1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,735 --> 00:00:34,827 [tense music] [heavy breathing] 4 00:00:34,827 --> 00:00:39,039 [sheets rustling] ♪ ♪ 5 00:00:39,039 --> 00:00:50,926 [heavy breathing] ♪ ♪ 6 00:00:50,926 --> 00:01:00,227 ♪ ♪ 7 00:01:00,227 --> 00:01:02,438 [metal lid clinks] 8 00:01:02,438 --> 00:01:18,954 ♪ ♪ 9 00:01:18,954 --> 00:01:22,041 [clanging] 10 00:01:22,041 --> 00:01:23,709 ♪ ♪ 11 00:01:23,709 --> 00:01:25,002 [light switch clicks] 12 00:01:25,002 --> 00:01:26,212 ♪ ♪ 13 00:01:26,212 --> 00:01:28,714 [click] 14 00:01:28,714 --> 00:01:32,051 ♪ ♪ 15 00:01:32,051 --> 00:01:33,177 [light switch clicks] 16 00:01:33,177 --> 00:01:34,804 ♪ ♪ 17 00:01:34,804 --> 00:01:36,222 Shit. 18 00:01:36,222 --> 00:01:40,226 ♪ ♪ 19 00:01:40,226 --> 00:01:43,854 [lighter clicking] 20 00:01:43,854 --> 00:01:44,730 You piece of... 21 00:01:46,190 --> 00:01:58,077 ♪ ♪ 22 00:01:58,077 --> 00:01:59,745 [sighs] 23 00:01:59,745 --> 00:02:04,041 ♪ ♪ 24 00:02:04,041 --> 00:02:04,917 [clink] 25 00:02:04,917 --> 00:02:21,684 ♪ ♪ 26 00:02:21,684 --> 00:02:22,685 [smack] 27 00:02:24,854 --> 00:02:25,813 [jarring music] 28 00:02:26,397 --> 00:02:27,690 [smack smack smack] 29 00:02:28,482 --> 00:02:29,733 [sharp exhale] 30 00:02:29,733 --> 00:02:34,238 ♪ ♪ 31 00:02:43,581 --> 00:02:44,498 [sighs] 32 00:02:46,292 --> 00:02:47,084 Hey. 33 00:02:48,085 --> 00:02:49,211 Coffee's still hot. 34 00:02:51,255 --> 00:02:52,631 How long have you been up. 35 00:02:55,092 --> 00:02:55,968 Uh... 36 00:02:57,469 --> 00:02:58,596 I'm not sure. 37 00:02:58,596 --> 00:02:59,722 [Lucy scoffs] 38 00:03:05,269 --> 00:03:06,604 Why is the fridge warm? 39 00:03:07,730 --> 00:03:09,732 [Jose] Oh, power was out most of the night. 40 00:03:10,858 --> 00:03:12,318 No bottled water? 41 00:03:13,652 --> 00:03:16,155 [Jose] I think there's a case in my trunk. 42 00:03:19,950 --> 00:03:21,619 I think there's some construction on VP, 43 00:03:21,619 --> 00:03:24,788 so we should probably leave by 11 just to be safe. 44 00:03:26,123 --> 00:03:27,458 [Lucy] Oh, that's fine. 45 00:03:27,458 --> 00:03:28,918 O'Leary case still? 46 00:03:28,918 --> 00:03:30,419 Uh huh. 47 00:03:31,795 --> 00:03:33,088 [Lucy] Did you get any sleep? 48 00:03:34,214 --> 00:03:35,132 Um... 49 00:03:36,884 --> 00:03:38,135 A little, maybe. 50 00:03:39,261 --> 00:03:40,888 It doesn't look like it. 51 00:03:42,222 --> 00:03:43,766 That's nice. 52 00:03:43,766 --> 00:03:45,809 [Lucy] I could feel you tossing and turning all night. 53 00:03:48,395 --> 00:03:49,438 By-product. 54 00:03:51,398 --> 00:03:53,651 Look, honey, are you sure this isn't too much for you? 55 00:03:54,443 --> 00:03:55,819 What are you talking about? 56 00:03:57,237 --> 00:03:58,989 Come on, you know how long I've been waiting for Diane 57 00:03:58,989 --> 00:04:00,824 to give me something like this, right? 58 00:04:03,160 --> 00:04:05,079 It took her three years to learn my name. 59 00:04:05,079 --> 00:04:06,538 Okay, but you haven't been sleeping. 60 00:04:06,538 --> 00:04:08,165 Your blood pressure's gotta be like-- 61 00:04:08,165 --> 00:04:09,750 Okay, look, Tom Bodner worked 18 hour days 62 00:04:09,750 --> 00:04:11,001 when he started. 63 00:04:11,001 --> 00:04:12,586 All right? 64 00:04:12,586 --> 00:04:15,214 Nights, weekends. 65 00:04:15,965 --> 00:04:17,758 Guy was a machine. 66 00:04:17,758 --> 00:04:19,718 And Diane saw that, 67 00:04:19,718 --> 00:04:21,428 and she made him partner at 31. 68 00:04:21,428 --> 00:04:23,013 Now he just plays golf all day 69 00:04:23,013 --> 00:04:24,515 while we do all the grunt work. 70 00:04:27,810 --> 00:04:31,689 [tense piano music] 71 00:04:31,689 --> 00:04:32,898 Hey. 72 00:04:35,567 --> 00:04:37,069 I promise, 73 00:04:37,069 --> 00:04:38,654 this weekend... 74 00:04:39,822 --> 00:04:41,281 You get me all to yourself. 75 00:04:43,033 --> 00:04:52,042 [rock music] 76 00:04:52,042 --> 00:05:00,092 ♪ ♪ 77 00:05:00,092 --> 00:05:00,926 What? 78 00:05:01,760 --> 00:05:03,637 You know I'm ticklish there. 79 00:05:05,472 --> 00:05:07,391 Wait, that doesn't mean I want you to stop. 80 00:05:09,309 --> 00:05:10,269 What about there? 81 00:05:10,269 --> 00:05:11,770 Are you ticklish there? 82 00:05:12,271 --> 00:05:13,814 Okay, okay, okay. 83 00:05:13,814 --> 00:05:15,774 [Vicky chuckles] 84 00:05:19,987 --> 00:05:21,697 I didn't even hear you come in. 85 00:05:22,823 --> 00:05:24,825 I told you, I'm as quiet as a mouse. 86 00:05:26,368 --> 00:05:27,828 How late was it? 87 00:05:29,455 --> 00:05:31,290 I don't know, like 1, 1:30. 88 00:05:31,290 --> 00:05:32,458 Oh. 89 00:05:35,461 --> 00:05:37,629 [Kelly yawns] 90 00:05:37,629 --> 00:05:43,302 ♪ ♪ 91 00:05:43,302 --> 00:05:44,553 Oh, you okay? 92 00:05:46,722 --> 00:05:47,973 Just parched. 93 00:05:49,683 --> 00:05:51,351 What do I always say? 94 00:05:51,351 --> 00:05:54,354 One beer, one water. 95 00:05:54,354 --> 00:05:55,814 I can't have any sympathy for you- 96 00:05:55,814 --> 00:05:56,857 I know, I know. 97 00:05:56,857 --> 00:05:58,650 I'm doing it to myself. 98 00:06:00,694 --> 00:06:02,154 [Lisa chuckles] 99 00:06:05,949 --> 00:06:08,118 [dog barks] 100 00:06:08,118 --> 00:06:08,994 [water drips] 101 00:06:08,994 --> 00:06:12,498 [calm rock music] 102 00:06:12,498 --> 00:06:13,499 [Vicky] How was the show? 103 00:06:15,084 --> 00:06:16,794 I don't know, it was okay. 104 00:06:16,794 --> 00:06:17,878 Yeah? 105 00:06:18,712 --> 00:06:20,005 Good turnout? 106 00:06:21,006 --> 00:06:22,549 Yeah, we had like 50 people there. 107 00:06:23,509 --> 00:06:24,885 That's not bad! 108 00:06:24,885 --> 00:06:26,303 [Vicky chuckles] 109 00:06:27,012 --> 00:06:28,931 Anyone I know? 110 00:06:28,931 --> 00:06:31,809 Just Sarah J, and that guy Dom. 111 00:06:31,809 --> 00:06:33,602 They stayed for the whole thing? 112 00:06:33,602 --> 00:06:35,104 No, I don't think so. 113 00:06:35,104 --> 00:06:37,272 But Dom was really pissy last night. 114 00:06:37,272 --> 00:06:38,482 Right? 115 00:06:38,482 --> 00:06:40,567 He was like that when I met him too. 116 00:06:46,490 --> 00:06:47,616 I'm gonna go shower, okay? 117 00:06:47,616 --> 00:06:49,326 I'm still sticky from last night. 118 00:06:49,326 --> 00:06:50,869 Oh. 119 00:06:50,869 --> 00:06:51,995 Will you make me some coffee? 120 00:06:51,995 --> 00:06:53,038 - Gross! - Please? 121 00:06:53,038 --> 00:06:54,748 - Okay. - Thank you. 122 00:06:56,542 --> 00:06:57,626 [phone dings] 123 00:06:58,961 --> 00:07:09,096 [rock music quietly playing] 124 00:07:13,559 --> 00:07:16,562 [whistle of syringe] 125 00:07:21,066 --> 00:07:26,780 [heavy breathing] 126 00:07:32,161 --> 00:07:38,250 [pump airing] 127 00:07:42,254 --> 00:07:43,463 [knocking] 128 00:07:47,342 --> 00:07:48,802 [clears throat] 129 00:07:48,802 --> 00:07:49,761 [Doctor] All right, guys. 130 00:07:49,761 --> 00:07:51,430 How are we feeling today? 131 00:07:51,430 --> 00:07:52,514 Uh. 132 00:07:52,514 --> 00:07:53,974 Pretty good, I think. 133 00:07:53,974 --> 00:07:55,017 [Doctor] Getting to enjoy the last of the good 134 00:07:55,017 --> 00:07:56,101 summer weather, I hope? 135 00:07:56,101 --> 00:07:57,603 Trying to. [Jose chuckles] 136 00:07:57,603 --> 00:07:59,229 Okay, well... 137 00:07:59,229 --> 00:08:00,898 Gonna be a few days till we get the test results back, 138 00:08:00,898 --> 00:08:03,233 but I think we should probably be in a pretty good spot. 139 00:08:03,233 --> 00:08:04,651 Lucy, everything looked and felt really good 140 00:08:04,651 --> 00:08:06,111 in your physical exam. 141 00:08:06,111 --> 00:08:07,863 Have you been taking the klonophine as directed? 142 00:08:07,863 --> 00:08:11,241 Um, I think I missed a dose, maybe two. 143 00:08:11,241 --> 00:08:12,659 That should be fine. 144 00:08:12,659 --> 00:08:14,328 Your follicles look like they're in decent shape. 145 00:08:14,328 --> 00:08:16,538 We just need a little extra boost the klonophine gives. 146 00:08:17,080 --> 00:08:18,582 You two been sexually active? 147 00:08:19,791 --> 00:08:21,126 I... 148 00:08:21,126 --> 00:08:22,794 I wouldn't mind 149 00:08:22,794 --> 00:08:24,338 a bit more. 150 00:08:24,338 --> 00:08:25,756 Of course you wouldn't. 151 00:08:25,756 --> 00:08:27,341 Right, um... 152 00:08:27,341 --> 00:08:28,675 Okay, well, how long do you think 153 00:08:28,675 --> 00:08:29,927 it'll take before I'm ready? 154 00:08:29,927 --> 00:08:31,470 It all depends. 155 00:08:31,470 --> 00:08:33,013 We'll know for sure when we get the blood work back, 156 00:08:33,013 --> 00:08:35,474 but there's no reason you shouldn't keep trying. 157 00:08:35,474 --> 00:08:37,517 Especially considering the treatments we've already done. 158 00:08:37,517 --> 00:08:39,478 Well, you heard her, Luce. 159 00:08:39,478 --> 00:08:41,355 And you'll let us know when the labs come in? 160 00:08:41,355 --> 00:08:42,814 Absolutely. 161 00:08:42,814 --> 00:08:44,524 All right, great. 162 00:08:44,524 --> 00:08:45,525 Thank you, Dr. Penn. 163 00:08:45,525 --> 00:08:47,110 Sorry, one more thing. 164 00:08:47,110 --> 00:08:48,862 I know this isn't my business, 'cause I'm not your GP, 165 00:08:48,862 --> 00:08:50,530 but your blood pressure is-- 166 00:08:50,530 --> 00:08:51,990 Ah, yeah. 167 00:08:51,990 --> 00:08:53,659 It was 153 over 98. 168 00:08:53,659 --> 00:08:55,035 - I know. - Oh my God. 169 00:08:55,035 --> 00:08:57,204 You've had this issue before, correct? 170 00:08:57,204 --> 00:08:58,163 Yep, yep. 171 00:08:58,163 --> 00:08:59,206 Yeah. 172 00:08:59,206 --> 00:09:00,582 When he gets stressed out, 173 00:09:00,582 --> 00:09:02,167 he gets bad tinnitus, and he can't sleep. 174 00:09:02,167 --> 00:09:03,627 Have you tried things to mitigate it? 175 00:09:03,627 --> 00:09:05,671 Breathing exercises, medications? 176 00:09:05,671 --> 00:09:07,005 I could prescribe you something. 177 00:09:07,005 --> 00:09:10,342 I've already got amlodipine, some benzos. 178 00:09:10,342 --> 00:09:11,385 You know. 179 00:09:11,385 --> 00:09:13,095 Those should definitely help. 180 00:09:13,095 --> 00:09:14,513 Be sure not to mix those with any other drugs or alcohol. 181 00:09:14,513 --> 00:09:15,639 Okay? - Yep. 182 00:09:15,639 --> 00:09:17,057 Thanks, Doc. 183 00:09:21,436 --> 00:09:22,562 Thank you. 184 00:09:22,562 --> 00:09:24,231 Sorry about that. - No problem. 185 00:09:25,565 --> 00:09:26,984 [Jose] I don't want to. 186 00:09:28,235 --> 00:09:29,361 Why not? 187 00:09:29,987 --> 00:09:31,822 Because I don't want to. 188 00:09:31,822 --> 00:09:33,073 Your mom's stroke wasn't enough 189 00:09:33,073 --> 00:09:34,324 for you to take this seriously? 190 00:09:34,324 --> 00:09:35,659 I take it seriously, believe me. 191 00:09:35,659 --> 00:09:37,452 I just, I don't... 192 00:09:37,452 --> 00:09:39,246 I don't want to have to take pills every day 193 00:09:39,246 --> 00:09:40,789 for the rest of my life. 194 00:09:40,789 --> 00:09:42,040 Hey, I'm just saying, 195 00:09:42,040 --> 00:09:43,500 if your blood pressure's this bad now, 196 00:09:43,500 --> 00:09:44,501 just think about how much worse it's gonna get 197 00:09:44,501 --> 00:09:45,877 as you get older. 198 00:09:45,877 --> 00:09:47,254 If we're ever gonna have this baby, 199 00:09:47,254 --> 00:09:48,714 I would really like you to be around for it. 200 00:09:48,714 --> 00:09:50,340 Oh, come on, that's a little bit dramatic, 201 00:09:50,340 --> 00:09:51,758 don't you think? 202 00:09:53,176 --> 00:09:54,386 Besides, they say your blood pressure goes up 203 00:09:54,386 --> 00:09:57,014 like 20 points in a doctor's office. 204 00:09:57,472 --> 00:10:00,517 [unnerving music] 205 00:10:00,517 --> 00:10:02,019 I'm thirsty. 206 00:10:02,019 --> 00:10:03,437 I think there's a convenience store in Vanwood. 207 00:10:03,437 --> 00:10:07,357 [unnerving music] 208 00:10:07,357 --> 00:10:14,865 [tense music] [birds cawing] 209 00:10:14,865 --> 00:10:18,577 ♪ ♪ 210 00:10:18,577 --> 00:10:19,911 [jarring music] 211 00:10:20,912 --> 00:10:22,080 This pill... 212 00:10:22,080 --> 00:10:23,999 See, as I was trying to make mine. 213 00:10:23,999 --> 00:10:25,584 I don't like to do it that way. 214 00:10:25,584 --> 00:10:26,918 Okay, man. 215 00:10:26,918 --> 00:10:32,841 [tense music] 216 00:10:32,841 --> 00:10:34,384 [Reporter] For O'Leary Pharmaceuticals 217 00:10:34,384 --> 00:10:37,387 said the issue still isn't resolved. 218 00:10:37,387 --> 00:10:40,349 Meanwhile, the Matthews Water Treatment Plant 219 00:10:40,349 --> 00:10:42,934 says its operations are almost back to normal 220 00:10:42,934 --> 00:10:44,936 after last night's outage. 221 00:10:46,188 --> 00:10:47,939 Boy, it sure is a hot one. 222 00:10:47,939 --> 00:10:49,274 [knocking] 223 00:10:50,442 --> 00:10:53,820 Don't you live on the Rustywood? 224 00:10:53,820 --> 00:10:55,530 What? Why? 225 00:10:55,530 --> 00:10:58,200 I'm your neighbor, Trent. 226 00:10:58,200 --> 00:10:59,701 Okay. 227 00:11:00,744 --> 00:11:05,082 That orange cat you always pet? 228 00:11:05,832 --> 00:11:07,459 Diego? 229 00:11:07,459 --> 00:11:08,960 He's mine. 230 00:11:09,503 --> 00:11:10,420 Oh. 231 00:11:10,420 --> 00:11:13,173 Oh, hi. 232 00:11:13,173 --> 00:11:15,467 - Oh. - We love Diego, he's- 233 00:11:15,467 --> 00:11:18,303 Sorry to scare you, I just... 234 00:11:18,303 --> 00:11:19,638 It's okay. 235 00:11:19,638 --> 00:11:22,265 No, I just wanted to introduce myself. 236 00:11:22,265 --> 00:11:23,934 It's nice to meet you. 237 00:11:23,934 --> 00:11:25,268 Yeah. 238 00:11:25,268 --> 00:11:27,729 Oh, your husband's the guy that's always 239 00:11:27,729 --> 00:11:29,898 out running, right? 240 00:11:29,898 --> 00:11:31,400 Right. 241 00:11:31,400 --> 00:11:33,610 Yep. Speak of the devil. 242 00:11:33,944 --> 00:11:34,736 Hey. 243 00:11:34,736 --> 00:11:35,862 [Trent] Hey. 244 00:11:35,862 --> 00:11:37,072 Everything okay, Luce? 245 00:11:37,072 --> 00:11:39,241 Yeah, this is our neighbor, Trent. 246 00:11:39,241 --> 00:11:40,200 Oh, hey. 247 00:11:40,200 --> 00:11:41,368 Hey, Trent. 248 00:11:41,368 --> 00:11:42,452 Diego's his. 249 00:11:42,452 --> 00:11:44,121 Diego? Oh, no kidding. 250 00:11:44,121 --> 00:11:46,915 Yeah, he always runs up when he hears us coming. 251 00:11:46,915 --> 00:11:48,625 I'm Jose, nice to meet you. 252 00:11:48,625 --> 00:11:49,709 Oh, I did... 253 00:11:49,709 --> 00:11:50,877 [Trent grunts] 254 00:11:50,877 --> 00:11:53,672 I just wanted to say hi. 255 00:11:54,172 --> 00:11:55,924 Well, hi. 256 00:11:55,924 --> 00:11:57,801 Hi, hi. [Trent laughs] 257 00:11:57,801 --> 00:11:59,636 Yo, listen. 258 00:11:59,636 --> 00:12:03,306 I'm making a bunch of soup this weekend. 259 00:12:04,474 --> 00:12:07,102 If you guys wanted to stop by for a bowl. 260 00:12:07,811 --> 00:12:09,104 Um... 261 00:12:09,104 --> 00:12:10,021 That's cool. 262 00:12:10,021 --> 00:12:11,356 Like, not this weekend, 263 00:12:11,356 --> 00:12:13,525 but maybe in the future. 264 00:12:14,234 --> 00:12:15,110 It'd be cool. 265 00:12:15,110 --> 00:12:16,194 Nice to meet you, man. 266 00:12:16,194 --> 00:12:17,237 Hey, you too. 267 00:12:17,237 --> 00:12:18,447 [Jose] Yeah. 268 00:12:18,447 --> 00:12:19,406 Sorry. 269 00:12:19,406 --> 00:12:20,824 It was nice to meet you. 270 00:12:23,869 --> 00:12:31,668 [eerie music] 271 00:12:31,668 --> 00:12:33,003 There's time if you wanna get some more, 272 00:12:33,003 --> 00:12:35,005 it's gonna be available for you. 273 00:12:35,005 --> 00:12:37,883 More inventory or more of the same? 274 00:12:37,883 --> 00:12:42,846 [eerie music] 275 00:12:42,846 --> 00:12:45,682 Let's finish what I have at my house first. 276 00:12:45,682 --> 00:13:03,950 ♪ ♪ 277 00:13:03,950 --> 00:13:05,368 You want the pasta? 278 00:13:05,368 --> 00:13:06,912 Yeah, whatever. 279 00:13:07,996 --> 00:13:09,331 [Lucy] Jose. 280 00:13:09,331 --> 00:13:10,582 What? 281 00:13:10,582 --> 00:13:12,250 Why are you being like this? 282 00:13:12,250 --> 00:13:14,127 I didn't say anything. 283 00:13:18,590 --> 00:13:22,219 [ominous music] [pills rattling] 284 00:13:23,929 --> 00:13:25,514 [water running] 285 00:13:29,726 --> 00:13:30,685 Here. 286 00:13:35,398 --> 00:13:36,274 Please. 287 00:13:38,860 --> 00:13:40,570 It's just a blood pressure pill. 288 00:13:41,154 --> 00:13:42,405 Fine. 289 00:13:46,201 --> 00:13:49,120 [heavy inhale and exhale] 290 00:13:49,955 --> 00:13:51,623 Like, you know, I'm just, I'm worried about you, okay? 291 00:13:51,623 --> 00:13:53,500 It's not, it's just, the last time that-- 292 00:13:54,751 --> 00:13:56,127 This is nothing like last time. You know that. 293 00:13:57,212 --> 00:13:58,755 Okay, well, I can't go through that again. 294 00:14:03,134 --> 00:14:06,763 Have I slipped up even once since then? 295 00:14:07,973 --> 00:14:09,641 No. 296 00:14:13,645 --> 00:14:14,813 Exactly. 297 00:14:20,527 --> 00:14:21,611 Look... 298 00:14:24,739 --> 00:14:26,783 I'm gonna go for a run. 299 00:14:26,783 --> 00:14:27,784 Okay? 300 00:14:27,784 --> 00:14:30,412 Just to clear my head. 301 00:14:31,037 --> 00:14:32,497 Okay. 302 00:14:33,081 --> 00:14:43,174 [mysterious music] 303 00:14:43,174 --> 00:15:03,945 ♪ ♪ 304 00:15:03,945 --> 00:15:15,040 [car door slams repeatedly] ♪ ♪ 305 00:15:15,040 --> 00:15:30,639 [drill whirs] ♪ ♪ 306 00:15:32,766 --> 00:15:36,770 [water running] 307 00:15:37,145 --> 00:15:44,819 [gulps] 308 00:15:44,819 --> 00:15:46,488 Ahhhhhh. 309 00:15:46,488 --> 00:15:50,116 ♪ ♪ 310 00:15:52,118 --> 00:15:53,536 [sighs] 311 00:16:12,931 --> 00:16:14,808 [music beat] 312 00:16:22,190 --> 00:16:23,316 [plate shatters] 313 00:16:23,775 --> 00:16:25,026 Jose? 314 00:16:29,614 --> 00:16:30,990 Hey. 315 00:16:30,990 --> 00:16:32,742 Oh, don't worry, it's not your grandmother's, 316 00:16:32,742 --> 00:16:34,285 'cause hers are the blue ones, right? 317 00:16:34,285 --> 00:16:35,245 Yep. 318 00:16:35,245 --> 00:16:36,913 Oh my God, there's blood- 319 00:16:36,913 --> 00:16:38,957 No, I got it, I got it, I got it, I got it, it's fine. 320 00:16:38,957 --> 00:16:39,916 Don't worry about it. 321 00:16:42,919 --> 00:16:43,837 Oh, shit. 322 00:16:43,837 --> 00:16:46,005 No, it's like... 323 00:16:46,005 --> 00:16:48,341 Yeah, you know, look at that, it's a little cut. 324 00:16:48,675 --> 00:16:49,426 Hey, are you okay? 325 00:16:49,426 --> 00:16:50,802 Yeah. 326 00:16:50,802 --> 00:16:53,763 It looked a lot worse than it actually is. 327 00:16:53,763 --> 00:16:54,806 [hands bang] 328 00:16:54,806 --> 00:16:55,807 Okay. 329 00:16:55,807 --> 00:16:57,517 All right. Oops, sorry. 330 00:16:58,268 --> 00:16:59,352 Ooh! 331 00:17:00,520 --> 00:17:02,230 Babe, did you get any sleep last night? 332 00:17:02,230 --> 00:17:05,150 [Jose] I tried, I tried, I tried. 333 00:17:05,150 --> 00:17:08,653 [tense frantic music] 334 00:17:08,653 --> 00:17:10,321 Honey, maybe you should call in sick today. 335 00:17:11,239 --> 00:17:12,574 Why would I do that? 336 00:17:12,574 --> 00:17:14,451 Because you haven't slept in three days. 337 00:17:15,368 --> 00:17:17,162 I got the O'Leary case. 338 00:17:17,162 --> 00:17:18,538 It's fine, I feel fine. 339 00:17:18,538 --> 00:17:21,916 [tense frantic music] 340 00:17:21,916 --> 00:17:22,792 [Jose spits] 341 00:17:23,293 --> 00:17:28,548 [water running] [Jose grunts] 342 00:17:31,259 --> 00:17:32,927 [Jose coughs] 343 00:17:32,927 --> 00:17:34,012 Okay, see you later. 344 00:17:34,804 --> 00:17:41,394 [tense frantic music] 345 00:17:41,394 --> 00:17:43,062 Your half sister's coming over tonight for dinner. 346 00:17:43,062 --> 00:17:43,980 You say sister? 347 00:17:43,980 --> 00:17:45,857 Wait, what? 348 00:17:45,857 --> 00:17:47,108 That's tonight? 349 00:17:47,108 --> 00:17:48,902 Yes, that's tonight. 350 00:17:48,902 --> 00:17:51,070 She texted you in the group chat to ask what to bring. 351 00:17:51,780 --> 00:17:52,989 Well, no, she doesn't need to bring anything, 352 00:17:52,989 --> 00:17:54,073 I'll just take care of everything. 353 00:17:54,073 --> 00:17:55,575 I'll just go by after work. 354 00:17:55,575 --> 00:17:57,160 You know what? I can go get it. 355 00:17:57,160 --> 00:17:59,245 Lisa's pescatarian, so that means fish, right? 356 00:17:59,245 --> 00:18:00,330 So, salmon? 357 00:18:00,330 --> 00:18:01,956 Or that's too boring. 358 00:18:01,956 --> 00:18:03,500 Grouper? 359 00:18:03,500 --> 00:18:04,542 I'm sure whatever you get, it's gonna be great. 360 00:18:04,542 --> 00:18:06,085 Chilean sea bass! 361 00:18:06,085 --> 00:18:07,796 Chilean sea bass. 362 00:18:07,796 --> 00:18:09,506 With the little foil packets with some coconut rice, right? 363 00:18:09,506 --> 00:18:11,716 And then a nice salad? 364 00:18:11,716 --> 00:18:12,759 What do you think of that? 365 00:18:12,759 --> 00:18:14,260 Great. Oh... 366 00:18:14,260 --> 00:18:15,804 I've taken the amlodipine. 367 00:18:15,804 --> 00:18:17,055 [pills rattling] Are you proud of me? 368 00:18:17,055 --> 00:18:18,306 Are you proud of me? 369 00:18:19,599 --> 00:18:21,100 Yup. 370 00:18:21,100 --> 00:18:26,731 [tense frantic music] 371 00:18:28,233 --> 00:18:31,319 So, it looks like we've been thrown a little curve ball. 372 00:18:31,319 --> 00:18:33,321 Looks like this power outage 373 00:18:33,321 --> 00:18:35,907 caused a big issue at the plant. 374 00:18:35,907 --> 00:18:37,492 I haven't been there myself to see it, 375 00:18:37,492 --> 00:18:40,620 but apparently the place is a disaster. 376 00:18:40,620 --> 00:18:43,414 Their system's completely collapsed. 377 00:18:43,414 --> 00:18:44,999 So now, it looks like the FDA inspectors 378 00:18:44,999 --> 00:18:46,334 won't be able to get in there 379 00:18:46,334 --> 00:18:48,044 until they get it all cleaned up, 380 00:18:48,044 --> 00:18:50,964 which could take days, even weeks. 381 00:18:50,964 --> 00:18:52,590 Martinez, what are you doing? 382 00:18:52,590 --> 00:18:54,092 [window squeaks] 383 00:18:54,092 --> 00:18:55,593 Can you sit down, please? 384 00:18:57,428 --> 00:18:58,555 Jose! 385 00:18:58,555 --> 00:18:59,722 Sorry. 386 00:18:59,722 --> 00:19:01,850 Where was I? 387 00:19:01,850 --> 00:19:03,309 - You were- - Power outage... 388 00:19:03,309 --> 00:19:04,727 Talking about the cleanups and inspections. 389 00:19:04,727 --> 00:19:06,229 That's right. 390 00:19:06,229 --> 00:19:09,941 [tense music] 391 00:19:09,941 --> 00:19:12,193 So, there've been some rumblings about drainage issues. 392 00:19:12,193 --> 00:19:14,070 Did the power failure make the leak worse? 393 00:19:14,070 --> 00:19:18,408 [tense music] 394 00:19:18,408 --> 00:19:20,201 [Diane chuckles] 395 00:19:20,201 --> 00:19:22,161 He's kidding, everyone. 396 00:19:22,161 --> 00:19:24,122 Trust me, there's no leak. 397 00:19:26,916 --> 00:19:28,501 One of the drain pipes for the by-product 398 00:19:28,501 --> 00:19:30,670 was affected by the power outage, 399 00:19:30,670 --> 00:19:32,672 but O'Leary herself has assured me 400 00:19:32,672 --> 00:19:34,257 that the damage was minor, 401 00:19:34,257 --> 00:19:36,634 and shouldn't cause any further issues. 402 00:19:36,634 --> 00:19:42,473 [tense erratic music] 403 00:19:42,473 --> 00:19:46,352 [knife chops] 404 00:19:52,775 --> 00:19:53,943 Ahh. 405 00:19:53,943 --> 00:20:00,491 [knife chops] 406 00:20:00,491 --> 00:20:01,326 Hey. 407 00:20:01,784 --> 00:20:02,702 Hey. 408 00:20:04,245 --> 00:20:05,622 Are you focused? 409 00:20:06,873 --> 00:20:08,291 Did you get my text? 410 00:20:09,000 --> 00:20:10,585 About the gas bill? 411 00:20:10,585 --> 00:20:11,878 Mhm. 412 00:20:11,878 --> 00:20:14,255 No, not the gas bill. 413 00:20:14,255 --> 00:20:15,798 I invited Dom and Sarah J for dinner. 414 00:20:15,798 --> 00:20:17,508 What? 415 00:20:19,052 --> 00:20:20,386 Sorry. 416 00:20:20,386 --> 00:20:21,638 Sarah and I were on the phone earlier, 417 00:20:21,638 --> 00:20:23,848 and it just kind of came up, so. 418 00:20:24,223 --> 00:20:25,600 That's okay. 419 00:20:25,600 --> 00:20:27,143 I got way too much food for four people anyway. 420 00:20:27,143 --> 00:20:28,519 You sure? 421 00:20:28,519 --> 00:20:30,104 Yeah. 422 00:20:30,104 --> 00:20:31,522 Besides, it's been way too long since we've seen her. 423 00:20:31,522 --> 00:20:32,857 Yeah, I know. 424 00:20:32,857 --> 00:20:34,192 You and Dom just don't get along though. 425 00:20:34,192 --> 00:20:35,735 Well, come on, Luce, the guy's a prick. 426 00:20:35,735 --> 00:20:37,445 You should see how he treats her. 427 00:20:37,904 --> 00:20:40,365 Well, she's our friend, so, 428 00:20:40,365 --> 00:20:43,117 if that's who she chooses to be with, then... 429 00:20:44,577 --> 00:20:47,914 Honey, I think you've chopped that enough. 430 00:20:47,914 --> 00:20:52,085 [knife chops] 431 00:20:52,085 --> 00:20:53,836 Bisexual fish? Are you serious? 432 00:20:53,836 --> 00:20:54,963 Yes! 433 00:20:54,963 --> 00:20:56,881 It is here for you to read. 434 00:20:57,674 --> 00:20:59,175 They're putting hormones in the water. 435 00:20:59,175 --> 00:21:00,635 No, they're not. 436 00:21:01,260 --> 00:21:02,679 They are. 437 00:21:02,679 --> 00:21:05,139 The male fish have too much estrogen, 438 00:21:05,139 --> 00:21:07,558 that's why their populations are dying out. 439 00:21:07,558 --> 00:21:08,935 She's just joking. 440 00:21:08,935 --> 00:21:09,978 No, I'm not. 441 00:21:09,978 --> 00:21:11,771 Will you just look for yourself? 442 00:21:11,771 --> 00:21:13,022 Babe, no one wants to read 443 00:21:13,022 --> 00:21:15,149 your True Secret conspiracy theories. 444 00:21:15,149 --> 00:21:16,567 No, wait a minute. 445 00:21:16,567 --> 00:21:18,194 Didn't somebody on True Secret recently expose 446 00:21:18,194 --> 00:21:20,279 the school board scandal in Oregon though? 447 00:21:20,279 --> 00:21:21,197 Exactly. 448 00:21:21,197 --> 00:21:22,240 One time. 449 00:21:22,240 --> 00:21:25,034 They were right one time. 450 00:21:25,034 --> 00:21:27,370 You see some of the others shit on there? 451 00:21:27,370 --> 00:21:29,122 They have this whole sub dedicated 452 00:21:29,122 --> 00:21:31,374 to the benefits of drinking goat semen. 453 00:21:31,374 --> 00:21:32,583 [Sarah] No! 454 00:21:32,583 --> 00:21:33,584 She is exaggerating. 455 00:21:33,584 --> 00:21:35,837 That is not true. 456 00:21:36,421 --> 00:21:37,755 But... 457 00:21:38,798 --> 00:21:39,882 Sort of. 458 00:21:39,882 --> 00:21:41,926 [Sarah laughs] 459 00:21:41,926 --> 00:21:44,554 Okay, well, what about the big pharma cover ups? 460 00:21:45,722 --> 00:21:47,807 I mean, do you know how much of that gets in the soil 461 00:21:47,807 --> 00:21:49,434 that we grow our food in? 462 00:21:49,434 --> 00:21:50,643 Wait a second. 463 00:21:50,643 --> 00:21:51,853 They talk about that stuff on there? 464 00:21:51,853 --> 00:21:52,979 Okay, does anybody want more wine? 465 00:21:52,979 --> 00:21:54,355 I'll have another glass. 466 00:21:54,355 --> 00:21:55,523 Whoa, whoa, what are you doing? 467 00:21:55,523 --> 00:21:56,941 What? 468 00:21:56,941 --> 00:21:58,693 I told you, I don't like it when you drink wine. 469 00:22:01,112 --> 00:22:02,280 Maybe just some water. 470 00:22:02,280 --> 00:22:03,614 Yeah, sure. 471 00:22:03,614 --> 00:22:05,283 Yeah, I'll have water. 472 00:22:05,283 --> 00:22:07,326 I'll have some water too. 473 00:22:07,326 --> 00:22:09,078 Good for the vocal chords. 474 00:22:09,078 --> 00:22:11,247 [Jose] Oh, yeah? You got a show tonight, Lisa? 475 00:22:11,247 --> 00:22:12,331 Yes, sir. 476 00:22:12,331 --> 00:22:13,416 I thought it was tomorrow? 477 00:22:13,416 --> 00:22:14,542 [Lucy] Where is it? 478 00:22:14,542 --> 00:22:16,002 No, it's tonight. 479 00:22:16,002 --> 00:22:18,171 And it's down at Sage Brush. 480 00:22:19,756 --> 00:22:21,299 [Sarah] Mm. 481 00:22:21,299 --> 00:22:22,675 I haven't been there in forever, what time do you play? 482 00:22:22,675 --> 00:22:24,135 Midnight. 483 00:22:25,178 --> 00:22:26,971 [Sarah] Maybe we'll catch the next one? 484 00:22:26,971 --> 00:22:28,514 No, there's no shortage. 485 00:22:29,724 --> 00:22:31,267 What's that supposed to mean? 486 00:22:31,267 --> 00:22:32,393 Nothing. 487 00:22:32,393 --> 00:22:33,978 Do you ever go, Vicky? 488 00:22:33,978 --> 00:22:35,438 No. 489 00:22:35,438 --> 00:22:37,440 She's gotta get up early for work. 490 00:22:42,445 --> 00:22:43,362 I'll be in the car. 491 00:22:48,951 --> 00:22:50,369 Thanks for dinner, Dom! 492 00:22:50,912 --> 00:22:52,663 What was that? 493 00:22:52,663 --> 00:22:54,207 I'm sorry, he's just cranky. 494 00:22:54,207 --> 00:22:55,708 I'll say. 495 00:22:55,708 --> 00:22:58,503 We haven't been getting very much sleep. 496 00:22:59,045 --> 00:23:00,546 Um. 497 00:23:00,546 --> 00:23:02,465 Thank you so much for dinner. 498 00:23:02,465 --> 00:23:04,217 Maybe we can host the next one? 499 00:23:04,217 --> 00:23:05,301 [Lucy] Of course. 500 00:23:05,301 --> 00:23:06,677 [Jose] Sure. 501 00:23:07,512 --> 00:23:09,138 You can just leave it, you're fine. 502 00:23:09,138 --> 00:23:10,473 [Jose laughs] - Don't forget your phone. 503 00:23:13,851 --> 00:23:14,852 Goodnight. 504 00:23:20,191 --> 00:23:21,442 Told you. 505 00:23:21,943 --> 00:23:23,277 Is he always like that? 506 00:23:23,277 --> 00:23:25,154 [Jose chuckles] [Lucy] Kind of. 507 00:23:25,154 --> 00:23:27,406 Okay, well, did you see the bruise on her wrist? 508 00:23:27,406 --> 00:23:28,950 - What? - What bruise? 509 00:23:29,992 --> 00:23:31,160 [Jose] Are you serious? 510 00:23:31,160 --> 00:23:32,954 You don't think... 511 00:23:32,954 --> 00:23:34,956 You know him better than I do. 512 00:23:35,456 --> 00:23:36,916 She was always such a badass. 513 00:23:36,916 --> 00:23:39,710 I can't see her putting up with anything like that. 514 00:23:40,920 --> 00:23:42,296 Jose? 515 00:23:44,298 --> 00:23:45,883 Yo! 516 00:23:47,260 --> 00:23:48,177 Huh? 517 00:23:48,177 --> 00:23:49,595 Oh. 518 00:23:49,595 --> 00:23:50,638 Man, Dom's a dick. 519 00:23:50,638 --> 00:23:52,056 He always has been. 520 00:23:52,056 --> 00:23:57,895 [mellow music playing] 521 00:23:57,895 --> 00:23:59,313 I'm sorry. 522 00:24:04,527 --> 00:24:05,736 He okay? 523 00:24:06,529 --> 00:24:09,073 I think he's just tired too. 524 00:24:09,824 --> 00:24:11,367 Are you sure that's all it is? 525 00:24:11,367 --> 00:24:12,743 You think I haven't thought of that? 526 00:24:13,452 --> 00:24:15,079 [Vicky] Okay, sorry I asked. 527 00:24:15,079 --> 00:24:16,247 [Lucy] I'm sorry. 528 00:24:16,247 --> 00:24:18,749 Just, this feels different. 529 00:24:18,749 --> 00:24:21,085 I've never seen him like this before. 530 00:24:21,085 --> 00:24:25,423 [intense frantic music] 531 00:24:28,426 --> 00:24:33,055 [heavy breathing] 532 00:24:35,183 --> 00:24:45,026 [ominous music] 533 00:24:45,026 --> 00:25:04,337 ♪ ♪ 534 00:25:06,547 --> 00:25:08,216 [heavy breathing] 535 00:25:11,844 --> 00:25:13,304 Mm. 536 00:25:16,891 --> 00:25:17,767 [Jose screams] 537 00:25:17,767 --> 00:25:18,684 What? What? 538 00:25:18,684 --> 00:25:20,353 What? What is it? 539 00:25:24,315 --> 00:25:26,692 Jesus Christ, Jose, I thought someone was in here. 540 00:25:26,692 --> 00:25:36,702 [heavy breathing] 541 00:25:42,208 --> 00:25:43,501 So did I. 542 00:25:52,343 --> 00:25:54,136 [deep inhale] 543 00:25:54,136 --> 00:25:56,055 [deep exhale] 544 00:26:13,364 --> 00:26:24,750 [ominous music] 545 00:26:24,750 --> 00:26:27,795 [door squeaks] 546 00:26:28,421 --> 00:26:37,179 [ominous music] 547 00:26:37,179 --> 00:26:46,564 ♪ ♪ 548 00:26:46,564 --> 00:26:48,357 Is that where you were? 549 00:26:48,357 --> 00:26:50,568 That's what I said last time. 550 00:26:50,568 --> 00:26:53,529 But it's gotta be a perfect line because... 551 00:26:53,529 --> 00:26:54,989 If you do it right, you get a prize. 552 00:26:54,989 --> 00:26:56,490 Ooh, maybe even two. 553 00:26:56,490 --> 00:26:58,075 Hopefully a new hat. 554 00:26:58,075 --> 00:27:00,119 I could really use a new hat, it's really cold out. 555 00:27:00,119 --> 00:27:04,999 [woman chatters] 556 00:27:14,467 --> 00:27:24,894 [ominous music] 557 00:27:24,894 --> 00:27:30,232 ♪ ♪ 558 00:27:36,447 --> 00:27:38,991 [engine humming] 559 00:27:59,678 --> 00:28:01,138 [phone dings] 560 00:28:07,186 --> 00:28:18,114 [tense music] 561 00:28:18,114 --> 00:28:29,125 ♪ ♪ 562 00:28:29,125 --> 00:28:31,877 [knocking] 563 00:28:32,378 --> 00:28:33,462 [Kelly] Hold on. 564 00:28:35,589 --> 00:28:36,465 [knocking] 565 00:28:36,465 --> 00:28:38,008 I'm coming! 566 00:28:38,008 --> 00:28:41,720 ♪ ♪ 567 00:28:41,720 --> 00:28:42,930 - Where is she? - Who are you? 568 00:28:42,930 --> 00:28:43,931 Hey, what the fuck is this? 569 00:28:43,931 --> 00:28:45,182 I saw her come in. 570 00:28:47,810 --> 00:28:48,727 I knew it. 571 00:28:48,727 --> 00:28:49,603 Just wait. 572 00:28:49,603 --> 00:28:51,230 I fucking knew it! 573 00:28:51,230 --> 00:28:52,273 Just listen to me, please- 574 00:28:52,273 --> 00:28:53,816 Don't you fucking touch me. 575 00:28:53,816 --> 00:29:03,451 [tense music] 576 00:29:03,451 --> 00:29:04,493 So... 577 00:29:05,453 --> 00:29:07,329 I'm guessing that was her? 578 00:29:07,329 --> 00:29:17,590 [tense music] 579 00:29:17,590 --> 00:29:19,550 [Lisa sobs] 580 00:29:19,550 --> 00:29:26,932 ♪ ♪ 581 00:29:30,269 --> 00:29:34,231 [sobs] 582 00:29:34,231 --> 00:29:36,525 Fuck! 583 00:29:36,525 --> 00:29:38,903 [Jose yells] 584 00:29:39,403 --> 00:30:03,677 [tinnitus rings] [heavy breathing] 585 00:30:22,696 --> 00:30:32,164 [tinnitus rings] [tense music] 586 00:30:32,164 --> 00:30:41,757 [jarring music] 587 00:30:41,757 --> 00:30:56,313 ♪ ♪ 588 00:31:14,331 --> 00:31:15,165 [exhales] 589 00:31:15,165 --> 00:31:18,669 [jarring music] 590 00:31:26,010 --> 00:31:26,927 [Lucy] Hey. 591 00:31:26,927 --> 00:31:29,054 Did you get my message? 592 00:31:29,054 --> 00:31:30,264 [Vicky] Yeah. 593 00:31:30,264 --> 00:31:32,182 [Lucy] It's worse than I thought. 594 00:31:32,182 --> 00:31:33,976 It's gotta be tonight. 595 00:31:33,976 --> 00:31:38,355 [ominous music] 596 00:31:38,355 --> 00:31:40,816 Do you want me to tell Sarah J? 597 00:31:41,859 --> 00:31:44,320 Well, she orchestrated the first one. 598 00:31:46,947 --> 00:31:47,906 Fine, fine. 599 00:31:47,906 --> 00:31:49,325 Look, I gotta go. 600 00:31:51,327 --> 00:31:52,620 What are you doing here? 601 00:31:52,620 --> 00:31:53,495 I need to explain. 602 00:31:53,495 --> 00:31:54,580 No, get out. 603 00:31:54,580 --> 00:31:56,165 Please, I swear- 604 00:31:56,165 --> 00:31:57,708 Oh, you swear nothing happened. 605 00:31:57,708 --> 00:31:59,043 - Yes. - Well, I saw it. 606 00:31:59,043 --> 00:32:00,377 Please, I promise you. 607 00:32:00,377 --> 00:32:01,629 - I saw it. - Vicky, wait, listen to me. 608 00:32:01,629 --> 00:32:03,464 Okay, you're right. 609 00:32:03,464 --> 00:32:07,009 I went to Kelly's house, and we kissed, 610 00:32:07,009 --> 00:32:08,177 but that's it. 611 00:32:08,177 --> 00:32:09,720 [Vicky] Your shirt was unbuttoned. 612 00:32:09,720 --> 00:32:11,138 I know! 613 00:32:11,138 --> 00:32:12,389 But I stopped it right before you walked in. 614 00:32:12,389 --> 00:32:13,807 I swear to God. 615 00:32:13,807 --> 00:32:15,601 Bullshit. 616 00:32:15,601 --> 00:32:17,394 I know how late you stay out. 617 00:32:17,394 --> 00:32:19,313 Come on, you think I'm stupid? 618 00:32:19,313 --> 00:32:21,231 She is the only person I've done anything 619 00:32:21,231 --> 00:32:23,859 remotely like that with. 620 00:32:23,859 --> 00:32:25,653 [Vicky sighs] 621 00:32:25,653 --> 00:32:27,655 Why should I believe you? 622 00:32:27,655 --> 00:32:29,657 Because... 623 00:32:29,657 --> 00:32:31,325 I love you. 624 00:32:31,325 --> 00:32:33,494 Because we have a life together, Vicky. 625 00:32:33,494 --> 00:32:35,162 Then why would you do this to me? 626 00:32:35,162 --> 00:32:36,163 Please, just wait! 627 00:32:36,163 --> 00:32:37,915 Just let explain to you, 628 00:32:37,915 --> 00:32:39,541 I'm trying to tell you. 629 00:32:39,541 --> 00:32:46,965 [erratic music] 630 00:32:46,965 --> 00:32:48,509 [sharp exhale] 631 00:32:55,891 --> 00:32:58,435 I know you hate me, 632 00:32:58,435 --> 00:33:01,563 but it's not near as much as I hate myself. 633 00:33:03,107 --> 00:33:04,692 It's just... 634 00:33:04,692 --> 00:33:06,860 Just what? 635 00:33:07,653 --> 00:33:09,780 You have to get up so early every day for work, 636 00:33:09,780 --> 00:33:12,199 and I'm out late every night. 637 00:33:12,199 --> 00:33:14,618 We don't see each other, we don't hang out. 638 00:33:16,745 --> 00:33:19,123 And this is what you do? 639 00:33:22,960 --> 00:33:24,128 Get out. 640 00:33:26,213 --> 00:33:29,174 I can't stay in the same house as you. 641 00:33:29,174 --> 00:33:30,676 Not right now. 642 00:33:37,266 --> 00:33:38,100 Fine. 643 00:33:40,811 --> 00:33:42,229 But I do love you. 644 00:33:42,229 --> 00:33:43,564 Go! 645 00:33:48,819 --> 00:33:49,987 Fine. 646 00:33:58,036 --> 00:34:13,218 [intense music] [phone rings] 647 00:34:13,218 --> 00:34:14,511 [knocking] - What? 648 00:34:15,220 --> 00:34:17,097 I got that copy of the affidavit that you asked for. 649 00:34:17,097 --> 00:34:18,640 Just leave it, man. 650 00:34:18,640 --> 00:34:23,520 [intense music] 651 00:34:23,520 --> 00:34:24,480 Shit. 652 00:34:24,480 --> 00:34:25,314 Anthony! 653 00:34:25,314 --> 00:34:26,398 Fuck. 654 00:34:26,398 --> 00:34:28,275 Sorry, that was rude, man. 655 00:34:29,401 --> 00:34:31,236 Anthony! 656 00:34:31,236 --> 00:34:34,406 [phone rings] [intense music] 657 00:34:34,406 --> 00:34:35,699 Diane, what are you doing? 658 00:34:35,699 --> 00:34:36,784 Oh, I can't seem to get this printer 659 00:34:36,784 --> 00:34:38,243 to print fast enough, right? 660 00:34:38,243 --> 00:34:40,120 You know, how it always takes so long. 661 00:34:40,120 --> 00:34:41,997 Yeah, do you know how to fix it? 662 00:34:41,997 --> 00:34:43,457 Well, I felt this loose piece, you see, 663 00:34:43,457 --> 00:34:44,750 and then sure enough, when I opened it up, 664 00:34:44,750 --> 00:34:46,418 they're all loose, 665 00:34:46,418 --> 00:34:49,463 and then I finally get 'em nice and tight, and now look. 666 00:34:49,463 --> 00:34:51,381 Listen, did you ever see that memo 667 00:34:51,381 --> 00:34:52,841 that I sent you about about O'Leary's drainage? 668 00:34:52,841 --> 00:34:54,468 Where the fuck does this piece go? 669 00:34:54,468 --> 00:34:56,804 I mean, it looks like to just screw it 670 00:34:56,804 --> 00:34:58,180 in the back here like this, 671 00:34:58,180 --> 00:34:59,348 but then when I look at the manual, 672 00:34:59,348 --> 00:35:01,558 it says it needs part 10A and... 673 00:35:02,184 --> 00:35:03,310 Fuck it! 674 00:35:03,310 --> 00:35:05,020 I think there's a real potential 675 00:35:05,020 --> 00:35:06,647 that some of the climate pharmaceutical- 676 00:35:06,647 --> 00:35:08,774 Oh, just order a new one! 677 00:35:08,774 --> 00:35:18,617 [phone rings] [intense music] 678 00:35:18,617 --> 00:35:19,701 [jarring music] 679 00:35:19,701 --> 00:35:24,331 [water running] [intense music] 680 00:35:24,331 --> 00:35:26,792 I told you, I'll get to it when I get home. 681 00:35:28,335 --> 00:35:29,336 I don't know, an hour? 682 00:35:29,336 --> 00:35:30,712 Maybe more? 683 00:35:33,298 --> 00:35:34,424 What does it matter? 684 00:35:34,424 --> 00:35:36,218 No, I'm hanging up. 685 00:35:36,218 --> 00:35:37,511 I'm hanging up. 686 00:35:38,929 --> 00:35:40,305 [sharp exhale] 687 00:35:40,305 --> 00:35:41,807 Are you okay? 688 00:35:49,481 --> 00:35:51,567 Oh, here, come, sit down. 689 00:35:51,567 --> 00:35:52,943 Come. 690 00:35:56,488 --> 00:35:59,241 I'm sorry, I know this is supposed to be about Jose. 691 00:35:59,241 --> 00:36:00,576 No. 692 00:36:00,576 --> 00:36:01,910 No, no, no, no, don't worry about it. 693 00:36:01,910 --> 00:36:03,412 What happened? 694 00:36:03,412 --> 00:36:04,830 He said I didn't tell him I was gonna be here, 695 00:36:04,830 --> 00:36:06,164 but I know I did. 696 00:36:06,164 --> 00:36:09,793 It's just, we've been fighting so much, 697 00:36:09,793 --> 00:36:12,796 and neither of us can seem to get any sleep. 698 00:36:12,796 --> 00:36:15,048 Hey, what do you mean you haven't been sleeping? 699 00:36:15,048 --> 00:36:18,802 I just toss and turn and can't turn my brain off. 700 00:36:19,678 --> 00:36:21,263 [door squeaks] 701 00:36:21,263 --> 00:36:22,389 Hey. 702 00:36:23,056 --> 00:36:24,641 Hey, Vic, Sarah J, what's up? 703 00:36:25,309 --> 00:36:26,602 Hey, babe. 704 00:36:26,602 --> 00:36:28,270 You think you can sit down for a second? 705 00:36:29,438 --> 00:36:30,439 Sure. 706 00:36:31,523 --> 00:36:32,900 What's happening? 707 00:36:33,358 --> 00:36:35,777 [Lucy] Sarah J, you wanna start us off? 708 00:36:35,777 --> 00:36:37,738 Um... 709 00:36:37,738 --> 00:36:42,951 Jose, we all are here because we love you, 710 00:36:42,951 --> 00:36:45,996 and because we know how hard it was the last time and we- 711 00:36:45,996 --> 00:36:47,456 Are you... 712 00:36:48,290 --> 00:36:49,666 Are you fucking kidding me? 713 00:36:53,170 --> 00:36:54,004 Babe. 714 00:36:54,004 --> 00:36:55,631 I'm not using. 715 00:36:55,631 --> 00:36:56,798 That's what this is? 716 00:36:56,798 --> 00:36:58,008 [Lucy] Honey. 717 00:36:58,008 --> 00:37:00,260 We're just worried about you, Jose. 718 00:37:00,260 --> 00:37:01,762 Lucy says that you've been up night, 719 00:37:01,762 --> 00:37:02,930 and you've been acting erratic. 720 00:37:02,930 --> 00:37:05,641 Well, maybe I'm acting erratic 721 00:37:05,641 --> 00:37:08,560 because I can't remember the last time I slept. 722 00:37:08,560 --> 00:37:09,686 Okay? - Okay. 723 00:37:11,271 --> 00:37:12,606 Using, Jesus. 724 00:37:13,774 --> 00:37:17,444 I haven't touched that shit in five years. 725 00:37:19,988 --> 00:37:21,490 Never crossed my mind. 726 00:37:26,411 --> 00:37:27,537 You know what, while we're confronting people, 727 00:37:27,537 --> 00:37:29,164 why don't we start with you, Sarah? 728 00:37:29,164 --> 00:37:30,123 Me? 729 00:37:30,123 --> 00:37:30,999 Yeah. 730 00:37:30,999 --> 00:37:32,334 Dom, he's terrible. 731 00:37:32,334 --> 00:37:33,335 Don't say that now. 732 00:37:33,335 --> 00:37:34,878 Why? 733 00:37:34,878 --> 00:37:36,505 We all know it. 734 00:37:36,505 --> 00:37:38,382 We see how he treats her, we see the bruise on our arm. 735 00:37:39,341 --> 00:37:40,759 Wait! 736 00:37:40,759 --> 00:37:42,010 Seriously? 737 00:37:42,594 --> 00:37:44,596 [Vicky] It wasn't the time or place. 738 00:37:44,596 --> 00:37:45,472 Oh, really? 739 00:37:45,472 --> 00:37:46,682 Then when? 740 00:37:48,892 --> 00:37:49,726 Unbelievable. 741 00:37:50,477 --> 00:37:51,895 I guess I'll go too. 742 00:37:52,729 --> 00:37:53,814 Yeah. 743 00:37:53,814 --> 00:37:55,941 We didn't resolve anything. 744 00:37:59,361 --> 00:38:01,196 Call me if anything changes. 745 00:38:01,196 --> 00:38:03,198 Okay, thanks. 746 00:38:04,408 --> 00:38:13,208 [ominous music] 747 00:38:13,208 --> 00:38:23,468 [shower running] 748 00:38:25,929 --> 00:38:37,190 [eerie music] 749 00:38:42,654 --> 00:38:44,489 [jarring music] 750 00:38:44,489 --> 00:38:52,914 [ominous music] 751 00:38:52,914 --> 00:38:58,378 ♪ ♪ 752 00:39:12,768 --> 00:39:13,894 [Jose] What are you watching? 753 00:39:27,032 --> 00:39:28,283 I was watching that. 754 00:39:31,161 --> 00:39:32,996 [deep breath and exhale] 755 00:39:36,291 --> 00:39:37,918 Will you look at me, 756 00:39:37,918 --> 00:39:39,586 please? 757 00:39:44,382 --> 00:39:45,592 [sighs] 758 00:39:52,265 --> 00:39:53,350 I don't know what's going on. 759 00:39:56,394 --> 00:39:58,230 But I swear to you, 760 00:39:58,230 --> 00:40:00,315 these are the only drugs I've taken. 761 00:40:05,695 --> 00:40:07,114 Then why are you acting like this? 762 00:40:09,032 --> 00:40:11,201 Up all night and these mood swings. 763 00:40:19,543 --> 00:40:20,710 Something's not right. 764 00:40:25,882 --> 00:40:27,926 And I can feel it... 765 00:40:31,138 --> 00:40:33,223 but I don't know what it is. 766 00:40:37,477 --> 00:40:39,479 And I don't know how to make it stop. 767 00:40:44,317 --> 00:40:46,236 I'm scared, honey. 768 00:40:57,789 --> 00:40:58,915 I'm sorry. 769 00:41:07,382 --> 00:41:09,843 It's okay. 770 00:41:18,143 --> 00:41:26,151 [ominous music] 771 00:41:26,151 --> 00:41:29,696 [phone buzzing] 772 00:41:30,906 --> 00:41:32,073 Hey. 773 00:41:35,160 --> 00:41:36,119 Wait, wait, wait. 774 00:41:36,119 --> 00:41:38,038 Slow down. 775 00:41:40,123 --> 00:41:41,708 He did what? 776 00:41:41,708 --> 00:41:44,211 [ominous music] [door squeaks] 777 00:41:46,129 --> 00:41:47,505 [Jose] Shit, Sarah. 778 00:41:48,006 --> 00:41:49,591 Jose, go get her some water. 779 00:41:51,801 --> 00:41:53,220 Oh my God, sit down. 780 00:41:55,138 --> 00:41:56,264 It's okay. 781 00:41:57,182 --> 00:41:58,892 [Sarah] I've never seen him like this. 782 00:42:04,439 --> 00:42:05,398 [Jose sighs] 783 00:42:06,316 --> 00:42:07,275 Sorry. 784 00:42:08,526 --> 00:42:09,903 Fuckin' asshole! 785 00:42:12,906 --> 00:42:16,451 [Sarah sobs] 786 00:42:18,328 --> 00:42:19,579 Here, take one of these. 787 00:42:30,215 --> 00:42:31,591 You can't let him get away with this. 788 00:42:34,344 --> 00:42:35,595 I know. 789 00:42:35,595 --> 00:42:37,347 I'll report it in the morning. 790 00:42:38,014 --> 00:42:39,516 I'm so tired. 791 00:42:39,516 --> 00:42:40,725 It's all right. 792 00:42:40,725 --> 00:42:42,018 You're safe, okay? 793 00:42:42,018 --> 00:42:43,395 You can stay here as long as you want. 794 00:42:43,395 --> 00:42:45,480 [Sarah sobs] Okay? 795 00:42:45,480 --> 00:42:49,901 [Sarah sobs] 796 00:42:50,443 --> 00:42:58,326 [ominous music] 797 00:42:58,326 --> 00:43:14,175 ♪ ♪ 798 00:43:14,175 --> 00:43:18,346 [pills rattling] 799 00:43:18,346 --> 00:43:32,193 ♪ ♪ 800 00:43:32,193 --> 00:43:34,029 [Sarah coughs] 801 00:43:34,029 --> 00:43:50,337 ♪ ♪ 802 00:43:50,337 --> 00:43:56,885 [wind blowing] ♪ ♪ 803 00:43:56,885 --> 00:44:18,365 ♪ ♪ 804 00:44:26,122 --> 00:44:27,665 [water running] 805 00:44:42,013 --> 00:44:42,972 Sarah. 806 00:44:49,145 --> 00:44:51,022 [yawns] 807 00:44:51,022 --> 00:44:52,107 Hey, it's too hot out here. 808 00:44:55,985 --> 00:44:57,028 Sarah. 809 00:45:00,573 --> 00:45:01,950 [jarring music] 810 00:45:01,950 --> 00:45:02,951 Oh, what the fuck? 811 00:45:02,951 --> 00:45:04,160 Oh! Oh! 812 00:45:04,160 --> 00:45:06,079 Oh! Oh, shit! 813 00:45:06,079 --> 00:45:07,122 [Lucy] Hey. 814 00:45:07,122 --> 00:45:08,623 Hey, what's going... 815 00:45:09,416 --> 00:45:16,047 [Lucy gasping] 816 00:45:16,047 --> 00:45:25,348 [Lucy sobbing] 817 00:45:27,016 --> 00:45:36,317 [tense music] 818 00:45:36,317 --> 00:45:56,337 ♪ ♪ 819 00:45:56,337 --> 00:45:57,881 Come on, Vicky. 820 00:45:57,881 --> 00:46:12,645 ♪ ♪ 821 00:46:12,645 --> 00:46:17,484 [cell phone buzzes] 822 00:46:17,484 --> 00:46:18,693 Hey. 823 00:46:19,360 --> 00:46:20,570 [Lucy] Where'd you go? 824 00:46:21,821 --> 00:46:24,282 I just gotta pop into the office real quick. 825 00:46:25,867 --> 00:46:27,535 You're joking, right? 826 00:46:27,535 --> 00:46:29,913 No, I just got something I gotta wrap up. 827 00:46:33,791 --> 00:46:35,502 [Lucy] Promise me you're not going over there. 828 00:46:36,085 --> 00:46:37,629 Over where? 829 00:46:37,629 --> 00:46:38,755 [Lucy] You know where. 830 00:46:40,757 --> 00:46:42,050 Uh, yeah, sure. 831 00:46:42,050 --> 00:46:45,720 But I just got here, so I'm going to... 832 00:46:45,720 --> 00:46:47,180 I'll just be home soon, all right? 833 00:46:47,180 --> 00:46:48,223 [Lucy] Jose, don't do... 834 00:46:48,223 --> 00:46:52,852 [tense music] 835 00:46:54,687 --> 00:46:55,772 [knocking] 836 00:47:04,656 --> 00:47:08,117 [door creaking] 837 00:47:08,117 --> 00:47:09,244 Who the fuck are you? 838 00:47:11,704 --> 00:47:13,039 Where's Dom? 839 00:47:13,706 --> 00:47:15,124 Is he expecting you? 840 00:47:17,460 --> 00:47:18,503 Where is he? 841 00:47:19,087 --> 00:47:19,921 He's out. 842 00:47:19,921 --> 00:47:21,339 Fuck off. 843 00:47:28,805 --> 00:47:30,098 [door slams shut] 844 00:47:32,892 --> 00:47:38,982 [distant buzzing] 845 00:47:38,982 --> 00:47:43,987 [ominous music] 846 00:47:43,987 --> 00:47:52,495 [drill whirs] ♪ ♪ 847 00:47:52,495 --> 00:47:53,538 [whack] 848 00:48:10,888 --> 00:48:12,307 - Hey! - Jesus. 849 00:48:12,307 --> 00:48:13,808 Hey. 850 00:48:13,808 --> 00:48:15,018 I just wanted to see if you needed your lawn cut. 851 00:48:15,018 --> 00:48:16,769 See? - Not right now. 852 00:48:16,769 --> 00:48:20,231 It's me, Trent, from the gas station, with the orange cat. 853 00:48:20,231 --> 00:48:21,316 You know, the one that... [snarls] 854 00:48:21,316 --> 00:48:22,400 [Lucy] I know. 855 00:48:22,400 --> 00:48:24,402 Oh, what junk mail, huh? 856 00:48:24,402 --> 00:48:26,154 Oh boy, they really load it up 857 00:48:26,154 --> 00:48:27,572 at the end of the month, don't they? 858 00:48:27,572 --> 00:48:28,865 Huh? - Hey, what did you say? 859 00:48:28,865 --> 00:48:31,618 Flyers, coupons, magazines. 860 00:48:31,618 --> 00:48:32,869 Nevermind, Trent. 861 00:48:32,869 --> 00:48:34,412 I gotta go. - The pet stores. 862 00:48:34,412 --> 00:48:35,413 Oh, this... 863 00:48:35,413 --> 00:48:36,831 Hey. 864 00:48:36,831 --> 00:48:41,336 [tense music] 865 00:48:41,336 --> 00:48:42,920 [Trent grunts] 866 00:48:42,920 --> 00:48:49,677 [tense music] 867 00:48:49,677 --> 00:48:54,182 [ominous music] 868 00:48:54,182 --> 00:48:55,892 [Lucy exhales sharply] 869 00:48:55,892 --> 00:49:06,903 ♪ ♪ 870 00:49:06,903 --> 00:49:11,240 [cell phone timer rings] 871 00:49:11,240 --> 00:49:26,214 ♪ ♪ 872 00:49:26,214 --> 00:49:27,674 [door squeaks] 873 00:49:27,674 --> 00:49:29,634 [Vicky] I know, I can't believe it. 874 00:49:30,677 --> 00:49:32,220 I just saw her. 875 00:49:32,220 --> 00:49:33,680 Hey. 876 00:49:34,889 --> 00:49:36,432 [Vicky] Can I call you back? 877 00:49:39,394 --> 00:49:40,687 [Lisa] Where have you been? 878 00:49:43,981 --> 00:49:46,734 Long line for gas at Habsta, but they ran out. 879 00:49:46,734 --> 00:49:49,195 What are you doing here anyway? 880 00:49:49,195 --> 00:49:50,738 Well, you weren't picking up my calls 881 00:49:50,738 --> 00:49:53,783 or looking at my texts, so... 882 00:49:54,200 --> 00:49:56,536 [Vicky] Didn't you hear about Sarah J? 883 00:49:56,536 --> 00:49:58,496 No. 884 00:49:58,496 --> 00:50:01,374 She fucking died last night. 885 00:50:02,417 --> 00:50:04,544 What? 886 00:50:05,503 --> 00:50:07,547 [Vicky] At my brother's house. 887 00:50:09,298 --> 00:50:10,800 Oh my God. 888 00:50:13,511 --> 00:50:14,721 Are you okay? 889 00:50:17,390 --> 00:50:19,726 Wha-what do you want? 890 00:50:20,810 --> 00:50:22,311 Right. 891 00:50:22,311 --> 00:50:23,813 This is gonna sound crazy-- - Don't you have a show 892 00:50:23,813 --> 00:50:25,314 you have to be at? - I need to tell you something. 893 00:50:25,314 --> 00:50:26,733 [Vicky] Some floozy to make out with? 894 00:50:26,733 --> 00:50:29,485 Stop! Will you just listen to me, please? 895 00:50:33,072 --> 00:50:34,365 What's with the water? 896 00:50:35,324 --> 00:50:38,077 The water supply has been contaminated. 897 00:50:38,077 --> 00:50:38,870 [Vicky] Contaminated? 898 00:50:38,870 --> 00:50:39,829 With meth. 899 00:50:39,829 --> 00:50:41,998 [Vicky laughs] 900 00:50:41,998 --> 00:50:43,624 Wow. 901 00:50:44,876 --> 00:50:47,754 That's the best one I've heard yet. 902 00:50:47,754 --> 00:50:49,547 Okay. [Vicky laughs] 903 00:50:49,547 --> 00:50:52,258 You're mad at me, and that's fine. 904 00:50:53,926 --> 00:50:55,261 I just need you to promise me 905 00:50:55,261 --> 00:50:57,305 that you're not gonna drink the tap water. 906 00:50:57,638 --> 00:50:59,974 You're serious, aren't you? 907 00:50:59,974 --> 00:51:02,226 [Lisa] Yeah. 908 00:51:02,226 --> 00:51:04,395 Who told you about this? 909 00:51:04,395 --> 00:51:06,814 It's everywhere. 910 00:51:06,814 --> 00:51:09,275 You know how the O'Leary plant makes ADHD medication? 911 00:51:09,275 --> 00:51:11,068 Who? 912 00:51:13,863 --> 00:51:15,156 I knew it. 913 00:51:18,743 --> 00:51:21,537 When was the last time your little conspiracy theory trolls 914 00:51:21,537 --> 00:51:23,122 actually got something right? 915 00:51:23,122 --> 00:51:25,500 Why is it that you think you couldn't get gas? 916 00:51:26,584 --> 00:51:27,960 Whenever a disaster like this happens, 917 00:51:27,960 --> 00:51:30,129 what's the first thing people go out and do? 918 00:51:31,005 --> 00:51:33,007 They go out, and they buy up all the bottled water, 919 00:51:33,007 --> 00:51:34,383 and all the gas. 920 00:51:36,344 --> 00:51:37,303 Look... 921 00:51:38,012 --> 00:51:40,973 Even if there's just a slight chance that this is true, 922 00:51:40,973 --> 00:51:43,142 wouldn't you rather be prepared? 923 00:51:43,142 --> 00:51:45,394 I mean, if everyone else is? 924 00:51:45,937 --> 00:51:47,188 Please? 925 00:51:48,105 --> 00:51:49,398 We need to go out, 926 00:51:49,398 --> 00:51:52,610 and we need to buy bottled water right now. 927 00:51:52,610 --> 00:51:54,737 I mean it, like right now. 928 00:51:54,737 --> 00:51:56,072 Fine. 929 00:51:56,072 --> 00:51:58,616 Okay. Let's go. 930 00:51:58,616 --> 00:52:10,253 [tense music] 931 00:52:10,253 --> 00:52:11,420 Luce? 932 00:52:14,131 --> 00:52:15,716 [jarring music] 933 00:52:19,595 --> 00:52:20,388 [Lucy] Hey. 934 00:52:20,388 --> 00:52:21,931 Hey. 935 00:52:23,975 --> 00:52:24,767 Where'd you go? 936 00:52:26,310 --> 00:52:28,688 I'm sorry that I left, I just couldn't-- 937 00:52:28,688 --> 00:52:31,065 I couldn't stay here, okay? 938 00:52:31,065 --> 00:52:33,860 I kept seeing the image of her body. 939 00:52:33,860 --> 00:52:35,486 [sobs] 940 00:52:35,486 --> 00:52:36,571 [Lucy shushes] 941 00:52:36,571 --> 00:52:46,998 [sobbing] 942 00:52:47,957 --> 00:52:49,000 What is that? 943 00:52:52,003 --> 00:52:57,174 Oh, there's a construction zone near the office, 944 00:52:57,174 --> 00:53:01,053 and they're always leaving trash and their junk there. 945 00:53:06,309 --> 00:53:07,143 Can't believe you. 946 00:53:08,519 --> 00:53:09,520 What? 947 00:53:12,315 --> 00:53:13,774 You promised that you weren't gonna go over there. 948 00:53:13,774 --> 00:53:15,484 I didn't do anything, Luce. 949 00:53:15,484 --> 00:53:16,986 I didn't do anything. 950 00:53:16,986 --> 00:53:22,617 [heavy nervous breathing] 951 00:53:22,617 --> 00:53:23,910 Who are you? 952 00:53:23,910 --> 00:53:25,328 [heavy nervous breathing] 953 00:53:25,328 --> 00:53:26,662 What do you mean? 954 00:53:26,662 --> 00:53:29,957 [heavy nervous breathing] 955 00:53:29,957 --> 00:53:31,125 What do you mean? 956 00:53:33,920 --> 00:53:34,754 What are you talking about, honey? 957 00:53:34,754 --> 00:53:35,755 It's me. 958 00:53:36,547 --> 00:53:37,506 This is me. 959 00:53:37,506 --> 00:53:38,716 What are you talking about? 960 00:53:38,716 --> 00:53:41,427 What if Dom comes after you, huh? 961 00:53:41,427 --> 00:53:42,803 What if you go to jail? 962 00:53:42,803 --> 00:53:45,723 Is that how you wanna spend the first... 963 00:53:49,685 --> 00:53:51,145 First what? 964 00:53:51,145 --> 00:53:56,400 [tense music] 965 00:53:56,400 --> 00:53:57,777 [Lucy sniffs] 966 00:53:57,777 --> 00:54:07,286 ♪ ♪ 967 00:54:07,286 --> 00:54:08,746 It worked? 968 00:54:11,248 --> 00:54:12,500 Are you serious? 969 00:54:12,500 --> 00:54:14,043 This worked? 970 00:54:14,043 --> 00:54:15,211 It worked? 971 00:54:15,711 --> 00:54:17,463 It worked? 972 00:54:18,214 --> 00:54:23,302 [tense music] 973 00:54:23,302 --> 00:54:25,388 That's, that's amazing. 974 00:54:25,388 --> 00:54:26,722 Oh my gosh. 975 00:54:28,557 --> 00:54:29,350 What's wrong? 976 00:54:29,350 --> 00:54:31,143 What is it? What? 977 00:54:33,187 --> 00:54:34,814 Just, Sarah's gone and... 978 00:54:37,149 --> 00:54:39,276 Jose, you're really, really starting to scare me. 979 00:54:40,277 --> 00:54:42,113 Baby. 980 00:54:43,239 --> 00:54:44,991 No, baby. 981 00:54:44,991 --> 00:54:45,866 Listen. 982 00:54:45,866 --> 00:54:47,034 Look at me. 983 00:54:49,370 --> 00:54:53,916 You know all I ever wanted was to have kids, right? 984 00:54:56,460 --> 00:54:57,294 Okay? 985 00:54:57,878 --> 00:55:00,297 Now when that happens, I swear, 986 00:55:00,297 --> 00:55:01,632 everything's gonna be like fuckin' 987 00:55:01,632 --> 00:55:02,717 "Leave It to Beaver" in here, okay? 988 00:55:02,717 --> 00:55:03,634 I promise. 989 00:55:03,634 --> 00:55:04,510 All right? 990 00:55:07,638 --> 00:55:08,764 Okay? 991 00:55:08,764 --> 00:55:09,807 [Lucy sniffles] 992 00:55:11,475 --> 00:55:18,691 [sobbing and sniffling] 993 00:55:20,443 --> 00:55:23,696 [Jose laughs] 994 00:55:23,696 --> 00:55:24,739 I can't... 995 00:55:24,739 --> 00:55:26,991 I can't believe this. 996 00:55:26,991 --> 00:55:38,878 [tense music] 997 00:55:38,878 --> 00:55:41,172 You know who would've been 998 00:55:41,172 --> 00:55:42,882 really happy about this? 999 00:55:43,841 --> 00:55:44,967 Yeah. 1000 00:55:44,967 --> 00:55:46,635 Sarah? 1001 00:55:48,345 --> 00:55:57,521 [tense music] 1002 00:55:57,521 --> 00:55:59,106 Stay here, I'll get you some water. 1003 00:55:59,106 --> 00:55:59,982 Okay? 1004 00:55:59,982 --> 00:56:01,108 Yeah. 1005 00:56:01,108 --> 00:56:02,109 [kiss smack] 1006 00:56:04,361 --> 00:56:06,572 [Jose chuckles] 1007 00:56:06,572 --> 00:56:11,911 ♪ ♪ 1008 00:56:11,911 --> 00:56:13,120 We're outta bottles. 1009 00:56:13,120 --> 00:56:14,663 [Jose] Oh, it's not gonna kill you. 1010 00:56:18,876 --> 00:56:20,711 I cannot believe they were out of water. 1011 00:56:21,212 --> 00:56:23,214 I still think we're overreacting. 1012 00:56:23,214 --> 00:56:25,299 [Reporter] This just in from the mayor's office. 1013 00:56:25,299 --> 00:56:27,426 Residents of Knox County are being advised 1014 00:56:27,426 --> 00:56:29,720 to not drink tap water. 1015 00:56:29,720 --> 00:56:33,766 I repeat, do not drink tap water in Knox County. 1016 00:56:33,766 --> 00:56:35,768 There's been an unspecified contamination 1017 00:56:35,768 --> 00:56:38,437 that scientists are saying may have been... 1018 00:56:38,437 --> 00:56:39,980 [click] - Now do you believe me? 1019 00:56:41,816 --> 00:56:42,817 Who are you calling? 1020 00:56:42,817 --> 00:56:44,276 My brother. 1021 00:56:46,779 --> 00:56:53,911 [cell phone buzzes] 1022 00:56:53,911 --> 00:57:02,670 [ominous music] 1023 00:57:02,670 --> 00:57:27,319 ♪ ♪ 1024 00:57:31,782 --> 00:57:32,658 [Lucy grunts] 1025 00:57:34,910 --> 00:57:35,703 What is it? 1026 00:57:39,623 --> 00:57:40,958 I'm so fucking tired. 1027 00:57:44,128 --> 00:57:45,713 I don't know if I'm gonna go to work today. 1028 00:57:46,297 --> 00:57:57,308 [ominous music] 1029 00:57:57,308 --> 00:58:02,354 [cell phone buzzes] 1030 00:58:16,118 --> 00:58:17,119 Hey, 1031 00:58:17,119 --> 00:58:18,120 nine missed calls? 1032 00:58:18,120 --> 00:58:20,122 You must've heard. 1033 00:58:22,416 --> 00:58:23,209 What? 1034 00:58:24,752 --> 00:58:25,878 Why? 1035 00:58:30,341 --> 00:58:31,133 Who told you that? 1036 00:58:33,969 --> 00:58:34,845 Shit. 1037 00:58:35,429 --> 00:58:36,222 Okay. 1038 00:58:37,014 --> 00:58:37,932 Shit, okay. 1039 00:58:38,807 --> 00:58:39,725 All right, bye. 1040 00:58:39,725 --> 00:58:40,768 Lucy! 1041 00:58:41,769 --> 00:58:42,645 Luce! 1042 00:58:43,103 --> 00:58:44,271 Hey. 1043 00:58:46,023 --> 00:58:47,024 No, no, no! 1044 00:58:47,024 --> 00:58:47,983 [glass shatters] [Lucy gasps] 1045 00:58:48,651 --> 00:58:49,443 Here. 1046 00:58:49,443 --> 00:58:50,319 What the... 1047 00:58:50,319 --> 00:58:51,612 Look. 1048 00:58:51,612 --> 00:58:52,571 We gotta go, okay? 1049 00:58:52,571 --> 00:58:53,948 What? [Jose] Come on. 1050 00:58:53,948 --> 00:59:02,998 [tense music] 1051 00:59:02,998 --> 00:59:32,820 ♪ ♪ 1052 00:59:36,907 --> 00:59:38,617 I'm so sorry about Sarah. 1053 00:59:39,451 --> 00:59:40,619 Are you guys okay? 1054 00:59:42,788 --> 00:59:44,039 Not really. 1055 00:59:44,039 --> 00:59:45,833 [Vicky] Has anybody talked to her mom? 1056 00:59:45,833 --> 00:59:47,459 [yawns] Um, 1057 00:59:47,459 --> 00:59:48,919 they're supposed to have the service next week, 1058 00:59:48,919 --> 00:59:50,546 but I don't know. 1059 00:59:50,546 --> 00:59:52,131 It's pretty crazy out there. 1060 00:59:52,131 --> 00:59:53,924 Did you guys hit up the stores? 1061 00:59:55,259 --> 00:59:56,260 - Yeah. - Yeah. 1062 00:59:56,260 --> 00:59:58,262 [Vicky] Any luck? 1063 01:00:00,222 --> 01:00:02,433 [Lisa] Well, we have this water here if you want some. 1064 01:00:05,144 --> 01:00:06,895 [ominous music] 1065 01:00:06,895 --> 01:00:07,938 You need anything else? 1066 01:00:07,938 --> 01:00:09,231 Go home, Trent. 1067 01:00:09,231 --> 01:00:11,650 Oh, last time I checked the chairs, 1068 01:00:11,650 --> 01:00:13,360 they were real rickety. 1069 01:00:13,360 --> 01:00:16,488 Mm, oh, but sometimes I put too much oil. 1070 01:00:16,947 --> 01:00:19,700 Oh, and it gets messy. 1071 01:00:19,700 --> 01:00:20,743 Just go home! 1072 01:00:22,411 --> 01:00:26,206 I, uh, I'll come back later for the lawn money. 1073 01:00:33,589 --> 01:00:34,840 Fuck. 1074 01:00:34,840 --> 01:00:35,966 How would he know about the chairs? 1075 01:00:37,176 --> 01:00:38,302 Wait, is that all you have? 1076 01:00:38,802 --> 01:00:40,554 Afraid so. 1077 01:00:40,846 --> 01:00:42,639 Maybe we should think about rationing. 1078 01:00:42,639 --> 01:00:44,308 With food, you ration. 1079 01:00:44,308 --> 01:00:46,894 With water, you're supposed to drink it if you have it. 1080 01:00:47,728 --> 01:00:49,480 Once dehydration sets in... 1081 01:00:49,480 --> 01:00:51,190 She's right. 1082 01:00:51,190 --> 01:00:53,233 Well, did you guys hit up all the stores on the west side? 1083 01:00:53,233 --> 01:00:54,735 Haven't you heard? 1084 01:00:54,735 --> 01:00:56,320 I mean, the whole city's tapped out. 1085 01:00:56,779 --> 01:00:57,988 [Jose] Shit. 1086 01:00:57,988 --> 01:01:01,116 Well, what about filters or Gatorade? 1087 01:01:01,116 --> 01:01:02,368 Gone. 1088 01:01:02,743 --> 01:01:04,787 What about Briar Creek? 1089 01:01:04,787 --> 01:01:06,747 The water doesn't go to the treatment plant. 1090 01:01:06,747 --> 01:01:08,040 Maybe we can use those filter straws 1091 01:01:08,040 --> 01:01:09,875 that we use when we go camping. 1092 01:01:09,875 --> 01:01:11,293 Yeah, we could boil it if we have to. 1093 01:01:11,293 --> 01:01:12,628 Do you guys have gas? 1094 01:01:12,628 --> 01:01:14,505 Probably enough to get there and back. 1095 01:01:14,505 --> 01:01:16,382 [Jose] Let's take your car, 1096 01:01:16,382 --> 01:01:18,384 and hopefully ours will still have some left. 1097 01:01:18,384 --> 01:01:19,968 Sure. 1098 01:01:19,968 --> 01:01:22,346 Lisa, will you stay with Lucy? 1099 01:01:22,763 --> 01:01:24,473 Vicky, come with me. 1100 01:01:24,473 --> 01:01:26,350 [Lisa] Why can't I go? 1101 01:01:26,725 --> 01:01:28,394 I just... 1102 01:01:28,394 --> 01:01:30,687 It would just mean a lot if you'd stay and look after her. 1103 01:01:31,355 --> 01:01:32,606 Why? What's wrong? 1104 01:01:32,606 --> 01:01:34,650 She looks fine to me. 1105 01:01:34,650 --> 01:01:35,776 Should we tell them? 1106 01:01:35,776 --> 01:01:37,277 Yeah, sure, um. 1107 01:01:37,277 --> 01:01:38,862 [clears throat] 1108 01:01:38,862 --> 01:01:40,114 I'm pregnant. 1109 01:01:41,156 --> 01:01:42,157 What? 1110 01:01:42,157 --> 01:01:43,367 [Lucy] Yeah. 1111 01:01:43,367 --> 01:01:44,660 [Vicky] Are you serious? 1112 01:01:44,660 --> 01:01:45,869 Congratulations. 1113 01:01:45,869 --> 01:01:47,496 Oh, big brother! 1114 01:01:47,496 --> 01:01:48,914 [Vicky laughs] 1115 01:01:49,915 --> 01:01:51,166 Okay, all right. 1116 01:01:51,166 --> 01:01:54,795 We should go before it gets dark, um. 1117 01:01:54,795 --> 01:01:56,088 Yeah. 1118 01:01:56,088 --> 01:01:58,465 You guys just take it easy, all right? 1119 01:01:58,465 --> 01:01:59,508 Fuck. 1120 01:01:59,508 --> 01:02:08,934 [ominous music] 1121 01:02:08,934 --> 01:02:17,776 ♪ ♪ 1122 01:02:17,776 --> 01:02:22,865 [footsteps] 1123 01:02:22,865 --> 01:02:23,949 [Jose sighs] 1124 01:02:26,743 --> 01:02:27,661 [leaves rattling] 1125 01:02:27,661 --> 01:02:28,495 Wait, wait. 1126 01:02:28,495 --> 01:02:29,872 What was that? 1127 01:02:31,957 --> 01:02:32,875 I heard something. 1128 01:02:35,878 --> 01:02:36,670 I don't hear anything. 1129 01:02:36,670 --> 01:02:38,255 Come on. 1130 01:02:40,424 --> 01:02:41,592 [sighs] 1131 01:02:44,303 --> 01:02:45,762 Okay, yeah. 1132 01:02:45,762 --> 01:02:47,264 It's just up here. 1133 01:02:47,264 --> 01:02:48,474 [Lisa] Over there? [jarring music] 1134 01:02:48,474 --> 01:02:50,684 [gun cocks] [Jose yelps] 1135 01:02:51,768 --> 01:02:53,353 [Man] Private property. 1136 01:02:54,229 --> 01:02:55,105 It's a public park. 1137 01:02:55,105 --> 01:02:56,607 Ah! 1138 01:02:58,066 --> 01:02:59,276 [Man] Not anymore. 1139 01:02:59,276 --> 01:03:00,444 Okay, okay. 1140 01:03:03,280 --> 01:03:04,823 [Reporter] Officials are warning that there are 1141 01:03:04,823 --> 01:03:08,327 no remedies that can block methamphetamine ingestion. 1142 01:03:08,327 --> 01:03:11,038 This after numerous residents have been admitted to hospital 1143 01:03:11,038 --> 01:03:14,750 after drinking a combination of canola oil and mouthwash, 1144 01:03:14,750 --> 01:03:16,376 a remedy that has been making the rounds 1145 01:03:16,376 --> 01:03:18,795 on Controversial Conspiracy Network. 1146 01:03:19,254 --> 01:03:20,130 So? 1147 01:03:21,465 --> 01:03:22,674 [Jose] No. 1148 01:03:24,718 --> 01:03:26,386 What? Are you okay? 1149 01:03:26,386 --> 01:03:27,679 What happened? 1150 01:03:29,181 --> 01:03:31,225 [Jose] Somebody else got there first. 1151 01:03:34,144 --> 01:03:34,895 Thanks. 1152 01:03:37,606 --> 01:03:39,399 Any word on how long this will last? 1153 01:03:39,399 --> 01:03:40,692 They said it could take a week 1154 01:03:40,692 --> 01:03:41,902 to fully clean out the system. 1155 01:03:41,902 --> 01:03:44,154 Maybe longer. 1156 01:03:44,154 --> 01:03:46,865 [Jose] What about more bottled water or filters? 1157 01:03:46,865 --> 01:03:49,243 We just saw a truck on the news being hijacked. 1158 01:03:49,243 --> 01:03:51,662 It's literally chaos out there. 1159 01:03:52,204 --> 01:03:54,873 Okay, so, we stay put 1160 01:03:54,873 --> 01:03:57,042 until this whole thing blows over. 1161 01:03:59,461 --> 01:04:01,880 If we're not gonna ration this, 1162 01:04:01,880 --> 01:04:03,674 let's at least take it easy 1163 01:04:03,674 --> 01:04:05,842 so we don't drink more water than we normally would. 1164 01:04:06,635 --> 01:04:08,262 Okay, what about food? 1165 01:04:09,096 --> 01:04:10,556 Well... 1166 01:04:10,556 --> 01:04:13,517 We should probably minimize our food intake too. 1167 01:04:13,517 --> 01:04:15,018 He's right. 1168 01:04:15,018 --> 01:04:16,728 Digestion requires a lot of water. 1169 01:04:18,814 --> 01:04:20,315 So, this is it then? 1170 01:04:21,066 --> 01:04:22,401 [Jose] Yeah. 1171 01:04:23,569 --> 01:04:25,779 [ominous music] 1172 01:04:25,779 --> 01:04:27,489 [Reporter] Consult a doctor if your medication... 1173 01:04:27,489 --> 01:04:36,540 [ominous music] 1174 01:04:36,540 --> 01:04:39,126 [jarring music] 1175 01:04:39,126 --> 01:04:42,004 [ominous music] 1176 01:04:42,004 --> 01:04:44,631 [jarring music] 1177 01:04:44,631 --> 01:04:47,843 [ominous music] 1178 01:04:47,843 --> 01:04:49,678 [jarring music] 1179 01:04:49,678 --> 01:04:53,557 [ominous music] 1180 01:04:53,557 --> 01:04:55,350 [jarring music] 1181 01:04:55,350 --> 01:05:04,151 [ominous music] 1182 01:05:04,151 --> 01:05:05,861 [jarring music] 1183 01:05:05,861 --> 01:05:09,865 [ominous music] 1184 01:05:09,865 --> 01:05:11,533 [jarring music] 1185 01:05:11,533 --> 01:05:15,537 [ominous music] 1186 01:05:15,537 --> 01:05:17,039 [jarring music] 1187 01:05:17,039 --> 01:05:21,168 [ominous music] 1188 01:05:21,168 --> 01:05:22,711 [jarring music] 1189 01:05:22,711 --> 01:05:26,882 [ominous music] 1190 01:05:26,882 --> 01:05:28,550 [jarring music] 1191 01:05:28,550 --> 01:05:32,679 [ominous music] 1192 01:05:32,679 --> 01:05:34,431 [jarring music] 1193 01:05:34,431 --> 01:05:44,024 [ominous music] 1194 01:05:46,234 --> 01:05:47,444 Hey, where's Vic? 1195 01:05:47,444 --> 01:05:49,821 She's in the office. 1196 01:05:49,821 --> 01:05:52,032 Did you get any sleep? 1197 01:05:52,032 --> 01:05:53,575 [sighs] Nah. 1198 01:06:01,249 --> 01:06:02,876 Did someone put this in another container? 1199 01:06:04,961 --> 01:06:05,837 What's that? 1200 01:06:15,847 --> 01:06:16,973 Oh, shit. 1201 01:06:17,307 --> 01:06:18,767 [Jose] This you? 1202 01:06:18,767 --> 01:06:20,185 No. 1203 01:06:20,185 --> 01:06:21,853 I only had the one glass you gave us last night. 1204 01:06:22,688 --> 01:06:31,113 [mysterious music] 1205 01:06:31,113 --> 01:06:32,364 Jesus. 1206 01:06:32,364 --> 01:06:34,074 [Jose] Did you drink this? 1207 01:06:35,742 --> 01:06:37,536 Do you see a glass anywhere here? 1208 01:06:41,373 --> 01:06:42,416 [Jose] It was you? 1209 01:06:42,874 --> 01:06:43,917 What was me? 1210 01:06:43,917 --> 01:06:44,918 [Jose] You drank this whole jug? 1211 01:06:44,918 --> 01:06:46,336 No, I didn't. 1212 01:06:46,336 --> 01:06:47,796 [Jose] I know you need more water for the baby, 1213 01:06:47,796 --> 01:06:49,339 but you couldn't have just saved a little bit? 1214 01:06:49,339 --> 01:06:50,632 What the hell are you talking about? 1215 01:06:50,632 --> 01:06:51,633 Thanks for sharing. 1216 01:06:51,633 --> 01:06:52,759 [door slams] [Lucy] Jose! 1217 01:06:53,510 --> 01:06:55,262 [Reporter] Declared a state of emergency in Knox County. 1218 01:06:55,262 --> 01:06:57,681 Citing the dire need for drinkable water 1219 01:06:57,681 --> 01:07:00,100 that has led to rioting in distribution centers 1220 01:07:00,100 --> 01:07:01,351 and blockades. 1221 01:07:03,395 --> 01:07:04,813 [Jose] What the fuck are you doing? 1222 01:07:04,813 --> 01:07:05,897 Oh, it's getting there. 1223 01:07:05,897 --> 01:07:07,566 It's getting there. 1224 01:07:07,566 --> 01:07:09,109 Ah! 1225 01:07:09,109 --> 01:07:11,319 You know, there's all these little screws in there. 1226 01:07:13,071 --> 01:07:14,406 [Jose] Get out, Trent! 1227 01:07:14,406 --> 01:07:15,824 Okay, whoa, whoa, whoa. 1228 01:07:15,824 --> 01:07:16,867 Heard some of them... 1229 01:07:16,867 --> 01:07:18,368 Need bolts, you see? 1230 01:07:18,368 --> 01:07:20,370 [Trent laughs] 1231 01:07:20,370 --> 01:07:21,913 [Jose] Get out! 1232 01:07:23,081 --> 01:07:24,249 Fine, fine. 1233 01:07:25,333 --> 01:07:27,043 Uh... 1234 01:07:27,043 --> 01:07:28,462 That's 300. 1235 01:07:28,462 --> 01:07:29,755 [Jose] 300? 1236 01:07:29,755 --> 01:07:31,506 Well, first there was the lawn. 1237 01:07:31,506 --> 01:07:33,175 And if you had a handyman back here... 1238 01:07:33,175 --> 01:07:34,593 [grunts] 1239 01:07:34,593 --> 01:07:35,927 We would definitely charge you more. 1240 01:07:35,927 --> 01:07:37,345 My mom used to have this guy come around 1241 01:07:37,345 --> 01:07:38,930 that would fix the sink, 1242 01:07:38,930 --> 01:07:41,141 and he used have these little teeny, tiny little cars, 1243 01:07:41,141 --> 01:07:42,058 and I used to just... 1244 01:07:42,058 --> 01:07:44,060 [mock car revs] 1245 01:07:44,060 --> 01:07:45,604 I'm not paying you $300, 1246 01:07:45,604 --> 01:07:47,147 I didn't ask for any of this shit. 1247 01:07:47,147 --> 01:07:48,398 Get out! 1248 01:07:48,398 --> 01:07:49,941 No, no, no, no, no. 1249 01:07:49,941 --> 01:07:52,360 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1250 01:07:52,360 --> 01:07:53,737 Get out! 1251 01:07:53,737 --> 01:07:54,946 Come on, let's go. 1252 01:07:54,946 --> 01:07:56,490 [Trent] You lied to me! You owe me! 1253 01:07:56,490 --> 01:07:58,074 Go, Trent, go! 1254 01:07:58,074 --> 01:07:59,242 You owe me! 1255 01:07:59,242 --> 01:08:00,827 Hey, hey, hey! 1256 01:08:01,453 --> 01:08:02,704 I want my money! 1257 01:08:02,704 --> 01:08:03,914 Go, go! 1258 01:08:03,914 --> 01:08:14,049 [tense music] 1259 01:08:31,608 --> 01:08:33,652 [sighs] 1260 01:08:48,416 --> 01:08:49,793 Here. 1261 01:08:52,087 --> 01:08:53,088 Don't you want it? 1262 01:08:55,882 --> 01:08:57,217 [Jose] No, 1263 01:08:57,217 --> 01:08:58,969 I was wrong. 1264 01:08:59,970 --> 01:09:02,055 You need a lot more than I do. 1265 01:09:04,015 --> 01:09:06,226 You haven't had anything to drink since last night. 1266 01:09:08,228 --> 01:09:10,856 That's okay, I'll figure something out. 1267 01:09:14,067 --> 01:09:15,068 Thanks. 1268 01:09:17,487 --> 01:09:18,697 Yeah. 1269 01:09:21,741 --> 01:09:25,078 [single piano key plays] 1270 01:09:37,424 --> 01:09:39,509 [single piano key plays] 1271 01:09:42,345 --> 01:09:45,056 [pee trickles] 1272 01:09:45,056 --> 01:09:47,851 [exhales] 1273 01:09:47,851 --> 01:09:50,729 [pee trickles] 1274 01:09:50,729 --> 01:09:52,856 [single piano key plays] 1275 01:09:54,357 --> 01:09:56,401 [single piano key plays] 1276 01:09:57,527 --> 01:09:59,112 [single piano key plays] 1277 01:10:01,197 --> 01:10:02,824 [single piano key plays] 1278 01:10:03,700 --> 01:10:05,619 [single piano key plays] 1279 01:10:12,500 --> 01:10:13,627 [grunts] 1280 01:10:16,046 --> 01:10:24,512 [heavy breaths] 1281 01:10:29,684 --> 01:10:30,602 [gags] 1282 01:10:32,187 --> 01:10:33,063 [grunts] 1283 01:10:37,359 --> 01:10:39,319 [grunts] 1284 01:10:39,319 --> 01:10:40,737 [gags] 1285 01:10:45,200 --> 01:10:46,618 [grunts] 1286 01:10:46,618 --> 01:10:47,994 [coughs] 1287 01:10:49,037 --> 01:10:55,126 [ominous music] 1288 01:10:55,126 --> 01:10:56,378 [Reporter] The governor is contemplating 1289 01:10:56,378 --> 01:10:58,546 sending in the National Guard 1290 01:10:58,546 --> 01:11:02,384 to assist in the deployment of bottled water and gasoline. 1291 01:11:02,384 --> 01:11:12,519 [ominous chaotic music] 1292 01:11:12,519 --> 01:11:20,235 ♪ ♪ 1293 01:11:23,738 --> 01:11:25,490 [sharp inhale] 1294 01:11:45,635 --> 01:11:55,061 [water trickling] 1295 01:12:09,784 --> 01:12:11,119 [knocking] 1296 01:12:12,162 --> 01:12:13,663 [Jose] Luce, you almost done in there? 1297 01:12:14,247 --> 01:12:16,082 Yeah, I'll be right out. 1298 01:12:17,625 --> 01:12:19,294 [Jose] You okay? 1299 01:12:19,294 --> 01:12:20,670 Yeah, I'm fine. 1300 01:12:47,989 --> 01:12:48,782 Luce? 1301 01:12:52,285 --> 01:12:54,329 Why is there a wet glass in there? 1302 01:12:57,874 --> 01:12:58,792 [Lucy] Look... 1303 01:12:58,792 --> 01:13:00,376 [Jose] You wouldn't. 1304 01:13:00,877 --> 01:13:02,212 I had to. 1305 01:13:04,255 --> 01:13:06,132 I'm so thirsty. 1306 01:13:06,549 --> 01:13:07,300 Are you... 1307 01:13:07,300 --> 01:13:08,259 Jesus! 1308 01:13:08,259 --> 01:13:09,219 What about the baby? 1309 01:13:09,219 --> 01:13:10,220 [Vicky] Don't yell at her. 1310 01:13:10,220 --> 01:13:11,012 This doesn't concern you! 1311 01:13:11,012 --> 01:13:12,388 I'm sorry, okay? 1312 01:13:12,388 --> 01:13:13,473 I'm sorry. 1313 01:13:14,349 --> 01:13:17,393 I'm not gonna be treated like this! 1314 01:13:17,393 --> 01:13:19,270 You hear me? 1315 01:13:19,270 --> 01:13:20,772 [glass shatters] [women screaming] 1316 01:13:21,523 --> 01:13:22,649 What the fuck? 1317 01:13:23,608 --> 01:13:25,944 [Trent yells] 1318 01:13:25,944 --> 01:13:27,195 Stop it! 1319 01:13:27,195 --> 01:13:29,405 [intense music] 1320 01:13:29,405 --> 01:13:31,116 [Trent groans] 1321 01:13:31,116 --> 01:13:42,710 [punches smacking] [tense music] 1322 01:13:42,710 --> 01:13:48,383 ♪ ♪ 1323 01:13:59,727 --> 01:14:09,028 [Jose yells] 1324 01:14:10,822 --> 01:14:18,454 [wind blowing] 1325 01:14:25,420 --> 01:14:40,393 [computer keys clacking] 1326 01:14:40,393 --> 01:14:41,519 Oh shit. 1327 01:14:42,353 --> 01:14:43,229 Yes. 1328 01:14:43,229 --> 01:14:44,480 Guys... 1329 01:14:45,398 --> 01:14:46,399 Guys, pack everything. 1330 01:14:46,399 --> 01:14:47,650 I got it. I got it! 1331 01:14:49,444 --> 01:14:50,612 Got what? 1332 01:14:50,612 --> 01:14:51,905 Look. 1333 01:14:51,905 --> 01:14:53,114 Luce! 1334 01:14:53,114 --> 01:14:54,699 Come check this out. 1335 01:14:56,242 --> 01:14:58,620 So that's a standalone pond on a rental property, all right? 1336 01:14:58,620 --> 01:15:00,038 The owners are in Colorado, they're not even there. 1337 01:15:00,038 --> 01:15:01,289 It's only 40 minutes away, 1338 01:15:01,289 --> 01:15:03,082 I think we got enough gas to make it. 1339 01:15:03,583 --> 01:15:05,251 Just pack everything you can, okay? 1340 01:15:05,251 --> 01:15:06,794 Lucy! Hey. 1341 01:15:06,794 --> 01:15:07,754 I found a lake. 1342 01:15:07,754 --> 01:15:08,963 We're gonna go, okay? 1343 01:15:08,963 --> 01:15:10,465 What? No. 1344 01:15:10,465 --> 01:15:12,383 I don't think I can make it. 1345 01:15:12,926 --> 01:15:14,344 What are you talking about? 1346 01:15:14,344 --> 01:15:15,803 I don't think I can do the car ride 1347 01:15:15,803 --> 01:15:18,765 with all those bumps and plus, 1348 01:15:18,765 --> 01:15:20,934 I don't wanna be around you when you're like this. 1349 01:15:21,851 --> 01:15:23,061 What is "this"? 1350 01:15:23,061 --> 01:15:24,520 What are you talking about? 1351 01:15:24,520 --> 01:15:26,814 Luce, look at me. 1352 01:15:26,814 --> 01:15:28,524 I don't know how much longer we can go without 1353 01:15:28,524 --> 01:15:29,817 you and the baby having clean water. 1354 01:15:29,817 --> 01:15:31,361 All right. 1355 01:15:32,153 --> 01:15:33,488 And besides, Trent. 1356 01:15:33,488 --> 01:15:34,697 You think he's gonna let last night slide? 1357 01:15:36,199 --> 01:15:37,951 Trust me, we gotta go. 1358 01:15:38,826 --> 01:15:40,245 Okay? 1359 01:15:40,245 --> 01:15:41,621 I'm gonna get some stuff, you do the same. 1360 01:15:41,621 --> 01:15:42,705 All right? 1361 01:15:43,373 --> 01:15:44,999 It's gonna be all right. 1362 01:15:44,999 --> 01:15:53,549 [ominous music] 1363 01:15:53,549 --> 01:15:54,467 [car beeps] 1364 01:15:55,093 --> 01:15:56,094 [car beeps] 1365 01:15:57,845 --> 01:15:58,930 [car beeps] 1366 01:16:01,474 --> 01:16:02,642 [Vicky] Should we have brought more food? 1367 01:16:02,642 --> 01:16:03,476 I don't know, I... 1368 01:16:03,476 --> 01:16:04,435 [Jose yells] 1369 01:16:04,435 --> 01:16:05,311 Oh my... 1370 01:16:05,311 --> 01:16:06,479 God! 1371 01:16:06,479 --> 01:16:07,730 Just go! 1372 01:16:07,730 --> 01:16:08,773 Would you just go? 1373 01:16:08,773 --> 01:16:09,816 Drive! 1374 01:16:09,816 --> 01:16:12,151 Go! Drive! 1375 01:16:12,151 --> 01:16:13,528 Just go! 1376 01:16:13,528 --> 01:16:14,904 [tires screeching] 1377 01:16:14,904 --> 01:16:23,579 [intense music] 1378 01:16:24,122 --> 01:16:33,006 [ominous music] 1379 01:16:33,006 --> 01:17:51,918 ♪ ♪ 1380 01:17:51,918 --> 01:17:53,378 I'm gonna grab something from the car, okay? 1381 01:17:53,378 --> 01:17:54,796 Okay. 1382 01:17:55,880 --> 01:18:07,016 [ominous music] 1383 01:18:07,016 --> 01:18:13,022 [water boils] 1384 01:18:13,022 --> 01:18:14,315 [Jose] There's a little more soup, Luce. 1385 01:18:14,315 --> 01:18:15,316 I'm good. 1386 01:18:15,316 --> 01:18:16,484 I'll have some. 1387 01:18:19,654 --> 01:18:20,488 Thanks. 1388 01:18:20,488 --> 01:18:21,447 [Jose] Yeah. 1389 01:18:26,702 --> 01:18:28,538 Doesn't this look like Uncle Jorge's spot? 1390 01:18:30,248 --> 01:18:31,791 I never went to Jorge's. 1391 01:18:31,791 --> 01:18:33,459 No? 1392 01:18:33,459 --> 01:18:36,587 No, you must have gone when I was up here with mom. 1393 01:18:37,547 --> 01:18:38,631 Oh, yeah. 1394 01:18:39,882 --> 01:18:41,050 Think I'm gonna turn in. 1395 01:18:42,718 --> 01:18:44,137 Yeah. 1396 01:18:44,137 --> 01:18:45,138 Yeah, me too. 1397 01:18:51,686 --> 01:18:53,271 [Lucy] How do you open this thing? 1398 01:19:09,662 --> 01:19:11,205 Remember when you showed me where all the 1399 01:19:11,205 --> 01:19:12,665 constellations are? 1400 01:19:15,751 --> 01:19:17,753 I still can't even find Cassiopeia on my own 1401 01:19:17,753 --> 01:19:19,839 without somebody showing it to me. 1402 01:19:27,096 --> 01:19:28,097 You're gonna be an aunt. 1403 01:19:32,018 --> 01:19:32,894 I know. 1404 01:19:34,979 --> 01:19:36,522 I know you've always wanted that. 1405 01:19:38,357 --> 01:19:39,525 I know you love kids. 1406 01:19:46,157 --> 01:19:47,366 Is this how it's gonna be? 1407 01:19:53,956 --> 01:19:54,749 Look... 1408 01:19:57,627 --> 01:19:58,920 I know that you hate me, 1409 01:20:01,297 --> 01:20:03,257 and I don't expect you to forgive me. 1410 01:20:03,257 --> 01:20:04,258 I don't. 1411 01:20:06,594 --> 01:20:08,054 I just... 1412 01:20:08,054 --> 01:20:10,431 Can we just put this on hold till we get through 1413 01:20:10,431 --> 01:20:11,766 whatever this is? 1414 01:20:15,394 --> 01:20:16,479 Please. 1415 01:20:37,708 --> 01:21:11,701 [wind whooshing] 1416 01:21:11,701 --> 01:21:22,295 [crickets chirp] 1417 01:21:25,548 --> 01:21:35,308 [ominous music] 1418 01:21:35,308 --> 01:21:45,651 ♪ ♪ 1419 01:21:45,651 --> 01:21:46,569 Hey. 1420 01:21:46,569 --> 01:21:47,903 Good morning. 1421 01:21:53,701 --> 01:21:54,577 How'd you sleep? 1422 01:21:54,577 --> 01:21:55,786 Like a rock. 1423 01:21:57,663 --> 01:21:59,165 Is my brother still down? 1424 01:21:59,165 --> 01:22:00,416 Yeah. 1425 01:22:00,416 --> 01:22:01,292 Thank God. 1426 01:22:01,292 --> 01:22:02,501 He needs it. 1427 01:22:03,210 --> 01:22:04,670 Want some? 1428 01:22:04,670 --> 01:22:06,088 Yes, please. 1429 01:22:06,088 --> 01:22:15,431 [tense music] 1430 01:22:15,431 --> 01:22:16,432 Hey, um... 1431 01:22:19,268 --> 01:22:20,770 Do you think, um... 1432 01:22:25,149 --> 01:22:25,900 Nevermind. 1433 01:22:27,109 --> 01:22:28,277 No, what? 1434 01:22:29,695 --> 01:22:30,696 Come on. 1435 01:22:34,992 --> 01:22:36,285 Do you think he'll be a good dad? 1436 01:22:39,288 --> 01:22:40,956 [Vicky] What do you mean? Of course he would. 1437 01:22:42,208 --> 01:22:43,626 Why would you say that? 1438 01:22:44,627 --> 01:22:46,045 I don't know. 1439 01:22:46,045 --> 01:22:48,756 You saw what he did the other day. 1440 01:22:48,756 --> 01:22:50,675 I didn't think he was still capable of that. 1441 01:22:51,967 --> 01:22:54,887 I mean, to be fair, it wasn't for no reason. 1442 01:22:55,638 --> 01:22:56,847 The guy barged into his house 1443 01:22:56,847 --> 01:22:59,350 with his pregnant wife right there. 1444 01:23:00,226 --> 01:23:01,977 I think he just wants to protect you. 1445 01:23:01,977 --> 01:23:04,230 I don't need protecting. 1446 01:23:04,230 --> 01:23:05,940 I know. 1447 01:23:05,940 --> 01:23:09,735 Look, this will all pass. 1448 01:23:09,735 --> 01:23:11,612 We'll go back to our boring, normal lives, 1449 01:23:11,612 --> 01:23:14,240 and you guys will be fine. 1450 01:23:14,240 --> 01:23:15,658 Trust me. 1451 01:23:17,827 --> 01:23:18,994 Right. 1452 01:23:18,994 --> 01:23:27,878 [tense music] 1453 01:23:27,878 --> 01:23:32,425 [catydids chirping] 1454 01:23:33,884 --> 01:23:38,055 [women chattering] 1455 01:23:38,055 --> 01:23:45,104 [women laughing and chattering] 1456 01:23:45,104 --> 01:23:49,483 [women laughing] 1457 01:23:49,900 --> 01:23:50,735 Oh my gosh. 1458 01:23:50,735 --> 01:23:51,485 [Vicky] Good morning. 1459 01:23:51,485 --> 01:23:52,445 Hey. 1460 01:23:52,445 --> 01:23:53,821 What time is it? 1461 01:23:53,821 --> 01:23:55,489 [Lisa] Like a quarter to six. 1462 01:23:55,489 --> 01:23:57,658 [Vicky] You almost did a whole 24 hours. 1463 01:23:57,658 --> 01:23:59,076 [Jose grunts] 1464 01:23:59,076 --> 01:24:00,828 I feel like I could do 24 more. 1465 01:24:00,828 --> 01:24:01,787 [Lisa chuckles] 1466 01:24:01,787 --> 01:24:03,205 You want some chili? 1467 01:24:03,205 --> 01:24:04,915 Oh, yeah, absolutely. 1468 01:24:08,502 --> 01:24:10,504 Have you guys thought of any baby names? 1469 01:24:10,504 --> 01:24:12,089 Oh, yeah. 1470 01:24:13,382 --> 01:24:14,300 I got a ton of 'em. 1471 01:24:14,884 --> 01:24:16,635 Like if it's a boy- 1472 01:24:16,635 --> 01:24:19,305 I don't think we should get so far ahead of ourselves. 1473 01:24:20,139 --> 01:24:21,390 Why not? 1474 01:24:21,390 --> 01:24:22,391 I don't know. 1475 01:24:22,391 --> 01:24:23,559 I mean, we just found out. 1476 01:24:23,559 --> 01:24:25,770 I haven't even seen a doctor yet. 1477 01:24:27,021 --> 01:24:30,357 Well, we could still get their input, right? 1478 01:24:32,067 --> 01:24:33,819 Well, what about Strum? 1479 01:24:33,819 --> 01:24:35,321 [Vicky laughs] 1480 01:24:35,321 --> 01:24:37,490 What? It's totally gender neutral. 1481 01:24:37,490 --> 01:24:38,824 Strum? 1482 01:24:38,824 --> 01:24:40,242 [Vicky laughs] 1483 01:24:41,452 --> 01:24:42,578 You mean like a guitar? 1484 01:24:42,578 --> 01:24:44,580 Like Strum? 1485 01:24:45,206 --> 01:24:46,457 Kinda. 1486 01:24:46,457 --> 01:24:48,125 I was thinking more as like a tribute 1487 01:24:48,125 --> 01:24:50,211 to Joe Strummer, but... 1488 01:24:50,211 --> 01:24:51,754 [scoffs] Who? 1489 01:24:51,754 --> 01:24:55,758 Look, I'm not naming my baby Strum. 1490 01:24:55,758 --> 01:24:57,218 [Lucy laughs] 1491 01:24:57,218 --> 01:24:58,135 Oh, yeah. 1492 01:24:58,135 --> 01:24:59,053 No, yeah, you're right. 1493 01:24:59,053 --> 01:25:00,346 Yeah, maybe. 1494 01:25:00,346 --> 01:25:02,223 [Vicky chuckles] 1495 01:25:03,349 --> 01:25:05,142 Let's just wait until we get to the 12-week mark 1496 01:25:05,142 --> 01:25:06,727 to have this conversation, please. 1497 01:25:06,727 --> 01:25:08,729 [Vicky] Oh, come on. 1498 01:25:08,729 --> 01:25:09,730 No, she's right. 1499 01:25:09,730 --> 01:25:11,190 We can, we can wait. 1500 01:25:14,819 --> 01:25:15,986 Wait, shh. 1501 01:25:17,571 --> 01:25:18,531 Do you guys hear that? 1502 01:25:20,074 --> 01:25:20,950 What? 1503 01:25:22,701 --> 01:25:23,828 I don't hear anything. 1504 01:25:26,872 --> 01:25:27,915 Exactly. 1505 01:25:27,915 --> 01:25:28,999 Jesus. 1506 01:25:30,334 --> 01:25:31,710 You scared the shit outta me. 1507 01:25:31,710 --> 01:25:33,212 He always does that. 1508 01:25:33,212 --> 01:25:34,421 [Jose laughs] 1509 01:25:34,421 --> 01:25:35,422 Okay. 1510 01:25:35,422 --> 01:25:36,507 [Jose chuckles] 1511 01:25:36,507 --> 01:25:37,883 Please go back to the tent now. 1512 01:25:37,883 --> 01:25:39,093 [girls laughing] 1513 01:25:39,093 --> 01:25:40,094 If you want. 1514 01:25:40,094 --> 01:25:41,345 Make your exit, please. 1515 01:25:41,345 --> 01:25:42,346 Strum though, right? 1516 01:25:42,346 --> 01:25:44,265 I'm gonna write that down. 1517 01:25:44,265 --> 01:25:45,307 [Lucy] Don't, please... 1518 01:25:46,559 --> 01:25:48,185 [Jose] Strum, Twang. 1519 01:25:51,856 --> 01:26:11,584 [tinnitus rings] 1520 01:26:16,839 --> 01:26:25,848 [ominous music] 1521 01:26:25,848 --> 01:26:36,275 [tempo quickens] 1522 01:26:36,275 --> 01:26:47,703 ♪ ♪ 1523 01:26:47,703 --> 01:26:49,038 [gun fires] 1524 01:26:49,038 --> 01:26:50,456 Listen up! 1525 01:26:52,708 --> 01:26:55,169 Hope y'all got some free water in while you can. 1526 01:26:56,545 --> 01:26:58,047 From here on out, 1527 01:26:58,047 --> 01:26:59,548 you want some of this water? 1528 01:26:59,548 --> 01:27:02,551 You come see us for payment. 1529 01:27:02,551 --> 01:27:03,844 And don't worry, 1530 01:27:03,844 --> 01:27:06,263 we ain't gonna shoot no one. 1531 01:27:07,097 --> 01:27:08,557 Not unless you make us. 1532 01:27:09,433 --> 01:27:11,727 No credit cards, no checks. 1533 01:27:11,727 --> 01:27:14,480 This is cash only. 1534 01:27:14,480 --> 01:27:17,232 Well, if you ain't got no cash, 1535 01:27:17,232 --> 01:27:18,692 don't worry. 1536 01:27:18,692 --> 01:27:21,070 I'm sure we can figure something out. 1537 01:27:21,528 --> 01:27:22,821 Carry on. 1538 01:27:25,282 --> 01:27:28,369 Oh, look who it is. 1539 01:27:28,369 --> 01:27:29,703 What, no 2x4 this time? 1540 01:27:29,703 --> 01:27:30,871 You son of a... [gun cocks] 1541 01:27:30,871 --> 01:27:32,748 Yeah, go on! 1542 01:27:32,748 --> 01:27:34,667 Give me another reason! 1543 01:27:36,877 --> 01:27:39,755 No friends and family discounts, I'm afraid. 1544 01:27:39,755 --> 01:27:42,508 [tense music] 1545 01:27:42,508 --> 01:27:43,550 Unless... 1546 01:27:45,177 --> 01:27:46,470 Pretty sister of yours here? 1547 01:27:49,306 --> 01:27:50,766 Well, how about your wife? 1548 01:27:52,393 --> 01:27:54,770 Maybe we can give her the discount too. 1549 01:27:54,770 --> 01:27:57,982 [tense music] 1550 01:27:57,982 --> 01:27:59,024 [Tom laughs] 1551 01:27:59,024 --> 01:28:00,609 Yes, sir. 1552 01:28:00,609 --> 01:28:02,569 You wanna fill that jug up? 1553 01:28:02,569 --> 01:28:03,529 [Man] Yeah. 1554 01:28:03,529 --> 01:28:05,197 [Dom] $30. 1555 01:28:06,615 --> 01:28:07,741 We gotta get the fuck outta here. 1556 01:28:08,909 --> 01:28:09,868 How are we gonna go? 1557 01:28:09,868 --> 01:28:11,120 We don't even have any gas. 1558 01:28:11,120 --> 01:28:11,954 Where are we going? 1559 01:28:11,954 --> 01:28:13,372 I don't know, 1560 01:28:13,372 --> 01:28:14,790 but I think it's about to get real fucked up. 1561 01:28:14,790 --> 01:28:21,296 [tense music] 1562 01:28:21,296 --> 01:28:27,386 [water trickling] 1563 01:28:27,386 --> 01:28:37,521 [tense music] 1564 01:28:37,521 --> 01:28:47,614 ♪ ♪ 1565 01:28:47,614 --> 01:28:49,450 [Dom] Mm, hey, Vic. 1566 01:28:49,450 --> 01:28:50,659 Get off of me. 1567 01:28:50,659 --> 01:28:51,577 Oh, come on, don't be like that. 1568 01:28:51,577 --> 01:28:52,619 Let me go! 1569 01:28:52,619 --> 01:28:53,954 Whoa. 1570 01:28:53,954 --> 01:28:55,581 You don't gotta make a scene about it. 1571 01:28:57,124 --> 01:28:58,500 I know what you did. 1572 01:29:00,461 --> 01:29:02,629 I don't know what you're talking about. 1573 01:29:02,629 --> 01:29:06,633 My brother told me about the bruises on Sarah's face. 1574 01:29:06,633 --> 01:29:08,135 You're a piece of shit, you know that? 1575 01:29:09,636 --> 01:29:11,013 Come on, Vic. 1576 01:29:11,013 --> 01:29:13,057 You don't gotta be like that. 1577 01:29:13,766 --> 01:29:15,684 If you get thirsty, just come to me. 1578 01:29:15,684 --> 01:29:17,644 I can hook you up. 1579 01:29:18,103 --> 01:29:20,314 If you, you know... 1580 01:29:20,314 --> 01:29:21,565 Help me quench my thirst. 1581 01:29:21,565 --> 01:29:23,609 Get your fuckin' hands off her. 1582 01:29:23,984 --> 01:29:25,069 Hey! 1583 01:29:26,195 --> 01:29:27,529 Hey, hey! 1584 01:29:27,529 --> 01:29:32,785 [tense music] 1585 01:29:32,785 --> 01:29:33,786 [smack] 1586 01:29:34,286 --> 01:29:35,245 You okay? 1587 01:29:35,245 --> 01:29:36,330 Yeah. 1588 01:29:36,330 --> 01:29:37,623 Thanks. 1589 01:29:37,623 --> 01:29:41,627 [tense music] 1590 01:29:41,627 --> 01:29:42,878 What's going on over there? 1591 01:29:42,878 --> 01:29:44,129 [Vicky] He has a can of gas. 1592 01:29:44,129 --> 01:29:45,172 Who does? 1593 01:29:45,172 --> 01:29:46,632 [Vicky] Dom, under the table. 1594 01:29:46,632 --> 01:29:48,467 [Lisa] A lot of good it does us. 1595 01:29:49,468 --> 01:29:50,969 I think I know how we can distract them 1596 01:29:50,969 --> 01:29:52,679 so that Jose can grab the can, fill the tank, 1597 01:29:52,679 --> 01:29:54,431 and put it back before they notice. 1598 01:29:54,431 --> 01:29:55,516 [Lucy] You think that'll be enough gas 1599 01:29:55,516 --> 01:29:56,558 to get us out of the county? 1600 01:29:56,558 --> 01:29:58,060 No, probably not. 1601 01:29:58,060 --> 01:29:59,520 We need another can or two to get us to Haliburton. 1602 01:30:00,187 --> 01:30:01,688 The Paige River? 1603 01:30:01,688 --> 01:30:02,731 Yeah. 1604 01:30:04,900 --> 01:30:07,152 Okay, so then, how do we get the rest? 1605 01:30:07,152 --> 01:30:11,198 [tense music] 1606 01:30:11,198 --> 01:30:14,868 [zipper sliding] 1607 01:30:20,124 --> 01:30:29,550 [ominous music] 1608 01:30:29,550 --> 01:31:00,497 ♪ ♪ 1609 01:31:00,497 --> 01:31:02,332 [spits] 1610 01:31:03,292 --> 01:31:06,461 [coughs] 1611 01:31:12,301 --> 01:31:13,719 [spits] 1612 01:31:13,719 --> 01:31:16,763 [coughs] 1613 01:31:23,645 --> 01:31:24,646 Fuck. 1614 01:31:28,317 --> 01:31:31,528 [coughs] 1615 01:31:37,284 --> 01:31:40,704 [puking] 1616 01:31:44,124 --> 01:31:45,042 Hope this works. 1617 01:31:46,627 --> 01:31:47,461 Are you ready? 1618 01:31:50,130 --> 01:31:51,256 It's worth a shot. 1619 01:31:52,007 --> 01:31:53,133 Hey, Dom. 1620 01:31:53,717 --> 01:31:55,177 Can I have some water for us? 1621 01:31:55,844 --> 01:31:57,221 Do you have a change of heart? 1622 01:31:57,221 --> 01:31:58,430 Well... 1623 01:31:58,430 --> 01:32:00,098 [Jose coughs] 1624 01:32:02,684 --> 01:32:03,518 That's fair. 1625 01:32:03,518 --> 01:32:04,603 All right. 1626 01:32:04,603 --> 01:32:06,104 You're on watch. 1627 01:32:06,104 --> 01:32:14,029 [ominous music] 1628 01:32:14,029 --> 01:32:15,239 I can't let you do this. 1629 01:32:15,239 --> 01:32:16,949 Honey, the girls are in the tent. 1630 01:32:16,949 --> 01:32:18,867 We don't have any other options right now. 1631 01:32:18,867 --> 01:32:20,202 [Jose gags] 1632 01:32:20,744 --> 01:32:21,870 Just gimme the knife. 1633 01:32:23,455 --> 01:32:24,539 Okay. 1634 01:32:29,169 --> 01:32:30,170 [Jose grunts] 1635 01:32:35,175 --> 01:32:36,468 Why, hello, beautiful. 1636 01:32:37,844 --> 01:32:38,845 What can I do for you? 1637 01:32:40,555 --> 01:32:41,848 I'm thirsty. 1638 01:32:44,101 --> 01:32:44,893 Oh, yeah? 1639 01:32:45,978 --> 01:32:57,030 [tense ominous music] 1640 01:32:57,030 --> 01:32:58,573 On your knees. 1641 01:33:02,869 --> 01:33:04,454 Don't worry, I'll get to them. 1642 01:33:11,920 --> 01:33:13,338 [Tom yells] 1643 01:33:13,338 --> 01:33:15,048 [gun fires] 1644 01:33:21,388 --> 01:33:25,642 [gasping] 1645 01:33:25,642 --> 01:33:27,227 [thud] 1646 01:33:29,730 --> 01:33:30,856 [Dom] What the fuck? [gun cocks] 1647 01:33:33,358 --> 01:33:34,109 Let's go. 1648 01:33:36,069 --> 01:33:37,404 Come on! Let's go! 1649 01:33:37,404 --> 01:33:42,284 [tense music] 1650 01:33:42,284 --> 01:33:43,744 - Come on! - Get up! Come on! 1651 01:33:43,744 --> 01:33:44,870 Go, go, go! 1652 01:33:45,620 --> 01:33:46,621 Fuck! 1653 01:33:46,621 --> 01:33:48,373 What the fuck happened? 1654 01:33:48,373 --> 01:33:49,624 I don't know! 1655 01:33:53,837 --> 01:33:54,755 [Lisa] Oh my God. 1656 01:33:54,755 --> 01:33:56,214 [Jose] Go, go, go, go, go! 1657 01:33:56,214 --> 01:33:57,507 Did you shoot him? What the fuck! 1658 01:33:57,507 --> 01:33:58,550 [Lucy] I don't know. 1659 01:33:58,550 --> 01:33:59,801 [Jose] You don't know? 1660 01:33:59,801 --> 01:34:00,802 [Lucy] Well, yeah, I fucking shot him 1661 01:34:00,802 --> 01:34:02,387 in the fucking neck. 1662 01:34:02,387 --> 01:34:12,230 [haunting vocal music] 1663 01:34:12,230 --> 01:34:50,936 ♪ ♪ 1664 01:34:50,936 --> 01:34:53,146 [heavy breathing] 1665 01:34:53,146 --> 01:34:56,858 ♪ ♪ 1666 01:34:56,858 --> 01:34:58,110 [jarring music] 1667 01:34:58,110 --> 01:35:05,784 [haunting music] 1668 01:35:05,784 --> 01:35:15,460 ♪ ♪ 1669 01:35:15,460 --> 01:35:16,837 [Jose screams] 1670 01:35:16,837 --> 01:35:25,345 ♪ ♪ 1671 01:35:25,345 --> 01:36:26,114 [water trickling] 1672 01:36:26,114 --> 01:36:27,407 [ominous music] 1673 01:36:27,407 --> 01:38:07,507 ♪ ♪