1 00:00:26,568 --> 00:00:28,570 [theme music] 2 00:00:42,000 --> 00:00:43,440 LOOKING FOR SOMEONE I'VE BUMPED INTO. 3 00:00:43,501 --> 00:00:45,378 IS IT JUST ME, OR WAS THERE SOMETHING? 4 00:00:57,557 --> 00:01:00,393 NO MATTER WHERE YOU ARE, I'LL BE TWO STEPS BEHIND. 5 00:01:30,465 --> 00:01:32,258 TO MY LRT SEATMATE. YOU GOT OFF AT SANTOLAN. 6 00:01:32,342 --> 00:01:34,969 YOUR ELBOW HURT ME, BUT IT'S OKAY. I HOPE YOU NUDGE ME AGAIN. 7 00:02:02,831 --> 00:02:04,040 Yeah. 8 00:02:04,124 --> 00:02:05,416 - Smells nice? - Mm, yeah. 9 00:02:05,500 --> 00:02:08,670 [phone ringing and vibrating] 10 00:02:09,963 --> 00:02:11,464 Here we go again. 11 00:02:11,548 --> 00:02:13,007 [breathes deeply] 12 00:02:13,758 --> 00:02:14,759 [phone key beeps] 13 00:02:16,386 --> 00:02:17,846 Hello, sir. 14 00:02:17,929 --> 00:02:20,032 [client] I keep sending messages through your website, 15 00:02:20,056 --> 00:02:21,558 but there's no reply. 16 00:02:21,641 --> 00:02:25,562 Uh, sir, we're in the process of redesigning our website, 17 00:02:25,645 --> 00:02:28,815 but we already started making the T-shirts for your order. 18 00:02:28,898 --> 00:02:32,193 Don't worry. Just be patient with us, please. 19 00:02:32,277 --> 00:02:34,988 [client] I've been checking up on it for two weeks now. 20 00:02:35,071 --> 00:02:38,783 This has been botched from the beginning. What are you gonna do for me? 21 00:02:38,867 --> 00:02:41,452 Yes, of course, sir. We're so sorry. 22 00:02:41,536 --> 00:02:44,216 Look, just forget it. If this is your idea of good customer service, 23 00:02:44,289 --> 00:02:45,415 how do you stay in business? 24 00:02:46,082 --> 00:02:47,792 We will figure it out, sir. 25 00:02:47,876 --> 00:02:50,962 - God, don't bother! Just cancel... - All right, then! 26 00:02:51,045 --> 00:02:54,757 Fine. Whatever. Cancel. See if I care. Not like you're a big loss. 27 00:02:55,717 --> 00:02:56,917 - [groans] - [phone key clacks] 28 00:03:02,932 --> 00:03:07,020 Not a big loss... That was your only order this whole month, Mae. 29 00:03:08,438 --> 00:03:09,606 What the heck? 30 00:03:09,689 --> 00:03:11,691 [dramatic music] 31 00:03:13,860 --> 00:03:15,528 [Mae sighs] 32 00:03:15,612 --> 00:03:17,113 Can I have one of those? 33 00:03:25,413 --> 00:03:27,332 These sardines are so lucky. 34 00:03:28,249 --> 00:03:31,502 Crammed in this can together. They're all cozy. 35 00:03:32,295 --> 00:03:34,339 And at least they're not alone, you know. 36 00:03:36,132 --> 00:03:39,177 Hey, give me a new one. This one will expire soon. 37 00:03:46,809 --> 00:03:48,853 But, uh, they're all the same. 38 00:03:48,937 --> 00:03:50,855 Oh, okay. Thank you. 39 00:03:53,816 --> 00:03:54,816 [gasps] 40 00:03:55,568 --> 00:03:56,569 [Mae giggles] 41 00:03:59,405 --> 00:04:00,573 Sorry. 42 00:04:02,075 --> 00:04:03,715 I thought you were a guy who worked here. 43 00:04:04,786 --> 00:04:09,165 Well, the shelf was, uh, disorganized so I fixed it. 44 00:04:09,249 --> 00:04:11,668 [whimsical music] 45 00:04:11,751 --> 00:04:13,253 [chuckles] 46 00:04:16,839 --> 00:04:18,049 Wow. 47 00:04:28,309 --> 00:04:29,477 [cash register beeping] 48 00:04:42,365 --> 00:04:44,242 [cashier] Fifteen hundred pesos, please. 49 00:04:46,703 --> 00:04:48,121 This isn't mine. 50 00:04:48,705 --> 00:04:49,705 [chuckles] 51 00:04:50,790 --> 00:04:51,874 That's mine. 52 00:04:51,958 --> 00:04:54,502 Oh, sorry, ma'am. I've already scanned it. 53 00:04:54,585 --> 00:04:57,672 I thought you two were together, the way you were looking at him. 54 00:04:58,298 --> 00:05:01,342 [cashier] Sorry, sir. The manager will come and void the transaction. 55 00:05:01,426 --> 00:05:02,426 Uh... 56 00:05:03,928 --> 00:05:06,973 No, it's okay. It's my treat. 57 00:05:07,473 --> 00:05:10,810 Really? Well, this is awkward. 58 00:05:13,563 --> 00:05:14,814 Oh, I'm sorry. 59 00:05:14,897 --> 00:05:17,984 - Hang on. 1,500. - Thank you very much. 60 00:05:18,067 --> 00:05:20,045 - Um, this is so embarrassing. - [cashier] This is your receipt. 61 00:05:20,069 --> 00:05:21,904 Hang on, one sec... Let me pay you back. 62 00:05:21,988 --> 00:05:23,531 You probably think I'm a scam artist, 63 00:05:23,614 --> 00:05:26,909 but it really was an accident, you know. Here... 64 00:05:31,247 --> 00:05:32,874 Can we make this fast? 65 00:05:38,463 --> 00:05:40,173 Where is Mr. Green? 66 00:05:43,384 --> 00:05:45,386 [cheerful music] 67 00:05:48,306 --> 00:05:50,141 MISSED CONNECTIONS HELLO, GINGERHEAD! 68 00:05:52,602 --> 00:05:54,687 LOOKING FOR MR. GREEN 69 00:05:54,771 --> 00:05:57,982 MR. GREEN @SHOPMART GROCERY YOU SUDDENLY DISAPPEARED! 70 00:05:58,066 --> 00:06:00,026 Thanks for the muffin. 71 00:06:02,612 --> 00:06:03,863 And... hi! 72 00:06:07,116 --> 00:06:08,409 LOOKING FOR MR. GREEN 73 00:06:11,746 --> 00:06:13,706 [giggling] 74 00:06:17,001 --> 00:06:17,877 MAYBE THIS TIME 75 00:06:17,960 --> 00:06:19,462 Oh! Mae! 76 00:06:19,545 --> 00:06:20,856 - [Mae] What is that? - Look at this. Look at this. 77 00:06:20,880 --> 00:06:22,256 Look at this, look at this! 78 00:06:23,132 --> 00:06:26,010 - [Mae] So many likes! - [Auntie] Hundred thousand views! 79 00:06:26,094 --> 00:06:27,220 [Mae] Auntie, you're famous! 80 00:06:27,303 --> 00:06:29,472 [Auntie] It's obviously because my plants are gorgeous. 81 00:06:29,555 --> 00:06:31,808 That's what the viewers are looking at. 82 00:06:31,891 --> 00:06:34,393 - Ooh, yeah. They are. - And I'm not too bad-looking either. 83 00:06:34,477 --> 00:06:35,603 I don't know, Auntie. 84 00:06:35,686 --> 00:06:37,480 But, you know what? You're incredible. 85 00:06:37,563 --> 00:06:41,400 Besides, I'm a bit envious because you figured out what to do with your life. 86 00:06:41,484 --> 00:06:45,696 Every morning you wake up, and you know exactly what needs to get done. 87 00:06:45,780 --> 00:06:49,617 Some of the people I know have already figured out what to do with their lives. 88 00:06:49,700 --> 00:06:52,787 Whereas, I haven't got a clue what to do with my life. 89 00:06:55,998 --> 00:06:57,708 MISSED CONNECTIONS HELLO, GINGERHEAD! 90 00:07:00,419 --> 00:07:01,546 LOOKING FOR GROCERY GIRL 91 00:07:03,631 --> 00:07:05,800 PIXEL LORD LOOKING FOR GROCERY GIRL @SHOPMART 92 00:07:07,343 --> 00:07:09,137 - Auntie! - What the heck's wrong? 93 00:07:09,220 --> 00:07:11,973 - Don't scare me like that. - Auntie! Auntie! 94 00:07:12,056 --> 00:07:13,850 This is what I've been talking about. 95 00:07:13,933 --> 00:07:16,102 Auntie, look. It's him! 96 00:07:16,185 --> 00:07:18,813 I knew it. It wasn't just in my head. 97 00:07:18,896 --> 00:07:21,190 We both felt the connection. 98 00:07:22,233 --> 00:07:24,485 He's looking for you? Are you sure? 99 00:07:24,569 --> 00:07:25,729 Come on, you're overthinking. 100 00:07:25,778 --> 00:07:26,988 - Of course it's me. - But... 101 00:07:27,071 --> 00:07:28,406 Let's read it together. 102 00:07:28,489 --> 00:07:30,616 "White shirt." White shirt. 103 00:07:30,700 --> 00:07:33,035 "Tote Bag. Grocery Bag." 104 00:07:33,119 --> 00:07:34,454 That's totally me! 105 00:07:34,537 --> 00:07:36,205 I got to answer. What should I write? 106 00:07:36,289 --> 00:07:38,749 It's good to see you've forgotten about Mark. 107 00:07:38,833 --> 00:07:40,501 [Auntie] Are you still upset about him? 108 00:07:41,294 --> 00:07:42,336 Who, Mark? 109 00:07:43,004 --> 00:07:46,299 Yeah. Well, no. It's just he broke my heart, you know. 110 00:07:47,091 --> 00:07:48,718 If I remember correctly, 111 00:07:48,801 --> 00:07:51,262 you, too, were a hot mess when you got your heart broken. 112 00:07:52,722 --> 00:07:54,307 Uh, Michael Angelo? 113 00:07:55,349 --> 00:07:56,934 I have to admit, that one really hurt. 114 00:07:57,018 --> 00:07:59,937 My one true love. My greatest love. 115 00:08:00,021 --> 00:08:01,647 I just knew it wasn't gonna work. 116 00:08:01,731 --> 00:08:03,274 I didn't wanna move to Holland. 117 00:08:03,357 --> 00:08:05,985 He wanted us to live there but not me. 118 00:08:06,068 --> 00:08:08,279 And that was just a deal breaker. 119 00:08:08,362 --> 00:08:11,365 In the end, you see, neither of us would've been happy. 120 00:08:11,449 --> 00:08:14,494 But, Auntie, it's been haunting you forever. 121 00:08:14,577 --> 00:08:18,206 Every time you tell the story, I can actually feel your pain. 122 00:08:18,289 --> 00:08:21,501 Even if it's all in the past, I know it still hurts you. 123 00:08:24,128 --> 00:08:25,208 @MARKANTHONY POSTED A PHOTO 124 00:08:25,254 --> 00:08:27,256 [Mae] Oh, no. I still haven't unfollowed him. 125 00:08:27,840 --> 00:08:28,758 Really? 126 00:08:28,841 --> 00:08:31,177 So Mark is still active, huh? 127 00:08:31,260 --> 00:08:33,763 [Auntie] Well, he sure is good at expressing his love. 128 00:08:33,846 --> 00:08:35,556 They'll break up soon, you'll see. 129 00:08:35,640 --> 00:08:38,267 You know what Mark's favorite saying is? 130 00:08:38,351 --> 00:08:41,354 "Nothing lasts forever. Everything must come to an end." 131 00:08:41,437 --> 00:08:43,189 Why does this still bother you? 132 00:08:43,272 --> 00:08:45,316 - It doesn't bother me. - You're so in denial, girl. 133 00:08:45,399 --> 00:08:47,944 Excuse me, but, you are wrong. 134 00:08:48,027 --> 00:08:49,904 But you do have a point. 135 00:08:49,987 --> 00:08:53,824 It's true that, uh, you can't go against your basic values, 136 00:08:53,908 --> 00:08:55,201 Mm-hm. 137 00:08:55,284 --> 00:09:00,373 But I wonder if I tried more, maybe we'd still be together. 138 00:09:01,958 --> 00:09:05,044 Okay, this is what matters now. I've got to say something good. 139 00:09:05,127 --> 00:09:06,170 [Mae squeals] 140 00:09:06,254 --> 00:09:07,964 Come on, Auntie! Help me out. 141 00:09:08,047 --> 00:09:09,727 You sure you're the one he's referring to? 142 00:09:09,757 --> 00:09:10,800 You betcha! 143 00:09:11,717 --> 00:09:14,262 [cheerful music] 144 00:09:16,138 --> 00:09:17,890 YOU 145 00:09:27,316 --> 00:09:29,277 DESTINED AND FATED 146 00:09:31,988 --> 00:09:33,114 There. 147 00:09:34,073 --> 00:09:38,244 Isn't it pretty? It's so cute, huh? So nice. 148 00:09:39,620 --> 00:09:44,500 "Destined to meet." There. Very well said. 149 00:09:45,251 --> 00:09:46,377 [phone chimes] 150 00:09:47,295 --> 00:09:49,297 [whimsical music] 151 00:09:50,506 --> 00:09:52,842 MISSED CONNECTIONS CHAT 152 00:09:52,925 --> 00:09:56,429 HOW CAN YOU PROVE YOU'RE GROCERY GIRL? 153 00:09:56,512 --> 00:09:58,848 FACT CHECK. WHAT TIME WERE YOU AT THE GROCERY? 154 00:09:58,931 --> 00:10:00,141 [phone keys clacking] 155 00:10:00,224 --> 00:10:03,352 10:00 a.m. today. 156 00:10:04,895 --> 00:10:08,941 GINGERHEAD I WAS THERE AT 10:00 A.M. EARLIER 157 00:10:09,025 --> 00:10:12,820 PIXEL LORD WOW! SORRY, IT'S MY FIRST TIME HERE. 158 00:10:12,903 --> 00:10:17,491 THIS MISSED CONNECTIONS APP REALLY WORKS. 159 00:10:17,575 --> 00:10:18,618 I'M NORMAN. 160 00:10:18,701 --> 00:10:20,036 "Norman." 161 00:10:21,329 --> 00:10:24,165 [phone keys clacking] 162 00:10:25,374 --> 00:10:26,584 Norman... 163 00:10:29,712 --> 00:10:30,712 Hm. 164 00:10:33,591 --> 00:10:35,509 "Web designer. 165 00:10:35,593 --> 00:10:37,136 Gamer. 166 00:10:38,596 --> 00:10:40,014 Cosplay geek." 167 00:10:42,183 --> 00:10:44,477 - [Mae] Mark! What the hell? - So... 168 00:10:44,560 --> 00:10:47,271 His name's Norman, huh? 169 00:10:47,355 --> 00:10:48,356 Good looking. 170 00:10:49,649 --> 00:10:51,734 I bet he'll ditch you too. 171 00:10:51,817 --> 00:10:53,069 Please, Mark. 172 00:10:53,152 --> 00:10:54,153 [sighs] 173 00:10:54,236 --> 00:10:56,280 Why do you want a boyfriend so bad? 174 00:10:57,448 --> 00:10:58,699 Don't you like me anymore? 175 00:10:58,783 --> 00:10:59,909 [gasps] 176 00:11:01,702 --> 00:11:03,496 We broke up ages ago. 177 00:11:03,579 --> 00:11:06,290 Ouch! That hurts! 178 00:11:07,667 --> 00:11:08,876 [sighs] 179 00:11:08,959 --> 00:11:11,504 Hey. You jealous? 180 00:11:15,091 --> 00:11:16,550 Reality check, all right? 181 00:11:17,551 --> 00:11:19,553 Do you really think he's gonna like you? 182 00:11:19,637 --> 00:11:22,723 And look at all this mess. A disaster. 183 00:11:22,807 --> 00:11:25,142 Your business is a flop. You're not selling anything. 184 00:11:25,226 --> 00:11:27,436 Your ideas lead absolutely nowhere. 185 00:11:27,520 --> 00:11:28,747 - You're hopeless. - Hey, enough! 186 00:11:28,771 --> 00:11:31,065 I'm not asking for your opinion, okay? 187 00:11:33,442 --> 00:11:34,485 [grunts] 188 00:11:35,694 --> 00:11:37,321 [sighs] 189 00:11:37,405 --> 00:11:40,074 I just want to fall in love. 190 00:11:40,157 --> 00:11:42,993 But I can't find anyone worth falling in love with. 191 00:11:43,077 --> 00:11:45,246 [phone keys clacking] 192 00:11:46,163 --> 00:11:48,165 [whimsical music] 193 00:11:49,417 --> 00:11:53,254 GINGERHEAD I'M MAE. 194 00:11:53,337 --> 00:11:54,337 [camera shutter clicks] 195 00:11:58,259 --> 00:12:00,803 ARE YOU FREE TOMORROW? CAN WE MEET? 196 00:12:00,886 --> 00:12:03,472 DESTINED AND FATED 197 00:12:03,556 --> 00:12:05,558 [romantic music] 198 00:12:18,863 --> 00:12:20,072 Waiter. 199 00:12:21,907 --> 00:12:25,453 Uh... it's a bit dirty. Could you bring me a new one? 200 00:12:25,536 --> 00:12:26,704 [waiter] Yeah, sure. 201 00:12:26,787 --> 00:12:27,830 Thank you. 202 00:12:29,206 --> 00:12:31,208 [whimsical music] 203 00:12:37,381 --> 00:12:40,426 [giggling] 204 00:12:42,094 --> 00:12:44,638 What a coincidence. 205 00:12:46,265 --> 00:12:49,768 Mm, it is you. Hello. Hello, Mr. Green. 206 00:12:49,852 --> 00:12:51,812 [Mae giggles] 207 00:12:53,439 --> 00:12:54,439 Hi? 208 00:12:55,274 --> 00:12:57,193 "Hi?" You can stop now. 209 00:12:57,693 --> 00:13:01,322 I posted something about you. You posted something about me. 210 00:13:01,405 --> 00:13:04,116 So, I think you can stop pretending now. 211 00:13:04,200 --> 00:13:05,618 [chuckles awkwardly] 212 00:13:05,701 --> 00:13:09,121 Sorry. I'm waiting for someone. This seat's taken. 213 00:13:11,999 --> 00:13:12,999 Oh. 214 00:13:13,667 --> 00:13:15,044 Okay, sorry. 215 00:13:19,632 --> 00:13:22,009 Oh, come on. It's me! 216 00:13:22,551 --> 00:13:24,053 [Mae] Stop pretending! 217 00:13:24,637 --> 00:13:27,598 It's me. Grocery Girl. 218 00:13:27,681 --> 00:13:29,016 Huh? 219 00:13:29,642 --> 00:13:30,518 [clicks tongue] 220 00:13:30,601 --> 00:13:33,938 Yesterday, you treated me to a muffin, remember? 221 00:13:34,563 --> 00:13:37,733 [Mae] You posted, and now you pretend not to know me. 222 00:13:38,484 --> 00:13:39,902 [groans] 223 00:13:39,985 --> 00:13:41,779 No, no, no. This isn't right. 224 00:13:41,862 --> 00:13:44,073 - I texted you? - Yes. 225 00:13:44,657 --> 00:13:46,575 The smiley face with the, uh... 226 00:13:47,284 --> 00:13:49,453 Why? What's wrong? 227 00:13:51,080 --> 00:13:54,583 Oh, no. I'm not the one you're looking for? 228 00:13:57,628 --> 00:13:59,505 I'm sorry. [groans] 229 00:13:59,588 --> 00:14:02,132 This is cringe. Um... 230 00:14:02,216 --> 00:14:06,053 But the description you were giving in your post, "Grocery Girl," 231 00:14:06,136 --> 00:14:09,098 white shirt with a grocery bag. Uh... 232 00:14:09,682 --> 00:14:13,686 a bag and, uh... a tote bag. It's the same bag I had yesterday. 233 00:14:14,270 --> 00:14:15,604 Oh, boy. 234 00:14:15,688 --> 00:14:17,731 I'm so sorry. Um, this is awkward 235 00:14:17,815 --> 00:14:19,400 But it's okay. Um... 236 00:14:19,483 --> 00:14:22,403 Now, this won't be a waste of your time 237 00:14:22,486 --> 00:14:23,526 because I'll pay you back. 238 00:14:24,738 --> 00:14:25,781 Here. 239 00:14:25,865 --> 00:14:27,867 [cheerful music] 240 00:14:28,492 --> 00:14:30,536 - There. We're all good now. - It's fine. 241 00:14:35,082 --> 00:14:37,167 Wait. Hey! 242 00:14:42,006 --> 00:14:43,090 [sighs] 243 00:14:43,173 --> 00:14:46,260 How do we, uh, leave a review for Missed Connections? 244 00:14:46,343 --> 00:14:47,343 Huh? 245 00:14:49,430 --> 00:14:51,724 It's the app's fault really. 246 00:14:52,349 --> 00:14:55,311 There should be a disclaimer that says, "Success not guaranteed." 247 00:14:55,394 --> 00:14:57,146 But it did work. 248 00:14:58,689 --> 00:14:59,899 [sighs] 249 00:15:05,237 --> 00:15:06,530 Uh... 250 00:15:06,614 --> 00:15:07,698 Well, uh... 251 00:15:09,992 --> 00:15:11,869 Uh, how about we order? 252 00:15:11,952 --> 00:15:14,705 Apparently, the, uh, food is really good. 253 00:15:14,788 --> 00:15:16,790 [lively music] 254 00:15:20,377 --> 00:15:21,462 [Norman] Really? 255 00:15:22,087 --> 00:15:24,965 Really. I designed those shirts. 256 00:15:25,507 --> 00:15:27,593 You don't look like a T-shirt designer to me. 257 00:15:28,385 --> 00:15:29,553 What do you know, huh? 258 00:15:29,637 --> 00:15:31,555 Oh, but your sales aren't that great. 259 00:15:31,639 --> 00:15:32,890 Exactly. 260 00:15:34,266 --> 00:15:36,852 You know, your T-shirt designs are actually pretty good. 261 00:15:37,519 --> 00:15:41,357 Yeah, I'd buy one. Here. Maybe this one right here. Here, look. 262 00:15:45,152 --> 00:15:46,487 That's nice of you. 263 00:15:48,656 --> 00:15:49,698 [clears throat] 264 00:15:51,784 --> 00:15:56,830 But one thing that would really help you is a better-looking website. 265 00:15:57,623 --> 00:15:58,540 Huh. 266 00:15:58,624 --> 00:16:00,626 Well, I built it and maintain it myself. 267 00:16:00,709 --> 00:16:05,130 I can't afford monthly subscriptions for professional sites. 268 00:16:05,214 --> 00:16:06,382 They cost a lot. 269 00:16:06,465 --> 00:16:11,053 But it wouldn't be too hard to optimize it. Especially for retail. 270 00:16:11,136 --> 00:16:14,556 All you really need is a T-shirt collection gallery, 271 00:16:14,640 --> 00:16:17,017 FAQs, order status... 272 00:16:17,101 --> 00:16:19,812 And then, you can add a bunch of testimonials. 273 00:16:19,895 --> 00:16:20,938 That's it. 274 00:16:21,021 --> 00:16:23,482 Wow, you're cute and smart. 275 00:16:25,651 --> 00:16:26,860 [chuckles] 276 00:16:27,486 --> 00:16:29,738 Yeah, well, that's my job. 277 00:16:33,033 --> 00:16:36,745 I build sites for B2B and B2C. 278 00:16:37,246 --> 00:16:38,789 You code? 279 00:16:38,872 --> 00:16:42,376 I code. Java, Python... 280 00:16:43,002 --> 00:16:44,461 Been at it for five years now. 281 00:16:45,754 --> 00:16:46,754 [chuckles] 282 00:16:47,631 --> 00:16:48,674 You know what... 283 00:16:50,217 --> 00:16:54,680 I've been looking for someone to, um... to redesign my website. 284 00:16:54,763 --> 00:17:00,853 Um, a web developer with more than five years of experience. 285 00:17:02,354 --> 00:17:03,689 Can I hire you? 286 00:17:03,772 --> 00:17:05,649 - [both chuckle] - Sorry. 287 00:17:06,275 --> 00:17:08,944 This is turning into a job opportunity. 288 00:17:10,195 --> 00:17:11,864 What kind of budget do you have? 289 00:17:14,992 --> 00:17:17,202 Twenty five hundred pesos. 290 00:17:19,288 --> 00:17:21,290 [whimsical music] 291 00:17:23,208 --> 00:17:24,501 [sighs] 292 00:17:24,585 --> 00:17:26,754 That might be why we were destined to meet. 293 00:17:27,504 --> 00:17:29,548 Hm, maybe. 294 00:17:31,008 --> 00:17:32,008 [Norman] Sure. 295 00:17:33,135 --> 00:17:35,471 Really? You'll do it? 296 00:17:35,554 --> 00:17:36,597 Deal. 297 00:17:36,680 --> 00:17:39,516 [giggling] 298 00:17:40,350 --> 00:17:41,350 Deal. 299 00:17:41,977 --> 00:17:45,189 - Deal, my almost missed connection. - Missed connection. 300 00:17:45,272 --> 00:17:47,024 - Oh, come on! - [chuckles] 301 00:17:47,107 --> 00:17:49,109 We said it at the same time. 302 00:17:49,193 --> 00:17:51,195 [whimsical music] 303 00:17:54,239 --> 00:17:56,283 Does it have to be at your house? 304 00:17:56,366 --> 00:17:58,702 Oh, it's not far. One street over. 305 00:17:59,870 --> 00:18:02,664 I think it'd be best if you sent me the details. 306 00:18:02,748 --> 00:18:05,626 Everything's at my house. That'll save us a lot of trouble. 307 00:18:05,709 --> 00:18:08,587 Well, why don't you just send me an email? 308 00:18:08,670 --> 00:18:11,006 Product images, design samples? 309 00:18:11,090 --> 00:18:13,759 But it's much better if you see them for real. 310 00:18:14,384 --> 00:18:17,596 And, uh, my Internet's very fast. 311 00:18:17,679 --> 00:18:20,140 [siren wailing in distance] 312 00:18:23,644 --> 00:18:25,479 First time I, uh... 313 00:18:25,562 --> 00:18:27,356 "First time"? 314 00:18:28,190 --> 00:18:29,942 First time going to... 315 00:18:30,025 --> 00:18:31,360 First time... 316 00:18:33,445 --> 00:18:34,780 Ah! 317 00:18:35,697 --> 00:18:38,450 First time going into a girl's place? 318 00:18:41,703 --> 00:18:42,830 [chuckles] 319 00:18:42,913 --> 00:18:47,584 But you don't even know me. I could be some kind of whack job. 320 00:18:49,670 --> 00:18:51,046 With that face of yours? 321 00:18:51,922 --> 00:18:53,632 I don't think you are. 322 00:18:54,216 --> 00:18:55,216 And you? 323 00:18:55,801 --> 00:18:56,969 [gasps] 324 00:18:57,052 --> 00:18:59,054 What do you want? [groans] 325 00:18:59,138 --> 00:19:00,722 [Mae] University ID. 326 00:19:01,640 --> 00:19:04,893 Same name. Same address I gave out. 327 00:19:04,977 --> 00:19:06,520 And my... 328 00:19:06,603 --> 00:19:07,980 postal ID. 329 00:19:08,063 --> 00:19:09,815 They both show the same thing. 330 00:19:09,898 --> 00:19:12,359 The name is the same. Uh... 331 00:19:13,485 --> 00:19:15,863 - But you look a bit... - Hey! 332 00:19:16,905 --> 00:19:19,741 These are from five years ago, come on. 333 00:19:21,451 --> 00:19:22,953 Here's my ID. 334 00:19:24,288 --> 00:19:25,664 Just in case. 335 00:19:25,747 --> 00:19:26,747 You look kinda cute. 336 00:19:27,958 --> 00:19:29,751 On your picture. 337 00:19:30,627 --> 00:19:31,628 What do you say? 338 00:19:32,629 --> 00:19:33,797 Are we good now? 339 00:19:33,881 --> 00:19:35,007 Yeah. 340 00:19:36,675 --> 00:19:38,760 Okay, let's go. 341 00:19:40,262 --> 00:19:41,430 [sighs] 342 00:19:42,931 --> 00:19:44,933 [cheerful music] 343 00:19:46,977 --> 00:19:50,772 - You can walk a little closer, you know. - No, no. It's fine. I'm okay. 344 00:19:57,196 --> 00:19:59,198 Here we are. Come on in. 345 00:19:59,781 --> 00:20:02,784 So this is where I live. My office is over there. 346 00:20:03,368 --> 00:20:06,205 Please excuse the, uh, clutter. 347 00:20:08,457 --> 00:20:09,583 Creative. 348 00:20:18,050 --> 00:20:21,386 - You live here by yourself? - Uh, I live alone. Yes. 349 00:20:21,929 --> 00:20:22,971 But, uh... 350 00:20:23,639 --> 00:20:26,767 I'm looking for a partner, if you're interested. 351 00:20:29,478 --> 00:20:32,564 For, uh... for my business, I mean. 352 00:20:32,648 --> 00:20:34,775 Come on, what were you thinking? 353 00:20:35,317 --> 00:20:36,985 [Mae] Uh, come. You can sit over here. 354 00:20:37,736 --> 00:20:38,737 Uh... 355 00:20:39,404 --> 00:20:41,281 Sorry for the mess. 356 00:20:43,283 --> 00:20:45,035 [sighs] Here we go. 357 00:20:48,080 --> 00:20:49,957 [exhales] Okay. 358 00:20:50,040 --> 00:20:51,333 Okay. 359 00:20:51,416 --> 00:20:55,003 Here I was thinking I was gonna meet someone, but now, I'm working. 360 00:20:55,587 --> 00:20:56,922 Well, it can be both. 361 00:20:57,839 --> 00:20:58,840 [Norman chuckles] 362 00:20:59,341 --> 00:21:00,968 [giggles] 363 00:21:01,843 --> 00:21:03,762 [keyboard clacking] 364 00:21:04,888 --> 00:21:06,048 [Mae] I'll make it up to you. 365 00:21:07,140 --> 00:21:08,892 I can cook, you know. What do you like? 366 00:21:09,393 --> 00:21:10,727 Uh... you. 367 00:21:12,145 --> 00:21:13,397 Uh, me? 368 00:21:15,148 --> 00:21:16,733 Yeah, whatever you like. 369 00:21:17,401 --> 00:21:19,111 [chuckles awkwardly] 370 00:21:19,695 --> 00:21:20,904 [chuckles] 371 00:21:20,988 --> 00:21:22,114 Okay. 372 00:21:23,991 --> 00:21:25,993 [quirky music] 373 00:21:28,662 --> 00:21:32,207 [Mae] Oh! Where's the salt? I know I have some somewhere! 374 00:21:34,376 --> 00:21:35,377 Shit. 375 00:21:37,004 --> 00:21:38,046 Shit, shit. 376 00:21:38,839 --> 00:21:41,883 Mm... Burnt eggs smell so good! 377 00:21:43,969 --> 00:21:45,679 I can tell where this is going. 378 00:21:46,430 --> 00:21:49,558 Heartbreak. Crying like a baby all by yourself. 379 00:21:49,641 --> 00:21:53,478 What you mean to say is, happiness and deep true love. 380 00:21:53,979 --> 00:21:55,397 [snickers] 381 00:21:55,480 --> 00:21:56,732 [slurps] 382 00:21:58,108 --> 00:22:00,068 I don't understand why you try so hard. 383 00:22:00,694 --> 00:22:03,363 We both know he's gonna end up leaving you. 384 00:22:04,531 --> 00:22:05,532 Hm? 385 00:22:07,826 --> 00:22:09,202 Mark. 386 00:22:09,911 --> 00:22:10,954 Hm? 387 00:22:11,038 --> 00:22:12,956 - Mark. - Yes? 388 00:22:13,040 --> 00:22:14,958 - Let me tell you something. - Hm? 389 00:22:15,042 --> 00:22:17,961 The only person I want to see the back of... 390 00:22:18,545 --> 00:22:19,546 Who? 391 00:22:20,839 --> 00:22:21,923 Is you. Give me that. 392 00:22:22,007 --> 00:22:23,925 Hey! What are you doing? That's my coffee! 393 00:22:25,427 --> 00:22:27,304 [breathes deeply] 394 00:22:28,221 --> 00:22:30,223 [quirky music] 395 00:22:30,891 --> 00:22:32,184 This is for you. 396 00:22:32,684 --> 00:22:35,312 [chuckles] That'll give you energy. 397 00:22:36,563 --> 00:22:38,565 [quirky music] 398 00:22:45,405 --> 00:22:46,405 [sighs] 399 00:22:46,448 --> 00:22:48,158 - Mae? - Hm? 400 00:22:49,868 --> 00:22:51,661 This isn't gonna work. 401 00:22:52,329 --> 00:22:54,998 - Why? Is something wrong? - [insect buzzing] 402 00:22:55,874 --> 00:22:57,417 Do you want to talk about the rate? 403 00:22:58,085 --> 00:23:01,505 Uh... You don't like this? What? Tell me what you need. 404 00:23:01,588 --> 00:23:03,799 [insect buzzing] 405 00:23:06,802 --> 00:23:07,969 What I need? 406 00:23:11,848 --> 00:23:13,600 I need... 407 00:23:20,816 --> 00:23:22,150 I need a clean dish. 408 00:23:27,072 --> 00:23:28,406 Mosquito. 409 00:23:28,490 --> 00:23:30,492 [cheerful music] 410 00:23:52,264 --> 00:23:56,893 [Mark] Mae! Mae! Mae! Mae! 411 00:23:56,977 --> 00:23:57,977 [Mae] What? 412 00:23:59,437 --> 00:24:01,857 He's no lazy boy. Look at him go. 413 00:24:02,774 --> 00:24:05,443 Wait, wait. He's throwing away Mr. Bear! 414 00:24:05,527 --> 00:24:08,071 I-I gave that to you for your birthday. Quick, quick! Stop him! 415 00:24:08,155 --> 00:24:09,656 - [Mae shushes] - Come on! 416 00:24:13,869 --> 00:24:14,911 [sighs] 417 00:24:16,246 --> 00:24:18,081 [Norman] What's with all the stuff, anyway? 418 00:24:20,167 --> 00:24:23,503 Things hold memories only the owner can see. 419 00:24:26,840 --> 00:24:27,757 [Norman sighs] 420 00:24:27,841 --> 00:24:29,843 And this? What's the story? 421 00:24:30,427 --> 00:24:31,427 That... 422 00:24:32,387 --> 00:24:34,973 My dad gave that to me before he... 423 00:24:47,986 --> 00:24:50,322 My mother absolutely loves flowers. 424 00:24:50,405 --> 00:24:54,701 Everyday, she would bring home different kinds of flowers and, uh... 425 00:24:54,784 --> 00:24:56,453 she would put them in there. 426 00:24:57,287 --> 00:24:59,372 I don't like throwing things away. 427 00:25:00,457 --> 00:25:05,712 I like to know that those things are there in case I need them. 428 00:25:06,713 --> 00:25:07,839 I want them here. 429 00:25:09,966 --> 00:25:11,301 [sniffs] 430 00:25:11,384 --> 00:25:15,180 That way, I feel like they're close to me. 431 00:25:15,764 --> 00:25:17,265 And never feel alone. 432 00:25:18,183 --> 00:25:23,355 Because if the thing is still here, it means they are too. 433 00:25:23,855 --> 00:25:25,815 And I can smell their love. 434 00:25:25,899 --> 00:25:27,901 [whimsical music] 435 00:25:28,860 --> 00:25:32,239 - [sniffs] - So how did you end up designing T-shirts? 436 00:25:32,322 --> 00:25:37,619 The things I have trouble expressing, I put on a T-shirt. 437 00:25:37,702 --> 00:25:38,787 [Mae chuckles] 438 00:25:41,790 --> 00:25:44,251 And you? What's with that? 439 00:25:44,334 --> 00:25:45,334 This? 440 00:25:47,629 --> 00:25:49,005 I've had it for five years. 441 00:25:50,757 --> 00:25:52,801 I got it when I was 20 years old. 442 00:25:52,884 --> 00:25:56,513 It was a present from my father before he left for Saudi Arabia. 443 00:25:58,556 --> 00:26:01,768 It's meant to remind me to make time for the important things in life. 444 00:26:02,602 --> 00:26:04,187 Things like family. 445 00:26:05,689 --> 00:26:06,606 But, uh... 446 00:26:06,690 --> 00:26:07,816 [chuckles] 447 00:26:09,234 --> 00:26:13,154 ...I really do try to make time for them. It's just hard, you know. 448 00:26:14,614 --> 00:26:18,743 Then we both have things that we're unable to let go of. 449 00:26:19,536 --> 00:26:20,620 Seems like it. 450 00:26:23,957 --> 00:26:25,000 [chuckles] 451 00:26:25,083 --> 00:26:26,835 You sure know how to tidy up the house. 452 00:26:26,918 --> 00:26:28,211 [chuckles] 453 00:26:28,295 --> 00:26:30,338 [sighs] Yes, thank you. 454 00:26:32,090 --> 00:26:34,259 I'm also good at cooking and doing laundry. 455 00:26:35,051 --> 00:26:36,886 I find that hard to believe. 456 00:26:37,804 --> 00:26:38,847 [grunts] 457 00:26:43,393 --> 00:26:44,894 - Mae. - Hm? 458 00:26:44,978 --> 00:26:48,273 Maybe I'll start on your website tomorrow. 459 00:26:49,899 --> 00:26:52,652 - It's getting late. - Oh, of course. Whatever you want. 460 00:26:54,154 --> 00:26:55,447 So you'll be back tomorrow? 461 00:26:57,490 --> 00:26:58,700 [Norman grunts] 462 00:27:01,202 --> 00:27:02,871 I'll be back tomorrow, yes. 463 00:27:04,080 --> 00:27:06,207 What if you can't finish it tomorrow? 464 00:27:07,375 --> 00:27:09,169 I'll finish it the day after. 465 00:27:09,919 --> 00:27:14,132 Well, what if it's still not done the day after? 466 00:27:16,426 --> 00:27:18,011 Well, there's no rush. 467 00:27:19,929 --> 00:27:20,972 Okay. 468 00:27:22,307 --> 00:27:23,308 Take care. 469 00:27:26,728 --> 00:27:27,771 [door closes] 470 00:27:27,854 --> 00:27:29,856 [upbeat music] 471 00:27:29,939 --> 00:27:31,274 [camera shutter clicking] 472 00:27:31,358 --> 00:27:32,776 AWESOME 473 00:27:32,859 --> 00:27:34,277 - Don't move too much. - Okay. 474 00:27:34,361 --> 00:27:35,779 Yeah, that's it. 475 00:27:37,197 --> 00:27:38,323 [Mae] Slightly to the right. 476 00:27:38,406 --> 00:27:39,616 - Like this? - A bit more. 477 00:27:39,699 --> 00:27:41,344 - [Mae] There, perfect! - [camera shutter clicks] 478 00:27:41,368 --> 00:27:43,248 - This okay? - Here. Here. Look here. Over here. 479 00:27:44,496 --> 00:27:46,748 - Hey, why am I in it? - You're not. Don't worry. 480 00:27:46,831 --> 00:27:47,707 [chuckles] 481 00:27:47,791 --> 00:27:49,042 [Mae] All right, next one. 482 00:27:49,584 --> 00:27:51,294 - "Suitable." - Right. 483 00:27:52,128 --> 00:27:53,338 "Suitable." 484 00:27:54,297 --> 00:27:55,840 Uh, that'll work. [chuckles] 485 00:27:56,674 --> 00:27:58,903 - [camera shutter clicks] - [Mae] Look at the camera and smile. 486 00:27:58,927 --> 00:28:00,011 Huh? 487 00:28:01,054 --> 00:28:03,223 The T-shirt, not you. 488 00:28:03,306 --> 00:28:06,059 You look like you want to be in the picture. All right. 489 00:28:06,142 --> 00:28:08,037 - One, two, three, smile. - No, I don't wanna be in it. 490 00:28:08,061 --> 00:28:10,498 - Come on, don't be shy. You look great. - Come on, you're selling T-shirts. 491 00:28:10,522 --> 00:28:12,602 - Smile. One, two... - You don't need me in the shot. 492 00:28:13,858 --> 00:28:14,858 Cute. 493 00:28:15,568 --> 00:28:16,861 The shirt. 494 00:28:17,946 --> 00:28:19,197 - Okay. - Right. 495 00:28:19,280 --> 00:28:20,573 Next shirt, please. 496 00:28:22,158 --> 00:28:23,159 Okay. 497 00:28:25,286 --> 00:28:28,373 I noticed that a lot of your designs are one single word. 498 00:28:28,456 --> 00:28:29,290 [Mae] Mm-hm. 499 00:28:29,374 --> 00:28:32,877 Yeah. When you wanna say something, the fewer words you use, 500 00:28:32,961 --> 00:28:34,921 - the stronger the message. - Mm-hm. 501 00:28:35,004 --> 00:28:38,383 No matter how many words people use to express themselves, 502 00:28:38,466 --> 00:28:40,468 ultimately, they just wanna say one thing. 503 00:28:43,304 --> 00:28:44,305 "Hopefully." 504 00:28:47,892 --> 00:28:48,893 "You." 505 00:28:52,689 --> 00:28:53,690 "Tomorrow." 506 00:28:58,236 --> 00:28:59,320 "Tomorrow." 507 00:29:01,531 --> 00:29:02,782 "You." 508 00:29:05,952 --> 00:29:07,328 "Hopefully." 509 00:29:07,412 --> 00:29:09,205 [Mae] I hope I see you tomorrow. 510 00:29:09,289 --> 00:29:11,207 [chuckles] Sorry. 511 00:29:13,960 --> 00:29:18,256 You know how you can make your company stand out even more, call it... 512 00:29:20,467 --> 00:29:21,968 One Word Shirts. 513 00:29:23,052 --> 00:29:24,679 "One Word Shirts." 514 00:29:25,805 --> 00:29:26,806 That's great. 515 00:29:27,599 --> 00:29:28,725 You... 516 00:29:28,808 --> 00:29:31,060 Grateful. [chuckles] 517 00:29:31,144 --> 00:29:32,562 Awesome. 518 00:29:33,730 --> 00:29:34,856 [chuckles] 519 00:29:35,648 --> 00:29:37,525 - Desire. - Hm? 520 00:29:38,234 --> 00:29:39,486 That's one word. 521 00:29:40,153 --> 00:29:41,279 [Mae chuckles] 522 00:29:43,656 --> 00:29:45,658 [whimsical music] 523 00:29:51,456 --> 00:29:52,665 - [cat meows] - [Norman gasps] 524 00:29:52,749 --> 00:29:55,043 Oops, sorry. It's just my cat. 525 00:29:57,045 --> 00:29:58,505 [Mark snickers] 526 00:29:59,130 --> 00:30:00,173 [gasps] 527 00:30:00,256 --> 00:30:01,883 You're a mess. 528 00:30:05,345 --> 00:30:06,345 [snickers] 529 00:30:16,648 --> 00:30:18,650 [dramatic music] 530 00:30:29,244 --> 00:30:30,578 [sniffs] 531 00:30:31,579 --> 00:30:32,580 [sniffing] 532 00:30:34,999 --> 00:30:37,210 Oh, my goodness. He's so cute. 533 00:30:38,336 --> 00:30:39,462 [sighs] 534 00:30:42,674 --> 00:30:43,674 [Mark yawns] 535 00:30:44,217 --> 00:30:45,593 Hey, opportunist! 536 00:30:45,677 --> 00:30:47,303 [Mark] You're taking advantage of him. 537 00:30:47,387 --> 00:30:48,596 [shushes] 538 00:30:48,680 --> 00:30:51,599 [Mae] Be quiet. You might wake him up. 539 00:30:52,183 --> 00:30:53,810 You really have no shame. 540 00:30:54,602 --> 00:30:56,688 Are you sure he's gonna love you back? 541 00:30:56,771 --> 00:30:59,440 When I tell him how I really feel about him, 542 00:30:59,524 --> 00:31:02,068 I'm sure he'll say he feels the same about me. 543 00:31:02,151 --> 00:31:04,863 And once we know how much we love each other... 544 00:31:04,946 --> 00:31:05,946 [thumps] 545 00:31:05,989 --> 00:31:07,240 ...that'll be it. 546 00:31:07,991 --> 00:31:09,409 He's so close. 547 00:31:09,993 --> 00:31:11,578 Why on earth would I let him go? 548 00:31:12,078 --> 00:31:14,497 That's what you told me too and look at us now. 549 00:31:15,081 --> 00:31:16,249 Hey, hey, hey! 550 00:31:18,334 --> 00:31:19,711 [Mark] All right, fine! 551 00:31:20,628 --> 00:31:21,963 I'll help you with Norman. 552 00:31:25,341 --> 00:31:26,509 Norman! 553 00:31:26,593 --> 00:31:28,136 Mae's about to tell you 554 00:31:28,219 --> 00:31:29,721 - how she feels about you. - [shushes] 555 00:31:29,804 --> 00:31:31,139 Would you be quiet? 556 00:31:31,222 --> 00:31:33,516 Did I say I was gonna do it right this minute? 557 00:31:33,600 --> 00:31:35,935 No, wait. I'm not ready yet. 558 00:31:36,019 --> 00:31:38,271 When will you be? When he's gone? 559 00:31:38,354 --> 00:31:39,707 [Mae] Don't worry. I'll take care of it. 560 00:31:39,731 --> 00:31:41,357 Timing is everything. 561 00:31:44,485 --> 00:31:45,945 It'll be the right time soon. 562 00:31:46,779 --> 00:31:48,781 [whimsical music] 563 00:31:52,660 --> 00:31:54,746 Watch it, that's harassment. 564 00:31:54,829 --> 00:31:56,331 Okay, okay. I'm going. 565 00:32:02,378 --> 00:32:04,631 [cheerful music] 566 00:32:04,714 --> 00:32:07,342 TEASE 567 00:32:07,425 --> 00:32:10,970 [keyboard clacking] 568 00:32:12,305 --> 00:32:13,389 [Norman] There. 569 00:32:14,599 --> 00:32:16,684 [sighs] And we're done. 570 00:32:17,936 --> 00:32:18,978 Look. 571 00:32:19,604 --> 00:32:20,939 - Wow. - You like it? 572 00:32:21,689 --> 00:32:23,608 You did all that? 573 00:32:23,691 --> 00:32:26,319 [Mae] It looks awesome! Sorry. 574 00:32:26,402 --> 00:32:29,864 Thank you, Norman. It looks great. 575 00:32:30,448 --> 00:32:33,242 I'm sure this is, uh... gonna help with your sales. 576 00:32:33,326 --> 00:32:34,702 The truth is... 577 00:32:35,286 --> 00:32:37,664 I had almost given up on the business. 578 00:32:38,456 --> 00:32:43,002 I had reached a point where I, uh... had no clue what I was supposed to do. 579 00:32:43,711 --> 00:32:46,047 Well, I'm sure you can do it. 580 00:32:47,298 --> 00:32:48,383 Don't give up. 581 00:32:48,466 --> 00:32:50,593 [whimsical music] 582 00:32:52,261 --> 00:32:53,262 Thank you. 583 00:32:56,057 --> 00:32:57,058 No. 584 00:32:57,725 --> 00:32:59,018 Thank you. 585 00:32:59,102 --> 00:33:01,813 It was a great opportunity. I really enjoyed doing it. 586 00:33:02,355 --> 00:33:03,523 For real. 587 00:33:03,606 --> 00:33:06,192 [Mark] Psst. Psst, psst. 588 00:33:06,275 --> 00:33:07,860 Mae! Mae! Mae! Mae! Mae! 589 00:33:08,528 --> 00:33:11,447 So, what now? He's finished your website. 590 00:33:11,531 --> 00:33:14,742 Now is your chance to tell him how you feel. What are you waiting for? 591 00:33:14,826 --> 00:33:18,413 Just say, "Norman, I love you. Let's hang out." 592 00:33:18,955 --> 00:33:20,999 The end. I'm telling you. 593 00:33:21,082 --> 00:33:23,084 [romantic music] 594 00:33:23,167 --> 00:33:24,252 Norman. 595 00:33:25,294 --> 00:33:27,964 Um, so, uh... 596 00:33:28,047 --> 00:33:30,466 what's the next step for us? 597 00:33:36,264 --> 00:33:37,098 [exhales heavily] 598 00:33:37,181 --> 00:33:41,436 I know we don't know each other very well yet. 599 00:33:42,311 --> 00:33:44,605 But I just... [chuckles] 600 00:33:49,444 --> 00:33:53,364 I'd really like to know in which direction we're headed. 601 00:33:54,866 --> 00:33:58,327 And, um... I wanna tell you... 602 00:33:58,411 --> 00:34:00,830 I think you're special and I have feelings for you. 603 00:34:06,461 --> 00:34:07,545 Mae. 604 00:34:08,463 --> 00:34:09,589 Yes? 605 00:34:09,672 --> 00:34:10,965 Um... 606 00:34:13,051 --> 00:34:14,177 I told you... 607 00:34:15,470 --> 00:34:16,971 I was going to help you start. 608 00:34:17,055 --> 00:34:18,431 Right. 609 00:34:19,307 --> 00:34:20,516 But... 610 00:34:22,310 --> 00:34:23,870 you're gonna have to take it from here. 611 00:34:25,605 --> 00:34:26,481 Hm? 612 00:34:26,564 --> 00:34:30,818 Maybe the next thing you should be thinking about is... 613 00:34:32,570 --> 00:34:34,614 marketing or... 614 00:34:34,697 --> 00:34:36,908 Ah... 615 00:34:36,991 --> 00:34:38,034 [Norman] Well... 616 00:34:38,117 --> 00:34:39,827 Ah... 617 00:34:42,205 --> 00:34:43,539 [exhales] 618 00:34:43,623 --> 00:34:45,875 Sorry. Mae... 619 00:34:47,794 --> 00:34:48,836 the... 620 00:34:48,920 --> 00:34:50,296 the truth is... 621 00:34:51,839 --> 00:34:54,342 I'm still not ready for those kinds of things. 622 00:34:56,302 --> 00:35:00,014 I'm just beginning to do things for myself. 623 00:35:00,848 --> 00:35:03,184 And also... 624 00:35:04,519 --> 00:35:06,104 about my missed connection... 625 00:35:07,230 --> 00:35:10,191 - I still want to explore that. - Which missed connection? 626 00:35:11,901 --> 00:35:13,069 Grocery Girl. 627 00:35:14,112 --> 00:35:15,613 [Norman] She replied to my post. 628 00:35:16,364 --> 00:35:17,573 Can you believe it? 629 00:35:19,200 --> 00:35:21,452 It's been a while, but she still saw it. 630 00:35:22,120 --> 00:35:25,289 So you mean, the original Grocery Girl? 631 00:35:25,915 --> 00:35:28,126 - Great, right? - [Mae chuckles] 632 00:35:28,209 --> 00:35:30,211 [solemn music] 633 00:35:34,090 --> 00:35:35,258 I mean it, Mae. 634 00:35:36,425 --> 00:35:40,179 Really. I truly enjoyed working with you. 635 00:35:46,894 --> 00:35:47,979 Friends? 636 00:35:52,984 --> 00:35:54,318 "Friends"? 637 00:35:55,778 --> 00:35:57,738 Auntie, think about it for a second. 638 00:35:57,822 --> 00:36:00,116 He said he enjoyed working with me, but as friends? 639 00:36:00,199 --> 00:36:04,412 And he still got his heart set on this missed connection. 640 00:36:04,495 --> 00:36:06,998 I don't get it, Auntie. I really don't. 641 00:36:07,081 --> 00:36:10,626 Listen, Mae. If it's not meant to be, it's not meant to be. End of story. 642 00:36:10,710 --> 00:36:13,629 Moving on. Next. See ya. 643 00:36:13,713 --> 00:36:16,174 It's not about saying "moving on," or "see ya." 644 00:36:16,757 --> 00:36:21,137 The thing with Norman and I, it's like, it can be, but... 645 00:36:21,888 --> 00:36:23,389 but just not right now. 646 00:36:23,973 --> 00:36:27,852 Or maybe, it could've been, but not really. 647 00:36:27,935 --> 00:36:28,935 That's an option too. 648 00:36:28,978 --> 00:36:30,146 Auntie! 649 00:36:30,229 --> 00:36:33,858 - You're really not helping, you know that. - Okay. Well, think about it. 650 00:36:34,442 --> 00:36:37,695 No matter how hard you tried, he still connected with Grocery Girl. 651 00:36:37,778 --> 00:36:41,032 Now you see that is destiny. 652 00:36:41,115 --> 00:36:43,451 Yeah, but it could also be just dumb luck. 653 00:36:43,534 --> 00:36:45,369 Maybe they meet up... 654 00:36:45,453 --> 00:36:48,497 and then they find out there is no connection. 655 00:36:48,581 --> 00:36:51,250 Possibly. I guess. 656 00:36:51,334 --> 00:36:52,769 - Could be. - You see what I mean now? 657 00:36:52,793 --> 00:36:53,794 Oh. 658 00:36:53,878 --> 00:36:55,922 I really believe that the kind of connection 659 00:36:56,005 --> 00:36:57,924 Norman and I share is different. 660 00:36:58,007 --> 00:37:01,636 Like, even though we just met, it's like, I dunno... 661 00:37:01,719 --> 00:37:04,805 It feels like we've known each other for so long. 662 00:37:04,889 --> 00:37:07,391 And even when we spend the whole day together, 663 00:37:08,184 --> 00:37:09,810 it's never enough. 664 00:37:10,603 --> 00:37:13,981 I just feel like, he's got to be feeling the same way too. 665 00:37:16,067 --> 00:37:18,027 I can't be the only one. 666 00:37:18,694 --> 00:37:20,321 [Auntie] Oh, Mae. 667 00:37:23,282 --> 00:37:25,284 [whimsical music] 668 00:37:27,495 --> 00:37:28,663 [camera shutter clicks] 669 00:37:28,746 --> 00:37:29,906 ONE WORD SHIRTS IS A SUCCESS! 670 00:37:29,956 --> 00:37:31,556 A LOT OF ORDERS CAME IN FROM THE WEBSITE. 671 00:37:31,582 --> 00:37:33,084 ALL THANKS TO YOU, NORMAN! 672 00:37:33,167 --> 00:37:35,461 [music continues] 673 00:37:35,544 --> 00:37:36,587 HOPEFUL 674 00:37:36,671 --> 00:37:37,671 [chuckles] 675 00:37:45,429 --> 00:37:48,224 SEEN WED 6:14 PM 676 00:37:57,441 --> 00:37:58,441 [Mark] Hey, hey, hey! 677 00:37:59,610 --> 00:38:01,279 Whoa! Hey, don't... 678 00:38:02,363 --> 00:38:05,032 Don't take it out on the T-shirts. It's not their fault. 679 00:38:05,116 --> 00:38:07,493 Look, I'm not taking it out on the shirts, all right? 680 00:38:07,576 --> 00:38:08,619 And it's very obvious. 681 00:38:09,578 --> 00:38:11,038 It's perfectly clear... 682 00:38:12,915 --> 00:38:14,834 he's not replying 'cause he's in the shower. 683 00:38:16,335 --> 00:38:17,545 Or he's with someone else. 684 00:38:25,303 --> 00:38:27,847 [phone ringing and vibrating] 685 00:38:28,973 --> 00:38:30,099 [phone key beeps] 686 00:38:30,850 --> 00:38:33,686 Hello? Norman? 687 00:38:33,769 --> 00:38:36,397 [Norman] Sorry, Mae. I couldn't get to the phone. 688 00:38:36,480 --> 00:38:38,816 I was busy with the preparations. 689 00:38:38,899 --> 00:38:40,943 My youngest sister is getting married soon. 690 00:38:41,694 --> 00:38:44,238 But I saw the photos of your orders. 691 00:38:44,322 --> 00:38:46,282 You know, we should celebrate. 692 00:38:47,450 --> 00:38:48,701 Sure! 693 00:38:49,577 --> 00:38:50,995 What did I tell you? 694 00:38:51,996 --> 00:38:55,624 Where should we go? You know, we could do it here. 695 00:38:55,708 --> 00:38:59,253 I owe you at least a good dinner. What would you like to eat? 696 00:38:59,337 --> 00:39:00,338 Mae, you can't cook. 697 00:39:00,421 --> 00:39:03,257 Oh, uh, thanks, Mae. But I can't tonight. 698 00:39:04,008 --> 00:39:06,010 I'm meeting with Grocery Girl. [chuckles] 699 00:39:06,093 --> 00:39:07,762 I'm actually on my way there. 700 00:39:09,180 --> 00:39:10,306 Wish me luck. 701 00:39:10,389 --> 00:39:12,141 [laughs] 702 00:39:12,224 --> 00:39:13,392 Good luck! 703 00:39:13,476 --> 00:39:15,102 [laughing] 704 00:39:15,186 --> 00:39:18,314 But you should really be careful, Norman. 705 00:39:18,397 --> 00:39:21,150 There are just so many scams going on out there, you know. 706 00:39:22,193 --> 00:39:23,986 I think it's best you don't go. 707 00:39:24,070 --> 00:39:25,237 [Norman chuckles] 708 00:39:25,321 --> 00:39:28,324 Don't worry. I'm sure she's totally cool. 709 00:39:29,492 --> 00:39:30,534 Oh. 710 00:39:32,203 --> 00:39:33,788 So where are you guys meeting? 711 00:39:33,871 --> 00:39:35,498 At some local bar. 712 00:39:35,998 --> 00:39:37,458 Uh, Cheers and Beers? 713 00:39:37,541 --> 00:39:39,126 [Mark whispers] Cheers and Tears. 714 00:39:39,210 --> 00:39:42,797 Hello, Mae? Mae, are you still there? 715 00:39:44,256 --> 00:39:45,174 Mae. 716 00:39:45,257 --> 00:39:49,178 Hello, Norman. You keep cutting in and out. 717 00:39:49,261 --> 00:39:51,889 Uh, hello? Norman? 718 00:39:51,972 --> 00:39:54,683 [imitates static sound] 719 00:39:54,767 --> 00:39:55,684 [grunts] 720 00:39:55,768 --> 00:39:57,353 [screams] 721 00:39:57,436 --> 00:39:58,813 [grunts] 722 00:39:58,896 --> 00:40:00,106 [Mark snickers] 723 00:40:00,189 --> 00:40:01,189 [imitates static sound] 724 00:40:01,232 --> 00:40:03,692 [laughing] 725 00:40:03,776 --> 00:40:05,152 [Mark] What was that you said? 726 00:40:06,445 --> 00:40:08,531 "Perfectly clear!" 727 00:40:09,115 --> 00:40:11,909 [Mark laughing] 728 00:40:11,992 --> 00:40:13,994 [upbeat music playing] 729 00:40:22,420 --> 00:40:24,422 [romantic music] 730 00:40:35,933 --> 00:40:38,018 [romantic music rises] 731 00:40:54,493 --> 00:40:56,454 [music fades] 732 00:40:56,537 --> 00:40:57,663 Green hoodie. 733 00:40:59,874 --> 00:41:01,125 White shirt. 734 00:41:03,502 --> 00:41:04,628 [chuckles] 735 00:41:06,714 --> 00:41:07,840 Julia. 736 00:41:11,218 --> 00:41:12,636 Uh, Norman. 737 00:41:15,389 --> 00:41:16,432 Norman. 738 00:41:18,184 --> 00:41:19,185 Norman! 739 00:41:19,810 --> 00:41:21,812 [romantic music] 740 00:41:29,320 --> 00:41:31,780 [both laugh] 741 00:41:39,121 --> 00:41:41,123 [dramatic music] 742 00:41:42,041 --> 00:41:45,127 [crying] 743 00:42:00,100 --> 00:42:01,268 [Mae] Let's see here. 744 00:42:05,606 --> 00:42:06,732 LOOKING FOR GROCERY GIRL 745 00:42:06,815 --> 00:42:08,526 Dammit, "JGirl." 746 00:42:12,279 --> 00:42:13,739 "Julia Diaz." 747 00:42:14,281 --> 00:42:16,450 Influencer? Salon Owner? 748 00:42:17,618 --> 00:42:19,620 So you think you're all that, huh? 749 00:42:19,703 --> 00:42:22,164 Just 'cause you have all those followers, whoop-dee-doo. 750 00:42:22,248 --> 00:42:23,249 [laughs] 751 00:42:24,250 --> 00:42:27,211 Wow. You're really hurting. 752 00:42:28,254 --> 00:42:29,505 Are you any of that? 753 00:42:30,172 --> 00:42:33,634 Pretty? Popular? Could you be a movie star? 754 00:42:33,717 --> 00:42:35,779 Just give me a free ticket. It ain't worth the money. 755 00:42:35,803 --> 00:42:37,346 But I met him first. 756 00:42:37,972 --> 00:42:41,433 We were doing fine. We were in love, then she shows up and just swoops him up. 757 00:42:41,517 --> 00:42:45,145 Hang on, wasn't she there first? You're the one who jumped the line. 758 00:42:45,229 --> 00:42:47,523 Besides, you're overreacting. 759 00:42:47,606 --> 00:42:49,775 Why, has Norman posted anything about you? 760 00:42:49,858 --> 00:42:52,027 Mark, what is it she has that I don't? 761 00:42:52,111 --> 00:42:53,404 Oh, right. 762 00:42:53,904 --> 00:42:57,783 Owns a salon. A vlogger. A mid-level influencer. 763 00:42:57,866 --> 00:43:00,744 Perfect hair, perfect body, perfect life. 764 00:43:00,828 --> 00:43:05,082 Actually, the question should be, "What do you have that she doesn't?" 765 00:43:06,333 --> 00:43:07,501 Hm... 766 00:43:07,585 --> 00:43:10,504 You have a cat, yes. And... 767 00:43:10,588 --> 00:43:12,631 Influence? On yourself, yes. 768 00:43:12,715 --> 00:43:17,136 A business that, uh... is beginning to pick up a little bit, yeah. 769 00:43:17,219 --> 00:43:18,470 Uh... 770 00:43:18,554 --> 00:43:21,432 Hm, body? Okay. Smile? Yeah. 771 00:43:22,057 --> 00:43:25,269 Mm... Oh, I know something you have that she doesn't... 772 00:43:28,397 --> 00:43:29,857 Split ends. 773 00:43:29,940 --> 00:43:31,233 [Mark gasps] 774 00:43:31,317 --> 00:43:33,068 Oh, my God! You're such a jerk! 775 00:43:33,152 --> 00:43:35,571 You're not exactly a supermodel yourself, all right? 776 00:43:36,196 --> 00:43:38,824 What? You mean this face? You used to like it well enough. 777 00:43:38,907 --> 00:43:42,369 Anyway, you looked at yourself in the mirror lately? 778 00:43:42,953 --> 00:43:44,538 Your hair looks like straw. 779 00:43:49,168 --> 00:43:50,502 - Fine. - Hm? 780 00:43:52,004 --> 00:43:53,547 Goodbye, split ends. 781 00:43:54,340 --> 00:43:57,384 [laughing] 782 00:44:04,600 --> 00:44:06,602 [upbeat music] 783 00:44:08,771 --> 00:44:10,606 [distant chattering] 784 00:44:16,862 --> 00:44:19,114 CAN YOU DO IT, GIRL? 785 00:44:26,372 --> 00:44:27,748 Um... 786 00:44:27,831 --> 00:44:29,917 Excuse me, a haircut, please. 787 00:44:31,627 --> 00:44:34,630 Can I get your senior stylist, please? 788 00:44:36,006 --> 00:44:38,300 - [staff] Oh, you mean Ms. Julia? - Yeah. 789 00:44:38,384 --> 00:44:40,803 Wow. Actually, we're fully booked. 790 00:44:40,886 --> 00:44:43,239 And you need to call five days ahead to make an appointment. 791 00:44:43,263 --> 00:44:44,848 Plus, she doesn't take walk-ins, 792 00:44:44,932 --> 00:44:46,975 she's so busy. Sorry. 793 00:44:49,395 --> 00:44:51,397 [dramatic music] 794 00:45:00,531 --> 00:45:02,950 [Julia] Abby, no, it's okay. I got this. 795 00:45:03,033 --> 00:45:05,994 My next appointment is not until three. I think I can squeeze her in. 796 00:45:06,078 --> 00:45:08,372 - [Abby] Are you sure? Really? - Mm-hm. Of course. 797 00:45:08,455 --> 00:45:10,582 Hi! What's your name? 798 00:45:11,583 --> 00:45:13,919 Hi. Mae. 799 00:45:14,002 --> 00:45:15,546 Hi, I'm Julia. 800 00:45:16,171 --> 00:45:17,798 All right, shall we? 801 00:45:18,882 --> 00:45:21,385 - [Julia] Hello? Ready? - Huh? 802 00:45:21,468 --> 00:45:22,678 - Let's go. - Uh, yeah. 803 00:45:22,761 --> 00:45:24,430 It's okay. Don't be nervous. 804 00:45:24,513 --> 00:45:26,140 - [Julia] Let's go. - [chuckles] 805 00:45:35,357 --> 00:45:37,276 Hey, sis. You okay? 806 00:45:37,776 --> 00:45:38,861 Hm? 807 00:45:39,528 --> 00:45:40,362 [chuckles] 808 00:45:40,446 --> 00:45:42,948 I follow you on social media. 809 00:45:43,031 --> 00:45:46,618 Aw, you're one of my followers? Thank you! 810 00:45:46,702 --> 00:45:48,162 - [giggles] - [chuckles] 811 00:45:48,245 --> 00:45:50,914 I bet it feels good to be an influencer. 812 00:45:50,998 --> 00:45:55,294 You have so many followers. Like 35,000. 813 00:45:55,377 --> 00:45:56,503 [chuckles] 814 00:45:56,587 --> 00:45:59,715 What's it like to have so many guys after you? 815 00:45:59,798 --> 00:46:03,510 Oh, if only. But that's not true. 816 00:46:04,094 --> 00:46:05,846 I don't believe you. 817 00:46:06,346 --> 00:46:07,514 You're so beautiful. 818 00:46:07,598 --> 00:46:11,185 Yeah, that's... Well, apparently, I'm too sexy. 819 00:46:11,268 --> 00:46:12,478 [Julia giggles] Just kidding. 820 00:46:12,561 --> 00:46:13,896 [chuckles] 821 00:46:13,979 --> 00:46:15,355 [whispers] So full of herself. 822 00:46:16,482 --> 00:46:18,775 - Excuse me. Huh? - Huh? 823 00:46:18,859 --> 00:46:23,405 I mean, if I had a beautiful face and a body like yours, 824 00:46:24,823 --> 00:46:27,034 why wouldn't I flaunt it, right? 825 00:46:27,951 --> 00:46:30,037 That's true in a way. 826 00:46:30,120 --> 00:46:34,249 But the thing is, most men will tell you there are women to be taken seriously 827 00:46:34,333 --> 00:46:36,543 and others to be taken for a ride. 828 00:46:36,627 --> 00:46:39,713 In my case, no one takes me seriously. 829 00:46:42,758 --> 00:46:46,470 But, you know what? I met someone not too long ago. 830 00:46:47,137 --> 00:46:48,972 Just sharing. Can't help it. 831 00:46:49,056 --> 00:46:51,225 [chuckles] Been together long? 832 00:46:51,808 --> 00:46:52,808 A few weeks now. 833 00:46:54,186 --> 00:46:55,521 Ah... 834 00:46:55,604 --> 00:46:57,481 So you guys are totally dating, then? 835 00:46:57,564 --> 00:46:58,732 [Julia] Mm-hm. 836 00:46:58,815 --> 00:47:01,860 What about you? Anyone make your heart go pitter-pat? 837 00:47:02,444 --> 00:47:03,612 Actually... 838 00:47:04,905 --> 00:47:08,909 I have to say, a lot of people find me intimidating. 839 00:47:08,992 --> 00:47:10,661 It's not like I can do anything about it, 840 00:47:10,744 --> 00:47:14,331 it's what happens when you're pretty and successful, right? 841 00:47:14,414 --> 00:47:15,582 [chuckles] 842 00:47:15,666 --> 00:47:18,168 I know, sis! I feel you! 843 00:47:18,252 --> 00:47:20,295 - Soul sisters! - [chuckles] 844 00:47:20,379 --> 00:47:22,130 - Just kidding. - Huh? 845 00:47:22,839 --> 00:47:24,383 But there is someone. 846 00:47:24,967 --> 00:47:26,885 But he likes another woman. 847 00:47:26,969 --> 00:47:29,137 Oh, come on, sis. 848 00:47:29,221 --> 00:47:32,849 You must keep fighting for him, and as long as there isn't a ring on it, 849 00:47:32,933 --> 00:47:35,435 well, there's no harm in trying, right? 850 00:47:37,229 --> 00:47:40,190 - You're absolutely right. - Of course. 851 00:47:40,274 --> 00:47:41,874 That's why I'll make you look so pretty. 852 00:47:41,900 --> 00:47:43,151 He won't be able to look away 853 00:47:43,235 --> 00:47:45,035 and he'll toss that other girl out of the way. 854 00:47:45,112 --> 00:47:46,572 [Mae chuckles] 855 00:47:46,655 --> 00:47:48,407 That girl better be... 856 00:47:49,783 --> 00:47:50,909 ready for a fight. 857 00:47:50,993 --> 00:47:54,204 Ooh! And show attitude. All right. Raise your eyebrows. 858 00:47:54,288 --> 00:47:56,290 [Julia] That's it. Raise a bit. 859 00:47:56,373 --> 00:47:58,292 Not too high. Lower them a bit. 860 00:47:58,875 --> 00:48:01,336 There. Way to go, girl. 861 00:48:02,212 --> 00:48:04,006 Work those eyes. 862 00:48:04,756 --> 00:48:06,842 Your brush must float in your hand 863 00:48:06,925 --> 00:48:12,014 when you apply the powder on your lids following the shape of your eye. 864 00:48:12,097 --> 00:48:13,682 It's important to respect 865 00:48:13,765 --> 00:48:16,226 - your eye's natural contour. - This is hard. Oh... 866 00:48:18,478 --> 00:48:20,772 Looks like a black eye. 867 00:48:20,856 --> 00:48:22,441 It's important to keep blending. 868 00:48:22,524 --> 00:48:24,526 [Julia] Just keep blending, sis. Don't give up. 869 00:48:24,610 --> 00:48:27,029 Oh, sis! 870 00:48:27,112 --> 00:48:28,113 Oh, jeez. 871 00:48:28,196 --> 00:48:29,781 Wow! 872 00:48:29,865 --> 00:48:31,450 Love it! 873 00:48:33,327 --> 00:48:35,996 HI, NORMAN! YOU FREE LATER? 874 00:48:36,079 --> 00:48:40,959 Please answer your phone. Ring, please. 875 00:48:41,043 --> 00:48:42,127 [phone chimes] 876 00:48:44,296 --> 00:48:46,016 ITEMS PURCHASED: 1 X HOPEFULLY XL, 1 X YOU M 877 00:48:46,048 --> 00:48:46,923 [sighs] 878 00:48:47,007 --> 00:48:49,718 No, not that. Text back, please. 879 00:48:50,344 --> 00:48:51,344 [sighs] 880 00:48:52,679 --> 00:48:57,142 Come on, Norman. Look at your phone. 881 00:48:57,893 --> 00:48:59,061 - Please. - [phone chimes] 882 00:49:02,898 --> 00:49:06,234 HOW ABOUT NOW? ARE YOU FREE? 883 00:49:06,318 --> 00:49:07,319 [chuckles] 884 00:49:08,111 --> 00:49:10,197 [phone key clacking] 885 00:49:10,280 --> 00:49:12,074 "Sure, sure." 886 00:49:12,157 --> 00:49:13,200 SURE? WHERE DO WE MEET? 887 00:49:13,283 --> 00:49:14,326 [chuckles] 888 00:49:15,202 --> 00:49:16,203 [phone chimes] 889 00:49:17,204 --> 00:49:20,040 MOTHERBASE @SHOPPESVILLE LOCATION PIN SHARED BY NORMAN 890 00:49:20,123 --> 00:49:23,418 On my way. 891 00:49:26,046 --> 00:49:27,297 [squeals] 892 00:49:28,423 --> 00:49:29,423 [boy 1] Recall. 893 00:49:30,384 --> 00:49:33,428 - Can you counter that? - Casting Supreme Leader. 894 00:49:34,721 --> 00:49:36,807 [boy 2] What's he putting down? 895 00:49:36,890 --> 00:49:39,601 Norman! Hi! 896 00:49:39,685 --> 00:49:41,269 [indistinct chatter] 897 00:49:41,353 --> 00:49:42,646 [Mae chuckles] 898 00:49:43,772 --> 00:49:45,982 - Hi. - [Norman chuckles] 899 00:49:46,066 --> 00:49:47,317 Why are you all dressed up? 900 00:49:48,360 --> 00:49:51,321 - Why? This is just my usual... - Julia? 901 00:49:51,405 --> 00:49:52,489 GODDESS 902 00:49:52,572 --> 00:49:53,572 [boy 1] Oh. [chuckles] 903 00:49:53,615 --> 00:49:56,660 Sorry, sorry. I thought you were Julia. 904 00:49:56,743 --> 00:49:58,995 - [boy 1] My bad. - Sit down. Come and join us. 905 00:49:59,079 --> 00:50:00,747 I just put that down... 906 00:50:02,082 --> 00:50:05,502 - Hey, guys! - This is Jeric. This is Jamie, and Toni. 907 00:50:05,585 --> 00:50:06,670 - Hi! Hello! - Hello! 908 00:50:06,753 --> 00:50:07,753 Office pals. 909 00:50:08,505 --> 00:50:09,923 - This is Mae, my friend. - Hm. 910 00:50:10,674 --> 00:50:12,718 [Jamie] All right, my turn. 911 00:50:12,801 --> 00:50:13,969 Casting... 912 00:50:14,553 --> 00:50:16,054 Elven Friendship card. 913 00:50:16,138 --> 00:50:17,764 [Jeric exclaims] 914 00:50:17,848 --> 00:50:20,559 See them counter that, bro. Come on, Norman. Your turn. 915 00:50:20,642 --> 00:50:23,562 What's this game? Can I play too? 916 00:50:23,645 --> 00:50:27,149 - Hang on, uh... I gotta think here. - [Jamie] Nothing to think about, bro. 917 00:50:27,899 --> 00:50:29,609 Let's see what he comes up with. 918 00:50:29,693 --> 00:50:31,778 - [Norman] How's that? - [Jamie] Oh, my God! 919 00:50:31,862 --> 00:50:33,280 - [laughs] - Nice! 920 00:50:33,363 --> 00:50:36,783 Now, that's The Spark of Romance card. Ten damage points for you, Jamie. 921 00:50:36,867 --> 00:50:37,909 [Jamie] And you got me. 922 00:50:37,993 --> 00:50:41,913 What now? There's spark... It trumps friendship. 923 00:50:41,997 --> 00:50:43,206 [Jamie] Right. As if. 924 00:50:43,290 --> 00:50:44,499 Well, hold on a second. 925 00:50:45,208 --> 00:50:49,296 Personally, I'd always choose friendship over spark, 926 00:50:49,379 --> 00:50:54,718 'cause a spark doesn't last. It eventually fizzles right out and dies. 927 00:50:54,801 --> 00:50:58,013 Unless, you keep fanning the flames and, uh... 928 00:50:58,096 --> 00:50:59,576 keep things nice and hot, right, bro? 929 00:50:59,639 --> 00:51:01,391 - Amen to that! - [Jamie] Right on, bro. 930 00:51:01,475 --> 00:51:03,852 - [laughter] - I wasn't even talking to you. 931 00:51:03,935 --> 00:51:05,937 No? Come on. 932 00:51:06,021 --> 00:51:07,105 [chuckles] 933 00:51:07,189 --> 00:51:11,443 Well, the damage from Spark is ten points. 934 00:51:11,526 --> 00:51:14,321 And the damage from friendship is five points. 935 00:51:14,404 --> 00:51:18,283 But a friendship is a lot more important than a relationship. 936 00:51:18,366 --> 00:51:22,621 'Cause a friendship is based on compatibility and like, 937 00:51:22,704 --> 00:51:26,666 the kind of values you share, it's much more sincere. 938 00:51:26,750 --> 00:51:29,085 The connection is much stronger. 939 00:51:29,753 --> 00:51:30,587 [Mae chuckles] 940 00:51:30,670 --> 00:51:33,131 Hang on. What are we talking about here? 941 00:51:33,757 --> 00:51:37,636 Okay, but just a sec... Personally, I prefer instant attraction. 942 00:51:37,719 --> 00:51:39,346 You meet... and then, boom! 943 00:51:40,055 --> 00:51:42,033 - [Jeric] Like a ton of bricks. - [Jamie] Whoa, bro! 944 00:51:42,057 --> 00:51:45,519 - Instant goosebumps, and like fireworks. - Come on. 945 00:51:45,602 --> 00:51:49,689 It's like there's a force, you know, kind of a push and a pull... 946 00:51:49,773 --> 00:51:51,149 [chuckles] 947 00:51:51,233 --> 00:51:53,443 There's that tension, you see? And that's exciting. 948 00:51:53,527 --> 00:51:54,361 [laughs] 949 00:51:54,444 --> 00:51:56,088 [Jeric] Right? And then you really feel the spark. 950 00:51:56,112 --> 00:51:58,406 What a jerk. Keeps butting in. 951 00:51:58,990 --> 00:52:01,910 Anyway, who came up with that spark idea, huh? 952 00:52:03,036 --> 00:52:06,206 It's just like New Year's Eve. 953 00:52:06,289 --> 00:52:08,667 [romantic music] 954 00:52:08,750 --> 00:52:10,001 There's fireworks. 955 00:52:10,085 --> 00:52:11,294 [Norman chuckles] 956 00:52:11,378 --> 00:52:15,090 They disappear, but then, you always know they'll light up the sky again. 957 00:52:15,674 --> 00:52:17,843 [Norman] It's always new, always exciting. 958 00:52:17,926 --> 00:52:19,970 [Jamie] You hear that? Holy cow! 959 00:52:20,053 --> 00:52:24,266 Look at the smile on his face! He just can't wipe it off, right? 960 00:52:24,349 --> 00:52:25,517 [laughter] 961 00:52:25,600 --> 00:52:27,185 Why would I do that? 962 00:52:27,269 --> 00:52:29,062 Do they sell sparks, here? 963 00:52:30,188 --> 00:52:32,774 I'm a buyer. Wrap 'em up, I'll take them all. 964 00:52:32,858 --> 00:52:34,359 [laughter] 965 00:52:34,442 --> 00:52:35,360 Now, check this out. 966 00:52:35,443 --> 00:52:37,445 [dramatic music] 967 00:52:39,906 --> 00:52:41,032 [phone keys clacking] 968 00:52:41,116 --> 00:52:42,576 Ten more minutes. 969 00:52:43,660 --> 00:52:45,328 - Huh? - Ten minutes. 970 00:52:45,412 --> 00:52:46,454 [sighs] 971 00:52:46,538 --> 00:52:48,164 I'm really sorry. 972 00:52:48,248 --> 00:52:52,419 If only I had a car, well, I'd drive you there. 973 00:52:53,003 --> 00:52:54,129 No, it's fine. 974 00:52:54,880 --> 00:52:57,257 It's not like I'm your girlfriend or anything. 975 00:52:57,340 --> 00:52:58,466 [Norman chuckles] 976 00:52:58,550 --> 00:53:02,012 It doesn't matter. You're my friend, aren't you? 977 00:53:02,095 --> 00:53:04,806 It's important for me to know that my friends get home safe. 978 00:53:05,807 --> 00:53:08,518 - [chuckles] - [phone keys clacking] 979 00:53:08,602 --> 00:53:10,770 - So where's Julia? - Ah! 980 00:53:10,854 --> 00:53:14,441 You didn't bring her along. Is there a reason? 981 00:53:15,358 --> 00:53:17,694 She's getting ready for an event. 982 00:53:19,237 --> 00:53:20,447 I see. 983 00:53:21,489 --> 00:53:24,117 - How are you guys doing? - You know what... 984 00:53:25,243 --> 00:53:26,578 We're doing great. 985 00:53:27,662 --> 00:53:29,456 Everything feels so easy with her. 986 00:53:29,998 --> 00:53:31,249 I'm relaxed. 987 00:53:32,083 --> 00:53:35,462 I feel like I can handle anything. 988 00:53:36,713 --> 00:53:37,839 [both chuckling] 989 00:53:37,923 --> 00:53:41,593 It's like you're saying that I'm difficult to be with. 990 00:53:41,676 --> 00:53:43,887 Like you feel awkward around me. 991 00:53:43,970 --> 00:53:45,430 Of course, it's not the same. 992 00:53:45,513 --> 00:53:47,682 When I'm with you, I feel so comfortable. 993 00:53:48,266 --> 00:53:50,352 You're like family, you know. 994 00:53:50,435 --> 00:53:52,437 [dramatic music] 995 00:53:52,520 --> 00:53:54,064 [phone keys clacking] 996 00:53:54,147 --> 00:53:55,315 [Norman chuckles] 997 00:53:55,899 --> 00:53:58,026 I really thought things would get awkward after we... 998 00:53:58,109 --> 00:54:00,028 Hey! [chuckles] 999 00:54:00,111 --> 00:54:01,446 Sorry! 1000 00:54:01,529 --> 00:54:03,323 [Mae] It's okay. It's not that big of a deal. 1001 00:54:03,406 --> 00:54:04,741 Anyway, it's all in the past. 1002 00:54:04,824 --> 00:54:07,118 Yeah, for sure. You're something else. 1003 00:54:08,662 --> 00:54:11,206 And so, Julia? When am I gonna get to meet her? 1004 00:54:11,289 --> 00:54:13,291 You've got to introduce us. 1005 00:54:16,044 --> 00:54:19,673 You know, this weekend she's got this event. 1006 00:54:20,465 --> 00:54:21,591 Do you want to come along? 1007 00:54:22,092 --> 00:54:24,928 You mean this weekend coming up? [chuckles] 1008 00:54:25,804 --> 00:54:28,014 Yes, of course. Sure. 1009 00:54:29,182 --> 00:54:31,810 Yes! You'll get to spend some time with Jeric. 1010 00:54:31,893 --> 00:54:33,144 Hm? 1011 00:54:33,228 --> 00:54:35,981 Didn't you notice? He was trying to impress you earlier? 1012 00:54:36,731 --> 00:54:37,816 He was? 1013 00:54:38,650 --> 00:54:40,777 Mm, no. I didn't notice. No. 1014 00:54:40,860 --> 00:54:42,570 It'll be great. 1015 00:54:42,654 --> 00:54:45,907 When we get to the event, I'm sure you'll notice Jeric. 1016 00:54:46,700 --> 00:54:47,826 [Mae chuckles] 1017 00:54:49,828 --> 00:54:51,913 FIGHT 1018 00:54:51,997 --> 00:54:53,999 [dramatic music] 1019 00:55:11,266 --> 00:55:14,144 HOPEFUL 1020 00:55:16,563 --> 00:55:17,856 [Mae] Oh, shit. 1021 00:55:19,441 --> 00:55:20,817 Shit! 1022 00:55:22,360 --> 00:55:23,486 [grunts] 1023 00:55:25,321 --> 00:55:26,781 Oh, man... 1024 00:55:37,042 --> 00:55:38,168 [grunts] 1025 00:55:38,960 --> 00:55:42,005 [grunting] 1026 00:55:43,423 --> 00:55:44,549 [breathes heavily] 1027 00:55:44,632 --> 00:55:46,051 I can't stand this. 1028 00:55:47,010 --> 00:55:48,053 [exhales sharply] 1029 00:55:50,055 --> 00:55:51,347 Can't be... 1030 00:55:52,682 --> 00:55:53,850 [sniffles] 1031 00:55:55,852 --> 00:55:57,854 [dance music playing] 1032 00:55:57,937 --> 00:56:00,440 [indistinct chatter] 1033 00:56:16,039 --> 00:56:18,249 [Mae] Norman! [giggles] 1034 00:56:18,333 --> 00:56:20,668 [Norman chuckles] 1035 00:56:22,837 --> 00:56:25,381 - Norman, hey! - [Mae chuckles] 1036 00:56:26,049 --> 00:56:28,927 Oh, my gosh. I think I know you. 1037 00:56:29,677 --> 00:56:31,888 You're one of my clients, aren't you? 1038 00:56:33,223 --> 00:56:34,933 Mm, mm-hm. 1039 00:56:35,016 --> 00:56:39,646 - Wait, you two know each other? - Yes, I worked my magic on her. 1040 00:56:40,313 --> 00:56:41,856 You like the makeover? 1041 00:56:42,899 --> 00:56:44,109 Now I get it. 1042 00:56:44,192 --> 00:56:45,819 [Mae chuckles] 1043 00:56:45,902 --> 00:56:48,488 So, she's the Mae you've been talking about, right? 1044 00:56:48,571 --> 00:56:51,449 What? You've been talking about me? 1045 00:56:51,533 --> 00:56:54,536 [Julia] Oh, yes. He told me about you and Jeric. 1046 00:56:54,619 --> 00:56:55,954 [Julia squeals] 1047 00:56:56,037 --> 00:56:58,248 [dance music playing] 1048 00:56:58,331 --> 00:56:59,707 Mm. Speaking of. 1049 00:56:59,791 --> 00:57:01,042 - Hi! - [Jeric] Hi, Mae! 1050 00:57:01,126 --> 00:57:02,377 Hello. Hi. [chuckles] 1051 00:57:02,460 --> 00:57:04,879 Wow, wow! I really like your hat. You look like an artist. 1052 00:57:04,963 --> 00:57:06,339 I'm not talking to you. 1053 00:57:06,422 --> 00:57:07,465 [chuckles awkwardly] 1054 00:57:07,549 --> 00:57:11,636 Uh, Julia... by the way, what is this event about exactly? 1055 00:57:12,220 --> 00:57:15,098 It's the official launch of Ventíse Hair Treatment 1056 00:57:15,181 --> 00:57:17,142 and they got us as partners. 1057 00:57:17,225 --> 00:57:18,476 And guess what? 1058 00:57:18,560 --> 00:57:20,770 They chose me as their brand influencer! 1059 00:57:20,854 --> 00:57:22,230 [Julia] Oh, my gosh! 1060 00:57:22,313 --> 00:57:23,481 I wonder why? 1061 00:57:23,565 --> 00:57:24,607 Just kidding. 1062 00:57:24,691 --> 00:57:26,985 [laughs] Kidding. 1063 00:57:27,068 --> 00:57:28,319 [laughter] 1064 00:57:28,403 --> 00:57:30,405 Oh, Julia, we're ready for you. 1065 00:57:32,115 --> 00:57:34,117 - Sorry, I'll see you later. - Go on. Go! 1066 00:57:35,577 --> 00:57:37,657 - [Mae] Norman... - [Julia] Oh, Norman, come with me. 1067 00:57:38,079 --> 00:57:39,581 - Please? Let's go. - [Norman] Huh? 1068 00:57:43,251 --> 00:57:45,503 So, Mae, uh, have you eaten yet? 1069 00:57:46,087 --> 00:57:47,630 - [Jeric] You hungry? - Just shut up. 1070 00:57:48,715 --> 00:57:50,216 - Okay. - Get me some water. 1071 00:57:50,300 --> 00:57:52,469 - Huh? - Move it, I'm getting pissed. 1072 00:57:52,552 --> 00:57:54,596 Wa-water. Yeah. With ice? 1073 00:57:54,679 --> 00:57:56,055 - Hurry up. - Okay. 1074 00:57:56,556 --> 00:57:58,099 [Jeric] Excuse me, sir! 1075 00:57:59,184 --> 00:58:01,352 FIGHT 1076 00:58:01,436 --> 00:58:03,438 [dance music] 1077 00:58:04,856 --> 00:58:07,025 That's my favorite from the product range. 1078 00:58:07,525 --> 00:58:08,651 Come on, try it. 1079 00:58:10,111 --> 00:58:11,111 Okay. 1080 00:58:11,654 --> 00:58:12,655 [chuckles] 1081 00:58:12,739 --> 00:58:14,741 [dance music playing] 1082 00:58:19,621 --> 00:58:23,333 Is he the one you were telling me about who likes somebody else? 1083 00:58:24,834 --> 00:58:27,003 Huh? Who do you mean? 1084 00:58:32,467 --> 00:58:34,802 I'm talking about Jeric. 1085 00:58:34,886 --> 00:58:36,346 You remember? 1086 00:58:36,429 --> 00:58:39,599 Good memory. I'd totally forgotten about it. 1087 00:58:40,975 --> 00:58:42,060 Ah... 1088 00:58:47,148 --> 00:58:48,316 Julia. 1089 00:58:49,192 --> 00:58:51,402 I'm not sure how to say this. 1090 00:58:51,486 --> 00:58:54,280 But I find that when Norman's with me, 1091 00:58:55,031 --> 00:58:56,491 he's much happier. 1092 00:58:57,534 --> 00:58:58,993 [Mae] Much calmer. 1093 00:58:59,077 --> 00:59:01,913 In this environment, he looks out of place. 1094 00:59:01,996 --> 00:59:04,916 He's changed since he's been dating you. 1095 00:59:04,999 --> 00:59:06,834 He's not the same person. 1096 00:59:06,918 --> 00:59:08,503 I barely recognize him. 1097 00:59:08,586 --> 00:59:10,713 - You think so? - Mm-hm. 1098 00:59:10,797 --> 00:59:12,715 I bring out the best in him, right? 1099 00:59:12,799 --> 00:59:15,093 You can't always play it safe. 1100 00:59:16,261 --> 00:59:20,682 In order for you to grow, you have to get out of your comfort zone, right? 1101 00:59:20,765 --> 00:59:23,810 I find Norman has more energy when he is with me. 1102 00:59:24,686 --> 00:59:28,731 If you prod him a little bit, you get to see what he's truly capable of. 1103 00:59:28,815 --> 00:59:29,857 [Mae coughs] 1104 00:59:31,359 --> 00:59:33,778 All he needs is a partner who knows how to challenge him. 1105 00:59:34,362 --> 00:59:35,363 Ow. 1106 00:59:35,446 --> 00:59:37,824 - Oh, sorry. Got stuck. - But wouldn't you say... 1107 00:59:38,533 --> 00:59:42,787 that if you really love someone, you have to accept them as they are? 1108 00:59:43,496 --> 00:59:46,374 No. You shouldn't drag him into your world, Julia. 1109 00:59:47,584 --> 00:59:51,588 Why, with your looks... you can get any man you want, Julia. 1110 00:59:51,671 --> 00:59:53,381 Why settle on Norman? 1111 00:59:53,464 --> 00:59:55,592 It did cross my mind, but... 1112 00:59:55,675 --> 00:59:58,511 Mae, I just know he's the one. 1113 00:59:59,178 --> 01:00:03,641 There's no one better for me. No one who comes even close. 1114 01:00:03,725 --> 01:00:05,852 [Julia] Norman is a good man. 1115 01:00:05,935 --> 01:00:08,354 He'll take care of me and ask for nothing. 1116 01:00:08,896 --> 01:00:12,942 He looks awkward. He just doesn't like to draw attention. 1117 01:00:14,068 --> 01:00:16,237 He's also very sincere. 1118 01:00:16,321 --> 01:00:18,406 I know he'll never cheat on me. 1119 01:00:18,489 --> 01:00:21,492 He's totally the reason I want to be a better person. 1120 01:00:22,744 --> 01:00:27,540 For him, my past, whatever I went through... doesn't matter. 1121 01:00:27,624 --> 01:00:30,752 All he cares about is who I am today. 1122 01:00:31,461 --> 01:00:33,129 But why do you say that? 1123 01:00:34,255 --> 01:00:36,257 Who was yesterday's Julia? 1124 01:00:36,924 --> 01:00:38,134 [chuckles] 1125 01:00:39,927 --> 01:00:44,057 Haven't we all done things in the past that we now sorely regret? 1126 01:00:44,140 --> 01:00:45,141 [Mae chuckles] 1127 01:00:46,434 --> 01:00:47,685 [both chuckle] 1128 01:00:54,067 --> 01:00:55,109 [Norman] Okay. 1129 01:00:57,862 --> 01:00:59,864 [upbeat music playing in distance] 1130 01:01:04,786 --> 01:01:06,287 [both] Getting some air. 1131 01:01:06,371 --> 01:01:07,580 [Norman chuckles] 1132 01:01:08,873 --> 01:01:10,625 [both] It's getting crowded in there. 1133 01:01:11,292 --> 01:01:12,585 [both chuckle] 1134 01:01:13,461 --> 01:01:14,796 I can't keep up. 1135 01:01:15,713 --> 01:01:17,507 So much nervous energy. 1136 01:01:18,383 --> 01:01:19,926 It's on another level. 1137 01:01:20,009 --> 01:01:21,469 Yeah, I hear you. 1138 01:01:22,053 --> 01:01:24,639 [both] It's impossible to keep up with that crowd. 1139 01:01:26,557 --> 01:01:27,642 [both laugh] 1140 01:01:28,309 --> 01:01:31,396 Don't need to pretend. Obviously, you fit in just fine. 1141 01:01:31,979 --> 01:01:33,231 Not really. 1142 01:01:34,315 --> 01:01:36,150 There's something missing. 1143 01:01:41,489 --> 01:01:42,532 [Norman sighs] 1144 01:01:42,615 --> 01:01:44,450 I'm glad I found you out here. 1145 01:01:46,160 --> 01:01:47,537 I needed a break. 1146 01:01:49,247 --> 01:01:52,041 Shall we... head back in? 1147 01:01:54,502 --> 01:01:55,502 [Norman exhales] 1148 01:01:57,755 --> 01:01:59,215 Oh, wait, Julia's looking for me. 1149 01:01:59,716 --> 01:02:01,134 - [Norman] I better go. - [chuckles] 1150 01:02:01,217 --> 01:02:03,010 - [Norman] Come on. - Right behind you! 1151 01:02:03,678 --> 01:02:05,680 [dance music] 1152 01:02:08,349 --> 01:02:10,351 [dance music playing] 1153 01:02:13,354 --> 01:02:16,107 [indistinct background chatter] 1154 01:02:27,285 --> 01:02:28,494 [Jeric exclaims] 1155 01:02:28,578 --> 01:02:30,621 [muttering] 1156 01:02:30,705 --> 01:02:31,956 [exhales] 1157 01:02:39,464 --> 01:02:41,466 [dance music] 1158 01:03:05,281 --> 01:03:07,074 [dance music playing] 1159 01:03:07,658 --> 01:03:09,702 - [Jeric muttering] - [crowd cheering] 1160 01:03:11,162 --> 01:03:12,705 [woman 1] Oh my God, look at her. 1161 01:03:13,873 --> 01:03:15,875 She really did change! 1162 01:03:15,958 --> 01:03:18,377 I mean, she finally got someone to love her. 1163 01:03:18,461 --> 01:03:21,148 [man] Well, after all the stuff she did, wouldn't you want to change? 1164 01:03:21,172 --> 01:03:22,381 She was pretty wild. 1165 01:03:22,465 --> 01:03:25,301 [woman 1] Well, at least she changed for the better. 1166 01:03:25,384 --> 01:03:28,054 [woman 2] Would you cut it out? Give her a chance, guys. 1167 01:03:28,721 --> 01:03:29,889 [woman 1] Okay. 1168 01:03:30,431 --> 01:03:33,684 They look good together, don't they? So sweet. 1169 01:03:34,352 --> 01:03:37,021 No, they don't! Fuck this. 1170 01:03:38,564 --> 01:03:39,649 [groans] 1171 01:03:40,858 --> 01:03:42,860 [solemn music] 1172 01:03:42,944 --> 01:03:44,862 [Mae] "With my love." 1173 01:03:44,946 --> 01:03:46,489 Who you stole from me. 1174 01:03:48,199 --> 01:03:49,534 And those lips... 1175 01:03:49,617 --> 01:03:51,786 Yeah, right! As if! 1176 01:03:51,869 --> 01:03:53,287 Totally fake. 1177 01:03:54,622 --> 01:03:56,666 So much surgery. 1178 01:03:56,749 --> 01:03:58,417 Totally plastic. 1179 01:03:59,085 --> 01:04:00,503 Nothing's real. 1180 01:04:01,337 --> 01:04:03,130 [Mark] One more heartbreak. 1181 01:04:03,214 --> 01:04:05,341 Team Love loses. 1182 01:04:05,424 --> 01:04:07,426 [solemn music] 1183 01:04:08,177 --> 01:04:10,471 That's it, keep drinking. 1184 01:04:11,264 --> 01:04:13,349 Feels like an extreme case of dejà vu, right? 1185 01:04:13,432 --> 01:04:15,393 Please, just buzz off. 1186 01:04:15,476 --> 01:04:16,811 [Mae] You're nothing but a liar. 1187 01:04:24,193 --> 01:04:25,611 I never lied to you. 1188 01:04:26,779 --> 01:04:28,364 I just didn't tell you the truth. 1189 01:04:29,031 --> 01:04:30,825 And I should be grateful for that? 1190 01:04:31,617 --> 01:04:32,952 [scoffs] 1191 01:04:33,452 --> 01:04:37,164 Mark, is this what I deserve? Not to be told the truth? 1192 01:04:37,248 --> 01:04:38,624 [scoffs] 1193 01:04:38,708 --> 01:04:40,126 Oh, come on, Mark. 1194 01:04:40,751 --> 01:04:43,004 You should've let me know that you were unhappy. 1195 01:04:43,087 --> 01:04:44,297 I did tell you. 1196 01:04:45,923 --> 01:04:49,343 But you never listen to me. You only hear yourself. 1197 01:04:49,927 --> 01:04:52,847 If I didn't hear you, maybe you should've spoken louder. 1198 01:04:53,347 --> 01:04:54,390 Mae. 1199 01:04:55,641 --> 01:04:57,059 Why did I resign? 1200 01:04:57,810 --> 01:04:59,103 How the heck should I know? 1201 01:05:01,647 --> 01:05:03,065 You see this scar? 1202 01:05:04,025 --> 01:05:05,109 Where did you get that? 1203 01:05:07,695 --> 01:05:08,695 See? 1204 01:05:09,405 --> 01:05:13,200 You so want people to understand you, yet you don't reciprocate. 1205 01:05:13,284 --> 01:05:14,452 [chuckles] 1206 01:05:15,661 --> 01:05:16,704 Wow, really, Mark? 1207 01:05:18,706 --> 01:05:20,499 All I wanted was to love you. 1208 01:05:23,794 --> 01:05:25,546 And for you to love me back. 1209 01:05:26,964 --> 01:05:29,800 But you didn't love me the way I needed to be loved. 1210 01:05:30,968 --> 01:05:33,846 You were smothering me, you never gave me any room to breathe. 1211 01:05:33,930 --> 01:05:35,681 Mark, you're the one who left. 1212 01:05:37,099 --> 01:05:38,351 You left me. 1213 01:05:39,310 --> 01:05:41,479 Even though I never did anything to you. 1214 01:05:42,730 --> 01:05:43,731 That's just it! 1215 01:05:45,107 --> 01:05:46,567 You didn't do anything. 1216 01:05:50,404 --> 01:05:52,406 [solemn music] 1217 01:06:01,749 --> 01:06:02,792 [sighs deeply] 1218 01:06:05,753 --> 01:06:06,587 [chuckles] 1219 01:06:06,671 --> 01:06:12,385 Is this what you really want? Fine. What are you hiding? 1220 01:06:12,468 --> 01:06:14,470 [playful music] 1221 01:06:34,657 --> 01:06:36,325 INFLUENCER JULIA DIAZ CHEATED ON HER EX! 1222 01:06:36,409 --> 01:06:38,929 [vlogger] Julia Diaz is being talked about again on social media 1223 01:06:38,953 --> 01:06:40,329 because of a cheating scandal. 1224 01:06:40,413 --> 01:06:42,331 Sis, is this who you were? 1225 01:06:43,708 --> 01:06:44,948 THE NEVER-ENDING CHEATING ISSUE 1226 01:06:46,752 --> 01:06:49,547 DRUNK? JULIA DIAZ PARTIED AGAIN 1227 01:06:52,341 --> 01:06:55,136 [Mae] Sis! 1228 01:06:55,219 --> 01:06:57,096 You really shouldn't have done that. 1229 01:06:57,179 --> 01:06:58,681 Who are these people? 1230 01:06:59,598 --> 01:07:01,517 Sis... 1231 01:07:03,310 --> 01:07:05,021 [laughter and cheers on video] 1232 01:07:05,104 --> 01:07:07,940 Geesh... Norman needs to know about this. 1233 01:07:15,573 --> 01:07:16,573 [clicks] 1234 01:07:19,910 --> 01:07:21,162 [clears throat] 1235 01:07:22,204 --> 01:07:24,206 [keyboard clacking] 1236 01:07:24,957 --> 01:07:25,958 [clicks] 1237 01:07:30,755 --> 01:07:32,423 You thought you were smart? 1238 01:07:34,467 --> 01:07:36,302 NEVER SATISFIED! SO WRONG! HOW COULD YOU? 1239 01:07:36,385 --> 01:07:38,763 "You're too much, girl." 1240 01:07:38,846 --> 01:07:39,847 There. 1241 01:07:39,930 --> 01:07:41,974 [playful music] 1242 01:07:43,017 --> 01:07:45,519 Norman, she's not for you. 1243 01:07:46,479 --> 01:07:48,731 Didn't I have you first for crying out loud? 1244 01:07:49,482 --> 01:07:50,858 A WHOLE NEW LEVEL! 1245 01:07:50,941 --> 01:07:52,234 Norman... 1246 01:07:53,736 --> 01:07:55,780 I'm the right woman for you. 1247 01:07:58,240 --> 01:08:01,660 She's not for you because I'm the one. 1248 01:08:05,331 --> 01:08:07,500 I'm the one who deserves you. 1249 01:08:11,170 --> 01:08:14,507 I'm the best girlfriend ever. 1250 01:08:20,054 --> 01:08:21,514 [sniffling] 1251 01:08:24,308 --> 01:08:26,560 Mm, you deserve me. 1252 01:08:30,731 --> 01:08:31,857 [clicks] 1253 01:08:32,942 --> 01:08:36,445 [laptop chiming] 1254 01:08:38,656 --> 01:08:40,699 [chiming continues] 1255 01:08:40,783 --> 01:08:42,284 [loud clanging] 1256 01:08:42,368 --> 01:08:44,829 - Ha! It's a celebration! - Huh? What the... 1257 01:08:44,912 --> 01:08:46,789 - Celebration it is! Whoop! - [Mae groaning] 1258 01:08:46,872 --> 01:08:49,542 Hey! Victory! How does it feel to be a champion? 1259 01:08:49,625 --> 01:08:51,836 - [Mark] What's up? Are you happy? - [groaning] 1260 01:08:51,919 --> 01:08:56,132 Through victory or abject failure, I will always stand by you. 1261 01:08:56,632 --> 01:08:57,550 [exclaiming] 1262 01:08:57,633 --> 01:08:58,801 [loud clanging] 1263 01:08:58,884 --> 01:09:01,679 [Mae] Will you stop that? It's too early to be so noisy! 1264 01:09:01,762 --> 01:09:03,806 What's the matter? I'm just celebrating. 1265 01:09:03,889 --> 01:09:06,267 I can't believe it! You are so sneaky! 1266 01:09:06,350 --> 01:09:08,070 You know, you should write for the tabloids. 1267 01:09:08,602 --> 01:09:11,856 I'm telling you. The online gossips are having a field day! 1268 01:09:11,939 --> 01:09:14,150 You don't know? Check your Facebook. 1269 01:09:14,859 --> 01:09:18,070 It's buzzing. I don't know how you slept through all the notifications. 1270 01:09:18,154 --> 01:09:19,488 - Huh? - Hm. 1271 01:09:19,572 --> 01:09:21,615 [laptop chiming] 1272 01:09:21,699 --> 01:09:22,700 [groans] 1273 01:09:33,210 --> 01:09:35,629 YUCK, SHE'S CHEATING ON HER BOYFRIEND 1274 01:09:35,713 --> 01:09:37,256 SHOCKING! SUCH CHEAP TASTE IN GUYS. 1275 01:09:37,339 --> 01:09:39,091 WHO'S THIS? WHAT A FAMEWHORE 1276 01:09:39,175 --> 01:09:40,467 SO MANY CHEATERS, BOYS AND GIRLS 1277 01:09:40,551 --> 01:09:42,011 RIGHT? SHE LOOKS INNOCENT AND SWEET. 1278 01:09:42,094 --> 01:09:43,012 STARLETS ARE TROUBLE 1279 01:09:43,095 --> 01:09:44,263 WHAT A SLUT! 1280 01:09:44,346 --> 01:09:45,514 WHAT? 1281 01:09:45,598 --> 01:09:46,765 NASTY! SUCH A FLIRT! 1282 01:09:46,849 --> 01:09:48,225 What the fuck? 1283 01:09:48,309 --> 01:09:49,560 [laughs] 1284 01:09:49,643 --> 01:09:51,395 Harlot! That's hilarious! 1285 01:09:51,478 --> 01:09:52,354 [Mark laughing] 1286 01:09:52,438 --> 01:09:54,648 I'm impressed by the choice of words! 1287 01:09:54,732 --> 01:09:56,150 Floozy? 1288 01:09:56,233 --> 01:09:58,235 UNFOLLOWED! YOU'RE THE WORST, GIRL! 1289 01:09:58,319 --> 01:09:59,695 - [exclaiming] - [clanging] 1290 01:09:59,778 --> 01:10:03,157 Yes! Let's all cancel Julia! High-five! 1291 01:10:04,783 --> 01:10:06,452 Come on, it's a victory... 1292 01:10:07,286 --> 01:10:10,080 Oh... [laughs] 1293 01:10:16,587 --> 01:10:18,047 [Julia] All the... 1294 01:10:18,130 --> 01:10:22,676 All the videos... and all the photos you saw online, it's all real. 1295 01:10:22,760 --> 01:10:24,261 YOUR MAKEUP'S GONE! KEEP CRYING! 1296 01:10:24,345 --> 01:10:25,554 DM ME, I'LL MAKE YOU HAPPY 1297 01:10:25,638 --> 01:10:26,764 BRO, STOP THE DRAMA 1298 01:10:26,847 --> 01:10:29,183 But it's not what you're all thinking. 1299 01:10:30,517 --> 01:10:33,562 It was just a friend's birthday party. 1300 01:10:34,146 --> 01:10:35,522 And nothing more. 1301 01:10:36,690 --> 01:10:40,361 I just really hope you don't judge me based on that. 1302 01:10:40,444 --> 01:10:41,862 [Julia sobbing] 1303 01:10:41,946 --> 01:10:45,407 And to anyone that I may have hurt, I'm sorry. 1304 01:10:45,491 --> 01:10:47,326 I'm so sorry. 1305 01:10:47,409 --> 01:10:49,286 [phone keys clacking] 1306 01:10:51,163 --> 01:10:53,999 She deactivated all of her accounts. 1307 01:10:54,833 --> 01:10:57,795 She even deleted all of her YouTube videos. 1308 01:10:57,878 --> 01:11:01,507 I'd tone it down if I were you. It's obviously getting the better of you. 1309 01:11:01,590 --> 01:11:03,008 No, Auntie. 1310 01:11:03,676 --> 01:11:06,387 You don't understand. I'm doing this for Norman. 1311 01:11:06,971 --> 01:11:09,515 I'm doing him a favor, all right? 1312 01:11:10,099 --> 01:11:14,979 I'm just showing him the kind of woman he's supposedly in love with. 1313 01:11:15,062 --> 01:11:18,274 Mae, do you remember the pain you felt when Jenny came into the picture 1314 01:11:18,357 --> 01:11:19,733 and split you and Mark up? 1315 01:11:20,567 --> 01:11:22,528 What does that have to do with this? 1316 01:11:22,611 --> 01:11:24,405 [Auntie] You're being Jenny now. 1317 01:11:24,989 --> 01:11:28,033 That's exactly what you're doing to Julia and Norman. 1318 01:11:28,117 --> 01:11:29,159 Don't you see? 1319 01:11:29,243 --> 01:11:31,578 That's exactly what you're doing. You are Jenny! 1320 01:11:31,662 --> 01:11:33,205 Not true! 1321 01:11:33,289 --> 01:11:34,915 I'm not like Jenny! 1322 01:11:34,999 --> 01:11:38,544 I'm just fighting for the best thing that's ever happened to me in my whole... 1323 01:11:38,627 --> 01:11:39,962 Another thing. 1324 01:11:40,045 --> 01:11:41,422 Why does it always have to be 1325 01:11:41,505 --> 01:11:44,049 that the best thing in your life has to be a man? 1326 01:11:44,133 --> 01:11:46,176 First, it was Mark and now it's Norman. 1327 01:11:46,260 --> 01:11:48,860 Why does your happiness have to revolve around a man all the time? 1328 01:11:48,929 --> 01:11:52,099 And then what? No way am I ending up an old maid like you. 1329 01:11:52,182 --> 01:11:53,642 - Absolutely not! - Oh, wow! 1330 01:11:54,643 --> 01:11:56,979 You're being insulting, you realize that? 1331 01:11:57,563 --> 01:11:58,731 [groans] 1332 01:11:58,814 --> 01:12:00,065 This is my choice. 1333 01:12:01,567 --> 01:12:03,569 If you love me, you should side with me. 1334 01:12:03,652 --> 01:12:06,780 And now you're insinuating that I don't love you. 1335 01:12:06,864 --> 01:12:10,159 I've seen you at your absolute worst and I'm still here. 1336 01:12:10,242 --> 01:12:12,953 Your parents have passed away, yet I'm still here. 1337 01:12:13,037 --> 01:12:15,247 - I never left you... - Auntie, it's not enough! 1338 01:12:15,331 --> 01:12:17,583 I want more! I need more! 1339 01:12:17,666 --> 01:12:20,961 And if I can't be enough for myself, then how can you? Think about it. 1340 01:12:21,045 --> 01:12:23,213 [solemn music] 1341 01:12:38,520 --> 01:12:39,897 Norman. 1342 01:12:40,773 --> 01:12:43,442 POWER 1343 01:12:43,942 --> 01:12:47,738 Sorry I'm late. I had a few orders I needed to get ready to go. 1344 01:12:47,821 --> 01:12:50,491 Why didn't I see through it earlier? 1345 01:12:50,574 --> 01:12:51,909 See through what earlier? 1346 01:12:52,868 --> 01:12:54,578 I broke up with Julia. 1347 01:12:57,831 --> 01:12:59,416 Sorry it didn't work out. 1348 01:13:01,251 --> 01:13:03,879 She wasn't the woman I thought she was. 1349 01:13:03,962 --> 01:13:04,797 [sniffles] 1350 01:13:04,880 --> 01:13:09,218 I was the last person in the whole entire country to know about it. 1351 01:13:13,764 --> 01:13:15,641 She told me that... 1352 01:13:15,724 --> 01:13:17,476 [sniffles, exhales] 1353 01:13:17,559 --> 01:13:21,230 ...all those men in the photos and videos are just her friends. 1354 01:13:23,607 --> 01:13:24,607 I don't buy it. 1355 01:13:24,650 --> 01:13:25,776 [sighs] 1356 01:13:26,360 --> 01:13:28,070 Turns out, I'm just an orbiter. 1357 01:13:28,904 --> 01:13:34,660 of the many pulled into... her gravity. 1358 01:13:35,994 --> 01:13:37,037 [Norman scoffs] 1359 01:13:38,664 --> 01:13:39,873 Was I wrong? 1360 01:13:41,542 --> 01:13:42,543 Hm? 1361 01:13:42,626 --> 01:13:44,878 Maybe I shouldn't have trusted her. 1362 01:13:44,962 --> 01:13:47,965 - Maybe I should've listened to... - No, no. 1363 01:13:48,465 --> 01:13:49,758 Um... 1364 01:13:49,842 --> 01:13:51,301 You made the right choice. 1365 01:13:56,223 --> 01:13:58,892 I don't know, Was she just playing with me? 1366 01:14:01,937 --> 01:14:04,064 The one time I trust someone. 1367 01:14:04,648 --> 01:14:06,817 The one time I give my heart. 1368 01:14:08,068 --> 01:14:09,403 This happens. 1369 01:14:11,947 --> 01:14:14,074 [Norman sighs] She's so beautiful. 1370 01:14:14,700 --> 01:14:16,660 Way too beautiful for me. 1371 01:14:18,120 --> 01:14:20,330 She could never love me. 1372 01:14:25,627 --> 01:14:27,546 You know, 1373 01:14:27,629 --> 01:14:30,883 sometimes, you, uh... you think you know... 1374 01:14:30,966 --> 01:14:33,552 you think you know someone and then something happens... 1375 01:14:36,180 --> 01:14:39,808 and then they end up disappointing you? Right? 1376 01:14:40,809 --> 01:14:43,395 Nobody's honest anymore. 1377 01:14:49,776 --> 01:14:50,944 Don't say that. 1378 01:14:53,989 --> 01:14:56,033 I really think you should let her go. 1379 01:14:56,700 --> 01:14:58,202 Besides, I'm here for you. 1380 01:14:59,453 --> 01:15:01,455 [whimsical music] 1381 01:15:01,538 --> 01:15:02,623 [Norman] You know what? 1382 01:15:02,706 --> 01:15:05,334 She's supposed to be my plus one... 1383 01:15:05,417 --> 01:15:10,756 at my sister's, uh, rehearsal dinner... for the wedding. 1384 01:15:11,423 --> 01:15:13,300 Oh, I can't. 1385 01:15:13,383 --> 01:15:14,551 [sighs] 1386 01:15:15,302 --> 01:15:16,470 You weigh a ton. 1387 01:15:16,553 --> 01:15:17,471 [Norman sighs] 1388 01:15:17,554 --> 01:15:20,224 I can just hear my mom saying... 1389 01:15:20,307 --> 01:15:22,726 [in high-pitched voice] "Is this what you really want? 1390 01:15:22,809 --> 01:15:25,771 Grow old alone? You want that?" 1391 01:15:25,854 --> 01:15:27,523 [laughs] 1392 01:15:27,606 --> 01:15:28,607 Hey! 1393 01:15:29,274 --> 01:15:31,443 [in normal voice] They have no idea... 1394 01:15:32,861 --> 01:15:36,615 how hard it is these days to find a girlfriend. 1395 01:15:36,698 --> 01:15:37,698 [Mae chuckles] 1396 01:15:37,741 --> 01:15:39,326 All right, I can carry you now. 1397 01:15:42,246 --> 01:15:43,163 [Mae grunts] 1398 01:15:43,247 --> 01:15:47,084 I feel like I keep disappointing them. 1399 01:15:49,169 --> 01:15:50,921 What do I do? 1400 01:15:51,004 --> 01:15:52,881 I can be your plus one, you know. 1401 01:15:54,841 --> 01:15:56,051 Yeah, really? 1402 01:15:56,718 --> 01:16:01,682 I just have to... take care of a few details but, uh... 1403 01:16:02,849 --> 01:16:06,812 Fine, I'll be there. I can't stand to see you sad so I'll go with you. 1404 01:16:09,481 --> 01:16:10,941 You are the best. 1405 01:16:12,609 --> 01:16:14,111 You're so good to me. 1406 01:16:16,530 --> 01:16:17,739 Good thing you're cute. 1407 01:16:19,616 --> 01:16:22,077 - I heard that, you know. - You're just drunk. 1408 01:16:22,661 --> 01:16:25,223 - I heard what you said. What was it? - No. I dunno what you're talking about. 1409 01:16:25,247 --> 01:16:28,083 What did you just... I heard that. You said something. 1410 01:16:28,166 --> 01:16:30,586 [whimsical music] 1411 01:16:32,087 --> 01:16:34,214 Christmas party on your agenda? 1412 01:16:35,215 --> 01:16:36,592 Dressing up as a candy cane? 1413 01:16:37,175 --> 01:16:40,178 There's a mascot from a fast food chain who looks just like that. 1414 01:16:40,262 --> 01:16:41,346 [Mae grunts] 1415 01:16:44,808 --> 01:16:47,686 So, how's business going? Or is it on hold? 1416 01:16:47,769 --> 01:16:50,480 You decide to start a business, but you won't keep it going. 1417 01:16:50,564 --> 01:16:52,649 That's not what matters right now, 1418 01:16:52,733 --> 01:16:56,111 because I need to make a good impression. 1419 01:16:56,612 --> 01:16:59,823 Norman is going to introduce me to his family today. 1420 01:17:01,491 --> 01:17:03,035 Because we're deeply in love, Mark. 1421 01:17:03,118 --> 01:17:04,494 What was that? Uh, say it again. 1422 01:17:04,578 --> 01:17:06,830 I thought I heard something about you guys being, um... 1423 01:17:07,414 --> 01:17:10,125 Deeply in love. 1424 01:17:11,877 --> 01:17:14,379 - Amazing. Deeply in love already. - Mm-hm. 1425 01:17:14,463 --> 01:17:16,298 - Of course. Why not? - [Mark scoffs] 1426 01:17:16,381 --> 01:17:18,300 I'm totally in love. 1427 01:17:18,800 --> 01:17:20,510 All he did was ask you to be his plus one 1428 01:17:20,594 --> 01:17:22,220 and you're already in love with the guy. 1429 01:17:23,555 --> 01:17:25,015 Hm-hm. 1430 01:17:25,098 --> 01:17:28,769 Okay. What I wanna know is what exactly made you fall in love with him? 1431 01:17:28,852 --> 01:17:31,521 Right, it's the eyes. Yes, he's got beautiful eyes. 1432 01:17:31,605 --> 01:17:32,856 Yes. Indeed, he does. 1433 01:17:32,939 --> 01:17:34,358 Ah, his nose. Of course. 1434 01:17:34,441 --> 01:17:36,419 - Nicely shaped. A bit sharp, but yeah. - His nose is nicely shaped. 1435 01:17:36,443 --> 01:17:37,903 Yeah, yeah. I get it. 1436 01:17:37,986 --> 01:17:42,282 Okay, what else? Hair. I recognize the style. It's, uh... 1437 01:17:42,366 --> 01:17:44,302 - He's got great hair, right? - It's uh... Yeah, very trendy. 1438 01:17:44,326 --> 01:17:45,911 Oh, that's it! He's invited you 1439 01:17:45,994 --> 01:17:47,996 'cause he wants to introduce you to his folks. 1440 01:17:48,080 --> 01:17:50,415 - Hm? - And then, he'll go down on one knee 1441 01:17:50,499 --> 01:17:52,209 - and pull out a ring! - [exclaims] 1442 01:17:52,292 --> 01:17:55,754 And soon, you'll be standing right there at the altar! Oh, God! 1443 01:17:55,837 --> 01:17:57,589 - [giggling] - You're such a dreamer! 1444 01:17:57,673 --> 01:18:00,133 [laughing] 1445 01:18:03,470 --> 01:18:07,140 You're really good at ruining things for me. But not tonight. Come on, get in. 1446 01:18:07,224 --> 01:18:08,868 - Get in there! - No wait, I'm coming with you. 1447 01:18:08,892 --> 01:18:11,144 - No, you're not! Now, get in. - Hey, wait! Ouch! 1448 01:18:11,228 --> 01:18:12,604 - [Mark] Mae! - [shushing] 1449 01:18:12,688 --> 01:18:15,107 - Mae, you need me there! - No, I don't need you. 1450 01:18:15,190 --> 01:18:19,403 - [Mark] What about your reality check? - Oh, not from you. You're useless to me. 1451 01:18:19,486 --> 01:18:21,655 [Mark] No. No, I'm not. You can't do this without me. 1452 01:18:21,738 --> 01:18:22,864 [Mae shushing] 1453 01:18:23,490 --> 01:18:24,574 [sighs] 1454 01:18:25,617 --> 01:18:27,619 [cheerful music] 1455 01:18:27,703 --> 01:18:30,580 [humming] 1456 01:18:31,540 --> 01:18:33,166 Hello, Auntie. 1457 01:18:34,000 --> 01:18:35,544 Hm, okay. 1458 01:18:35,627 --> 01:18:37,003 [chuckles] 1459 01:18:37,587 --> 01:18:39,172 Pleased to meet you, Mom. 1460 01:18:44,010 --> 01:18:46,012 [whimsical music] 1461 01:18:46,638 --> 01:18:48,056 - There... - All right. 1462 01:18:48,140 --> 01:18:49,391 [indistinct background chatter] 1463 01:18:49,474 --> 01:18:50,934 - Here's good? - Thank you. 1464 01:18:51,017 --> 01:18:52,436 - Norman! - Mae! 1465 01:18:52,519 --> 01:18:55,021 Hello! Am I too early? 1466 01:18:55,105 --> 01:18:58,066 Uh, no. Actually, you're right on time. 1467 01:18:58,150 --> 01:19:00,777 All the guests are here. Badge wanted it to be intimate so... 1468 01:19:00,861 --> 01:19:04,406 Oh, you must be Norman's girlfriend? Oh, my! 1469 01:19:05,490 --> 01:19:08,326 Hi! Are you my brother's girlfriend? 1470 01:19:09,244 --> 01:19:12,664 Badge, this is Mae. Mae is a friend. 1471 01:19:12,748 --> 01:19:13,874 Oh. 1472 01:19:14,624 --> 01:19:16,376 Nice to meet you all. 1473 01:19:17,377 --> 01:19:19,379 [romantic music playing] 1474 01:19:21,882 --> 01:19:23,925 [indistinct chatter] 1475 01:19:29,514 --> 01:19:30,724 I'm sorry. 1476 01:19:31,725 --> 01:19:32,809 Were you caught off guard? 1477 01:19:34,060 --> 01:19:35,312 It's okay. 1478 01:19:36,146 --> 01:19:38,273 Congratulations to your sister. 1479 01:19:40,442 --> 01:19:41,693 [sighs] 1480 01:19:43,445 --> 01:19:46,072 They haven't really seen me with anyone, you know. 1481 01:19:49,951 --> 01:19:52,412 Actually, this is the first time. 1482 01:19:55,582 --> 01:19:57,918 So I'm the... first girl you brought here? 1483 01:19:59,795 --> 01:20:03,048 What do you think? Do they like me? Do I pass the test? 1484 01:20:04,257 --> 01:20:05,258 Mae. 1485 01:20:05,884 --> 01:20:09,429 You really don't have to worry about that because there is no test to pass. 1486 01:20:10,639 --> 01:20:12,891 I'm just happy you're here as my friend, you know. 1487 01:20:12,974 --> 01:20:15,018 - That's all. - [chuckles awkwardly] 1488 01:20:16,144 --> 01:20:18,230 Sure. Friends. Nothing more. 1489 01:20:21,900 --> 01:20:24,569 - Mae, is there a problem? - Oh, no. 1490 01:20:25,195 --> 01:20:26,905 None whatsoever. 1491 01:20:27,948 --> 01:20:29,199 We're really good. 1492 01:20:29,783 --> 01:20:34,246 We are really, really, really, really, really perfectly good. 1493 01:20:34,329 --> 01:20:36,998 - [chuckles] - Is everything okay? I mean... 1494 01:20:37,874 --> 01:20:39,292 We are friends, aren't we? 1495 01:20:41,211 --> 01:20:42,879 I'm not sure I understand. 1496 01:20:44,214 --> 01:20:45,214 Is it something I said? 1497 01:20:45,257 --> 01:20:48,009 Well, to be perfectly honest with you... 1498 01:20:48,093 --> 01:20:50,136 [dramatic music] 1499 01:20:50,220 --> 01:20:51,638 What if, uh... 1500 01:20:54,766 --> 01:20:57,811 What if I want to be more than just your friend? 1501 01:21:08,196 --> 01:21:09,656 [woman] Who's that? 1502 01:21:11,116 --> 01:21:12,158 Julia? 1503 01:21:14,119 --> 01:21:15,579 What are you doing here? 1504 01:21:17,163 --> 01:21:18,163 You bitch. 1505 01:21:18,790 --> 01:21:19,833 Julia, wait up! 1506 01:21:20,834 --> 01:21:21,877 Norman! 1507 01:21:23,003 --> 01:21:24,087 [Norman] Julia, don't go! 1508 01:21:24,588 --> 01:21:25,908 [Norman's mom sighs] Uh, I just... 1509 01:21:25,964 --> 01:21:28,341 Just let them be. Please eat. 1510 01:21:28,925 --> 01:21:30,260 Julia, wait, please. 1511 01:21:31,469 --> 01:21:33,597 Please, let's talk about this. Don't go. 1512 01:21:33,680 --> 01:21:35,640 I just asked her to come along, that's all. 1513 01:21:36,224 --> 01:21:37,224 Please. 1514 01:21:37,851 --> 01:21:38,851 Norman. 1515 01:21:40,186 --> 01:21:42,480 - Is everything okay? - I knew it. 1516 01:21:43,189 --> 01:21:46,067 I could just tell... she had her sight set on you. 1517 01:21:46,151 --> 01:21:47,944 I thought you were at the salon. 1518 01:21:48,528 --> 01:21:49,863 I saw all the things... 1519 01:21:49,946 --> 01:21:51,156 You saw what? 1520 01:21:51,239 --> 01:21:53,325 You saw the filth that's being said about me? 1521 01:21:53,909 --> 01:21:55,035 Yeah, I saw that. 1522 01:21:55,118 --> 01:21:57,412 Someone's out to ruin my reputation. 1523 01:21:57,495 --> 01:21:59,748 Am I right to think so, Mae? 1524 01:22:00,373 --> 01:22:02,334 I'm being constantly bullied. 1525 01:22:02,417 --> 01:22:04,711 I can't even leave my own house. 1526 01:22:04,794 --> 01:22:07,213 [Julia] Then I thought of you, Norman. That you'd be lonely. 1527 01:22:07,297 --> 01:22:10,759 So I came over, at the risk of being criticized by your family. 1528 01:22:10,842 --> 01:22:12,469 Because I love you. 1529 01:22:13,345 --> 01:22:16,014 But here I am, and who do I see with you? 1530 01:22:16,097 --> 01:22:19,851 The only person who'd benefit directly from seeing me lose it all. 1531 01:22:19,935 --> 01:22:21,353 Why am I not surprised? 1532 01:22:21,436 --> 01:22:24,064 Come on, if I were still around, he'd never look at you! 1533 01:22:25,774 --> 01:22:28,735 She must've had too much to drink, she's not making sense, Norman. 1534 01:22:30,111 --> 01:22:31,363 Julia, drop it, please. 1535 01:22:31,446 --> 01:22:33,907 I have no idea what you're talking about. This is awkward. 1536 01:22:33,990 --> 01:22:36,076 Is she why you broke up with me? 1537 01:22:36,159 --> 01:22:38,495 [Norman] No. Mae has nothing to do with it. 1538 01:22:38,578 --> 01:22:40,330 This is about us! 1539 01:22:40,413 --> 01:22:43,166 You were acting like he's yours, but you stole him from me! 1540 01:22:43,249 --> 01:22:44,960 You made him believe your bullshit! 1541 01:22:45,043 --> 01:22:46,503 Calm down, please. 1542 01:22:47,545 --> 01:22:48,545 That is not true. 1543 01:22:48,588 --> 01:22:52,008 I know you're the one behind The Real Julia online page! 1544 01:22:52,092 --> 01:22:54,469 [Julia] My life was just fine before you showed up! 1545 01:22:54,552 --> 01:22:57,639 You're like a rabid dog online, but look at you now! You've got no bite! 1546 01:22:57,722 --> 01:23:00,976 I really have no clue what you're talking about or what you're referring to. 1547 01:23:01,059 --> 01:23:03,186 You're just a jealous little wannabe! 1548 01:23:03,269 --> 01:23:05,355 Why can't you just admit you're in love with him 1549 01:23:05,438 --> 01:23:07,565 and can't stand the fact that I'm the one he loves? 1550 01:23:07,649 --> 01:23:08,733 That's not true. 1551 01:23:08,817 --> 01:23:10,819 [Julia] Why don't you stop lying to yourself? 1552 01:23:10,902 --> 01:23:13,989 The fact is, you're not the one he wants, he wants me! 1553 01:23:14,072 --> 01:23:15,448 That is not true! 1554 01:23:16,032 --> 01:23:17,784 You're lying! It's not... 1555 01:23:17,867 --> 01:23:20,495 It's not true! I'm the one... 1556 01:23:21,496 --> 01:23:22,831 What did you do? 1557 01:23:23,665 --> 01:23:25,500 I should be the one for you. 1558 01:23:26,084 --> 01:23:30,005 I just wanted you to see what kind of woman she really is! To protect you! 1559 01:23:30,088 --> 01:23:33,049 A woman should always trust her instincts, right? 1560 01:23:33,133 --> 01:23:34,133 Okay, look. 1561 01:23:34,676 --> 01:23:37,095 Between the two of us, you're the prettier one. 1562 01:23:37,178 --> 01:23:38,555 [Mae] You're also sexier. 1563 01:23:38,638 --> 01:23:42,017 But so what? You're just a pretty face 1564 01:23:42,100 --> 01:23:45,937 who has no idea of what's really going on 'cause deep down, you're just a slut. 1565 01:23:46,021 --> 01:23:49,024 You're calling me a slut? You have no right to call me that! 1566 01:23:49,107 --> 01:23:51,693 You came here just to make a scene, didn't you? 1567 01:23:51,776 --> 01:23:53,069 Norman, make her leave now. 1568 01:23:53,153 --> 01:23:56,281 Norman, she's the one making a scene. She should go. 1569 01:23:57,115 --> 01:23:58,199 [Norman sighs] 1570 01:23:58,283 --> 01:23:59,534 Julia, please. 1571 01:24:00,577 --> 01:24:01,828 [Norman] You should go home. 1572 01:24:02,954 --> 01:24:05,331 Come on, now. Let's go. I'll take you, all right? 1573 01:24:05,957 --> 01:24:09,461 Mae? What did I ever do to deserve the way you've been treating me? 1574 01:24:10,837 --> 01:24:14,132 It's not my fault the man you love loves me and not you! 1575 01:24:16,926 --> 01:24:17,926 And you! 1576 01:24:18,887 --> 01:24:20,567 [Julia] Is this the kind of love you want? 1577 01:24:21,222 --> 01:24:25,393 A woman ready to ruin the lives of others and stop at nothing to get what she wants. 1578 01:24:26,936 --> 01:24:28,104 [Julia sobs] 1579 01:24:28,188 --> 01:24:32,025 Julia. Please. Please, please. 1580 01:24:33,485 --> 01:24:35,320 [Julia sobbing] 1581 01:24:38,448 --> 01:24:39,448 [sniffles] 1582 01:24:41,659 --> 01:24:42,786 Julia. 1583 01:24:46,039 --> 01:24:47,248 Norman. 1584 01:24:47,957 --> 01:24:49,417 Norman, are you okay? 1585 01:24:50,168 --> 01:24:52,170 [solemn music] 1586 01:24:55,715 --> 01:24:57,175 What was it you said before? 1587 01:24:58,301 --> 01:25:01,554 "Sometimes, you think you know someone, 1588 01:25:02,680 --> 01:25:05,767 then they disappoint you." 1589 01:25:08,311 --> 01:25:10,355 No one's honest anymore. 1590 01:25:10,438 --> 01:25:12,899 But Norman, she doesn't deserve someone like you. 1591 01:25:13,483 --> 01:25:14,859 Who deserves me then? 1592 01:25:16,694 --> 01:25:17,694 You? 1593 01:25:19,531 --> 01:25:22,617 Norman, we're totally compatible. 1594 01:25:23,284 --> 01:25:25,161 We're both happy when we are together. 1595 01:25:25,787 --> 01:25:27,664 You love me, I love you. 1596 01:25:27,747 --> 01:25:30,083 We're totally in love with each other, aren't we? 1597 01:25:30,667 --> 01:25:32,001 [Mae grunts] 1598 01:25:32,085 --> 01:25:33,336 I don't love you. 1599 01:25:33,419 --> 01:25:35,421 [solemn music] 1600 01:25:35,505 --> 01:25:36,923 [sobs] 1601 01:25:37,507 --> 01:25:40,927 And I've never pretended I did, have I? 1602 01:25:41,010 --> 01:25:44,264 Not once have I given you reason to believe I had feelings for you 1603 01:25:44,347 --> 01:25:45,890 other than as a friend. 1604 01:25:45,974 --> 01:25:47,475 [sobbing softly] 1605 01:25:47,559 --> 01:25:48,893 You never listened. 1606 01:25:52,522 --> 01:25:55,608 I was always clear you are only a friend. 1607 01:25:57,485 --> 01:26:00,155 You are not the missed connection I was trying to find. 1608 01:26:00,238 --> 01:26:01,072 [Mae] Norman. 1609 01:26:01,156 --> 01:26:03,324 Choose me, please. 1610 01:26:03,950 --> 01:26:06,411 Please. I'll do anything for you. 1611 01:26:07,078 --> 01:26:08,913 [Mae] I'll open a beauty salon. 1612 01:26:08,997 --> 01:26:10,999 I'll become an influencer. 1613 01:26:11,082 --> 01:26:14,377 Norman, I'll do whatever it takes for you to love me, please. Please. 1614 01:26:15,003 --> 01:26:16,462 - Please. - [Norman grunts] 1615 01:26:16,546 --> 01:26:17,755 [Mae] Please. 1616 01:26:17,839 --> 01:26:19,674 [sobbing] 1617 01:26:20,258 --> 01:26:22,427 You're the worst thing that's ever happened to me! 1618 01:26:22,510 --> 01:26:24,220 [sobbing] 1619 01:26:24,304 --> 01:26:25,388 If this is how you love, 1620 01:26:27,223 --> 01:26:28,892 then it's very scary. 1621 01:26:28,975 --> 01:26:30,810 [sobbing continues] 1622 01:26:31,394 --> 01:26:33,396 I really thought I knew you. 1623 01:26:35,607 --> 01:26:36,858 I was wrong. 1624 01:26:38,026 --> 01:26:39,235 Now, listen... 1625 01:26:41,196 --> 01:26:44,824 you better delete all the stuff you posted. 1626 01:26:46,201 --> 01:26:47,076 Please. 1627 01:26:47,160 --> 01:26:49,162 [sobbing] 1628 01:26:49,245 --> 01:26:51,581 And I don't ever want to see you again. 1629 01:26:52,999 --> 01:26:55,335 [sobbing] 1630 01:26:55,418 --> 01:26:56,961 [Mae] Norman, I'm sorry. 1631 01:26:58,796 --> 01:27:00,048 Please. 1632 01:27:01,674 --> 01:27:03,426 Please, I'm sorry. 1633 01:27:03,509 --> 01:27:05,511 [solemn music] 1634 01:27:06,304 --> 01:27:09,891 [sobbing] 1635 01:27:11,851 --> 01:27:12,936 Sorry. 1636 01:27:18,107 --> 01:27:20,318 [solemn music] 1637 01:27:20,401 --> 01:27:21,402 [grunts] 1638 01:27:23,112 --> 01:27:24,864 [breathes heavily] 1639 01:27:28,993 --> 01:27:30,161 [cat meows] 1640 01:27:33,164 --> 01:27:35,250 Fe? 1641 01:27:38,878 --> 01:27:39,879 Fe? 1642 01:27:41,005 --> 01:27:42,715 Hello, come to Mama. 1643 01:27:44,717 --> 01:27:45,927 [Mae] Come on. 1644 01:27:48,471 --> 01:27:50,348 Come on, come here. 1645 01:27:50,431 --> 01:27:52,558 [Fe meowing] 1646 01:27:52,642 --> 01:27:53,810 Come on, Fe. 1647 01:27:55,019 --> 01:27:56,646 Come to Mama. 1648 01:27:56,729 --> 01:27:58,314 Come to Mama, come on. 1649 01:28:00,984 --> 01:28:02,026 Please? 1650 01:28:06,322 --> 01:28:07,490 Fe! 1651 01:28:11,244 --> 01:28:12,328 Come. 1652 01:28:14,872 --> 01:28:16,040 Right now! 1653 01:28:18,209 --> 01:28:20,628 Listen, I said come to Mama! 1654 01:28:21,421 --> 01:28:24,465 Fe! Come to Mama! 1655 01:28:25,174 --> 01:28:27,260 Come to Mama. 1656 01:28:27,969 --> 01:28:30,430 [sobbing] 1657 01:28:31,806 --> 01:28:35,935 Everything... everything is all ruined. 1658 01:28:38,062 --> 01:28:40,231 Everything... 1659 01:28:40,315 --> 01:28:41,983 [sobbing] 1660 01:28:44,861 --> 01:28:46,904 [solemn music] 1661 01:28:46,988 --> 01:28:49,782 - [Mae sobbing] - [thumping] 1662 01:28:50,283 --> 01:28:52,160 I can't take this. 1663 01:28:55,496 --> 01:28:56,956 I'm so fed up. 1664 01:28:59,083 --> 01:29:00,585 [sobbing] 1665 01:29:00,668 --> 01:29:02,378 Mae, what happened to you? 1666 01:29:03,880 --> 01:29:05,798 MESSY 1667 01:29:07,008 --> 01:29:08,176 [grunts] 1668 01:29:08,259 --> 01:29:11,429 [sobbing continues] 1669 01:29:15,767 --> 01:29:17,769 [solemn music] 1670 01:29:22,774 --> 01:29:23,774 [mouse clicks] 1671 01:29:32,492 --> 01:29:33,493 [phone key clicks] 1672 01:29:36,621 --> 01:29:39,499 [clacking] 1673 01:29:39,582 --> 01:29:41,918 I DELETED THE PAGE. 1674 01:29:42,001 --> 01:29:44,921 I DON'T KNOW WHAT ELSE TO SAY BUT... 1675 01:29:45,004 --> 01:29:46,506 I'M SORRY. 1676 01:29:54,806 --> 01:29:56,974 [dramatic music] 1677 01:30:21,582 --> 01:30:24,418 HEAD OVER HEELS 1678 01:30:36,681 --> 01:30:37,974 Why is it... 1679 01:30:39,892 --> 01:30:42,270 no matter what I do, it's never enough. 1680 01:30:47,233 --> 01:30:48,776 Yeah, I totally get you. 1681 01:30:50,945 --> 01:30:53,781 Sometimes, it's really hard to accept the truth. 1682 01:30:54,574 --> 01:30:56,242 Too much love can really be... 1683 01:30:57,535 --> 01:30:58,619 suffocating. 1684 01:30:59,579 --> 01:31:01,414 Loving too much is not a crime, you know. 1685 01:31:01,497 --> 01:31:03,332 No, it's not a crime. 1686 01:31:05,501 --> 01:31:06,669 But, Mae... 1687 01:31:08,087 --> 01:31:12,216 have you ever asked yourself why I'm still hanging around? 1688 01:31:13,676 --> 01:31:15,052 I'm still here because... 1689 01:31:16,512 --> 01:31:18,181 you're unable to let go of me. 1690 01:31:19,432 --> 01:31:21,976 You'd much rather live with your pain, than... 1691 01:31:22,059 --> 01:31:23,811 embrace being on your own. 1692 01:31:25,605 --> 01:31:30,234 Aren't you the one who once said that you and I were soulmates? 1693 01:31:31,736 --> 01:31:34,739 Who was the first one to leave, huh? 1694 01:31:34,822 --> 01:31:36,699 The first one to give up? You were. 1695 01:31:37,325 --> 01:31:38,576 Mae. 1696 01:31:38,659 --> 01:31:41,537 Look around you. You're still holding on to all my stuff. 1697 01:31:42,955 --> 01:31:44,582 Plus, all the stuff from your parents. 1698 01:31:46,209 --> 01:31:48,002 It's kinda jam-packed in here. 1699 01:31:50,421 --> 01:31:53,049 Do you think a part of us exist in those things? 1700 01:31:53,633 --> 01:31:55,509 Do you think you can bring us back? 1701 01:31:57,595 --> 01:32:00,056 Whatever, Mark. Just leave me alone. 1702 01:32:05,853 --> 01:32:08,564 Have you ever asked yourself why I'm still here? 1703 01:32:08,648 --> 01:32:09,982 Why you won't get rid of me? 1704 01:32:10,066 --> 01:32:12,485 [solemn music] 1705 01:32:12,568 --> 01:32:16,572 You're holding on to remnants of the past 'cause that's all you have left. 1706 01:32:17,156 --> 01:32:19,951 And you are desperately clinging to your memories 1707 01:32:20,034 --> 01:32:23,913 even when there's this beautiful world out there for you to experience. 1708 01:32:23,996 --> 01:32:28,459 I'm not saying you should forget about me. Or your family, no. 1709 01:32:29,168 --> 01:32:30,503 The problem is... 1710 01:32:31,587 --> 01:32:33,798 All you ever want is to be with us. 1711 01:32:33,881 --> 01:32:36,008 Even though we merely exist in your head. 1712 01:32:36,092 --> 01:32:37,843 [Mark] You're so afraid of being alone. 1713 01:32:38,344 --> 01:32:40,513 You're hungry for sympathy. 1714 01:32:40,596 --> 01:32:42,848 And who's going to give it to you? We are? 1715 01:32:44,350 --> 01:32:48,229 Are you seeing yourself right now? You're practically begging for love. 1716 01:32:48,312 --> 01:32:49,814 Is that what you want? 1717 01:32:49,897 --> 01:32:52,942 You're like a... a newborn. 1718 01:32:53,526 --> 01:32:55,861 [imitates baby crying] 1719 01:32:55,945 --> 01:32:57,530 "Don't wanna!" 1720 01:32:57,613 --> 01:32:58,990 "Oh, baby, shh, shh..." 1721 01:32:59,073 --> 01:33:01,218 [imitates baby crying] "Okay, there, there. It's okay." 1722 01:33:01,242 --> 01:33:04,161 "I don't wanna..." [imitates baby breathing] 1723 01:33:05,913 --> 01:33:07,748 You're exhausting. 1724 01:33:07,832 --> 01:33:09,709 [Mark] There's nothing left of us. 1725 01:33:10,293 --> 01:33:13,212 And even though we gave you everything, it'll never be enough 1726 01:33:13,296 --> 01:33:15,715 'cause you never learned to love and respect yourself. 1727 01:33:15,798 --> 01:33:18,301 You can't stand on your own two feet and fend for yourself 1728 01:33:18,384 --> 01:33:20,803 because you know what you are? A coward! 1729 01:33:20,886 --> 01:33:21,887 I'm not a coward. 1730 01:33:21,971 --> 01:33:24,640 - You are too! Coward! - I'm not... I'm sick of this. 1731 01:33:24,724 --> 01:33:27,184 Aw... come on, Mae, you can't live without me. 1732 01:33:27,268 --> 01:33:29,312 [Mark] That's the way you like it. 1733 01:33:32,815 --> 01:33:35,443 I'm sick and tired of this, okay? 1734 01:33:36,736 --> 01:33:38,738 [solemn music] 1735 01:33:40,448 --> 01:33:41,574 Uh, Mae? 1736 01:33:44,493 --> 01:33:46,787 [Mark] Mae! Mae. 1737 01:33:46,871 --> 01:33:48,414 Where are you going, huh? 1738 01:33:49,206 --> 01:33:50,875 What are you doing? 1739 01:33:50,958 --> 01:33:52,752 What are you up to? 1740 01:33:58,132 --> 01:33:59,425 Are you cleaning up? 1741 01:34:02,219 --> 01:34:03,512 You're tidying things up! 1742 01:34:03,596 --> 01:34:04,680 [Mark snickers] 1743 01:34:04,764 --> 01:34:06,849 Here we go again. You start something 1744 01:34:06,932 --> 01:34:08,642 but you never finish anything. 1745 01:34:08,726 --> 01:34:10,644 You realize this is a huge pile of trash! 1746 01:34:10,728 --> 01:34:13,522 Kinda like your life, really. This'll take a while, Mae. 1747 01:34:13,606 --> 01:34:15,149 Come on, tell me. 1748 01:34:15,232 --> 01:34:16,232 Why are you doing this? 1749 01:34:16,734 --> 01:34:17,818 Why are you cleaning? 1750 01:34:18,652 --> 01:34:19,987 'Cause I'm sick and tired. 1751 01:34:21,155 --> 01:34:22,406 I'm done with you! 1752 01:34:23,407 --> 01:34:24,825 [Mark] Mae, wait. Hang on a second. 1753 01:34:24,909 --> 01:34:27,370 Mae! Hold on a minute! Mae! Mae! 1754 01:34:27,453 --> 01:34:28,746 But you need me in your life! 1755 01:34:28,829 --> 01:34:29,663 No, I don't. 1756 01:34:29,747 --> 01:34:31,350 - Mae, you're still in love. - No, I'm not. 1757 01:34:31,374 --> 01:34:34,293 Mae, please, please, please! Don't do this! But you still love me. 1758 01:34:34,377 --> 01:34:35,961 I know it, you need me! Please, Mae! 1759 01:34:36,045 --> 01:34:38,806 - Get in there. I don't need you. - Don't do this to me. Stop, please! 1760 01:34:39,131 --> 01:34:42,218 - [Mark] No! Mae! Mae! Mae! - [grunting] 1761 01:34:42,301 --> 01:34:43,469 Mae! 1762 01:34:43,552 --> 01:34:44,929 [grunts] 1763 01:34:45,012 --> 01:34:46,055 - [panting] - [Mark] Mae! 1764 01:34:47,765 --> 01:34:50,059 So Mae, you think you're strong enough, huh? 1765 01:34:50,142 --> 01:34:51,894 You can't do it! You're pathetic! 1766 01:34:51,977 --> 01:34:54,146 I can damn well do it if I want to, Mark. 1767 01:34:55,189 --> 01:34:56,273 Mae... 1768 01:34:56,357 --> 01:34:58,818 Hey, wait! Mae! What are you doing? 1769 01:34:59,318 --> 01:35:00,921 Please! Please, Mae! Mae, please! Come on! 1770 01:35:00,945 --> 01:35:02,613 Don't do this. Don't do this, please. 1771 01:35:02,696 --> 01:35:04,073 No, come on! Don't do it! 1772 01:35:04,156 --> 01:35:05,533 [Mark] Mae, please! 1773 01:35:06,200 --> 01:35:09,161 Mae, don't! Wait, no. Mae. 1774 01:35:09,245 --> 01:35:10,704 Mae! Mae! 1775 01:35:11,747 --> 01:35:13,624 [Mark groaning] 1776 01:35:13,707 --> 01:35:14,875 Mae! 1777 01:35:14,959 --> 01:35:17,378 [groaning continues] 1778 01:35:21,799 --> 01:35:24,343 [breathing heavily] 1779 01:35:31,600 --> 01:35:33,602 [dramatic music] 1780 01:35:48,492 --> 01:35:50,035 Hi, baby. 1781 01:36:03,007 --> 01:36:04,884 YOU 1782 01:36:33,996 --> 01:36:35,998 [music fades] 1783 01:36:50,054 --> 01:36:51,514 You want a hand, Auntie? 1784 01:36:53,724 --> 01:36:55,351 SENTIMENTAL 1785 01:36:55,434 --> 01:36:59,104 So, are you here to help me out or invite me to your wedding? 1786 01:36:59,605 --> 01:37:00,689 Yeah, right. 1787 01:37:02,691 --> 01:37:03,901 As if that'll happen. 1788 01:37:06,028 --> 01:37:08,072 Auntie, what if I told you... 1789 01:37:09,198 --> 01:37:11,534 that you were right and I was an idiot? 1790 01:37:12,326 --> 01:37:14,537 Would you forgive me for what I said before? 1791 01:37:17,915 --> 01:37:19,124 Mae. 1792 01:37:19,959 --> 01:37:21,710 You're not an idiot. 1793 01:37:23,045 --> 01:37:25,047 You just weren't the right one for him. 1794 01:37:25,130 --> 01:37:27,132 [solemn music] 1795 01:37:27,216 --> 01:37:28,300 [Mae exhales] 1796 01:37:29,843 --> 01:37:31,178 I just can't believe it. 1797 01:37:32,346 --> 01:37:34,598 I was so hurt. It was so painful. 1798 01:37:35,182 --> 01:37:37,351 It felt like he's been stolen from me. 1799 01:37:39,061 --> 01:37:40,604 Like this big betrayal. 1800 01:37:41,605 --> 01:37:43,399 But the truth is, I was the one... 1801 01:37:44,316 --> 01:37:46,485 I was the villain of the story. 1802 01:37:47,403 --> 01:37:49,029 I just followed my heart. 1803 01:37:49,655 --> 01:37:51,991 Auntie, does that really make me a bad person? 1804 01:37:58,872 --> 01:38:01,625 Before he came into my life, I always felt like... 1805 01:38:03,752 --> 01:38:07,131 I was missing something. I had no one. 1806 01:38:08,132 --> 01:38:09,550 My life was empty. 1807 01:38:10,634 --> 01:38:13,220 Then he came along and everything changed. 1808 01:38:14,263 --> 01:38:17,850 Before, I couldn't do anything. 1809 01:38:18,809 --> 01:38:20,853 I kept thinking I can't be alone. 1810 01:38:20,936 --> 01:38:24,231 I should be with someone, have someone to do things with. 1811 01:38:25,399 --> 01:38:28,068 I couldn't admit to myself that it was simply because... 1812 01:38:28,736 --> 01:38:32,031 I hated being alone. Couldn't handle it. 1813 01:38:35,034 --> 01:38:36,034 [thuds] 1814 01:38:37,328 --> 01:38:38,329 [grunts] 1815 01:38:39,413 --> 01:38:40,914 - You are enough. - Ow, Auntie. 1816 01:38:40,998 --> 01:38:42,708 Don't ever forget that. 1817 01:38:42,791 --> 01:38:47,338 When all is said and done, the only person you can truly count on is you! 1818 01:38:47,421 --> 01:38:48,464 [Auntie] Hm? 1819 01:38:49,673 --> 01:38:50,841 And what about you? 1820 01:38:52,635 --> 01:38:55,137 Are you happy living without prince charming? 1821 01:38:55,220 --> 01:38:56,597 Yes, I am. 1822 01:38:57,848 --> 01:38:59,308 But how can you? 1823 01:39:00,726 --> 01:39:01,894 Got used to it. 1824 01:39:01,977 --> 01:39:03,979 [dramatic music] 1825 01:39:04,063 --> 01:39:06,023 [chuckles] Used to it, huh? 1826 01:39:06,106 --> 01:39:07,316 That's not encouraging. 1827 01:39:09,151 --> 01:39:11,487 That's what's called strength. 1828 01:39:12,071 --> 01:39:13,739 [mutters] 1829 01:39:13,822 --> 01:39:16,367 It's the power of being at peace. 1830 01:39:17,701 --> 01:39:19,703 [upbeat music] 1831 01:39:20,537 --> 01:39:21,914 [Auntie] Peace. 1832 01:39:22,414 --> 01:39:24,041 - Auntie... you want one? - What? 1833 01:39:24,667 --> 01:39:26,460 - Thanks, Mae. - Have a bite. 1834 01:39:27,127 --> 01:39:28,754 [Auntie giggles] 1835 01:39:28,837 --> 01:39:30,839 [cheerful music] 1836 01:39:32,508 --> 01:39:33,801 The barbecue cut. 1837 01:39:34,802 --> 01:39:36,845 - [Mae] Just a pound. Yes. - [staff] In half? 1838 01:39:37,429 --> 01:39:38,472 Thank you! 1839 01:39:41,517 --> 01:39:42,601 [clattering] 1840 01:39:42,685 --> 01:39:44,353 Uh, sorry. 1841 01:39:50,859 --> 01:39:52,945 - Mark. - Mae. 1842 01:39:53,570 --> 01:39:54,570 How are you? 1843 01:39:55,197 --> 01:39:56,407 Uh... 1844 01:39:56,490 --> 01:39:59,993 I'm all right. This is awkward. 1845 01:40:00,077 --> 01:40:01,537 [chuckles] What are you doing here? 1846 01:40:01,620 --> 01:40:03,163 I'm here to pray. 1847 01:40:04,623 --> 01:40:06,959 Joking. Groceries. 1848 01:40:07,042 --> 01:40:08,377 [laughs] 1849 01:40:10,629 --> 01:40:13,382 You're buying food for you and Jenny? 1850 01:40:15,342 --> 01:40:17,177 Looks like you'll be cooking. 1851 01:40:17,761 --> 01:40:19,722 You can't cook to save your soul. 1852 01:40:19,805 --> 01:40:21,140 [both chuckle] 1853 01:40:22,391 --> 01:40:24,435 Maybe not, but I can still cook better than you. 1854 01:40:25,018 --> 01:40:27,479 Okay, fine. I won't argue with you. 1855 01:40:27,563 --> 01:40:29,273 [both laugh] 1856 01:40:31,400 --> 01:40:34,445 Congrats, by the way. Your T-shirt business. 1857 01:40:35,362 --> 01:40:38,031 [Mark] I saw it online. You're all over social media. 1858 01:40:38,615 --> 01:40:39,742 Good job. 1859 01:40:39,825 --> 01:40:41,034 [Mae] Really? 1860 01:40:41,618 --> 01:40:42,661 Thank you. 1861 01:40:44,580 --> 01:40:45,956 I'm glad that... 1862 01:40:46,915 --> 01:40:50,878 Well, I'm glad that you and Jenny are doing well. 1863 01:40:50,961 --> 01:40:52,963 [dramatic music] 1864 01:40:57,134 --> 01:40:58,134 Mae. 1865 01:40:59,678 --> 01:41:00,971 I never got to apologize. 1866 01:41:02,055 --> 01:41:04,266 I've kinda been avoiding you, all this time. 1867 01:41:06,101 --> 01:41:09,730 Now I'm starting a family, and I don't want any loose ends. 1868 01:41:12,274 --> 01:41:13,776 I'm sorry I cheated on you. 1869 01:41:15,986 --> 01:41:19,907 You didn't deserve that, and I don't have an excuse. 1870 01:41:21,074 --> 01:41:22,367 Don't worry about it. 1871 01:41:23,118 --> 01:41:24,745 It's forgotten already. 1872 01:41:25,329 --> 01:41:26,413 [chuckles] 1873 01:41:26,497 --> 01:41:27,497 Kidding. 1874 01:41:30,375 --> 01:41:31,794 And I forgive you. 1875 01:41:35,005 --> 01:41:37,424 It means a lot to me to hear you say that, really. 1876 01:41:38,884 --> 01:41:40,177 Thank you. 1877 01:41:41,428 --> 01:41:42,513 [chuckles] 1878 01:41:42,596 --> 01:41:43,722 You take care. 1879 01:41:44,890 --> 01:41:46,642 - You too! - Sure. 1880 01:41:47,309 --> 01:41:49,311 [cheerful music] 1881 01:41:51,647 --> 01:41:52,647 Mae. 1882 01:41:53,357 --> 01:41:54,566 Hm? 1883 01:41:55,692 --> 01:41:59,071 I hope what you remember about our relationship isn't just the bad stuff. 1884 01:42:00,531 --> 01:42:03,534 We also had some good times, didn't we? 1885 01:42:03,617 --> 01:42:04,617 We sure did. 1886 01:42:06,662 --> 01:42:08,288 - Bye. - Bye. 1887 01:42:09,581 --> 01:42:11,583 [upbeat music] 1888 01:42:19,925 --> 01:42:21,260 CONTINUE 1889 01:42:21,343 --> 01:42:22,594 RISE AND RISE 1890 01:42:24,137 --> 01:42:25,430 POWER 1891 01:42:25,514 --> 01:42:26,849 THANKS 1892 01:42:27,432 --> 01:42:28,308 - [staff] Ma'am. - Hm? 1893 01:42:28,392 --> 01:42:29,893 The courier is on their way. 1894 01:42:29,977 --> 01:42:33,522 I just finished packing up these orders. Should I include them in the delivery? 1895 01:42:33,605 --> 01:42:35,274 No, it can wait. Let's call it a day. 1896 01:42:35,357 --> 01:42:36,900 - [staff] All right. - Okay. 1897 01:42:38,235 --> 01:42:39,319 [phone chimes] 1898 01:42:39,403 --> 01:42:41,405 [upbeat music] 1899 01:42:58,922 --> 01:43:00,591 Well, Norman is happy. 1900 01:43:10,934 --> 01:43:12,144 [snickers] 1901 01:43:25,115 --> 01:43:26,909 - [clangs] - Oh, sorry. 1902 01:43:26,992 --> 01:43:28,035 [man] Uh... 1903 01:43:29,536 --> 01:43:30,662 [chuckles] 1904 01:43:32,873 --> 01:43:35,208 [both chuckle] 1905 01:43:35,792 --> 01:43:37,502 Looks like we're playing bumper carts... 1906 01:43:37,586 --> 01:43:39,546 [both chuckle] 1907 01:43:39,630 --> 01:43:40,923 Um... 1908 01:43:41,006 --> 01:43:43,216 Stay there. I'll go around you. 1909 01:43:45,510 --> 01:43:46,511 There. 1910 01:43:47,179 --> 01:43:48,180 Thank you. 1911 01:44:03,695 --> 01:44:04,695 [Mae] Where did he go? 1912 01:44:05,614 --> 01:44:07,824 Oh, he's so cute. 1913 01:44:15,040 --> 01:44:19,878 Looking for Patintero cutie. 1914 01:44:20,712 --> 01:44:21,838 [chuckles] 1915 01:44:22,756 --> 01:44:27,386 LOOKING FOR PATINTERO CUTIE YOU GOT AWAY FROM ME! 1916 01:44:38,021 --> 01:44:39,064 Single. 1917 01:44:39,690 --> 01:44:40,774 Why not? 1918 01:44:43,151 --> 01:44:45,153 [upbeat music] 1919 01:45:24,234 --> 01:45:26,236 [closing theme music]