1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 1 00:01:03,447 --> 00:01:06,284 ::::::::: آيـــ(ملکه‌ی اشک‌ها)ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:01:15,754 --> 00:01:16,755 بگو درست نیست 3 00:01:19,716 --> 00:01:21,134 (توافقنامه طلاق) 4 00:01:21,718 --> 00:01:22,886 بگو 5 00:01:24,221 --> 00:01:25,222 بگو اینطور نیست 6 00:01:27,015 --> 00:01:28,433 …هه‌این- بگو- 7 00:01:29,059 --> 00:01:30,352 بگو درست نیست 8 00:01:33,855 --> 00:01:34,940 بگو تو نبودی 9 00:01:46,410 --> 00:01:47,452 نه 10 00:01:49,788 --> 00:01:51,748 من بودم 11 00:01:55,252 --> 00:01:57,254 ببخشید بهت نگفته بودم 12 00:02:15,564 --> 00:02:16,857 کی؟ 13 00:02:18,650 --> 00:02:19,693 …کی 14 00:02:21,945 --> 00:02:23,447 کی آماده‌اش کردی؟ 15 00:02:27,451 --> 00:02:28,535 …باید 16 00:02:31,663 --> 00:02:32,873 یه چیزی بگم 17 00:02:33,999 --> 00:02:35,083 اون روز 18 00:02:35,876 --> 00:02:36,960 بودش؟ 19 00:02:38,420 --> 00:02:40,630 روزی که گفتم دارم می‌میرم؟ 20 00:02:44,801 --> 00:02:45,927 آره 21 00:02:56,521 --> 00:02:57,647 برای همین 22 00:02:58,482 --> 00:02:59,608 دهنتو 23 00:03:00,859 --> 00:03:02,486 بستی 24 00:03:03,528 --> 00:03:05,030 و بهم نگفتی؟ 25 00:03:05,780 --> 00:03:07,532 چون به هر حال قراره بمیرم؟ 26 00:03:08,783 --> 00:03:10,035 آره 27 00:03:24,633 --> 00:03:25,634 …پس 28 00:03:29,471 --> 00:03:30,889 کل مدت دروغ گفتی؟ 29 00:03:41,149 --> 00:03:42,776 الان چی شده؟ 30 00:03:44,361 --> 00:03:46,238 با همون دهنت دروغ گفتی 31 00:03:49,032 --> 00:03:50,534 پس چرا الان دروغ نمیگی؟ 32 00:04:04,506 --> 00:04:05,966 …توی راه 33 00:04:08,635 --> 00:04:09,970 پیداش کردم 34 00:04:13,348 --> 00:04:14,933 قفلمون هنوز هست 35 00:05:15,827 --> 00:05:16,827 هونگ هه‌این 36 00:05:29,424 --> 00:05:31,009 دیروقته برای جایی رفتن 37 00:05:36,890 --> 00:05:38,433 همینجا بمون من میرم 38 00:05:39,601 --> 00:05:40,769 …فقط 39 00:05:41,937 --> 00:05:43,271 ولم کن 40 00:05:45,231 --> 00:05:46,524 انرژی 41 00:05:48,276 --> 00:05:50,028 عصبانی شدنو ندارم 42 00:05:52,530 --> 00:05:53,907 فقط بهم گوش بده 43 00:05:55,825 --> 00:05:57,994 بهت میگم چرا اون کارو کردم 44 00:05:58,662 --> 00:05:59,788 چه حسی داشتم 45 00:06:00,580 --> 00:06:01,790 و نقشه‌ام چی بود 46 00:06:05,835 --> 00:06:08,171 نه، ولش کن 47 00:06:09,839 --> 00:06:10,839 نمی‌خوام بدونم 48 00:06:52,382 --> 00:06:53,758 دوستت دارم هونگ هه‌این 49 00:06:55,719 --> 00:06:56,719 دوستت دارم 50 00:07:07,105 --> 00:07:08,105 خوبی؟ 51 00:08:25,642 --> 00:08:26,935 داری چیکار می‌کنی؟ 52 00:08:28,103 --> 00:08:30,313 نمی‌دونی باید بیشتر مواظب باشی؟ 53 00:08:38,279 --> 00:08:39,279 بریم داخل 54 00:08:40,907 --> 00:08:43,076 همه چی رو توضیح میدم 55 00:08:44,786 --> 00:08:45,954 ،و بعد 56 00:08:47,122 --> 00:08:48,206 هرکاری بگی می‌کنم 57 00:08:49,374 --> 00:08:50,792 …پس- بک هیون‌وو- 58 00:08:57,966 --> 00:09:00,009 ،اگه دوباره این اتفاق افتاد 59 00:09:04,430 --> 00:09:05,682 نجاتم نده 60 00:09:47,432 --> 00:09:48,516 خیلی شوکه شدم 61 00:09:48,600 --> 00:09:50,476 شوهر خواهر نرمال بود 62 00:09:50,935 --> 00:09:51,853 منظورت چیه؟ 63 00:09:51,936 --> 00:09:54,272 فکر کردم این چند وقته دیوونه شده 64 00:09:54,355 --> 00:09:56,608 چون انگار ‌واقعا عاشق هه‌این شده بود 65 00:09:56,691 --> 00:09:59,694 ولی مثل بقیه مردا بود 66 00:09:59,777 --> 00:10:01,321 منم شوکه شدم 67 00:10:01,404 --> 00:10:04,157 کی می‌دونست می‌خواسته طلاق بگیره؟ 68 00:10:07,702 --> 00:10:09,954 موندم کی شروع شده- چی؟- 69 00:10:11,247 --> 00:10:12,832 یکی تشویقش کرده حتما 70 00:10:12,916 --> 00:10:14,751 منم به یکی شک داشتم 71 00:10:14,834 --> 00:10:15,835 کی؟ 72 00:10:20,673 --> 00:10:21,716 عمم 73 00:10:22,550 --> 00:10:23,551 آها 74 00:10:25,428 --> 00:10:26,304 چی؟ 75 00:10:26,387 --> 00:10:30,058 این چند وقته همش مزاحم میشه ...و چرت و پرت میگه که 76 00:10:30,141 --> 00:10:32,477 هیون‌وو از من خوشتیپ‌تره 77 00:10:36,022 --> 00:10:39,108 این چند وقته انگار یه سر و سری باهم دارن 78 00:10:39,192 --> 00:10:40,568 دفعه قبل دیدمشون 79 00:10:41,903 --> 00:10:43,696 …بزرگترین فایده این کار 80 00:10:46,699 --> 00:10:48,868 چی؟- پس چرا نرفتی؟- 81 00:10:48,952 --> 00:10:50,161 چرا تنها رفت؟ 82 00:10:51,746 --> 00:10:53,915 چرا گذاشتی تنها بره؟ 83 00:10:53,998 --> 00:10:55,625 کی تنها بره؟- ها؟- 84 00:10:59,087 --> 00:11:00,713 چی؟ چرا داره گریه می‌کنه؟ 85 00:11:01,965 --> 00:11:05,343 با هم داشتن حرف جدی می‌زدن 86 00:11:05,927 --> 00:11:06,928 واقعا؟ 87 00:11:07,637 --> 00:11:08,930 موندم چی می‌گفتن 88 00:11:20,508 --> 00:11:23,406 متاسفانه پیشرفتی در میزان گلبول سفیدشون 89 00:11:23,493 --> 00:11:25,594 یا نسبت لنفوسیت‌شون 90 00:11:25,719 --> 00:11:26,820 دیده نمیشه 91 00:11:27,001 --> 00:11:30,140 ظاهرا روش فلیگراتیسم جواب نمیده 92 00:11:30,687 --> 00:11:34,054 به عنوان یه دکتر ...توصیه‌ام به بیمارم همیشه اینه که 93 00:11:34,109 --> 00:11:36,234 امیدشو از دست نده 94 00:11:36,461 --> 00:11:40,208 و شما گفتین همسرتون مشغله زیادی داره 95 00:11:40,356 --> 00:11:44,598 چنین اقداماتی معمولا توسط افرادی که ...به طور ناخودآگاه تمایل به حفظ زندگی دارن 96 00:11:45,318 --> 00:11:47,197 نشون داده نمیشن 97 00:11:47,893 --> 00:11:52,525 من شاهد بیماران لاعلاج زیادی بودم که دست به خودکشی زدن 98 00:11:52,650 --> 00:11:54,509 ولی بیمارانی هم وجود دارن 99 00:11:54,665 --> 00:11:57,704 ...کسانی که 100 00:11:57,892 --> 00:12:03,211 امید، آرزو، عشق یا حتی نفرتی رو دارن که باعث میشه ناامیدانه برای زندگی بجنگن 101 00:12:03,399 --> 00:12:07,313 حتی اگه همسرتون شانس دیگه‌ای پیدا کنه ...فقط درصورتی امکان پذیره 102 00:12:07,508 --> 00:12:09,633 که دلیلی برای جنگیدن داشته باشه 103 00:12:09,805 --> 00:12:10,786 متوجه‌این؟ 104 00:12:13,661 --> 00:12:14,505 بله؟ 105 00:12:16,693 --> 00:12:19,733 خانم هونگ می‌خوان الان مرخص بشن- چی؟- 106 00:12:22,420 --> 00:12:23,421 کجا میری؟ 107 00:12:23,504 --> 00:12:25,381 درمان که نمیشم، پس چرا بمونم؟ 108 00:12:26,174 --> 00:12:29,093 منظورش این بود زمان نیازه 109 00:12:29,177 --> 00:12:31,846 بیا برگردیم کره …گلبول‌های سفیدتو بیشتر کنیم بعد برگردیم 110 00:12:31,929 --> 00:12:33,556 الکی میگی 111 00:12:34,474 --> 00:12:39,520 می‌دونم خوشحالی که من دارم می‌میرم و قید همه چیزو زدم 112 00:12:44,108 --> 00:12:46,736 قید همه چیزو زدی؟ 113 00:13:20,269 --> 00:13:22,105 پس دیگه نمی‌خوای تلاش کنی؟ 114 00:13:26,651 --> 00:13:28,027 پس پرونده چی؟ 115 00:13:29,695 --> 00:13:31,697 ...خوشحال میشم بدون پرونده بازی 116 00:13:32,698 --> 00:13:33,908 ازم طلاق بگیری 117 00:13:37,912 --> 00:13:39,831 چی؟- الان همه چی رو می‌دونی- 118 00:13:41,082 --> 00:13:42,250 خب؟ 119 00:13:42,792 --> 00:13:45,795 نمی‌ذاری راحت برم 120 00:13:47,421 --> 00:13:49,757 به هرحال زندگی با تو غیرقابل تحمل بود 121 00:13:51,843 --> 00:13:54,220 نگو که نمی‌دونستی هه‌این 122 00:13:54,887 --> 00:13:57,306 خودت می‌دونی چه آدمی هستی 123 00:13:59,725 --> 00:14:01,185 عجیب نیست همچین انتخابی کنم 124 00:14:02,812 --> 00:14:05,898 می‌تونستم یه زندگی راحت و خوب داشته باشم 125 00:14:05,982 --> 00:14:07,984 پس چرا می‌خواستم فرار کنم؟ 126 00:14:12,780 --> 00:14:15,449 چون از زندگی با تو !بیشتر از هر چیزی تنفر داشتم 127 00:14:19,537 --> 00:14:20,537 هی 128 00:14:21,581 --> 00:14:23,833 بک هیون‌وو- آره، راست میگی- 129 00:14:24,500 --> 00:14:25,501 واقعیتو میگم 130 00:14:26,210 --> 00:14:28,588 وقتی شنیدم داری می‌میری 131 00:14:29,630 --> 00:14:32,592 از ته دل خوشحال شدم 132 00:14:34,510 --> 00:14:36,721 ...اگه سه ماه بتونم تحملت کنم 133 00:14:36,804 --> 00:14:38,389 یه طلاق تر و تمیز می‌تونم بگیرم 134 00:14:39,807 --> 00:14:41,267 ولی گیر افتادم 135 00:14:44,061 --> 00:14:45,480 همه چی خراب شد 136 00:14:50,818 --> 00:14:52,445 برای همین اگه انتخاب کنی که 137 00:14:53,237 --> 00:14:56,324 هیچ کاری با من نکنی ،و فقط طلاق بگیری 138 00:14:58,409 --> 00:14:59,869 ،اون‌وقت واقعا 139 00:15:01,037 --> 00:15:02,037 ممنون میشم 140 00:15:06,167 --> 00:15:07,293 انجامش میدی؟ 141 00:15:12,089 --> 00:15:13,090 چیکار کنم؟ 142 00:15:14,300 --> 00:15:16,093 وقتی برگشتیم کره، وسایلمو جمع کنم و برم؟ 143 00:15:16,636 --> 00:15:17,553 …یا 144 00:15:17,637 --> 00:15:22,308 اگه به پات بیفتم وصیتتو اصلاح می‌کنی؟ 145 00:15:31,609 --> 00:15:33,194 مطمئنی از پسش برمیای؟ 146 00:15:36,322 --> 00:15:39,200 فکر می‌کنی از پس عصبانیت من برمیای؟ 147 00:15:43,579 --> 00:15:44,997 !پس نشون بده 148 00:15:47,041 --> 00:15:48,251 چیکار می‌کنی؟ 149 00:15:49,252 --> 00:15:50,795 !اگه می‌تونی یه کاری کن 150 00:16:21,242 --> 00:16:23,185 آقای سونگ از اولین مرحله ارزیابی رد شدن 151 00:16:24,036 --> 00:16:28,457 ولی وکلای ما شک دارن که پیگرد قانونی همینجا تموم بشه 152 00:16:28,541 --> 00:16:31,043 ...اگه پیگرد قراره اینجوری پیش بره 153 00:16:31,127 --> 00:16:34,213 پس فقط مشکلمون زمانه تا وقتی شما رو احضار کنن 154 00:16:34,297 --> 00:16:36,591 نگاه چه گیری افتادیم به خاطر هیون‌وو 155 00:16:36,674 --> 00:16:40,136 من نگران احضار کردن شما هستم 156 00:16:40,219 --> 00:16:42,305 باید به موقع دارو بخورین 157 00:16:42,388 --> 00:16:44,307 پس تو می‌تونی بری به جام 158 00:16:45,057 --> 00:16:46,142 چی؟- چیه؟- 159 00:16:46,225 --> 00:16:50,855 وقتی همسن سوچول بودم ده ماه زندان بودم 160 00:16:52,106 --> 00:16:53,107 آیگو 161 00:16:53,190 --> 00:16:55,776 کاش به اندازه سوچول جوون می‌بودم 162 00:17:02,241 --> 00:17:03,909 چرا منو‌ نگاه می‌کنین؟ 163 00:17:05,870 --> 00:17:09,457 این تجربه‌ایه که حتی با پول هم نمی‌تونی بخریش 164 00:17:09,540 --> 00:17:10,666 علاقه‌ای بهش ندارم 165 00:17:10,750 --> 00:17:15,296 ،اگه ‌به جای پدربزرگت بری مردم فکر می‌کنن تو وارثی 166 00:17:15,379 --> 00:17:17,381 ولی اگه نری فکر می‌کنن خیلی داغونی 167 00:17:17,465 --> 00:17:19,300 من یه خانواده دارم که باید مواظبشون باشم 168 00:17:19,383 --> 00:17:21,177 منم دارم 169 00:17:21,260 --> 00:17:23,137 آره، اون منم باید از من محافظت کنی 170 00:17:23,220 --> 00:17:24,639 چی داری میگی؟ 171 00:17:24,722 --> 00:17:25,890 !ساکت باشین 172 00:17:26,891 --> 00:17:30,686 مشکل اینه که یه قرارداد بزرگ برای سرمایه‌گذاری تو راه داریم 173 00:17:30,770 --> 00:17:34,023 ،اگه سرمایه‌گذارا بفهمن ممکنه قرارداد شکست بخوره 174 00:17:34,106 --> 00:17:36,567 راست میگه قربان باید کارارو سریع‌تر پیش ببریم 175 00:17:36,651 --> 00:17:39,445 یه جشن کامل جلومون هست 176 00:17:39,528 --> 00:17:41,113 که ممکنه رئیس یوم ببره 177 00:17:41,197 --> 00:17:43,491 خبرنگارا دیر یا زود می‌فهمن 178 00:17:43,574 --> 00:17:47,662 آقای یون بلافاصله بعدش انصراف میده و این چیزیه که رئیس یوم می‌خواد 179 00:17:47,745 --> 00:17:50,998 اول باید قراردادو درست کنیم 180 00:17:53,125 --> 00:17:54,125 !پدربزرگ 181 00:18:47,513 --> 00:18:49,390 فروشگاه کوئینز وارد) (کسب و کار تفریحی جدید می‌شود 182 00:18:51,434 --> 00:18:53,853 ،وقتی ساخت‌وساز شروع بشه 183 00:18:53,936 --> 00:18:57,523 ما موضوع صدور مجوز ارتفاع رو ...برای سرمایه‌گذارها 184 00:18:57,606 --> 00:18:59,275 درست توضیح می‌دیم 185 00:18:59,358 --> 00:19:01,777 بعد سرمایه گذارها و بورس کارها ...که وام میدن 186 00:19:01,861 --> 00:19:04,739 گزینه پیش پرداخت رو انتخاب می‌کنن 187 00:19:04,822 --> 00:19:07,742 سوچول، اون بزدل خیلی شوکه میشه 188 00:19:07,825 --> 00:19:08,909 حتی ممکنه به گریه بیفته 189 00:19:09,660 --> 00:19:12,371 ...اون موقع‌ست که من پیشنهاد سرمایه گذاری 190 00:19:12,455 --> 00:19:15,791 مبلغی که سرمایه گذارها بیرون کشیدن و اوراق بهادار قابل تبدیل رو میدم 191 00:19:15,875 --> 00:19:18,753 و این همون زمانی هست که دادسرا تحقیق رو شروع میکنه؟ 192 00:19:18,836 --> 00:19:19,754 بله 193 00:19:19,837 --> 00:19:22,757 وقتی که خبر اختلاس پخش بشه و خانواده‌ی هونگ بیفتن زندان 194 00:19:22,840 --> 00:19:26,135 من از اوراق بهادار قابل تبدیل برای خرید سهام کوئینز استفاده می‌کنم 195 00:19:26,218 --> 00:19:30,598 و بعد از گذاشتن اون سهام کنار 4.9 درصدی که قبلا خریدم 196 00:19:30,681 --> 00:19:33,309 بزرگ‌ترین سهامدار میشم 197 00:19:35,394 --> 00:19:37,688 همه چیز داره جور میشه 198 00:19:37,772 --> 00:19:40,274 حتی هیون‌وو هم دیگه توی دست و پا نیست 199 00:19:40,357 --> 00:19:44,528 کی می‌دونست برگه‌های طلاق رو توی بهترین زمان ممکن پیدا می‌کنیم؟ 200 00:19:46,197 --> 00:19:47,448 هیون‌وو اعتراف کرد؟ 201 00:19:47,531 --> 00:19:49,158 برگه‌های طلاق رو امضا کرده؟ 202 00:19:49,241 --> 00:19:51,786 چرا به خودمون زحمت پرسیدن بدیم؟ معلومه که خودش بوده 203 00:19:51,869 --> 00:19:53,120 چطور تونسته اینکارو بکنه؟ 204 00:19:53,204 --> 00:19:54,872 چرا تعجب می‌کنی؟ 205 00:19:54,955 --> 00:19:56,665 اونا باید فقط طلاق بگیرن 206 00:19:56,749 --> 00:20:00,628 اون توی اتاق شما شنود گذاشت و نوارها رو به دادستانی داد 207 00:20:00,711 --> 00:20:02,463 ولی می‌تونم ازش بگذرم 208 00:20:02,546 --> 00:20:03,631 چرا باید ازش بگذری؟ 209 00:20:04,215 --> 00:20:07,384 خانواده‌ی ما خیلی خوب تحمل سختی کشیدن والدینشون رو دارن 210 00:20:07,468 --> 00:20:09,595 ...چیزی که نمی‌فهمم، اینه که 211 00:20:09,678 --> 00:20:13,891 اون عوضی اول می‌خواست از هه‌این طلاق بگیره 212 00:20:13,974 --> 00:20:15,851 اتفاقا این تنها چیزیه که من می‌فهمم 213 00:20:16,769 --> 00:20:18,229 مطمئنم پای کسی درمیونه 214 00:20:19,355 --> 00:20:20,731 احتمالا یه معشوقه 215 00:20:21,315 --> 00:20:23,651 من دربارش تحقیق می‌کنم- نه- 216 00:20:24,819 --> 00:20:26,529 تیم حسابرسی تحقیق می‌کنه- تیم حسابرسی؟- 217 00:20:26,612 --> 00:20:29,949 اون به هرحال بعد از طلاق کوئینز رو ترک می‌کنه، من باید قبلش بفهمم 218 00:20:30,032 --> 00:20:33,702 کامپیوتر، اسناد مالی، تلفن، حسابش 219 00:20:33,786 --> 00:20:34,954 و حتی سپرده‌هاش رو بررسی می‌کنم 220 00:20:35,037 --> 00:20:38,123 اینکه با کی ملاقات کرده و چه کارهایی می‌کرده همه رو درمیارم 221 00:20:38,207 --> 00:20:41,043 اون زمانی که متوجه اختلاس یا عمل غیر قانونی‌ای بشم 222 00:20:41,126 --> 00:20:44,338 گزارشش رو میدم و درخواست مطالبه‌ی خسارت می‌کنم 223 00:20:46,423 --> 00:20:48,676 می‌خوای در اون حد پیش بری؟- بله، در همین حد- 224 00:20:51,428 --> 00:20:56,100 من ترتیبش رو میدم پس لطفا سر راهم قرار نگیرین 225 00:21:06,735 --> 00:21:07,820 عجب یزیدیه 226 00:21:09,530 --> 00:21:11,407 گفتم که توی فرودگاه میام دنبالت 227 00:21:11,490 --> 00:21:12,408 خوبی؟ 228 00:21:12,491 --> 00:21:14,660 صدامو می‌شنوی؟ 229 00:21:14,743 --> 00:21:16,787 می‌شنوی؟ 230 00:21:16,871 --> 00:21:21,208 از یکی از موکل‌هام شنیدم موقع کتک خوردن امکان داره پرده‌ی گوشت پاره بشه 231 00:21:22,001 --> 00:21:23,002 هی، صدامو می‌شنوی؟ 232 00:21:23,502 --> 00:21:24,587 بس کن 233 00:21:24,670 --> 00:21:27,256 پس حالت خوبه، خوبی 234 00:21:27,339 --> 00:21:29,258 اوه، خسته نباشی 235 00:21:30,050 --> 00:21:32,011 بیا اینجا، بذار بغلت کنم 236 00:21:38,225 --> 00:21:41,228 از اونجایی که داشتی نقش بازی می‌کردی باید تا آخرش تظاهر به بی‌گناهی می‌کردی 237 00:21:41,312 --> 00:21:42,813 ...برگه‌های طلاق واقعی نبودن" 238 00:21:42,897 --> 00:21:45,107 "اونا فقط تمرینی برای وکیل طلاق شدن بودن 239 00:21:45,190 --> 00:21:47,526 نمی‌تونستی چرت ببافی؟ 240 00:21:47,610 --> 00:21:50,946 باید خیلی عصبانی باشه مطمئنم الان حتی ترسناک‌تره 241 00:21:51,030 --> 00:21:53,324 مطمئنم روحیت رو از دست دادی 242 00:21:53,407 --> 00:21:54,533 (به صورت ماهانه اجاره داده می‌شود) 243 00:21:54,617 --> 00:21:56,827 اونقدر سخت تلاش کردی و ادای عاشق‌ها رو درآوردی 244 00:21:56,911 --> 00:21:58,287 باید خیلی ناامید باشی 245 00:21:58,954 --> 00:22:00,122 اشتباه می‌کنی 246 00:22:00,205 --> 00:22:01,916 چی رو اشتباه می‌کنم؟- هه‌این عصبانی نبود- 247 00:22:01,999 --> 00:22:03,167 نبود؟- نه- 248 00:22:04,460 --> 00:22:06,629 و اینکه من ناامید نیستم 249 00:22:08,923 --> 00:22:10,090 عصبانی‌ام- هی- 250 00:22:10,174 --> 00:22:11,884 تو چرا باید عصبانی باشی؟ 251 00:22:11,967 --> 00:22:13,177 گریه کرد 252 00:22:13,719 --> 00:22:14,803 هه‌این 253 00:22:15,554 --> 00:22:17,264 و گریه کردن هه‌این 254 00:22:17,890 --> 00:22:20,684 واقعا منو دیوونه کرد 255 00:22:22,436 --> 00:22:24,021 ...من واقعا 256 00:22:26,231 --> 00:22:27,983 باهاش چیکار کردم؟ 257 00:22:33,405 --> 00:22:34,239 چه مرگشه؟ 258 00:22:34,323 --> 00:22:37,409 فکر می‌کردم نمی‌تونه تحملش کنه 259 00:22:37,493 --> 00:22:39,662 نکنه واقعا دوستش داره یا چی؟ 260 00:22:41,163 --> 00:22:42,998 خب پس نقشه‌ی بعدیت چیه؟ 261 00:22:43,082 --> 00:22:44,792 چه نقشه‌ای؟- برنامه‌ای نداری؟- 262 00:22:45,417 --> 00:22:47,670 هه‌این حتما برنامه‌ای داره 263 00:22:47,753 --> 00:22:49,213 معلومه که داره 264 00:22:49,296 --> 00:22:52,675 تو حسابی عصبانیش کردی درنتیجه اون الان داره به بهترین راه 265 00:22:52,758 --> 00:22:53,967 برای انتقام گرفتن ازت فکر می‌کنه 266 00:22:54,051 --> 00:22:55,051 دقیقا 267 00:22:55,678 --> 00:22:57,179 باید اینکارو بکنه- چی میگی؟- 268 00:22:57,262 --> 00:23:00,683 اون به این انگیزه نیاز داره نیاز داره روی چیزی تمرکز کنه 269 00:23:00,766 --> 00:23:04,061 برای همین بهش عمدا اجازه میدی روی خراب کردن زندگیت تمرکز کنه؟ 270 00:23:04,144 --> 00:23:05,396 تو قربانی هستی؟ 271 00:23:05,479 --> 00:23:08,357 سربازی هستی که داره خودش رو وسط جنگی که می‌دونه می‌بازه می‌ندازه؟ 272 00:23:08,440 --> 00:23:09,858 اگه دوباره این اتفاق افتاد 273 00:23:10,984 --> 00:23:12,027 منو نجات نده 274 00:23:13,570 --> 00:23:15,489 اینطوری اون زنده می‌مونه 275 00:23:34,925 --> 00:23:36,135 شوهر خواهر 276 00:23:37,511 --> 00:23:38,554 چرا این کارو کردی؟ 277 00:23:38,637 --> 00:23:41,306 من الان می‌خوام به دیدن پدربزرگ برم بعدا حرف می‌زنیم 278 00:23:41,390 --> 00:23:42,391 به هرحال اون منم 279 00:23:44,059 --> 00:23:45,853 چی میگی؟- هرچقد می‌خوای تلاش کن- 280 00:23:45,936 --> 00:23:48,105 !ولی من وارث خواهم بود 281 00:23:51,442 --> 00:23:53,110 هنوز نفهمیدی؟ 282 00:23:53,193 --> 00:23:55,612 اونقدر به من حسودیت میشد که توی اتاق پدربزرگ شنود گذاشتی؟ 283 00:23:55,696 --> 00:23:58,699 می‌خواستی همه‌ی مکالمات ما رو بشنوی؟ 284 00:23:58,782 --> 00:24:00,159 نه، اصلا هم کنجکاو نبودم 285 00:24:00,242 --> 00:24:02,161 و من اتاق رو شنود نذاشتم- می‌فهمم- 286 00:24:02,244 --> 00:24:03,454 چی رو؟ 287 00:24:03,954 --> 00:24:06,749 وقتی با آدمی مثل هه‌این سر می‌کردی 288 00:24:06,832 --> 00:24:08,208 می‌دونستم نقشه‌ای داری 289 00:24:08,292 --> 00:24:10,586 ولی الان چی؟ گیر افتادی 290 00:24:14,131 --> 00:24:18,343 من می‌خواستم وقتی این معامله موفق شد یه چیزی بهت بدم 291 00:24:18,427 --> 00:24:21,138 باید یه شعبه توی یوفوئین یا کانکون بزنم" 292 00:24:21,221 --> 00:24:23,432 و بفرستمش اونجا 293 00:24:23,515 --> 00:24:25,601 نه یوفوئین خیلی نزدیکه 294 00:24:25,684 --> 00:24:27,853 هه‌این با یه پرواز یک ساعته دستش بهش می‌رسه 295 00:24:27,936 --> 00:24:29,980 "اگه می‌خواد آزاد بشه باید بره کانکون 296 00:24:30,063 --> 00:24:32,399 من در این حد به فکرت بودم 297 00:24:36,528 --> 00:24:37,362 چیه؟ 298 00:24:37,446 --> 00:24:39,448 باید قرارداد ساخت‌وساز رو کنسل کنی 299 00:24:40,073 --> 00:24:42,534 شرکت مشاوره‌ای که آقای یون معرفی کرد 300 00:24:42,618 --> 00:24:46,872 سود سالانه رو 500 میلیارد تخمین زد ولی در اصل سودش 89 میلیارد بوده 301 00:24:46,955 --> 00:24:49,291 این عدد کمتر از 20 درصده، عجیب نیست؟ 302 00:24:49,374 --> 00:24:52,252 تو قرارداد رو حتی قبل از ...اعتبار سنجی امضا کردی 303 00:24:52,336 --> 00:24:54,296 !دوباره داری سعی می‌کنی بیای سر راهم 304 00:24:54,379 --> 00:24:57,633 لطفا از نگران بودن راجع به موفقیت من دست بردار 305 00:25:03,597 --> 00:25:05,682 !یادت نره! من وارثم 306 00:25:13,524 --> 00:25:14,942 برای اینکه نگرانتون کردم معذرت می‌خوام 307 00:25:15,025 --> 00:25:16,318 درسته، توضیح بده 308 00:25:16,401 --> 00:25:18,737 چرا برگه‌های طلاق رو مخفی کردی؟ 309 00:25:18,821 --> 00:25:21,448 برنامه داشتی بعدا باهاشون غافلگیرمون کنی؟ 310 00:25:21,532 --> 00:25:24,785 برای همین به حرفام بی اعتنایی می‌کردی و ازم سرپیچی می‌کردی؟ 311 00:25:24,868 --> 00:25:26,328 به خاطر اون برگه‌های طلاق؟ 312 00:25:28,705 --> 00:25:30,541 قربان، رئیس می‌خوان ببیننتون 313 00:25:30,624 --> 00:25:31,625 بله 314 00:25:31,708 --> 00:25:33,544 لطفا تمام وسایل الکترونیکی‌تون رو تحویل بدین 315 00:25:33,627 --> 00:25:35,087 درسته، همه رو تحویل بده 316 00:25:35,170 --> 00:25:36,797 ممکنه الانم درحال ضبط کردن باشی 317 00:25:42,970 --> 00:25:43,971 هوم 318 00:25:56,859 --> 00:25:58,694 رئیس یوم چه قولی بهت داده بود؟ 319 00:25:59,361 --> 00:26:00,612 بله؟- درمورد طلاقت- 320 00:26:00,696 --> 00:26:02,865 من هیچ اهمیتی نمیدم 321 00:26:02,948 --> 00:26:04,366 خودت انتخاب کردی که شانست رو پس بزنی 322 00:26:04,992 --> 00:26:05,868 معذرت می‌خوام 323 00:26:05,951 --> 00:26:08,245 ولی اگه تو توی اتاق من شنود گذاشتی 324 00:26:08,328 --> 00:26:11,748 و رئیس یوم اونو به دادستان تحویل داده 325 00:26:11,832 --> 00:26:13,125 همچین اجازه‌ای نمیدم 326 00:26:13,208 --> 00:26:16,503 نقشه‌ی اختلاس آقای سونگ هم کار تو بود؟ 327 00:26:16,587 --> 00:26:18,338 الان منو هدف گرفتی؟ 328 00:26:18,422 --> 00:26:21,842 این درسته که هدف اختلاس شما بودین 329 00:26:21,925 --> 00:26:23,510 الان داری برای من باهوش بازی در میاری؟ 330 00:26:23,594 --> 00:26:26,096 !الان دارم می‌پرسم تو پشتش بودی یا نه 331 00:26:31,518 --> 00:26:35,147 مدیرعامل جو هیون‌میونگ پرونده‌ی اختلاس آقای سونگ رو تایید کرد 332 00:26:35,230 --> 00:26:37,983 مردی که کنارشه مسئول حسابرسی خارجی کوئینز بوده 333 00:26:38,066 --> 00:26:40,485 اون هوانگ بیونگ‌یوئه که شرکت حسابداری خودشو داره 334 00:26:40,569 --> 00:26:42,863 اونا هم دانشگاهی بودن- خب که چی؟- 335 00:26:43,488 --> 00:26:45,908 اون سالانه حسابرسی انجام می‌داده 336 00:26:45,991 --> 00:26:48,410 واسه همین عجیبه که تا الان هیچ مشکلی رو پیدا نکرده 337 00:26:48,493 --> 00:26:49,786 آیا واقعاً شرکت حسابداری ایشون 338 00:26:49,870 --> 00:26:52,915 از اختلاس آقای سونگ در پنج سال گذشته بی‌خبر بوده؟ 339 00:27:03,967 --> 00:27:08,931 پس میگی که جو هیون‌میونگ و شرکتش این نقشه رو کشیدن 340 00:27:09,014 --> 00:27:12,351 و عمدا روی اختلاس سرپوش گذاشتن؟ 341 00:27:12,434 --> 00:27:14,269 تا من بازرسی بشم؟ 342 00:27:14,353 --> 00:27:15,437 نه 343 00:27:15,520 --> 00:27:18,565 مدیرعامل جو این کارو تنها انجام ندادن کسی بهشون دستور داده 344 00:27:19,191 --> 00:27:25,489 به نظر من اون شخص تو اتاق شما شنود گذاشته و فرستنده‌اش رو توی اتاق من قرار داده 345 00:27:25,572 --> 00:27:27,324 اون شخص کیه؟ 346 00:27:32,746 --> 00:27:34,206 هنوز پیداش نکردم 347 00:27:34,289 --> 00:27:35,289 چی؟ 348 00:27:35,332 --> 00:27:36,416 تو هنوز حتی مطمئن نشدی 349 00:27:36,500 --> 00:27:41,296 با این حال بعد از کاری که با نوه‌ام کردی از من می‌خوای باورت کنم؟ 350 00:27:41,380 --> 00:27:42,631 ها؟ 351 00:27:42,714 --> 00:27:43,714 مدیر جو 352 00:27:44,841 --> 00:27:46,134 باید عجله کنی 353 00:27:49,179 --> 00:27:51,974 چرا؟ چون بک ‌هیون‌وو دنبالته 354 00:28:03,443 --> 00:28:04,820 دارایی‌های تخمینی) (2,386,960 355 00:28:09,533 --> 00:28:11,201 دوباره داری سهام می‌خری؟ 356 00:28:11,284 --> 00:28:12,577 بازار خرابه 357 00:28:12,661 --> 00:28:17,457 تا وقتی بچه‌ی من قرمزه مهم نیست چقد آبی بشه 358 00:28:18,458 --> 00:28:19,458 (فروشگاه کوئینز) 359 00:28:20,210 --> 00:28:21,920 قرمزه- چیه؟- 360 00:28:22,546 --> 00:28:23,546 کی بچه‌اته؟- نه- 361 00:28:23,588 --> 00:28:25,382 زود باش بگو- نه- 362 00:28:25,465 --> 00:28:27,384 !نه 363 00:28:28,093 --> 00:28:29,386 !تمومش کن 364 00:28:29,469 --> 00:28:30,971 روانی شدی؟ 365 00:28:31,054 --> 00:28:33,098 سهام کوئینزو خریدی؟ 366 00:28:33,181 --> 00:28:35,058 !مامان می‌کشتم پس ببند گاله رو 367 00:28:35,934 --> 00:28:37,477 چرا خریدی؟ 368 00:28:39,896 --> 00:28:42,399 قبلا داشتمش، الان فروختمش 369 00:28:42,482 --> 00:28:45,444 کی؟- وقتی هیون‌وو گفت می‌خواد طلاق بگیره- 370 00:28:45,527 --> 00:28:48,697 نمی‌تونستم بیخیال ریسکش بشم 371 00:28:48,780 --> 00:28:52,951 چیز خوبی از این رسانه‌هایی که طلاقشونو اعلام کردن در نمیاد 372 00:28:53,535 --> 00:28:54,828 بدبخت موذی 373 00:28:55,454 --> 00:28:58,332 بعد که هیون‌وو گفت نمی‌خواد طلاق بگیره دوباره رفتی خریدی؟ 374 00:28:58,415 --> 00:29:00,334 آره، اینو ببین 375 00:29:00,417 --> 00:29:02,210 داره میره بالا نه؟- خدا- 376 00:29:04,212 --> 00:29:05,212 مامان 377 00:29:06,631 --> 00:29:08,592 عادت نداشتی چرت بزنی 378 00:29:08,675 --> 00:29:09,885 خواب بد دیدم 379 00:29:10,844 --> 00:29:12,596 ای خدا- چی ‌بود خوابت؟- 380 00:29:12,679 --> 00:29:13,805 قشنگ مشخص نبود 381 00:29:13,889 --> 00:29:16,350 چی بود؟ نکنه درمورد حاملگی بوده 382 00:29:16,433 --> 00:29:17,309 هیون‌وو بابا بود؟ 383 00:29:17,392 --> 00:29:19,394 انقدر خوب نبود 384 00:29:28,945 --> 00:29:30,614 (مامان) 385 00:29:36,661 --> 00:29:38,163 الو؟- الو؟- 386 00:29:38,830 --> 00:29:41,208 آقای بک ‌هیون‌وو؟ 387 00:29:41,291 --> 00:29:42,667 بله خودمم 388 00:29:42,751 --> 00:29:44,127 من مادر هه‌این هستم 389 00:29:44,836 --> 00:29:47,297 سلام خانم کیم، حالتون چطوره؟ 390 00:29:47,381 --> 00:29:50,884 فکر کنم هیون‌‌وو گوشیشو جا گذاشته 391 00:29:50,967 --> 00:29:52,719 ...پس چرا شما- بله- 392 00:29:53,428 --> 00:29:55,430 داره با پدر شوهرم صحبت می‌کنه 393 00:29:55,514 --> 00:29:58,141 نمی‌دونم که می‌دونی یا نه 394 00:29:58,225 --> 00:30:00,769 اما هیون‌وو خانوادمونو زیرو رو کرد 395 00:30:00,852 --> 00:30:02,187 چی؟ چی شده؟ 396 00:30:02,270 --> 00:30:04,564 ...اتاق پدر شوهرم شنود شده 397 00:30:07,317 --> 00:30:08,777 ولش کن 398 00:30:08,860 --> 00:30:11,238 می‌دونستین که هیون‌‌وو طلاق می‌خواد؟ 399 00:30:13,156 --> 00:30:16,118 قبلا گفته بود 400 00:30:16,201 --> 00:30:20,122 ولی واسه یه زوج ازدواج کرده عادیه که به مشکل بخورن 401 00:30:20,205 --> 00:30:22,624 فکر کردم حلش کردن 402 00:30:22,707 --> 00:30:24,376 اون درمورد طلاق می‌دونه 403 00:30:24,793 --> 00:30:25,836 ...ببین 404 00:30:26,837 --> 00:30:29,673 اول باید ببینین خودشون چی‌ میگن 405 00:30:29,756 --> 00:30:31,633 روز ازدواجشون 406 00:30:31,716 --> 00:30:33,468 بهم گفتی سر راهشون نباشم 407 00:30:33,552 --> 00:30:37,264 اما می‌بینی که هر کاری می‌کنم از هم جدا شن 408 00:30:37,347 --> 00:30:38,723 پس جلومو نگیر 409 00:30:40,934 --> 00:30:42,436 مامان، چی گفت؟ 410 00:30:43,437 --> 00:30:44,521 چیکار‌ کنم؟ 411 00:30:46,815 --> 00:30:48,900 خداجون، چیکار‌ کنم؟ 412 00:30:49,651 --> 00:30:50,694 باورم نمیشه 413 00:30:53,113 --> 00:30:54,406 مامان 414 00:30:59,119 --> 00:31:00,454 حتما آشوب میشه 415 00:31:00,996 --> 00:31:03,081 چیکار کنم اگه واقعا طلاق بگیره؟ 416 00:31:10,422 --> 00:31:11,422 بوزینه عنتر 417 00:31:11,798 --> 00:31:13,425 (فروش) 418 00:31:13,508 --> 00:31:14,634 (سفارش شما تکمیل شد) 419 00:31:16,344 --> 00:31:17,220 فروختمشون 420 00:31:17,304 --> 00:31:19,931 به هیچ وجه پیچیده نیست 421 00:31:20,015 --> 00:31:22,767 فقط کاری که با سیبا کردنو بکن 422 00:31:22,851 --> 00:31:25,437 خانم هونگ باید یه گاز از گلابیا بزنه 423 00:31:25,520 --> 00:31:28,565 "بعدم بگه "وای خداجونم چقد شیرینه همین 424 00:31:28,648 --> 00:31:30,066 دوباره باید ازش کمک بخوام؟ 425 00:31:30,150 --> 00:31:32,152 قرار بود به ما کمک کنه 426 00:31:32,235 --> 00:31:34,529 ولی سودشو اونا بردن 427 00:31:35,489 --> 00:31:37,115 چی نصیب تو شد؟ 428 00:31:37,199 --> 00:31:38,950 هنوزم باورم نمیشه 429 00:31:39,034 --> 00:31:41,912 که وقت گذاشت تا اینجا بیاد 430 00:31:41,995 --> 00:31:44,414 بعد دوباره‌ هم می‌خوای ازش کمک بخوای؟ 431 00:31:45,123 --> 00:31:46,500 آسون نیست 432 00:31:47,292 --> 00:31:48,835 دقیقا- آبروت میره- 433 00:31:48,919 --> 00:31:50,378 مگه نه؟ 434 00:31:50,462 --> 00:31:53,840 پس می‌خوای بذاری پارک ‌سوکهون همه چیزو بگیره؟ 435 00:31:53,924 --> 00:31:57,260 همش زیاده روی می‌کنی 436 00:31:57,344 --> 00:31:58,803 هستی؟ INFP 437 00:32:00,639 --> 00:32:02,807 چی میگی؟ اسمم پارک چونشیکه 438 00:32:02,891 --> 00:32:05,894 دارم در مورد اهداف و آرمان‌هات باهات حرف می‌زنم، می‌خوای بهشون برسی؟ 439 00:32:05,977 --> 00:32:07,604 یا اینکه چجوری برسی برات مهم‌تره؟ 440 00:32:07,687 --> 00:32:09,981 INTJ یا INFP 441 00:32:14,152 --> 00:32:15,904 ...اینجوری 442 00:32:16,780 --> 00:32:17,781 هستم INFP پس 443 00:32:18,406 --> 00:32:21,284 بهش یکم گلابی بده بگو درموردش نظر بده 444 00:32:21,368 --> 00:32:23,703 اول باید ویدیوئی که توش سیب می‌خوره رو حذف کنیم 445 00:32:23,787 --> 00:32:25,872 ...اگه‌ نمی‌خوای دشمنات غذاتو بدزدن 446 00:32:25,956 --> 00:32:29,209 جلوشون میز نچین- منطقیه- 447 00:32:30,669 --> 00:32:32,504 بابا چرا جواب نمی‌دادی؟ 448 00:32:32,587 --> 00:32:35,340 خاموش شده بود، خوبه اینجایی 449 00:32:35,423 --> 00:32:38,009 اون ویدئوی هه‌این که توش داره سیب می‌خوره رو پاک کن 450 00:32:38,093 --> 00:32:39,135 قبلا کردم 451 00:32:39,219 --> 00:32:41,429 مشکل این نیست خبرای بد دارم 452 00:32:41,513 --> 00:32:42,514 چی شده؟ 453 00:32:44,808 --> 00:32:45,809 خدایا 454 00:32:46,601 --> 00:32:49,062 آخرش می‌فهمین 455 00:32:52,023 --> 00:32:53,400 ...هیون‌وو 456 00:32:54,526 --> 00:32:57,362 خدایا چیکار‌ کنیم؟ 457 00:32:57,445 --> 00:32:58,780 دارن طلاق می‌گیرن؟ 458 00:32:58,863 --> 00:33:01,116 هیون‌ته قرص استرس داری؟ 459 00:33:01,199 --> 00:33:03,952 نه که ندارم- مشکل الان اون نیست- 460 00:33:04,035 --> 00:33:05,579 باید بهش غلبه کنه 461 00:33:05,662 --> 00:33:07,414 !لعنت بهش 462 00:33:09,583 --> 00:33:11,167 الان واست جالبه این؟ 463 00:33:11,251 --> 00:33:15,338 ببین الان دارم سعی می‌کنم از راه دکتر اوه استفاده کنم 464 00:33:15,422 --> 00:33:17,924 قسمت 58 بود که نانسی لنگ داشت 465 00:33:18,008 --> 00:33:21,052 دکتر ‌اوه گفت باید سه‌تا کار انجام بدی 466 00:33:21,136 --> 00:33:23,096 دیدم ولی یادم رفته- اول- 467 00:33:23,179 --> 00:33:24,055 اقرار 468 00:33:24,139 --> 00:33:27,475 بحران رو به طور دقیق ارزیابی کن 469 00:33:28,810 --> 00:33:30,645 برگه‌های طلاق رو تحویل دادن؟ 470 00:33:31,605 --> 00:33:32,605 فکر نمی‌کنم 471 00:33:33,815 --> 00:33:35,358 دوم، خودشناسی 472 00:33:35,442 --> 00:33:39,988 ببین چقدر موقعیت بده و چقدر می‌تونه بدتر بشه 473 00:33:40,780 --> 00:33:42,532 از این خبرای زرد یا مقاله‌ای چیزی نبود؟ 474 00:33:43,074 --> 00:33:45,785 هنوز نه ولی مشکل زمانه، درسته؟ 475 00:33:45,869 --> 00:33:46,870 معلومه 476 00:33:47,871 --> 00:33:49,873 و در آخر تمیزش کن 477 00:33:49,956 --> 00:33:53,335 تصمیم بگیر چیو نگه داری و چیو بیخیال بشی بعدم برو تو کارش 478 00:33:57,172 --> 00:33:59,341 دیگه کی به انتخابات اهمیت میده؟ 479 00:33:59,424 --> 00:34:00,550 بیخیال 480 00:34:02,052 --> 00:34:04,596 کجا میری؟- مامانت کجاست؟- 481 00:34:04,679 --> 00:34:07,098 رفتش، نمی‌دونم کجا رفت 482 00:34:07,182 --> 00:34:11,061 حالا می‌مردی الان اسم انتخاباتو نمیاوردی؟ 483 00:34:11,144 --> 00:34:12,145 ببخشید 484 00:34:12,228 --> 00:34:13,480 ام INTP من 485 00:34:15,940 --> 00:34:19,653 (سوپر مارکت یونگ‌دوری) 486 00:34:19,736 --> 00:34:22,739 چه زری واسه خودش میزنه؟ 487 00:34:22,822 --> 00:34:26,242 مامان هیون‌وو همه چیزو می‌دونست و بهمون دروغ گفت 488 00:34:26,326 --> 00:34:29,412 چطور جرئت کرد با اینکه از اوضاع خبر داشت اون ویدئو رو آپلود کنه؟ 489 00:34:30,163 --> 00:34:31,206 آروم باش 490 00:34:31,289 --> 00:34:32,999 مثل مامانش آروم باش 491 00:34:33,083 --> 00:34:34,709 فکر کن الان هه‌این چه حالی داره 492 00:34:36,002 --> 00:34:37,128 !اونی 493 00:34:37,629 --> 00:34:38,630 چه خبره؟ 494 00:34:38,713 --> 00:34:40,173 واقعا هیون‌وو همچین کاری کرده؟ 495 00:34:40,256 --> 00:34:42,759 تو همیشه خدا ازش دفاع می‌کردی 496 00:34:42,842 --> 00:34:44,177 چی گفتم بهت؟ 497 00:34:44,260 --> 00:34:48,431 هیچ‌وقت نمی‌تونی شخصیتارو درست تشخیص بدی تعجبی نداره همیشه بهت خیانت میشه 498 00:34:49,307 --> 00:34:50,600 منو سرزنش نکن 499 00:34:53,144 --> 00:34:56,231 جنابعالی کسی هستی که همیشه سرت کلاه میره 500 00:34:57,899 --> 00:34:59,609 چرا نباید به کسی بگم؟ 501 00:34:59,693 --> 00:35:01,736 اون زنیکه بیشتر از بیست ساله !که مارو فریب داده 502 00:35:01,820 --> 00:35:02,820 دقیقا 503 00:35:02,862 --> 00:35:05,573 این ثابت می‌کنه که چقد عوضیه 504 00:35:05,657 --> 00:35:07,617 ...اگه مدرک نداشته باشی 505 00:35:07,701 --> 00:35:10,078 اون فقط انکار می‌کنه و مثل احمقا جلوت میده 506 00:35:10,161 --> 00:35:14,040 بیا صبور باشیم، پسر داره و حتما مجبوره براش پول بفرسته 507 00:35:14,124 --> 00:35:15,333 بیا اونو اول پیدا کنیم 508 00:35:15,417 --> 00:35:17,877 در همین حین سعی کن خشمتو کنترل کنی 509 00:35:18,586 --> 00:35:19,754 باید بکنی 510 00:35:25,468 --> 00:35:29,097 چون مادر نیستم فکر نکنم بتونم درک کنم 511 00:35:29,180 --> 00:35:32,767 ولی به نظرم واسه تو هم همینطوره 512 00:35:36,187 --> 00:35:38,106 لازم نیست برای درکش حتما مادر باشی 513 00:35:38,857 --> 00:35:40,692 می‌تونم احساسشو تصور کنم 514 00:35:40,775 --> 00:35:43,361 بازم دوباره به طلاق فکر کن 515 00:35:43,445 --> 00:35:44,571 می‌دونم دور و زمونه عوض شده 516 00:35:44,654 --> 00:35:47,907 ولی اگه طلاق بگیرن هه‌این بیشتر از هیون‌وو آسیب می‌بینه 517 00:35:47,991 --> 00:35:49,242 مثال بارزش بغل گوشته 518 00:35:52,078 --> 00:35:53,163 چته منو نگاه می‌کنی؟ 519 00:35:53,246 --> 00:35:56,249 برخلاف شوهرای سابقش که همه ...با خوبی و خوشی ازدواج کردن 520 00:35:56,332 --> 00:35:57,917 بوم‌جا هنوز مجرده 521 00:35:58,001 --> 00:35:59,169 منظورت چیه؟ 522 00:35:59,252 --> 00:36:01,212 منم بعدش سریع ازدواج کردم دوباره 523 00:36:01,296 --> 00:36:03,131 و به همون سرعت هم طلاق گرفتی 524 00:36:05,383 --> 00:36:08,261 اونی، مشکل الان این نیست 525 00:36:08,344 --> 00:36:10,013 هه‌این کجاست؟ چیکار می‌کنه؟ 526 00:36:10,096 --> 00:36:13,308 خدایا، داره با وضعیت سختی سروکله می‌زنه 527 00:36:14,601 --> 00:36:18,104 داره سروکله می‌زنه؟ براش مشکلی پیش اومده؟ 528 00:36:19,105 --> 00:36:20,148 نه 529 00:36:20,231 --> 00:36:23,234 فقط معتاد به کاره معلومه که سخته 530 00:36:25,111 --> 00:36:27,155 باید استراحت کنه لعنت بهش 531 00:36:27,238 --> 00:36:28,238 خدایا 532 00:36:29,240 --> 00:36:30,784 چی داره میگه؟ 533 00:37:19,749 --> 00:37:21,751 بیا، منم امضاش کردم 534 00:37:22,418 --> 00:37:26,130 ولی ارائه کردنش و چطوریش به من بستگی داره 535 00:37:27,799 --> 00:37:29,050 باشه 536 00:37:30,426 --> 00:37:32,053 بالاخره می‌تونم بفهمم چرا عمم 537 00:37:32,136 --> 00:37:34,722 قبل طلاق یه دل سیر شوهر سابقش رو زد 538 00:37:34,806 --> 00:37:38,059 وکیل‌های خیلی شایسته‌تری از وکیل‌های اون استخدام می‌کنم 539 00:37:39,018 --> 00:37:40,562 سالم از این خونه بیرون نمیری 540 00:37:40,645 --> 00:37:42,605 بی‌رحمانه از این خونه پرت میشی بیرون 541 00:37:44,482 --> 00:37:45,567 باشه 542 00:37:47,235 --> 00:37:48,319 می‌فهمم 543 00:37:57,537 --> 00:38:00,123 ولی لطفا فاصله‌ت رو با اون یارو یون‌ اون‌سونگ حفظ کن 544 00:38:03,459 --> 00:38:04,335 چه ربطی به تو داره؟ 545 00:38:04,419 --> 00:38:07,672 مدت طولانی سر و کله‌اش پیدا نبود بعد یهو پیداش شده 546 00:38:07,755 --> 00:38:10,800 ...به تو و سوچول یه سرمایه هنگفت 547 00:38:10,884 --> 00:38:12,302 رو هدیه داده Hercyna و معامله‌ی 548 00:38:12,886 --> 00:38:14,095 حتما یه هدفی داره 549 00:38:14,178 --> 00:38:16,139 خیلی هم مشکوکه- چیش مشکوکه؟- 550 00:38:19,100 --> 00:38:22,228 یه فیلم جعبه سیاه از اتفاق زمین شکار بود 551 00:38:22,312 --> 00:38:24,856 حافظه‌ش رو به شرکت بازیابی اطلاعات دادم 552 00:38:24,939 --> 00:38:27,650 آقای یون رفت دیدنش و صاحبش غیبش زد 553 00:38:31,988 --> 00:38:35,867 که چی؟ این چی رو ثابت می‌کنه؟ 554 00:38:35,950 --> 00:38:38,578 لابد اونم یه مشتری ساده بوده 555 00:38:38,661 --> 00:38:41,080 و حتی اگه ریگی به کفشش باشه 556 00:38:41,164 --> 00:38:43,082 نمی‌تونه به این راحتی گولم بزنه 557 00:38:43,166 --> 00:38:44,166 ولی من زدم 558 00:38:51,257 --> 00:38:52,926 فقط همین اشتباه رو دوباره تکرار نکن 559 00:39:17,659 --> 00:39:20,536 برای صبحانه فرنی قارچ درست کردیم 560 00:39:20,620 --> 00:39:21,913 دوست دارین کمی بخورین؟- نه- 561 00:39:22,914 --> 00:39:23,914 گوشت می‌خوام 562 00:40:26,310 --> 00:40:28,896 گردنبند الماس خانم هونگ کورم کرد 563 00:40:30,106 --> 00:40:32,567 یه طاووس فراری داریم 564 00:40:32,650 --> 00:40:34,193 خودتون رو آماده کنید- بله خانم- 565 00:40:35,236 --> 00:40:36,988 ببخشید، ولی چه طاووسی؟ 566 00:40:37,071 --> 00:40:39,407 درسته، اینجا جدیدی 567 00:40:39,490 --> 00:40:40,867 خانم هونگ چطور بود؟ 568 00:40:40,950 --> 00:40:41,868 خوشگل 569 00:40:41,951 --> 00:40:42,952 درسته 570 00:40:45,204 --> 00:40:47,165 باشه، فقط یادت باشه 571 00:40:47,248 --> 00:40:49,375 هرچقدر ناراحت‌تر باشه لباس‌هاش قشنگ‌تره 572 00:40:49,459 --> 00:40:52,837 امروز شبیه یه طاووس محشر بود 573 00:40:52,920 --> 00:40:54,505 یعنی امروز دخل هممون در اومده 574 00:40:55,173 --> 00:40:56,674 پس چه کنیم؟ 575 00:40:56,758 --> 00:40:57,925 …این مواقع 576 00:40:58,426 --> 00:40:59,426 هیچ راهی نیست 577 00:40:59,886 --> 00:41:04,599 بلاهای طبیعی و دمدمی مزاجی خانم هونگ دو چیزین که کنترلش از دست آدمیزاد خارجه 578 00:41:11,314 --> 00:41:13,816 !خدایا، ببخشید 579 00:41:13,900 --> 00:41:15,693 …این اسناد رو دوباره پرینت می‌گیرم و 580 00:41:15,777 --> 00:41:17,111 عیب نداره 581 00:41:18,654 --> 00:41:19,655 ببخشید؟ 582 00:41:19,739 --> 00:41:20,615 …شما چی 583 00:41:20,698 --> 00:41:23,242 عیب نداره موقعیت مرگ و زندگی که نبوده 584 00:41:23,326 --> 00:41:25,286 برای ریختنش احساس بدی نداشته باش 585 00:41:25,369 --> 00:41:27,330 عیب نداره، می‌تونی بری 586 00:41:28,748 --> 00:41:31,250 خانم هونگ، خیلی ناراحتین؟ 587 00:41:32,627 --> 00:41:36,589 نه، یه چیز هست که بیشتر عصبیم می‌کنه 588 00:41:37,298 --> 00:41:38,508 این چیزی نیست 589 00:41:39,342 --> 00:41:40,426 ببین 590 00:41:40,510 --> 00:41:44,931 حتی این گزارش نامرتب 591 00:41:46,390 --> 00:41:47,809 هم عصبیم نمی‌کنه 592 00:41:52,063 --> 00:41:54,107 حتی با اینکه عصبی نبود هم ترسناک بود 593 00:41:54,190 --> 00:41:56,526 کنجکاوم چی کفرش رو درآورده بود 594 00:41:59,654 --> 00:42:01,280 از تیم حسابرسی هستیم 595 00:42:01,948 --> 00:42:03,741 داریم بازرسی می‌کنیم 596 00:42:03,825 --> 00:42:06,577 گزارشی از استفاده غیرقانونی مخارج دریافت کردیم 597 00:42:07,870 --> 00:42:09,038 لطفا بلند شید 598 00:42:09,956 --> 00:42:11,833 هیچ سندی رو پاره نکنین 599 00:42:13,292 --> 00:42:14,961 چیزی رو خراب نکنین و تکون ندین 600 00:42:28,099 --> 00:42:30,685 خدایا، این کاملا کشت و کشتاره 601 00:42:30,768 --> 00:42:32,979 یه بار دیگه مبارزه هونگ بک شروع شد 602 00:42:33,062 --> 00:42:34,313 فاجعه میشه 603 00:42:34,397 --> 00:42:35,773 بیاین بریم 604 00:42:43,948 --> 00:42:46,159 همشون؟- آره- 605 00:42:46,242 --> 00:42:47,827 قراره ردشون کنین؟- آره- 606 00:42:47,910 --> 00:42:50,538 ولی قبل رفتن به آلمان تاییدشون کردین 607 00:42:50,621 --> 00:42:51,747 می‌دونم 608 00:42:53,291 --> 00:42:54,792 همشون؟- آره- 609 00:42:54,876 --> 00:42:56,544 همشون رو رد کرد 610 00:42:56,627 --> 00:42:58,588 معمولا یه هفته طول می‌کشه 611 00:42:58,671 --> 00:43:00,923 الان مدت زمان مشکل نیست 612 00:43:01,465 --> 00:43:03,050 سختیش تو‌ یه سطح دیگه‌ست 613 00:43:03,801 --> 00:43:05,887 آلمان چه کوفتی اتفاق افتاده؟ 614 00:43:05,970 --> 00:43:07,889 بیا برنامه کاریشون رو به همدیگه بگیم 615 00:43:07,972 --> 00:43:09,390 نذاریم بهم بربخورن 616 00:43:10,641 --> 00:43:13,561 چی؟ ملاقات ناهار ما هم قراره تو هتل جی سوشی بخوریم 617 00:43:13,644 --> 00:43:16,355 عوضش کن، منم حواسم به آسانسور هست 618 00:43:16,731 --> 00:43:17,731 باشه 619 00:43:17,982 --> 00:43:20,526 (بک هیون‌وو) 620 00:43:28,492 --> 00:43:30,119 (تلفیق فروشگاه کوئینز) 621 00:43:30,203 --> 00:43:33,247 از قبل قراردادهای فروشگاه‌هایی که به زودی" باید بسته بشن رو مرور کردیم 622 00:43:33,331 --> 00:43:34,165 پس می‌تونی ادامه بدی 623 00:43:34,248 --> 00:43:37,084 قبلا درموردش حرف زدیم پس نمی‌تونین تغییرش بدین 624 00:43:37,168 --> 00:43:40,087 اگه تغییرش بدین باید سه برابر جریمه بدین 625 00:43:40,171 --> 00:43:41,756 لطفا تاییدش کنین تا بتونیم ادامه بدیم 626 00:43:41,839 --> 00:43:43,132 "پس خداحافظ 627 00:43:45,468 --> 00:43:46,719 اینو گفت 628 00:43:49,180 --> 00:43:52,725 تیم حقوقی می‌تونه به مشکل جریمه رسیدگی کنه" نمی‌تونم تاییدش کنم 629 00:43:52,808 --> 00:43:54,727 نباید با سناریوهای مختلف" درمورد مسائل احتمالی 630 00:43:54,810 --> 00:43:57,563 ...شبیه‌سازی هارو اجرا می‌کردین 631 00:43:57,647 --> 00:44:00,066 "و بعد دوباره به من گزارش می‌دادین؟ 632 00:44:01,275 --> 00:44:02,568 اینو گفتن 633 00:44:04,237 --> 00:44:06,197 چقدر عصبی- بله؟- 634 00:44:07,865 --> 00:44:08,865 بیخیالش 635 00:44:09,742 --> 00:44:12,328 امروز قرار نبود تو هتل جی سوشی بخوریم؟ 636 00:44:12,411 --> 00:44:13,496 بیاین بریم 637 00:44:15,581 --> 00:44:17,458 چطوره به جاش بریم رستوران چینی؟ 638 00:44:18,542 --> 00:44:19,752 چرا؟ 639 00:44:20,169 --> 00:44:22,880 اگه بخوایم هممون سوشی اومیکاسه بخوریم پولش خیلی میشه 640 00:44:22,964 --> 00:44:25,883 عیب نداره، مهمون منین 641 00:44:27,051 --> 00:44:28,886 می‌دونم چقدر داشتین تلاش می‌کردین 642 00:44:31,180 --> 00:44:33,307 بیاین فقط غذای چینی بخوریم 643 00:44:33,391 --> 00:44:36,269 ظرف ناهار خوک شیرین و شورش خوشمزه‌ست 644 00:44:36,352 --> 00:44:37,728 چرا یهویی؟ 645 00:44:37,812 --> 00:44:39,730 دلیل دیگه‌ای داره؟ 646 00:44:39,814 --> 00:44:41,440 نه، نه اصلا 647 00:44:42,108 --> 00:44:44,235 همه ترجیح میدن به جاش غذای چینی بخورن 648 00:44:49,782 --> 00:44:51,158 صورت آقای کیم چشه؟ 649 00:44:51,242 --> 00:44:53,286 اگه سوشی انتخاب کنیم پوستمون رو می‌کنه 650 00:44:53,369 --> 00:44:56,289 شرط می‌بندم به خاطر اینه که خانم هونگ داره میره اونجا 651 00:44:56,372 --> 00:44:59,083 فکر کنم آقای بک فهمید فکر می‌کردم جاجانگمیون خیلی دوست داره 652 00:44:59,166 --> 00:45:00,292 سرگرم کننده‌ست 653 00:45:00,376 --> 00:45:03,462 برام مهم نیست چی می‌خوریم فقط می‌خوام دعوای خرپولا رو ببینم 654 00:45:03,546 --> 00:45:04,546 (منم) (منم) 655 00:45:07,508 --> 00:45:09,260 جغد نظرشو به غذای چینی تغییر داد 656 00:45:09,343 --> 00:45:12,388 باشه، عقاب داره به سمت آسانسور ساختمون اِی میره 657 00:45:14,724 --> 00:45:16,600 جغد داره به سمت ساختمون بی میره 658 00:45:22,023 --> 00:45:24,108 داره دیر میشه بیاین بریم ساختمون بی 659 00:45:25,151 --> 00:45:26,944 ولی زودی می‌رسه 660 00:45:28,112 --> 00:45:31,032 عقاب داره نظرش رو عوض می‌کنه تا سه دقیقه دیگه به ساختمون بی می‌رسه 661 00:45:35,202 --> 00:45:36,495 نظرتون درباره پیاده‌روی چیه؟ 662 00:45:37,288 --> 00:45:40,249 راه پله برای سلامتی خوبه- نه برای پایین رفتن- 663 00:45:46,255 --> 00:45:47,173 وضعیت اضطراری 664 00:45:47,256 --> 00:45:49,759 !خانم هونگ داره این‌وری میاد! کمک 665 00:46:00,436 --> 00:46:02,063 منم توی گروه چت هستم 666 00:46:04,565 --> 00:46:05,775 ببخشید 667 00:46:16,410 --> 00:46:18,662 حتما می‌خواین باهم غذا بخورین 668 00:46:18,746 --> 00:46:20,623 لابد زیاد کار ندارین 669 00:46:20,706 --> 00:46:23,250 دارم مهمونشون می‌کنم چون کلی کار دارن 670 00:46:23,334 --> 00:46:24,502 البته 671 00:46:24,585 --> 00:46:26,045 باید بهتر انجام بدی 672 00:46:26,128 --> 00:46:28,631 ...وقتی که هستی یه گزارش آنالیز از 673 00:46:28,714 --> 00:46:30,216 پرونده‌هایی که پشت سر هم باختی 674 00:46:30,299 --> 00:46:33,260 تو سه سال قبل رو بده و بفهم چطور پیشرفت کنی 675 00:46:34,428 --> 00:46:35,763 بله چشم 676 00:46:35,846 --> 00:46:37,473 ولی وقتی مرورش کردی 677 00:46:38,140 --> 00:46:41,560 امیدوارم هیچ احساس شخصی نداشته باشی 678 00:46:41,644 --> 00:46:42,978 فکر کنم نمی‌دونستی 679 00:46:43,062 --> 00:46:44,396 وقتی بحث کار باشه 680 00:46:44,480 --> 00:46:46,941 یه پا هوش مصنوعیم واسه خودم پس نگرانش نباش 681 00:46:47,024 --> 00:46:48,651 عه اینطوره؟ نمی‌دونستم 682 00:46:48,734 --> 00:46:50,027 دلیلش ناآگاهی خودته 683 00:46:50,111 --> 00:46:52,822 چرا همش اون پرونده‌ها رو می‌بازی؟ 684 00:47:20,850 --> 00:47:22,685 از پله‌ها بریم؟ 685 00:47:22,768 --> 00:47:24,019 البته- بیاین بریم- 686 00:47:33,571 --> 00:47:34,613 خبرها رو خوندی؟ 687 00:47:34,697 --> 00:47:36,448 ساخته شد؟ NSFA بیوتکنولوژی جدید 688 00:47:36,532 --> 00:47:39,827 ما روش سرمایه‌گذاری کردیم- از سهامتون به عنوان وثیقه استفاده کردین؟- 689 00:47:39,910 --> 00:47:42,454 گرفتن پول نقد غیرممکن بود 690 00:47:42,538 --> 00:47:45,457 من حتی با بانک، قرارداد سلب مالکیت امضا کردم 691 00:47:45,541 --> 00:47:47,293 منم همینطور 692 00:47:47,376 --> 00:47:51,088 اگه بانک سهاممون رو مصادره کنه چی؟ 693 00:47:52,256 --> 00:47:53,549 می‌تونی با رئیس جو حرف بزنی؟ 694 00:47:54,717 --> 00:47:58,220 آیگو، خیلی ناراحتم که از پیشمون میری 695 00:47:58,304 --> 00:48:01,515 مردم یه حرفی رو بزرگش می‌کنن- مراقب خودتون باشید- 696 00:48:01,599 --> 00:48:03,267 بچه‌هات از دیدنت خوشحال می‌شن 697 00:48:03,350 --> 00:48:05,561 حتی بیشتر از موقعی که پولدار بودی 698 00:48:05,644 --> 00:48:09,106 می‌خوام از نو شروع کنم ...کارهای خوب می‌کنم 699 00:48:09,190 --> 00:48:10,190 و به بقیه کمک می‌کنم 700 00:48:11,692 --> 00:48:12,693 حتماً 701 00:48:14,069 --> 00:48:15,487 ...ولی 702 00:48:15,571 --> 00:48:18,490 زمان یا جریمه قانون برای تقلب مالی حدود 100 میلیون یا 25 ساله 703 00:48:18,574 --> 00:48:21,160 اگه توی زندان باشی که نمی‌تونی به بقیه کمک کنی 704 00:48:21,243 --> 00:48:22,703 پس گیر نیوفت 705 00:48:23,871 --> 00:48:27,541 قطعاً من از فروشگاه‌ها و رستورانای کره‌ای فراریم 706 00:48:27,625 --> 00:48:28,792 خوب زندگی می‌کنم 707 00:48:30,836 --> 00:48:31,836 پس با اجازه 708 00:48:34,840 --> 00:48:36,133 مرتیکه‌ی عنتر 709 00:48:36,842 --> 00:48:40,638 چطوری بعد اینکه شيره‌ی همکارای قدیمیش رو کشید انقدر رو داره؟ 710 00:48:43,224 --> 00:48:45,184 به سلامت، برو 711 00:48:48,812 --> 00:48:50,522 بی همه‌چیز 712 00:49:07,831 --> 00:49:09,959 (مرکز پزشکی دانشگاه سونگمین) 713 00:49:20,928 --> 00:49:22,054 (بک هیون‌وو) 714 00:49:33,649 --> 00:49:34,692 هه‌این 715 00:49:50,416 --> 00:49:53,085 با مرکز پزشکی سونگمین تماس بگیر باید چیزی رو بررسی کنم 716 00:49:56,672 --> 00:49:58,674 اومو، جناب بک 717 00:49:58,757 --> 00:50:00,801 چطورید؟ واسه چی اومدید؟ 718 00:50:00,884 --> 00:50:02,720 یه سوال داشتم ازتون 719 00:50:03,304 --> 00:50:05,347 احیانا این ساعت رو می‌شناسین؟ 720 00:50:05,431 --> 00:50:06,515 آهاااا 721 00:50:07,182 --> 00:50:10,394 یه نسخه محدود از صد و یکمین سالگرد برند رند دفردیک 722 00:50:10,477 --> 00:50:12,187 فقط صد و یکی ازش ساخته شده- که اینطور- 723 00:50:12,855 --> 00:50:15,065 اما این یکی از قبل سفارش داده شده 724 00:50:15,149 --> 00:50:16,734 این الماس زرد رو می‌بینی؟ 725 00:50:16,817 --> 00:50:20,988 این الماس فقط روی صفحه ده‌تا از این ساعت‌های سفارشی کار شده 726 00:50:22,698 --> 00:50:24,074 ...می‌دونم زیاد سوال می‌کنم 727 00:50:24,158 --> 00:50:26,827 ولی میشه بدونم کی این ده‌تا ساعت رو خریده؟ 728 00:50:27,703 --> 00:50:29,038 حتماً، می‌تونم کمکتون کنم 729 00:50:29,121 --> 00:50:33,042 به مادرم کمک کردید که پرونده قصور پزشکی رو حل کنه 730 00:50:33,667 --> 00:50:35,669 نزدیکم HQ من به رئیس تیم 731 00:50:35,753 --> 00:50:37,046 نگران نباشید 732 00:50:37,129 --> 00:50:38,005 مرسی 733 00:50:38,088 --> 00:50:39,673 می‌خوام دور بزنم 734 00:50:39,757 --> 00:50:40,841 جلوتو بپا 735 00:50:40,924 --> 00:50:42,009 آروم‌تر- خوبه- 736 00:50:42,926 --> 00:50:44,011 پشتت رو صاف کن 737 00:50:44,094 --> 00:50:45,554 پاتو رو پدال بذار، خودشه 738 00:50:45,637 --> 00:50:48,474 خوبه بچرخ آروم‌تر آره 739 00:50:48,557 --> 00:50:51,393 آروم‌تر، خوب بود 740 00:50:51,477 --> 00:50:52,477 آروم آروم بچرخ 741 00:50:52,519 --> 00:50:54,188 اینجوری؟- آره همین درسته- 742 00:50:54,271 --> 00:50:56,482 کارت عالیه- باشه- 743 00:50:59,360 --> 00:51:01,528 خیلی کارت درسته واقعا تازه‌کاری؟ 744 00:51:01,612 --> 00:51:04,823 به چرخای کمکی نیاز ندارم ولی همینجوری اصرار می‌کرد 745 00:51:05,783 --> 00:51:07,701 می‌شناسیش نه؟ مدال برنز داره 746 00:51:07,785 --> 00:51:10,079 آره- من باید به یه آدم حرفه‌ای گوش بدم- 747 00:51:10,162 --> 00:51:12,039 همه اول از چرخ کمکی استفاده می‌کنن 748 00:51:12,122 --> 00:51:14,583 من بدون اینا هم پرواز می‌کنم 749 00:51:15,125 --> 00:51:16,377 نگام کن 750 00:51:17,795 --> 00:51:20,130 خودم دارم میرم- باشه ولی آروم- 751 00:51:20,214 --> 00:51:22,007 آروم‌تر، همینه 752 00:51:22,091 --> 00:51:23,550 اینجوری؟- خودشه- 753 00:51:23,634 --> 00:51:25,177 توی یه خط صاف برو 754 00:51:27,471 --> 00:51:28,806 خوبی؟ 755 00:51:28,889 --> 00:51:31,392 !ای خدا پسرم! سوچول 756 00:51:31,475 --> 00:51:33,310 !ای عزیزم 757 00:51:34,228 --> 00:51:35,312 !داری خون‌ریزی می‌کنی 758 00:51:35,396 --> 00:51:37,898 چرا جلوشو نگرفتین؟ 759 00:51:37,981 --> 00:51:39,400 چرا باید همچین کنن؟ 760 00:51:39,483 --> 00:51:43,737 این همه خاک و سیمان رو نمی‌بینی؟ چرا اینجا سوارش شدی؟ خطرناکه 761 00:51:43,821 --> 00:51:46,323 سوارش نشو- سر جدت نکن مامان- 762 00:51:49,243 --> 00:51:53,205 اسکیت برد، دوچرخه، اسکی، اسکیت و اسکوتر 763 00:51:54,123 --> 00:51:57,167 فقط با کمک تو می‌تونستم برونمشون 764 00:51:57,251 --> 00:52:00,754 حتی بهم اجازه نمی‌دادی سرسره بشینم به خاطر همین هیچوقت نفهمیدم چه حسی داره 765 00:52:00,838 --> 00:52:02,673 ...چون ممکنه بیفتی 766 00:52:02,756 --> 00:52:04,299 دقیقاً من هیچوقت زمین نخوردم 767 00:52:05,634 --> 00:52:06,634 درسته 768 00:52:06,677 --> 00:52:09,263 حالا فهمیدی چقدر دلواپست بودم؟ 769 00:52:09,346 --> 00:52:11,348 چرا باید بیفتی؟ 770 00:52:11,432 --> 00:52:12,683 مامان 771 00:52:12,766 --> 00:52:14,017 ...به عنوان پدر گون‌وو 772 00:52:14,852 --> 00:52:17,479 حداقل باید بهش یاد بدم چطوری دوچرخه سواری کنه 773 00:52:18,147 --> 00:52:20,566 پس این کارت فقط واسه اینه که به پسرت یاد بدی دوچرخه سواری کنه؟ 774 00:52:20,649 --> 00:52:21,650 واسه همینه؟- آره- 775 00:52:21,733 --> 00:52:22,860 ...می‌خوام بهش یاد بدم چطوری 776 00:52:23,610 --> 00:52:26,530 ...دوچرخه سواری، اسکیت 777 00:52:26,613 --> 00:52:29,700 اسکوتر، اسکیت برد و اسکی سواری کنه 778 00:52:30,617 --> 00:52:33,787 می‌تونی همینجوری یکی رو استخدام کنی یادش بده 779 00:52:33,871 --> 00:52:36,790 چرا باید خودتو اینجوری تو دردسر بندازی؟ 780 00:52:36,874 --> 00:52:39,501 پدرا باید این چیزا رو به بچه‌هاشون یاد بدن 781 00:52:40,169 --> 00:52:41,169 شروع می‌کنم 782 00:52:42,254 --> 00:52:44,798 خیله‌خب- نه سوچول میوفتی- 783 00:52:44,882 --> 00:52:47,968 ...سوچول- ماشین رو حرکت بده آقای کیم- 784 00:52:48,051 --> 00:52:49,553 مامان ولم کن- بیا پایین- 785 00:52:50,220 --> 00:52:52,431 ماشین رو حرکت بده وگرنه می‌خورم بهش 786 00:52:52,973 --> 00:52:53,973 الو؟ 787 00:52:54,016 --> 00:52:56,185 سلام کوین هستم از منهتن 788 00:52:56,268 --> 00:52:57,186 بله 789 00:52:57,269 --> 00:53:01,273 ،درمورد آپارتمان منطقع آپروِست مالک تصمیم به فروشش داره 790 00:53:05,277 --> 00:53:06,528 عالیه 791 00:53:06,612 --> 00:53:10,908 پس براتون جورش می‌کنم قرارداد تا آخرماه اعتبار داره 792 00:53:10,991 --> 00:53:12,993 تا اون زمان میاید اینجا؟ 793 00:53:13,076 --> 00:53:15,787 باید خودتون امضاش کنید 794 00:53:19,791 --> 00:53:21,418 من تا دو هفته‌ی دیگه میام اونجا 795 00:53:22,044 --> 00:53:24,963 خانم، چیز عجیبی درباره‌ی آقای بک فهمیدم 796 00:53:25,047 --> 00:53:26,340 چیه؟ 797 00:53:26,423 --> 00:53:29,968 مدام اسم یه زنی رو توی باغ پشت‌بوم صدا می‌کرد 798 00:53:30,052 --> 00:53:31,052 اسم یه زن؟ 799 00:53:45,692 --> 00:53:46,985 یونگ‌سوک 800 00:53:53,075 --> 00:53:54,075 یونگ‌سوک؟ 801 00:53:58,705 --> 00:53:59,705 ...یونگ 802 00:54:05,504 --> 00:54:07,714 اگه اونجایی بیا بیرون 803 00:54:08,590 --> 00:54:10,175 اسمش یونگ‌سوکه 804 00:54:11,635 --> 00:54:13,387 اوه اون؟ 805 00:54:13,470 --> 00:54:15,931 مدام بهش می‌گفت بیاد بیرون 806 00:54:16,014 --> 00:54:17,224 فراموشش کن 807 00:54:17,849 --> 00:54:19,935 طرفو می‌شناسم 808 00:54:21,603 --> 00:54:22,646 بله 809 00:54:52,009 --> 00:54:53,385 چیزی پیدا کردین؟ 810 00:54:53,969 --> 00:54:57,180 اخیراً هر روز خدا دنبال آقای بک بودیم 811 00:54:57,264 --> 00:55:00,851 این کاراییه که هر ساعت از روز انجام میدن 812 00:55:02,978 --> 00:55:05,772 جاهایی که می‌رفتن معمولی نبود 813 00:55:05,856 --> 00:55:07,399 چیکارا کرده؟ 814 00:55:09,610 --> 00:55:10,902 "چی؟ "بیسبال سکه‌ای؟ 815 00:55:10,986 --> 00:55:12,904 آره پنج‌تا توپ پنج وون 816 00:55:12,988 --> 00:55:14,823 همیشه بعد کار میرن اونجا 817 00:55:14,906 --> 00:55:16,033 با کی؟- تنها- 818 00:55:23,540 --> 00:55:25,334 ولش کن، بعدی 819 00:55:26,001 --> 00:55:27,377 "غذای خونگی مامان ‌جون؟" 820 00:55:27,461 --> 00:55:30,172 غذای خونگی درست می‌کنن هر شب اونجا شام می‌خورن 821 00:55:30,255 --> 00:55:31,255 با کی؟- تنها- 822 00:55:37,220 --> 00:55:39,806 منم غذاشون رو برای اهداف تحقیقاتی امتحان کردم 823 00:55:39,890 --> 00:55:43,101 خوشمزه بود، منم تازگی تنها اونجا پلاسم 824 00:55:43,185 --> 00:55:45,729 چرا مثل بی‌کس و کارا تنها غذا می‌خوره؟ 825 00:55:45,812 --> 00:55:47,439 می‌تونه بیاد خونه غذا بخوره که 826 00:55:49,524 --> 00:55:52,235 دو شب پیش چی؟ دیر اومد خونه 827 00:55:52,319 --> 00:55:54,529 ...درسته ایشون توی غذای‌خونگی مادر جون 828 00:55:55,155 --> 00:55:57,658 ...برای شام بولگوگی گوشت خوک خوردن 829 00:55:57,741 --> 00:55:59,701 ...از سوپری دو بطری آب خریدن 830 00:55:59,785 --> 00:56:01,828 و رفتن مدرسه راهنمایی نزدیکش 831 00:56:01,912 --> 00:56:04,915 اون ساعت؟ قرار مخفی بود؟ 832 00:56:04,998 --> 00:56:05,998 نه تنها بودن 833 00:56:07,084 --> 00:56:09,086 چیکار کرد واسه خودش؟- دویدن- 834 00:56:10,420 --> 00:56:11,797 دوید؟- آره- 835 00:56:11,880 --> 00:56:15,175 می‌دونین که یه معلم با دویدن دور زمین دانش آموزا رو تنبیه می‌کنه 836 00:56:15,258 --> 00:56:17,886 به خاطر همین انجامش دادن 837 00:56:17,969 --> 00:56:19,304 واسه چی؟- نمی‌دونم والا- 838 00:56:19,388 --> 00:56:24,267 ورزشکار که نیست ولی واسه خودش آواز می‌خوند و داد و فریاد می‌کرد 839 00:56:24,351 --> 00:56:26,103 یکم ترسیده بودم 840 00:56:26,186 --> 00:56:27,479 می‌خواین ببینین؟ 841 00:56:37,698 --> 00:56:43,995 ازم نپرس چرا میرم 842 00:56:44,079 --> 00:56:45,831 ...من 843 00:56:45,914 --> 00:56:49,459 یه احمق بودم 844 00:56:49,543 --> 00:56:50,836 چشه؟ 845 00:56:50,919 --> 00:56:53,130 بهتون گفتم قربان، نرمال نیستن 846 00:56:54,005 --> 00:56:56,258 توی راه خونه یه گربه ولگردو دید 847 00:56:56,341 --> 00:56:58,552 سلام کرد و بهش خوراکی داد 848 00:56:58,927 --> 00:57:00,470 ...انتظار معشوقه نداشتم 849 00:57:00,554 --> 00:57:02,472 اما انتظار داشتم چندتا خرپول ببینم حداقل 850 00:57:02,556 --> 00:57:04,182 کارت رو مثل آدم انجام دادی؟ 851 00:57:04,266 --> 00:57:06,977 ...نمی‌خوام قپی بیام ولی خودتون که می‌دونید 852 00:57:07,060 --> 00:57:10,647 من اونقدر کارم درسته که حتی می‌تونم هدفو توی کره شمالی پیدا کنم 853 00:57:10,731 --> 00:57:12,941 آره بابا مو لا درز کاراش نمیره 854 00:57:13,942 --> 00:57:15,527 به عنوان مدیر حقوقی کوئینز 855 00:57:15,610 --> 00:57:18,488 تنها قرار ملاقاتش با یه گربه بود؟ 856 00:57:18,572 --> 00:57:20,031 آئونگه 857 00:57:20,115 --> 00:57:21,408 چیه؟- اسم گربه- 858 00:57:22,033 --> 00:57:24,119 وحشی‌ترین گربه این محله‌ست 859 00:57:24,202 --> 00:57:26,580 ولی آقای بک براش اسم گذاشت و اونم بهش گوش میده 860 00:57:26,663 --> 00:57:31,043 تازه یه هکر سابق سی‌اس‌آی رو استخدام کردم تا گوشیش رو هک کنه 861 00:57:31,126 --> 00:57:33,253 عکسای زیادی از آئونگ داشت 862 00:57:41,970 --> 00:57:44,848 عجیبه نه؟ ما هم به همین فکر کردیم 863 00:57:44,931 --> 00:57:48,977 کدوم مردی از زنش که می‌خواد ازش طلاق بگیره همچین عکسای خوشگلی می‌گیره؟ 864 00:57:49,061 --> 00:57:53,356 اگه دقت کنین این عکس پاهاش رو بلند نشون میده 865 00:57:53,440 --> 00:57:56,026 همچین عکسی به تمرکز زیادی نیاز داره 866 00:57:56,109 --> 00:57:57,694 این عشق واقعیه- خودشه- 867 00:58:08,663 --> 00:58:12,584 فکر نکنم پای زنی در کار باشه 868 00:58:12,667 --> 00:58:14,086 این چیزی رو ثابت نمی‌کنه 869 00:58:14,836 --> 00:58:17,255 بارها آدم گذاشتی دنبالش کنن 870 00:58:17,339 --> 00:58:20,300 حواسش هست تو همچین مواقعی درست رفتار کنه 871 00:58:20,383 --> 00:58:21,718 اینطور فکر می‌کنی؟ 872 00:58:21,802 --> 00:58:23,845 اعداد بعدا نشون میدن 873 00:58:24,930 --> 00:58:26,556 نتایج حسابرسی به زودی اعلام میشه 874 00:58:29,601 --> 00:58:31,728 اصلا چیزی پیدا نکردن 875 00:58:31,812 --> 00:58:34,231 اونا یه بررسی کامل از هزینه مشاوره‌ش 876 00:58:34,314 --> 00:58:36,525 تا هزینه‌های دادرسی انجام دادن و چیزی پیدا نکردن 877 00:58:37,150 --> 00:58:40,362 مشخصات کارت و حسابش رو چک کردم و در کمال تعجب زیاد خرج نمی‌کنه 878 00:58:40,445 --> 00:58:42,572 فقط بیشتر وقتا میره کارواش 879 00:58:42,656 --> 00:58:44,658 ...ولی- ولی چی؟- 880 00:58:44,741 --> 00:58:47,744 هر از گاهی چند میلیون پول نقد برداشت می‌کرد 881 00:58:48,495 --> 00:58:49,495 اینطوره؟- آره- 882 00:58:50,455 --> 00:58:53,041 چیز عجیب دیگه اینه که همیشه سیصد هزار وون 883 00:58:53,125 --> 00:58:56,211 توی مولن‌روژ همون روز برداشتش خرج می‌کرد 884 00:58:56,837 --> 00:58:58,630 مولن‌روژ؟ 885 00:58:59,506 --> 00:59:01,049 بار؟- گل فروشی- 886 00:59:18,275 --> 00:59:21,945 امروز سیصد هزار وون خرج کرد و گل‌ها رو برای کیم مین‌جی فرستاد 887 00:59:22,028 --> 00:59:23,864 کیم مین‌جی یه زنه 888 00:59:24,739 --> 00:59:26,283 منم همینطور فکر می‌کنم- آها- 889 00:59:27,200 --> 00:59:30,245 پس قبل ملاقات با کیم مین‌جی چندتا گل خرید 890 00:59:30,328 --> 00:59:32,455 و یکم پول نقد برداشت؟ 891 00:59:34,457 --> 00:59:35,457 کجا؟ 892 00:59:36,084 --> 00:59:38,044 کیم مین‌جی الان کجاست؟ 893 00:59:40,463 --> 00:59:42,090 (کیم مین‌جی) (گوانگجو سئول) 894 00:59:42,174 --> 00:59:43,717 (دختران) (کیم مین‌جی) 895 00:59:43,800 --> 00:59:46,845 مدیرعامل هونگ هه‌این) (از فروشگاه زنجیره‌ای کوئینز 896 00:59:52,100 --> 00:59:53,143 خانم هونگ 897 00:59:57,105 --> 00:59:58,190 خانم هونگ 898 00:59:59,274 --> 01:00:00,400 خانم کیم مین‌جی؟ 899 01:00:01,193 --> 01:00:03,195 فقط به مشتریامون رسیدگی کن 900 01:00:06,948 --> 01:00:09,159 این شرکت قبلاً تو مراسم ختم کمک کرده 901 01:00:09,242 --> 01:00:13,496 شما شخصا برامون گل فرستادین و پول تسلیت زیادی بهمون دادین 902 01:00:13,580 --> 01:00:15,332 حتی وقت گذاشتین تا اینجا اومدین 903 01:00:15,832 --> 01:00:17,834 ...نمی‌دونم چجوری تشکر کنم 904 01:00:54,871 --> 01:00:59,334 حدس می‌زنم آقای بک به اسم شما گل تسلیت می‌فرستاده 905 01:01:00,877 --> 01:01:02,671 یکم متاثر شدم 906 01:01:06,424 --> 01:01:07,424 بدک نیست 907 01:01:08,260 --> 01:01:09,302 چی؟ 908 01:01:09,886 --> 01:01:11,513 همه تالارهای تشییع جنازه یکسانه 909 01:01:11,596 --> 01:01:14,224 ولی این مکان تمیز و مدرنه 910 01:01:14,933 --> 01:01:18,103 فقط گل‌های داوودی نیستن گل محمدی و گل‌های لاله هم هستن 911 01:01:18,186 --> 01:01:19,896 اتاق رو روشن می‌کنه 912 01:01:20,772 --> 01:01:21,940 اونا فرشته‌ن؟ 913 01:01:22,732 --> 01:01:24,818 سبک روکوکو، خوشم میاد 914 01:01:25,694 --> 01:01:28,530 از اینم خوشم میاد که اینجا لامپ هالوژن دارن 915 01:01:28,613 --> 01:01:30,949 ولی روی عکسش نور متمرکز گذاشتن 916 01:01:32,659 --> 01:01:35,412 دنبال سالن ختم می‌گردین؟ 917 01:01:38,039 --> 01:01:39,039 چی؟ 918 01:01:39,332 --> 01:01:41,751 خب، دارین با دقت به اطراف نگاه می‌کنین 919 01:01:44,421 --> 01:01:45,755 فقط داشتم اطرافو نگاه می‌کردم 920 01:01:46,756 --> 01:01:47,757 آها 921 01:01:48,633 --> 01:01:52,053 خیلی وقته همچین مراسم ختمی نیومدیم 922 01:01:53,221 --> 01:01:55,432 اکثر مراسمای ختمی که میریم 923 01:01:56,349 --> 01:01:58,768 کم پیش میاد اعضای خانواده اینطوری گریه کنن 924 01:02:02,147 --> 01:02:05,108 بیشتر مشغول مشورت با وکلا یا حسابدارشون 925 01:02:05,191 --> 01:02:07,235 درمورد ارث یا مالیات هدیه‌شون هستن 926 01:02:09,738 --> 01:02:11,239 …مامان 927 01:02:11,906 --> 01:02:12,949 راست میگی 928 01:02:14,826 --> 01:02:18,079 اونا واقعاً عزادارن 929 01:02:42,103 --> 01:02:43,646 چرا براشون گل فرستادی؟ 930 01:02:44,439 --> 01:02:45,982 و پول تسلیت؟ 931 01:02:48,068 --> 01:02:50,070 دست از بازی کردن بردار حالمو به هم میزنی 932 01:02:50,737 --> 01:02:54,199 حتی اگه تو این مسیر حافظه‌ام رو از دست بدم 933 01:02:54,282 --> 01:02:56,451 کاری که با من کردی رو هرگز فراموش نمی‌کنم 934 01:02:57,118 --> 01:02:59,621 وقتی بی‌پناه‌ترین بودم 935 01:03:00,497 --> 01:03:01,497 دستمو رها کردی 936 01:03:04,292 --> 01:03:07,170 واسه همین هیچوقت نمی‌بخشمت 937 01:03:07,253 --> 01:03:10,006 هر کاری دلت می‌خواد بکن 938 01:03:11,758 --> 01:03:13,927 بازم تا آخرین نفس ازت کینه دارم 939 01:03:15,011 --> 01:03:17,889 پس تنها کاری که باید انجام بدی 940 01:03:18,848 --> 01:03:20,266 …اینه که هیچ غلطی نکنی 941 01:03:22,602 --> 01:03:24,771 و وقتی بهت میگم گم بشی، گم شی 942 01:03:46,209 --> 01:03:48,002 زود اومدین- معلومه که زود میام- 943 01:03:52,966 --> 01:03:55,093 چیه؟- هیچی- 944 01:03:55,677 --> 01:03:58,930 نمی‌خوام آتیش بیار معرکه باشم- نه بگو بشنوم- 945 01:04:00,014 --> 01:04:01,014 چیه؟ 946 01:04:01,599 --> 01:04:04,310 می‌دونستین من و منشی کیم صمیمی شدیم؟ 947 01:04:04,394 --> 01:04:05,478 تلفنی صحبت کردیم 948 01:04:05,562 --> 01:04:08,106 حالشون چطوره؟" به نظرت آشتی کردن؟ 949 01:04:08,189 --> 01:04:10,984 بعد کار کجا میرن؟ "نذاری گذرشون به هم بیفته 950 01:04:11,067 --> 01:04:13,570 ...این چیزیه که منشیا- فقط ما نیستیم- 951 01:04:14,070 --> 01:04:15,864 تمام کارکنا هم دارن می‌میرن 952 01:04:15,947 --> 01:04:17,991 وقتی اهمیتی نمی‌دادین، براشون بهتر بود 953 01:04:18,908 --> 01:04:21,077 ولی شما اخیرا روزای خوب و بدی رو سپری کردین 954 01:04:21,161 --> 01:04:23,621 خیله‌خب کافیه، بهتره نشنوم 955 01:04:24,747 --> 01:04:26,082 خودتون خواستین حرف بزنم 956 01:04:26,583 --> 01:04:29,169 به هرحال، یه چیز وجود داره که می‌تونید برامون انجام بدین 957 01:04:29,252 --> 01:04:30,879 دوستانه موندن- کافیه- 958 01:04:30,962 --> 01:04:32,630 اگه مسافرت می‌رفتین بهتر بود 959 01:04:32,714 --> 01:04:34,716 اگه بشه خارج از کشور- سرت شلوغ نیست؟- 960 01:04:35,258 --> 01:04:37,218 البته که هست، من منشی شمام 961 01:04:38,636 --> 01:04:40,346 با آقای یون قرار شام دارین 962 01:04:41,389 --> 01:04:42,640 زیاد دارین می‌بینینش 963 01:04:46,102 --> 01:04:47,102 عالی نیست؟ 964 01:04:47,896 --> 01:04:49,481 بدون تقسیم سطوح 965 01:04:49,564 --> 01:04:53,651 هزینه ورودی 8 درصد بد نیست 966 01:04:54,319 --> 01:04:58,406 کارمنداش رو استخدام کنه؟ Hercyna ولی چرا میخواد 967 01:04:58,490 --> 01:04:59,616 قانونش اینه 968 01:04:59,699 --> 01:05:02,619 کارکنان باید 27 سال یا کمتر داشته باشن- می‌دونم ولی چرا؟- 969 01:05:03,620 --> 01:05:06,247 نمی‌خواد کارکنای پیر محصولاتش رو بفروشن 970 01:05:08,416 --> 01:05:09,459 باور نکردنیه 971 01:05:09,542 --> 01:05:12,629 پیر بودن چه اشکالی داره؟ در واقع یه نعمته 972 01:05:12,712 --> 01:05:14,714 عالیه و باید آرزوشو داشت 973 01:05:14,797 --> 01:05:16,132 زیبا هم هست 974 01:05:19,594 --> 01:05:20,594 حالم از مرتیکه به هم می‌خوره 975 01:05:22,597 --> 01:05:26,184 پس بیخیال میشی؟ تقریباً همه شرایط ما رو پذیرفته 976 01:05:26,726 --> 01:05:27,727 ما"؟" 977 01:05:35,318 --> 01:05:36,611 شرایط تو 978 01:05:37,904 --> 01:05:40,406 آره، شرایط من رو پذیرفت 979 01:05:40,490 --> 01:05:43,368 به خاطر تو 980 01:05:43,451 --> 01:05:44,536 خب بگو 981 01:05:47,539 --> 01:05:48,540 تو چی می‌خوای؟ 982 01:05:49,749 --> 01:05:52,001 می‌دونم بهت مدیونم 983 01:05:53,086 --> 01:05:55,797 این که ازم درخواستی نداری اذیتم می‌کنه 984 01:05:56,589 --> 01:05:59,634 اگر کاری هست که می‌تونم همین الان انجام بدم انجامش میدم 985 01:06:02,512 --> 01:06:04,389 طلاق بگیر- چی؟- 986 01:06:07,308 --> 01:06:08,893 از بک هیون‌وو طلاق بگیر 987 01:06:10,311 --> 01:06:11,729 این چیزیه که من می‌خوام 988 01:06:15,441 --> 01:06:18,278 قصد داشت ترکت کنه بازم نگهش می‌داری؟ 989 01:06:29,706 --> 01:06:30,706 این به خودم مربوطه 990 01:06:32,125 --> 01:06:34,502 دوباره داری از حد می‌گذری 991 01:06:37,839 --> 01:06:39,757 واقعاً این بار باید از خط رد بشم؟ 992 01:06:41,551 --> 01:06:42,760 …اگه من 993 01:06:46,139 --> 01:06:47,139 جایگزینش بشم چی؟ 994 01:07:02,447 --> 01:07:05,658 حتما زیادی پررو بودم 995 01:07:28,264 --> 01:07:29,265 نمی‌تونم بخورم 996 01:07:31,059 --> 01:07:34,646 وقتی ناراحت میشم غذام هضم نمیشه 997 01:08:13,059 --> 01:08:15,436 توی 12 سالگی توسط یه خانواده کره‌ای به فرزندی پذیرفته شده 998 01:08:15,520 --> 01:08:17,814 آمریکا ممکنه وسیع باشه ولی جامعه کره کوچیکه 999 01:08:17,897 --> 01:08:22,193 وکیل بین المللی جدیدمون قبلاً همسایه‌ش بوده 1000 01:08:22,276 --> 01:08:24,987 صمیمی نبودن ولی خانواده‌ش شناخته شده بودن 1001 01:08:25,071 --> 01:08:27,156 چطور؟- خیلی از به سرپرستی گرفتنش نگذشته بود- 1002 01:08:27,240 --> 01:08:29,158 که پدر و مادر خونده‌ش به خونه بزرگتری نقل مکان کردن 1003 01:08:29,242 --> 01:08:31,786 بعد اونو به گرون‌ترین مدرسه خصوصی فرستادن 1004 01:08:31,869 --> 01:08:33,496 آکادمی هیل کرافورد 1005 01:08:34,163 --> 01:08:36,374 شهریه سالانه‌ش بیشتر از شصت هزار دلاره 1006 01:08:36,457 --> 01:08:38,292 ولی پدر و مادرش ثروتمند نبودن 1007 01:08:38,376 --> 01:08:40,294 می‌تونی پدر و مادرش رو پیدا کنی؟ 1008 01:08:40,378 --> 01:08:41,378 دنبال اونا هم گشتم 1009 01:08:42,463 --> 01:08:44,090 هر دوشون از دنیا رفتن 1010 01:08:44,173 --> 01:08:46,134 تصادف رانندگی تو مستی بوده 1011 01:08:46,217 --> 01:08:48,553 ولی مردم فکر می‌کردن عجیبه 1012 01:08:49,512 --> 01:08:51,431 چون هیچکدومشون مشروب نمی‌خوردن 1013 01:09:37,101 --> 01:09:38,227 شما نباید اینجا باشین 1014 01:09:40,021 --> 01:09:43,024 اینجا چجوریه؟ مدت زیادی خالی بوده 1015 01:09:43,816 --> 01:09:44,817 باید برین 1016 01:09:44,901 --> 01:09:48,654 از دونستن اینکه پسرم باهام زیر یه سقف زندگی میکنه، احساس آرامش می‌کنم 1017 01:09:50,698 --> 01:09:51,699 گفتم از اینجا برین 1018 01:09:53,409 --> 01:09:57,330 شما باید بیشتر مراقب باشید خانم مو- منو اینجوری صدا نکن، بهم بگو مامان- 1019 01:09:59,207 --> 01:10:02,502 بهم گفتی که اینطوری صدات نکنم برای همین تمام مدت خودمو نگه داشتم 1020 01:10:03,294 --> 01:10:04,796 الان دیگه حتی نمی‌تونم بگمش 1021 01:10:06,255 --> 01:10:07,465 درسته 1022 01:10:09,509 --> 01:10:11,844 ما یه گذشته خیلی تحسین برانگیز داشتیم 1023 01:10:15,139 --> 01:10:16,849 ولی پشیمون نیستم 1024 01:10:18,976 --> 01:10:21,479 واقعا؟ الان چه زندگی‌ای داری؟ 1025 01:10:22,980 --> 01:10:25,149 اون یه خونه ‌داره 1026 01:10:25,233 --> 01:10:26,692 خیلی وقته اینجا بوده 1027 01:10:26,776 --> 01:10:28,194 میشه گفت 1028 01:10:28,277 --> 01:10:30,738 یه سرخدمتکاره که پدربزرگ بهش تکیه می‌کنه 1029 01:10:30,822 --> 01:10:31,864 بهش اهمیت نده 1030 01:10:31,948 --> 01:10:32,948 عددی نیست 1031 01:10:33,407 --> 01:10:34,784 ...و اونجا 1032 01:10:39,997 --> 01:10:40,998 خدایا، این نمک خالصه 1033 01:10:41,082 --> 01:10:42,667 خانم مو حواسشو از دست داده 1034 01:10:42,750 --> 01:10:45,211 چرا انقد شوره؟ 1035 01:10:45,294 --> 01:10:48,297 برای همین باید هرچه زودتر بیرونش کنی 1036 01:10:48,381 --> 01:10:51,509 اگه دست من بود تا حالا صد بار اینکار رو کرده بودم 1037 01:10:52,134 --> 01:10:54,679 بخور، بقیه غذاها خوشمزه‌ان- باشه- 1038 01:10:58,349 --> 01:11:01,310 یادت نیست توی 30 سال گذشته چیارو از دست دادی؟ 1039 01:11:03,479 --> 01:11:04,647 معلومه که یادمه 1040 01:11:04,730 --> 01:11:06,774 می‌خواستم پسرم رو نزدیک خودم نگه دارم 1041 01:11:07,400 --> 01:11:09,235 و خودم بزرگش کنم 1042 01:11:09,318 --> 01:11:13,155 ولی اگه اینکارو می‌کردم …تو هیچوقت غذای تولد یا 1043 01:11:13,239 --> 01:11:16,117 لباس فرم جدید مدرسه نصیبت نمی‌شد 1044 01:11:16,200 --> 01:11:17,702 ما خیلی فقیر بودیم 1045 01:11:17,785 --> 01:11:20,288 با خودم می‌گفتم "ما یه خانواده‌ایم، طاقت بیار" 1046 01:11:20,371 --> 01:11:22,039 "همه چیز خیلی زود بهتر میشه" 1047 01:11:22,665 --> 01:11:26,168 ولی این اتفاق نیفتاد 1048 01:11:30,006 --> 01:11:31,465 خونه خوبیه، نه؟ 1049 01:11:32,758 --> 01:11:34,802 رئیس هونگ خیلی دقیق و وسواسیه 1050 01:11:35,511 --> 01:11:37,680 پنج سال طول کشید تا این خونه رو بسازه 1051 01:11:37,763 --> 01:11:39,724 اونم وقتی برای دیگران فقط یک ‌سال کار بود 1052 01:11:39,807 --> 01:11:43,269 حتی سنگ‌های باغ رو خودش انتخاب کرد 1053 01:11:45,938 --> 01:11:48,608 ولی خیلی زود 1054 01:11:48,691 --> 01:11:50,985 ما همشون رو بیرون می‌ندازیم 1055 01:11:51,068 --> 01:11:52,820 و این خونه رو مال خودمون می‌کنیم 1056 01:11:55,907 --> 01:11:57,533 فکر نکن بی‌انصافیه 1057 01:11:58,242 --> 01:12:02,038 فقط نظم و ترتیب یه‌سری چیزارو تغییر می‌دیم 1058 01:12:02,121 --> 01:12:04,665 این خانواده همیشه هرچیزی که می‌خواستن داشتن 1059 01:12:04,749 --> 01:12:06,083 خوشحال بودن 1060 01:12:06,167 --> 01:12:07,167 و الان 1061 01:12:07,793 --> 01:12:09,545 ما اونارو می‌گیریم 1062 01:12:11,088 --> 01:12:12,088 و خوشحال و خوشبخت می‌شیم 1063 01:12:14,842 --> 01:12:16,719 بی‌احتیاط تر از چیزی هستی که فکر می‌کردم 1064 01:12:17,637 --> 01:12:18,846 فکر کردی کار راحتیه؟ 1065 01:12:20,181 --> 01:12:22,266 ...من- نه، شدنی نیست- 1066 01:12:22,350 --> 01:12:23,559 توپو بزن به من 1067 01:12:23,643 --> 01:12:25,019 منم می‌خوام این کارو کنم 1068 01:12:25,102 --> 01:12:26,604 اونجاست 1069 01:12:26,687 --> 01:12:28,147 بچه‌ها بیاین بخورین 1070 01:12:28,230 --> 01:12:30,107 مامان نوشیدنی آورده 1071 01:12:30,191 --> 01:12:32,818 بزن بریم- میشه ماهم بخوریم؟- 1072 01:12:32,902 --> 01:12:33,986 واقعا می‌تونیم بنوشیم؟ 1073 01:12:34,070 --> 01:12:35,488 !بیا اینجا 1074 01:12:40,159 --> 01:12:42,328 آیگو، شاهزاده خانم 1075 01:12:42,411 --> 01:12:43,871 بیدار شدی؟ 1076 01:12:44,747 --> 01:12:48,000 آیگو، تو خوشگل منی 1077 01:12:49,627 --> 01:12:51,796 آیگو 1078 01:12:52,546 --> 01:12:54,382 بوم‌جون، مراقب باش 1079 01:12:54,465 --> 01:12:56,842 بچه‌ها، اینجارو ببینید 1080 01:12:56,926 --> 01:12:58,552 منو کول کن- باشه- 1081 01:12:58,636 --> 01:13:00,763 رئیس هونگ پیش ما از خوشحالیش لذت می‌برد 1082 01:13:00,846 --> 01:13:02,640 و هنوزم اون لحظات رو یادشه 1083 01:13:02,723 --> 01:13:04,392 ولی ما هنوز باید برای تسکین اون درد زمان بذاریم 1084 01:13:04,475 --> 01:13:05,393 نمیفتی 1085 01:13:05,476 --> 01:13:06,602 ما نباید انقدر 1086 01:13:07,895 --> 01:13:09,313 از خودراضی باشیم 1087 01:13:20,658 --> 01:13:23,285 این چیه؟- هرطور می‌خوای ازش استفاده کن- 1088 01:13:24,662 --> 01:13:26,664 کجا استفاده کنم؟ 1089 01:13:27,790 --> 01:13:31,377 منشی جانگ بهم گفت که برای گاوصندوق مخفی تحت بازجویی قرار می‌گیری 1090 01:13:32,086 --> 01:13:34,630 پسر یا نوه‌تون نمی‌تونن به جای شما برن زندان 1091 01:13:34,714 --> 01:13:36,841 چون خودشون به اندازه کافی بدبختی دارن 1092 01:13:37,341 --> 01:13:39,093 خب؟- من به جاشون میرم- 1093 01:13:40,511 --> 01:13:43,556 فرض کن که من مخفیانه از طریق بنیاد بورسیه تحصیلی 1094 01:13:43,639 --> 01:13:45,474 از سرمایه مخفیتون، پول اختلاس کردم 1095 01:13:46,392 --> 01:13:50,354 من طبق قانون نه عضو هیئت مدیره‌ام نه خانواده‌اتونم 1096 01:13:50,438 --> 01:13:54,567 اگر من مسئولیتش رو به عهده بگیرم دیگه نگران درخطر بودن املاکتون نیستید 1097 01:13:55,192 --> 01:13:58,487 حتی اگه رسانه‌ای بشه خودم همشو گردن می‌گیرم 1098 01:13:58,571 --> 01:14:00,948 من چیزی واسه از دست دادن ندارم 1099 01:14:01,699 --> 01:14:02,699 واسه همین عیبی نداره 1100 01:14:03,367 --> 01:14:06,704 در عوض از من بازجویی میشه و میرم زندان 1101 01:14:07,830 --> 01:14:08,956 نگران نباشید 1102 01:14:18,257 --> 01:14:20,134 تو یه سر و گردن 1103 01:14:22,053 --> 01:14:23,929 از تمام بچه‌هام بالاتر و بهتری 1104 01:15:10,768 --> 01:15:11,852 هه‌این 1105 01:15:17,149 --> 01:15:20,111 چرا توی این سرما بیرونی؟ ماشینت کجاست؟ 1106 01:15:21,278 --> 01:15:23,489 کجاست؟ آقای اوه کوش؟ 1107 01:15:39,755 --> 01:15:40,881 نمی‌دونم 1108 01:15:43,259 --> 01:15:44,885 من چجوری اومدم اینجا؟ 1109 01:15:51,433 --> 01:15:53,227 این‌روزا همش اینطوری گیج و سردرگمم 1110 01:15:54,019 --> 01:15:57,148 روز به روز زمانی که دارم، به سرعت می‌گذره 1111 01:16:01,443 --> 01:16:02,695 تو چی؟ 1112 01:16:03,237 --> 01:16:04,655 از کجا می‌دونستی اینجام؟ 1113 01:16:10,244 --> 01:16:12,413 این چتر رو شناختی؟ 1114 01:16:13,747 --> 01:16:15,624 یادته دادیش به من؟ 1115 01:16:17,168 --> 01:16:19,837 اون موقع واقعا پرام ریخت 1116 01:16:22,381 --> 01:16:23,381 هه‌این 1117 01:16:25,634 --> 01:16:27,636 اونجوری نگاهم نکن 1118 01:16:27,720 --> 01:16:29,430 51درصد شانس وجود داره 1119 01:16:29,513 --> 01:16:31,765 می‌تونم برم آلمان و تحت درمان قرار بگیرم 1120 01:16:44,236 --> 01:16:45,237 هه‌این 1121 01:16:45,321 --> 01:16:46,697 چرا هی صدام می‌کنی؟ 1122 01:17:14,308 --> 01:17:18,896 راستی، یه‌نا رو می‌شناسی درسته؟ دو روز پیش تصادف کرد 1123 01:17:18,979 --> 01:17:21,357 بیهوش شد و منتقل شد اورژانس 1124 01:17:21,440 --> 01:17:23,859 بیهوش شد و منتقل شد اورژانس 1125 01:17:24,443 --> 01:17:25,736 ...بعد، شوهرش 1126 01:17:26,362 --> 01:17:29,156 بعد شوهر و وکیلش باعجله اومدن 1127 01:17:29,240 --> 01:17:33,661 شوهرش معرکه راه انداخت که باید وصیت نامه‌اش رو تغییر بده 1128 01:17:33,744 --> 01:17:37,248 انقد صداشو انداخت روی سرش تا یه‌نا از خواب بیدار شد 1129 01:17:47,549 --> 01:17:48,842 داری گریه می‌کنی؟ 1130 01:17:52,513 --> 01:17:53,847 ببخشید 1131 01:17:56,684 --> 01:17:58,102 واسه چی؟ 1132 01:18:07,027 --> 01:18:08,195 انقدر نگرانی؟ 1133 01:18:13,993 --> 01:18:15,327 نگران نباش 1134 01:18:30,926 --> 01:18:31,926 بک هیون‌وو 1135 01:18:34,888 --> 01:18:35,888 عاشقتم 1136 01:19:26,940 --> 01:19:29,151 اسمش یونگ‌سوکه- کافیه- 1137 01:19:29,234 --> 01:19:31,445 اونو می‌شناسم- چشم خانم- 1138 01:19:37,117 --> 01:19:38,952 چند سال پیش بود 1139 01:19:40,537 --> 01:19:42,206 هنوزم اسمش رو صدا می‌زنه؟ 1140 01:19:42,289 --> 01:19:45,751 (نقشه راهنمای فروشگاه کوئینز) 1141 01:19:46,502 --> 01:19:48,295 آقای بک می‌دونستی؟ 1142 01:19:48,379 --> 01:19:51,090 یه راکون توی باغ پشت بوممون زندگی می‌کنه 1143 01:19:51,173 --> 01:19:53,175 برو بابا 1144 01:19:53,258 --> 01:19:55,427 توی سئول راکونی وجود نداره 1145 01:19:55,511 --> 01:19:56,511 من دیدمش 1146 01:19:57,429 --> 01:19:58,555 خیلی هم زیاد 1147 01:19:59,181 --> 01:20:00,557 واقعا؟- آره- 1148 01:20:01,183 --> 01:20:04,269 فقط وقتی از لونه‌اش میاد بیرون که کسی نباشه و اسمش رو صدا بزنی 1149 01:20:06,897 --> 01:20:08,232 میاد بیرون؟ 1150 01:20:11,610 --> 01:20:12,903 غیرممکنه 1151 01:20:13,779 --> 01:20:16,073 ایسگا گرفتی 1152 01:20:17,074 --> 01:20:18,075 جدی میگم 1153 01:20:20,244 --> 01:20:21,745 اسمش یونگ‌سوکه 1154 01:20:27,167 --> 01:20:28,293 داری دروغ میگی، نه؟ 1155 01:20:28,919 --> 01:20:31,255 وقتی هیچکس اون اطراف نبود اسمش رو صدا بزن 1156 01:20:31,338 --> 01:20:34,299 ولی فقط وقتی میاد بیرون که خودش بخواد 1157 01:20:41,640 --> 01:20:43,725 بیخیال، چاخان نکن 1158 01:20:45,227 --> 01:20:46,395 داری الکی میگی 1159 01:20:47,146 --> 01:20:48,814 اون خیلی بامزه و دوست‌داشتنیه 1160 01:20:56,488 --> 01:20:58,115 بازم ایسگامو گرفتی 1161 01:20:59,491 --> 01:21:00,617 داری دروغ میگی 1162 01:21:01,368 --> 01:21:02,619 چشماش درشت و گرده 1163 01:21:03,454 --> 01:21:04,663 می‌دونم که عاشقش میشی 1164 01:21:13,922 --> 01:21:16,049 شرمنده ولی نمی‌تونی گولم بزنی 1165 01:21:16,675 --> 01:21:19,970 اون خیلی احمقه، هنوزم باور داره 1166 01:21:21,346 --> 01:21:23,682 هرچی من میگم رو باور می‌کنه؟ 1167 01:21:30,230 --> 01:21:34,193 پس جای تعجب نداره بعد اینکه بهش گفتم ...خوشحال و خوشبختش می‌کنم 1168 01:21:36,153 --> 01:21:37,613 باهام ازدواج کرد 1169 01:21:44,036 --> 01:21:45,036 یونگ‌سوک 1170 01:21:45,954 --> 01:21:47,748 اگه اینجایی بیا بیرون 1171 01:21:49,833 --> 01:21:50,959 یونگ‌سوک؟ 1172 01:22:07,518 --> 01:22:09,353 !یونگ‌سوک 1173 01:22:16,443 --> 01:22:18,529 می‌خوام ببینمت یونگ‌سوک 1174 01:22:22,616 --> 01:22:25,452 ::::::::: آيـــ(ملکه‌ی اشک‌ها)ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 1175 01:22:56,817 --> 01:22:59,236 اون دویید و دوباره سوپ برنج خورد ::::@AirenTeam:::: 1176 01:22:59,319 --> 01:23:00,696 خنده داره؟ ::::@AirenTeam:::: 1177 01:23:01,947 --> 01:23:03,574 چجوری می‌تونم ترکش کنم؟ ::::@AirenTeam:::: 1178 01:23:03,657 --> 01:23:04,657 برو بیرون ::::@AirenTeam:::: 1179 01:23:05,659 --> 01:23:07,703 تجدید دیدار؟ نوشیدنی؟ فقط یه جواب وجود داره ::::@AirenTeam:::: 1180 01:23:07,786 --> 01:23:09,162 یه معشوقه ::::@AirenTeam:::: 1181 01:23:10,581 --> 01:23:12,791 چرا هنوز اینجایی و می‌ذاری تحقیرت کنن؟ ::::@AirenTeam:::: 1182 01:23:13,458 --> 01:23:14,585 امروز ::::@AirenTeam:::: 1183 01:23:14,668 --> 01:23:17,504 بهترین روز منه ::::@AirenTeam:::: 1184 01:23:17,588 --> 01:23:19,673 به هرحال اون منو انتخاب می‌کنه ::::@AirenTeam:::: 1185 01:23:20,215 --> 01:23:21,466 !ای آشغال! ولش کن ::::@AirenTeam:::: 1186 01:23:21,925 --> 01:23:23,552 و اگه سعی کنی هه‌این رو اذیت کنی ::::@AirenTeam:::: 1187 01:23:23,635 --> 01:23:25,345 بدترشو سرت میارم ::::@AirenTeam::::