1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:11,990 --> 00:01:15,201 1960年代 澳大利亚社会很封闭 4 00:01:15,285 --> 00:01:17,537 (声音来源:奥莉维亚纽顿-约翰) 5 00:01:20,999 --> 00:01:23,918 我们与世隔绝 6 00:01:27,088 --> 00:01:29,048 我们就像在梦游一般 7 00:01:41,144 --> 00:01:42,896 音乐唤醒了我们 8 00:01:42,979 --> 00:01:44,189 (声音来源:吉米巴恩斯) 9 00:01:50,987 --> 00:01:55,074 重要的问题是 谁会成为我们的大明星? 10 00:01:55,158 --> 00:01:56,868 我们会崇拜谁? 11 00:02:02,040 --> 00:02:04,417 我出生在伦敦市中心 12 00:02:06,002 --> 00:02:08,629 大概在十岁左右来到澳大利亚 13 00:02:13,718 --> 00:02:16,262 音乐总是不断 14 00:02:16,346 --> 00:02:17,180 (萝丝法纳姆 母亲) 15 00:02:17,263 --> 00:02:19,474 珍和约翰只差两岁 16 00:02:19,557 --> 00:02:24,270 他们过去常在英格兰各地 为老年人演出 17 00:02:28,900 --> 00:02:31,694 有一次珍和约翰在表演《锡兵》 18 00:02:31,778 --> 00:02:34,197 珍得坐在约翰的大腿上 19 00:02:34,280 --> 00:02:37,450 她摔了下来 而约翰还在继续表演 20 00:02:38,159 --> 00:02:41,871 那一刻 我公公说 他将来会成为一名表演家 21 00:03:02,809 --> 00:03:06,479 (科胡纳郡士兵纪念馆) 22 00:03:06,563 --> 00:03:09,566 我们在一个叫科胡纳的乡村舞厅表演 23 00:03:10,191 --> 00:03:12,026 我加入了一个叫“弦音无限”的组合 24 00:03:12,110 --> 00:03:14,863 我们常为当地的 迪斯科派对和舞会之类的伴奏 25 00:03:14,946 --> 00:03:17,407 我们曾为阿德莱德歌手 贝弗哈瑞尔伴奏 26 00:03:17,490 --> 00:03:18,783 她那时候很火 27 00:03:18,867 --> 00:03:21,828 我和你在这里做什么 28 00:03:21,911 --> 00:03:25,248 我已经答应过要忠诚 29 00:03:25,331 --> 00:03:28,334 我到了那里 排练完后 30 00:03:28,418 --> 00:03:30,920 乐队开始演奏 31 00:03:31,004 --> 00:03:32,755 我不知道那个歌手是谁 32 00:03:32,839 --> 00:03:33,673 (贝弗哈瑞尔) 33 00:03:43,975 --> 00:03:46,144 我从角落里偷看了一眼 34 00:03:46,227 --> 00:03:49,564 想看看这个男孩 结果赞叹不已 35 00:03:54,152 --> 00:03:55,612 各方面都令人赞叹 36 00:03:56,654 --> 00:03:59,532 我当时的男朋友达里尔也在场 37 00:04:00,241 --> 00:04:02,410 我想他可能和我的想法一样 38 00:04:02,493 --> 00:04:04,704 这是一颗冉冉升起的明星 39 00:04:04,787 --> 00:04:07,832 是什么让你看出他有这个潜力? 40 00:04:07,916 --> 00:04:10,126 他的外表 他对观众的感染力… 41 00:04:10,210 --> 00:04:11,461 (达里尔桑贝尔 经纪人) 42 00:04:11,544 --> 00:04:12,879 …我们就是从那里开始的 43 00:04:12,962 --> 00:04:14,714 达里尔走到约翰面前说 44 00:04:14,797 --> 00:04:19,092 “能给我你的电话号码吗? 我很想做你的经纪人” 45 00:04:19,177 --> 00:04:21,554 他大约七周后打来电话说 46 00:04:21,638 --> 00:04:23,681 “我为你在阿德莱德找了些活儿 47 00:04:23,765 --> 00:04:26,017 演三场就能赚30澳元” 48 00:04:26,100 --> 00:04:29,145 我当时还是个水管工学徒 周薪只有22澳元 49 00:04:29,229 --> 00:04:31,105 我去了阿德莱德 为三场舞会伴唱 50 00:04:31,189 --> 00:04:33,691 那是第一次有人对我尖叫 51 00:04:34,734 --> 00:04:39,030 我在和贝弗一起做电视节目时 认识了达里尔桑贝尔 52 00:04:39,113 --> 00:04:42,659 她说:“他是我的发型师 也是我的好朋友” 53 00:04:42,742 --> 00:04:44,827 我们在做节目时聊了聊 54 00:04:44,911 --> 00:04:46,037 (大卫麦凯 音乐制作人) 55 00:04:46,120 --> 00:04:49,582 他说:“你一定得听听 这个叫约翰尼法纳姆的人唱歌” 56 00:04:50,708 --> 00:04:52,085 我当时在录音室 57 00:04:52,168 --> 00:04:56,089 皮特贝斯特为安捷航空 写了一首广告歌 58 00:04:56,172 --> 00:04:59,676 他们说:“我们在找一个好声音 来唱这首广告歌 59 00:04:59,759 --> 00:05:01,010 你认识合适的人选吗?” 60 00:05:02,303 --> 00:05:05,557 我说:“听听这个男孩唱歌” 他们说:“就是这个声音” 61 00:05:05,640 --> 00:05:07,141 苏珊琼斯 62 00:05:07,225 --> 00:05:08,059 你好 63 00:05:08,142 --> 00:05:11,437 最快乐的女孩和最友善的笑容 64 00:05:11,521 --> 00:05:13,857 他没有录音室经验 65 00:05:13,940 --> 00:05:16,234 他没做过专业的录音室歌手 66 00:05:16,317 --> 00:05:18,778 但他一下子就听懂了指示 67 00:05:18,862 --> 00:05:20,864 他面对音符游刃有余 68 00:05:20,947 --> 00:05:25,076 这连许多专业的广告歌歌手都做不到 69 00:05:25,159 --> 00:05:27,120 我走进录音室说 70 00:05:27,203 --> 00:05:29,956 “我很想把你签进百代唱片” 71 00:05:30,039 --> 00:05:31,583 他说:“这个啊 72 00:05:31,666 --> 00:05:33,877 你得找我爸妈谈” 73 00:05:35,587 --> 00:05:39,007 第二天 我去见了他的父母 74 00:05:41,092 --> 00:05:42,802 我们想知道他打算干什么 75 00:05:42,886 --> 00:05:43,887 (老约翰法纳姆 父亲) 76 00:05:43,970 --> 00:05:46,306 他要放弃学徒身份 77 00:05:47,056 --> 00:05:50,602 我去找父母说:“我现在有一个机会 78 00:05:50,685 --> 00:05:53,354 或者我也可以 79 00:05:53,438 --> 00:05:55,857 一辈子做水管工” 80 00:05:55,940 --> 00:05:58,526 我只能二选一 81 00:05:58,610 --> 00:06:01,237 我想:“我这辈子只会有一次机会 82 00:06:01,321 --> 00:06:03,406 能真正走上歌手的道路” 83 00:06:03,489 --> 00:06:06,492 他们说:“好吧 如果你想做 那就去做吧 84 00:06:06,576 --> 00:06:08,912 我们会永远支持你” 85 00:06:08,995 --> 00:06:12,165 我和他一起去他家时 我问他:“你会写歌吗?” 86 00:06:12,248 --> 00:06:15,293 于是他唱了《我的房间里》 87 00:06:15,376 --> 00:06:19,297 我的房间里有心痛 88 00:06:19,380 --> 00:06:22,884 我的房间里有悲伤 89 00:06:22,967 --> 00:06:27,847 我的房间里没有快乐 只有痛苦 90 00:06:27,931 --> 00:06:30,767 我说:“这是首好歌 很好听” 91 00:06:30,850 --> 00:06:34,187 那个年代大家一般不自己写歌 92 00:06:34,270 --> 00:06:37,649 唱片制作人会从国外收录音样带 93 00:06:40,109 --> 00:06:41,319 怎么回事?这是谁? 94 00:06:41,402 --> 00:06:43,655 -老天 你不能现在来打扫 -她是谁? 95 00:06:43,738 --> 00:06:46,491 我反复说过 不要在直播期间打扫卫生 96 00:06:46,574 --> 00:06:50,578 我联系世界各地的发行商买歌 97 00:06:50,662 --> 00:06:53,873 他们只会把美国和英格兰的著名歌手 98 00:06:53,957 --> 00:06:55,875 挑剩下的歌发给我 99 00:06:55,959 --> 00:06:58,545 -你叫什么名字? -莎蒂 清洁女工 100 00:06:58,628 --> 00:07:01,631 《莎蒂》就是那种没人感兴趣的歌 101 00:07:01,714 --> 00:07:05,844 他放给我听了几遍 我说:“不 我想当摇滚歌手” 102 00:07:05,927 --> 00:07:08,471 大卫费了很大力气说服他去唱 103 00:07:08,555 --> 00:07:11,432 因为他知道这首歌会登顶 104 00:07:11,516 --> 00:07:13,017 我确实费了一番工夫 105 00:07:13,101 --> 00:07:16,396 用这种话说服别人很不容易 106 00:07:16,479 --> 00:07:20,650 “下一次你就能做你想做的事” 107 00:07:20,733 --> 00:07:22,110 我觉得她像菲莉丝迪勒 108 00:07:22,193 --> 00:07:25,196 -女士 -这个男孩唱了一首关于我的歌 109 00:07:25,280 --> 00:07:26,573 看来奏效了 110 00:07:26,656 --> 00:07:28,700 他一开始和墨尔本的组合一起演唱 111 00:07:28,783 --> 00:07:31,703 现在是流行音乐界冉冉升起的新星 112 00:07:31,786 --> 00:07:35,665 女士们 先生们 有请约翰尼法纳姆开场 113 00:07:37,417 --> 00:07:42,547 莎蒂 清洁女工 114 00:07:42,630 --> 00:07:47,427 带着可靠的刷子和一桶水 115 00:07:47,510 --> 00:07:50,388 她拼命工作 116 00:07:50,471 --> 00:07:53,683 为了家中生计 117 00:07:53,766 --> 00:07:58,062 1967年11月19日 我们发行了这首歌 118 00:07:58,146 --> 00:08:02,192 莎蒂 清洁女工 119 00:08:02,275 --> 00:08:06,446 到21日就登上了维多利亚州榜首 120 00:08:06,529 --> 00:08:08,615 太不可思议了 难以置信 121 00:08:10,158 --> 00:08:14,454 他一举成名 一夜之间就成了万人迷 122 00:08:14,537 --> 00:08:18,333 为了能整晚看着电视打盹 123 00:08:18,416 --> 00:08:21,127 他那时才17岁 还是个孩子 124 00:08:25,673 --> 00:08:29,886 约翰尼法纳姆当时很受欢迎 是流行小偶像 125 00:08:29,969 --> 00:08:33,515 莎蒂 清洁女工 126 00:08:33,598 --> 00:08:35,516 我和几个闺蜜一起去珀斯… 127 00:08:35,600 --> 00:08:36,601 (切丽罗玛罗 音乐总监) 128 00:08:36,684 --> 00:08:37,852 …看了一场演唱会 129 00:08:37,935 --> 00:08:40,646 我记得女孩们都在尖叫 130 00:08:41,271 --> 00:08:42,899 她那双沾满清洁剂的红手 131 00:08:42,982 --> 00:08:44,400 他当时只出了《莎蒂》一首歌 132 00:08:44,484 --> 00:08:47,278 已多年未握过男人的手 133 00:08:47,362 --> 00:08:52,158 时光流逝 她的心已干涸 134 00:08:52,242 --> 00:08:57,121 擦地板 做家务 亲爱的老莎蒂 135 00:08:57,205 --> 00:08:59,415 我小时候喜欢硬摇滚 136 00:08:59,499 --> 00:09:00,333 (吉米巴恩斯) 137 00:09:00,416 --> 00:09:02,710 我哥哥玩乐队 所以我从小就喜欢摇滚 138 00:09:02,794 --> 00:09:05,797 虽然这是一首新奇的歌曲 139 00:09:05,880 --> 00:09:07,549 几乎就像歌舞杂耍 140 00:09:07,632 --> 00:09:09,968 但约翰的声音有一种吸引力 141 00:09:10,051 --> 00:09:13,012 你会不知不觉边走边吹口哨边唱 142 00:09:13,096 --> 00:09:15,640 当他发行《莎蒂》时 我笑了 143 00:09:15,723 --> 00:09:16,808 “他在干什么?” 144 00:09:16,891 --> 00:09:18,017 (皮特佛吉 弦音无限乐队鼓手) 145 00:09:18,101 --> 00:09:20,103 他想当摇滚歌手 却在唱《莎蒂》? 146 00:09:20,186 --> 00:09:23,940 这不是我喜欢的歌 有很多人喜欢 147 00:09:25,817 --> 00:09:27,485 虽然现在很难相信 148 00:09:27,569 --> 00:09:30,697 但《莎蒂》 是1960年代最热门的歌 149 00:09:30,780 --> 00:09:33,366 是澳大利亚那十年间最轰动的歌 150 00:09:33,449 --> 00:09:34,409 (前40位 1968年1月31日) 151 00:09:35,910 --> 00:09:37,912 可惜由于《莎蒂》大获成功 152 00:09:37,996 --> 00:09:42,083 他忙于参加电视节目和其他活动 153 00:09:42,166 --> 00:09:43,459 没有多少时间写歌 154 00:09:43,543 --> 00:09:46,004 所以他的很多歌我们都没能录制 155 00:09:51,301 --> 00:09:54,387 雨滴落在我头上 156 00:09:55,555 --> 00:10:01,060 就像大个子睡着小床 157 00:10:01,144 --> 00:10:02,854 似乎什么都不合适 158 00:10:02,937 --> 00:10:05,982 我记得当时我在寻找形象 159 00:10:06,608 --> 00:10:09,527 当时有人穿及膝的靴子 紧身裤 160 00:10:09,611 --> 00:10:11,946 宽大的衬衫 戴很多珠子 161 00:10:12,030 --> 00:10:15,074 我想着 可以给他穿类似的衣服 162 00:10:15,158 --> 00:10:17,952 就像尊尼获加酒瓶上的那个人一样 163 00:10:19,412 --> 00:10:20,914 当然 不戴帽子 164 00:10:22,165 --> 00:10:25,210 因为我永远不会阻止雨 165 00:10:25,293 --> 00:10:29,214 约翰尼唱的《雨滴》再次冲上榜首 166 00:10:29,297 --> 00:10:32,675 因为我自由自在 167 00:10:32,759 --> 00:10:35,011 无忧无虑 168 00:10:35,094 --> 00:10:36,471 他是讨人喜欢的约翰尼 169 00:10:36,554 --> 00:10:38,890 他外形很棒 也有热门歌曲 170 00:10:38,973 --> 00:10:42,101 我坐立不安围着你转 姑娘 171 00:10:42,185 --> 00:10:44,062 我不敢相信你想做什么 172 00:10:44,145 --> 00:10:46,147 于是被加冕为王 173 00:10:46,231 --> 00:10:47,649 祝贺你 歌王! 174 00:10:48,566 --> 00:10:50,235 你是大歌王了 175 00:10:52,570 --> 00:10:55,990 我坐立不安围着你转 姑娘 176 00:10:56,074 --> 00:10:58,618 我不敢相信你想做什么 177 00:10:58,701 --> 00:11:00,245 约翰尼法纳姆 178 00:11:03,831 --> 00:11:05,875 我好想要 179 00:11:06,918 --> 00:11:09,337 我有一套衣服很配它 180 00:11:13,925 --> 00:11:14,759 流行歌王… 181 00:11:14,843 --> 00:11:15,677 (达里尔布雷斯韦特 歌手) 182 00:11:15,760 --> 00:11:17,428 …是我非常喜欢的称号 183 00:11:18,513 --> 00:11:22,350 因为我得过三次 而约翰连得了五次 184 00:11:22,433 --> 00:11:24,936 恭喜你 实至名归 185 00:11:25,019 --> 00:11:27,272 我觉得你很棒 非常棒 186 00:11:28,231 --> 00:11:29,816 希望大小合适 187 00:11:29,899 --> 00:11:32,944 约翰当之无愧位居榜首 188 00:11:33,027 --> 00:11:34,279 大家都很崇拜他 189 00:11:38,116 --> 00:11:43,913 一是最孤独的数字 190 00:11:43,997 --> 00:11:48,251 每家电视台都想找他 每家报社都想采访他 191 00:11:48,334 --> 00:11:51,129 这里是珀斯6KY电台 现在有请约翰尼为我们念一段广告 192 00:11:51,212 --> 00:11:52,505 -约翰尼 -现在就念? 193 00:11:52,589 --> 00:11:53,882 -对 现在 -马上 194 00:11:53,965 --> 00:11:57,177 仅1.85澳元 就可租通用电气电视… 195 00:11:57,260 --> 00:12:00,388 约翰很乖 你让他做什么 他都会照做 196 00:12:00,471 --> 00:12:02,891 -我不是在工作就是在睡觉 -谢谢 马克 197 00:12:03,016 --> 00:12:05,643 我工作时间真的很长 198 00:12:05,727 --> 00:12:07,979 所以我清醒的时候很脆弱 199 00:12:08,062 --> 00:12:10,315 这是最悲伤的事 200 00:12:10,398 --> 00:12:12,275 这对达里尔来说是一场游戏 201 00:12:12,358 --> 00:12:15,153 他对这一行完全没有经验 202 00:12:15,236 --> 00:12:17,572 他以前只是个美发师 突然之间 203 00:12:17,655 --> 00:12:20,408 他就成了全国最火的歌星的经纪人 204 00:12:20,491 --> 00:12:23,077 我总会为他选定要唱的歌 205 00:12:23,661 --> 00:12:26,206 我也会组织乐队排练 206 00:12:26,289 --> 00:12:29,834 我对音乐一窍不通 但我知道听起来是什么样 207 00:12:31,211 --> 00:12:33,296 达里尔是个与众不同的人 208 00:12:33,379 --> 00:12:36,216 他非常专注 一旦他选择了约翰 209 00:12:36,299 --> 00:12:38,718 就会全身心投入到约翰身上 210 00:12:40,011 --> 00:12:41,971 达里尔爱上他了 211 00:12:42,055 --> 00:12:43,056 (吉尔法纳姆 妻子) 212 00:12:43,139 --> 00:12:45,350 他不是个好人 其实他很邪恶 213 00:12:45,433 --> 00:12:47,519 一是最孤独的… 214 00:12:47,602 --> 00:12:50,063 他经常给约翰服用兴奋剂和镇静剂 215 00:12:50,146 --> 00:12:53,816 约翰会睡一整天 心想:“我怎么会睡这么久?” 216 00:12:53,900 --> 00:12:55,693 他有时间交女朋友吗? 217 00:12:55,777 --> 00:12:57,487 很少 218 00:12:57,570 --> 00:12:59,531 他没有女朋友 219 00:12:59,614 --> 00:13:02,909 他究竟是受粉丝的摆布 还是受经纪人的摆布? 220 00:13:02,992 --> 00:13:07,455 他只是被推来推去 被迫兴奋起来的人吗? 221 00:13:07,539 --> 00:13:11,543 我和约翰的关系更像是朋友 222 00:13:11,626 --> 00:13:13,711 而不是经纪人和艺人 223 00:13:15,171 --> 00:13:17,549 你扮演的是父亲的角色吗? 224 00:13:17,632 --> 00:13:18,716 我不知道 225 00:13:18,800 --> 00:13:21,845 我想 是为了自己的利益吧 226 00:13:36,568 --> 00:13:41,656 我邀请我的爱人去散步 227 00:13:41,739 --> 00:13:44,659 人人都想去伦敦当明星 228 00:13:44,742 --> 00:13:48,746 奥莉维亚纽顿-约翰一飞冲天 成为红极一时的明星 229 00:13:48,830 --> 00:13:52,292 她拥有了约翰本应拥有的事业 230 00:13:52,375 --> 00:13:55,837 伦敦到处都是音乐和厉害的人 231 00:13:56,421 --> 00:13:57,755 真是段美妙的时光 232 00:13:58,423 --> 00:14:03,887 就在俄亥俄河畔 233 00:14:06,139 --> 00:14:10,518 每支有点实力的乐队都会去伦敦闯荡 234 00:14:11,352 --> 00:14:13,354 当时美国的音乐界还比较排外 235 00:14:13,438 --> 00:14:15,773 而或许因为我们都是从英国来的 236 00:14:15,857 --> 00:14:19,027 所以我想 对我们来说 在那里取得成功 237 00:14:19,110 --> 00:14:20,820 就像是去麦加朝圣 238 00:14:25,033 --> 00:14:26,743 他能在国外走红吗? 239 00:14:26,826 --> 00:14:29,579 -当然可以 -有多容易? 240 00:14:30,246 --> 00:14:32,790 非常容易 只需要找到正确的渠道 241 00:14:32,874 --> 00:14:34,709 你在国外也能成为明星吗? 242 00:14:35,502 --> 00:14:38,296 我不知道 但我会尽全力尝试 243 00:14:42,717 --> 00:14:46,471 因为《莎蒂》 百代给了我一份在艾比路的工作 244 00:14:46,554 --> 00:14:48,556 当然 约翰还签约在百代旗下 245 00:14:48,640 --> 00:14:50,850 所以我想 如果我要去英国百代工作 246 00:14:50,934 --> 00:14:55,271 至少我有机会 让他们在英国对约翰产生兴趣 247 00:14:55,355 --> 00:14:56,523 (艾比路) 248 00:14:56,606 --> 00:14:58,191 达里尔和约翰一起飞来了 249 00:14:58,274 --> 00:15:00,568 场面从一开始就很尴尬 250 00:15:00,652 --> 00:15:03,029 因为他的酒量不太好 251 00:15:03,112 --> 00:15:06,324 本应由他来把约翰尼 252 00:15:06,407 --> 00:15:08,117 介绍给百代的人认识 253 00:15:09,244 --> 00:15:11,287 我没能让他们对约翰产生兴趣 254 00:15:11,371 --> 00:15:15,124 我带他去了百代唱片公司 还去见了各家发行商 255 00:15:15,208 --> 00:15:18,962 但百代说:“我们已经有 克里夫理查德了 不需要他” 256 00:15:19,045 --> 00:15:23,007 恭喜 庆祝 257 00:15:23,091 --> 00:15:26,302 我想让全世界知道 我幸福极了 258 00:15:26,427 --> 00:15:30,056 所以约翰就坐飞机回到了墨尔本 259 00:15:30,139 --> 00:15:31,933 这令我很心碎 260 00:15:44,320 --> 00:15:45,947 (基督教学生求和平 不要报名参与杀戮) 261 00:15:47,532 --> 00:15:48,950 (反对征兵) 262 00:15:54,747 --> 00:15:57,166 澳大利亚的一切都变了 263 00:15:58,543 --> 00:16:00,086 我们在越南参战 264 00:16:00,170 --> 00:16:02,255 因为我爱你 265 00:16:02,338 --> 00:16:05,258 不是因为我们相隔很远 266 00:16:06,426 --> 00:16:09,053 而是因为我思念你 267 00:16:09,846 --> 00:16:12,807 你的思念又回到我身边 268 00:16:13,766 --> 00:16:16,603 在国内 山伯利等地的活动 269 00:16:16,686 --> 00:16:18,521 让音乐界为之疯狂 270 00:16:18,605 --> 00:16:22,483 做你想做的事 成为你想成为的人 271 00:16:28,156 --> 00:16:32,202 做你想做的事 成为你想成为的人 272 00:16:40,710 --> 00:16:42,253 一旦我们一起走过 273 00:16:42,337 --> 00:16:46,132 精心打造的流行歌星已经是过去式了 274 00:16:46,216 --> 00:16:48,468 重要的不再是一个人 275 00:16:48,551 --> 00:16:49,844 而是乐队 276 00:16:52,305 --> 00:16:56,476 做你想做的事 成为你想成为的人 277 00:16:56,559 --> 00:16:59,187 我当时在大师学徒乐队 我们总是被称为 278 00:16:59,270 --> 00:17:01,314 “摇滚坏男孩” 279 00:17:01,397 --> 00:17:02,649 而约翰是流行巨星… 280 00:17:02,732 --> 00:17:03,566 (格伦惠特利) 281 00:17:03,650 --> 00:17:05,902 …从这个角度看 我们是截然不同的人 282 00:17:05,984 --> 00:17:08,780 但这并没有阻止我们成为好朋友 283 00:17:08,863 --> 00:17:11,074 我妹妹小我四岁 284 00:17:11,157 --> 00:17:15,036 她卧室里贴满了约翰法纳姆的海报 285 00:17:15,118 --> 00:17:15,954 (盖娜惠特利) 286 00:17:16,037 --> 00:17:19,581 我住在隔壁房间 墙上贴满大师学徒的海报 287 00:17:19,666 --> 00:17:23,043 这两者突然在某处相遇了 288 00:17:25,922 --> 00:17:29,217 我们过去有时会在周末一起去猎兔 289 00:17:29,300 --> 00:17:32,178 去旺加拉塔 睡在乐队的车里 290 00:17:32,262 --> 00:17:34,389 我们一起做傻事 291 00:17:35,598 --> 00:17:37,976 约翰和格伦能成为朋友 292 00:17:38,059 --> 00:17:42,230 是因为他们那段特殊时期 在这个行业有着共同的经历 293 00:17:42,313 --> 00:17:43,481 (大师学徒 约翰尼法纳姆) 294 00:17:43,565 --> 00:17:48,027 格伦是很摇滚 但他心底里很和善 295 00:17:48,111 --> 00:17:50,738 而约翰外表很亲和 296 00:17:50,822 --> 00:17:54,158 但也许心底里藏着些许摇滚灵魂 想要挣脱出来 297 00:17:54,242 --> 00:17:58,246 他们找到了美妙的平衡 298 00:17:58,329 --> 00:18:03,001 不是从彼此身上寻求慰藉 而是陪伴 299 00:18:05,628 --> 00:18:08,631 我们的经纪人其实是同一个人 达里尔桑贝尔 300 00:18:09,632 --> 00:18:11,551 我们同住在圣基尔达 301 00:18:11,634 --> 00:18:15,471 达里尔总说那是他的顶层豪华公寓 302 00:18:16,723 --> 00:18:19,392 其实只是一栋公寓楼的顶层 303 00:18:20,518 --> 00:18:24,022 顶层公寓里住满了达里尔的朋友 304 00:18:26,774 --> 00:18:28,902 其中就有这两个金发小男孩 305 00:18:34,657 --> 00:18:36,993 一天晚上 我的生活发生了巨大的变化 306 00:18:37,076 --> 00:18:40,538 那是大师学徒在节日音乐厅演出之后 307 00:18:40,622 --> 00:18:43,333 门票销售一空 我们成了头条人物 308 00:18:43,416 --> 00:18:47,212 那晚一片混乱 我记得我被拉下舞台 309 00:18:47,295 --> 00:18:50,131 我的天鹅绒西装被撕成碎片 310 00:18:50,215 --> 00:18:53,760 我的吉他在音乐厅转了一圈 才回到我手里 311 00:18:53,843 --> 00:18:54,677 (大师引起骚乱) 312 00:18:54,761 --> 00:18:57,722 我只记得主办人在后台跑来跑去说 313 00:18:57,805 --> 00:18:59,891 “我们的观众比披头士还多” 314 00:19:00,850 --> 00:19:03,478 我坐在那儿想 “观众比披头士还多” 315 00:19:04,938 --> 00:19:07,565 我就是在那晚幡然醒悟的 316 00:19:07,649 --> 00:19:09,609 我们只拿到了200澳元报酬 317 00:19:09,692 --> 00:19:13,571 所以当四个人在分200澳元时 我发现那晚其实亏钱了 318 00:19:13,655 --> 00:19:16,783 因为我换西装要花70澳元 319 00:19:16,866 --> 00:19:19,494 我开始想:“这样管理有问题 320 00:19:19,577 --> 00:19:21,329 这说不通” 321 00:19:21,412 --> 00:19:24,707 所以那天我决定离开达里尔桑贝尔 322 00:19:24,791 --> 00:19:27,168 我接手管理大师学徒乐队 323 00:19:27,961 --> 00:19:30,088 改变了我们的经营方式 324 00:19:31,965 --> 00:19:34,217 下午好 我们是小河乐队 325 00:19:34,300 --> 00:19:37,303 格伦从贝斯手变成了全职音乐经纪人 326 00:19:37,387 --> 00:19:41,224 他把几位优秀的歌手和词曲作家 327 00:19:41,307 --> 00:19:43,643 聚在一起组成了小河乐队 328 00:19:43,726 --> 00:19:46,020 老天 他们真的很受欢迎 329 00:19:46,104 --> 00:19:48,273 你为何如此着急? 330 00:19:48,356 --> 00:19:50,567 是否真的需要担心? 331 00:19:50,650 --> 00:19:54,362 看看周围 放慢脚步 332 00:19:55,071 --> 00:19:57,073 泡泡里面是什么样子? 333 00:19:57,156 --> 00:19:59,367 你是否曾自寻烦恼? 334 00:19:59,450 --> 00:20:01,452 这不是罪 335 00:20:01,536 --> 00:20:03,288 别背负 336 00:20:03,371 --> 00:20:07,625 坚持住 马上就有帮助 337 00:20:07,709 --> 00:20:10,879 我将以最快的速度赶赴 338 00:20:12,839 --> 00:20:14,507 天啊 他们太厉害了 339 00:20:15,091 --> 00:20:17,385 没有一个音调不对 340 00:20:17,468 --> 00:20:20,638 没有一句发声不准确… 341 00:20:20,722 --> 00:20:21,598 (汤米伊曼纽 吉他手) 342 00:20:21,681 --> 00:20:23,266 …一切都演绎得非常完美 343 00:20:25,101 --> 00:20:29,647 我们认为小河乐队将会取代老鹰乐队 344 00:20:29,731 --> 00:20:33,067 别忘了谁会来照顾你 345 00:20:33,151 --> 00:20:37,864 他们在海外取得了 我们这些人梦寐以求的成功 346 00:20:41,910 --> 00:20:45,872 现在在澳大利亚 有传言称 你们和国会唱片之间 347 00:20:45,955 --> 00:20:48,374 有价值数百万澳元的交易 348 00:20:50,210 --> 00:20:51,628 恐怕那不是传言 349 00:20:52,462 --> 00:20:56,549 我们和美国国会唱片 的确达成了一笔大交易 350 00:20:56,633 --> 00:20:58,134 决不 351 00:21:09,562 --> 00:21:14,150 到了1970年代中期 约翰的星光渐渐黯淡 名曲越来越少 352 00:21:18,363 --> 00:21:19,948 第11镜第1条 353 00:21:21,032 --> 00:21:22,450 你沮丧过吗? 354 00:21:22,534 --> 00:21:24,786 经常 我不喜欢“沮丧”这个词 355 00:21:25,495 --> 00:21:28,081 我对用词有些怪癖 356 00:21:29,874 --> 00:21:32,377 但是我会想 357 00:21:35,630 --> 00:21:37,715 我想去哪里 想做什么 358 00:21:37,799 --> 00:21:39,092 但我的这些想法 359 00:21:39,926 --> 00:21:42,679 也没什么实际结论 360 00:21:43,513 --> 00:21:45,223 这种情况很有意思 361 00:21:52,313 --> 00:21:55,859 达里尔试图抓住任何机会 他甚至让约翰尼参演音乐剧 362 00:21:55,942 --> 00:21:57,068 (查理女孩) 363 00:21:57,151 --> 00:21:59,487 他在那里遇到了他最强大的盟友 364 00:21:59,571 --> 00:22:01,155 (约翰尼法纳姆) 365 00:22:01,239 --> 00:22:04,909 他很有趣 跟他在一起很开心 366 00:22:04,993 --> 00:22:09,205 他很好相处 而且非常可爱 367 00:22:15,837 --> 00:22:20,466 吉尔大概是她那个时代 最优秀的现代舞者 368 00:22:22,594 --> 00:22:24,637 她真的很棒 369 00:22:24,721 --> 00:22:28,266 约翰没过多久 就在歌舞队中注意到了她 370 00:22:28,808 --> 00:22:33,313 我想 一旦他的心意已定 目光追随着她 那就是了 371 00:22:33,396 --> 00:22:34,397 事情就已成定局 372 00:22:34,480 --> 00:22:38,526 没人知道她从哪里来 373 00:22:39,110 --> 00:22:41,821 既然你问我 374 00:22:41,905 --> 00:22:46,367 达里尔也许感觉到要失去约翰了 因为约翰恋爱了 375 00:22:46,451 --> 00:22:49,037 她对他微笑 376 00:22:49,120 --> 00:22:50,997 他心潮起伏 377 00:22:51,080 --> 00:22:52,582 达里尔想让吉尔离开 378 00:22:52,665 --> 00:22:56,252 他想尽一切办法 试图破坏他们的关系 379 00:22:56,336 --> 00:22:58,338 而这只会让他们的关系更牢固 380 00:22:59,339 --> 00:23:00,340 (圣马修圣公宗教会格伦洛伊教堂) 381 00:23:02,008 --> 00:23:04,177 宝贝 这是魔法 382 00:23:05,261 --> 00:23:08,681 她的眼睛有点模糊 383 00:23:08,765 --> 00:23:12,644 天堂降临到一位可爱女孩身上 384 00:23:12,727 --> 00:23:14,437 宝贝 这是魔法 385 00:23:14,521 --> 00:23:16,147 宝贝 386 00:23:16,231 --> 00:23:18,733 宝贝 这是魔法 387 00:23:19,400 --> 00:23:23,321 恋爱中的女人的魔毯之旅 388 00:23:23,404 --> 00:23:25,615 (比尔曼与法纳姆的婚宴) 389 00:23:25,698 --> 00:23:29,577 合作九年后 约翰尼解雇了达里尔 390 00:23:30,411 --> 00:23:32,747 几个月后 百代和约翰尼解约 391 00:23:32,830 --> 00:23:39,295 你和我的魔毯之旅 392 00:23:39,379 --> 00:23:42,674 这一行很艰辛 因为你随时可能会被抛弃 393 00:23:45,468 --> 00:23:49,097 在1970年代 有一段时间我不知道他去了哪里 394 00:23:49,180 --> 00:23:52,350 这个美妙的声音销声匿迹了 395 00:23:52,433 --> 00:23:56,521 因为我永远不会阻止雨 396 00:23:56,604 --> 00:24:00,358 我们找不到约翰了 他可能也陷入了困境 397 00:24:01,901 --> 00:24:03,736 我回到澳大利亚的黄金海岸 398 00:24:03,820 --> 00:24:06,906 约翰在双城 我就去看他表演了 399 00:24:09,075 --> 00:24:11,703 你们喜欢老歌吗? 400 00:24:12,662 --> 00:24:14,122 能给我弹C调吗 伙计们? 401 00:24:14,205 --> 00:24:15,206 C 402 00:24:15,331 --> 00:24:17,083 我想 对 应该是… 403 00:24:21,087 --> 00:24:23,590 他的乐队不会演奏 404 00:24:23,673 --> 00:24:25,800 有一首歌唱到一半的时候 405 00:24:25,884 --> 00:24:28,636 他举起手说:“我唱不下去了” 406 00:24:28,720 --> 00:24:30,889 然后他对乐队说:“各位 是这样 407 00:24:30,972 --> 00:24:34,475 是一、二、三、四” 408 00:24:34,559 --> 00:24:35,935 他得为乐队数节拍 409 00:24:37,854 --> 00:24:40,398 我坐在那里 心想:“这太糟糕了 410 00:24:40,481 --> 00:24:45,570 约翰法纳姆怎么会沦落至此? 他是我听过最棒的歌手 411 00:24:45,653 --> 00:24:47,238 而他的乐队却不会演奏?” 412 00:24:50,241 --> 00:24:52,619 有时晚上只有15个观众 413 00:24:52,702 --> 00:24:55,121 我们累得半死 414 00:24:56,414 --> 00:24:59,417 我把他的黑领带扔进了垃圾箱 415 00:24:59,500 --> 00:25:04,047 我说:“伙计 你在跟一个 连节拍都跟不上的乐队一起演唱 416 00:25:05,006 --> 00:25:06,382 这太糟糕了” 417 00:25:10,929 --> 00:25:12,347 晚安 上帝保佑你 418 00:25:15,725 --> 00:25:17,310 看看周围 419 00:25:17,393 --> 00:25:20,188 约翰到拉斯维加斯的那一晚 是决定性的 420 00:25:20,271 --> 00:25:23,066 格伦邀请约翰和吉尔来看 421 00:25:23,149 --> 00:25:24,359 小河乐队演出的盛况 422 00:25:24,442 --> 00:25:27,487 花点时间去创造时间 创造时间去感受存在 423 00:25:27,570 --> 00:25:29,656 约翰不敢相信 这支小小的澳洲乐队 424 00:25:29,739 --> 00:25:31,866 演出时座无虚席 观众为之疯狂 425 00:25:31,950 --> 00:25:33,660 看看周围 426 00:25:33,743 --> 00:25:35,161 我被震撼了 427 00:25:35,245 --> 00:25:37,622 之后我们一起喝了啤酒 他问 428 00:25:37,705 --> 00:25:40,542 “你在做什么?” 我说:“基本没做什么” 429 00:25:40,625 --> 00:25:43,920 感受冬天 但心不冰冷 430 00:25:44,003 --> 00:25:45,797 他在经济上遇到了困难 431 00:25:45,880 --> 00:25:47,799 投资了一家餐厅 结果经营不善 432 00:25:47,882 --> 00:25:49,968 我最爱你 433 00:25:51,761 --> 00:25:53,972 你与众不同 434 00:25:54,055 --> 00:25:56,015 他几乎身无分文 435 00:25:56,099 --> 00:25:58,768 当我需要的时候 你总在我身边 436 00:25:58,852 --> 00:26:01,646 我说:“听着 伙计 不如我来做你的经纪人吧?” 437 00:26:01,729 --> 00:26:05,108 我需要你 438 00:26:06,401 --> 00:26:07,777 当约翰和格伦签约时 439 00:26:07,861 --> 00:26:11,489 我想 他终于找到了一个完全相信他 440 00:26:11,573 --> 00:26:13,283 会为他展望未来的人 441 00:26:13,366 --> 00:26:16,035 约翰是创作者 他不是商人 442 00:26:16,119 --> 00:26:20,081 他需要支持 这样他才能做他最擅长的事 443 00:26:20,164 --> 00:26:23,334 我基本上是这么说的 “伙计 你不再是约翰尼了 444 00:26:23,418 --> 00:26:26,963 约翰尼法纳姆 等同于《清洁女工莎蒂》 445 00:26:27,046 --> 00:26:28,715 你是约翰 约翰法纳姆” 446 00:26:28,798 --> 00:26:32,135 他转变成约翰意味着:“我是认真的 447 00:26:32,218 --> 00:26:35,054 我是个成熟的艺术家 这是我前进的方向” 448 00:26:36,598 --> 00:26:38,558 我之前消沉了一阵子 449 00:26:38,641 --> 00:26:40,768 我的演出不能激励我 450 00:26:40,852 --> 00:26:42,645 我想 那些和我共事的人 451 00:26:42,729 --> 00:26:44,898 也没有感受到激励 452 00:26:44,981 --> 00:26:48,860 我决定冒险一试 走另一个方向 453 00:26:49,736 --> 00:26:52,780 他那一版《帮》是在家里 454 00:26:52,864 --> 00:26:54,532 边弹钢琴边唱时创作出来的 455 00:26:54,616 --> 00:27:00,955 那时我还年轻 远比现在年轻 456 00:27:02,040 --> 00:27:05,126 通过《帮》 他终于意识到“我能做到” 457 00:27:05,210 --> 00:27:07,086 他那时恍然大悟 458 00:27:07,170 --> 00:27:11,299 他对这首歌的改编 真正展示了他的天赋和音域 459 00:27:11,382 --> 00:27:12,342 (理查德马克斯) 460 00:27:13,009 --> 00:27:15,595 如果可以 请帮助我 461 00:27:15,678 --> 00:27:18,097 我好沮丧 462 00:27:20,517 --> 00:27:26,981 真心感谢你的陪伴 463 00:27:27,065 --> 00:27:29,859 那是约翰法纳姆自己的风格 464 00:27:29,943 --> 00:27:31,069 他自己的编排 465 00:27:31,152 --> 00:27:33,446 是他的真情流露 “这就是我” 466 00:27:34,239 --> 00:27:38,868 如今我的生活发生了巨变 467 00:27:38,952 --> 00:27:40,912 情绪喷涌而出 468 00:27:40,995 --> 00:27:45,625 那一刻我开始觉得 “天啊 约翰尼法纳姆真会唱” 469 00:27:45,708 --> 00:27:48,169 如果可以 请帮助我 470 00:27:48,253 --> 00:27:50,880 我好沮丧 471 00:27:52,966 --> 00:27:57,262 真心感谢你… 472 00:27:57,345 --> 00:28:00,974 约翰的演唱把这首歌 变成了一首强有力的叙事圣歌 473 00:28:01,057 --> 00:28:03,935 只凭那一首歌就是一个声乐大师班 474 00:28:04,018 --> 00:28:10,567 求求你 帮助我 475 00:28:10,650 --> 00:28:13,361 我不会说这首歌背后是绝望 476 00:28:13,444 --> 00:28:15,530 但绝对有… 477 00:28:15,613 --> 00:28:19,534 这几乎是约翰再次向世界亮相的试演 478 00:28:24,080 --> 00:28:25,582 怎样才能告诉你 479 00:28:25,665 --> 00:28:27,208 约翰是个了不起的音乐家 480 00:28:27,292 --> 00:28:28,668 有那么多话要说 481 00:28:28,751 --> 00:28:32,172 令我惊讶的是 他什么都能唱 482 00:28:32,255 --> 00:28:34,924 有句话我一定要讲给你听 483 00:28:35,008 --> 00:28:36,384 我安排了一次会面… 484 00:28:36,467 --> 00:28:37,510 (格雷汉姆戈伯 词曲作家兼制作人) 485 00:28:37,594 --> 00:28:38,678 …我说:“我想为你制作歌曲” 486 00:28:38,761 --> 00:28:40,263 你知道我想要你 487 00:28:40,346 --> 00:28:43,933 我相信格伦找过格雷汉姆 当约翰的制作人 488 00:28:44,017 --> 00:28:45,602 给他一个全新的开始 489 00:28:45,685 --> 00:28:47,812 新歌 新专辑 490 00:28:47,896 --> 00:28:50,190 “让约翰的声音重新问世吧” 491 00:28:50,273 --> 00:28:53,693 让我们坚持下去 492 00:28:55,195 --> 00:28:58,114 格雷汉姆戈伯是 小河乐队的创始成员之一 493 00:28:58,198 --> 00:29:00,742 也是他们最成功的… 494 00:29:00,825 --> 00:29:01,951 大多数热门歌曲的作者 495 00:29:02,035 --> 00:29:04,579 周五深夜 我送你回家 496 00:29:04,662 --> 00:29:08,625 我们走到门口 我对夜晚满怀期待 497 00:29:08,708 --> 00:29:11,044 小河乐队还有其他词曲作家 498 00:29:11,127 --> 00:29:12,712 结果会好吗? 499 00:29:12,795 --> 00:29:14,589 你可能一年能有三首歌 500 00:29:16,382 --> 00:29:19,844 我想 这对我和约翰来说 都是个好机会 501 00:29:19,928 --> 00:29:22,764 我的世界将围绕你建立 502 00:29:22,847 --> 00:29:25,058 格伦知道格雷汉姆有多难搞 503 00:29:25,850 --> 00:29:30,021 但他也知道他有多迷恋约翰的声音 504 00:29:30,104 --> 00:29:33,024 还知道他有很棒的歌曲 505 00:29:33,107 --> 00:29:36,694 好声音和好歌都有了 “放手去做吧” 506 00:29:36,778 --> 00:29:39,155 约翰有一整袋的磁带 507 00:29:39,239 --> 00:29:42,700 他说:“这些是 别人为我写的或给我的歌” 508 00:29:42,784 --> 00:29:44,661 可能有100首 509 00:29:44,744 --> 00:29:47,830 我诚实地说:“在我听来 510 00:29:47,914 --> 00:29:49,999 这些都是《帮》的改编” 511 00:29:50,083 --> 00:29:53,920 还有一首他写了一半的 关于妻子吉莉的《吉莉之歌》 512 00:29:54,003 --> 00:29:58,299 他说:“你有歌吗?” 我说:“当然 有很多” 513 00:29:58,383 --> 00:30:01,135 格雷汉姆是个十足的控制狂 514 00:30:02,220 --> 00:30:05,974 格雷汉姆在他们打算出专辑前 515 00:30:06,057 --> 00:30:09,060 就知道想让约翰唱什么歌了 516 00:30:11,771 --> 00:30:15,316 我觉得《发现》那张专辑 是他唱得最好的几次之一 517 00:30:15,400 --> 00:30:16,943 (约翰法纳姆 《发现》) 518 00:30:17,026 --> 00:30:20,613 《发现》本可能是约翰的标志性专辑 519 00:30:20,697 --> 00:30:22,490 然而 由于格雷汉姆是制作人 520 00:30:22,574 --> 00:30:25,743 约翰又一次受到很大限制 521 00:30:25,827 --> 00:30:29,956 十首歌中有八首是我写的 也是我制作的 522 00:30:30,540 --> 00:30:32,625 当你冒险决定改变形象 523 00:30:32,709 --> 00:30:34,169 走更成熟的摇滚风格时 524 00:30:34,252 --> 00:30:37,297 我想 很多人可能并不欣赏 525 00:30:37,380 --> 00:30:39,215 你不只是想做新歌… 526 00:30:39,299 --> 00:30:40,133 (威尔斯 1981年) 527 00:30:40,216 --> 00:30:42,969 -…生活方式几乎都变了 对吗? -是的 完全变了 528 00:30:43,052 --> 00:30:45,096 我不再唱《莎蒂》或《雨滴》了 529 00:30:45,180 --> 00:30:47,390 我想向前看 我花了很长时间才下定决心 530 00:30:47,473 --> 00:30:50,310 “你是约翰 全国最棒的歌手 531 00:30:50,393 --> 00:30:52,645 我要把你带出去 做你该做的事” 532 00:30:52,729 --> 00:30:55,315 太多 太快 533 00:30:55,398 --> 00:30:57,692 我组建了全国最好的乐队 534 00:30:57,775 --> 00:31:00,945 成员有汤米伊曼纽 乐队大受欢迎 535 00:31:01,029 --> 00:31:02,322 约翰很喜欢 536 00:31:02,405 --> 00:31:05,033 我们开始排练时微调了一下 537 00:31:05,116 --> 00:31:09,245 声音很棒 他有了一支很棒的团队 538 00:31:09,329 --> 00:31:11,497 然后我们带着乐队上路 539 00:31:11,581 --> 00:31:13,041 我真的不想让你离开 540 00:31:13,124 --> 00:31:16,085 我记得首演那晚 我遇见了格伦 541 00:31:16,169 --> 00:31:19,547 他让约翰和他的新乐队一起表演 542 00:31:19,631 --> 00:31:22,926 他们唱的是《发现》专辑里的歌 543 00:31:23,009 --> 00:31:25,929 第一次没有唱《莎蒂》 544 00:31:28,056 --> 00:31:32,477 1980年代的澳大利亚音乐界 545 00:31:32,560 --> 00:31:34,938 新潮前卫的音乐井喷式出现 546 00:31:36,773 --> 00:31:41,819 每个人都会去酒吧 和这些优秀的乐队一起摇滚 547 00:31:41,903 --> 00:31:45,031 通宵达旦乐队 吉米的冷凿乐队 548 00:31:45,406 --> 00:31:49,118 昨晚我们彻夜学习 549 00:31:49,202 --> 00:31:52,664 当你在酒吧深处 淹没在啤酒里 550 00:31:52,747 --> 00:31:55,458 有人抓你的屁股 这就是个原始部落 551 00:31:56,125 --> 00:31:57,794 这里不适合胆小的人 552 00:31:57,877 --> 00:32:00,213 在某个地方 桥在燃烧 553 00:32:00,296 --> 00:32:04,634 如果你太精致、太优雅 或者缺少那种原始的情感连接 554 00:32:04,717 --> 00:32:06,344 不管你唱得有多好都没用 555 00:32:08,847 --> 00:32:11,182 约翰适合的环境不是酒吧 556 00:32:12,934 --> 00:32:15,061 你可以让他穿上皮裤 557 00:32:15,144 --> 00:32:17,647 但他不会变成吉米巴恩斯 558 00:32:19,941 --> 00:32:21,276 他不是那种人 559 00:32:21,359 --> 00:32:25,697 约翰尼完全无法融入那整个场景 560 00:32:25,780 --> 00:32:28,908 我记得有一次下台后 我们在更衣室 561 00:32:28,992 --> 00:32:31,452 他捶打储物柜的门 562 00:32:31,536 --> 00:32:33,997 他把金属门砸出了坑 563 00:32:34,080 --> 00:32:36,082 我对他说:“主唱 564 00:32:36,165 --> 00:32:38,793 快轮到你了 别担心 565 00:32:38,877 --> 00:32:40,378 马上就到你了” 566 00:32:40,461 --> 00:32:42,922 周年快乐 宝贝 567 00:32:43,006 --> 00:32:45,300 你一直在我脑海里 568 00:32:45,383 --> 00:32:48,511 大众面前的小河乐队 和私下的小河乐队 569 00:32:48,595 --> 00:32:50,263 我不知道格伦是怎么做到的 570 00:32:50,346 --> 00:32:54,184 我不知道他是怎么管理 这些个性强烈的人的 571 00:32:54,267 --> 00:32:55,685 我从你眼里看出 572 00:32:55,768 --> 00:32:58,521 做小河乐队的经纪人 就像当二战的指挥官… 573 00:32:58,605 --> 00:32:59,772 (胡扯) 574 00:32:59,856 --> 00:33:03,109 …就像一支随时会爆的爆竹 575 00:33:04,611 --> 00:33:05,612 刹车痕 576 00:33:05,695 --> 00:33:07,780 我们跟佛利伍麦克 和老鹰乐队都合演过 577 00:33:07,864 --> 00:33:11,659 老实说 我们认为 我们和他们一样优秀 578 00:33:11,743 --> 00:33:14,787 格雷汉姆牺牲了索罗克来换取约翰 579 00:33:15,788 --> 00:33:18,917 我和格伦的关系已经到了崩溃的地步 580 00:33:19,000 --> 00:33:21,211 我已经受够他了 581 00:33:22,378 --> 00:33:26,174 我觉得格伦也受够我们了 这是双向的选择 582 00:33:26,257 --> 00:33:28,843 我不是主动决定离开乐队的 而是被迫的 583 00:33:28,927 --> 00:33:29,969 (格伦索罗克 歌手兼词曲作家) 584 00:33:30,053 --> 00:33:31,471 格伦被要求离开 585 00:33:31,554 --> 00:33:36,017 他们都是很棒的歌手 但格伦会自由演绎我的歌 586 00:33:36,100 --> 00:33:38,353 而约翰会按照我写的来唱 587 00:33:38,436 --> 00:33:42,565 这是很大的不同 对于创作词曲的我 也是很大吸引力 588 00:33:42,649 --> 00:33:47,987 当你的宝贝要离开 你要学习这个教训 589 00:33:48,071 --> 00:33:51,241 我和格伦那时刚结婚 590 00:33:51,324 --> 00:33:54,077 首先 格伦索罗克和约翰法纳姆 591 00:33:54,160 --> 00:33:56,538 都是我们婚礼上的伴郎 592 00:33:56,621 --> 00:33:58,039 我们对他俩都很喜欢 593 00:33:58,748 --> 00:34:00,917 约翰是我们唯一想联系的人 594 00:34:01,000 --> 00:34:03,169 周年快乐 595 00:34:05,755 --> 00:34:09,175 约翰问我:“你怎么想?” 我说:“你能失去什么呢?” 596 00:34:11,093 --> 00:34:14,389 我认为约翰成为小河乐队的主唱 597 00:34:14,472 --> 00:34:17,600 是向主流流行音乐的重要过渡 598 00:34:18,267 --> 00:34:20,352 这对他来说再合适不过了 599 00:34:21,271 --> 00:34:24,023 人们突然开始说: “我能想象约翰在乐队里唱歌 600 00:34:24,107 --> 00:34:27,861 我能想象约翰在阿波罗体育场 或者随便哪个剧院表演” 601 00:34:28,736 --> 00:34:29,988 当我被邀请加入乐队时 602 00:34:30,071 --> 00:34:32,448 我说:“各位 如果你们想让我 像格伦索罗克那样演唱 603 00:34:32,532 --> 00:34:34,950 那就有问题了 因为我做不到 604 00:34:35,034 --> 00:34:36,870 我只能用我自己的方式唱” 605 00:34:38,830 --> 00:34:39,706 好的… 606 00:34:39,789 --> 00:34:41,999 (唐莱恩秀 1983年) 607 00:34:42,082 --> 00:34:45,669 …我们都非常兴奋 608 00:34:45,753 --> 00:34:47,213 这对乐队有什么样的影响? 609 00:34:47,921 --> 00:34:49,883 我是指迎来新的主唱 610 00:34:49,966 --> 00:34:53,845 尤其是像约翰这样特立独行的人? 611 00:34:53,928 --> 00:34:57,348 唐 其实我们还不知道 而这令我们所有人都紧张 612 00:34:57,432 --> 00:35:01,519 这是自约翰加入乐队后 我们第一次正式演出 613 00:35:01,603 --> 00:35:03,438 我们之前基本上一直在录音室里 614 00:35:03,521 --> 00:35:07,483 时间会证明一切 我们都有信心 我们觉得能行 615 00:35:07,567 --> 00:35:09,068 约翰也要唱我们的老歌 616 00:35:09,152 --> 00:35:11,112 那是小河乐队的成名歌曲 617 00:35:11,196 --> 00:35:13,031 不是约翰法纳姆和小河乐队 对吧? 618 00:35:13,114 --> 00:35:14,115 就是小河乐队 619 00:35:14,199 --> 00:35:18,578 我记得约翰对于能够 和小河乐队一起巡演非常兴奋 620 00:35:18,661 --> 00:35:22,999 我知道吸引约翰的点在于 他终于不再是酒吧驻唱歌手 621 00:35:23,082 --> 00:35:25,543 不再是歌舞秀歌手 622 00:35:25,627 --> 00:35:28,087 他终于找到了属于自己的位置 623 00:35:28,171 --> 00:35:31,382 巨大的舞台 庞大的团队 624 00:35:31,466 --> 00:35:32,967 华丽的灯光 625 00:35:33,051 --> 00:35:37,555 完整的制作 以及成千上万的观众 626 00:35:37,639 --> 00:35:38,806 太棒了! 627 00:35:39,766 --> 00:35:41,059 非常感谢 628 00:35:42,519 --> 00:35:47,357 如果说我生命中缺少了一样东西 629 00:35:47,440 --> 00:35:50,693 那就是我独自度过的时间 630 00:35:51,819 --> 00:35:58,076 在凉爽明媚的水面上航行 631 00:35:59,744 --> 00:36:01,788 有很多友善的人 632 00:36:01,871 --> 00:36:04,582 约翰和我是小河乐队的新人 633 00:36:04,666 --> 00:36:06,167 (大卫赫希费尔德 音乐家兼作曲家) 634 00:36:06,251 --> 00:36:10,839 我想我们两人都很渴望 将自己的个性融入乐队之中 635 00:36:10,922 --> 00:36:12,507 来吧! 636 00:36:12,590 --> 00:36:14,217 -他是主唱 -来吧! 637 00:36:14,300 --> 00:36:18,930 约翰在舞台上比其他人更爱冒险 638 00:36:20,557 --> 00:36:22,100 他会立刻走到台前 639 00:36:22,183 --> 00:36:24,352 对人们唱歌 和观众互动 640 00:36:24,435 --> 00:36:26,229 他是聚光灯的焦点 641 00:36:26,312 --> 00:36:28,189 如果说我生命中缺少一样东西 642 00:36:29,274 --> 00:36:31,234 聚光灯总是照在约翰身上 643 00:36:31,317 --> 00:36:33,862 老实说 我们会想 “我们为什么要在这里?” 644 00:36:33,945 --> 00:36:36,906 因为没有人注意我们 645 00:36:37,782 --> 00:36:40,869 我们感觉就像是独唱歌手的伴奏乐队 646 00:36:42,537 --> 00:36:45,957 有一次 格雷汉姆让工作人员用胶带 647 00:36:46,040 --> 00:36:48,126 把他的麦克风架和线粘到舞台上 648 00:36:48,209 --> 00:36:50,712 他把架子从地板上扯下来 649 00:36:50,795 --> 00:36:53,965 他说:“你他妈把我束缚在 该死的舞台上了” 650 00:36:56,634 --> 00:36:58,928 我记不清了 651 00:36:59,012 --> 00:37:00,930 听起来像是我以前会做的事 652 00:37:02,724 --> 00:37:04,517 我现在不会那样做了 653 00:37:10,356 --> 00:37:11,900 我想 他以为 654 00:37:11,983 --> 00:37:16,029 他加入后 能给他要唱的歌 655 00:37:16,112 --> 00:37:18,448 注入一些变化 656 00:37:20,200 --> 00:37:21,576 但现实并非如此 657 00:37:22,452 --> 00:37:28,333 他在别人 即格雷汉姆的舞台上 唱着别人的歌单 658 00:37:29,500 --> 00:37:32,879 我只是负责唱原有的热门歌曲 659 00:37:33,421 --> 00:37:35,340 我从没真正加入过这个乐队 660 00:37:35,423 --> 00:37:38,551 我想 过了一段时间后 他可能觉得被小河乐队困住了 661 00:37:38,635 --> 00:37:40,720 他无法决定自己唱什么 662 00:37:40,803 --> 00:37:43,014 就像《莎蒂》的故事重新上演了 663 00:37:43,097 --> 00:37:44,766 我感受到巨大的挑战 664 00:37:45,725 --> 00:37:49,020 约翰再次发现自己被控制了 665 00:37:49,687 --> 00:37:51,898 我不会脱上衣的 绝不 666 00:37:52,482 --> 00:37:53,525 (罗伯特法纳姆 儿子 音乐家兼演员) 667 00:37:53,608 --> 00:37:55,985 -我不想弄坏我的羊绒衫 -第六条 668 00:37:56,069 --> 00:37:57,612 当你行动的时候 669 00:37:57,695 --> 00:38:00,031 我记得约翰写《为赢而战》时 670 00:38:00,114 --> 00:38:01,741 他是多么为那首歌感到骄傲 671 00:38:01,824 --> 00:38:03,284 可能为时已晚 672 00:38:03,368 --> 00:38:05,370 那是他的成长之歌 673 00:38:06,120 --> 00:38:08,039 “为赢而战” 674 00:38:08,122 --> 00:38:09,791 绝对是我的座右铭 675 00:38:09,874 --> 00:38:12,544 这是我在小河乐队时写的歌 叫《为赢而战》 676 00:38:12,627 --> 00:38:17,715 约翰写了《为赢而战》 作为给小河乐队传达的信息 677 00:38:17,799 --> 00:38:21,094 环球剧场之夜非常重要 678 00:38:21,177 --> 00:38:23,888 所有人都来看小河乐队的演出 679 00:38:23,972 --> 00:38:25,723 可能为时已晚 680 00:38:27,267 --> 00:38:29,727 这次我要赢 681 00:38:29,811 --> 00:38:30,812 现场众星云集 682 00:38:30,895 --> 00:38:34,691 很多名人都来观看 例如弗兰克辛纳屈 683 00:38:34,774 --> 00:38:39,112 格伦绝对是在看着乐队内部崩溃 684 00:38:39,195 --> 00:38:41,698 这次我要赢 685 00:38:42,407 --> 00:38:44,284 我像无头苍蝇一样到处跑 686 00:38:44,367 --> 00:38:46,953 试图安抚大家 让大家保持冷静 687 00:38:47,787 --> 00:38:49,330 如果你太慢 688 00:38:49,414 --> 00:38:52,834 所以我向格伦的饮料里放了片安定 689 00:38:52,917 --> 00:38:54,919 这次我要赢 690 00:38:55,003 --> 00:38:56,921 我想应该是放了两片 691 00:38:57,005 --> 00:38:59,549 显然 我不该放第二片的 692 00:38:59,632 --> 00:39:04,345 因为当大家都在互扯头发时 693 00:39:04,429 --> 00:39:07,807 我们走进主办人的房间 发现格伦在沙发上睡着了 694 00:39:07,891 --> 00:39:11,060 我觉得这就是我所需要的 695 00:39:11,144 --> 00:39:13,313 我真傻 696 00:39:13,938 --> 00:39:17,192 事情到此结束了 那晚约翰找到格雷汉姆和毕比说 697 00:39:17,275 --> 00:39:21,112 “你们在阻碍我 我希望你们别挡我的路” 698 00:39:22,238 --> 00:39:25,575 我是站在聚光灯下的人 这给了我很大的压力 699 00:39:25,658 --> 00:39:27,827 我想 如果我要承受这种压力 700 00:39:27,911 --> 00:39:31,414 那么我无论如何都会去做 无论成败都由我自己决定 701 00:39:32,916 --> 00:39:35,460 他演唱了那么多美妙的歌曲 702 00:39:35,543 --> 00:39:38,338 你可能会以为他赚了很多钱 703 00:39:38,421 --> 00:39:40,632 由于之前的专辑不成功 704 00:39:40,715 --> 00:39:43,885 小河乐队欠下了债务 705 00:39:43,968 --> 00:39:46,930 这被扣在了约翰的收入上 706 00:39:47,805 --> 00:39:49,724 到约翰离开的时候 707 00:39:49,807 --> 00:39:52,727 小河乐队已经负债累累 708 00:39:56,481 --> 00:40:02,487 如此恩典 709 00:40:02,570 --> 00:40:07,784 使我敬畏 710 00:40:08,952 --> 00:40:12,080 使我心 711 00:40:12,163 --> 00:40:19,170 得安慰 712 00:40:19,254 --> 00:40:22,090 那段时期非常困难 我不得不卖掉房子 车子等等 713 00:40:22,173 --> 00:40:23,842 有一次 我岳母坐在那里 714 00:40:23,925 --> 00:40:25,969 说“我们带罗伯特去吃麦当劳吧” 715 00:40:26,052 --> 00:40:27,846 而我居然办不到 716 00:40:27,929 --> 00:40:30,890 我转向妻子说:“不行 我们去不了”我们没有那么多钱 717 00:40:30,974 --> 00:40:37,272 许多危险 718 00:40:37,355 --> 00:40:41,359 试练网罗 719 00:40:42,235 --> 00:40:44,737 约翰负债离开了小河乐队 但他保留了自己的独立完整性 720 00:40:44,821 --> 00:40:51,828 我已安然经过 721 00:40:52,829 --> 00:40:56,958 如此恩典 722 00:40:57,041 --> 00:41:00,003 我试着帮他签唱片合约 但没成功 723 00:41:00,086 --> 00:41:03,047 这是《清洁女工莎蒂》的诅咒 724 00:41:03,131 --> 00:41:07,218 因为每家唱片公司都说 “我不签约翰尼法纳姆” 725 00:41:07,302 --> 00:41:09,220 所有人都拒绝了 726 00:41:09,304 --> 00:41:14,017 引导我归家 727 00:41:15,059 --> 00:41:18,938 奇异恩典 728 00:41:19,022 --> 00:41:21,024 他唱什么都很棒 729 00:41:21,107 --> 00:41:23,484 何等甘甜 730 00:41:23,568 --> 00:41:26,779 他演唱《奇异恩典》时的处理方式 731 00:41:26,863 --> 00:41:30,658 他的部分是如此真诚和清澈 732 00:41:30,742 --> 00:41:31,743 (威内塔菲尔茨 歌手) 733 00:41:31,826 --> 00:41:36,748 我罪以得赦免 734 00:41:37,457 --> 00:41:42,921 前我失丧 735 00:41:43,004 --> 00:41:44,464 我答应过他 736 00:41:44,547 --> 00:41:49,677 “我答应给你争取到机会 出一张定义约翰法纳姆的专辑” 737 00:41:51,346 --> 00:41:53,973 约翰掀开掩护后 738 00:41:54,057 --> 00:41:56,392 很容易感到被压碎 739 00:41:58,102 --> 00:42:02,232 但格伦和吉尔根据约翰的声音 740 00:42:02,315 --> 00:42:05,068 一起制定了一个计划 741 00:42:05,860 --> 00:42:11,074 我得看见 742 00:42:11,157 --> 00:42:18,164 我得看见 743 00:42:20,708 --> 00:42:23,461 晚上好 现在播报新闻… 744 00:42:26,548 --> 00:42:28,132 当我说我们必须 745 00:42:28,216 --> 00:42:31,845 抵押房子借钱时 盖娜有些不解 746 00:42:31,928 --> 00:42:36,224 因为我需要现金 我们需要支付录音室 747 00:42:36,307 --> 00:42:37,600 和音乐人的费用 748 00:42:37,684 --> 00:42:41,104 那时候我们没有房贷 那段日子很美好 749 00:42:41,187 --> 00:42:44,440 现在我们要按揭套按揭 750 00:42:44,524 --> 00:42:48,403 当时没人问过我的意见 但在那个时间点 751 00:42:48,486 --> 00:42:50,363 我愿意为约翰抵押两栋房子 752 00:42:50,446 --> 00:42:52,115 这可能是后见之明吧 753 00:42:53,783 --> 00:42:58,162 我拼命想把所有的明星制作人都请来 754 00:42:58,246 --> 00:42:59,747 昆西琼斯 对吧? 755 00:42:59,831 --> 00:43:02,542 格伦想让昆西为法纳姆 制作下一张专辑 756 00:43:02,625 --> 00:43:04,502 但他没能成功 757 00:43:04,586 --> 00:43:07,964 罗斯是小河乐队在美国巡演时的 758 00:43:08,047 --> 00:43:10,967 音乐制作人兼舞台监督 759 00:43:11,050 --> 00:43:12,677 罗斯说:“选我吧” 760 00:43:12,760 --> 00:43:16,556 出于某种原因 格伦这么做了 761 00:43:16,639 --> 00:43:17,974 约翰喜欢罗斯 762 00:43:18,057 --> 00:43:21,060 因为罗斯很安静随和 763 00:43:21,895 --> 00:43:24,022 我想 约翰和罗斯在一起感觉很自在 764 00:43:24,105 --> 00:43:27,650 我设了一个圈套 他当时在曼宁汉路租房子住 765 00:43:27,734 --> 00:43:29,194 令人心灰意冷 766 00:43:29,277 --> 00:43:30,945 但他有个车库 767 00:43:31,029 --> 00:43:33,907 于是旧车库乐队诞生了 768 00:43:33,990 --> 00:43:35,116 吉尔在楼上 769 00:43:35,700 --> 00:43:37,035 我什么都没听到 770 00:43:37,118 --> 00:43:39,370 我时不时会下去给他们送饼干 771 00:43:39,454 --> 00:43:42,957 约翰说:“我们应该 把赫希费尔德叫来 开始做起来” 772 00:43:43,917 --> 00:43:45,543 于是我给赫希费尔德打电话说 773 00:43:45,627 --> 00:43:48,546 “你有兴趣来跟我和约翰 一起做一张唱片吗?” 774 00:43:48,630 --> 00:43:50,006 他说:“好啊” 775 00:43:50,089 --> 00:43:51,841 我刚花了很多钱 776 00:43:51,925 --> 00:43:55,428 买了一个叫采样器的昂贵设备 777 00:43:55,512 --> 00:43:59,349 在1984年要花费3万5千澳元 778 00:44:00,308 --> 00:44:02,060 我觉得这很疯狂 779 00:44:02,143 --> 00:44:05,104 不敢相信自己居然 花那么多钱只为买一台设备 780 00:44:05,188 --> 00:44:08,441 我开来了旅行车 里面装满了我的设备 781 00:44:08,525 --> 00:44:12,028 我有采样器、DX7合成器 782 00:44:12,111 --> 00:44:14,906 先知5型合成器 783 00:44:14,989 --> 00:44:16,783 QX1定序器 784 00:44:16,866 --> 00:44:21,704 连着八个DX7模块 785 00:44:21,788 --> 00:44:24,082 约翰有一台八轨录音机 786 00:44:24,165 --> 00:44:27,877 我们可以用模拟录音带录下他的声音 787 00:44:27,961 --> 00:44:30,129 然后和罗斯结合起来 788 00:44:30,213 --> 00:44:32,590 他有一台新的电子鼓采样器 789 00:44:32,674 --> 00:44:36,052 这就是我们在约翰的车库里 组的管弦乐队 790 00:44:36,636 --> 00:44:38,763 那是我们制作《低语杰克》的控制板 791 00:44:39,389 --> 00:44:42,100 我们做这些时 数字世界才刚刚开始发展 792 00:44:42,183 --> 00:44:44,811 还有采样 当时还是非常早期的时候 793 00:44:44,894 --> 00:44:48,565 我想 我们的电子鼓采样器 794 00:44:48,648 --> 00:44:50,650 是国内最早的几台之一 795 00:44:50,733 --> 00:44:54,153 你会发现约翰很喜欢尝试新事物 796 00:44:54,237 --> 00:44:56,573 他什么都愿意尝试 就像他常说:“对 我愿意试试” 797 00:44:59,701 --> 00:45:02,120 我们都在一艘有趣的小船上 798 00:45:02,203 --> 00:45:04,455 三个人性格古怪而各不相同 799 00:45:07,041 --> 00:45:10,753 我想 约翰和我是主要的创作力量 800 00:45:10,837 --> 00:45:14,174 罗斯负责观察和指导 801 00:45:14,257 --> 00:45:16,217 并帮忙选出最好的片段 802 00:45:16,301 --> 00:45:18,344 我认为这是一个很好的团队 803 00:45:18,428 --> 00:45:22,974 这张专辑对他来说很重要 因为它承载了太多的东西 804 00:45:23,892 --> 00:45:25,560 它承载了太多 805 00:45:27,061 --> 00:45:29,314 找歌是最基本的开始 806 00:45:29,397 --> 00:45:32,483 我至少听了两千首歌 807 00:45:32,567 --> 00:45:34,402 我听了所有的录音样带 808 00:45:34,485 --> 00:45:36,571 我必须完整听完那些歌 809 00:45:36,654 --> 00:45:38,907 因为我也是初出茅庐的词曲作家 810 00:45:38,990 --> 00:45:41,367 我明白这些人付出了多少心血 811 00:45:41,451 --> 00:45:44,329 所以我至少得听完 以示尊重 812 00:45:44,412 --> 00:45:47,207 我给发行商打电话说:“送歌来” 813 00:45:47,290 --> 00:45:49,000 很多人根本不屑一顾… 814 00:45:49,083 --> 00:45:50,168 (罗斯弗雷泽 音乐制作人) 815 00:45:50,251 --> 00:45:53,296 …“约翰?你是什么人? 约翰法纳姆?不 约翰尼?不” 816 00:45:55,507 --> 00:45:58,635 尽管有许多压力 但他人生中第一次 817 00:45:58,718 --> 00:46:00,720 掌控了自己的职业生涯 818 00:46:00,803 --> 00:46:02,889 他高兴得不得了 819 00:46:03,890 --> 00:46:05,600 约翰很挑剔 820 00:46:05,683 --> 00:46:08,102 他拒绝了几首很好的歌 821 00:46:08,186 --> 00:46:11,773 我记得我们收到过 “我们以摇滚打造这城市”的 822 00:46:11,856 --> 00:46:12,690 录音样带 823 00:46:12,774 --> 00:46:14,359 我们以摇滚 824 00:46:15,902 --> 00:46:20,490 我们以摇滚打造这城市 825 00:46:20,573 --> 00:46:22,450 罗斯和我互相看了一眼 心想 826 00:46:22,534 --> 00:46:24,702 “这真是一首流行圣歌” 827 00:46:24,786 --> 00:46:28,748 但约翰说:“不 我不喜欢 太花里胡哨了 就像…” 828 00:46:28,831 --> 00:46:30,416 我们打造这城市 829 00:46:30,500 --> 00:46:32,502 他开始嘲笑它 所以 下一首 830 00:46:36,798 --> 00:46:41,094 我们在音效和编曲上下了很大工夫 831 00:46:41,177 --> 00:46:42,762 这对我来说是张很重要的专辑 832 00:46:42,846 --> 00:46:44,973 我希望回头看时能说出 833 00:46:45,056 --> 00:46:47,308 “这是我做过的最好的专辑” 834 00:46:47,392 --> 00:46:52,063 你没有理由怀疑你所见 835 00:46:52,146 --> 00:46:56,401 闭上眼睛 释放你的感觉 836 00:46:59,028 --> 00:47:01,573 让轮子转动 837 00:47:03,241 --> 00:47:05,285 看他们转身 838 00:47:06,953 --> 00:47:10,123 我想横渡海洋 839 00:47:10,206 --> 00:47:13,084 我已经厌倦了这个城市 840 00:47:13,167 --> 00:47:17,839 我想他们听完了发来的每一首歌 每一张录音样带 841 00:47:17,922 --> 00:47:19,007 截止日期到了 842 00:47:19,090 --> 00:47:20,842 我们必须发行专辑 843 00:47:21,593 --> 00:47:23,803 靠近你一点 844 00:47:23,887 --> 00:47:28,141 我们有了八首很棒的歌 还差一首 845 00:47:28,224 --> 00:47:31,561 我永远不会忘记那个早晨 当我们拿出一盘磁带 846 00:47:31,644 --> 00:47:34,105 放出来就是《勇敢发声》 847 00:47:36,357 --> 00:47:38,985 作者是词曲作家曼弗雷德曼 848 00:47:39,068 --> 00:47:42,697 他创作了这首歌 我想:“他真是个优秀的词曲作家” 849 00:47:42,780 --> 00:47:44,824 核战争是赢不了的 850 00:47:44,908 --> 00:47:47,327 你不能像对其他政府和国家那样 851 00:47:47,410 --> 00:47:49,287 和苏联对话 852 00:47:49,370 --> 00:47:54,375 当时对核武器的恐惧达到顶峰 853 00:47:54,459 --> 00:47:57,253 我和几个朋友一起去看核裁军游行 854 00:47:57,337 --> 00:47:58,463 (克里斯汤普森 音乐家兼词曲作家) 855 00:47:58,546 --> 00:48:01,508 游行是早上六点开始 856 00:48:01,591 --> 00:48:02,800 我们睡过头了 857 00:48:06,513 --> 00:48:09,599 大概有15万人左右 858 00:48:10,600 --> 00:48:13,645 我对自己没能到场感到很沮丧 859 00:48:13,728 --> 00:48:16,940 这给了我创作歌曲的灵感 860 00:48:17,023 --> 00:48:21,945 我约了另外两位 曾多次合作的词曲作家 861 00:48:22,028 --> 00:48:24,239 安迪昆塔和玛吉莱德 862 00:48:25,573 --> 00:48:29,410 一个小时左右 我们就创作出了喜欢的小节 863 00:48:32,205 --> 00:48:34,999 我想出了这个主意 她接道 864 00:48:38,837 --> 00:48:39,838 我唱道 865 00:48:42,382 --> 00:48:43,800 我们都觉得棒极了 866 00:48:44,551 --> 00:48:47,720 基思里德是 普洛柯哈伦乐队的作词人 867 00:48:48,263 --> 00:48:51,099 第二天我去了他家 不出四个小时 868 00:48:51,182 --> 00:48:54,102 我们就写好了现在的歌词 869 00:48:55,812 --> 00:48:58,982 多丽丝泰勒是格伦的发行商 870 00:48:59,732 --> 00:49:00,859 她把它给了我 871 00:49:00,942 --> 00:49:03,194 我上了车 开车去约翰家 872 00:49:03,278 --> 00:49:06,614 我心想:“天啊 太好听了” 873 00:49:06,698 --> 00:49:08,491 到了约翰家 我说:“放这个” 874 00:49:09,909 --> 00:49:12,787 我们听了以后 互相看着对方 内心赞叹 875 00:49:12,871 --> 00:49:14,956 他说:“这太他妈棒了” 876 00:49:15,039 --> 00:49:16,958 在我们录制完专辑的大概两周前 877 00:49:17,041 --> 00:49:19,085 《勇敢发声》出现了 878 00:49:19,169 --> 00:49:22,255 我很生气 我说:“那是我的 我要那首歌” 879 00:49:23,339 --> 00:49:26,092 我们现在必须拿到这首歌 它太棒了 880 00:49:26,176 --> 00:49:29,053 我接到发行公司的电话 881 00:49:29,137 --> 00:49:32,849 他们说:“约翰法纳姆 录了《勇敢发声》 882 00:49:32,932 --> 00:49:34,809 可以给他许可吗?” 883 00:49:34,893 --> 00:49:38,438 我说:“不行” 884 00:49:38,521 --> 00:49:40,356 关于约翰法纳姆 885 00:49:40,440 --> 00:49:42,483 我只知道一首《清洁女工莎蒂》 886 00:49:42,567 --> 00:49:47,113 莎蒂 清洁女工 887 00:49:47,197 --> 00:49:50,825 我们不接受拒绝 我们还是继续制作 888 00:49:50,909 --> 00:49:52,243 他们还录了音 889 00:49:52,327 --> 00:49:56,539 没有许可 他们本不该录 但他们录了 890 00:49:56,623 --> 00:50:00,210 我们决定用机关枪音效 类似鼓掌 891 00:50:00,293 --> 00:50:05,715 有点军国主义 但又像庆祝式的部落文化 892 00:50:05,798 --> 00:50:08,593 我不知道我们在做什么 只是… 893 00:50:08,676 --> 00:50:12,305 这些元素似乎都和这首歌的歌词很搭 894 00:50:13,640 --> 00:50:17,477 但是在独唱部分 我的想法是用排箫 895 00:50:18,394 --> 00:50:22,774 我在合成器上模拟了 所有安第斯排箫的效果 896 00:50:22,857 --> 00:50:26,069 还有实际的排箫样本 897 00:50:26,152 --> 00:50:30,698 但约翰说:“少了点什么 还不够鼓舞人心 898 00:50:31,533 --> 00:50:33,451 我知道了 是风笛” 899 00:50:37,914 --> 00:50:40,708 我说:“你认真的吗?” 900 00:50:40,792 --> 00:50:43,127 “是的 我能听到那种声音” 我说:“好吧 你来决定” 901 00:50:43,211 --> 00:50:47,298 我们联系了墨尔本最好的风笛演奏家 902 00:50:47,382 --> 00:50:51,302 他说:“风笛只能吹降B调一个调” 903 00:50:51,386 --> 00:50:53,012 我说:“可我们是F调” 904 00:51:00,061 --> 00:51:05,024 我必须将整个编曲改成风笛的调子 905 00:51:05,108 --> 00:51:07,485 神奇的是 改完后 还没加入风笛 906 00:51:07,569 --> 00:51:10,238 这首歌已经更好听了 907 00:51:11,072 --> 00:51:16,160 有时一种乐器的局限性恰恰成就了 908 00:51:16,244 --> 00:51:17,662 伟大的作品 909 00:51:18,454 --> 00:51:22,125 对我来说 所有歌曲中 绝对要有的是《勇敢发声》 910 00:51:22,208 --> 00:51:26,379 我对格伦说 他们录制时我想去录音室 911 00:51:27,714 --> 00:51:30,425 "好的 准备好了 进来吧 我们要放歌了” 912 00:51:30,508 --> 00:51:33,261 因为他们在混音的时候不让我进去 913 00:51:33,344 --> 00:51:36,347 盖娜和格伦进来了 他们之后要去餐厅还是什么的 914 00:51:36,431 --> 00:51:38,183 他们穿着漂亮的衣服 915 00:51:38,266 --> 00:51:39,893 我们带了一瓶香槟 916 00:51:39,976 --> 00:51:42,645 我们来到录音室准备听歌 917 00:51:42,729 --> 00:51:47,692 “好了 放给我听吧” 结果令我失望 918 00:51:47,775 --> 00:51:51,321 我和格伦看着彼此 心想:“这不太…” 919 00:51:52,197 --> 00:51:54,866 不是很…约翰看着我们 920 00:51:54,949 --> 00:51:56,284 他说:“你们不喜欢 是吗?” 921 00:51:56,367 --> 00:51:58,536 我说:“这和样带不一样” 922 00:51:58,620 --> 00:52:00,830 他说:“是 但我们录得没问题” 923 00:52:00,914 --> 00:52:04,000 我说:“我觉得你在录样带时唱得 924 00:52:04,083 --> 00:52:05,543 比你这次录得要好” 925 00:52:05,627 --> 00:52:07,587 他很生气 926 00:52:07,670 --> 00:52:09,214 他对我很生气 927 00:52:09,297 --> 00:52:13,092 他对罗斯弗雷泽说 “好吧 我要出去再唱一遍 928 00:52:13,176 --> 00:52:15,720 把灯关掉 把耳机打开” 929 00:52:15,803 --> 00:52:18,765 我录歌的时候最讨厌录音室里有人 930 00:52:18,848 --> 00:52:19,849 因为我会疑神疑鬼 931 00:52:19,933 --> 00:52:22,310 我觉得他们在笑我 在谈论我 932 00:52:22,393 --> 00:52:25,480 你就是那个声音 试图理解这一切 933 00:52:25,563 --> 00:52:28,399 发出声音 清楚地说出来 934 00:52:29,984 --> 00:52:34,072 他把那首歌唱得精彩极了 935 00:52:34,155 --> 00:52:38,451 我们手臂和脖子上的汗毛都竖了起来 936 00:52:38,535 --> 00:52:40,537 我心想:“就是这样” 937 00:52:40,620 --> 00:52:41,788 太棒了 938 00:52:44,332 --> 00:52:46,084 一首绝妙的歌问世了 939 00:52:47,794 --> 00:52:53,591 那是我第一次 投入百分之110的精力 940 00:52:53,675 --> 00:52:55,969 每一拍 每一节都全情投入 941 00:52:56,052 --> 00:52:59,806 在为制作出好作品而欣喜若狂过后 942 00:52:59,889 --> 00:53:04,894 我想 约翰有点消沉 因为我们又回到了未知的状态 943 00:53:04,978 --> 00:53:07,355 会受欢迎吗?我们不知道 944 00:53:08,439 --> 00:53:11,234 我录完这张唱片后 情绪一落千丈 945 00:53:11,317 --> 00:53:14,529 我想 这对我很重要 比任何事都重要 946 00:53:15,321 --> 00:53:17,574 我们为《低语杰克》 举办了一场发布会 947 00:53:17,657 --> 00:53:21,160 只有参与者和朋友能参加 948 00:53:21,244 --> 00:53:22,745 不是媒体活动 949 00:53:23,454 --> 00:53:25,790 约翰不在 他没来 950 00:53:25,874 --> 00:53:27,208 他不肯来 951 00:53:27,292 --> 00:53:29,711 我知道约翰不喜欢派对和聚会 952 00:53:29,794 --> 00:53:32,714 但这是他的时刻 这是他的庆功宴 953 00:53:32,797 --> 00:53:36,176 格伦对吉尔说:“你一定要带他来 954 00:53:36,259 --> 00:53:37,260 他必须在场 955 00:53:37,343 --> 00:53:38,887 这是他的重大时刻” 956 00:53:38,970 --> 00:53:40,805 吉尔说他无法面对 957 00:53:40,889 --> 00:53:43,933 她不得不把他从家里拖出来 因为他像胎儿一样蜷缩着 958 00:53:44,017 --> 00:53:45,727 她说他的情况一团糟 959 00:53:45,810 --> 00:53:48,188 我们有辆蓝色的卡罗拉 960 00:53:48,271 --> 00:53:52,859 我开车 约翰蜷缩在副驾驶座上哭 961 00:53:52,942 --> 00:53:54,027 我对他说 962 00:53:54,110 --> 00:53:58,156 “听着 如果我们到了那里 你不下车的话 963 00:53:58,239 --> 00:53:59,699 你就完蛋了” 964 00:54:00,909 --> 00:54:04,829 那时候 我们对抑郁一词不甚了解 965 00:54:04,913 --> 00:54:09,000 但我觉得约翰制作这张专辑时 正在经历这种状态 966 00:54:09,083 --> 00:54:11,503 尤其是在他完成之后 967 00:54:13,046 --> 00:54:15,965 我知道我们做出了很有意思的东西 968 00:54:16,049 --> 00:54:17,675 约翰的声音也非常美妙 969 00:54:17,759 --> 00:54:20,178 但你永远不知道人们是否会喜欢 970 00:54:20,261 --> 00:54:23,014 我记得格伦在想 “现在我该拿它怎么办?” 971 00:54:24,390 --> 00:54:26,434 格伦开始联系各家电台 972 00:54:26,518 --> 00:54:29,103 想让他们放 但没人愿意放 973 00:54:29,187 --> 00:54:31,439 “不 约翰尼法纳姆不行 不要” 974 00:54:32,106 --> 00:54:33,441 可能连听都不听 975 00:54:33,525 --> 00:54:35,902 大唱片公司不肯发行 976 00:54:37,362 --> 00:54:40,823 最后 我决定自己单干 977 00:54:40,907 --> 00:54:43,826 创立自己的唱片公司 978 00:54:43,910 --> 00:54:45,161 惠特利唱片 979 00:54:45,954 --> 00:54:47,622 (约翰法纳姆 《勇敢发声》) 980 00:54:47,705 --> 00:54:49,499 我带着唱片来到3M电台 981 00:54:49,582 --> 00:54:52,126 他说:“格伦 这可是约翰尼 982 00:54:52,210 --> 00:54:54,295 只要我还清醒着 983 00:54:54,379 --> 00:54:57,090 就不可能在3M电台上 放约翰尼法纳姆的歌” 984 00:54:57,173 --> 00:55:00,468 格伦打电话来说 985 00:55:00,552 --> 00:55:03,888 他要带约翰的新专辑来 想放给我听 986 00:55:03,972 --> 00:55:08,142 我已经知道格伦去过几个电台 987 00:55:08,226 --> 00:55:09,185 都被拒绝了 988 00:55:09,269 --> 00:55:12,772 所以我有点担心 这会不会是另一首《莎蒂》 989 00:55:12,856 --> 00:55:14,357 或者什么烂歌 990 00:55:14,899 --> 00:55:18,695 格伦像往常一样跨过桌子跑了进来 991 00:55:18,778 --> 00:55:20,572 手里拿着专辑说:“我们来放歌吧” 992 00:55:20,655 --> 00:55:22,740 他说:“就是这首单曲” 993 00:55:22,824 --> 00:55:25,618 我听到前奏 994 00:55:28,621 --> 00:55:32,834 我心想:“这有点特别” 然后越来越强烈 995 00:55:37,046 --> 00:55:38,965 接着乐器声加入 996 00:55:48,516 --> 00:55:49,893 然后约翰开始唱 997 00:55:49,976 --> 00:55:51,895 我们有机会 998 00:55:52,854 --> 00:55:57,025 翻开新的一页 999 00:55:57,108 --> 00:56:01,779 我想:“天啊 太好听了 太棒了” 1000 00:56:01,863 --> 00:56:03,948 我没等到歌曲结束 1001 00:56:04,032 --> 00:56:05,366 我的情绪有点激动 1002 00:56:05,450 --> 00:56:10,538 我没有等下去 大步走过走廊 直接走进播音室 1003 00:56:10,622 --> 00:56:13,208 我对播音员说:“请播放这首歌” 1004 00:56:13,291 --> 00:56:15,376 他说:“是谁?” 我说:“约翰法纳姆” 1005 00:56:15,460 --> 00:56:18,129 他说:“什么?” 我说:“放” 1006 00:56:18,838 --> 00:56:21,591 你就是那个声音 试图理解这一切 1007 00:56:21,674 --> 00:56:24,552 发出声音 清楚地说出来 1008 00:56:28,681 --> 00:56:30,975 我问:“约翰在哪里?” “他在会议室 1009 00:56:31,059 --> 00:56:35,355 可能现在正蜷缩在会议室桌下” 1010 00:56:35,897 --> 00:56:38,233 约翰走进来 他们互相拥抱着 1011 00:56:38,316 --> 00:56:40,902 格伦看着我说:“谢谢” 1012 00:56:40,985 --> 00:56:43,821 我说:“不用谢我 这很棒” 1013 00:56:43,905 --> 00:56:48,117 你的职业生涯中 就是会遇到这样神奇的时刻 1014 00:56:48,243 --> 00:56:49,744 令你永远难忘 1015 00:56:51,913 --> 00:56:54,666 彼此的力量让我们更强大 1016 00:56:55,291 --> 00:56:57,085 我正在悉尼开着车 1017 00:56:57,168 --> 00:57:01,256 扬声器里突然传出歌声 我想:“天啊 这是谁?得注意了” 1018 00:57:01,339 --> 00:57:03,925 我去接一个写歌的朋友 1019 00:57:04,008 --> 00:57:07,303 他眼里噙着泪走出来 我说 1020 00:57:07,387 --> 00:57:10,932 “鲍比 你没事吧?” 他说:“我听了那个歌手的新歌” 1021 00:57:11,015 --> 00:57:13,518 他哭了 他非常… 1022 00:57:13,601 --> 00:57:17,564 他和我一样 知道这首歌会一炮而红 1023 00:57:17,647 --> 00:57:19,065 我们知道会是这样 1024 00:57:19,148 --> 00:57:20,316 他要腾飞了 1025 00:57:20,400 --> 00:57:23,278 我听着 想道 “天啊 他找到自己的声音了 1026 00:57:23,361 --> 00:57:25,113 这很危险 他要走红了” 1027 00:57:25,196 --> 00:57:28,283 当然 我一听到这首歌 就意识到这版录音很好 1028 00:57:28,366 --> 00:57:30,034 他唱得非常好 1029 00:57:30,118 --> 00:57:32,203 用风笛伴奏非常特别 1030 00:57:32,287 --> 00:57:34,914 我心想:“这家伙到底是谁?” 1031 00:57:34,998 --> 00:57:37,125 太有力量了 1032 00:57:37,208 --> 00:57:38,209 (席琳迪翁) 1033 00:57:38,293 --> 00:57:40,086 他的声音太美妙了 1034 00:57:40,170 --> 00:57:43,756 似宗教而又不是宗教 我很喜欢 1035 00:57:43,840 --> 00:57:44,841 (罗比威廉姆斯) 1036 00:57:44,924 --> 00:57:46,259 如果你不信教 1037 00:57:46,342 --> 00:57:49,262 感觉它恰好填补了宗教信仰的缺口 1038 00:57:49,345 --> 00:57:50,972 首先 这首歌很棒 1039 00:57:51,055 --> 00:57:56,477 但约翰的表演 他的演唱才是这首歌的关键 1040 00:57:56,561 --> 00:58:00,148 太感人了 我非常喜欢 1041 00:58:00,231 --> 00:58:02,609 约翰喜欢那种情绪 真的 1042 00:58:02,692 --> 00:58:05,612 我只是个歌手 我可以发表我的评论 1043 00:58:05,695 --> 00:58:07,488 希望能抓住人们的想象 1044 00:58:07,572 --> 00:58:08,907 让他们思考一下 1045 00:58:08,990 --> 00:58:12,785 这首歌很棒 约翰的诠释也很棒 1046 00:58:13,870 --> 00:58:17,081 我们能发声 我想 有时候我们都忘了 1047 00:58:17,165 --> 00:58:20,210 我们有发言权 可以为自己的信仰发声 1048 00:58:22,128 --> 00:58:25,256 我录制唱片 接受采访 参与这一切 1049 00:58:25,340 --> 00:58:29,260 唯一的目的就是为了能去现场表演 1050 00:58:29,344 --> 00:58:30,345 仅此而已 1051 00:58:37,060 --> 00:58:41,856 我们制作了这张很棒的专辑 现在约翰想去巡回演出 1052 00:58:41,940 --> 00:58:46,110 我们讨论了一下 约翰认为我们需要 1053 00:58:46,194 --> 00:58:48,112 一些演奏水平高超的年轻乐手 1054 00:58:48,196 --> 00:58:50,615 如果你需要弹32小节吉他 弹到琴弦发烫 1055 00:58:50,698 --> 00:58:53,993 那你就找对人了 我正好有这个本事 1056 00:58:56,204 --> 00:58:58,122 非常原始 充满能量 1057 00:59:01,000 --> 00:59:02,877 为了好玩 我开始制作样带 1058 00:59:02,961 --> 00:59:05,213 我把磁带寄给我所能找到的 1059 00:59:05,296 --> 00:59:06,714 一切经纪公司或唱片公司 1060 00:59:07,549 --> 00:59:10,468 (布雷特加赛德 吉他手) 1061 00:59:10,552 --> 00:59:12,720 我找到的地址之一就是惠特利公司 1062 00:59:12,804 --> 00:59:17,642 布雷特住在维多利亚州中部 他寄来了一盘磁带 1063 00:59:17,725 --> 00:59:19,727 惠特利的信头 很棒吧? 1064 00:59:19,811 --> 00:59:22,981 “亲爱的布雷特 你的录音带和信收到了 请来电” 1065 00:59:23,064 --> 00:59:26,025 布雷特加赛德成功加入了乐队 1066 00:59:26,109 --> 00:59:28,528 这封信很好 是我想要的 1067 00:59:29,279 --> 00:59:30,822 听到他的录音带就决定了 1068 00:59:30,905 --> 00:59:34,492 他是你能想象到的最惊人的吉他手 1069 00:59:34,576 --> 00:59:38,746 那正是约翰想要的 技艺高超 手法灵巧的同时 1070 00:59:38,830 --> 00:59:40,623 还有强有力的和弦 1071 00:59:40,707 --> 00:59:44,878 在追求成功的道路上 你只需要克服一样东西 1072 00:59:45,712 --> 00:59:46,713 压力 1073 00:59:49,174 --> 00:59:52,510 他们给了我一盘磁带 里面有四五首歌 1074 00:59:52,594 --> 00:59:55,013 我认真地研究了一周 1075 00:59:55,096 --> 00:59:56,097 (安格斯博乔尔 鼓手) 1076 00:59:56,181 --> 00:59:58,391 我们本可以挑选最好的资深鼓手 1077 00:59:58,474 --> 01:00:00,393 但是安格斯身上有一种能量 1078 01:00:00,476 --> 01:00:01,394 我想他当时应该刚满20岁 1079 01:00:01,477 --> 01:00:05,398 他的笑容很可爱 不只是在脸上 还有在鼓声里 1080 01:00:05,481 --> 01:00:09,319 他也很会打鼓 就像约翰的鼓手版本 1081 01:00:09,402 --> 01:00:12,030 他们那晚打电话给我说 “你明天可以来吗?” 1082 01:00:12,113 --> 01:00:13,114 我说:“可以” 1083 01:00:15,116 --> 01:00:18,995 我的乐队里有两个年轻人 一位是火热的吉他手布雷特加赛德 1084 01:00:19,078 --> 01:00:20,622 还有一位是鼓手安格斯博乔尔 1085 01:00:22,457 --> 01:00:25,043 我出道时他们还没出生 所以不会有先入之见 1086 01:00:25,126 --> 01:00:26,127 很棒 1087 01:00:30,048 --> 01:00:33,468 我真的很想去巡演 我希望我们能演很多场 1088 01:00:33,551 --> 01:00:38,306 约翰已经准备好上台 用这些美妙的歌曲唱出他的心声 1089 01:00:40,892 --> 01:00:43,686 事实上 我们争取不到多少演出机会 1090 01:00:46,648 --> 01:00:48,775 我觉得问题在于 1091 01:00:48,858 --> 01:00:50,735 大家从没把我视为靠谱的歌手 1092 01:00:50,818 --> 01:00:53,821 因为我能感觉到它就像暴风雨般袭来 1093 01:00:53,905 --> 01:00:56,282 我被贴上了 《莎蒂》这类轻柔音乐的标签 1094 01:00:56,366 --> 01:00:59,244 但那已经是19年前的事了 我早就不再表演那个了 1095 01:00:59,327 --> 01:01:02,038 减轻压力 1096 01:01:02,121 --> 01:01:06,584 经纪人出于礼貌 为约翰安排了一些演出 1097 01:01:06,668 --> 01:01:08,211 他们为约翰安排了 1098 01:01:09,921 --> 01:01:12,340 最差的酒吧演出 1099 01:01:13,383 --> 01:01:15,927 抓住方向盘 慢慢转动 1100 01:01:16,010 --> 01:01:18,471 我记得他说 “我不想回到联盟俱乐部” 1101 01:01:18,555 --> 01:01:21,558 他说:“如果必须这样 那就完了” 1102 01:01:25,019 --> 01:01:28,147 我们开车去本迪戈和巴拉瑞特演出 1103 01:01:28,231 --> 01:01:30,650 然后去阿德莱德 全靠一辆塔勒戈 1104 01:01:31,401 --> 01:01:32,694 一周至少六个晚上 1105 01:01:32,777 --> 01:01:37,448 自从认识你 一切都变了 1106 01:01:37,532 --> 01:01:41,578 早期在酒吧演出很有趣 因为非常脏乱 1107 01:01:42,495 --> 01:01:45,999 走进来的观众极其混杂 1108 01:01:46,082 --> 01:01:48,293 而且可以近距离看到他们 1109 01:01:48,376 --> 01:01:50,336 一切都不再相同 1110 01:01:50,420 --> 01:01:54,424 近距离感受他们的能量 真的很令人兴奋 1111 01:01:56,092 --> 01:01:59,762 你知道吗? 1112 01:01:59,846 --> 01:02:02,348 这一切的意义是什么? 1113 01:02:02,432 --> 01:02:05,518 我确定我们已经有了一些好的进展 1114 01:02:05,602 --> 01:02:08,646 走吧 别等太久 1115 01:02:08,730 --> 01:02:10,899 在这行 你最终会像煤矿工人一样 1116 01:02:10,982 --> 01:02:14,068 尤其是到了我所处的阶段 随着纪录开始在不同的地方被打破 1117 01:02:14,152 --> 01:02:16,905 你只需要顺其自然 1118 01:02:16,988 --> 01:02:18,823 别等太久 1119 01:02:18,907 --> 01:02:22,368 每场演出我们都越来越好 1120 01:02:22,452 --> 01:02:24,913 他开始构想正常运转起来后 要做些什么安排 1121 01:02:24,996 --> 01:02:25,997 他知道自己想要什么 1122 01:02:26,080 --> 01:02:27,957 他们如何控制你的世界 1123 01:02:28,041 --> 01:02:31,127 这就像是全国性的多米诺骨牌效应 1124 01:02:31,211 --> 01:02:34,005 每个人都说:“天啊 这太棒了” 1125 01:02:35,215 --> 01:02:36,799 看到这种反响真开心 1126 01:02:36,883 --> 01:02:38,968 我记得我妈对我大喊 1127 01:02:39,052 --> 01:02:41,304 “快来 你上电视了” 1128 01:02:41,387 --> 01:02:42,514 我跑过去一看 1129 01:02:42,597 --> 01:02:45,558 所有的早间节目 都在播《勇敢发声》的视频片段 1130 01:02:45,642 --> 01:02:48,811 他们总是选我穿着背心的片段 1131 01:02:50,396 --> 01:02:51,606 天啊 1132 01:02:52,607 --> 01:02:55,109 所以我想:“他获得认可了 1133 01:02:55,193 --> 01:02:57,987 他终于如愿以偿了 真棒 会成功的” 1134 01:02:58,071 --> 01:03:00,490 你只是一个名字 1135 01:03:01,407 --> 01:03:02,742 只是一面展开的旗帜 1136 01:03:02,825 --> 01:03:05,662 专辑一经发行就引起了共鸣 1137 01:03:05,745 --> 01:03:08,790 他们说什么 1138 01:03:09,624 --> 01:03:11,960 你就做什么 1139 01:03:13,795 --> 01:03:16,214 巡演范围越来越大 1140 01:03:17,131 --> 01:03:21,010 场馆很大 但很快又不够大了 1141 01:03:24,013 --> 01:03:26,558 每次演出他们都会围成一个圈 1142 01:03:26,641 --> 01:03:28,643 乐队、伴唱、法纳姆、格伦、盖娜 1143 01:03:28,726 --> 01:03:29,561 (保罗丹蒂 演唱会筹办人) 1144 01:03:29,644 --> 01:03:32,814 就像圣诞节前的家庭时光 1145 01:03:32,897 --> 01:03:36,234 上台前小酌一下 1146 01:03:36,317 --> 01:03:39,195 这是个大家庭 大家都爱约翰 1147 01:03:39,279 --> 01:03:40,947 走吧 消失吧 1148 01:03:42,198 --> 01:03:47,537 (澳大利亚前50位 《低语杰克》 约翰法纳姆) 1149 01:03:47,620 --> 01:03:50,415 我记得专辑登上榜首的那天 1150 01:03:50,498 --> 01:03:53,835 我们开车去参加一个活动 我环顾四周 说道 1151 01:03:53,918 --> 01:03:57,714 “约翰 你知道我们的专辑 在全国排名第一了吗? 1152 01:03:57,797 --> 01:03:59,090 你能相信吗?” 1153 01:04:02,302 --> 01:04:03,803 他直接爆发了 1154 01:04:05,555 --> 01:04:08,975 他一下子泪流满面 1155 01:04:12,020 --> 01:04:15,607 我一直认为我们很特别 但没人预料得到 1156 01:04:15,690 --> 01:04:19,152 我们能连续26周蝉联冠军 1157 01:04:20,361 --> 01:04:24,032 这是最棒的事 因为我们遇到了那么多阻力 1158 01:04:24,115 --> 01:04:27,577 作为音乐人 尤其是歌手 1159 01:04:27,660 --> 01:04:29,412 我以前根本没有得到信任 1160 01:04:30,663 --> 01:04:32,165 他给了我一小盘磁带 1161 01:04:32,248 --> 01:04:35,084 手写的便条上写着:“谢谢你 伙计 1162 01:04:35,168 --> 01:04:38,296 谢谢你给我这个机会 爱你的约翰尼” 1163 01:04:38,379 --> 01:04:40,840 这是一个非常珍贵的纪念品 1164 01:04:40,924 --> 01:04:43,301 格伦一直视为珍宝 1165 01:04:44,344 --> 01:04:47,263 原本有人认为 1166 01:04:47,347 --> 01:04:50,225 他可能在提前经历中年音乐危机? 1167 01:04:50,308 --> 01:04:52,685 他可能想玩摇滚? 1168 01:04:52,769 --> 01:04:56,147 人们原来对他的种种看法 都被空前的公众接受度打破了 1169 01:04:56,231 --> 01:04:58,983 这是我们都没有预料到的 1170 01:05:00,193 --> 01:05:06,074 整整一代人发现了 这位新艺人、新歌手 1171 01:05:06,157 --> 01:05:09,035 这些美妙的歌曲 这个美妙的人 1172 01:05:09,661 --> 01:05:12,413 而他一直就在他们眼皮底下 1173 01:05:12,497 --> 01:05:15,083 我觉得 观众越多他就越开心 1174 01:05:15,166 --> 01:05:18,920 歌手约翰法纳姆 创纪录的澳大利亚巡演 1175 01:05:19,003 --> 01:05:21,923 今晚起来到悉尼 将在娱乐中心举办五场演唱会 1176 01:05:22,006 --> 01:05:24,008 约翰法纳姆的“低语杰克巡演” 1177 01:05:24,092 --> 01:05:26,344 是澳洲艺人举办过的最大型的巡演 1178 01:05:26,427 --> 01:05:28,638 据说我们吸引了25万观众 1179 01:05:28,721 --> 01:05:31,432 我有他们的名字和地址 我要写信感谢他们 1180 01:05:31,516 --> 01:05:33,685 在西德和瑞典名列榜首 1181 01:05:33,768 --> 01:05:35,520 在法国和意大利排行榜上节节攀升 1182 01:05:35,603 --> 01:05:38,815 在英格兰 他冲上了 百佳榜单的第66位 1183 01:05:38,898 --> 01:05:40,775 美国人也很喜欢他 1184 01:05:40,859 --> 01:05:43,820 所以恭喜你 约翰 祝你好运 1185 01:05:43,903 --> 01:05:46,906 登顶瑞典、挪威和丹麦榜单 1186 01:05:46,990 --> 01:05:48,533 得到瑞典的流行歌王称号 1187 01:05:51,828 --> 01:05:54,747 看到那么多德国粉丝 感觉很特别 1188 01:05:54,831 --> 01:05:56,082 (1987年6月 西德慕尼黑) 1189 01:05:59,544 --> 01:06:03,423 (发声) 1190 01:06:07,886 --> 01:06:11,306 柏林墙仍然矗立着 人民已受够了 1191 01:06:12,182 --> 01:06:14,809 所以《勇敢发声》在那里大获成功 1192 01:06:14,893 --> 01:06:17,228 因为他们已准备好迎接改变 1193 01:06:18,062 --> 01:06:19,856 准备好迎接人的改变 1194 01:06:19,939 --> 01:06:23,318 我们有机会 1195 01:06:23,401 --> 01:06:27,572 翻开新的一页 1196 01:06:29,866 --> 01:06:32,535 我们可以书写自己想要的故事 1197 01:06:32,619 --> 01:06:39,292 我们得在老去之前维持生计 1198 01:06:39,876 --> 01:06:41,753 现场有超过十万人 1199 01:06:42,295 --> 01:06:44,923 我们上台时 他们都疯狂了 1200 01:06:45,006 --> 01:06:47,425 我们都为人子女 1201 01:06:48,051 --> 01:06:50,762 我们都为人子女 1202 01:06:51,596 --> 01:06:57,560 我们还要相望到什么时候 1203 01:06:59,270 --> 01:07:02,732 直到倒在枪杆下吗? 1204 01:07:02,815 --> 01:07:04,025 一起唱 1205 01:07:04,108 --> 01:07:06,945 你就是那个声音 试图理解这一切 1206 01:07:07,028 --> 01:07:09,489 发出声音 清楚地说出来 1207 01:07:15,745 --> 01:07:18,289 我们不会静坐着沉默 1208 01:07:18,373 --> 01:07:21,042 我们不能活在恐惧中 1209 01:07:26,923 --> 01:07:28,675 我们没有风笛手 1210 01:07:28,758 --> 01:07:31,261 所以我们的一个乐队管理员 1211 01:07:31,344 --> 01:07:33,346 拿着风笛走上台 他至少是苏格兰人 1212 01:07:33,429 --> 01:07:34,889 他差点晕倒 1213 01:07:36,516 --> 01:07:39,060 我能看到他的背面 当他转身时 1214 01:07:39,143 --> 01:07:40,603 我看到他面色惨白 1215 01:07:41,271 --> 01:07:43,356 我们都为人子女 1216 01:07:44,274 --> 01:07:46,818 我们都为人子女 1217 01:07:47,527 --> 01:07:54,033 我们还要相望到什么时候 1218 01:07:56,077 --> 01:08:00,164 直到倒在枪杆下吗? 1219 01:08:02,917 --> 01:08:05,628 你就是那个声音 试图理解这一切 1220 01:08:05,712 --> 01:08:08,339 发出声音 清楚地说出来 1221 01:08:13,928 --> 01:08:16,972 我们不会静坐着沉默 1222 01:08:17,056 --> 01:08:19,434 我们不能活在恐惧中 1223 01:08:25,023 --> 01:08:28,193 你就是那个声音 试图理解这一切 1224 01:08:28,275 --> 01:08:30,028 发出声音 清楚地说出来 1225 01:08:30,110 --> 01:08:32,947 没关系 慢慢来 我有一整晚的时间 1226 01:08:35,074 --> 01:08:39,829 约翰很爱他的粉丝 但能得到同行的认可 1227 01:08:39,913 --> 01:08:41,456 对他来说意义重大 1228 01:08:41,538 --> 01:08:42,998 获奖者是… 1229 01:08:43,082 --> 01:08:45,083 亲爱的 你可以买大房子了 1230 01:08:45,168 --> 01:08:46,793 约翰法纳姆 《勇敢发声》 1231 01:08:46,878 --> 01:08:48,003 (澳大利亚唱片业奖) 1232 01:08:48,087 --> 01:08:50,924 最重要的是 我想感谢我的经纪人 1233 01:08:51,007 --> 01:08:53,676 兼好友 格伦惠特利 1234 01:08:54,677 --> 01:08:58,014 他一直以行动支持着我 我很感谢他 1235 01:08:58,096 --> 01:09:00,183 谢谢你 格伦 非常感谢 1236 01:09:00,266 --> 01:09:04,020 我们那晚赢得了七个奖项 1237 01:09:04,103 --> 01:09:08,024 《低语杰克》成为当年 销量最高的专辑 1238 01:09:08,107 --> 01:09:13,613 至今仍是澳大利亚 本土歌手销量最高的专辑 1239 01:09:15,155 --> 01:09:18,243 我们不能活在恐惧中 1240 01:09:33,800 --> 01:09:36,427 晚安 非常感谢大家 再见 1241 01:09:37,971 --> 01:09:41,224 很高兴看到约翰这样的人 在20年后回归 1242 01:09:41,349 --> 01:09:42,891 并创作出比以往更好的唱片 1243 01:09:42,976 --> 01:09:45,770 我觉得这很了不起 对所有人来说都是一种激励 1244 01:09:51,609 --> 01:09:54,445 《勇敢发声》太鼓舞人心了 1245 01:09:54,529 --> 01:09:56,739 我心想:“天啊” 1246 01:09:56,823 --> 01:09:59,200 我当时一边随议会在公路上工作 1247 01:09:59,284 --> 01:10:02,787 一边努力创作歌曲来做一张专辑 1248 01:10:02,871 --> 01:10:07,208 随着日子一天天过去 1249 01:10:07,292 --> 01:10:10,378 我对生命的热爱越来越强烈 1250 01:10:12,172 --> 01:10:16,634 重要的甚至不是他的成功 而是他做了一件 1251 01:10:18,136 --> 01:10:19,387 非常棒的事 1252 01:10:20,138 --> 01:10:21,222 你就是… 1253 01:10:21,306 --> 01:10:24,142 你会情不自禁地去听他的歌声 1254 01:10:24,684 --> 01:10:26,936 并受到影响 我就是这样 1255 01:10:27,020 --> 01:10:30,231 有些事情在我看来 1256 01:10:30,732 --> 01:10:33,902 不再像以前那样 1257 01:10:33,985 --> 01:10:36,446 这推动了我的事业 1258 01:10:36,529 --> 01:10:38,823 我更靠近了 1259 01:10:38,907 --> 01:10:40,533 我不再踌躇不前 1260 01:10:40,617 --> 01:10:46,247 约翰进来唱了《时光荏苒》 还唱了另外四五首歌 1261 01:10:46,331 --> 01:10:49,250 随着日子一天天过去 1262 01:10:49,334 --> 01:10:51,878 我越来越接近 1263 01:10:51,961 --> 01:10:53,588 你需要那种动力 1264 01:10:53,671 --> 01:10:58,009 他绝对是完成这张专辑的主心骨 1265 01:10:58,801 --> 01:11:01,930 随着日子一天天过去 1266 01:11:02,013 --> 01:11:03,723 谢谢你 约翰 1267 01:11:04,682 --> 01:11:09,604 我会回到你身边 1268 01:11:18,029 --> 01:11:22,408 我还是对我自认为的 缺乏认可度的问题耿耿于怀 1269 01:11:23,618 --> 01:11:26,871 《莎蒂》发行后迅速走红 我在发行前两天 1270 01:11:26,955 --> 01:11:29,499 刚辞掉水管工的工作 结果歌就火了 1271 01:11:29,582 --> 01:11:32,502 从出生的那一天起 1272 01:11:32,585 --> 01:11:34,587 我们一直沿着轨道前进 1273 01:11:34,671 --> 01:11:37,715 我感觉自己从未为此付出过努力 而是免费得到的 1274 01:11:37,799 --> 01:11:40,718 有时它是好的 1275 01:11:40,802 --> 01:11:43,555 我现在感觉好多了 因为我非常努力 1276 01:11:45,640 --> 01:11:48,476 如果我们回头看 1277 01:11:49,185 --> 01:11:51,563 一股浪潮涌来 1278 01:11:53,982 --> 01:11:59,904 推动我们走向新时代 1279 01:11:59,988 --> 01:12:02,031 那世界呢? 1280 01:12:02,115 --> 01:12:06,703 那我们周围的世界呢? 1281 01:12:06,786 --> 01:12:09,080 那世界呢? 1282 01:12:09,163 --> 01:12:13,042 原先要从不知名的词曲作家那里 搜罗歌曲 1283 01:12:13,126 --> 01:12:15,962 而在《低语杰克》之后 我们被歌曲淹没了 1284 01:12:17,839 --> 01:12:19,632 现在我们的父亲… 1285 01:12:19,716 --> 01:12:23,094 大家纷纷向我们提供最新最好的作品 1286 01:12:23,178 --> 01:12:26,222 但除非能令约翰产生共鸣 否则他不会唱 1287 01:12:26,306 --> 01:12:32,061 那理性的时代呢? 1288 01:12:32,145 --> 01:12:34,898 键盘手大卫赫希费尔德 请为他鼓掌 1289 01:12:35,398 --> 01:12:37,817 幸运的是 我现在有一个好的团队 1290 01:12:37,901 --> 01:12:40,987 他们都是优秀的乐手 都希望能把事情做到最好 1291 01:12:46,743 --> 01:12:49,746 约翰的下一张专辑《理性时代》 1292 01:12:49,829 --> 01:12:53,958 是一张杰出的唱片 一经发布便在澳大利亚登上榜首 1293 01:12:54,751 --> 01:12:57,587 我认为 这确定了他不是昙花一现 1294 01:12:57,670 --> 01:12:59,422 他做了第二张专辑 而且一样好 1295 01:13:09,724 --> 01:13:11,893 我记得他跟我说过 在他早期的时候 1296 01:13:11,976 --> 01:13:15,396 制作人会选歌、选调 1297 01:13:15,480 --> 01:13:17,815 录音 然后他就负责演唱 1298 01:13:17,899 --> 01:13:21,236 现在情况完全不同了 1299 01:13:21,319 --> 01:13:23,655 到第三张专辑时 我们开始自己写歌 1300 01:13:23,738 --> 01:13:27,867 今晚我惹了些麻烦 1301 01:13:28,660 --> 01:13:31,788 我想我只是有点忧伤 1302 01:13:32,872 --> 01:13:34,207 已经过了那么久 1303 01:13:34,290 --> 01:13:36,084 当我第一次听到《为你燃烧》时 1304 01:13:36,167 --> 01:13:39,087 我心想:“天啊 他超越自己了 1305 01:13:39,170 --> 01:13:41,840 他在不断提高难度” 1306 01:13:43,383 --> 01:13:45,218 但我燃烧… 1307 01:13:45,301 --> 01:13:48,638 《为你燃烧》真是首好歌 1308 01:13:48,721 --> 01:13:51,933 我知道很多歌曲的背景故事 1309 01:13:53,142 --> 01:13:56,271 是的 我想 他有一晚确实惹上了麻烦 1310 01:13:56,354 --> 01:13:58,064 虽然不严重 1311 01:13:58,147 --> 01:14:03,069 但《为你燃烧》就是一首 关于靠自己摆脱困境的歌 1312 01:14:03,152 --> 01:14:06,573 你总感觉自己孤身一人 1313 01:14:06,656 --> 01:14:11,077 我还记得我告诉他我有毒瘾的时候 1314 01:14:11,160 --> 01:14:16,082 他很震惊 也很受伤 因为我之前没告诉他 1315 01:14:16,666 --> 01:14:20,837 但他对我还是那么友爱 1316 01:14:20,920 --> 01:14:23,214 他说:“加油 做点什么” 1317 01:14:23,298 --> 01:14:24,424 于是我做了 1318 01:14:24,507 --> 01:14:28,887 我为你燃烧 1319 01:14:29,721 --> 01:14:33,850 我该怎么做 1320 01:14:33,933 --> 01:14:37,103 为你 1321 01:14:37,187 --> 01:14:39,397 从某一刻起 他有了足够的自信 1322 01:14:39,480 --> 01:14:44,360 可以写歌分享自己的心声 他也想唱自己的歌 1323 01:14:44,444 --> 01:14:46,362 他写了一些好歌 1324 01:14:47,113 --> 01:14:49,949 我认为对于艺术家来说 1325 01:14:50,033 --> 01:14:53,203 能够自己表达感受 而不是依靠别人来写歌 1326 01:14:53,286 --> 01:14:55,997 是一个重要的转变 1327 01:14:56,080 --> 01:15:03,087 为你 1328 01:15:04,130 --> 01:15:10,136 燃烧 1329 01:15:14,599 --> 01:15:17,227 他偶尔会被要求唱《莎蒂》 1330 01:15:17,352 --> 01:15:19,687 -多年来他一直拒绝 -不! 1331 01:15:20,522 --> 01:15:21,898 再大声点! 1332 01:15:21,981 --> 01:15:25,109 最终 他不仅现场演唱了… 1333 01:15:25,193 --> 01:15:26,361 好吧 1334 01:15:28,446 --> 01:15:32,659 我还为它编排了一支 96人的管弦乐队来伴奏 1335 01:15:32,742 --> 01:15:34,786 “听好了 这就是该死的《莎蒂》” 1336 01:15:34,869 --> 01:15:39,123 莎蒂 清洁女工 1337 01:15:39,207 --> 01:15:40,583 我们都弹着尤克里里 1338 01:15:40,667 --> 01:15:43,294 带着可靠的刷子和一桶水 1339 01:15:43,378 --> 01:15:45,338 真不敢相信我竟然在唱这个 1340 01:15:45,421 --> 01:15:51,386 她拼命工作 为了家中生计 1341 01:15:51,469 --> 01:15:55,181 他自信地唱着 带着热情、活力和善良 1342 01:15:55,265 --> 01:15:56,432 来吧! 1343 01:15:56,516 --> 01:15:58,142 莎蒂 1344 01:15:59,143 --> 01:16:02,188 就在那一刻 我看到这样一个约翰法纳姆 他说 1345 01:16:02,772 --> 01:16:05,066 “我再也不在乎别人怎么想了” 1346 01:16:08,486 --> 01:16:11,739 我从未打算扮演任何形象 这就是我 1347 01:16:12,240 --> 01:16:14,534 其他人给我贴标签 1348 01:16:14,617 --> 01:16:16,995 不管怎样我都不担心 1349 01:16:19,414 --> 01:16:22,709 那对格伦和约翰来说 都是一段美好的时光 1350 01:16:24,586 --> 01:16:27,797 见证着约翰在各个方面都闪闪发光 1351 01:16:30,675 --> 01:16:34,721 格伦对约翰的信任相当不可思议 1352 01:16:34,804 --> 01:16:38,141 我以前几乎从未听过这样的故事 1353 01:16:38,224 --> 01:16:43,855 如果你真的想找到优秀 忠诚、富有同情心的人 1354 01:16:44,480 --> 01:16:46,024 娱乐行业 1355 01:16:46,107 --> 01:16:50,111 恐怕不是你的首选 1356 01:16:50,195 --> 01:16:54,324 正因如此 真正优秀的人才能脱颖而出 1357 01:16:54,407 --> 01:16:57,368 他们在很多方面都形影不离 1358 01:16:57,452 --> 01:16:59,162 我记得 几乎每场演出 1359 01:16:59,245 --> 01:17:01,706 都能在舞台边看到格伦 1360 01:17:02,332 --> 01:17:05,210 我们就像兄弟一样 非常亲近 1361 01:17:05,293 --> 01:17:07,921 他是我一个孩子的教父 是我婚礼的伴郎 1362 01:17:08,004 --> 01:17:09,339 我们从来没有签过合同 1363 01:17:09,422 --> 01:17:12,091 我们认为没有这个必要 1364 01:17:12,175 --> 01:17:13,676 格伦支持着约翰 1365 01:17:13,760 --> 01:17:17,430 而约翰也不只一次支持着格伦 1366 01:17:19,182 --> 01:17:22,936 他和我们一起经历了许多风风雨雨 1367 01:17:23,019 --> 01:17:24,896 我当过约翰法纳姆的经纪人 1368 01:17:24,979 --> 01:17:27,106 后来转行做体育管理 1369 01:17:27,190 --> 01:17:30,693 我的惠特利公司 最终在股票交易所上市了 1370 01:17:30,777 --> 01:17:33,905 我想请你帮个忙 在黑板上写粉笔字 1371 01:17:33,988 --> 01:17:35,281 你知道那些家伙是什么人吗? 1372 01:17:35,365 --> 01:17:38,076 我会用粉笔 但不知道该写什么 1373 01:17:38,159 --> 01:17:40,203 -你去过证券交易所吗? -没有 1374 01:17:40,286 --> 01:17:42,038 -那里比摇滚演唱会还糟 -是吗? 1375 01:17:42,121 --> 01:17:43,456 -很凶残 -好吧 1376 01:17:44,457 --> 01:17:48,503 我见证了澳洲调频电台的起步 1377 01:17:48,586 --> 01:17:53,299 我开始狂妄自大 觉得自己是不可战胜的 1378 01:17:56,219 --> 01:17:58,054 格伦卷入了一起税务诈骗案 1379 01:17:58,137 --> 01:18:01,599 很多大人物参与其中 许多人的金额要大得多 1380 01:18:01,683 --> 01:18:03,560 惠特利是政府的威肯比行动中 1381 01:18:03,643 --> 01:18:05,478 第一个被定罪的人 1382 01:18:05,562 --> 01:18:08,356 澳大利亚税务局想拿他杀鸡儆猴 1383 01:18:08,439 --> 01:18:09,732 也确实这么做了 1384 01:18:09,816 --> 01:18:12,402 他因32万澳元的税务欺诈 1385 01:18:12,485 --> 01:18:14,946 被判处至少15个月监禁 1386 01:18:15,029 --> 01:18:18,116 格伦最后被判入狱15个月 1387 01:18:18,199 --> 01:18:20,994 十个月的监禁 加五个月的家庭拘留 1388 01:18:21,077 --> 01:18:22,871 他服完了刑期 还清了欠款 1389 01:18:22,954 --> 01:18:24,330 他会回去工作 1390 01:18:24,414 --> 01:18:27,500 他会花很长时间弥补自己的过错 1391 01:18:27,584 --> 01:18:28,918 请所有人监督见证 1392 01:18:29,002 --> 01:18:31,754 我会尽我所能帮助他 1393 01:18:31,838 --> 01:18:35,008 格伦入狱后 我们很多朋友不知道该怎么办 1394 01:18:35,091 --> 01:18:39,429 当时的社会处境非常艰难 但约翰似乎总是知道该怎么做 1395 01:18:40,263 --> 01:18:43,099 很多人都会选择离开 对吧? 1396 01:18:43,183 --> 01:18:44,767 尤其是在这个行业 1397 01:18:44,851 --> 01:18:47,061 这绝对是个离开的好借口 1398 01:18:47,145 --> 01:18:48,146 但法纳姆不会 1399 01:18:50,607 --> 01:18:52,066 大写的忠诚 1400 01:18:52,150 --> 01:18:55,195 我当然同情他 他处境艰难 1401 01:18:55,278 --> 01:18:56,529 我不会在那种情况下抛弃他 1402 01:18:56,613 --> 01:18:59,240 他在同样的情况下也不会抛弃我 1403 01:18:59,324 --> 01:19:02,619 我爱他 他是我的朋友 是我的家人 1404 01:19:04,370 --> 01:19:07,165 他只说:“我只是想回报你 1405 01:19:09,334 --> 01:19:10,543 你救了我 1406 01:19:11,544 --> 01:19:13,588 在我需要钱的时候资助我 1407 01:19:14,380 --> 01:19:15,798 为我制作专辑 1408 01:19:17,050 --> 01:19:19,302 老兄 我只是在报答你而已” 1409 01:19:21,387 --> 01:19:24,682 我深信不疑的一件事是 1410 01:19:24,766 --> 01:19:26,351 付出多少就会得到多少 1411 01:19:30,480 --> 01:19:34,234 当战争结束 1412 01:19:35,360 --> 01:19:37,445 必须逃离 1413 01:19:40,156 --> 01:19:41,449 格伦出狱后 1414 01:19:41,533 --> 01:19:43,535 一切重新开始 我们办了精彩的演出 1415 01:19:43,618 --> 01:19:49,499 你我曾互相依靠肩膀 1416 01:19:49,582 --> 01:19:55,588 仍然年轻 却不知为何老了很多 1417 01:19:56,506 --> 01:20:02,762 我要如何回家才能不被风吹走 1418 01:20:09,143 --> 01:20:16,150 没人能偷走我的心 1419 01:20:18,570 --> 01:20:21,906 首先我是你的粉丝 我记得我有点… 1420 01:20:21,990 --> 01:20:23,616 “约翰 你能和我一起唱吗?” 1421 01:20:23,700 --> 01:20:25,994 他说:“没问题 你是个大美人” 1422 01:20:27,829 --> 01:20:30,832 我很幸运 这些年来共事过许多 1423 01:20:30,915 --> 01:20:32,083 才华横溢的人 1424 01:20:33,668 --> 01:20:36,796 当战争结束 1425 01:20:37,797 --> 01:20:40,842 一切重新开始 1426 01:20:40,925 --> 01:20:43,720 这么多年来我一直在表演 1427 01:20:45,722 --> 01:20:46,973 从低档的小活儿 1428 01:20:49,434 --> 01:20:51,477 到大型演出 什么都演过 1429 01:20:57,984 --> 01:21:04,073 你我写信讲述各自的故事 1430 01:21:04,157 --> 01:21:10,079 我迷失在一页荣耀中 1431 01:21:10,163 --> 01:21:17,045 我要如何回家才能不被风吹走 1432 01:21:17,128 --> 01:21:18,338 他充满斗志 1433 01:21:19,547 --> 01:21:21,341 他从不投降 1434 01:21:21,424 --> 01:21:23,676 势必让观众享受人生中最美好的时光 1435 01:21:24,302 --> 01:21:26,221 否则他就会一直演下去 1436 01:21:26,804 --> 01:21:28,598 不被风吹走 1437 01:21:28,681 --> 01:21:31,142 没人能偷走我的心 1438 01:21:31,226 --> 01:21:33,186 我无法形容我有多爱演唱 1439 01:21:33,269 --> 01:21:35,480 我无法形容我有多开心 1440 01:21:35,563 --> 01:21:37,690 尤其是当有人被吸引时 1441 01:21:38,274 --> 01:21:41,819 我想直到今天 他仍会害怕没人来 1442 01:21:43,029 --> 01:21:47,325 这种担心源自1970年代 1443 01:21:47,408 --> 01:21:49,327 只有几个亲友撑场的经历 1444 01:21:50,036 --> 01:21:52,997 为此 格伦也一直向他承诺 1445 01:21:53,081 --> 01:21:55,375 “如果没有满场 你就不用上台” 1446 01:21:56,084 --> 01:22:00,463 格伦一直积极确保每场演出票都售罄 1447 01:22:03,091 --> 01:22:05,885 疫情前的最后几场演出 1448 01:22:05,969 --> 01:22:07,929 很多都是户外演出 1449 01:22:08,012 --> 01:22:10,598 年轻人都被他征服了 1450 01:22:11,766 --> 01:22:13,268 他们都很喜欢他 1451 01:22:13,351 --> 01:22:16,020 他们为他疯狂 他唱得太好听了 1452 01:22:29,868 --> 01:22:31,494 吉他手布雷特加赛德 1453 01:22:33,121 --> 01:22:34,122 耶! 1454 01:22:38,209 --> 01:22:40,170 当我和宝贝 1455 01:22:41,671 --> 01:22:45,508 出了问题 1456 01:22:46,968 --> 01:22:51,014 奥莉维亚很喜欢约翰 约翰也很喜欢奥莉维亚 1457 01:22:52,557 --> 01:22:55,018 看着他们在一起真的很开心 1458 01:22:55,101 --> 01:22:59,981 他们又傻又有趣 而且很可爱 1459 01:23:00,064 --> 01:23:04,861 我们一起经历了那么多 1460 01:23:04,944 --> 01:23:08,114 他是我最喜欢的歌手 我合作过无数的歌手 1461 01:23:08,198 --> 01:23:10,450 听过几千个歌手的歌 1462 01:23:10,533 --> 01:23:13,494 我们心有灵犀 1463 01:23:13,578 --> 01:23:15,205 他就是天籁 对吧? 1464 01:23:15,288 --> 01:23:17,081 这让一切更美好 1465 01:23:17,165 --> 01:23:19,167 那是他们最后一次同台表演 1466 01:23:20,126 --> 01:23:22,462 一想到这个我的情绪就很激动 1467 01:23:22,545 --> 01:23:26,341 晚上好 好莱坞巨星 奥莉维亚纽顿-约翰的音乐 1468 01:23:26,424 --> 01:23:28,593 受到一代又一代澳大利亚人的喜爱 1469 01:23:28,676 --> 01:23:31,346 今晚 他们与世界各地的名人一起 1470 01:23:31,429 --> 01:23:34,015 向奥莉维亚纽顿-约翰致敬 1471 01:23:34,098 --> 01:23:37,685 她是澳大利亚 1970和1980年代的宠儿 1472 01:23:37,769 --> 01:23:40,813 她的才华 她为慈善事业的付出 1473 01:23:40,897 --> 01:23:43,149 以及勇敢对抗癌症的精神令世人铭记 1474 01:23:43,233 --> 01:23:49,989 吉尔说他哭得不能自已 我完全理解 1475 01:23:50,073 --> 01:23:53,159 我想这真的让我爸大受打击 1476 01:23:53,785 --> 01:23:55,411 他喜爱她 尊敬她 1477 01:23:57,080 --> 01:23:58,748 我们都知道会有这一天 1478 01:23:59,290 --> 01:24:02,669 我联系了她 因为我觉得她能振奋人心 1479 01:24:04,170 --> 01:24:05,964 她确实能使人振奋 1480 01:24:06,965 --> 01:24:12,428 她知道该说什么来安慰人 1481 01:24:12,512 --> 01:24:15,181 一周后 她就走了 1482 01:24:15,723 --> 01:24:17,267 我会珍惜的 1483 01:24:17,350 --> 01:24:21,729 她是个温暖、美好又美丽的女人 1484 01:24:27,485 --> 01:24:30,446 我记得当格伦因新冠肺炎 住进重症监护室时 1485 01:24:30,530 --> 01:24:33,825 有位护士进来解释 等我们把这些人送回家后 1486 01:24:33,908 --> 01:24:37,787 面对新冠肺炎对身体造成的损伤 1487 01:24:37,871 --> 01:24:40,081 他们要怎样生活 1488 01:24:40,164 --> 01:24:43,960 我记得我当时想 “她为什么要跟我说这些? 1489 01:24:44,043 --> 01:24:45,712 我只是来带格伦回家 1490 01:24:45,795 --> 01:24:51,384 他可是格伦 他是坚不可摧的 他一定能挺过去” 1491 01:24:51,467 --> 01:24:55,346 但我想她其实是要我做好准备 1492 01:24:55,430 --> 01:24:58,725 肯定是有原因的 只是我忽略了 1493 01:24:58,808 --> 01:25:02,937 澳大利亚音乐界向格伦惠特利致敬 1494 01:25:03,021 --> 01:25:05,940 这位著名主办人和经纪人于昨日去世 1495 01:25:06,024 --> 01:25:08,109 死因为新冠肺炎引发的并发症 1496 01:25:08,193 --> 01:25:09,194 享年74岁 1497 01:25:09,277 --> 01:25:13,656 格伦惠特利的死 让“天籁”约翰法纳姆崩溃 1498 01:25:13,740 --> 01:25:17,702 昨晚 他肩负了一项可怕任务 即向朋友通知 1499 01:25:17,785 --> 01:25:18,912 好友的死讯 1500 01:25:18,995 --> 01:25:21,372 有段时间他无法适应 这可以理解 1501 01:25:21,456 --> 01:25:22,498 (詹姆斯法纳姆 儿子 音响工程师) 1502 01:25:22,582 --> 01:25:23,791 他失去了最好的朋友 1503 01:25:23,875 --> 01:25:26,669 和几乎陪伴了他一生的人 1504 01:25:28,588 --> 01:25:30,256 我至今仍然很悲伤 1505 01:25:31,007 --> 01:25:32,717 我们曾经非常亲密 1506 01:25:32,800 --> 01:25:34,260 真的非常亲密 1507 01:25:35,386 --> 01:25:38,515 我不希望发生这种事 1508 01:25:44,604 --> 01:25:49,150 格伦对约翰很负责 非常照顾他 1509 01:25:49,234 --> 01:25:51,486 就像亲兄弟一样 1510 01:25:52,237 --> 01:25:53,279 抱歉 1511 01:25:55,490 --> 01:25:58,618 我觉得这种伤痛永远不会痊愈 这令人伤心 1512 01:25:58,701 --> 01:26:00,787 但这就是爱 1513 01:26:00,870 --> 01:26:05,083 我给约翰打电话说格伦的时间不多了 1514 01:26:05,166 --> 01:26:11,130 我把电话放到格伦的耳边 他最后听到的声音之一 1515 01:26:11,214 --> 01:26:12,674 是约翰的 1516 01:26:13,925 --> 01:26:15,009 对此我非常… 1517 01:26:15,718 --> 01:26:17,720 非常高兴 1518 01:26:18,972 --> 01:26:21,933 我要对他说:“你是一个传奇 1519 01:26:22,767 --> 01:26:27,063 你不喜欢把自己当成传奇人物 但你确实是” 1520 01:26:30,775 --> 01:26:33,194 他的事业经历了很多起起落落 1521 01:26:33,278 --> 01:26:36,239 他克服了重重困难才坚持下来 1522 01:26:36,322 --> 01:26:39,284 然后再度取得巨大的成功 1523 01:26:39,367 --> 01:26:43,079 所以公众才这么爱他 1524 01:26:44,789 --> 01:26:46,291 这是个英雄的故事 1525 01:26:50,295 --> 01:26:52,547 火烈鸟行走 1526 01:26:52,630 --> 01:26:55,258 安然摇摆 1527 01:26:57,010 --> 01:27:00,513 看到这一幕 我的烦恼自然消失 1528 01:27:00,597 --> 01:27:02,348 优秀的艺术家有很多 1529 01:27:02,432 --> 01:27:05,268 但我认为没有多少人 拥有这样的职业生涯 1530 01:27:05,351 --> 01:27:07,896 留下一道粉色伤疤 1531 01:27:07,979 --> 01:27:12,358 能坐在前排观看格伦和约翰表演 1532 01:27:12,442 --> 01:27:15,528 听约翰唱歌 1533 01:27:15,612 --> 01:27:17,614 是我莫大的荣幸 1534 01:27:17,697 --> 01:27:22,410 而我只是看着你的眼睛 1535 01:27:23,369 --> 01:27:28,875 约翰邀请我们、乐队 工作人员以及所有歌迷参与进来 1536 01:27:28,958 --> 01:27:33,129 我想他的观众都得到了前排的体验 1537 01:27:33,213 --> 01:27:34,923 天堂 1538 01:27:36,591 --> 01:27:42,722 一丝天堂的气息 1539 01:27:42,805 --> 01:27:46,518 你握住我的手 1540 01:27:46,601 --> 01:27:48,520 音乐对我们如此重要 1541 01:27:48,603 --> 01:27:51,648 不消多久 1542 01:27:51,731 --> 01:27:54,067 它可以直达一个人的内心 1543 01:27:55,318 --> 01:27:56,444 你感受他们的声音 1544 01:27:56,528 --> 01:27:59,239 这份爱延伸到了大地上 1545 01:27:59,322 --> 01:28:01,449 它可以治愈你 帮助你 1546 01:28:02,825 --> 01:28:04,827 还可以影响无数人 1547 01:28:04,911 --> 01:28:07,163 当我们走在沙滩上 1548 01:28:07,247 --> 01:28:10,166 我很幸运能跟他合作这么久 1549 01:28:10,250 --> 01:28:13,086 而我只是看着你的眼睛 1550 01:28:13,169 --> 01:28:16,714 据信 73岁的澳大利亚传奇歌星 1551 01:28:16,798 --> 01:28:19,717 两周前刚被确诊 他的家人决定… 1552 01:28:19,801 --> 01:28:23,763 “天籁”得了口腔癌 真是个讽刺的笑话 1553 01:28:23,847 --> 01:28:26,057 这太残酷了 1554 01:28:26,140 --> 01:28:28,852 安东尼阿尔巴尼斯首相本人 1555 01:28:28,935 --> 01:28:31,729 一直在表达对他的支持 并表示全国人民 1556 01:28:31,813 --> 01:28:33,773 与法纳姆及其家人同在 1557 01:28:34,524 --> 01:28:38,152 约翰找到了自己的声音并与我们分享 1558 01:28:38,236 --> 01:28:41,155 这是我们的幸运 无论他还唱不唱歌 1559 01:28:41,239 --> 01:28:45,535 音乐都将永远存在于人们的生活中 1560 01:28:45,618 --> 01:28:48,580 当我们的目光相遇 1561 01:28:49,372 --> 01:28:52,333 我不知道他还想做什么 我觉得他都做到了 1562 01:28:53,084 --> 01:28:56,963 他无疑攀上了巅峰 他的旗帜还在上面 1563 01:28:57,964 --> 01:29:01,759 我颤抖着走开 1564 01:29:01,843 --> 01:29:06,055 我认为他永远不会被遗忘 1565 01:29:06,139 --> 01:29:07,724 约翰法纳姆永远会有观众 1566 01:29:07,807 --> 01:29:09,809 (格伦惠特利套房) 1567 01:29:09,893 --> 01:29:11,060 真不可思议 1568 01:29:11,144 --> 01:29:13,438 我很高兴能用音乐影响人们的生活 1569 01:29:14,689 --> 01:29:16,566 能做这样的事很好 1570 01:29:16,649 --> 01:29:22,780 音乐对我影响很大 所以我希望它也能影响其他人 1571 01:29:22,864 --> 01:29:27,202 而我只是看着你的眼睛 1572 01:29:28,620 --> 01:29:33,124 为那一丝天堂的气息 1573 01:29:33,208 --> 01:29:35,126 亲爱的 1574 01:29:35,210 --> 01:29:40,006 一丝天堂的气息 1575 01:29:41,716 --> 01:29:46,262 一丝特别的天堂气息 1576 01:29:46,346 --> 01:29:48,223 让我看看 1577 01:29:48,306 --> 01:29:53,061 一丝天堂的气息 1578 01:29:53,144 --> 01:29:54,854 耶耶耶 1579 01:29:54,938 --> 01:29:59,692 一丝特别的天堂气息 1580 01:30:00,235 --> 01:30:01,361 让我看看 1581 01:30:01,444 --> 01:30:06,991 一丝天堂的气息 1582 01:30:08,076 --> 01:30:12,539 一丝天堂的气息 1583 01:30:12,622 --> 01:30:14,791 耶耶耶 1584 01:30:14,874 --> 01:30:18,419 一丝天堂的气息 1585 01:30:18,503 --> 01:30:21,214 让我看看 1586 01:30:21,297 --> 01:30:26,803 一丝天堂的气息 1587 01:30:36,813 --> 01:30:39,941 (谨以此影片献给 格伦惠特利 1948-2022) 1588 01:30:40,024 --> 01:30:41,192 你人真好 谢谢 1589 01:30:42,569 --> 01:30:44,028 我喜欢那首歌 真的 1590 01:34:24,958 --> 01:34:26,376 字幕翻译:唐佳璐 1591 01:34:38,888 --> 01:34:40,890 字幕翻译: Jialu Tang