1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:01:03,247 --> 00:01:06,083 ::::::::: آيـــ(ملکه‌ی اشک‌ها)ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 3 00:01:12,525 --> 00:01:14,402 (قسمت 1) 4 00:01:36,966 --> 00:01:40,053 همه می گفتن عروسی قرنه 5 00:01:40,678 --> 00:01:42,889 وارث قدرتمندترین شرکت کره‌ای 6 00:01:42,972 --> 00:01:44,557 با یه تازه وارد ازدواج کرد 7 00:01:52,857 --> 00:01:54,359 به همین زودی سه سال گذشت 8 00:01:55,777 --> 00:01:57,487 ولی انگار همین دیروز بود 9 00:01:58,738 --> 00:02:01,866 مردم ازم می پرسن 10 00:02:02,450 --> 00:02:04,035 عضوی از یه شرکت بزرگ بودن 11 00:02:04,119 --> 00:02:05,745 و زندگی کردن با یه ملکه چه حسی داره 12 00:02:07,038 --> 00:02:08,039 مطمئن نیستم که 13 00:02:08,665 --> 00:02:10,208 این حرفم رو باور کنید 14 00:02:10,291 --> 00:02:11,417 اما من فقط 15 00:02:12,210 --> 00:02:13,795 یه مرد خوشانسم 16 00:02:13,878 --> 00:02:15,088 که با زنی 17 00:02:15,672 --> 00:02:17,632 که عاشقش بودم ازدواج کردم 18 00:02:18,633 --> 00:02:21,261 شایعه هایی که مردم راجع به 19 00:02:21,344 --> 00:02:22,679 ازدواج بک هیون‌وو با من میگن رو شنیدم 20 00:02:22,762 --> 00:02:23,888 اینکه فقط به خاطر خانوادم 21 00:02:24,514 --> 00:02:27,058 و ثروتم بوده 22 00:02:33,022 --> 00:02:35,650 این شایعه ها فقط به این خاطر شروع شدن که من 23 00:02:35,733 --> 00:02:37,026 به دلایل متعدد صورتم رو نشون ندادم 24 00:02:38,153 --> 00:02:41,281 فکر کنم اینکار بالاخره شایعه ها رو تموم کنه 25 00:02:41,364 --> 00:02:44,450 چون من صورتم رو نشون دادم 26 00:02:53,835 --> 00:02:54,836 زندگی متاهلی ما 27 00:02:54,919 --> 00:02:57,338 مثل همه ی زندگی هاست 28 00:03:01,926 --> 00:03:04,178 من کنار زنم از خواب بیدار می شم 29 00:03:06,014 --> 00:03:07,140 باهم صبحانه می خوریم 30 00:03:08,349 --> 00:03:10,643 و باهم سرکار میریم 31 00:03:13,897 --> 00:03:15,481 چه حسی داره که از 32 00:03:15,565 --> 00:03:17,358 صبح تا شب کنار همدیگه ایم؟ 33 00:03:22,989 --> 00:03:24,032 خوشحال کننده است 34 00:03:24,574 --> 00:03:26,117 مطمئنم بعضی هاتون درجریانید 35 00:03:26,868 --> 00:03:29,078 پنج سال پیش، بعد از تموم کردن درسم در خارج از کشور 36 00:03:29,162 --> 00:03:31,873 به عنوان کارآموز در فروشگاه های زنجیره ای کوئینز 37 00:03:31,956 --> 00:03:33,833 که اون موقع مال پدرم بودن مشغول به کار شدم 38 00:03:33,917 --> 00:03:36,252 یه جورایی مخفیانه کار می کردم 39 00:03:52,602 --> 00:03:54,062 زن ها اینطور مسائل رو سریع میفهمن 40 00:03:54,687 --> 00:03:55,688 "آهااااا" 41 00:03:57,732 --> 00:03:59,275 "این پسره از من خوشش میاد" 42 00:03:59,901 --> 00:04:01,611 "به همین خاطره باهام لاس می زنه" 43 00:04:02,445 --> 00:04:03,446 نه 44 00:04:03,529 --> 00:04:04,739 اینطوری نبود 45 00:04:06,282 --> 00:04:08,534 اون همش داشت به پرینتر لگد میزد 46 00:04:14,082 --> 00:04:15,708 ...برای همین نگران - چرا، چرا، چرا؟؟- 47 00:04:15,792 --> 00:04:16,834 پرینتر شدم 48 00:04:18,378 --> 00:04:19,712 چیکار میکنی؟ 49 00:04:22,090 --> 00:04:23,967 ،ولی بعد از اینکه چندبار کمکش کردم 50 00:04:24,717 --> 00:04:26,177 نگران خود دختره شدم 51 00:04:28,221 --> 00:04:29,681 ...وقتی می خوای فکس بفرستی 52 00:04:29,764 --> 00:04:33,142 اون موقع، شایعه شده بود 53 00:04:33,226 --> 00:04:34,894 که کارآموز جدید خیلی بدقلقه 54 00:04:35,478 --> 00:04:37,313 برای همین مطمئن بودم که به زودی اخراج میشه 55 00:04:44,654 --> 00:04:46,698 خانم هونگ، چرا اینطوری می کنید 56 00:04:46,781 --> 00:04:48,574 به این خاطر که پاره وقت کار میکنم این رو نمی گم 57 00:04:48,658 --> 00:04:50,451 ولی ممکنه اخراج بشین 58 00:04:51,244 --> 00:04:52,704 برام مهم نیست 59 00:04:52,787 --> 00:04:54,247 درسته، می تونید یه کار دیگه پیدا کنید 60 00:04:54,914 --> 00:04:56,082 ...ولی 61 00:04:56,165 --> 00:04:58,668 اونجا هم اخراج میشین می خواین شرط ببندیم؟ 62 00:04:59,335 --> 00:05:00,336 میدونین 63 00:05:01,296 --> 00:05:04,090 ،هر دفعه سرپرست دعواتون می کنه قلبم می خواد منفجر شه 64 00:05:04,924 --> 00:05:06,968 چطور میشه هر روز سرزنش بشین 65 00:05:13,683 --> 00:05:14,684 چرا قلب تون درد میگیره؟ 66 00:05:24,402 --> 00:05:26,362 بله؟- چرا قلب تون درد میگیره؟- 67 00:05:26,446 --> 00:05:28,448 این منم که داره سرزنش میشه 68 00:05:28,531 --> 00:05:29,449 پس چرا؟ 69 00:05:35,747 --> 00:05:37,874 خوب 70 00:05:37,957 --> 00:05:39,042 بهش فکر کنید 71 00:05:59,228 --> 00:06:00,229 بله، می تونید الان بیاید 72 00:06:03,649 --> 00:06:04,817 چتر ندارید؟ 73 00:06:06,694 --> 00:06:08,863 ...نه، ندارم 74 00:06:10,323 --> 00:06:11,324 مال من رو بگیرید 75 00:06:14,869 --> 00:06:17,538 ...شما همیشه کمک لازم دارید و خب 76 00:06:19,916 --> 00:06:20,917 این من رو اذیت می کنه 77 00:06:22,043 --> 00:06:23,044 چیه؟ 78 00:06:24,003 --> 00:06:26,839 اولش که باعث می شدم قلبت درد بگیره، الانم که اذیتت می کنم 79 00:06:36,307 --> 00:06:37,391 خانم هونگ هه‌این 80 00:06:38,476 --> 00:06:39,769 لطفا به حرفم خوب گوش بدین 81 00:06:41,229 --> 00:06:44,732 من این حرف ها رو نزدم که شما رو معذب کنم 82 00:06:45,817 --> 00:06:46,818 ،در واقع من 83 00:06:48,319 --> 00:06:49,862 رشته ی حقوق 84 00:06:50,530 --> 00:06:52,198 توی دانشگاه بین المللی سئول خوندم 85 00:06:53,699 --> 00:06:56,452 خانوادم جنوب زندگی می کنن 86 00:06:56,536 --> 00:06:58,871 ولی از طرف جامعه مورد احترامن 87 00:06:58,955 --> 00:07:01,541 مثلا، ما حدود 30 تا گاو داریم 88 00:07:02,083 --> 00:07:04,669 چند روز پیش هم چندتا گوساله به دنیا آوردن 89 00:07:04,752 --> 00:07:07,338 در نتیجه، تقریبا 35 تا گاو داریم 90 00:07:07,421 --> 00:07:08,673 در مورد آپارتمانم هم 91 00:07:08,756 --> 00:07:09,882 من به جای پرداخت اجاره ی ماهانه 92 00:07:10,550 --> 00:07:12,426 یه اجاره نامه ی دوساله امضا کردم 93 00:07:12,510 --> 00:07:14,971 و این یعنی من پول زیادی دارم 94 00:07:15,888 --> 00:07:17,140 به کجا می خواین برسین؟ 95 00:07:18,683 --> 00:07:19,684 حتی اگه 96 00:07:20,476 --> 00:07:22,437 ،اخراج بشین و نتونین دیگه کار پیدا کنین 97 00:07:23,604 --> 00:07:24,897 من می تونم ازت مراقبت کنم 98 00:07:25,523 --> 00:07:26,524 منظورم این بود 99 00:07:28,359 --> 00:07:31,446 راستش رو بخواین، همیشه دوست داشتم همسر آیندم سرکار بره 100 00:07:31,529 --> 00:07:32,655 ،ولی درمورد شما 101 00:07:33,698 --> 00:07:35,450 اگه تنها نان آور خانواده هم باشم، مشکلی ندارم 102 00:07:37,785 --> 00:07:39,912 یعنی، معذب نشین 103 00:07:41,247 --> 00:07:42,248 من فقط 104 00:07:44,041 --> 00:07:45,042 ازتون خوشم میاد 105 00:07:48,337 --> 00:07:49,338 ...خب 106 00:07:53,092 --> 00:07:54,093 شما از من خوشتون میاد؟ 107 00:08:06,272 --> 00:08:08,316 لازم نیست حتما امروز جواب بدین 108 00:08:11,611 --> 00:08:12,737 خیس نشین 109 00:08:16,782 --> 00:08:18,242 ...آخه- من اوکیم- 110 00:08:19,118 --> 00:08:20,119 پس قبولش کنین 111 00:08:20,203 --> 00:08:22,079 آقای بک هیون‌وو- من اوکیم- 112 00:08:22,163 --> 00:08:23,623 ...ولی من 113 00:08:33,674 --> 00:08:34,675 ...من 114 00:08:35,801 --> 00:08:36,844 راننده دارم 115 00:09:03,454 --> 00:09:04,830 خیلی خنده داره، نه؟ 116 00:09:11,295 --> 00:09:12,672 واقعا خنده داره 117 00:09:13,130 --> 00:09:14,257 به هرحال 118 00:09:14,340 --> 00:09:16,801 اون از همون اول رمانتیک بود 119 00:09:18,261 --> 00:09:19,971 و اینطوری داستان عشق ما شروع شد 120 00:09:20,680 --> 00:09:23,558 ولی بعد از اینکه راجع به خانواده ام فهمید خیلی شوکه شد 121 00:09:23,641 --> 00:09:25,268 استعفا داد 122 00:09:25,351 --> 00:09:27,103 و همش من رو می پیچوند 123 00:09:28,062 --> 00:09:29,063 ...برای همین 124 00:09:33,067 --> 00:09:34,485 بک هیون‌وو، بیا بیرون 125 00:10:28,164 --> 00:10:30,082 می خوای من رو اینطوری ول کنی؟ 126 00:10:53,522 --> 00:10:56,442 اون موقع واقعا شبیه یه فرشته بود که از آسمون اومده 127 00:11:00,237 --> 00:11:02,782 قبلا اینجوری بود- یعنی میگین الان نیستن؟- 128 00:11:04,575 --> 00:11:06,994 نخیر، الان هم مثل یه فرشته است 129 00:11:07,703 --> 00:11:09,789 چندبار بهتون گفتم 130 00:11:09,872 --> 00:11:10,956 ...من 131 00:11:11,040 --> 00:11:12,083 واقعا خوشحالم 132 00:11:12,166 --> 00:11:13,417 ...واقعا 133 00:11:13,501 --> 00:11:14,710 ما 134 00:11:15,336 --> 00:11:17,755 داریم به خوبی زندگی می کنیم 135 00:11:18,547 --> 00:11:21,050 و مثل روز اول عاشق همدیگه ایم 136 00:11:24,804 --> 00:11:26,555 بک هیون‌وو میخواد طلاق بگیره 137 00:11:27,139 --> 00:11:28,182 واقعا؟ 138 00:11:28,265 --> 00:11:30,810 رازه- معلومه، به هر حال ما همکاریم- 139 00:11:30,893 --> 00:11:34,063 به هرحال، اون می خواد یکی از ما نمایندش بشیم 140 00:11:34,146 --> 00:11:35,898 معلومه که میخواد 141 00:11:35,981 --> 00:11:38,275 تو وکیل شماره یک طلاق تو کل کشوری 142 00:11:38,359 --> 00:11:39,485 یانگ‌گی، تو باید انجامش بدی 143 00:11:39,568 --> 00:11:40,694 ...من 144 00:11:40,778 --> 00:11:42,446 من واقعا می خوام کمکش کنم 145 00:11:42,530 --> 00:11:44,782 ولی پرونده هام خیلی زیادن 146 00:11:44,865 --> 00:11:46,242 خب پس 147 00:11:46,325 --> 00:11:49,412 %وکیل چوی چول‌سونگ با آمار برد 90 148 00:11:52,373 --> 00:11:53,332 تو می تونی کمکش کنی؟ 149 00:11:53,416 --> 00:11:55,084 من مخفیانه کمکت می کنم 150 00:11:55,167 --> 00:11:57,503 چرا مخفیانه؟ واضح انجامش بده 151 00:11:57,586 --> 00:11:59,213 از اون روی کوئینز 152 00:11:59,296 --> 00:12:01,674 و اینکه کارت رو از دست بدی می ترسی، عوضی پررو؟ 153 00:12:02,967 --> 00:12:04,343 درسته 154 00:12:04,427 --> 00:12:06,095 دقیقا، به همین خاطره 155 00:12:06,178 --> 00:12:07,638 خیلی احمقانه است که این کار رو قبول کنیم 156 00:12:07,721 --> 00:12:10,015 عمه‌ی زنش سه بار طلاق گرفت 157 00:12:10,099 --> 00:12:12,977 و همه ی ما میدونیم سر وکیل‌های شوهر سابقش چی اومد 158 00:12:13,060 --> 00:12:14,645 همه شون اخراج شدن 159 00:12:14,728 --> 00:12:18,232 درسته، هیون‌ووی عوضی اشتباه کرده چرا باید ما روی توی همچین دردسری بندازه 160 00:12:18,315 --> 00:12:20,317 دقیقا- بیاین واقع بین باشیم- 161 00:12:20,401 --> 00:12:23,529 اون از همه ی ما باهوش تر بود همیشه نفر اول کلاس بود 162 00:12:23,612 --> 00:12:24,613 پس چرا خودش 163 00:12:24,697 --> 00:12:26,115 وکیل طلاق خودش نمیشه؟- دقیقا- 164 00:12:26,198 --> 00:12:28,200 این بهتره- مطمئنم کارش درسته- 165 00:12:28,284 --> 00:12:30,327 به هرحال، چرا طلاق میخواد؟ 166 00:12:30,411 --> 00:12:35,291 دقیقا، اون زندگی رویایی هر مردی تو کره رو داره 167 00:12:35,374 --> 00:12:37,918 زنش هونگ هه‌اینه، وارث شرکت کوئینز 168 00:12:38,002 --> 00:12:39,295 پس چرا؟ 169 00:12:42,381 --> 00:12:43,340 دختره روانیه 170 00:12:44,341 --> 00:12:45,342 روانیه؟ 171 00:12:55,186 --> 00:12:57,396 ...رئیس، راجع به چت گروهی یک تریلیارد فروش 172 00:12:57,480 --> 00:12:59,732 درسته، چرا منو دعوت نکردن؟ 173 00:12:59,815 --> 00:13:02,776 ...فروش ما فقط روی 880 میلیارده پس 174 00:13:02,860 --> 00:13:04,195 خیلی فاصله ای نداره که 175 00:13:04,278 --> 00:13:06,405 فقط 100 میلیارد کم داریم- می دونم- 176 00:13:06,489 --> 00:13:08,574 برای همین ازشون خواستم گردش کنن 177 00:13:08,657 --> 00:13:11,202 و انعطاف بیشتری داشته باشن 178 00:13:11,285 --> 00:13:12,536 ولی بازم قبول نکردن 179 00:13:12,620 --> 00:13:13,954 چرا انقدر ایراد میگیرن؟ 180 00:13:14,038 --> 00:13:15,122 به هرحال، من شنیدم 181 00:13:15,206 --> 00:13:17,833 فروشگاه های زنجیره ای رویال درمورد اینکه 182 00:13:17,917 --> 00:13:20,878 تا آخر سال رئیسشون عضو گروه فروش یک تریلیارد می شه لاف میزنن 183 00:13:20,961 --> 00:13:23,380 hercyna همینطور لاف میزنن که قراره 184 00:13:23,464 --> 00:13:25,216 بیاد طبقه ی اول کنار فواره 185 00:13:25,299 --> 00:13:26,425 باید دیوونه شده باشن 186 00:13:26,509 --> 00:13:28,469 واقعا. فروشگاه‌های زنجیره‌ای کره‌ای 187 00:13:28,552 --> 00:13:31,514 hercyna به دو دسته ی اون هایی که دارن و ندارن تقسیم میشن 188 00:13:31,597 --> 00:13:34,475 فقط با اون هایی که عضو اون کلابن کار میکنه hercyna و 189 00:13:37,436 --> 00:13:38,646 فقط بحث زمانه 190 00:13:38,729 --> 00:13:41,023 ما تمام برندهایی رو 191 00:13:41,106 --> 00:13:43,734 که فروشمون رو پایین میارن حذف می کنیم 192 00:13:45,402 --> 00:13:47,404 این جدول تکامل دوره ای ماست 193 00:13:47,488 --> 00:13:48,322 ،در پایین 194 00:13:48,405 --> 00:13:51,575 لیست برندهایی با فروش کمتر از 20% رو داریم 195 00:13:51,659 --> 00:13:53,285 چندتاشون رو می تونیم بیرون کنیم؟ 196 00:13:53,369 --> 00:13:56,622 اون‌هایی که با قرمز مشخص شدن حداقل دو بار 197 00:13:56,705 --> 00:13:57,748 زیر 20% فروش داشتن 198 00:13:57,831 --> 00:14:00,501 در عمل باید بیرون انداخته بشن ...ولی 199 00:14:03,671 --> 00:14:04,797 ولی؟ 200 00:14:06,215 --> 00:14:07,716 چرا همیشه یه "ولی" هست؟ 201 00:14:10,094 --> 00:14:12,429 اگه میشه، باید بیرونشون کنیم 202 00:14:12,513 --> 00:14:14,682 ما از تیم حقوقی راهنمایی خواستیم 203 00:14:15,349 --> 00:14:16,267 و اونا گفتن اینکار رو نکنیم 204 00:14:21,313 --> 00:14:22,314 کی گفت نه؟ 205 00:14:23,065 --> 00:14:24,400 مدیر بک هیون‌وو 206 00:14:31,782 --> 00:14:34,577 آقای یو، لطفا بعد از تایید حق کمیسیون 207 00:14:34,660 --> 00:14:35,661 این قرارداد رو جمعش کنید 208 00:14:35,744 --> 00:14:37,037 ...بله و اینکه 209 00:14:37,121 --> 00:14:39,540 مدیر طبقه‌ی دوم گزارشی رو ارائه کرده 210 00:14:39,623 --> 00:14:42,084 یکی از مشتری ها افتاد و آسیب دید 211 00:14:42,167 --> 00:14:43,878 وقتی با پاشنه 12 سانتی راه میرفت 212 00:14:44,795 --> 00:14:46,589 قربان، همسرتون میخوان ببیننتون 213 00:14:48,132 --> 00:14:49,466 من وسط جلسه هستم 214 00:14:49,550 --> 00:14:50,551 ...خب 215 00:14:51,051 --> 00:14:53,804 میخوان سریعا ببیننتون خیلی عصبانین 216 00:15:26,003 --> 00:15:27,004 وکیل بک 217 00:15:28,005 --> 00:15:31,091 چرا نمیتونیم برندهایی که سود ندارن رو بیرون نکنیم؟ 218 00:15:32,551 --> 00:15:36,180 خیلی از این برندها پونصد میلیون وون برای تجهیزات سرمایه گذاری کردن 219 00:15:36,263 --> 00:15:38,265 نمیتونیم راحت بیرونشون کنیم 220 00:15:38,349 --> 00:15:39,516 پس یه پرونده برای تخلیه تشکیل بدید 221 00:15:39,600 --> 00:15:41,101 امکان نداره برنده بشیم 222 00:15:41,185 --> 00:15:44,104 این قانون خیلی بازنگری شده که تولید کننده های بزرگ 223 00:15:44,188 --> 00:15:45,522 نتونن از قدرتشون سواستفاده کنن 224 00:15:46,732 --> 00:15:48,651 دارید میگید 225 00:15:50,319 --> 00:15:51,904 که دارم از قدرتم سواستفاده میکنم؟ 226 00:15:52,655 --> 00:15:53,572 واقعا؟ 227 00:15:54,531 --> 00:15:56,867 --این چیزی نیست که من- سازمان غیردولتیه؟- 228 00:15:56,951 --> 00:15:58,494 ما داوطلبیم؟ 229 00:15:58,577 --> 00:16:01,121 درسته که بذاریم بمونن وقتی که 230 00:16:01,205 --> 00:16:03,749 نمیتونن به اندازه‌ی ارزش مکانی که بهشون دادیم بهمون سود برسونن؟ 231 00:16:05,918 --> 00:16:08,087 بخش فروش به طور عمد 232 00:16:08,170 --> 00:16:09,672 برندهایی که نمره پایینی ...توی عملکرد، از جمله 233 00:16:09,755 --> 00:16:12,841 عملکردشون توی رویدادهایی مثل دعوت مشتری و تخفیف گرفتن رو حذف کردن تا فروش لطمه نخوره 234 00:16:12,925 --> 00:16:17,221 اون برندها میتونن به رسانه ها گزارش بدن و ما رو محکوم کنن 235 00:16:17,388 --> 00:16:18,639 اونوقت خیلی مشکلات برامون پیش میاد 236 00:16:18,722 --> 00:16:21,600 به نظرم یه راه بهتر میتونه کمک کنه 237 00:16:21,684 --> 00:16:22,685 تا فروششون رو بیشتر کنیم 238 00:16:26,188 --> 00:16:27,189 وکیل بک 239 00:16:27,272 --> 00:16:29,233 من ازتون نصیحت خواستم؟ 240 00:16:31,485 --> 00:16:33,487 دارم میگم بندازیدشون بیرون 241 00:16:34,989 --> 00:16:38,033 ،اگه گوش ندادن یه پرونده بسازید 242 00:16:38,117 --> 00:16:40,494 که این کار تیم شماست 243 00:16:49,003 --> 00:16:50,004 چشم 244 00:16:50,087 --> 00:16:51,422 جلسه تمومه 245 00:17:15,195 --> 00:17:17,781 انقدر میخوای بقیه بفهمن که ما با هم کنار نمیایم؟ 246 00:17:17,865 --> 00:17:19,825 رابطه ما هیچ ربطی به این نداره 247 00:17:19,908 --> 00:17:20,784 درسته 248 00:17:21,452 --> 00:17:25,539 برای همین به مدیر فروشگاهی که من میخواستم اخراج کنم تذکر دادی 249 00:17:25,622 --> 00:17:28,834 درمورد تخلفات تا کمکش کنی بمونه؟ 250 00:17:28,917 --> 00:17:31,628 اون مدیر از اول با ما بوده 251 00:17:31,712 --> 00:17:33,338 و اون به اندازه کافی سخت تلاش میکنه 252 00:17:33,422 --> 00:17:38,093 باشه تو خیلی مهربونی و از بقیه مراقبت میکنی 253 00:17:38,844 --> 00:17:40,637 میخوای قهرمانی یا چیزی باشی؟ 254 00:17:41,305 --> 00:17:44,266 دست از فداکاری بردار و با کسانی که بهت نزدیکن بهتر رفتار کن 255 00:17:44,850 --> 00:17:45,893 کسانی که بهم نزدیکن؟ 256 00:17:47,978 --> 00:17:48,979 منظورت خودتی؟ 257 00:17:50,689 --> 00:17:51,690 چی؟ 258 00:17:51,774 --> 00:17:52,775 واقعا فکر میکنی 259 00:17:53,609 --> 00:17:54,610 ما به هم نزدیکیم؟ 260 00:17:58,489 --> 00:17:59,907 باید باهات صحبت کنم 261 00:18:00,991 --> 00:18:02,242 یه ساعت دیگه بیا لانژ 262 00:18:02,785 --> 00:18:03,786 باشه 263 00:18:52,251 --> 00:18:54,169 (توافقنامه طلاق) 264 00:19:06,098 --> 00:19:07,474 (تو راهی؟) (من رسیدم) 265 00:19:07,558 --> 00:19:09,101 (کجایی؟) (ولش کن من رفتم) 266 00:19:09,184 --> 00:19:10,185 بیا سالن نشیمن 267 00:19:14,773 --> 00:19:16,024 (توافقنامه طلاق) 268 00:19:29,163 --> 00:19:30,205 چرا انقدر طول دادی؟ 269 00:19:31,707 --> 00:19:32,749 دیر بهش پیام دادم 270 00:19:32,833 --> 00:19:34,084 نمیخواد بهش یادآوری کنی 271 00:19:34,168 --> 00:19:36,044 میدونه که دیدار خانوادگی داریم 272 00:19:37,337 --> 00:19:38,338 ببخشید 273 00:19:39,256 --> 00:19:40,549 چه مصاحبه‌ای بود؟ 274 00:19:40,632 --> 00:19:43,343 مصاحبه برای قسمت فرهنگ روزنامه اقتصاد هانیانگ بود 275 00:19:43,427 --> 00:19:46,180 یه مصاحبه قشنگه که رئیس ها و سیاستمدارا 276 00:19:46,263 --> 00:19:47,890 خانواده و خونه‌اشون رو نشون میدن 277 00:19:47,973 --> 00:19:49,641 هر دو مصاحبه کردن 278 00:19:49,725 --> 00:19:52,811 چرا خونه رو نشون بدن؟ سلبریتی نیستن که 279 00:19:52,895 --> 00:19:56,273 ما باید کاری در مورد روزنامه ها انجام می دادیم 280 00:19:56,356 --> 00:19:58,942 قبول دارم. مردم کلی شایعه راجع به اینکه جدا شدن پخش کردن 281 00:19:59,026 --> 00:20:01,945 به خاطر اینه که میبینن سرکار دعوا میکنید 282 00:20:02,029 --> 00:20:03,989 دعوا کردید؟- آره امروز- 283 00:20:04,072 --> 00:20:05,240 یه دعوای ساده نبود 284 00:20:05,324 --> 00:20:07,826 برای کسانی که توی جلسه بودن خیلی عذاب‌آور بود 285 00:20:13,415 --> 00:20:16,168 درسته، شوهر خواهر ...درباره کمیسیون تجارت عادلانه 286 00:20:16,251 --> 00:20:18,086 همش به خاطر مسائل الکی به ما زنگ میزنن 287 00:20:18,170 --> 00:20:19,296 میتونی درستش کنی؟ 288 00:20:19,379 --> 00:20:21,381 باید از تیم حقوقی کوئینز مارت بخوای 289 00:20:21,465 --> 00:20:22,716 اونا خیلی کشش میدن 290 00:20:22,799 --> 00:20:25,761 ولی تو باهوشی و سریع فکر میکنی 291 00:20:25,844 --> 00:20:28,263 و همینطور بالادستی های کمیسیون تجارت منصفانه شما رو دوست دارن 292 00:20:28,972 --> 00:20:30,933 --ما اختیارات خودمونو 293 00:20:31,016 --> 00:20:32,935 چرا نمیتونی بگی که انجام میدی؟ 294 00:20:39,233 --> 00:20:40,234 و شما دوتا 295 00:20:40,317 --> 00:20:41,443 من میخوام بچه‌دار بشید 296 00:20:41,526 --> 00:20:44,029 مردم نباید بتونن شایعه پخش کنن 297 00:20:44,112 --> 00:20:45,530 با دکتر جو تماس گرفتی؟ 298 00:20:45,614 --> 00:20:47,074 بله، وقت گرفتم 299 00:20:47,157 --> 00:20:48,742 ،معاینه قبل از زایمان رو انجام میده 300 00:20:48,825 --> 00:20:50,744 بعدش سریع شروع کنید 301 00:20:50,827 --> 00:20:52,537 داماد بک، وقتی بچه به دنیا اومد 302 00:20:52,621 --> 00:20:53,956 میری بوستون 303 00:20:54,039 --> 00:20:56,083 میگیری MBA و توی دوسال 304 00:20:56,166 --> 00:20:57,834 بهتون قبلا هم گفتم 305 00:20:57,918 --> 00:20:59,711 من علاقه‌ای به مدرک ندارم 306 00:20:59,795 --> 00:21:00,879 و منم گفتم که 307 00:21:00,963 --> 00:21:02,631 این دست تو نیست 308 00:21:03,632 --> 00:21:06,468 ،بهمون یه نوه مدیون نیستن پس انقدر فشار نیار 309 00:21:07,427 --> 00:21:08,804 چاییت رو بخور، داماد بک 310 00:21:11,848 --> 00:21:12,849 ،ولی میدونی 311 00:21:13,433 --> 00:21:16,520 میخوام سوبین رو توی ماه می ببینم 312 00:21:22,526 --> 00:21:24,528 سوبین کیه؟ 313 00:21:24,611 --> 00:21:26,738 فکر میکنی کیه؟ نوه آینده‌ام 314 00:21:27,698 --> 00:21:29,366 "معنی اسمش میشه "بسیار درخشنده 315 00:21:30,075 --> 00:21:32,369 بد نیست، نه؟ هونگ سوبین 316 00:21:33,078 --> 00:21:34,079 که اینطور 317 00:21:34,997 --> 00:21:35,998 قراره به جای بک سوبین 318 00:21:37,040 --> 00:21:38,166 هونگ سوبین بشه؟ 319 00:21:38,250 --> 00:21:39,334 مشکل چیه؟ 320 00:21:40,752 --> 00:21:42,879 مشکلی داری فامیلی مادرشو داشته باشه؟ 321 00:21:42,963 --> 00:21:45,048 ما نیاز نداریم که نظام پدرسالاری رو ادامه بدیم 322 00:21:45,132 --> 00:21:48,385 به نظرم فامیلی پدر به ارث بردن دیگه قدیمی شده 323 00:21:50,262 --> 00:21:53,724 ولی وقتی ازتون پرسیدم که ،گون‌او فامیلی مادرش رو گرفته 324 00:21:53,807 --> 00:21:55,767 گفتی مسخره است 325 00:21:58,687 --> 00:21:59,688 این فرق داره 326 00:21:59,771 --> 00:22:01,940 یکی نیست؟ نه؟ 327 00:22:26,089 --> 00:22:27,215 باید صحبت کنیم 328 00:22:34,056 --> 00:22:36,308 میخوای بچه‌دار بشیم با وجود وضعیتی که هست؟ 329 00:22:36,391 --> 00:22:37,851 و من قراره تنهایی برم خارج؟ 330 00:22:37,934 --> 00:22:39,227 چرا؟ 331 00:22:40,020 --> 00:22:41,438 چیز خوبی نیست؟ 332 00:22:44,357 --> 00:22:45,984 نگو که میخوای من بیام 333 00:22:46,068 --> 00:22:47,235 البته که نه 334 00:22:48,737 --> 00:22:49,863 دقیقا 335 00:22:49,946 --> 00:22:51,656 پس کار خودتو انجام بده و برو خارج 336 00:22:51,740 --> 00:22:54,201 به هر حال بقیه قراره بچه رو بزرگ کنن 337 00:22:54,284 --> 00:22:55,994 قابل قبول و خوبه مشکل چیه؟ 338 00:22:56,078 --> 00:22:57,079 "خوب؟" 339 00:22:58,038 --> 00:22:59,122 خوشحالی به خاطرش؟ 340 00:22:59,206 --> 00:23:00,207 واقعا؟ 341 00:23:02,542 --> 00:23:04,878 واقعا بچه میخوای؟ 342 00:23:04,961 --> 00:23:06,463 اگر نیاز باشه چرا که نه 343 00:23:13,470 --> 00:23:14,596 بله؟ 344 00:23:15,430 --> 00:23:18,350 بهشون گفتی که من می‌خوام قبل از انتشار مقاله چکش کنم؟ 345 00:23:19,768 --> 00:23:20,644 البته 346 00:23:20,727 --> 00:23:21,728 ...همینطور 347 00:23:22,646 --> 00:23:24,648 بگو آقای بک رو درست معرفی کنن 348 00:23:24,731 --> 00:23:27,109 یادت نره بگی توی دانشگاه سئول حقوق خونده 349 00:23:31,863 --> 00:23:32,864 چی؟ 350 00:23:32,948 --> 00:23:36,243 این مصاحبه ها رو تموم کن من دیگه خسته شدم 351 00:23:36,326 --> 00:23:37,410 اگه باید انجام بدی خودت تنهایی انجام بده 352 00:23:37,494 --> 00:23:39,788 چجور تنهایی انجام بدم وقتی درباره زوجهای ازدواج کرده است؟ 353 00:23:39,871 --> 00:23:42,249 میتونی همه چی رو درباره من بگی بهشون 354 00:23:42,332 --> 00:23:44,876 بگو چقدر عاشق همیم 355 00:23:44,960 --> 00:23:46,628 و زندگی خوبی داریم 356 00:23:46,711 --> 00:23:48,046 همه چی رو بگو 357 00:23:48,547 --> 00:23:50,132 به هر حال که دروغه 358 00:24:05,147 --> 00:24:06,148 منم 359 00:24:06,690 --> 00:24:07,774 اول عکسارو میخوام 360 00:24:08,400 --> 00:24:10,443 اونی که قراره استفاده کنن رو خودم انتخاب میکنم 361 00:24:26,918 --> 00:24:28,503 چرا مقاله‌های چرت منتشر میکنن؟ 362 00:24:28,587 --> 00:24:29,671 چرا نگفتن که 363 00:24:29,754 --> 00:24:32,007 من ناشناس 200 میلیون وون اهدا کردم؟ 364 00:24:33,091 --> 00:24:34,217 ببین 365 00:24:34,301 --> 00:24:35,594 میدونم ناشناس انجامش دادم 366 00:24:35,677 --> 00:24:39,264 ،چون نمیخواستم کسی بدونه ولی همه باید بدونن 367 00:24:40,307 --> 00:24:41,892 تیم روابط عمومی نباید اینکارو بکنه؟ 368 00:24:41,975 --> 00:24:43,268 من خیلی ناامید شدم 369 00:24:51,318 --> 00:24:52,402 چرا میزنی؟ 370 00:24:55,071 --> 00:24:56,072 چی؟ 371 00:24:56,156 --> 00:24:57,324 چی میخوای؟ 372 00:24:57,407 --> 00:24:58,450 چیه؟ 373 00:24:59,701 --> 00:25:01,328 حرف بزن 374 00:25:01,411 --> 00:25:03,246 با حرف بگو 375 00:25:03,330 --> 00:25:04,331 خدایا 376 00:25:06,625 --> 00:25:07,626 خدایا 377 00:25:08,126 --> 00:25:10,212 سوچول- چیه؟- 378 00:25:10,295 --> 00:25:11,213 از من دوری نکن 379 00:25:12,005 --> 00:25:13,006 وگرنه 380 00:25:13,089 --> 00:25:15,133 چشمات کبود میشه و دل و روده ات میریزه بیرون 381 00:25:16,801 --> 00:25:18,011 --صبر کن 382 00:25:19,387 --> 00:25:21,181 دیوونه‌ای؟ 383 00:25:21,681 --> 00:25:22,933 چرا منو میزنی؟ 384 00:25:23,016 --> 00:25:25,810 هیون‌وو دوستته یا دونگسنگته؟ 385 00:25:25,894 --> 00:25:27,020 "سریع فکر میکنه؟" 386 00:25:27,103 --> 00:25:28,897 چطور جرئت میکنی؟ 387 00:25:35,028 --> 00:25:37,280 ،دوباره به شوهرم بی‌احترامی کن 388 00:25:37,364 --> 00:25:38,323 و من میکشمت 389 00:25:39,866 --> 00:25:42,118 جواب نمیدی؟- باشه فهمیدم- 390 00:25:46,206 --> 00:25:48,041 زنیکه دیوونه 391 00:25:48,124 --> 00:25:51,002 چرا از من عصبانی میشه وقتی همیشه داره هیون‌وو رو اذیت میکنه؟ 392 00:25:51,086 --> 00:25:53,421 !واقعا روانیه 393 00:25:56,591 --> 00:25:58,218 درباره تو صحبت نمیکردم 394 00:26:14,067 --> 00:26:16,403 همه میخوان از طلاق صرف نظر کنی 395 00:26:16,486 --> 00:26:18,363 و باهاش زندگی کنی 396 00:26:19,030 --> 00:26:21,408 میخواستن اینو بهت بگم گریه میکنی؟ 397 00:26:23,910 --> 00:26:25,537 چی؟ به این زودی مست شدی؟ 398 00:26:28,748 --> 00:26:31,001 چی شده؟ داری قلبمو میلرزونی 399 00:26:31,084 --> 00:26:32,127 واقعا؟ 400 00:26:32,210 --> 00:26:34,796 مثل اینکه، وقتی مستم کیوتم 401 00:26:34,879 --> 00:26:36,965 گفت حرکت خاصم همینه- کی گفته؟- 402 00:26:37,048 --> 00:26:39,676 هه‌این گفت 403 00:26:40,468 --> 00:26:41,469 گفت که 404 00:26:43,179 --> 00:26:44,180 من کیوتم 405 00:26:44,264 --> 00:26:45,515 داری پز میدی؟ 406 00:26:46,599 --> 00:26:48,143 چرا اونجوری بودم؟ 407 00:26:48,226 --> 00:26:49,561 چرا کیوت بودم؟ 408 00:26:50,437 --> 00:26:52,981 چرا حرکت خاصمو استفاده کردم و کیوت شدم؟ 409 00:26:53,064 --> 00:26:55,191 چرا باعث لرزش قلبش شدم؟ 410 00:26:55,275 --> 00:26:56,318 ،و در نتیجه 411 00:26:57,027 --> 00:26:58,320 گند زدم 412 00:26:58,987 --> 00:27:00,155 به زندگی خودم 413 00:27:01,281 --> 00:27:04,034 اگه من کیوت نبودم ازدواج نمیکردیم 414 00:27:05,827 --> 00:27:08,163 دیوونه، سگ مست شده 415 00:27:08,246 --> 00:27:09,497 هی، بلند شو 416 00:27:09,581 --> 00:27:12,792 ،زنم همش زنگ میزنه میگه برای بچه پوشک بخرم 417 00:27:12,876 --> 00:27:15,545 نه، من خونه نمیرم 418 00:27:15,628 --> 00:27:17,630 چرا برم؟ 419 00:27:17,714 --> 00:27:18,757 چرا نمیری خونه؟ 420 00:27:18,840 --> 00:27:19,799 !مستم 421 00:27:20,592 --> 00:27:22,635 !وقتی مستم زیادی کیوت میشم 422 00:27:24,095 --> 00:27:28,224 همه منو به عنوان پسر کیوت خونه درخت گلابی یونگ‌دوری میشناسن 423 00:27:28,308 --> 00:27:30,268 تو وجودمه 424 00:27:30,352 --> 00:27:32,520 اینجوری به دنیا اومدم 425 00:27:33,813 --> 00:27:35,273 چیکار میتونم کنم خب 426 00:27:41,112 --> 00:27:42,364 پس نمیری خونه؟ 427 00:27:43,531 --> 00:27:45,033 فقط اینجا ولم کن 428 00:27:45,825 --> 00:27:47,911 صحیح و سالم میبرنم خونه 429 00:27:47,994 --> 00:27:49,162 کی میبره؟ 430 00:27:52,624 --> 00:27:54,250 اونا از هر رسوایی‌ای جلوگیری میکنن 431 00:27:58,713 --> 00:27:59,756 امکان نداره 432 00:27:59,839 --> 00:28:00,882 میخوای ببینی؟ 433 00:28:13,103 --> 00:28:14,270 امکان نداره 434 00:28:15,063 --> 00:28:16,439 ...هر دفعه 435 00:28:18,566 --> 00:28:20,443 که برگ های یه شاخه رو پاره میکنم 436 00:28:21,152 --> 00:28:23,405 ...تا ببینم باید طلاق بگیرم یانه 437 00:28:23,488 --> 00:28:24,864 تو اینکارو کردی؟ 438 00:28:25,407 --> 00:28:27,075 همیشه به "نه" میرسم 439 00:28:27,158 --> 00:28:29,828 هر دفعه 440 00:28:29,911 --> 00:28:31,204 پس این سرنوشتته 441 00:28:31,287 --> 00:28:32,330 تو این دنیا 442 00:28:33,164 --> 00:28:34,374 هیچ کس نیست 443 00:28:35,667 --> 00:28:37,710 که طرف من باشه 444 00:28:38,837 --> 00:28:41,548 حتی یه برگم طرف من نیست 445 00:28:42,841 --> 00:28:45,718 اصلا نمیخوام هیچکس باهام باشه فقط یه ساختمون میخوام 446 00:28:45,802 --> 00:28:48,096 اون ساختمونه واسه همیشه طرف منه 447 00:28:48,763 --> 00:28:50,432 حال و هوای زنم شبیه ترن هوایی‌عه 448 00:28:50,515 --> 00:28:52,684 میتونه صبح لبخند بزنه و شب عصبانی باشه 449 00:28:52,767 --> 00:28:55,437 مگه تقصیر منه که پوشکا تموم شدن؟ چرا از من عصبانی میشه؟ 450 00:28:55,520 --> 00:28:57,188 فقط یه ساختمون میخوام 451 00:28:57,272 --> 00:28:58,982 ساختمونای بتنی عوض نمیشن 452 00:28:59,065 --> 00:29:00,525 غر نمیزنن و عصبانیم نمیشن 453 00:29:00,608 --> 00:29:01,526 برو 454 00:29:04,195 --> 00:29:06,406 برو پوشکاتو بگیر 455 00:29:06,489 --> 00:29:07,449 فقط ولم کن 456 00:29:22,756 --> 00:29:24,007 کی گفته 457 00:29:25,216 --> 00:29:27,802 که عشق 458 00:29:27,886 --> 00:29:33,725 قشنگه؟ 459 00:29:41,024 --> 00:29:42,776 فقط برو 460 00:29:42,859 --> 00:29:44,652 الان دیگه میتونی بری خونه 461 00:29:44,736 --> 00:29:46,696 میخواید وقتی دارم گریه میکنم هی تماشام کنید؟ 462 00:29:48,990 --> 00:29:51,659 !فقط دارم تو راه خونه‌ام گریه میکنم 463 00:29:57,457 --> 00:29:59,542 چرا داری اونوری میری؟ 464 00:30:15,600 --> 00:30:21,898 با دست‌های قشنگت 465 00:30:22,690 --> 00:30:28,404 من رو بخوابون 466 00:32:42,121 --> 00:32:43,706 کارت شناسایی وکیل) (بک‌هیون‌وو 467 00:32:44,707 --> 00:32:46,376 هی، این داماد کوئینزه؟ 468 00:32:46,459 --> 00:32:48,962 داماد؟ به کتفم بیشتر خدمتکارشونه 469 00:32:49,045 --> 00:32:51,839 شنیدم خرابکاریای خانواده‌ی زنشو ماست مالی میکنه 470 00:32:52,507 --> 00:32:53,758 غرور نداره؟ 471 00:32:56,511 --> 00:32:59,055 اگر داشت که با این خونواده ازدواج نمیکرد 472 00:32:59,681 --> 00:33:01,349 واسه کل وکلا مایه‌ی شرمه 473 00:33:01,432 --> 00:33:03,017 خداجون 474 00:33:14,654 --> 00:33:15,822 ای خدا 475 00:33:15,905 --> 00:33:17,740 هاله‌لویا، هیون‌وو 476 00:33:19,200 --> 00:33:21,077 خب چی میشه اگر بیست و پنج میلیارد وون تو حسابم باشه؟ 477 00:33:21,160 --> 00:33:23,079 اینجا حتی باهاش نخ دندونم نمیتونم بخرم 478 00:33:23,162 --> 00:33:25,289 به هرحال، چطور به فکرت رسید؟ 479 00:33:25,373 --> 00:33:26,374 مادر 480 00:33:27,458 --> 00:33:29,794 همونجور که میدونی، این غیر قانونیه 481 00:33:30,920 --> 00:33:31,921 داماد بک 482 00:33:32,005 --> 00:33:34,090 چقدر وقت باید حبس باشم؟ 483 00:33:34,173 --> 00:33:35,758 همچین گناه خیلی بزرگیم نکردم 484 00:33:35,842 --> 00:33:38,094 فکر کردم اونی که گزارش منو واسه اختلاس داد سول‌هی بود 485 00:33:38,177 --> 00:33:40,221 پس موهاشو گرفتم کشیدم 486 00:33:40,304 --> 00:33:41,639 این اصلا جرمه؟ 487 00:33:42,348 --> 00:33:44,600 اون باید چهار هفته تحت درمان باشه 488 00:33:44,684 --> 00:33:47,645 ،لعنت بهش باید به جاش بیمارستانیش میکردم 489 00:33:47,729 --> 00:33:49,480 اون دلیل مرگ مادرمه 490 00:33:49,564 --> 00:33:52,567 فقط بشین و ببین، انتقاممو ازش میگیرم 491 00:33:54,610 --> 00:33:55,653 داماد بک 492 00:33:57,155 --> 00:33:58,364 انتقام گرفتن 493 00:33:58,448 --> 00:33:59,532 تخصصمه 494 00:33:59,615 --> 00:34:01,743 کاملا در جریانم، مادر 495 00:34:01,826 --> 00:34:04,579 سه تا شوهر قبلیم از این کشور رفتن 496 00:34:04,662 --> 00:34:07,081 اینجا رو واسه خودشونو خانوادشون جهنم کردم 497 00:34:08,666 --> 00:34:10,168 مادر 498 00:34:10,251 --> 00:34:12,628 زوج های متاهل میتونن از هم جدا بشن 499 00:34:12,712 --> 00:34:14,297 پس چرا انقدر زیاده روی کردین؟ 500 00:34:14,797 --> 00:34:16,049 داماد بک 501 00:34:17,050 --> 00:34:19,343 طلاق بی رحمانه و کثیفه 502 00:34:19,427 --> 00:34:21,137 هیچ اتمام مسالمت آمیزی برای طلاق نیست 503 00:34:21,220 --> 00:34:24,098 بهترین راه اینه که یکیشون بمیرن 504 00:34:24,849 --> 00:34:27,101 اگر دوباره بعدا ازدواج کنم و طلاق بگیرم 505 00:34:27,185 --> 00:34:28,728 از تو میخوام پروندمو بگیری 506 00:34:29,896 --> 00:34:30,938 چرا دوباره دارید 507 00:34:31,481 --> 00:34:33,483 به طلاق گرفتن فکر میکنید؟ 508 00:34:33,566 --> 00:34:34,567 حالا هرچی 509 00:34:35,193 --> 00:34:36,652 واسه یه سری دلایل 510 00:34:37,320 --> 00:34:39,822 به نظرم ازدواج و طلاق دست در دست همن 511 00:34:39,906 --> 00:34:41,657 به جای اینکه ازدواج و شادی دست در دست باشن 512 00:34:42,533 --> 00:34:43,659 موافقم 513 00:34:43,743 --> 00:34:45,119 چی گفتی؟ 514 00:34:45,203 --> 00:34:46,329 هیچی 515 00:34:46,412 --> 00:34:47,789 هی، اینجا رو ببین 516 00:34:47,872 --> 00:34:49,540 یه عالمه موهام ریخته، نه؟ 517 00:34:50,416 --> 00:34:52,168 واقعا باید از اینجا برم 518 00:34:52,251 --> 00:34:53,878 اینجا پر از هرزه است 519 00:34:53,961 --> 00:34:56,756 منم اگر خیلی اینجا بمونم مثل اینا میشم 520 00:34:56,839 --> 00:34:58,424 یادبود مامانم نزدیکه 521 00:34:58,508 --> 00:35:00,551 پدرم قبلش این موضوعو حل میکنه 522 00:35:00,635 --> 00:35:01,803 به خاطر اون، مگه نه؟ 523 00:35:01,886 --> 00:35:04,472 من جلوی کوئینز تَون 524 00:35:04,555 --> 00:35:06,974 در هانیل‌دونگ، یونگ‌سان‌گو، سئول جایی که 525 00:35:07,058 --> 00:35:09,018 مراسم یادبود همسر فقید رئیس کوئینز یانگ می‌سوک هست 526 00:35:09,102 --> 00:35:10,436 ایستادم 527 00:35:10,520 --> 00:35:13,314 اعضای خانواده یکی یکی دارن از راه میرسن 528 00:35:13,397 --> 00:35:15,775 امسال هونگ بوم‌سوک پسر بزرگ رئیس 529 00:35:15,858 --> 00:35:17,610 و مدیر عامل سابق پخش و توزیع کوئینز 530 00:35:17,693 --> 00:35:21,155 از هاوایی به اینجا اومد 531 00:35:21,239 --> 00:35:22,615 علاقه زیادی داریم که بدونیم 532 00:35:22,698 --> 00:35:26,410 آیا رئیس با پسرشون بعد دشمنی طولانی 533 00:35:26,494 --> 00:35:28,412 آشتی میکنند یا خیر 534 00:35:30,414 --> 00:35:33,876 قربان میشه به پنکیک‌های من یه نگاه بندازین؟ فکر میکنین داخلش پخته؟ 535 00:35:33,960 --> 00:35:35,336 چرا داری از من میپرسی؟ 536 00:35:35,419 --> 00:35:37,046 توی هاروارد شیمی خوندین 537 00:35:37,130 --> 00:35:38,631 پس فکر کردم شاید بدونین 538 00:35:39,924 --> 00:35:41,509 آره، از روی رنگش 539 00:35:41,592 --> 00:35:43,469 میشه گفت پختن، برشون گردون 540 00:35:43,553 --> 00:35:45,346 بله قربان، پلیتینگ رو انجام میدم 541 00:35:46,514 --> 00:35:49,142 تو بودی که از مدرسه طراحی پارسونز فارغ التحصیل شده بودی؟ 542 00:35:49,225 --> 00:35:50,685 نه، منم 543 00:35:50,768 --> 00:35:52,937 خانوادش نسل اندر نسل معمار بودن 544 00:35:53,020 --> 00:35:54,856 اونا بودن که این مجسمه بزرگه رو 545 00:35:54,939 --> 00:35:56,816 رو به روی موزه لوور ساختن- راستشو بخواین- 546 00:35:56,899 --> 00:35:58,901 توی چیدن غذاها خیلی اعتماد به نفس دارم 547 00:36:02,363 --> 00:36:04,282 چه استعدادت حیف شده 548 00:36:05,992 --> 00:36:07,702 شوهر خواهرهای عزیزم 549 00:36:07,785 --> 00:36:10,538 ایشون آقای چوی هستن با مین‌هی ازدواج کردن، از اقوامن 550 00:36:10,621 --> 00:36:11,664 شوهر خواهرهای عزیزم 551 00:36:11,747 --> 00:36:12,999 سلام 552 00:36:13,082 --> 00:36:14,417 سلام 553 00:36:14,500 --> 00:36:17,920 در گذشته خانواده‌های قدرتمند مثل خانواده سلطنتی 554 00:36:18,004 --> 00:36:21,090 اعضای مرد رو مجبور به درست کردن غذای مراسم یادبود میکردن 555 00:36:21,174 --> 00:36:24,177 آقای رئیس علاقه شدیدی به رسم و رسوم سلطنتی دارن 556 00:36:24,260 --> 00:36:26,596 پس اینه که چندین ساله ما اینکارو انجام میدیم 557 00:36:26,679 --> 00:36:28,639 آهان 558 00:36:29,640 --> 00:36:30,725 درسته 559 00:36:30,808 --> 00:36:33,603 واسه همینه که رسم و رسومات و آینده باهم پیش میرن 560 00:36:33,686 --> 00:36:36,355 اصلا هم از مد افتاده نیست، خیلی‌ام پیشرفته و قشنگه 561 00:36:36,439 --> 00:36:38,191 با ترندای اخیر میخونه 562 00:36:38,274 --> 00:36:40,985 اگر امروزی، قشنگ و ترنده 563 00:36:41,068 --> 00:36:42,028 چرا کمکی نمیدی به ما؟ 564 00:36:43,237 --> 00:36:44,447 منو میشناسی که 565 00:36:44,530 --> 00:36:46,407 از پارسال تا الان میرم کلیسا 566 00:36:46,490 --> 00:36:48,159 پس این یکم با مذهبم نمیخونه 567 00:36:48,242 --> 00:36:49,744 منم مسیحی به دنیا اومدم 568 00:36:51,287 --> 00:36:53,831 از زمانی بچگی 569 00:36:53,915 --> 00:36:55,875 نمیتونم روغن 570 00:36:55,958 --> 00:36:59,212 بو کنم. حیف شد 571 00:37:00,671 --> 00:37:02,340 ممنون واسه تلاشای بی‌وقفه‌اتون 572 00:37:02,423 --> 00:37:04,008 موفق باشی 573 00:37:05,635 --> 00:37:07,637 خدایا؟- جدی- 574 00:37:07,720 --> 00:37:09,680 این مراسوم یادبود خانواده هونگه 575 00:37:09,764 --> 00:37:13,017 ولی هیچکس اینجا فامیلیش هونگ نیست 576 00:37:13,100 --> 00:37:15,269 خودشون باید مراسم خودشونو آماده کنن 577 00:37:15,353 --> 00:37:16,938 خدایا- من پنجمین و تنها پسر- 578 00:37:17,021 --> 00:37:19,273 از خانواده یو تو شهرستان په‌چون، نسل 39ام هستم 579 00:37:19,357 --> 00:37:22,777 مامانم اگر ببینه دارم این سیخارو آماده میکنم چی میگه؟ 580 00:37:22,860 --> 00:37:25,071 بیاید دیگه در مورد ارزشامون واسه خانوادمون 581 00:37:25,154 --> 00:37:26,447 حرف نزنیم 582 00:37:28,991 --> 00:37:30,243 به کوئینز خوش اومدی 583 00:37:30,326 --> 00:37:32,078 خوش اومدی- خوش اومدی- 584 00:37:32,161 --> 00:37:33,537 ولی اگر من جای تو بودم 585 00:37:34,830 --> 00:37:36,290 همین الان فرار میکردم 586 00:37:40,628 --> 00:37:43,005 هنوزم دیر نیست، از اونجایی که اولین مراسم یادبودته 587 00:37:43,923 --> 00:37:46,592 رنگش‌چطوره؟ خیلی تیره‌است؟ 588 00:37:47,343 --> 00:37:49,845 سبز یشمی رنگ آسونی نیست 589 00:37:50,596 --> 00:37:54,225 کلا دو نفررو دیدم که تو این رنگ خوب به نظر بیان 590 00:37:54,725 --> 00:37:55,768 تو 591 00:37:55,851 --> 00:37:58,980 و یونا کیم تو فشن شوی لندن 592 00:38:00,356 --> 00:38:03,317 اوه، اون؟ آره خیلی خوب به نظر میرسید 593 00:38:03,401 --> 00:38:05,069 و شما هم همینطور خانم 594 00:38:05,152 --> 00:38:07,321 میدونی چجوری هندونه بذاری زیربغل بقیه ها 595 00:38:11,701 --> 00:38:12,702 خانم مو 596 00:38:13,369 --> 00:38:15,621 چرا هانبوکی که براتون فرستاده شده بود رو نپوشیدین؟ 597 00:38:16,872 --> 00:38:19,750 من نباید تو این مراسم باشم 598 00:38:19,834 --> 00:38:21,460 بقیه خانواده میتونن بدون من انجامش بدن 599 00:38:23,087 --> 00:38:25,589 شما بیش از 20 ساله با ما هستین پس شما هم جزو خانواده‌این 600 00:38:25,673 --> 00:38:26,966 این چیزیه که بهش میگن خانواده 601 00:38:27,717 --> 00:38:31,595 نظر لطفتونه، ولی من فقط داخل اتاقم میمونم 602 00:38:31,679 --> 00:38:33,347 مردم بعدا حرف‌ در میارن 603 00:38:33,431 --> 00:38:36,392 در مورد اینکه چجوری باهاتون بدرفتاری میکنم 604 00:38:37,059 --> 00:38:39,020 بد رفتاری؟ کی با کی بدرفتاری میکنه؟ 605 00:38:46,569 --> 00:38:49,196 تو باهاش بدرفتاری کردی؟ 606 00:38:49,280 --> 00:38:51,657 من؟ با اون بدرفتاری کنم؟ 607 00:38:51,741 --> 00:38:53,993 نه، پدر، هیچوقت 608 00:38:54,076 --> 00:38:55,494 پس چرا این حرفو زدی؟ 609 00:38:55,578 --> 00:38:58,789 اینو گفتی چون ذهنیتت نسبت بهش اینجوریه 610 00:38:59,415 --> 00:39:00,958 به خاطر این نیست 611 00:39:01,042 --> 00:39:05,379 چون نمیخواست هانبوک بپوشه 612 00:39:05,463 --> 00:39:07,506 چرا نه؟- نمیدونم- 613 00:39:09,592 --> 00:39:10,760 نمیخوای بپوشی؟ 614 00:39:11,719 --> 00:39:13,304 البته که میپوشم 615 00:39:18,059 --> 00:39:19,268 شنیدی چی گفت 616 00:39:20,644 --> 00:39:21,645 بریم 617 00:39:31,739 --> 00:39:33,783 ...هرزه‌ی 618 00:39:35,201 --> 00:39:36,535 خدایا خیلی استرس دارم 619 00:39:38,537 --> 00:39:40,373 خیلی موذیه 620 00:39:40,456 --> 00:39:44,877 اون با وقاحت به مراسم خانم یانگ میاد 621 00:39:45,878 --> 00:39:47,505 چون که رئیس گفت 622 00:39:47,588 --> 00:39:48,756 این نقشه‌اشه 623 00:39:51,342 --> 00:39:54,553 کی فکر میکرد یه دوست دختر میتونه بدتر از مادر شوهر باشه؟ 624 00:40:14,031 --> 00:40:15,783 !بوم‌جا اینجاست 625 00:40:29,755 --> 00:40:30,714 داماد بک 626 00:40:38,472 --> 00:40:39,932 چرا امروز آزاد شده؟ 627 00:40:40,015 --> 00:40:42,726 گفتی اگه تو این سرما زندونی باشه مریض میشه 628 00:40:42,810 --> 00:40:44,186 درسته 629 00:40:44,728 --> 00:40:45,813 من گفتم 630 00:40:46,480 --> 00:40:49,483 بازم، باید صبر میکردی بعد مراسم یادبود بذاری بیرون بیاد 631 00:40:52,736 --> 00:40:54,864 چی؟ این بی‌خاصیت رو ببینا 632 00:40:54,947 --> 00:40:56,073 فقط نگاهش کن 633 00:40:58,117 --> 00:40:59,285 بی عقلی کردم، قربان 634 00:41:06,000 --> 00:41:07,251 مامان 635 00:41:07,334 --> 00:41:09,545 من زندونی بودم 636 00:41:09,628 --> 00:41:13,007 بابا تنها دخترش رو چون موهای دوست دخترش رو گرفتم 637 00:41:14,383 --> 00:41:17,761 و بهش لگد زدم انداخت پشت میله‌های زندون 638 00:41:17,845 --> 00:41:19,054 هی 639 00:41:20,890 --> 00:41:22,224 حقیقته 640 00:41:23,017 --> 00:41:25,686 یک دل نه صد دل عاشقشی 641 00:41:25,769 --> 00:41:28,481 نه تنها عاشق زنی شدی که زنت رو کشته 642 00:41:28,564 --> 00:41:30,483 بلکه دخترت رو هم فرستادی زندون 643 00:41:30,566 --> 00:41:33,027 خیلی بی رحمی 644 00:41:33,110 --> 00:41:36,030 بوم‌جا، این مراسم یادبود مامانه بیا بعدا حرف بزنیم، باشه؟ 645 00:41:36,113 --> 00:41:38,782 تو هم فرقی نداری یادت رفته که این زنیکه کیه؟ 646 00:41:38,866 --> 00:41:40,618 !مامان به خاطر اون مرد 647 00:41:40,701 --> 00:41:42,161 …مامان به خاطر سکته قلبی مرد 648 00:41:42,244 --> 00:41:46,081 دقیقا! فکر میکنی چرا سکته کرد؟ 649 00:41:46,165 --> 00:41:48,542 !قلبش ایستاد چون از مو سول‌هی عصبی بود 650 00:41:49,543 --> 00:41:53,422 پس چطور میتونی تحمل کنی که هر روز و شب بهش نگاه کنی؟ 651 00:41:53,506 --> 00:41:54,673 ناراحتی؟ 652 00:41:55,174 --> 00:41:58,135 …بوم‌جا، من- خدایا، مامان- 653 00:41:59,011 --> 00:42:01,096 فایده پسر داشتن چیه؟ 654 00:42:01,180 --> 00:42:03,474 حتی چهارگوش ماهی غذای مورد علاقش رو درست نکردی 655 00:42:03,557 --> 00:42:04,808 پس تو کی باشی که زر بزنی؟ 656 00:42:04,892 --> 00:42:07,478 عمه بوم‌جا، چهارگوش ماهی داریم بوش کل خونه رو گرفته 657 00:42:08,187 --> 00:42:10,314 !گمشو، بزمجه 658 00:42:10,397 --> 00:42:13,692 چطور تونستی اصلا نیای به دیدنم وقتی من خودم بزرگت کردم؟ 659 00:42:13,776 --> 00:42:16,487 تو بزرگش نکردی 660 00:42:16,570 --> 00:42:18,030 مزخرف نگو 661 00:42:18,113 --> 00:42:19,406 عمه بوم‌جا 662 00:42:19,490 --> 00:42:21,408 تازه داشتیم الکل سرو میکردیم 663 00:42:21,492 --> 00:42:22,326 واقعا؟ 664 00:42:23,536 --> 00:42:25,454 پس باید ادامه بدیم بفرمایید 665 00:42:39,802 --> 00:42:40,886 تو چه مرگته؟ 666 00:42:40,970 --> 00:42:42,137 بیخیال 667 00:42:42,221 --> 00:42:44,431 هی، لیوان رو آروم بچرخون 668 00:42:44,515 --> 00:42:47,142 ظرفیت الکلش پایین بود !داری مستش میکنی 669 00:42:47,226 --> 00:42:48,269 بوم‌جا 670 00:42:49,103 --> 00:42:50,271 مامان مثل چی زهرماری میخورد 671 00:42:50,354 --> 00:42:54,024 این چیزیه که هردومون میدونیم درسته 672 00:42:55,359 --> 00:42:56,860 فکر میکنی چرا خیلی مینوشید؟ 673 00:42:56,944 --> 00:42:59,238 !چون اون زنیکه بهش استرس میداد 674 00:43:00,239 --> 00:43:01,282 دایی 675 00:43:01,365 --> 00:43:04,702 اینکه خواهرت چون از یه زنیکه 676 00:43:04,785 --> 00:43:07,204 عصبی بوده، مرده قلبت رو نمیشکونه؟ !یه چیزی بگو 677 00:43:07,746 --> 00:43:10,082 بوم‌جا، واس خاطر این نمرد 678 00:43:10,165 --> 00:43:13,252 به خاطر سکته قلبی مرد توی خانواده شایعه‌ 679 00:43:13,335 --> 00:43:15,004 تو هم باید حواست رو جمع کنی- آیگو- 680 00:43:15,838 --> 00:43:16,839 آیگو 681 00:43:18,132 --> 00:43:19,425 آیگو 682 00:43:25,139 --> 00:43:26,223 مامان 683 00:43:26,307 --> 00:43:28,684 این خانواده کاملا فاجعه‌ست 684 00:43:30,811 --> 00:43:32,605 نمیخواد به خودت زحمت اومدن بدی 685 00:43:33,230 --> 00:43:35,357 الکل رو میخورم 686 00:43:36,734 --> 00:43:37,985 باید برگردی 687 00:43:39,945 --> 00:43:42,990 آقای هونگ، بالاخره بعد 19 سال برگشتین …دوباره ملحق میشین به 688 00:43:43,073 --> 00:43:45,242 توی مراسم یادبود مادرتون شرکت میکنین؟ 689 00:43:45,326 --> 00:43:47,036 رئیس هونگ رو میبینین؟ 690 00:43:47,119 --> 00:43:48,746 شما دوتا آشتی کردین؟ 691 00:43:59,798 --> 00:44:02,134 لطفا بشین. بالاخره میره 692 00:44:02,217 --> 00:44:03,510 واسه همین بیشتر ازش متنفر میشم 693 00:44:06,180 --> 00:44:08,807 اون مادر به خطا نیومد به دیدنم 694 00:44:08,891 --> 00:44:11,018 اومد تا عکسش گرفته بشه 695 00:44:11,101 --> 00:44:12,394 نگاهش کن 696 00:44:12,478 --> 00:44:15,731 از قصد به خاطر دوربین‌ها توی بارون ایستاده 697 00:44:16,273 --> 00:44:17,524 عجب حرومزاده‌ایه 698 00:44:20,944 --> 00:44:23,697 ما کسی هستیم که تموم پنکیک ها رو پخته 699 00:44:23,781 --> 00:44:25,032 لرزش دستم رو میبینی؟ 700 00:44:25,115 --> 00:44:27,242 ولی بهمون اجازه نمیدن توی مراسم شرکت کنیم 701 00:44:27,326 --> 00:44:30,037 این روزها، مدت زمان زیادی توی انجمن‌های اینترنتی مادران وقت میگذروندم 702 00:44:30,120 --> 00:44:32,748 با خیلی از پست‌هاشون میتونم ارتباط بگیرم 703 00:44:33,499 --> 00:44:36,210 آخرین باری که تو تعطیلات خانوادم رو دیدم یادم نیست 704 00:44:36,293 --> 00:44:38,462 گفتن به محض اینکه تمیزکاری تموم شد میذارن بریم 705 00:44:38,545 --> 00:44:40,005 "منتظر عمه بمونین"- درسته- 706 00:44:40,089 --> 00:44:41,340 "منتظر دایی باشید" 707 00:44:41,423 --> 00:44:42,383 "یه چندتا سیب تکه کنید" 708 00:44:42,466 --> 00:44:43,676 "پنکیک سرو کنید" 709 00:44:43,759 --> 00:44:45,803 پس خانواده‌هامون چی؟ 710 00:44:45,886 --> 00:44:48,013 امروز تولد پدر هیون‌ووئه 711 00:44:48,097 --> 00:44:49,723 تولد 60 سالگیشه 712 00:44:49,807 --> 00:44:52,434 ولی به خاطر این مراسم یادبود تونست ببینتش 713 00:44:53,060 --> 00:44:55,437 خلاصه، بیشتر از همه دلم برای این میسوزه 714 00:44:55,979 --> 00:44:57,147 منم- منم- 715 00:44:57,231 --> 00:45:00,192 زنامون فامیلشونن ولی اون دیگه خیلی بهشون نزدیکه. خدایا 716 00:45:00,275 --> 00:45:01,276 فامیل ‌های همسرش 717 00:45:02,152 --> 00:45:03,153 همشون وحشتناکن 718 00:45:03,237 --> 00:45:04,655 آره- دقیقا- 719 00:45:05,447 --> 00:45:06,532 رئیس جو 720 00:45:07,741 --> 00:45:10,160 الان بیست ساله توی مراسم یادبود شرکت میکنین 721 00:45:10,244 --> 00:45:13,914 همیشه باهام خوب رفتار می‌کرد معلومه باید بیام 722 00:45:13,997 --> 00:45:16,291 میدونم یه کم پیش استعفاتو ثبت کردی 723 00:45:17,042 --> 00:45:18,544 ولی واقعا نمیخوام قبولش کنم 724 00:45:18,627 --> 00:45:21,547 برای اون تصمیم مدت طولانی خیلی فکر کردم 725 00:45:21,630 --> 00:45:23,632 به زودی، برای شروع تازه داشتن خیلی پیر میشم 726 00:45:24,675 --> 00:45:26,844 باشه. پس نمیشه کاریش کرد 727 00:45:29,096 --> 00:45:30,639 همیشه حمایتت میکنم 728 00:45:30,722 --> 00:45:32,391 خیلی ممنونم، قربان 729 00:45:32,474 --> 00:45:34,768 حواست بهش باشه عجیبه انقدر یهویی کارش رو ول کنه 730 00:45:34,852 --> 00:45:36,228 مطمئنم یه خبریه 731 00:45:36,311 --> 00:45:37,771 محتاطانه دنبالش میکنم 732 00:45:39,022 --> 00:45:41,942 نه، همه باید درموردش بدونن 733 00:45:42,025 --> 00:45:45,028 بفهم چی کار کرده و بذار رسانه دادگاه رفتنش رو ببینه 734 00:45:45,821 --> 00:45:47,322 هدفم مجازات کردنش نیست 735 00:45:48,490 --> 00:45:49,533 تحقیر کردنشه 736 00:45:51,368 --> 00:45:54,163 چرا میخواین این کار رو کنین؟ 737 00:45:59,751 --> 00:46:02,171 هیچوقت اجازه نمیدم اون هایی که بهم پشت کردن 738 00:46:02,254 --> 00:46:03,297 سالم برن 739 00:46:03,380 --> 00:46:06,216 باید تو راه خروجشون زجر بکشن 740 00:46:06,300 --> 00:46:08,427 تا در آینده مشکل درست نکنن 741 00:46:11,597 --> 00:46:12,848 صورتت چی میگه؟ 742 00:46:14,057 --> 00:46:15,559 چیزی میخوای بگی؟ 743 00:46:16,393 --> 00:46:18,770 ولی سال‌های زیادی خودش رو وقف شما کرده 744 00:46:20,772 --> 00:46:22,858 مشکلی نیست انقدر 745 00:46:24,193 --> 00:46:25,819 بی رحمانه رابطتون رو قطع کنید؟ 746 00:46:33,118 --> 00:46:34,703 این چیزیه که احتمالا اون فکر میکنه 747 00:46:34,786 --> 00:46:36,038 ولی نظر خودشه 748 00:46:36,121 --> 00:46:38,290 به این باورم که یه سازمان باید از قانون هاش پیروی کنه 749 00:46:38,373 --> 00:46:40,125 کاملا حق با توئه 750 00:46:40,209 --> 00:46:44,213 فقط اون نیست. دنبال هرکس دیگه‌ای با همین ایده‌ام 751 00:46:44,296 --> 00:46:46,715 یه هشدار برای اون‌هایی که میخوان از پشت بهم خنجر بزننه 752 00:46:48,342 --> 00:46:50,260 بله، قربان- تو ذهنت نگه دار این رو- 753 00:46:50,344 --> 00:46:53,180 ببخشید؟- هیچوقت نباید خداحافظی کنی- 754 00:46:53,972 --> 00:46:55,015 با کسایی که ولت کردن 755 00:46:57,434 --> 00:46:59,186 باید از پشت بهشون خنجر بزنی 756 00:47:00,854 --> 00:47:01,855 بله، قربان 757 00:47:03,440 --> 00:47:04,441 آفرین 758 00:47:05,359 --> 00:47:06,401 برو استراحت کن 759 00:47:10,489 --> 00:47:11,573 چشم قربان 760 00:47:11,657 --> 00:47:12,658 خداحافظ پس 761 00:47:27,172 --> 00:47:28,966 اشتها ندارم 762 00:47:30,259 --> 00:47:33,720 انگار اشتهام کاملا از بین رفته 763 00:47:34,721 --> 00:47:37,391 دور و بر آدم‌های زیادی بودن خفه کننده‌ست 764 00:47:41,520 --> 00:47:44,189 انگار سطح استرست خیلی بالاست 765 00:47:44,273 --> 00:47:46,149 بر اساس تست پایان جملت 766 00:47:46,233 --> 00:47:48,652 نوشتی بزرگ ترین خواسته‌ی الانت 767 00:47:48,735 --> 00:47:50,153 طلاق گرفتنه 768 00:47:50,904 --> 00:47:53,407 درسته- که اینطور. و چرا اینه؟- 769 00:47:54,658 --> 00:47:59,558 با خانواده همسرم و 770 00:47:59,580 --> 00:48:01,081 پدر بزرگ همسرم زندگی میکنم 771 00:48:02,082 --> 00:48:03,166 و اون 772 00:48:03,250 --> 00:48:05,210 همینطور عمه همسرم که اخیرا آزاد شده 773 00:48:05,294 --> 00:48:06,878 و خانواده برادر زنم 774 00:48:06,962 --> 00:48:08,046 هممون زیر یه سقف 775 00:48:09,548 --> 00:48:10,757 زندگی میکنیم 776 00:48:12,801 --> 00:48:13,927 که اینطور 777 00:48:14,928 --> 00:48:18,348 دیدن خانواده پر جمعیت این روزا خیلی کمه خیلی خوشبختین 778 00:48:18,432 --> 00:48:21,059 انقدر خوشبختیم که هر شب شام رو باهم میخوریم 779 00:48:21,143 --> 00:48:24,271 و 9 شب دور هم جمع میشیم تا حرف بزنیم 780 00:48:24,354 --> 00:48:25,564 دیدار آخر روز 781 00:48:25,647 --> 00:48:27,733 آخر هفته‌ها، تعطیلات، تولدها، و کریسمس 782 00:48:27,816 --> 00:48:30,944 همشون رو در طول سال باهم میگذرونیم میشه گفت 783 00:48:31,612 --> 00:48:33,196 که اصلا برای خودم وقت ندارم 784 00:48:35,532 --> 00:48:37,659 در سال 15 تا مراسم یادبود داریم 785 00:48:37,743 --> 00:48:39,494 میگن خانواده‌های اشرافی تو گذشته 786 00:48:39,578 --> 00:48:42,205 اعضای مرد خانوادشون رو مجبور کردن تا مراسم ها رو آماده کنن 787 00:48:42,289 --> 00:48:45,042 پس همه چی مراسم برعهده‌ی داماد هاست 788 00:48:45,709 --> 00:48:49,004 ولی پسرهاشون دست به سیاه سفید نمیزنن 789 00:48:51,214 --> 00:48:52,341 انگار 790 00:48:53,383 --> 00:48:56,178 نیاز به جایی داری که بتونی ازشون دور باشی 791 00:48:57,387 --> 00:48:59,681 کار داری؟ 792 00:48:59,765 --> 00:49:01,767 بله- خوبه- 793 00:49:01,850 --> 00:49:02,934 زندگی کاریت چطوره؟ 794 00:49:03,018 --> 00:49:04,144 همسرم رئیسمه 795 00:49:05,896 --> 00:49:07,314 و پدر زنم رئیس اون 796 00:49:08,315 --> 00:49:09,816 بعد پدربزرگ همسرم 797 00:49:10,442 --> 00:49:11,485 رئیس اونه 798 00:49:12,694 --> 00:49:15,197 هر وقت که خانواده همسرم زنگ میزنن 799 00:49:15,280 --> 00:49:16,782 قلبم هزارتا میزنه و ‌دستم میلرزه 800 00:49:16,865 --> 00:49:18,950 نگرانم ازم میخوان چیکار کنم 801 00:49:19,868 --> 00:49:23,038 چرا از این محیط استرس آور فاصله نمیگیری؟ 802 00:49:23,121 --> 00:49:24,539 پس طلاق تنها گزینه‌ست 803 00:49:24,623 --> 00:49:26,291 میتونی با همسرت از اون خونه برین 804 00:49:26,375 --> 00:49:28,627 درسته که از خانواده همسرم خوشم نمیاد …هرچند 805 00:49:29,628 --> 00:49:31,046 از زنم حتی بیشتر متنفرم 806 00:49:31,755 --> 00:49:32,798 چرا؟ 807 00:49:32,881 --> 00:49:33,965 اصلا من و جوری که خانوادش باهام برخورد میکنن 808 00:49:34,800 --> 00:49:37,886 به کتف چپشم نیست 809 00:49:37,969 --> 00:49:40,472 فقط به خودش اهمیت میده خودخواه نیست؟ 810 00:49:41,139 --> 00:49:43,433 من به خاطر اون با اون خانواده وصلت کردم 811 00:49:43,517 --> 00:49:45,310 و‌ سه سال این رفتار رو تحمل کردم 812 00:49:46,770 --> 00:49:47,854 ولی به کتفش نیست 813 00:49:48,480 --> 00:49:51,316 قبل ازدواجمون گفتش میتونم بهش اعتماد کنم 814 00:49:52,025 --> 00:49:53,235 من تنها کسیم که نیاز داری 815 00:49:53,985 --> 00:49:54,986 فقط بهم اعتماد کن 816 00:49:55,737 --> 00:49:57,322 هیچوقت 817 00:49:58,281 --> 00:49:59,783 به گریه نمیندازمت 818 00:50:09,084 --> 00:50:11,294 منم احمق بودم باورش کردم 819 00:50:11,378 --> 00:50:13,380 آسیب دیدی و ازش ناراحتی؟ 820 00:50:15,549 --> 00:50:16,466 نه 821 00:50:16,550 --> 00:50:18,468 دیگه همچین حسی ندارم 822 00:50:18,552 --> 00:50:19,511 فقط ازش بدم میاد 823 00:50:20,387 --> 00:50:21,388 به شدت 824 00:50:22,347 --> 00:50:23,932 ازش متنفرم 825 00:50:24,015 --> 00:50:25,475 و واسه همین طلاق میخوای 826 00:50:25,559 --> 00:50:27,227 تنها راهیه که میتونم زندگی کنم 827 00:50:27,310 --> 00:50:28,520 پس چرا جدا نشدی؟ 828 00:50:30,605 --> 00:50:31,815 چون ممکن بود بمیرم 829 00:50:32,441 --> 00:50:33,442 چی؟ 830 00:50:33,525 --> 00:50:35,152 پدر زنم 831 00:50:35,235 --> 00:50:37,070 به شدت از وقتی که 832 00:50:38,697 --> 00:50:40,824 مردم بهش پشت میکنن متنفره 833 00:50:41,324 --> 00:50:42,576 لحظه‌ای که ازش طلاق بگیرم 834 00:50:43,243 --> 00:50:44,745 اون از پشت بهم خنجر می‌زنه 835 00:50:44,828 --> 00:50:45,829 به تو خنجر می‌زنه؟ 836 00:50:45,912 --> 00:50:47,789 البته، یه استعاره‌ست 837 00:50:50,375 --> 00:50:52,586 ولی اتفاقاً چاقو خوردن ممکنه بهتر هم باشه 838 00:51:05,140 --> 00:51:08,727 برات یه چیز قوی تجویز می‌کنم پس حتماً بخورش 839 00:51:09,978 --> 00:51:10,979 طاقت بیار 840 00:51:23,325 --> 00:51:24,367 خدانگهدار 841 00:51:37,464 --> 00:51:39,466 (همسر) 842 00:51:45,055 --> 00:51:46,097 عاشقتم عزیزم 843 00:51:46,181 --> 00:51:47,808 واقعاً فکر می‌کنم خوشحالم 844 00:51:47,891 --> 00:51:49,559 کاری نکردما 845 00:51:50,477 --> 00:51:52,479 ...فقط به شدت سپاسگز 846 00:51:52,562 --> 00:51:53,563 الو؟ 847 00:52:00,821 --> 00:52:01,822 من خیلی خوشحالم 848 00:52:04,449 --> 00:52:05,700 صبرکن گریس 849 00:52:05,784 --> 00:52:08,036 چرا هیچی نمی‌گی؟ 850 00:52:08,119 --> 00:52:10,121 باید مسئولیت اینکه گفتی وارث سوم گروه جین‌سونگ 851 00:52:10,205 --> 00:52:12,290 اصل کاری بوده رو قبول کنی 852 00:52:12,833 --> 00:52:14,668 چرا باید اینکارو کنم؟ 853 00:52:14,751 --> 00:52:17,879 شنیدم پسر بزرگشون رو انتخاب کردی پس برو باهاش سر قرار از پیش تعیین شده 854 00:52:17,963 --> 00:52:19,381 ولی رئیس دوستش نداره 855 00:52:19,464 --> 00:52:21,132 پس چجوری بذارم دخترم باهاش باشه 856 00:52:21,216 --> 00:52:24,052 اونم وقتی شنیدم پسر سومش همه چیز رو به ارث می‌بره؟ 857 00:52:24,135 --> 00:52:25,804 پس باید از اول میومدی پیشم 858 00:52:26,388 --> 00:52:28,849 قبلا با پسر بزرگ تخسش یه قرار از پیش تعیین شده داشتید 859 00:52:28,932 --> 00:52:30,141 دیگه من چی‌کار می‌تونم کنم؟ 860 00:52:30,642 --> 00:52:32,561 باید بری پیش اون دلال ازدواج 861 00:52:32,644 --> 00:52:34,437 توی وضع بدی بودم 862 00:52:34,521 --> 00:52:37,732 وقتی شنیدم که دیگه صلاحیت نداری باید دقیقاً چه غلطی می‌کردم؟ 863 00:52:44,406 --> 00:52:45,407 چی گفتی؟ 864 00:52:45,490 --> 00:52:47,534 اینکه به خانمای کوئینز خدمت میکنی چقدر مهمه؟ 865 00:52:47,617 --> 00:52:51,204 ممکنه که به امور خونشون نظارت داشته باشی ولی دخترت هنوز مجرده 866 00:52:51,788 --> 00:52:53,123 دقیقاً به همین دلیله که 867 00:52:53,665 --> 00:52:57,002 هونگ هه‌این از گوش ندادن به حرف من و ازدواج با شوهر فعلیش، پشیمونه 868 00:52:57,085 --> 00:52:58,128 جداً؟ 869 00:52:58,920 --> 00:53:00,338 اونا طلاق می‌گیرن؟ 870 00:53:02,215 --> 00:53:04,718 نمی‌تونی با کسی که همسطحت نیست باشی 871 00:53:04,801 --> 00:53:06,386 یه سال کافیه 872 00:53:07,220 --> 00:53:08,221 فقط بشین و تماشا کن 873 00:53:08,305 --> 00:53:09,890 حتی هونگ هه‌این همه چیز تموم هم 874 00:53:09,973 --> 00:53:13,059 وقتی بخواد دوباره ازدواج کنه به حرف من گوش می‌کنه 875 00:53:28,450 --> 00:53:29,534 !رئیس هونگ 876 00:53:35,582 --> 00:53:38,376 مادرت امروز صبح یه سر اومد اسپای ما 877 00:53:38,460 --> 00:53:40,795 بهت گفتم تو هم بیای، چرا نیومدی؟ 878 00:53:43,006 --> 00:53:45,300 این روزا استرس داری؟ 879 00:53:46,509 --> 00:53:48,386 پوستت کدر به نظر می‌رسه 880 00:53:48,470 --> 00:53:51,806 ما یه‌سری سرم و دستگاه‌های عالی داریم 881 00:53:51,890 --> 00:53:54,809 برنامه‌مون رو خالی می‌کنم پس بیا 882 00:53:54,893 --> 00:53:56,895 باید سرتون شلوغ باشه نیازی نیست اینکارو کنید 883 00:53:56,978 --> 00:53:58,104 نه شلوغ نیستیم 884 00:53:59,731 --> 00:54:03,818 !ای بابا خیلی نگرانمیا 885 00:54:04,527 --> 00:54:05,528 نه والا، نیستم 886 00:54:05,612 --> 00:54:06,696 چی؟ 887 00:54:08,156 --> 00:54:11,618 فقط می‌گم تاحالا اسپاتون رو ندیدم 888 00:54:15,330 --> 00:54:17,374 خیلی فریزری به خدا 889 00:54:19,292 --> 00:54:21,044 باعث می‌شی حس دوری بهم دست بده 890 00:54:23,046 --> 00:54:25,340 بایدم این حس رو داشته باشی 891 00:54:26,758 --> 00:54:27,968 حتما چون فکر می‌کنی به‌هم نزدیکیم 892 00:54:28,051 --> 00:54:30,553 باهام مثل یه دوست رفتار می‌کنی 893 00:54:31,137 --> 00:54:33,723 امیدوارم بیشتر حواستو جمع کنی حس خوبی نداره 894 00:54:34,474 --> 00:54:35,475 ...ولی 895 00:54:41,648 --> 00:54:44,025 اون خیلی گند اخلاقه 896 00:54:44,109 --> 00:54:47,362 خیلی نفرت‌انگیزه، موافق نیستی؟ 897 00:54:49,614 --> 00:54:51,658 سومین وارث گروه جین‌سونگ 898 00:54:51,741 --> 00:54:53,159 این روزا به گیاهخواری علاقه داره 899 00:54:53,243 --> 00:54:56,121 جمعه آینده یه انجمن وگان توی هتلشون برگزار می‌شه 900 00:54:56,997 --> 00:54:58,289 دخترت رو بیار 901 00:54:58,373 --> 00:54:59,874 سعی می‌کنم باهم آشناشون کنم- واقعا؟- 902 00:55:00,834 --> 00:55:01,835 می‌تونی بری 903 00:55:02,961 --> 00:55:04,754 من باید یه‌کاری انجام بدم 904 00:55:05,588 --> 00:55:06,589 می‌دونستم 905 00:55:06,673 --> 00:55:08,675 بهت اعتماد دارم گریس 906 00:55:14,556 --> 00:55:16,224 می‌دونید 907 00:55:16,766 --> 00:55:18,977 من کل عمرم توی صنعت زیبایی 908 00:55:19,060 --> 00:55:22,856 و دلال خانواده‌های خرپول 909 00:55:22,939 --> 00:55:24,274 بودم 910 00:55:24,357 --> 00:55:26,901 واسه همین خیلی از مسائل حقوقی سر در نمیارم 911 00:55:26,985 --> 00:55:28,069 که اینطور. راجع به چیه؟ 912 00:55:31,614 --> 00:55:32,615 مطمئنم که شنیدی 913 00:55:32,699 --> 00:55:35,660 که کوچیکترین پسر دگیونگ توی تصادف فوت کرده 914 00:55:36,327 --> 00:55:37,328 آره 915 00:55:37,412 --> 00:55:38,997 انگار 916 00:55:39,080 --> 00:55:42,375 واسه همین همسرش ارثی بهش نمی‌رسه 917 00:55:42,459 --> 00:55:45,420 معلوم شده که شوهرش قبل فوتش 918 00:55:45,503 --> 00:55:47,464 وصیت نامه نوشته 919 00:55:47,547 --> 00:55:50,592 اون گفته اگر بمیره بچه‌هاش، خواهرزاده و برادرزاده هاش 920 00:55:50,675 --> 00:55:53,011 باید سهمش رو به ارث ببرن 921 00:55:53,094 --> 00:55:55,096 ولی این زوج بچه‌ای ندارن 922 00:55:56,014 --> 00:55:56,973 که اینطور 923 00:55:57,057 --> 00:55:58,808 در این‌صورت زن می‌تونه 924 00:55:58,892 --> 00:56:01,269 اندوخته قانونی وراثت و طرح دعوی حقوقی رو درخواست کنه 925 00:56:01,352 --> 00:56:04,064 اگر بخوای می‌تونم بهت یه وکیل معرفی کنم 926 00:56:05,065 --> 00:56:08,401 واسه چی؟ تورو دارم دیگه 927 00:56:08,485 --> 00:56:09,903 تو هم با من توی یه قایقی 928 00:56:09,986 --> 00:56:11,154 ببخشید؟ 929 00:56:11,237 --> 00:56:14,824 خانم هونگ هم قبل ازدواجش وصیت‌نامه نوشته 930 00:56:16,993 --> 00:56:17,994 نمی‌دونستی؟ 931 00:56:18,953 --> 00:56:20,205 حتما فکر می‌کردی 932 00:56:20,288 --> 00:56:21,956 که فقط قرارداد پیش از ازدواج امضا کردی و تموم شد 933 00:56:22,040 --> 00:56:24,334 باورم نمی‌شه که بهت نگفته 934 00:56:24,417 --> 00:56:27,087 اون یه سنگ‌دله 935 00:56:27,170 --> 00:56:28,963 وصیت‌نامه می‌گفت که 936 00:56:29,047 --> 00:56:32,383 کوئینز تمام پول نقد سهام و املاکش رو به ارث می‌بره 937 00:56:32,467 --> 00:56:33,927 اگه اتفاقی براش بیفته 938 00:56:34,010 --> 00:56:36,930 اون گفت تو چیزی نصیبت نمی‌شه 939 00:56:37,013 --> 00:56:40,058 با همچین جزئیاتی نوشت 940 00:56:40,141 --> 00:56:44,229 از اون به عنوان یه الگو برای بقیه وصیت‌نامه‌های آینده استفاده می‌کنیم 941 00:56:47,607 --> 00:56:49,109 این قیافه چی می‌گه دیگه؟ 942 00:56:49,192 --> 00:56:52,112 واقعاً فکر می‌کردی که این ازدواج قرن بود 943 00:56:52,195 --> 00:56:54,656 که از کل پیش‌زمینه‌هایی که رسانه‌ها ادعا می‌کردن 944 00:56:54,739 --> 00:56:56,658 بیشتر رفت؟ 945 00:56:56,741 --> 00:56:59,077 انقدر احمق نباش 946 00:56:59,160 --> 00:57:02,705 خانم هونگ شوهر نمی‌خواست 947 00:57:02,789 --> 00:57:05,708 یه برده می‌خواست که توی آمار خانواده ثبت کنه 948 00:57:05,792 --> 00:57:07,919 و اون‌موقع بود که تو ظاهر شدی 949 00:57:08,002 --> 00:57:12,715 تو، هم قیافه داری هم هوش بهترین روابط عمومی‌ای که می‌تونست داشته باشه 950 00:57:12,799 --> 00:57:14,843 فقط مطیع امر اونی 951 00:57:14,926 --> 00:57:17,846 تنها مشکل بحث سر ارث بود 952 00:57:17,929 --> 00:57:20,473 اما به لطف وصیت‌نامه اونم حل شد 953 00:57:21,432 --> 00:57:22,433 کافیه 954 00:57:24,477 --> 00:57:25,478 باشه 955 00:57:26,688 --> 00:57:27,689 سلام استاد 956 00:57:29,983 --> 00:57:33,361 می‌شه برام ایمیلش کنید؟ وقت ندارم که خودم برم 957 00:57:53,923 --> 00:57:55,300 چرا تلفنت رو جواب نمی‌دادی؟ 958 00:57:57,927 --> 00:57:59,304 باید بریم جایی 959 00:58:00,555 --> 00:58:03,224 می‌دونم که امروز بیکاری خودم چک کردم 960 00:58:03,808 --> 00:58:05,101 ماشین پایین منتظره 961 00:58:07,896 --> 00:58:08,897 من نمیام 962 00:58:11,816 --> 00:58:13,651 حتی هنوز نگفتم کجا میریم 963 00:58:13,735 --> 00:58:14,861 مهم نیست 964 00:58:15,862 --> 00:58:17,780 من با تو جایی نمیام 965 00:58:51,648 --> 00:58:53,483 (بک هیون‌وو، نابغه یونگ‌دوری) 966 00:58:53,566 --> 00:58:55,360 نابغه"؟ این که مال خیلی وقت پیشه" 967 00:59:02,492 --> 00:59:03,493 ...پس 968 00:59:04,160 --> 00:59:05,745 این چیزیه که یونگ‌دوری فکر می‌کنه 969 00:59:05,828 --> 00:59:07,789 اونا بدشون نمیاد که تو یک‌سره بهشون خدمت کنی 970 00:59:07,872 --> 00:59:10,333 این یه نظر کلیه 971 00:59:10,416 --> 00:59:13,753 بعداً برای یه میان وعده تشریف بیار مغازه من مکگولی‌های جدید خوشمزه‌ان 972 00:59:13,836 --> 00:59:14,837 بازم؟ 973 00:59:14,921 --> 00:59:16,422 همیشه خیلی دست و دل بازی- نفرمایید- 974 00:59:17,298 --> 00:59:21,094 دوست داشتم یه چیز بهتر بهت بدم ولی 975 00:59:21,177 --> 00:59:22,971 قانون جریمه رشوه دولتی‌ها، این اجازه رو نمیده 976 00:59:23,054 --> 00:59:24,639 بالاخره دهیاری هم یه شغل دولتیه 977 00:59:24,722 --> 00:59:27,016 پس خیلی نمی‌تونم دست و دل باز باشم 978 00:59:27,100 --> 00:59:28,351 آیگو، من همیشه ممنونتم 979 00:59:28,434 --> 00:59:29,686 به اندازه کافی بهم لطف داشتی 980 00:59:29,769 --> 00:59:31,145 می‌فهمی که، نه؟- البته- 981 00:59:31,229 --> 00:59:32,397 خدایا خانم جون 982 00:59:34,023 --> 00:59:35,066 سلام 983 00:59:36,150 --> 00:59:37,819 هی 984 00:59:37,902 --> 00:59:39,529 دوباره گیر کردید؟ 985 00:59:39,612 --> 00:59:42,073 احمقای نادون چجوری اسم خودتون رو می‌ذارید کشاورز؟ 986 00:59:42,156 --> 00:59:44,158 چجوری می‌تونید هربار 987 00:59:44,242 --> 00:59:45,618 ماشینو توی گل بندازید؟ 988 00:59:45,702 --> 00:59:47,078 چرا انقدر طول کشید؟ 989 00:59:47,161 --> 00:59:48,162 ...من 990 00:59:48,246 --> 00:59:50,373 آمبولانس نیستم که فوری خودمو برسونم 991 00:59:55,837 --> 00:59:57,672 همسرم قبل اینکه با من ازدواج کنه 992 00:59:57,755 --> 01:00:00,091 توی شهر بولگیو استان جولا از این ماشینا می‌روند 993 01:00:00,174 --> 01:00:02,510 و اختاپوس‌های کوچیک می‌گرفت 994 01:00:02,594 --> 01:00:04,220 اون واقعاً یه چیز دیگه‌ست 995 01:00:07,890 --> 01:00:09,142 !داره کار می‌کنه 996 01:00:11,227 --> 01:00:13,438 هعی خدا چه هوای دونفره‌ای 997 01:00:13,521 --> 01:00:14,606 چی؟ اوی 998 01:00:15,565 --> 01:00:18,651 یونگ‌چول! پای مادرت چطوره؟ 999 01:00:18,735 --> 01:00:19,986 !عین همیشه 1000 01:00:20,069 --> 01:00:22,071 !برای همین باید *گلوکوزامین مصرف کنه (مایع مفصلی) 1001 01:00:22,155 --> 01:00:23,948 !بشین سر جات- باشه- 1002 01:00:25,366 --> 01:00:27,702 پسرت همین روزا میان‌ترم نداره؟ 1003 01:00:27,785 --> 01:00:29,954 خب به من چه؟ به خودش مربوطه 1004 01:00:30,038 --> 01:00:31,539 چی می‌گی؟ 1005 01:00:31,623 --> 01:00:35,043 !بازم باید توی یادگیری کمکش کنی 1006 01:00:35,126 --> 01:00:38,963 وقتی هیون‌وو رفت دانشگاه سئول ...من شب و روز کمکش کردم 1007 01:00:44,010 --> 01:00:46,179 چرا یهو گازشو گرفتی؟ 1008 01:00:46,262 --> 01:00:47,889 گفتم بشینی که، نگفتم؟ 1009 01:00:48,765 --> 01:00:52,977 ممکنه اونا کشاورزای معمولی به‌نظر برسن ولی درواقع اینطور نیست 1010 01:00:53,061 --> 01:00:55,647 همه‌اشون رای دهنده‌ان 1011 01:00:55,730 --> 01:00:58,441 انتخابات نزدیکه تو هم که الحمدلله هیچی نمی‌دونی 1012 01:00:58,524 --> 01:01:00,151 انتخابات به مار راستم 1013 01:01:00,234 --> 01:01:02,570 باید مراقب درختا و مغازه‌امون باشیم 1014 01:01:02,654 --> 01:01:04,739 فعلاً مثل چی کار ریخته سرمون 1015 01:01:04,822 --> 01:01:06,658 صددفعه بهت نگفتم که 1016 01:01:06,741 --> 01:01:08,242 از موقعیتت دست بکشی؟ 1017 01:01:08,326 --> 01:01:09,327 عزیزم 1018 01:01:09,410 --> 01:01:11,371 صرفاً برای برقراری تعادل اینکارو انجام میدم 1019 01:01:11,454 --> 01:01:12,914 چه تعادلی- گوش کن- 1020 01:01:13,956 --> 01:01:17,752 فامیلای همسر هیون‌وو ممکنه ستون‌های اقتصادی این کشور باشن 1021 01:01:17,835 --> 01:01:19,962 ولی قدرت سیاسی زیادی ندارن 1022 01:01:20,046 --> 01:01:21,964 این خانواده ماست که فقط می‌تونه تعادل رو برقرار کنه 1023 01:01:22,048 --> 01:01:23,883 چون من به عنوان 1024 01:01:23,966 --> 01:01:25,927 دهیار، پست مهمم رو حفظ می‌کنم 1025 01:01:27,720 --> 01:01:30,014 چرا وایستادی؟ 1026 01:01:30,515 --> 01:01:32,183 !هیون‌وو- چیه؟- 1027 01:01:39,732 --> 01:01:41,442 حتی زنگ هم نزدی 1028 01:01:41,526 --> 01:01:42,777 فکر کردم بد نیست یه سری بزنم 1029 01:01:42,860 --> 01:01:44,320 هه‌این کجاست؟ 1030 01:01:44,404 --> 01:01:45,988 بازم تنها اومدی؟ 1031 01:01:49,701 --> 01:01:50,993 چیزی خوردی؟ 1032 01:01:51,536 --> 01:01:52,995 نه هنوز 1033 01:01:54,038 --> 01:01:55,039 باشه 1034 01:02:04,924 --> 01:02:05,967 انگار خوب تخمیر شده 1035 01:02:08,511 --> 01:02:09,929 برو کنار 1036 01:02:10,012 --> 01:02:11,848 بیا ببینیم 1037 01:02:12,390 --> 01:02:15,059 برید کنار. پسر کوچیکم اینجاست 1038 01:02:28,823 --> 01:02:30,366 آیگو، باید گرسنه‌ات باشه 1039 01:02:39,584 --> 01:02:40,585 عجله نکن 1040 01:02:49,218 --> 01:02:50,470 خوبه؟ 1041 01:03:30,384 --> 01:03:31,469 آره، سرم شلوغه. چطور؟ 1042 01:03:34,597 --> 01:03:35,932 هیون‌وو اینجاست؟ 1043 01:03:36,015 --> 01:03:37,183 یک دقیقه 1044 01:03:38,601 --> 01:03:41,187 (سالن موی کوئینز) 1045 01:03:41,270 --> 01:03:43,022 اون موزمار 1046 01:03:43,105 --> 01:03:45,274 حتی برای تولد شصت سالگی بابا هم نیومد 1047 01:03:45,358 --> 01:03:46,359 نذار بره 1048 01:03:51,113 --> 01:03:53,449 یه سوالی ازت داشتم 1049 01:03:53,533 --> 01:03:55,701 هم از تو و هم از هه‌این نا امید شدم 1050 01:03:55,785 --> 01:03:58,788 متوجه‌ام ‌که نمی‌تونی مرتباً و یا حتی توی تعطیلات بیای 1051 01:03:59,288 --> 01:04:01,874 اما توی تولد 60 سالگی بابا نباید میومدی؟ 1052 01:04:01,958 --> 01:04:04,252 خیلی بی احساسی- دقیقاً- 1053 01:04:05,586 --> 01:04:06,754 بی احساس بودم 1054 01:04:06,838 --> 01:04:08,631 حداقل می‌دونه که اشتباه کرده 1055 01:04:08,714 --> 01:04:10,508 به خاطر همینه که دارم طلاق می‌گیرم 1056 01:04:11,968 --> 01:04:14,637 چی؟- بابا مامان- 1057 01:04:14,720 --> 01:04:16,430 می‌خوام از هه‌این طلاق بگیرم 1058 01:04:19,016 --> 01:04:20,476 منو ببخشید- وایسا- 1059 01:04:21,352 --> 01:04:23,396 ...هی نگو که 1060 01:04:23,479 --> 01:04:26,607 فقط برای چیزی که گفتم می‌خوای طلاق بگیری 1061 01:04:26,691 --> 01:04:28,609 چته؟ تولد 60 سالگی که چیزی نیست 1062 01:04:28,693 --> 01:04:30,236 تولد هر سال اتفاق می‌افته 1063 01:04:30,319 --> 01:04:33,197 دقیقاً، دیگه کیه که این دوره زمونه 60سالگی رو جشن بگیره؟ 1064 01:04:33,281 --> 01:04:35,575 هفتاد هم فراموش کن باید بیشتر از این عمر کنیم 1065 01:04:35,658 --> 01:04:37,034 به خاطر این نیست 1066 01:04:37,118 --> 01:04:38,202 خب؟ 1067 01:04:38,286 --> 01:04:40,788 چیه؟ مطمئنم که یه دلیلی داری 1068 01:04:43,124 --> 01:04:45,251 ...نگو که با یکی دیگه 1069 01:04:45,334 --> 01:04:46,627 بیخیال 1070 01:04:47,753 --> 01:04:48,921 نه 1071 01:04:49,005 --> 01:04:50,339 ...پس هه‌این با یکی دیگه 1072 01:04:50,423 --> 01:04:51,966 می‌شه بس کنی لطفاً؟ 1073 01:04:53,009 --> 01:04:55,928 اینم درست نیست فقط یکم سختمه 1074 01:04:57,680 --> 01:04:58,890 خوشحال نیستم 1075 01:04:58,973 --> 01:05:01,809 دلیل مسخره‌ایه 1076 01:05:01,893 --> 01:05:03,394 فکر می‌کنی من همیشه‌ی خدا خوشحالم؟ 1077 01:05:03,477 --> 01:05:04,812 درست می‌گه 1078 01:05:04,896 --> 01:05:07,398 پدرتم همیشه توی این ازدواج شاده نبوده 1079 01:05:07,481 --> 01:05:08,858 ...حتی اگه بدبختم باشم 1080 01:05:08,941 --> 01:05:10,610 اما فقط دارم تحملش می‌کنم 1081 01:05:10,693 --> 01:05:12,528 ...اونم به خاطر خوشحالی‌ای که 1082 01:05:12,612 --> 01:05:15,156 هرازگاهی احساس می‌کنم 1083 01:05:15,239 --> 01:05:18,534 ازدواج همینه، زندگی همینه- همینو بگو- 1084 01:05:18,618 --> 01:05:19,660 صادقانه می‌گم 1085 01:05:19,744 --> 01:05:22,288 فکر می‌کنی با مادرتم چون عاشقشم؟ 1086 01:05:25,541 --> 01:05:26,667 چی گفتی؟ 1087 01:05:28,669 --> 01:05:29,795 حرفم تموم نشده 1088 01:05:31,005 --> 01:05:32,381 معلومه عاشقتم 1089 01:05:32,465 --> 01:05:34,842 ...ولی اگه عشق تنها چیزی باشه که حس می‌کنی 1090 01:05:35,343 --> 01:05:37,011 اونوقته که تبدیل به مرگت می‌شه 1091 01:05:37,094 --> 01:05:39,347 قطعاً، امیدوارم که زندگی طولانی‌ای داشته باشی 1092 01:05:40,431 --> 01:05:41,641 اینو ببین 1093 01:05:41,724 --> 01:05:46,062 با اینکه چهل ساله ازدواج کردیم ولی هنوز باهم تفاهم نداریم 1094 01:05:46,145 --> 01:05:47,271 اصلاً 1095 01:05:49,190 --> 01:05:50,524 باورم نمی‌شه 1096 01:05:51,275 --> 01:05:53,110 می‌فهمم 1097 01:05:53,819 --> 01:05:54,820 ...ولی 1098 01:05:55,947 --> 01:05:59,742 قبل از اینکه این تصمیم رو بگیرم خیلی فکر کردم 1099 01:06:02,703 --> 01:06:03,746 می‌خوام انجامش بدم 1100 01:06:07,750 --> 01:06:08,793 منو ببخشید 1101 01:06:15,091 --> 01:06:16,968 !وایسا 1102 01:06:17,051 --> 01:06:19,929 !وایسا! گمشو بیا بیرون مارمولک 1103 01:06:20,012 --> 01:06:21,931 خیلی خودخواهی 1104 01:06:22,014 --> 01:06:24,558 خبر داری که برات فداکاری کردم؟ 1105 01:06:24,642 --> 01:06:25,768 چه فداکاری‌ای؟ 1106 01:06:26,477 --> 01:06:29,105 ...من حتی نتونستم برن دانشگاه چون 1107 01:06:29,188 --> 01:06:30,940 مامان بابا همه‌ی گاوامون رو فروختن که تو رو بفرستن سئول 1108 01:06:31,023 --> 01:06:32,274 چطور تونستی فراموشش کنی؟ 1109 01:06:32,358 --> 01:06:34,694 چطوری انقدر بی چشم و رویی؟ ...نتونستی بری دانشگاه 1110 01:06:34,777 --> 01:06:36,445 !چون انضباط صفر گرفتی 1111 01:06:39,490 --> 01:06:41,409 این پسره هیچی حالیش نیست 1112 01:06:44,286 --> 01:06:47,498 چرا یهو شاهزاده‌ی بزرگ یانگ‌نیونگ خشمش فوران کرد؟ 1113 01:06:47,581 --> 01:06:48,958 چی می‌گی؟ 1114 01:06:49,041 --> 01:06:50,543 این فداکاری بود 1115 01:06:50,626 --> 01:06:53,587 به خاطر برادرش سه‌جونگ اینجوری خودش رو فدا کرد 1116 01:06:53,671 --> 01:06:55,172 فکر می‌کنی از این کار لذت بردم؟ 1117 01:06:55,256 --> 01:06:58,300 من از انتظارات، امید و ...گاوهای پدر مادرم گذشتم 1118 01:06:58,968 --> 01:07:01,012 فقط به خاطر تو 1119 01:07:01,095 --> 01:07:02,054 این کارو کردی؟ 1120 01:07:02,138 --> 01:07:03,431 آره من 1121 01:07:03,514 --> 01:07:05,516 من به عنوان بزرگتر باید فداکاری می‌کردم 1122 01:07:07,518 --> 01:07:10,563 که این‌طور خانم بک می‌سون بند انگشتی از باند کالسکه‌ی یونگدو 1123 01:07:10,646 --> 01:07:11,647 !هی 1124 01:07:12,231 --> 01:07:14,442 اون برای قدیما بود 1125 01:07:17,737 --> 01:07:18,863 من دارم می‌رم 1126 01:07:23,701 --> 01:07:25,369 نمی‌خوام بهت فشار بیارم 1127 01:07:25,453 --> 01:07:26,871 داری همین کارو می‌کنی 1128 01:07:27,830 --> 01:07:29,915 من فقط نگران پدرم- اون چی؟- 1129 01:07:29,999 --> 01:07:33,002 می‌دونی چقدر خوشحال بود که تو از کوئینز زن گرفتی؟ 1130 01:07:33,085 --> 01:07:35,546 همش می‌گه اشتها نداره ولی ...وقتی سهام کوئینز بالا می‌ره 1131 01:07:35,629 --> 01:07:37,590 یه کاسه سوپ برنج رو تموم می‌کنه 1132 01:07:38,883 --> 01:07:41,343 اون همیشه از سوپ برنج لذت می‌بره 1133 01:07:41,427 --> 01:07:43,387 آره درسته 1134 01:07:43,471 --> 01:07:44,555 ...درسته ولی 1135 01:07:44,638 --> 01:07:47,600 یه پسر از همچین شهر کوچیکی طلاق می‌گیره؟ 1136 01:07:47,683 --> 01:07:50,352 !تحقیر می‌شه! چشماتو وا کن بی خاصیت 1137 01:07:50,436 --> 01:07:52,646 اینجا سئول یا هالیوود نیست 1138 01:07:52,730 --> 01:07:53,773 اینجا یونگ‌دو‌ریه 1139 01:07:53,856 --> 01:07:55,941 ...دوستت چانگ‌شیک دوسال پیش طلاق گرفت 1140 01:07:56,025 --> 01:07:58,277 و هنوز که هنوزه دربارش حرف می‌زنن 1141 01:07:58,360 --> 01:07:59,653 حق با اونه 1142 01:08:00,362 --> 01:08:02,239 ...همه‌ی خانما توی سالنم 1143 01:08:02,323 --> 01:08:05,201 هنوز در عجبن چرا طلاق گرفته 1144 01:08:05,284 --> 01:08:06,702 ...درسته ولی 1145 01:08:06,786 --> 01:08:09,705 اگه طلاق بگیری عالم و آدم دربارش حرف می‌زنن 1146 01:08:12,374 --> 01:08:14,168 به خاطر اجاره‌ی باشگاته؟ 1147 01:08:14,627 --> 01:08:16,754 و به خاطر گیونگ‌جون که توی خارج درس می‌خونه؟ 1148 01:08:16,837 --> 01:08:18,339 از اونجایی که باید براش پول بفرستی؟ 1149 01:08:20,674 --> 01:08:22,384 ...از من استفاده می‌کنید که راحت زندگی کنید 1150 01:08:22,468 --> 01:08:25,096 درست مثل شیم‌چونگ که به 300 کیسه برنج فروخته شد؟ 1151 01:08:25,179 --> 01:08:27,223 ...ای خدا، نه من 1152 01:08:27,306 --> 01:08:31,060 اگه این‌قدر بود ازت استفاده نمی‌کردیم 1153 01:08:31,143 --> 01:08:33,104 ولی نیست- تف توش- 1154 01:08:33,187 --> 01:08:35,022 هی هیون‌وو 1155 01:08:35,106 --> 01:08:36,440 ...هیون 1156 01:08:36,524 --> 01:08:37,483 !هیون‌وو 1157 01:08:37,566 --> 01:08:39,318 !بک هیون‌وو- !هیون‌وو- 1158 01:08:39,401 --> 01:08:40,653 !شب بمون 1159 01:09:34,957 --> 01:09:37,001 (توافق‌نامه‌ی حل و فصل طلاق) 1160 01:10:18,125 --> 01:10:19,126 ...می‌خوام 1161 01:10:20,920 --> 01:10:21,921 یه چیزی بگم 1162 01:10:24,798 --> 01:10:25,966 من اول می‌گم 1163 01:10:26,967 --> 01:10:28,010 چی؟ 1164 01:10:28,719 --> 01:10:30,638 منم می‌خوام یه چیزی بگم پس بذار من اول بگم 1165 01:10:33,182 --> 01:10:35,643 خیلی خب، بگو 1166 01:10:37,311 --> 01:10:38,437 ...من 1167 01:10:42,316 --> 01:10:43,484 دارم می‌میرم 1168 01:10:48,614 --> 01:10:50,032 سه ماه فرصت دارم 1169 01:10:56,580 --> 01:10:57,581 چی گفتی؟ 1170 01:11:04,463 --> 01:11:06,298 گفتم که امروز باید برم یه جایی 1171 01:11:06,382 --> 01:11:07,549 رفتم بیمارستان 1172 01:11:08,592 --> 01:11:10,928 ...و دکتر گفت که من دارم می‌میرم 1173 01:11:11,720 --> 01:11:13,138 و سه ماه دیگه وقت دارم 1174 01:11:15,224 --> 01:11:16,225 ...چی 1175 01:11:16,976 --> 01:11:18,018 داری می‌گی؟ 1176 01:11:19,770 --> 01:11:21,313 این دقیقاً همون چیزیه که گفتم 1177 01:11:22,231 --> 01:11:26,360 دکتر گفت که فقط سه ماه زندگی می‌کنم 1178 01:11:28,320 --> 01:11:29,571 کلش همینه 1179 01:11:30,781 --> 01:11:32,783 چی می‌خواستی بگی؟- چی؟- 1180 01:11:32,866 --> 01:11:35,536 یه چیزی می‌خواستی بگی؟ چیه؟ 1181 01:11:38,914 --> 01:11:39,915 ...فکر نکنم 1182 01:11:41,834 --> 01:11:44,003 الان این مهم باشه 1183 01:11:49,883 --> 01:11:52,803 بگو، می‌دونم می‌خواستی یه چیزی بگی 1184 01:11:52,886 --> 01:11:55,848 ...خب من 1185 01:11:56,432 --> 01:11:59,852 ...من می‌خواستم- خب؟- 1186 01:12:00,519 --> 01:12:02,646 ...می‌خواستم بگم 1187 01:12:04,898 --> 01:12:05,899 ...من 1188 01:12:07,568 --> 01:12:08,610 خب؟ 1189 01:12:08,694 --> 01:12:09,903 "من متاسفم" 1190 01:12:12,489 --> 01:12:14,742 ...درباره‌ی امروز" 1191 01:12:15,534 --> 01:12:19,121 "و هر کاری که تا الان کردم 1192 01:12:19,204 --> 01:12:22,583 دیگه هیچوقت تکرار نمی‌شه" "و از الان به بعد ازت مراقبت می‌کنم 1193 01:12:23,250 --> 01:12:26,503 ...این چیزیه که 1194 01:12:27,504 --> 01:12:28,630 می‌خواستم بگم 1195 01:12:28,714 --> 01:12:32,634 ولی فقط سه ماه زندگی می‌کنی؟ چطور ممکنه؟ 1196 01:12:32,718 --> 01:12:35,179 چطور می‌تونم بدون تو زندگی کنم؟ 1197 01:12:36,972 --> 01:12:38,015 چطور ممکنه؟ 1198 01:12:38,807 --> 01:12:40,893 ...اونقدر گیج شدم که 1199 01:12:41,477 --> 01:12:43,020 نمی‌دونم چی بگم 1200 01:12:48,275 --> 01:12:49,276 جدی‌ای؟ 1201 01:12:49,360 --> 01:12:51,695 آره احمق 1202 01:13:03,916 --> 01:13:05,501 عاشقتم، هونگ هه‌این 1203 01:13:07,252 --> 01:13:08,420 عاشقتم 1204 01:13:25,270 --> 01:13:27,314 ...لطفاً برای شروع سفر جدیدشون 1205 01:13:27,398 --> 01:13:29,900 تشویقشون کنید 1206 01:13:35,697 --> 01:13:37,366 ...لطفاً بلندتر براشون دست بزنید 1207 01:13:37,449 --> 01:13:39,660 و برای آرزوهای بهتر تشویقشون کنید 1208 01:13:45,666 --> 01:13:48,627 !همگی لطفاً به دوربین نگاه کنید 1209 01:13:48,710 --> 01:13:51,547 لطفاً با شماره‌ی سه بخندید 1210 01:13:51,630 --> 01:13:53,006 یک، دو، سه 1211 01:14:10,774 --> 01:14:13,569 آقای بک، عروسیتون رو تبریک می‌گم 1212 01:14:13,652 --> 01:14:15,904 لطفاً به خودتون توی ده سال آینده چیزی بگید 1213 01:14:15,988 --> 01:14:18,240 چطوری هیون‌ووی آینده؟ 1214 01:14:18,323 --> 01:14:19,908 نگو که طلاق گرفتی 1215 01:14:21,410 --> 01:14:22,953 بچه داری؟ 1216 01:14:23,036 --> 01:14:24,079 یکی؟ دوتا؟ 1217 01:14:24,621 --> 01:14:26,540 هرچند مهم نیست 1218 01:14:26,623 --> 01:14:29,793 چون تموم چیزی که می‌خوام هه‌اینه 1219 01:14:31,462 --> 01:14:33,672 ...امیدوارم هنوز یادت باشه 1220 01:14:33,755 --> 01:14:36,675 ...که چقدر عاشقشی 1221 01:14:37,301 --> 01:14:39,178 حتی تا امروز 1222 01:14:42,055 --> 01:14:43,307 اشکش رو درنیار 1223 01:14:44,183 --> 01:14:45,517 خوشحالش کن 1224 01:14:46,685 --> 01:14:48,020 چی باید بگم؟ 1225 01:14:49,146 --> 01:14:51,857 تماشا کردنش توی آینده حس خوبی داره 1226 01:14:51,940 --> 01:14:55,110 ده سال دیگه انقدر درگیر زندگی‌ام که نمی‌تونم تماشاش کنم 1227 01:14:55,194 --> 01:14:56,612 باید این کارو بکنم؟ 1228 01:14:58,280 --> 01:14:59,698 هه‌این عزیز آینده 1229 01:15:00,240 --> 01:15:04,536 شک دارم که نگاش کنی اما اگه نگاه می‌کنی، چرا داری این کارو می‌کنی؟ 1230 01:15:04,620 --> 01:15:05,996 خاموشش کن و برو به کارات برس 1231 01:15:06,079 --> 01:15:09,791 ازت نمی‌پرسم چطوری چون می‌دونم که خوبی 1232 01:15:09,875 --> 01:15:11,835 ...تو خیلی زیبا، سالم و 1233 01:15:11,919 --> 01:15:13,670 موفق خواهی بود 1234 01:15:14,630 --> 01:15:17,549 صد البته با بودن هیون‌وو کنارت 1235 01:15:26,099 --> 01:15:28,894 ::::::::: آيـــ(ملکه‌ی اشک‌ها)ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 1236 01:15:56,213 --> 01:15:58,590 ولی فقط سه ماه فرصت برای زندگی داری؟ چطور ممکنه؟ ::::@AirenTeam:::: 1237 01:15:58,674 --> 01:16:01,969 ...اگه نمی‌تونی بدون من زندگی کنی می‌خوای باهم بمیریم؟ ::::@AirenTeam:::: 1238 01:16:02,052 --> 01:16:03,345 ...خوشحالم که ::::@AirenTeam:::: 1239 01:16:03,428 --> 01:16:06,223 می‌تونم بی دردسر ازشون فرار کنم ::::@AirenTeam:::: 1240 01:16:06,848 --> 01:16:09,935 تموم وجودت رو برای دوست داشتنش بذار ::::@AirenTeam:::: 1241 01:16:10,018 --> 01:16:11,311 من انقدر مادی‌گرام؟ ::::@AirenTeam:::: 1242 01:16:11,395 --> 01:16:12,646 من اینجا میشینم ::::@AirenTeam:::: 1243 01:16:13,272 --> 01:16:15,857 خوبی؟- مثل همیشه باید بحث کنن- ::::@AirenTeam:::: 1244 01:16:15,941 --> 01:16:18,819 چطور می‌تونیم بعد از سالها زندگی مثل غریبه‌ها بشیم؟ ::::@AirenTeam:::: 1245 01:16:19,611 --> 01:16:20,612 !مراقب باش ::::@AirenTeam:::: 1246 01:16:21,363 --> 01:16:23,240 من هرازگاهی به هه‌این فکر می‌کردم ::::@AirenTeam:::: 1247 01:16:23,323 --> 01:16:26,243 به خاطر همین دیدن شوهرش عجیب به نظر می‌رسه ::::@AirenTeam:::: 1248 01:16:26,326 --> 01:16:29,788 من حتی هونگ هه‌این رو دوست ندارم پس چرا حسادت می‌کنم؟ ::::@AirenTeam::::