1 00:01:24,380 --> 00:01:26,174 어, 이상하다 2 00:01:26,799 --> 00:01:27,634 뭐가요? 3 00:01:27,717 --> 00:01:29,260 아, 여기 4 00:01:29,969 --> 00:01:31,888 최고의 데이트 코스라고 해서 온 건데 5 00:01:32,472 --> 00:01:33,598 왜 사람이 아무도 없지? 6 00:01:36,976 --> 00:01:38,061 그러게, 없네 7 00:02:07,715 --> 00:02:09,467 음악이 좀… 8 00:02:09,550 --> 00:02:11,844 응? 음악이 왜… 9 00:02:11,928 --> 00:02:14,389 아니, 이런 덴 원래 좀 10 00:02:14,472 --> 00:02:16,766 밝고 경쾌한 '인어공주'? 11 00:02:16,849 --> 00:02:19,102 이런 노래 나오고 그러지 않나? 12 00:02:19,185 --> 00:02:21,354 좀 끈적이는 것 같아서… 13 00:02:31,281 --> 00:02:32,282 야, 음악 바꿔, 빨리! 14 00:02:32,365 --> 00:02:33,241 죄송합니다 15 00:02:33,324 --> 00:02:35,910 '사랑을 부르는 플레이리스트'라고 해서 돌렸는데… 16 00:02:38,997 --> 00:02:40,873 어? 음악이 바뀌었어요 17 00:02:41,916 --> 00:02:42,750 그러네 18 00:02:44,460 --> 00:02:46,212 정말 신기하기도 해라 19 00:02:47,547 --> 00:02:49,799 홍해인 씨, 난 20 00:02:49,882 --> 00:02:52,302 요즘 온 우주가 21 00:02:52,927 --> 00:02:55,305 우리 둘만 있게 도와주는 거 같다는 생각이 들어요 22 00:02:56,431 --> 00:02:58,349 유명한 레스토랑에 가도 23 00:02:58,433 --> 00:03:00,101 우리 둘만 있게 되고 24 00:03:01,019 --> 00:03:03,104 지난번 놀이동산 갔을 때도요 25 00:03:03,187 --> 00:03:04,939 그 넓은 데에 26 00:03:05,023 --> 00:03:06,816 우리 둘만 있었잖아요 27 00:03:09,277 --> 00:03:10,236 그러게요 28 00:03:18,327 --> 00:03:19,537 그래서 말인데요 29 00:03:20,705 --> 00:03:23,624 온 우주가 우릴 도와줘서 말인데 30 00:03:26,794 --> 00:03:27,795 우리 31 00:03:30,173 --> 00:03:31,007 결혼할래요? 32 00:04:45,540 --> 00:04:46,374 울어? 33 00:04:50,545 --> 00:04:51,379 미안해 34 00:04:54,715 --> 00:04:56,217 뭐가 미안해 35 00:05:03,182 --> 00:05:04,016 아휴 36 00:05:05,143 --> 00:05:06,310 내가 그렇게 걱정돼? 37 00:05:11,858 --> 00:05:13,317 걱정하지 마 38 00:05:19,657 --> 00:05:20,616 백현우 39 00:05:23,536 --> 00:05:24,370 사랑해 40 00:05:54,650 --> 00:05:55,693 나는 41 00:05:58,112 --> 00:05:59,864 이 시간이 안 끝났으면 좋겠어 42 00:06:01,699 --> 00:06:03,201 니가 이렇게 아무것도 모르고 43 00:06:04,785 --> 00:06:06,662 나를 보면서 웃어 주는 지금이 44 00:06:08,873 --> 00:06:10,541 계속됐으면 좋겠어 45 00:06:10,625 --> 00:06:12,210 뭔 소리야 46 00:06:12,960 --> 00:06:14,003 내가 뭘 모르는데? 47 00:06:21,093 --> 00:06:22,386 놀라지 말고 들어 48 00:06:29,936 --> 00:06:31,020 우리 독일 갔다 왔어 49 00:06:41,280 --> 00:06:42,448 갔다 왔다고? 50 00:06:45,993 --> 00:06:47,620 치료를 받고 왔다고? 51 00:06:49,163 --> 00:06:50,081 아니 52 00:06:51,374 --> 00:06:53,209 치료할 수 있는 컨디션이 아니었어 53 00:06:59,465 --> 00:07:00,716 어이없다 54 00:07:02,802 --> 00:07:04,303 그런 걸 어떻게 잊어버리지? 55 00:07:07,181 --> 00:07:09,892 아니, 나 이러다가 아무것도 기억 못 하는 거 아니야? 56 00:07:10,518 --> 00:07:12,603 아픈 것도 억울한데 그건 너무하잖아 57 00:07:16,732 --> 00:07:17,608 사람은 58 00:07:19,694 --> 00:07:22,196 아프지 않아도 꼭 기억해야 할 것들을 59 00:07:23,322 --> 00:07:24,699 완전히 잊고 살 때가 있어 60 00:07:29,245 --> 00:07:30,746 나도 그랬어 61 00:07:33,958 --> 00:07:35,001 다 잊어버렸었어 62 00:07:36,794 --> 00:07:37,628 뭔데? 63 00:07:38,546 --> 00:07:39,714 무슨 일인데? 64 00:07:39,797 --> 00:07:42,300 내가 뭐 또 잊어버린 게 있어? 65 00:07:46,971 --> 00:07:49,682 내가 당신 몰래 66 00:07:51,350 --> 00:07:52,977 이혼 서류를 썼었어 67 00:07:56,188 --> 00:07:57,106 뭐? 68 00:07:58,441 --> 00:08:00,359 그걸 독일에서 당신이 알게 됐고 69 00:08:02,028 --> 00:08:04,071 그래서 우리 최근에 계속 안 좋았어 70 00:08:05,948 --> 00:08:07,158 그러니까 71 00:08:08,117 --> 00:08:09,660 당신이 나랑 72 00:08:10,703 --> 00:08:12,371 이혼하려고 했다고? 73 00:08:13,331 --> 00:08:14,165 응 74 00:08:18,252 --> 00:08:20,296 그걸 내가 알고 있었다고? 75 00:08:21,464 --> 00:08:22,381 그래 76 00:08:24,216 --> 00:08:25,092 거짓말 77 00:08:26,260 --> 00:08:27,219 그게 사실이면 78 00:08:28,220 --> 00:08:30,306 당신 사지가 이렇게 멀쩡할 리가 없잖아 79 00:08:30,848 --> 00:08:33,893 어디 한 군데 부러졌든가 최소 고막이라도 나갔겠지 80 00:08:33,976 --> 00:08:34,935 - 해인아 - 아니면 지금 81 00:08:35,019 --> 00:08:36,062 어디 하나 부러지고 싶니? 82 00:08:36,145 --> 00:08:38,397 나 지금 뭔 소린지 하나도 모르겠다고 83 00:08:38,481 --> 00:08:40,149 모르겠으면 그걸 기억해 내라고 84 00:08:41,484 --> 00:08:43,653 내가 너한테 무슨 짓을 했는지 85 00:08:46,155 --> 00:08:49,241 니가 날 얼마나 미워했는지 86 00:08:49,825 --> 00:08:50,660 아니 87 00:08:51,369 --> 00:08:52,620 난 정말 전혀 기억이 안… 88 00:08:54,872 --> 00:08:56,499 그럼 이제 아무것도 안 할 거야? 89 00:08:56,582 --> 00:08:58,334 소송 안 하고 그냥 이혼해 주면 난 고맙고 90 00:08:58,417 --> 00:09:00,044 안 그래도 같이 살기 힘들었는데 91 00:09:00,127 --> 00:09:02,713 몰랐던 것 같은 눈으로 보지 말고 92 00:09:02,797 --> 00:09:04,799 알잖아, 니가 어떤 사람인지 93 00:09:05,549 --> 00:09:07,093 내가 오죽하면 그랬을까 94 00:09:07,176 --> 00:09:08,844 가만있으면 재벌 집 사위 소리 들으면서 95 00:09:08,928 --> 00:09:10,179 계속 살 수 있는데 96 00:09:10,262 --> 00:09:13,224 진짜 너랑 사는 게 치 떨리게 싫었으니까! 97 00:09:13,307 --> 00:09:15,601 당신 석 달 뒤에 죽는다고 했을 때 98 00:09:15,685 --> 00:09:16,769 '난 살았구나' 했어 99 00:09:16,852 --> 00:09:19,772 딱 석 달만 더 견디면 깔끔하게 헤어지는 거잖아 100 00:09:19,855 --> 00:09:21,607 근데 니가 아무것도 안 하고 101 00:09:21,691 --> 00:09:24,235 다 포기하고 그냥 이혼해 준다고 하면 102 00:09:24,318 --> 00:09:25,611 솔직히 103 00:09:25,695 --> 00:09:26,821 나야 고맙지 104 00:09:27,697 --> 00:09:28,906 그렇게 해 줄래? 105 00:09:41,335 --> 00:09:43,295 - 해인아 - 그만해, 기억났어 106 00:09:45,631 --> 00:09:48,467 너한테 내가 얼마나 끔찍한 사람이었는지 107 00:09:50,052 --> 00:09:52,263 나 때문에 니 인생이 얼마나 불행했는지 108 00:09:53,222 --> 00:09:54,265 왜? 109 00:09:55,433 --> 00:09:57,476 나랑 결혼하면 평생 재벌 사위 소리 들으면서 110 00:09:57,560 --> 00:10:00,146 편하게 살 줄 알았는데 막상 해 보니까 별로디? 111 00:10:01,981 --> 00:10:03,774 너 방금 되게 웃겼겠다 112 00:10:04,525 --> 00:10:07,319 그런 거 하나도 기억 못 하고 나 헛소리하는 거 구경하면서 113 00:10:08,279 --> 00:10:09,113 아니야 114 00:10:09,739 --> 00:10:10,573 해인아, 그게 아니라… 115 00:10:10,656 --> 00:10:11,991 나도 불행했어, 너 때문에! 116 00:10:13,993 --> 00:10:14,994 너만 그런 거 아니야 117 00:10:16,162 --> 00:10:17,079 나도 그랬어 118 00:10:20,666 --> 00:10:22,334 이렇게 내 인생의 마지막을 119 00:10:23,043 --> 00:10:24,128 니 옆에 있을 순 없어 120 00:10:24,754 --> 00:10:26,797 - 해인아, 잠깐만 - 그만하자, 이제 121 00:10:32,052 --> 00:10:33,137 이혼해 122 00:10:54,784 --> 00:10:55,785 {\an8} 123 00:11:13,177 --> 00:11:14,178 {\an8} 124 00:11:15,721 --> 00:11:17,014 {\an8} 125 00:11:19,099 --> 00:11:21,393 {\an8}아니, 협의 이혼이잖아 126 00:11:21,477 --> 00:11:24,104 {\an8}니가 개털 돼서 나가는 걸로 협의가 다 됐는데 왜 보자는 거지? 127 00:11:24,855 --> 00:11:26,690 {\an8}야, 저쪽 변호사 누군데? 128 00:11:26,774 --> 00:11:27,608 {\an8}그건 모르지 129 00:11:28,317 --> 00:11:31,237 {\an8}아, 나, 씨 어쩐지 좀 쎄하거든? 130 00:11:33,656 --> 00:11:35,199 "퀸즈" 131 00:12:06,313 --> 00:12:07,314 저 사람인가 봐 132 00:12:07,898 --> 00:12:08,983 홍해인 사장 이혼 변호사가… 133 00:12:10,818 --> 00:12:11,652 그래서? 134 00:12:11,735 --> 00:12:13,487 아, 너 진짜 아무것도 모르는구나 135 00:12:13,571 --> 00:12:14,738 저 사람 136 00:12:15,990 --> 00:12:16,949 아주 무시무시하다고 137 00:12:17,032 --> 00:12:19,285 변호사가 무시무시할 게 뭐가 있어 138 00:12:20,828 --> 00:12:23,289 저 사람의 정체에 대한 말은 진짜 많았거든 139 00:12:23,956 --> 00:12:25,624 무슨 재벌 집 막내아들이라더라 140 00:12:25,708 --> 00:12:27,668 해외 파병 군인 출신이라더라 141 00:12:27,751 --> 00:12:29,837 아니다 어디서 우주선 타다 왔단다 142 00:12:29,920 --> 00:12:32,798 아예 인간이 아니라 늑대 소년이라더라 143 00:12:32,881 --> 00:12:34,800 그렇지만 그의 이름은 빈센조 144 00:12:35,426 --> 00:12:36,635 진짜 정체는… 145 00:12:37,720 --> 00:12:38,971 한 번만 봐주세요 146 00:12:39,054 --> 00:12:40,431 사, 살려 주세요 147 00:12:40,514 --> 00:12:41,432 살려 주십시오 148 00:12:41,515 --> 00:12:43,392 - 한 번만 봐주세요 - 살려 주세요 149 00:12:45,728 --> 00:12:46,729 마피아래 150 00:12:46,812 --> 00:12:47,771 마피아? 151 00:12:48,439 --> 00:12:50,858 그, 마피아 게임 할 때 그, 그 마피아? 152 00:12:50,941 --> 00:12:54,069 아니, 진짜 마피아 그것도 콘실리에리, 그러니까… 153 00:12:54,153 --> 00:12:55,487 보스! 154 00:12:56,322 --> 00:12:58,157 아, 이탈리아에 있다고 들었는데 왜 들어왔지? 155 00:12:58,782 --> 00:13:00,367 야, 빈센조는 156 00:13:01,076 --> 00:13:02,995 협상할 때 말로 하지 않는대 157 00:13:04,204 --> 00:13:06,206 말도 아까운 녀석들… 158 00:13:28,562 --> 00:13:30,522 홍 사장님이 아무래도 마음을 바꾼 것 같아 159 00:13:30,606 --> 00:13:31,899 널 용서하지 않기로 160 00:13:31,982 --> 00:13:35,611 봐라, 사실 니가 한 짓이 나쁘게 보면 한없이 괘씸하지 161 00:13:35,694 --> 00:13:37,946 사랑하는 척 완전 사람 기망한 거잖아 162 00:13:38,781 --> 00:13:39,615 그, 니가… 163 00:13:40,532 --> 00:13:41,450 그래서? 164 00:13:43,160 --> 00:13:44,745 죽여 버리고 싶을 거라고 165 00:13:45,871 --> 00:13:48,707 어! 어어, 해인아, 해인아 한 번만 살려 줘, 해인아 166 00:13:50,209 --> 00:13:53,379 백현우 씨, 당신이 내 의뢰인을 기망한 그 죄는 167 00:13:53,462 --> 00:13:54,922 서류 한 장으로 처리하기엔 너무 커요 168 00:13:56,840 --> 00:13:58,842 미안하지만 난 169 00:13:58,926 --> 00:14:00,969 악은 악으로 처단합니다 170 00:14:01,053 --> 00:14:02,262 아, 아, 아… 171 00:14:02,346 --> 00:14:04,139 아, 아니에요, 아, 아니야 172 00:14:06,600 --> 00:14:08,143 해인아, 양기가… 173 00:14:08,227 --> 00:14:10,104 양기가 그랬어, 양기가 시켰어 174 00:14:10,688 --> 00:14:11,605 양기가… 175 00:14:12,981 --> 00:14:13,816 이거 같거든 176 00:14:15,234 --> 00:14:16,235 시끄러워 177 00:14:17,486 --> 00:14:19,029 야, 그냥 난 가면 안 될까? 178 00:14:19,113 --> 00:14:20,823 응? 난 처자식이 있잖아 179 00:14:20,906 --> 00:14:23,992 넌 자식도 없고 처도 곧 없을 거잖아, 응? 180 00:14:25,744 --> 00:14:26,995 맘대로 해 181 00:14:28,330 --> 00:14:30,207 아휴, 진짜… 182 00:14:39,299 --> 00:14:40,718 먼저 말씀드리고 싶은 건 183 00:14:41,468 --> 00:14:43,512 전 여기 협상을 하러 온 게 아니라는 겁니다 184 00:14:56,900 --> 00:14:59,445 {\an8}그 문건 백현우 이사님 쪽에서 준비하신 185 00:14:59,528 --> 00:15:01,447 이혼 발표 공식 문건 맞죠? 186 00:15:01,530 --> 00:15:02,531 예 187 00:15:03,157 --> 00:15:04,700 - 무슨 문제라도… - 거기 보면 188 00:15:04,783 --> 00:15:06,326 이혼의 주요 사유를 189 00:15:07,661 --> 00:15:09,663 '성격 차이'라고 하셨어요 190 00:15:12,041 --> 00:15:13,208 젠장할… 191 00:15:14,668 --> 00:15:15,711 또라이들… 192 00:15:18,422 --> 00:15:20,507 가, 가장 무난하고 193 00:15:20,591 --> 00:15:21,717 괜찮지 않나요? 194 00:15:25,929 --> 00:15:27,139 홍해인 씨를 보세요 195 00:15:27,222 --> 00:15:30,392 대중적으로 잘 알려진 초미모의 재벌 3세 196 00:15:30,476 --> 00:15:32,978 태어나자마자 금수저 잘나가는 백화점 CEO 197 00:15:33,062 --> 00:15:35,564 각종 찌라시와 루머 속의 안하무인 이미지 198 00:15:35,647 --> 00:15:37,441 무려 1조 클럽 멤버 199 00:15:39,818 --> 00:15:40,736 1조 클럽… 200 00:15:45,240 --> 00:15:47,743 1조 클럽은 아직 아니지만 201 00:15:47,826 --> 00:15:48,702 뭐, 좌우당간 202 00:15:48,786 --> 00:15:50,037 이 정도 필모는 대한민국에서 203 00:15:50,120 --> 00:15:52,748 성격 좋아 보이긴 어려운 필모입니다 204 00:15:52,831 --> 00:15:54,249 그런 홍 사장님이 205 00:15:56,043 --> 00:15:58,921 일개 이사인 백현우 씨와 이혼을 한다 206 00:15:59,004 --> 00:16:00,756 근데 그 이유가 성격 차이다? 207 00:16:03,425 --> 00:16:06,011 이건 누가 봐도 홍해인 사장님 쪽이 208 00:16:06,095 --> 00:16:08,388 성격 더러워 보이는 느낌이죠, 응? 209 00:16:08,472 --> 00:16:09,556 예 210 00:16:10,474 --> 00:16:12,976 뭐, 그럼 성격 차이 말고 뭐라 그러죠? 211 00:16:13,060 --> 00:16:13,894 대안 있으십니까? 212 00:16:14,645 --> 00:16:15,479 있죠 213 00:16:19,566 --> 00:16:21,235 '두 사람은 바쁜 스케줄로 인해' 214 00:16:21,318 --> 00:16:22,277 '서로 소원해졌으며…' 215 00:16:22,361 --> 00:16:23,946 한집 사는데 바빠서 소원… 216 00:16:27,116 --> 00:16:29,743 좋은 친구 사이로 남기로 결정했고 217 00:16:29,827 --> 00:16:31,120 친구가 안 될 것 같은데 218 00:16:31,203 --> 00:16:32,704 서로의 앞날을 축복할 것이다 219 00:16:32,788 --> 00:16:33,872 잠깐만 220 00:16:34,832 --> 00:16:36,125 난 축복 안 하는데? 221 00:16:39,795 --> 00:16:41,046 제가 알기론 222 00:16:41,130 --> 00:16:42,506 다른 분들도 축복은 안 합니다 223 00:16:43,257 --> 00:16:44,466 그냥 말만 이렇게 하는 거죠 224 00:16:49,221 --> 00:16:51,890 문구는 원하시는 대로 하세요 225 00:16:54,351 --> 00:16:55,185 정말이세요? 226 00:16:56,603 --> 00:16:57,479 후회 안 하시겠어요? 227 00:16:58,480 --> 00:16:59,314 네 228 00:17:01,150 --> 00:17:02,609 어차피 뭘 갖다 대도 229 00:17:03,485 --> 00:17:04,736 진짜 이유는 아니니까요 230 00:17:38,645 --> 00:17:39,938 아니, 백현우 씨는 231 00:17:40,022 --> 00:17:43,066 왜 땅에 택시, 자동차 다 놔두고 지하철을 타재? 232 00:17:44,943 --> 00:17:45,903 나는요 233 00:17:46,528 --> 00:17:50,240 하루가 너무 힘들었는데 하소연할 데도 없고 그러면 234 00:17:50,324 --> 00:17:51,283 2호선 타거든요 235 00:17:52,075 --> 00:17:52,910 왜? 236 00:17:52,993 --> 00:17:54,786 이게 순환선이라 237 00:17:55,412 --> 00:17:57,039 서울을 빙글빙글 도는 건데 238 00:17:57,122 --> 00:18:00,375 그냥 앉아서 사람 구경하다 보면 시간이 잘 가요 239 00:18:00,459 --> 00:18:02,252 그렇게 돌다가 240 00:18:02,336 --> 00:18:03,879 해가 저물고 241 00:18:03,962 --> 00:18:06,715 당산역에서 합정역 구간에 이르면 242 00:18:10,093 --> 00:18:12,512 서울 최고의 일몰을 보는 거예요 243 00:18:32,115 --> 00:18:33,367 예쁘죠? 244 00:18:33,450 --> 00:18:37,537 저거 보면 오늘 내가 얼마나 기분이 엉망이었나 245 00:18:37,621 --> 00:18:39,248 다 까맣게 잊어버리고 246 00:18:39,331 --> 00:18:42,209 '그냥 집에 가자' 이런 생각 들어요 247 00:19:18,745 --> 00:19:19,746 저… 248 00:19:20,497 --> 00:19:22,332 집 말고 다른 데로 좀 가 주세요 249 00:19:35,304 --> 00:19:37,723 국밥 먹고, 야구장 가고 250 00:19:37,806 --> 00:19:39,224 세차장 가고 251 00:19:40,684 --> 00:19:41,560 뛰고 252 00:19:42,728 --> 00:19:44,229 또 국밥 먹고 253 00:19:44,938 --> 00:19:46,231 맛있냐? 254 00:19:47,357 --> 00:19:48,608 제육 먹고 255 00:19:48,692 --> 00:19:49,901 잘 먹고 다니네 256 00:19:49,985 --> 00:19:51,820 얼씨구? 또 뛰어 257 00:19:55,324 --> 00:19:56,658 뛰긴 또 드럽게 잘 뛰네 258 00:19:57,284 --> 00:19:58,660 왜 이래? 참… 259 00:20:07,210 --> 00:20:09,338 - 천천히 가, 다쳐 - 조심해, 조심 260 00:20:09,963 --> 00:20:11,882 나도, 나도 나도, 나도, 나도 261 00:20:13,633 --> 00:20:15,510 다들 저렇게 쌍쌍이 와서 뛰는데 262 00:20:16,386 --> 00:20:18,138 왜 지는 혼자 와서 이렇게 뛰고 난리 263 00:20:25,103 --> 00:20:26,521 이게 재밌어? 264 00:20:28,148 --> 00:20:29,274 재밌냐고 265 00:20:38,658 --> 00:20:39,493 응? 266 00:21:04,726 --> 00:21:07,604 이모 순대국밥 2개랑 소주 한 병이요 267 00:21:07,687 --> 00:21:08,522 네 268 00:21:11,149 --> 00:21:12,401 얼른 갖다드릴게 269 00:21:12,484 --> 00:21:13,735 네, 감사합니다 270 00:21:15,320 --> 00:21:16,363 뭐 드셔? 271 00:21:17,572 --> 00:21:19,574 순대국밥 하나랑 소주 한 병 주세요 272 00:21:20,409 --> 00:21:21,284 어? 273 00:21:22,119 --> 00:21:24,830 순대국밥이랑 소주 한 병이요 274 00:21:24,913 --> 00:21:27,874 아, 순대국밥이랑 소주 하나, 알았어요 275 00:21:39,719 --> 00:21:41,513 그래도 니 와이프가 냄새 싫어한다고 276 00:21:41,596 --> 00:21:44,599 순댓국도 못 먹던 니가 마음껏 먹고 싶은 것도 먹고 277 00:21:44,683 --> 00:21:46,476 이혼이 좋은 점도 있다 278 00:21:46,560 --> 00:21:49,187 좋은 점만 생각해, 좋은 점만 279 00:21:49,271 --> 00:21:51,898 야, 봐라, 이제 누구 미행 따라붙을 걱정 없이 280 00:21:51,982 --> 00:21:53,483 호출 걱정 없이 밥도 먹잖아 281 00:21:53,567 --> 00:21:54,818 너 예전에 친구들이랑 술 먹다가도 282 00:21:54,901 --> 00:21:56,611 장모님 호출 오면 뛰어가고 283 00:21:56,695 --> 00:21:57,988 회장님 부르면 불려 가고 284 00:21:58,071 --> 00:22:00,365 아유, 니가 그래서 애들이랑 저녁 약속도 잘 안 잡고 285 00:22:00,449 --> 00:22:01,867 맨날 혼밥하고 그랬던 거 아니었어? 286 00:22:05,704 --> 00:22:07,289 다 알겠는데 287 00:22:07,372 --> 00:22:09,082 나 그냥 그렇게 살고 싶었어 288 00:22:09,166 --> 00:22:11,751 왜 이래? 뭘 그렇게 살고 싶어 289 00:22:11,835 --> 00:22:13,128 아, 무슨 스톡홀름 증후군이야? 290 00:22:13,211 --> 00:22:14,754 몰라 291 00:22:14,838 --> 00:22:16,756 나 그냥 292 00:22:17,257 --> 00:22:19,217 해인이 옆에 그렇게 살고 싶었다고 293 00:22:38,361 --> 00:22:39,905 알아보라고 하신 약 말입니다 294 00:22:39,988 --> 00:22:41,448 이메일 따로 보내 드리겠지만 295 00:22:41,531 --> 00:22:44,367 무슨 악성 신경 종양 치료 약이던데요 296 00:22:44,451 --> 00:22:46,745 그러니까 항암제 같은 거 297 00:22:46,828 --> 00:22:48,788 - 확실합니까? - 네, 확실합니다 298 00:23:03,595 --> 00:23:05,764 엄마! 299 00:23:12,020 --> 00:23:12,854 엄마! 300 00:23:29,496 --> 00:23:31,039 야! 저, 씨 301 00:23:31,122 --> 00:23:32,958 너, 이씨! 어, 괜찮아, 괜찮아 302 00:23:33,041 --> 00:23:34,501 괜찮아, 괜찮아… 303 00:23:35,335 --> 00:23:36,836 이놈아! 304 00:23:36,920 --> 00:23:38,713 너 우리 개 다치면 어쩌려고 그래, 지금 305 00:23:38,797 --> 00:23:40,465 미쳤냐? 어린놈의 자식이 306 00:23:40,548 --> 00:23:43,760 너 이 개가 얼마나 비싼 개인지 알아? 응? 307 00:23:43,843 --> 00:23:45,553 - 뭘 봐! 이씨… - 그만하세요 308 00:23:46,179 --> 00:23:48,348 아저씨네 개한테 물릴 뻔했잖아요! 309 00:23:48,431 --> 00:23:50,308 넌 또 뭐야? 어? 310 00:23:50,392 --> 00:23:52,185 여긴 애들 교육을 어떻게 시키는 거야! 311 00:23:52,811 --> 00:23:53,645 아가씨! 312 00:23:59,567 --> 00:24:00,485 해인아 313 00:24:01,695 --> 00:24:02,529 할아버지 314 00:24:03,405 --> 00:24:05,323 해인이 괜찮니? 안 다쳤어? 315 00:24:05,407 --> 00:24:06,366 응? 316 00:24:07,075 --> 00:24:09,035 퀸즈그룹 회장님이세요 손녀분이시고 317 00:24:09,119 --> 00:24:11,204 아이고 몰라뵙고 죄송합니다, 아 318 00:24:11,288 --> 00:24:12,956 괘, 괜찮냐? 응? 319 00:24:13,039 --> 00:24:15,667 가자, 병원부터 가자, 응? 320 00:24:15,750 --> 00:24:17,043 아우, 세상에 321 00:24:17,919 --> 00:24:19,045 응 322 00:24:47,907 --> 00:24:48,908 고마웠어 323 00:25:38,708 --> 00:25:39,584 오 기사님 324 00:25:39,667 --> 00:25:41,503 해인이 아직 안 들어온 거 같은데, 어딥니까? 325 00:25:41,586 --> 00:25:43,129 저, 사장님이 먼저 들어가라고 하셔서요 326 00:25:43,213 --> 00:25:45,715 아까 동네 초등학교 앞에 내려 드렸습니다 327 00:25:45,799 --> 00:25:47,467 그래도 어디 가는지 보셨어야죠 328 00:25:47,550 --> 00:25:50,095 요즘 자꾸 혼자 다니게 냅두고 동선 놓치시는데 329 00:25:50,887 --> 00:25:52,138 그럼 제가 드린 약속도 달라집니다 330 00:25:53,014 --> 00:25:54,057 죄송합니다 331 00:26:05,360 --> 00:26:07,487 너 왜 이렇게 늦게 와 차 두고 택시는 왜 타고 332 00:26:08,154 --> 00:26:09,155 그냥 들를 데가 있었어 333 00:26:10,156 --> 00:26:11,074 잠깐만 334 00:26:12,659 --> 00:26:14,619 백현우 씨는 회사에 계속 둘 거야? 335 00:26:14,702 --> 00:26:15,537 서로 불편하잖아 336 00:26:17,080 --> 00:26:20,041 본인이 괜찮다는데 굳이 관두게 할 생각은 없어 337 00:26:20,125 --> 00:26:22,627 그 사람 회사에 필요한 사람이기도 하고 338 00:26:24,003 --> 00:26:25,463 니 회사에 필요한 사람은 339 00:26:28,049 --> 00:26:28,883 나지 340 00:26:30,927 --> 00:26:33,221 너한테 필요한 사람도 나고 341 00:26:35,140 --> 00:26:37,058 그걸 아직도 더 증명해야 돼? 342 00:26:41,271 --> 00:26:43,940 따로 자리 마련해서 얘기하려고 했는데 343 00:26:44,774 --> 00:26:45,692 말 나온 김에 그냥 할게 344 00:26:46,359 --> 00:26:48,027 나 많이 생각했는데 345 00:26:48,862 --> 00:26:49,988 헤르키나 입점 346 00:26:50,780 --> 00:26:51,614 포기하려고 해 347 00:26:52,449 --> 00:26:53,283 뭐? 348 00:26:55,160 --> 00:26:57,912 니가 애써 준 거 잘 알고 고마워 349 00:26:57,996 --> 00:27:00,206 그런데 헤르만 회장이 우리 백화점과 계약하려고 했던 건 350 00:27:00,290 --> 00:27:03,501 나 때문이 아니라 니가 가진 카드들 때문이잖아 351 00:27:03,585 --> 00:27:06,754 그동안 나도 욕심이 앞서서 그거 이용하고 싶었는데 352 00:27:06,838 --> 00:27:08,631 - 그래도 그건… - 이용해! 353 00:27:09,257 --> 00:27:10,675 그러라고 내가 여기 온 거야 354 00:27:10,758 --> 00:27:11,968 니가 이용할 만한 사람이 되려고 355 00:27:12,051 --> 00:27:13,303 그동안 내가 어떻게 살아왔는지 알아? 356 00:27:16,139 --> 00:27:17,056 그걸 내가 알아야 되니? 357 00:27:22,061 --> 00:27:22,896 해인아 358 00:27:22,979 --> 00:27:24,772 니가 헤르키나를 선택해도 359 00:27:24,856 --> 00:27:26,357 난 너한테 카드 같은 거 안 받을 거야 360 00:27:27,066 --> 00:27:29,652 그냥 난 너한테 보여 주고 싶었던 거니까 361 00:27:31,112 --> 00:27:33,573 다른 사람이 못 해 주는 걸 난 너한테 다 362 00:27:34,991 --> 00:27:35,825 해 줄 수 있다는 걸 363 00:27:39,329 --> 00:27:40,997 니가 나한테 이런 얘기를 막 하는 게 364 00:27:41,080 --> 00:27:42,874 내가 이혼해서인가 본데 365 00:27:43,917 --> 00:27:44,918 잘 들어 366 00:27:46,002 --> 00:27:48,046 난 너한테 기회를 주려고 이혼한 게 아니야 367 00:27:48,880 --> 00:27:50,715 난 언제나 나랑 같이 있어 주겠다던 368 00:27:50,798 --> 00:27:52,133 백현우가 좋아서 결혼했고 369 00:27:53,218 --> 00:27:56,513 나랑 같이 있는 게 너무 힘들었던 그 사람한테 미안해서 370 00:27:58,056 --> 00:27:58,890 이혼한 거야 371 00:28:01,851 --> 00:28:03,561 니가 지금 갖고 있는 걸 다 잃어도 372 00:28:04,562 --> 00:28:06,022 그런 속 편한 소리 할 수 있을까? 373 00:28:06,856 --> 00:28:08,274 - 뭐? - 그때도 374 00:28:10,193 --> 00:28:11,027 내가 필요 없을까? 375 00:28:13,488 --> 00:28:14,531 해인이 이제 오니? 376 00:28:46,980 --> 00:28:49,899 암튼 그동안 고생 많으셨어요, 사모님 377 00:28:49,983 --> 00:28:51,067 앓던 이였잖아요 378 00:28:51,150 --> 00:28:53,444 근데 앓던 이가 그냥 빠지질 않아 379 00:28:53,528 --> 00:28:56,072 아니, 백 서방은 왜 사표를 안 내고 버티는 거야 380 00:28:56,155 --> 00:28:57,448 니가 잘라 버려 381 00:28:59,158 --> 00:29:01,286 엄마, 내가 매형한테 다른 건 다 이기는데 382 00:29:01,369 --> 00:29:02,203 머리는 안 돼요 383 00:29:03,121 --> 00:29:04,622 뭔 소리야? 384 00:29:05,540 --> 00:29:07,917 매형 지금 완전 빈손으로 조용히 나가 줬는데 385 00:29:08,001 --> 00:29:09,586 괜히 건드려서 그 좋은 머리로 막 386 00:29:09,669 --> 00:29:11,546 못 받은 위자료 착착착 계산해 가지고 소송장 387 00:29:11,629 --> 00:29:12,714 따다닥 뿌리면 어떡하려 그래? 388 00:29:13,339 --> 00:29:16,926 그래도 법무 이사는 너무 중요한 자리인데 389 00:29:17,010 --> 00:29:19,012 계속 있는 건 찜찜한 일 아니에요? 390 00:29:19,846 --> 00:29:21,556 아우, 그렇지 391 00:29:21,639 --> 00:29:23,766 그러니까 얼른 정리를 하시는 게… 392 00:29:26,519 --> 00:29:28,605 어머, 이 여자가 왜 전화야? 393 00:29:28,688 --> 00:29:29,689 {\an8}"영업 종료" 394 00:29:30,857 --> 00:29:32,442 손님 없구만, 다행이다 395 00:29:33,192 --> 00:29:35,194 엄마, 웬일이셔? 396 00:29:35,278 --> 00:29:36,654 거시기 397 00:29:36,738 --> 00:29:38,615 여성 정치인의 머리? 398 00:29:38,698 --> 00:29:39,616 나 그거 쪼까 해 주라 399 00:29:39,699 --> 00:29:40,617 에? 400 00:29:40,700 --> 00:29:43,369 그 뭣이냐 대국민 사과 같은 거 할 때 401 00:29:43,453 --> 00:29:46,039 이 머리에서부터 벌써 겁나 미안하다는 것이 402 00:29:46,122 --> 00:29:47,874 팍팍 느껴지면서도 403 00:29:47,957 --> 00:29:52,295 또 근디 너무 비굴하게는 안 느껴지는 그런 머리로다가 404 00:29:52,378 --> 00:29:54,631 - 아, 그런 게 어디 있어 - 아따, 가시내야 405 00:29:54,714 --> 00:29:58,176 뽕이 이라고, 이라고 이라고 들어가 불고! 406 00:29:58,259 --> 00:30:00,303 아아, 뽕! 407 00:30:00,386 --> 00:30:03,514 어, 그래, 머리에 뽕이라도 살아야 기가 안 죽을 것 아니여 408 00:30:08,853 --> 00:30:10,688 저번에 사부인이랑 통화하고 409 00:30:11,272 --> 00:30:12,482 마음이 진짜로 안 좋더라고요 410 00:30:13,358 --> 00:30:16,194 결혼은 인생에서 제일로 중요한 약속인디 411 00:30:16,277 --> 00:30:19,197 해인이는 얼마나 속이 상했겄습니까 412 00:30:19,280 --> 00:30:21,449 사돈 어르신들께서는 또 413 00:30:21,532 --> 00:30:23,701 얼마나 기가 멕히셨을 것이고요이 414 00:30:24,619 --> 00:30:27,121 제가 아들을 잘못 키워 불었는갑네요 415 00:30:27,205 --> 00:30:28,831 정말 죄송합니다 416 00:30:31,834 --> 00:30:33,795 - 짜셨어요? - 네? 417 00:30:33,878 --> 00:30:35,588 변호사 아드님이 이러라던가요? 418 00:30:35,672 --> 00:30:37,173 뭐, 혹시 이렇게 하면 위자료나 419 00:30:37,256 --> 00:30:39,509 - 재산 분할에서 유리할 거라든가 - 예? 420 00:30:40,426 --> 00:30:42,220 설마 이거 다 녹음되고 있는 거 아니죠? 421 00:30:42,303 --> 00:30:44,389 상대방 동의 없는 녹취 자료는 422 00:30:44,472 --> 00:30:46,140 재판에서 쓸 수도 없어요 423 00:30:46,224 --> 00:30:49,018 녹음이라니요 제가 뭣 하러 그런 짓을 합니까? 424 00:30:49,102 --> 00:30:51,604 왜요? 댁의 아드님은 잘만 하던데 425 00:30:51,688 --> 00:30:52,605 우리 현우가요? 426 00:30:52,689 --> 00:30:57,110 네, 아드님이 회장님 방에 도청기를 설치했었어요 427 00:30:57,193 --> 00:30:59,988 녹취 파일을 어디로 팔아넘기려고 했는지 428 00:31:00,071 --> 00:31:03,074 이혼할 때 약점 잡으려고 한 건지 그건 모르겠습니다만 429 00:31:03,783 --> 00:31:05,368 현우는 뭐라던가요? 430 00:31:05,451 --> 00:31:06,828 지가 그런 짓을 했다던가요? 431 00:31:06,911 --> 00:31:09,664 - 아니라고 하죠 - 글먼 아닐 겁니다 432 00:31:09,747 --> 00:31:12,417 아니든 맞든 이제 와서 그게 중요합니까? 433 00:31:12,500 --> 00:31:13,668 두 사람 이혼했는데 434 00:31:16,713 --> 00:31:17,672 아직 모르셨나 보네? 435 00:31:19,340 --> 00:31:21,676 이래서 한 바구니에 담기면 436 00:31:21,759 --> 00:31:23,636 안 되는 인생들이 있는 거라고요 437 00:31:23,720 --> 00:31:25,763 결국 둘 다 깨지고 망가지니까 438 00:31:25,847 --> 00:31:28,057 그래서 내가 죽어라 반대했던 거고 439 00:31:32,979 --> 00:31:34,439 죽어라 반대하셨어도 440 00:31:35,064 --> 00:31:36,774 기언치 결혼을 할 만큼 441 00:31:36,858 --> 00:31:39,402 좋아한 시간이 있었지 않습니까 두 사람한테는 442 00:31:40,319 --> 00:31:42,280 - 네? - 저도 살아 봉께요 443 00:31:42,363 --> 00:31:44,032 인생이 긴 거 같아도 444 00:31:44,115 --> 00:31:46,826 그렇게까지 좋고 빛나는 시간이 별로 안 되더라고요 445 00:31:48,327 --> 00:31:49,203 그래서요? 446 00:31:49,287 --> 00:31:51,164 비록 끝이 이렇게 돼 불긴 했어도 447 00:31:51,247 --> 00:31:53,124 그 좋았던 시간까지 448 00:31:53,207 --> 00:31:55,501 우리 애기들 인생에 흠으로 449 00:31:55,585 --> 00:31:59,255 상처로 남지 않았으면 좋겠습니다, 저는 450 00:31:59,338 --> 00:32:01,174 좋은 생각이시네요 451 00:32:01,257 --> 00:32:03,760 애들끼리 이미 합의는 한 모양이니까 452 00:32:03,843 --> 00:32:05,928 괜히 가족이 나서서 한 푼이라도 453 00:32:06,012 --> 00:32:09,265 더 뜯어 가려는 수작 같은 건 안 하시는 게 좋을 겁니다 454 00:32:09,348 --> 00:32:10,183 그리고요 455 00:32:10,266 --> 00:32:13,352 웬만하면 회사도 좀 그만두라고 하세요 456 00:32:13,436 --> 00:32:16,397 뭡니까? 구질구질하게 457 00:32:17,565 --> 00:32:20,318 다시는 볼 일 없었으면 좋겠네요 458 00:32:31,454 --> 00:32:32,622 고객님이 전화를 받을 수 없어… 459 00:32:32,705 --> 00:32:34,624 아따, 참말로… 460 00:32:35,666 --> 00:32:37,376 아, 누구 만나러 간다 그런 소리 없었고? 461 00:32:37,460 --> 00:32:39,629 그 정도 빼입고 머리하고 서울 가셨음 462 00:32:40,254 --> 00:32:41,297 사돈 아줌마 아닐까? 463 00:32:41,380 --> 00:32:43,424 아, 근데 왜 전화를 안 받냐고 464 00:32:45,259 --> 00:32:46,844 엄마 온다! 엄마! 465 00:32:50,014 --> 00:32:52,266 아, 내가 뽕을 그렇게 넣어 줬는데 466 00:32:52,350 --> 00:32:53,601 다 죽었네, 다 죽었어 467 00:32:53,684 --> 00:32:55,228 가 봐, '할머니' 하고 가 봐 468 00:32:55,311 --> 00:32:56,145 할머니! 469 00:32:56,229 --> 00:32:59,649 어유, 내 강아지, 어유, 내 강아지 어유, 내 강아지… 470 00:32:59,732 --> 00:33:01,359 - 마중 나왔어? - 응 471 00:33:02,860 --> 00:33:04,195 나 발 아파 갖고 쓰레빠 하나 샀다 472 00:33:04,278 --> 00:33:05,238 잘했어 473 00:33:07,198 --> 00:33:09,408 아, 전화가 안 돼 걱정됐네 474 00:33:11,369 --> 00:33:12,370 저녁은? 475 00:33:16,499 --> 00:33:17,333 먹어야지 476 00:33:21,212 --> 00:33:23,131 야, 니가 중국집 쏴 477 00:33:23,214 --> 00:33:26,175 아, 됐, 됐어 밥 먹어야지, 뭔 중국집 478 00:33:27,927 --> 00:33:29,554 어디다 시킬까, 띵호와? 479 00:33:29,637 --> 00:33:30,972 안 돼, 거긴 별로야 480 00:33:31,055 --> 00:33:33,516 만리장성이 그래도 서비스가 괜찮아 481 00:33:34,600 --> 00:33:35,518 쿠폰 있지? 482 00:33:38,688 --> 00:33:40,982 말씀하신 론데프레딕 101주년 에디션 483 00:33:41,065 --> 00:33:43,401 구매하신 고객분들 명단이에요 484 00:33:43,484 --> 00:33:45,778 한국분이 딱 한 분 계시긴 한데요 485 00:33:45,862 --> 00:33:48,072 회장님 그분 맞으시죠? 486 00:33:48,156 --> 00:33:49,991 구매처는요? 487 00:33:50,074 --> 00:33:52,160 6년 전 맨하탄 5번가 매장이요 488 00:33:53,870 --> 00:33:55,037 남자 시계인데 489 00:33:55,788 --> 00:33:56,956 누구한테 선물하신 걸까요? 490 00:33:57,039 --> 00:33:57,874 "모슬희" 491 00:34:01,335 --> 00:34:03,462 일주일에 두세 번 정도 492 00:34:03,546 --> 00:34:05,506 제 차 안 타시고 어딜 가실 때가 있어요 493 00:34:44,712 --> 00:34:45,796 차는 494 00:34:46,714 --> 00:34:48,591 괜찮네요, 안 부딪혔어요 495 00:34:48,674 --> 00:34:50,551 - 이거 우연인가요? - 아니요 496 00:34:51,260 --> 00:34:53,471 회사 앞에서부터 해인이 탄 차를 따라가시길래 497 00:34:53,554 --> 00:34:54,805 나도 따라왔습니다 498 00:34:54,889 --> 00:34:57,683 무슨 악성 신경 종양 치료 약이던데요 499 00:34:57,767 --> 00:34:59,310 그러니까 항암제 같은 거 500 00:35:00,186 --> 00:35:01,062 네, 확실합니다 501 00:35:01,145 --> 00:35:02,688 근데 주변에 누가 아프신가요? 502 00:35:02,772 --> 00:35:04,065 여보세요? 503 00:35:05,399 --> 00:35:06,400 윤 대표님? 504 00:35:26,170 --> 00:35:28,256 가끔 이사님 어디 가시는지 505 00:35:28,339 --> 00:35:30,841 누구 만나시는지 그런 거 보고드렸고요 506 00:35:30,925 --> 00:35:33,636 이 약 주시면서 성분 좀 알아보라고 하셔서 507 00:35:33,719 --> 00:35:35,972 제약 회사 친구 통해서 알아봐 드렸고요 508 00:35:36,055 --> 00:35:36,889 정말 죄송합니다 509 00:35:37,807 --> 00:35:39,475 뭐가 알고 싶어서 뒤를 밟으시죠? 510 00:35:39,558 --> 00:35:40,434 이제 남편 아니잖아요 511 00:35:42,603 --> 00:35:44,563 생판 남인데 무슨 상관이신지? 512 00:35:46,607 --> 00:35:50,361 그냥 나는요, 앞으로도 윤은성 씨가 해인이 뒤 밟으면 513 00:35:50,444 --> 00:35:51,737 나도 윤은성 씨 뒤를 밟을 거고 514 00:35:52,530 --> 00:35:54,198 해인이한테 무슨 짓이라도 하려고 들면 515 00:35:54,282 --> 00:35:56,242 나도 무슨 짓이라도 할 겁니다 516 00:35:57,285 --> 00:35:58,411 난 그럴 거예요 517 00:35:58,494 --> 00:36:00,496 나름대로 해인이를 지키고 싶은가 본데 518 00:36:01,289 --> 00:36:02,415 뭐, 원하는 대로 하세요 519 00:36:02,498 --> 00:36:04,834 결국 해인이 옆엔 내가 있게 될 거니까 520 00:36:06,294 --> 00:36:07,503 무슨 말인지는 곧 알게 될 겁니다 521 00:36:29,734 --> 00:36:31,861 가족이 모두 이민을 간 건가? 522 00:36:31,944 --> 00:36:33,863 - 아니면 조기 유학? - 입양 갔습니다 523 00:36:35,239 --> 00:36:38,159 저 대학 마칠 때쯤 양부모님도 돌아가셔서 524 00:36:38,784 --> 00:36:41,162 지금은 미국에도 한국에도 제 가족은 없고요 525 00:36:44,582 --> 00:36:45,833 {\an8} 526 00:36:45,916 --> 00:36:46,917 예 527 00:36:49,003 --> 00:36:50,338 "CEO 홍수철" 528 00:36:50,421 --> 00:36:52,048 아니, 은성이 형 529 00:36:52,715 --> 00:36:54,800 저를 부르시지, 여기까지 직접 530 00:36:55,593 --> 00:36:56,969 아, 좀 급한 일이라 531 00:36:58,471 --> 00:37:00,348 볼트원 나 대표님한테 연락이 왔어 532 00:37:00,431 --> 00:37:01,265 예? 왜요? 533 00:37:01,349 --> 00:37:02,850 부지 이슈 때문에 534 00:37:03,893 --> 00:37:05,895 리조트 부지 근처에 있는 군부대 있잖아 535 00:37:05,978 --> 00:37:07,938 아, 아우, 형, 난 또 뭐라고 536 00:37:08,022 --> 00:37:09,982 그거 이전하기로 얘기 다 끝났어요 537 00:37:10,066 --> 00:37:11,734 그게 그대로 있으면은 레이저 기지 때문에 538 00:37:11,817 --> 00:37:13,319 호텔을 높게 지을 수가 없죠 539 00:37:13,402 --> 00:37:15,154 군부대 이전이 취소됐다는데? 540 00:37:16,405 --> 00:37:17,239 예? 541 00:37:22,870 --> 00:37:25,748 군부대 옮긴다더니 왜 스테이냐고! 542 00:37:25,831 --> 00:37:27,166 국토부는 옮기자는데 543 00:37:27,249 --> 00:37:29,126 국방부가 '안 된다, 비용이 많이 든다' 544 00:37:29,210 --> 00:37:30,711 이래 가지고 전면 백지화 된다고… 545 00:37:31,879 --> 00:37:34,423 국토부랑 국방부가 붙으면 국방부가 이기나? 546 00:37:36,634 --> 00:37:37,468 잘 모르겠습니다 547 00:37:38,594 --> 00:37:40,930 난 국토부가 이겨야 돼, 무조건 548 00:37:41,013 --> 00:37:43,265 우리 국토부 차장 형 전화 안 돼, 아직? 549 00:37:43,349 --> 00:37:45,226 예, 계속 회의 중이라고 문자만… 550 00:37:45,309 --> 00:37:47,937 아, 이 형이 나한테 이러면 나 진짜 곤란한데 551 00:38:21,846 --> 00:38:22,680 아! 552 00:38:26,559 --> 00:38:27,601 아… 553 00:38:27,685 --> 00:38:28,769 네 554 00:38:28,853 --> 00:38:30,229 네, 알겠습니다 555 00:38:31,772 --> 00:38:32,815 - 대표님 - 왜? 556 00:38:32,898 --> 00:38:35,234 - 회장님께서 얼른 오시랍니다 - 아니… 557 00:38:35,317 --> 00:38:38,028 자기는 애드립 몰라, 애드립? 558 00:38:38,112 --> 00:38:39,363 나 방금 태어나서 처음으로 559 00:38:39,447 --> 00:38:41,824 할아버지 전화 거절하는 거 봤어, 못 봤어? 560 00:38:41,907 --> 00:38:42,741 봤, 봤습니다 561 00:38:42,825 --> 00:38:44,869 상황이 이 지경이면은 둘러대야지 562 00:38:44,952 --> 00:38:47,830 낼름 알겠다고 하면 어떡하냐고 563 00:38:49,290 --> 00:38:51,375 매형, 매, 매형 어디 있지? 564 00:38:51,459 --> 00:38:52,668 매형! 565 00:38:54,462 --> 00:38:57,715 매형! 그동안 얼마나 힘드셨어요 566 00:38:57,798 --> 00:39:00,009 - 왜 그래? - 아니, 직장인들도 567 00:39:00,092 --> 00:39:03,471 가슴 속에 다 사표 한 장씩 품고 다닌다던데, 우리 형도 568 00:39:03,554 --> 00:39:05,514 금고 안에 이혼 서류 정도 넣어 둘 수도 있지 569 00:39:05,598 --> 00:39:07,057 그게 쓴 사람 잘못일까요? 570 00:39:07,141 --> 00:39:08,517 본 사람 잘못이지 571 00:39:09,518 --> 00:39:10,811 뭔데 그래? 572 00:39:11,520 --> 00:39:12,521 부지 문제가 터졌어요 573 00:39:12,605 --> 00:39:13,481 뭐? 574 00:39:13,564 --> 00:39:15,649 군부대가 이전을 해 줘야 575 00:39:15,733 --> 00:39:16,817 사람들이 리조트 와서 576 00:39:16,901 --> 00:39:19,195 고속 엘리베이터 타고 스카이라운지 딱 올라가서 577 00:39:19,278 --> 00:39:20,738 스테이크에 와인 먹고 578 00:39:20,821 --> 00:39:24,700 인피니티 풀에서 별 보면서 배영 하고 그러는 거잖아요, 근데 579 00:39:25,493 --> 00:39:26,327 이전을 안 한대 580 00:39:26,410 --> 00:39:28,621 부지 적합성 검토 잘하라고 했지, 내가 581 00:39:28,704 --> 00:39:32,500 그랬죠, 매형이 그랬어 근데 그땐 윤은성 대표가 582 00:39:32,583 --> 00:39:34,585 떡 들고 와서 쌀보리, 쌀보리 막 이러니까 583 00:39:34,668 --> 00:39:36,170 급한 마음에 얼른 잡은 거죠, 내가 584 00:39:37,254 --> 00:39:38,714 그래, 떡 들고 온 사람한테 해결하자고 해 585 00:39:38,797 --> 00:39:40,090 에이! 586 00:39:40,591 --> 00:39:43,719 그 사람은 '컴 프롬 아메리카'잖아 군대도 안 갔다 왔다고요 587 00:39:43,802 --> 00:39:45,846 그런 사람이랑 무슨 군부대 이전 얘기를 해요 588 00:39:45,930 --> 00:39:47,223 반면에 우리 매형은 무려 589 00:39:47,306 --> 00:39:48,307 해병대 출신인데 590 00:39:52,728 --> 00:39:54,396 그냥 해병대 아니고 591 00:39:54,480 --> 00:39:55,606 특별경호부대 592 00:39:55,689 --> 00:39:56,607 거봐 593 00:39:56,690 --> 00:39:59,568 그렇게 특별하시니까 내가 형한테 온 거예요 594 00:39:59,652 --> 00:40:01,070 나 좀 지켜 달라고 595 00:40:02,363 --> 00:40:03,239 여보! 596 00:40:05,824 --> 00:40:06,867 어? 597 00:40:08,035 --> 00:40:09,328 아, 거기서 뭐 해? 598 00:40:09,411 --> 00:40:11,455 아니, 나 지금 큰일 났어 599 00:40:11,539 --> 00:40:14,750 이게 2천 피스짜리인데 마지막 조각이 없어져 가지고 600 00:40:14,833 --> 00:40:16,293 그게 큰일이야? 601 00:40:16,377 --> 00:40:18,963 동북아 최대 규모의 복합 리조트를 짓겠다며 602 00:40:19,046 --> 00:40:22,508 {\an8}야심 차게 출사표를 던진 퀸즈그룹에 악재가 닥쳤습니다 603 00:40:22,591 --> 00:40:24,510 {\an8}- 부지 인근 군부대의 이전 계획이 604 00:40:24,593 --> 00:40:27,054 전면 백지화 됨에 따라 리조트의 고도가 605 00:40:27,137 --> 00:40:30,057 180m로 제한됐기 때문인데요 이렇게 되면 당초 606 00:40:30,140 --> 00:40:31,976 90층으로 계획했던 고층 호텔의 높이는 607 00:40:32,059 --> 00:40:33,936 39층 아래로 낮춰야 합니다 608 00:40:34,019 --> 00:40:37,231 {\an8}호텔의 예상 수익 역시 대폭 감소될 것으로 예상되면서 609 00:40:37,314 --> 00:40:39,900 투자자들이 투자금 조기 상환을 요구할… 610 00:40:40,693 --> 00:40:43,028 수철이 자식 아직도 전화 안 돼? 611 00:40:43,112 --> 00:40:46,740 예, 뭐, 지도 나름대로 해결해 보려고 바쁜 거 같은데… 612 00:40:46,824 --> 00:40:50,244 문제가 생기게 하질 말아야지! 이제 와서 해결이야? 613 00:40:50,327 --> 00:40:54,081 니 자식은 덜떨어진 게 어떻게 딱 너냐? 어? 614 00:40:54,832 --> 00:40:55,791 어이구 615 00:40:58,002 --> 00:40:59,920 어, 다들 같이 계셨네요 616 00:41:00,004 --> 00:41:01,130 너 왜 전화 안 받아? 617 00:41:01,213 --> 00:41:04,425 직접 왔잖아요, 할아버지 해결책 딱 들고서 618 00:41:08,554 --> 00:41:09,388 {\an8}뭐야, 이게? 619 00:41:12,766 --> 00:41:16,562 부지 인근 이동식 장거리 레이더에 관한 정보를 조사해 봤는데요 620 00:41:16,645 --> 00:41:18,355 94년도에 도입된 레이더로 621 00:41:18,439 --> 00:41:20,941 노후화돼서 보수가 필요한 상황이더라고요 622 00:41:21,025 --> 00:41:22,860 가동률은 60% 남짓에 623 00:41:22,943 --> 00:41:25,529 지난해 안전 진단 결과도 C등급을 받았고요 624 00:41:25,613 --> 00:41:27,531 그건 정부에서 보수 예산을 받았고 625 00:41:27,615 --> 00:41:29,033 올여름부터 보수에 들어갑니다 626 00:41:29,116 --> 00:41:30,367 레이더를 보수하는 그 시기에 627 00:41:30,451 --> 00:41:32,620 기지 높이를 높이는 공사를 하면 어떨까요? 628 00:41:32,703 --> 00:41:34,330 네? 629 00:41:39,001 --> 00:41:43,422 레이더 기지는 180m고 호텔은 350m입니다, 그런데 630 00:41:43,505 --> 00:41:44,590 기존 기지 위에 631 00:41:44,673 --> 00:41:48,469 170m 이상의 콘크리트 구조물을 지어서 높이를 높인다면 632 00:41:50,137 --> 00:41:51,472 문제는 해결됩니다 633 00:41:51,555 --> 00:41:53,974 지금 상황에서는 최선 같은데요, 할아버지 634 00:41:55,017 --> 00:41:55,934 응 635 00:41:56,602 --> 00:41:59,396 백현우 그놈이 머리는 좋네 636 00:41:59,480 --> 00:42:00,981 방향은 제가 다 제시했고요 637 00:42:01,065 --> 00:42:02,900 매형은 변호사로서 서류만 작성했습니다 638 00:42:02,983 --> 00:42:05,277 백 서방이 원래 영민하긴 합니다 639 00:42:08,947 --> 00:42:12,201 기분 탓일까요? 왜 아무도 제 말은 안 듣는 거 같죠? 640 00:42:12,284 --> 00:42:15,579 암튼 투자자들 만나서 상황 설명 잘해! 641 00:42:15,663 --> 00:42:19,249 그럼요, 다들 아주 마음 푹 놓으실 겁니다 642 00:42:20,084 --> 00:42:22,127 아니, 여러분 제 말 못 들으셨어요? 643 00:42:22,211 --> 00:42:25,798 부지 문제 해결됐어요 근데 왜 투자금을 빼시겠다는 건지 644 00:42:25,881 --> 00:42:27,549 전 도통 이해가 안 돼서… 645 00:42:27,633 --> 00:42:30,344 홍 회장님 금고지기가 지금 구속돼 있다면서요 646 00:42:30,427 --> 00:42:31,762 검찰 조사 중이고! 647 00:42:31,845 --> 00:42:32,971 아, 그게… 648 00:42:33,055 --> 00:42:35,641 그런 중요한 걸 말씀 안 해 주시면 어떡합니까 649 00:42:35,724 --> 00:42:37,810 저희 고문 변호사가 얘기 안 해 줬으면 650 00:42:37,893 --> 00:42:39,186 깜빡 모를 뻔했잖습니까 651 00:42:40,479 --> 00:42:41,772 고문 변호사라면… 652 00:42:43,190 --> 00:42:45,109 아폴론에서 들으셨어요? 맞아요? 653 00:42:46,193 --> 00:42:47,611 백현우 씨가 시나리오를 잘 짰어 654 00:42:48,237 --> 00:42:50,155 회장 금고지기 구속됐다는데 655 00:42:50,239 --> 00:42:52,366 그런 리스크 안고 투자할 회사는 없지 656 00:42:53,033 --> 00:42:54,493 아후, 매형, 진짜… 657 00:42:55,452 --> 00:42:58,038 복수를 하려면 누나한테나 하지 왜 나한테… 658 00:42:59,206 --> 00:43:01,875 투자자들이 이렇게 다 빠지면 이 프로젝트 인제 끝인 건가요? 659 00:43:01,959 --> 00:43:02,793 아, 나… 660 00:43:03,711 --> 00:43:04,545 왜 끝이야 661 00:43:05,421 --> 00:43:06,255 네? 662 00:43:06,338 --> 00:43:07,172 시작이지 663 00:43:07,840 --> 00:43:10,467 형, 설마… 664 00:43:13,679 --> 00:43:14,680 저, 이사님 665 00:43:15,180 --> 00:43:16,515 이것 좀 봐 주십시오 666 00:43:28,193 --> 00:43:29,987 {\an8}저희 파이원 인베스트먼트에서 667 00:43:30,070 --> 00:43:31,238 단독 투자 하겠습니다 668 00:43:31,321 --> 00:43:33,907 단독이라야 무슨 일 생겨도 수습도 쉽고요 669 00:43:33,991 --> 00:43:35,868 그럼요, 투자는 무조건 단독이죠 670 00:43:35,951 --> 00:43:36,994 뭐, 아무것도 모르는 사람들이 671 00:43:37,077 --> 00:43:39,163 뭐, 계란을 나눠 담아라 어쩌고 하는데 672 00:43:39,246 --> 00:43:42,207 믿음 딱 꽂히면 바로 소망, 사랑은 따라가는 거죠 673 00:43:44,126 --> 00:43:46,170 네, 사업도 사람이 하는 거고요 674 00:43:46,253 --> 00:43:48,172 저도 믿음이 가장 중요하다고 생각하거든요 675 00:43:48,255 --> 00:43:51,216 아, 이 형 진짜 나랑 영혼의 쌍둥이야, 뭐야 676 00:43:51,300 --> 00:43:52,843 이게 내가 맨날 얘기하는 거거든요 677 00:43:52,926 --> 00:43:55,137 사업은 사람한테 거는 거다 678 00:43:56,555 --> 00:43:58,515 나 이제 형한테 내 인생 걸었습니다 679 00:43:59,183 --> 00:44:00,851 아무튼 위험 부담이 있었을 텐데 680 00:44:00,934 --> 00:44:02,811 어려운 결정 해 줘서 고맙네 681 00:44:02,895 --> 00:44:05,856 마음 바뀌기 전에 얼른 도장부터 찍어야겠구만 682 00:44:15,657 --> 00:44:18,494 들어가시면 안 됩니다 이사님, 이사님, 이사님! 683 00:44:20,537 --> 00:44:22,080 백 서방, 무슨 일인가? 684 00:44:22,164 --> 00:44:23,248 장 비서, 어 685 00:44:28,045 --> 00:44:29,546 회장님 투자 계약서 관련해서 686 00:44:29,630 --> 00:44:31,715 법무 팀에서 앞서 의견 드렸는데 687 00:44:31,799 --> 00:44:33,425 전달이 안 된 거 같아서요 688 00:44:33,509 --> 00:44:35,177 전환권 조항 재검토해 주십시오 689 00:44:36,261 --> 00:44:37,930 만약 오너 리스크로 문제가 생기면 690 00:44:38,013 --> 00:44:41,809 회장님의 보유 지분 6.7%가 윤 대표님 펀드로 넘어가게 되는데 691 00:44:41,892 --> 00:44:43,852 섣불리 이런 조항 수용할 순 없습니다 692 00:44:43,936 --> 00:44:44,895 매형 693 00:44:44,978 --> 00:44:46,104 아이, 백 이사님! 694 00:44:46,188 --> 00:44:47,689 사실 백 이사 말도 695 00:44:48,565 --> 00:44:50,108 아주 틀린 말은 아닌데 696 00:44:51,360 --> 00:44:52,861 아버지! 697 00:44:53,779 --> 00:44:54,988 편하신 대로 하십시오 698 00:44:55,072 --> 00:44:58,492 단, 저도 오늘 계약이 성사되지 않을 땐 빠지겠습니다 699 00:44:59,952 --> 00:45:00,953 믿음이 700 00:45:01,787 --> 00:45:03,205 일방적이어선 안 되죠 701 00:45:15,425 --> 00:45:18,220 곧 중요한 결정을 해야 할 일이 생긴대요 702 00:45:18,887 --> 00:45:22,099 누가 문서 내밀면서 큰돈 주겠다고 하면 703 00:45:22,182 --> 00:45:23,684 망설이지 말고 받으시래요 704 00:45:23,767 --> 00:45:25,602 그게 회장님과 이 회사가 705 00:45:25,686 --> 00:45:27,229 살길이라고요 706 00:45:28,981 --> 00:45:31,233 거기 누가 어깃장 놓으려고 하잖아요? 707 00:45:31,858 --> 00:45:35,195 그 사람은 회장님 등에 칼 꽂을 놈이니 708 00:45:35,279 --> 00:45:36,363 반드시 쳐 내시래요 709 00:45:38,156 --> 00:45:39,491 아유 710 00:45:42,869 --> 00:45:44,621 제 말 좀 새겨들으세요 711 00:45:45,372 --> 00:45:46,915 지난번 사냥터에서도 그렇고 712 00:45:46,999 --> 00:45:49,585 벌써 회장님 목숨 몇 번이나 살린 713 00:45:49,668 --> 00:45:51,420 대무당님 말씀이세요 714 00:45:52,879 --> 00:45:54,590 용하긴 하네, 흠 715 00:45:54,673 --> 00:45:55,966 네? 716 00:45:56,883 --> 00:45:57,718 아니다 717 00:45:58,677 --> 00:46:00,137 - 백 서방 - 예 718 00:46:00,220 --> 00:46:02,389 나는 사람 한 번에 안 버려 719 00:46:03,307 --> 00:46:04,933 세 번은 기회를 주지 720 00:46:05,017 --> 00:46:08,478 근데 자네는 내 손녀딸을 배신했고 721 00:46:08,562 --> 00:46:10,772 내 방에 녹음기를 달았고 722 00:46:10,856 --> 00:46:13,859 오늘은 내 일을 망치려고 했어 723 00:46:14,735 --> 00:46:16,778 그래서 쓰리 아웃이야 724 00:46:16,862 --> 00:46:17,821 할아버님 725 00:46:17,904 --> 00:46:18,739 나가! 726 00:46:44,848 --> 00:46:46,683 고장이 났나? 이게 727 00:46:46,767 --> 00:46:48,185 아, 들어가십시오, 이사님 728 00:46:48,268 --> 00:46:49,895 예, 감사합니다 729 00:47:05,494 --> 00:47:07,871 이사님, 나와 보셔야겠는데요 730 00:47:11,875 --> 00:47:13,210 백현우 이사님 731 00:47:13,293 --> 00:47:14,836 신분증과 법인 핸드폰 732 00:47:14,920 --> 00:47:16,588 노트북과 테크 장비들을 자리에 두시고 733 00:47:16,672 --> 00:47:18,423 바로 퇴실 조치 부탁드리겠습니다 734 00:47:18,507 --> 00:47:20,008 아니 지금 퇴근 시간도 지났는데 735 00:47:20,092 --> 00:47:21,259 갑자기 와서 이러시면 어떡합니까? 736 00:47:21,343 --> 00:47:23,178 회장실 지시 사항입니다 737 00:47:23,261 --> 00:47:24,096 퇴실해 주세요 738 00:47:24,179 --> 00:47:26,348 보안 팀은 규정도 뭣도 필요 없어요? 739 00:47:31,061 --> 00:47:32,979 뭐, 회장님 개인 친위 부대야? 740 00:47:34,106 --> 00:47:35,816 지금 업무 시간 아니잖아요 741 00:47:35,899 --> 00:47:36,733 돌아가세요 742 00:47:37,776 --> 00:47:39,820 그게 회장실 지시 사항이라… 743 00:47:39,903 --> 00:47:41,571 퇴근들 하시라고요 744 00:47:47,536 --> 00:47:48,662 차라리 딜을 해 745 00:47:49,287 --> 00:47:51,540 회사 나가는 조건으로 뭘 많이 달라고 하든가 746 00:47:51,623 --> 00:47:53,208 이렇게 바보같이 쫓겨날 거야? 747 00:47:53,792 --> 00:47:54,710 나 안 쫓겨나 748 00:47:55,419 --> 00:47:58,296 회장님이 임원인 이사직은 마음대로 하실 수 있겠지만 749 00:47:59,089 --> 00:48:00,841 나 법무 팀 팀장이기도 해 750 00:48:00,924 --> 00:48:03,510 팀장 해고하려면 정당성을 갖춰야 한다고 751 00:48:03,593 --> 00:48:06,179 당신이 감사실 통해 나 탈탈 털었지만 752 00:48:06,263 --> 00:48:07,347 자를 이유 못 찾지 않았어? 753 00:48:07,431 --> 00:48:08,557 그건… 754 00:48:10,350 --> 00:48:12,352 그렇다 치고, 왜 버티는데? 755 00:48:13,270 --> 00:48:14,938 도망가고 싶어서 몰래 이혼 서류 쓰고 756 00:48:15,021 --> 00:48:16,064 안달일 땐 언제고 757 00:48:17,357 --> 00:48:19,776 뭐 하러 버티면서 이런 모욕을 당하냐고 758 00:48:20,360 --> 00:48:21,361 나랑 살 땐… 759 00:48:24,489 --> 00:48:26,032 어쩔 수 없이 참았겠지만 760 00:48:26,658 --> 00:48:27,701 이제 그럴 필요 없어 761 00:48:28,785 --> 00:48:29,619 알아 762 00:48:30,245 --> 00:48:31,747 내가 하고 싶어서 하는 거고 763 00:48:32,497 --> 00:48:33,540 있고 싶어서 있는 거야 764 00:48:40,714 --> 00:48:41,548 몸은? 765 00:48:43,759 --> 00:48:44,593 괜찮아 766 00:49:15,874 --> 00:49:17,584 - 고모님 - 타는 게 좋을걸? 767 00:49:17,667 --> 00:49:19,503 아님 확 치어 버릴 거니까 768 00:49:42,442 --> 00:49:43,443 셋 중에 어디니 769 00:49:43,985 --> 00:49:45,779 회사? 동창회? 술집? 770 00:49:46,822 --> 00:49:49,741 아니라는 둥 모른다는 둥 하나 마나 한 대답하지 말고 771 00:49:49,825 --> 00:49:51,701 이혼 방면으로 나 따라올 사람 없어 772 00:49:53,495 --> 00:49:54,621 답은 하나잖아 773 00:49:55,288 --> 00:49:56,122 딴 여자 774 00:49:58,917 --> 00:49:59,876 고모님 775 00:50:01,044 --> 00:50:02,796 저한테 여자는 해인이 하나였습니다 776 00:50:02,879 --> 00:50:04,923 아니면 나가지 말라고! 777 00:50:05,006 --> 00:50:08,009 해인이한테 너밖에 없는데 니가 가 버리면 어쩌라는 거냐고! 778 00:50:08,093 --> 00:50:09,261 저 어디 안 갑니다 779 00:50:11,388 --> 00:50:12,889 제가 해인이 두고 어딜 갑니까 780 00:50:14,182 --> 00:50:16,226 그래서 회사도 안 그만두고 버티는 중이잖아요 781 00:50:16,309 --> 00:50:17,519 어떻게든 782 00:50:18,395 --> 00:50:19,771 해인이 옆에 있을 겁니다 783 00:50:20,480 --> 00:50:21,314 그리고 784 00:50:22,482 --> 00:50:25,110 누가 할아버지 서재에 도청 장치를 설치했는지 785 00:50:25,193 --> 00:50:27,279 녹취록을 아폴론에 넘겼는지 786 00:50:27,362 --> 00:50:29,948 저를 그 집에서 쫓아내고 싶어 했는지 787 00:50:30,031 --> 00:50:31,575 그거 제대로 밝혀낼 겁니다 788 00:50:38,540 --> 00:50:39,499 그 부분 말이야 789 00:50:41,543 --> 00:50:43,420 나는 좀 의심 가는 사람이 있는데 790 00:50:43,503 --> 00:50:44,504 모슬희 여사님이요? 791 00:50:45,422 --> 00:50:46,256 어떻게 알았어 792 00:50:46,339 --> 00:50:48,425 고모님이 그분 싫어하는 거 모르는 사람 있을까요 793 00:50:49,259 --> 00:50:50,802 아니야 794 00:50:50,886 --> 00:50:53,179 그 여자 생각보다 무서운 여자야 795 00:50:53,263 --> 00:50:54,890 수십 년을 다른 사람 신분으로 살면서 796 00:50:54,973 --> 00:50:56,516 우리를 다 속여 왔더라니까 797 00:50:57,434 --> 00:50:59,102 그게 무슨 말씀이세요? 798 00:51:00,353 --> 00:51:02,397 모슬희 본명은 오순영 799 00:51:03,023 --> 00:51:04,608 오순영 시절에 아들도 하나 낳았고 800 00:51:04,691 --> 00:51:06,359 그 애가 지금 서른넷 801 00:51:06,443 --> 00:51:08,987 근데 오순영은 사망 신고가 돼 있고 802 00:51:10,113 --> 00:51:12,324 어때, 장난 아니지? 803 00:51:12,407 --> 00:51:13,617 조사 나랑 해야겠지? 804 00:51:14,200 --> 00:51:16,453 난 팀원도 있어, 코난이라고 805 00:51:20,832 --> 00:51:22,626 얼죽아 맞으시죠? 806 00:51:22,709 --> 00:51:23,543 그걸 어떻게… 807 00:51:23,627 --> 00:51:26,129 얼굴에서 남다른 고집이 느껴져서 눈치챘습니다 808 00:51:26,212 --> 00:51:27,547 아, 예 809 00:51:27,631 --> 00:51:30,550 얘가 반무당이라니까 810 00:51:30,634 --> 00:51:31,927 내가 업어 키운 내 새끼 811 00:51:32,010 --> 00:51:33,386 뭐 좀 알아낸 거 있어? 812 00:51:33,470 --> 00:51:36,306 오순영이 복역했던 교도소 교도관을 만났는데요 813 00:51:36,389 --> 00:51:37,682 교도소에서 출산을 해서 814 00:51:37,766 --> 00:51:39,935 강원도 쪽 보육원으로 아들을 보냈고요 815 00:51:40,018 --> 00:51:41,436 - 강원도 어디? - 강원도… 816 00:51:41,519 --> 00:51:43,813 {\an8} 817 00:51:43,897 --> 00:51:45,357 - 원산이요 - 원산이면 818 00:51:45,440 --> 00:51:47,025 수렵장 있는 쪽 아닌가요? 819 00:51:47,108 --> 00:51:48,610 그지, 우리 별장 있는 데 820 00:51:48,693 --> 00:51:50,487 네, 그 바로 근처예요 821 00:51:50,570 --> 00:51:52,364 보육원 이름이 희망상록원이요 822 00:51:52,948 --> 00:51:53,782 희망? 823 00:51:53,865 --> 00:51:54,950 거기… 824 00:51:55,951 --> 00:51:58,286 한 10년 전까지도 우리 아버지랑 모슬희 년이 825 00:51:58,370 --> 00:52:00,163 그, 후원 행사 하고 장학금 주고 그랬던 데야! 826 00:52:05,210 --> 00:52:08,463 그, 희망은 10년 전에 불이 나서 닫았습니다 827 00:52:08,546 --> 00:52:10,674 원장님도 돌아가신 걸로 알고 있고요 828 00:52:10,757 --> 00:52:13,259 원장님 말고 혹시 소식 닿을 만한 분 모르실까요? 829 00:52:13,343 --> 00:52:14,761 글쎄요 830 00:52:14,844 --> 00:52:15,804 그분은 알지 않을까요? 831 00:52:15,887 --> 00:52:16,846 누구? 832 00:52:16,930 --> 00:52:19,099 지난번 수렵 때 같이 오셨던 분이요 833 00:52:19,766 --> 00:52:21,059 우리한테 개 사겠다고 했던 834 00:52:21,142 --> 00:52:24,062 - 윤은성 대표요? - 왜 쓸데없는 소리를 해 835 00:52:24,145 --> 00:52:26,272 왜, 당신도 그때 닮았다 그랬었잖아 836 00:52:28,066 --> 00:52:30,360 윤 대표가 누굴 닮았습니까? 837 00:52:31,111 --> 00:52:34,072 아, 예전에 희망상록원에 살던 앤데요 838 00:52:34,155 --> 00:52:36,992 퀸즈그룹에서 장학금도 받고 똑똑했던 앤데 839 00:52:37,075 --> 00:52:39,536 걔가 동네 개밥에 약을 타서 죽여 가지고 840 00:52:39,619 --> 00:52:41,454 경찰서 갔다 온 애가 있어요 841 00:52:41,538 --> 00:52:43,331 그 애를 좀 닮았더라고요, 그분이 842 00:52:46,001 --> 00:52:48,294 윤 대표가 그때 자기 미국으로 입양 갔다 그랬었잖아 843 00:52:48,378 --> 00:52:49,587 네, 맞아요 844 00:52:49,671 --> 00:52:51,297 나중에 걔도 입양 갔잖아요 미국으로 845 00:52:55,760 --> 00:52:57,512 회장님 그분 맞으시죠? 846 00:52:57,595 --> 00:53:00,140 남자 시계인데 누구한테 선물하신 걸까요? 847 00:53:00,223 --> 00:53:01,808 그 여자 생각보다 무서운 여자야 848 00:53:01,891 --> 00:53:03,518 수십 년을 다른 사람 신분으로 살면서 849 00:53:03,601 --> 00:53:05,186 우리를 다 속여 왔더라니까 850 00:53:05,270 --> 00:53:06,521 교도소에서 출산을 해서 851 00:53:06,604 --> 00:53:08,523 강원도 쪽 보육원으로 아들을 보냈고요 852 00:53:08,606 --> 00:53:09,441 입양 갔습니다 853 00:53:09,524 --> 00:53:11,735 열두 살쯤에 한인 가정으로 입양이 됐다고 하더라고 854 00:53:11,818 --> 00:53:13,319 오순영 시절에 아들도 하나 낳았고 855 00:53:13,403 --> 00:53:14,446 그 애가 지금 서른넷 856 00:53:14,529 --> 00:53:16,489 지금은 미국에도 한국에도 제 가족은 없고요 857 00:53:33,590 --> 00:53:35,008 아니, 왜 이런 걸 쓰신다고… 858 00:53:35,633 --> 00:53:38,386 제가 왜 회장님 의결권을 위임받아요? 859 00:53:38,470 --> 00:53:40,972 검찰에서 비자금 수사가 들어왔을 때 860 00:53:41,056 --> 00:53:43,141 여사님 명의로 비자금이 있다는 것만으로는 861 00:53:43,224 --> 00:53:45,977 여사님이 그걸 빼돌렸다고 주장하긴 어려울 수 있습니다 862 00:53:46,061 --> 00:53:48,605 금고지기는 누구라도 될 수 있으니까요 863 00:53:48,688 --> 00:53:50,398 그게 또 그런가요? 864 00:53:51,983 --> 00:53:53,109 그거 봐 865 00:53:53,943 --> 00:53:55,195 날 위해서 하는 건데 866 00:53:55,278 --> 00:53:56,279 안 해 줄 거야? 867 00:53:58,156 --> 00:53:58,990 해야죠 868 00:53:59,074 --> 00:54:03,661 오늘 회장님 생신이신데 그럼 생신 선물이에요, 이게 869 00:54:03,745 --> 00:54:04,788 그래 870 00:54:04,871 --> 00:54:07,999 그래 내 생일 선물로 하지 871 00:54:38,071 --> 00:54:41,449 {\an8}아니 윤은성 대표 자리가 왜 여기야? 872 00:54:41,533 --> 00:54:43,326 가족 테이블에 같이 앉게 해야지 873 00:54:43,409 --> 00:54:45,078 아, 그게… 874 00:54:45,161 --> 00:54:46,287 내가 그러라 그랬어 875 00:54:46,955 --> 00:54:47,789 네? 876 00:54:47,872 --> 00:54:50,250 그게 맞지 윤 대표는 가족도 아닌데 877 00:54:51,835 --> 00:54:54,879 왜요, 여사님도 가족 테이블에 같이 앉으시는데 878 00:54:56,339 --> 00:54:57,173 그래서? 879 00:54:58,383 --> 00:55:01,469 제 말은요, 법적인 가족만 가족은 아니잖아요 880 00:55:01,553 --> 00:55:03,304 - 한 지붕 아래 살고 있으면… - 그래서 881 00:55:04,430 --> 00:55:06,391 윤 대표도 앞으로 가족이 될지도 모른다? 882 00:55:06,474 --> 00:55:07,475 그렇게 생각해? 883 00:55:09,102 --> 00:55:10,854 아뇨, 누가 그렇대요? 884 00:55:12,063 --> 00:55:13,898 해인이 그렇게 된 지 얼마나 됐다고 885 00:55:13,982 --> 00:55:17,152 그 옆에 떡하니 다른 남자 앉히면 사람들이 뭐라겠어 886 00:55:17,235 --> 00:55:19,487 천박한 의도가 있다고 생각하지 않겠어? 887 00:55:20,780 --> 00:55:22,240 천박이요? 888 00:55:22,323 --> 00:55:24,325 방금 나더러 천박하다고 한 거예요? 889 00:55:24,409 --> 00:55:26,327 - 그런 건가요? - 아니면 890 00:55:27,162 --> 00:55:29,164 오해받을 짓을 안 하면 되겠네 891 00:55:29,247 --> 00:55:31,541 누구한테 이래라저래라야 892 00:55:34,460 --> 00:55:35,795 이 집 안주인은 893 00:55:36,504 --> 00:55:37,547 우리 새언니야 894 00:55:40,175 --> 00:55:42,385 참 대단하신 아줌마야 895 00:55:45,346 --> 00:55:47,515 그래, 별것도 아닌 일로 896 00:55:48,308 --> 00:55:50,226 좋은 날 얼굴 붉히지 말자 897 00:55:59,819 --> 00:56:01,321 이게 왜 이년 손에 있어요? 898 00:56:01,404 --> 00:56:03,364 엄마 거잖아요 아버지! 899 00:56:04,449 --> 00:56:06,326 엄마가 평생 끼시던 거고 900 00:56:06,409 --> 00:56:08,244 나 물려줄 거라고 했던 건데 901 00:56:08,328 --> 00:56:10,496 그걸 어떻게 이년을 줘요! 902 00:56:10,997 --> 00:56:12,081 알았어 903 00:56:12,165 --> 00:56:14,000 이것 좀 놔 봐, 빼 줄게 904 00:56:14,083 --> 00:56:14,959 씨 905 00:56:15,752 --> 00:56:18,755 아버지, 왜 그렇게까지 돌아 버리신 거예요 906 00:56:19,339 --> 00:56:22,884 평생 일밖에 모르셨어도 이 정도는 아니었잖아 907 00:56:22,967 --> 00:56:24,761 사리 분별이 그렇게 안 돼? 908 00:56:24,844 --> 00:56:27,680 사리 분별은 너나 해! 감히 누구더러! 909 00:56:28,306 --> 00:56:31,351 큰오빠 쫓아내 작은 오빠는 똥 멍청이 취급 해 910 00:56:31,434 --> 00:56:33,811 지금 아버지 곁에 누가 남았나 보세요 911 00:56:33,895 --> 00:56:37,440 아버지 골수까지 빨아먹으려고 기다리는 이 무서운 년만 남았어! 912 00:56:37,523 --> 00:56:38,566 말조심해! 913 00:56:38,650 --> 00:56:40,944 자식새끼들 혹시 지들 감옥 보낼까 봐 914 00:56:41,027 --> 00:56:42,153 다 뒤꽁무니 뺄 때 915 00:56:42,237 --> 00:56:44,072 앞에 나선 사람은 이 사람뿐이었어! 916 00:56:44,155 --> 00:56:46,032 감옥은 별로 무섭지 않나 보지! 917 00:56:46,115 --> 00:56:47,825 이미 갔다 왔으니까! 918 00:56:47,909 --> 00:56:49,369 뭔, 뭔 헛소리야, 또! 919 00:56:50,536 --> 00:56:51,663 아버진 아무것도 몰라 920 00:56:51,746 --> 00:56:54,040 내가 원랜 나중에 다 말하려 그랬는데 921 00:56:54,123 --> 00:56:56,542 이년은 감옥도 갔다 왔고 922 00:56:56,626 --> 00:56:58,294 애도 낳았고! 923 00:56:58,378 --> 00:57:01,172 남의 신분이랑 이름 훔쳐서 지금껏 살아온 거야! 924 00:57:02,215 --> 00:57:05,260 범자야 너 정말 나한테 왜 이러니 925 00:57:05,343 --> 00:57:07,637 내가 없이는 살았지만 926 00:57:08,221 --> 00:57:10,265 나쁜 짓은 안 하고 살려고 노력해 왔어 927 00:57:10,348 --> 00:57:12,517 하, 나 진짜… 928 00:57:14,477 --> 00:57:16,688 회장님, 죄송한데 929 00:57:18,314 --> 00:57:19,899 저 더는 못 하겠어요 930 00:57:20,650 --> 00:57:22,568 그냥 제가 나갈게요 931 00:57:23,861 --> 00:57:25,571 이봐, 이봐, 이봐 932 00:57:26,489 --> 00:57:29,284 아, 쟤 정신 나간 소리 하는 게 어디 하루 이틀이야? 933 00:57:29,993 --> 00:57:32,161 너 이 자식 정신 병원에 확 처넣기 전에 934 00:57:32,245 --> 00:57:34,205 좀 작작 해, 알겠어? 935 00:57:34,289 --> 00:57:35,456 정신 병원요? 936 00:57:37,709 --> 00:57:39,836 그럼 이 정돈 해야지 937 00:57:41,045 --> 00:57:42,630 아! 938 00:57:42,714 --> 00:57:44,424 너, 너, 너… 939 00:57:44,507 --> 00:57:46,217 너, 놔, 놔 940 00:57:46,301 --> 00:57:48,052 놔, 이거 놔! 941 00:57:57,770 --> 00:57:58,605 아버지… 942 00:57:58,688 --> 00:57:59,772 징글징글하다, 진짜 943 00:57:59,856 --> 00:58:02,859 니 엄마가 복수 제대로 했지 944 00:58:02,942 --> 00:58:03,818 어? 945 00:58:03,901 --> 00:58:04,736 너 같은 걸 낳아 가지고 946 00:58:04,819 --> 00:58:08,948 어떻게 이렇게 끝까지 날 이렇게 괴롭히냐, 어? 947 00:58:09,032 --> 00:58:10,867 제발, 제발 어디 좀 가 버려 948 00:58:10,950 --> 00:58:12,118 가 버려, 좀 제발 949 00:58:12,201 --> 00:58:13,536 제발 좀 가 버려! 950 00:58:22,920 --> 00:58:23,838 그럴게요 951 00:58:24,672 --> 00:58:27,216 자식 셋 중 둘이나 쫓아냈다고 하면 952 00:58:27,300 --> 00:58:29,510 아버지 체면이 말이 아닐 테니까 953 00:58:29,594 --> 00:58:31,054 난 내 발로 나가요 954 00:58:32,347 --> 00:58:34,432 오늘 생일 파티 잘하시고요 955 00:58:37,185 --> 00:58:38,603 장례식 때나 뵙겠네 956 00:58:39,479 --> 00:58:40,313 그래도 957 00:58:40,938 --> 00:58:43,024 만수무강하세요, 아버지 958 00:58:51,783 --> 00:58:54,202 아이구, 저, 저… 959 00:59:04,045 --> 00:59:05,421 그만, 그만 960 00:59:07,423 --> 00:59:08,841 모낭 다 붙어 있는 거 맞죠? 961 00:59:09,467 --> 00:59:11,386 그럴 거야 있는 힘껏 뽑았어 962 00:59:12,553 --> 00:59:13,429 윤은성 씨 거는… 963 00:59:18,518 --> 00:59:19,352 애쓰셨습니다 964 00:59:25,566 --> 00:59:26,818 고모님 965 00:59:36,244 --> 00:59:37,453 괜찮으세요? 966 00:59:39,664 --> 00:59:40,957 아니 967 00:59:41,749 --> 00:59:44,460 나 안 괜찮아, 백 서방 968 00:59:45,837 --> 00:59:49,424 나 태어나서 처음으로 우리 아버지한테 맞았어 969 00:59:50,174 --> 00:59:52,510 우리 아버지가 나를 때렸어 970 01:00:05,606 --> 01:00:07,525 서프라이즈 선물에 너무 놀라서 971 01:00:07,608 --> 01:00:10,194 할아버지 기절하시면 어떡하지? 972 01:00:10,278 --> 01:00:12,113 너무 무리하지 말고 차분하게 해요 973 01:00:12,196 --> 01:00:14,157 아니, 나 그동안 너무 차분했다고 974 01:00:14,240 --> 01:00:15,408 근데 지금은 그럴 때가 아니야 975 01:00:16,033 --> 01:00:17,910 모르겠어? 나 지금 퀸즈의 대안이 됐잖아 976 01:00:17,994 --> 01:00:20,455 수렁에 빠질 뻔한 회사를 구한 자 977 01:00:22,749 --> 01:00:26,711 그래도 할아버지께서 이번 생일 조용히 치르자고 하셨으니까… 978 01:00:26,794 --> 01:00:29,380 아, 우리 다혜 진짜 순진해서 어쩔 979 01:00:29,464 --> 01:00:31,132 할아버지 말에 속으면 안 돼 다 테스트야 980 01:00:31,215 --> 01:00:33,551 중간고사 기말고사 같은 거라고 981 01:00:33,634 --> 01:00:36,429 그런 의미에서 오늘은 수능 날 같은 거지 982 01:00:36,512 --> 01:00:40,099 후계자로서 왕관을 쓰느냐 마느냐 983 01:00:40,850 --> 01:00:41,809 결전의 날 984 01:00:41,893 --> 01:00:43,102 근데 나 삘이 와 985 01:00:44,645 --> 01:00:45,813 응? 무슨… 986 01:00:49,025 --> 01:00:50,026 오늘이 987 01:00:50,735 --> 01:00:53,279 내 인생 최고의 날이 될 거 같다는 삘 988 01:00:53,362 --> 01:00:54,947 아… 989 01:00:55,823 --> 01:00:56,949 자기도 오늘 드레스에 힘 좀 주고 990 01:00:57,033 --> 01:00:58,743 건우도 이따 미용실에서 머리 좀 하고 와 991 01:01:00,495 --> 01:01:01,871 나 먼저 가 있을게 992 01:01:11,339 --> 01:01:12,173 여보 993 01:01:16,552 --> 01:01:17,386 고마워요 994 01:01:36,197 --> 01:01:37,031 바보 995 01:02:03,349 --> 01:02:06,519 "만수무강" 996 01:02:23,244 --> 01:02:24,745 오늘 많은 분들이 997 01:02:24,829 --> 01:02:27,957 회장님의 생신을 축하하기 위해서 이 자리에 와 주셨는데요 998 01:02:28,666 --> 01:02:29,876 최근 저희에겐 999 01:02:30,585 --> 01:02:31,919 힘든 시간이 있었습니다 1000 01:02:32,003 --> 01:02:36,465 회장님을 흔들기 위한 온갖 모함과 못된 루머들 1001 01:02:37,633 --> 01:02:38,718 그렇지만 1002 01:02:38,801 --> 01:02:41,095 우리의 히어로는 지치지도 1003 01:02:41,178 --> 01:02:42,305 꺾이지도 않으셨고 1004 01:02:42,388 --> 01:02:43,514 그 모든 역경들을 1005 01:02:43,598 --> 01:02:45,349 보란 듯이 이겨 내셨죠 1006 01:02:45,433 --> 01:02:47,977 여러분, 홍만대 회장님입니다! 1007 01:03:55,586 --> 01:03:57,088 "출국" 1008 01:03:58,714 --> 01:04:00,675 꿈은 이루어집니다, 여러분 1009 01:04:00,758 --> 01:04:04,553 미국엔 미키 마우스가 있고 일본엔 토토로가 있죠 1010 01:04:04,637 --> 01:04:07,264 동북아 최대 규모를 자랑하게 될 1011 01:04:07,348 --> 01:04:09,183 우리 퀸즈 어뮤즈먼트 파크에도 1012 01:04:09,266 --> 01:04:12,019 세계인들의 사랑을 받을 캐릭터가 있습니다 1013 01:04:12,103 --> 01:04:14,897 제가 직접 만들었는데요 1014 01:04:14,981 --> 01:04:18,484 제 할아버지 홍만대 회장님이 바로 그 주인공입니다 1015 01:04:18,567 --> 01:04:19,777 나? 1016 01:04:22,780 --> 01:04:25,658 수철이가 아버님 생신 선물을 제대로 하네요 1017 01:04:25,741 --> 01:04:26,742 그러게 말이야 1018 01:04:28,703 --> 01:04:29,870 {\an8}드디어 여러분 앞에 공개하게 돼서 1019 01:04:29,954 --> 01:04:32,456 아, 정말 가슴이 뛰는데요 1020 01:04:35,167 --> 01:04:37,003 나와 주세요, 만숭이! 1021 01:04:58,566 --> 01:05:00,651 만숭이 캐릭터는 인형 1022 01:05:00,735 --> 01:05:02,278 골프 웨어 그리고 머그 컵 1023 01:05:02,903 --> 01:05:06,365 열쇠고리, 발 매트 등의 굿즈로도 판매를 할 예정입니다 1024 01:05:06,449 --> 01:05:07,283 아, 물론 1025 01:05:08,868 --> 01:05:11,120 NFT로도 발행을 할 거고요 1026 01:05:19,712 --> 01:05:21,839 쟤 좀 빨리 들어오라고 해요… 1027 01:05:23,132 --> 01:05:24,300 그만해 1028 01:05:25,468 --> 01:05:27,887 제발 그만하라고… 1029 01:05:46,030 --> 01:05:48,074 왔어요, 감식 결과 나왔어요 1030 01:06:01,921 --> 01:06:02,755 다혜야 1031 01:06:15,017 --> 01:06:15,976 여보 1032 01:06:58,727 --> 01:07:00,437 고객님의 전화기가 꺼져 있어… 1033 01:07:02,106 --> 01:07:03,357 다… 1034 01:07:03,440 --> 01:07:04,441 다혜야 1035 01:07:16,579 --> 01:07:17,580 다혜야 1036 01:07:20,040 --> 01:07:21,125 다혜야! 1037 01:07:27,506 --> 01:07:28,507 아… 1038 01:07:40,936 --> 01:07:42,188 다혜야 1039 01:07:50,529 --> 01:07:51,363 아… 1040 01:08:00,956 --> 01:08:02,499 다혜야! 1041 01:08:02,583 --> 01:08:04,126 건우야! 1042 01:08:10,341 --> 01:08:14,053 아, 우리 아들 아빠 없으면 잠도 잘 못 자잖아 1043 01:08:15,554 --> 01:08:17,765 다혜야, 제발! 1044 01:08:24,980 --> 01:08:26,941 건우야, 건우야 1045 01:08:27,024 --> 01:08:28,067 이거 얼른 먹을까? 1046 01:08:28,150 --> 01:08:29,443 한 입만 먹을까? 건우 1047 01:08:33,489 --> 01:08:34,323 얘가 왜 이래 1048 01:08:35,574 --> 01:08:38,369 아이고, 아이고, 아이고, 아이고 아이고, 아이고… 1049 01:08:39,411 --> 01:08:40,246 건우야 1050 01:08:40,329 --> 01:08:42,498 건우야, 엄마 여기 있잖아, 건우 1051 01:08:42,581 --> 01:08:44,541 건우, 엄마 여기 있네? 엄마 1052 01:08:44,625 --> 01:08:47,044 아, 건우야 1053 01:08:48,212 --> 01:08:49,255 엄마 여기 있잖아 1054 01:09:14,446 --> 01:09:15,990 고객님이 전화를 받을 수 없어… 1055 01:09:31,588 --> 01:09:34,466 너 왜 밤중에 전화야 무슨 할 말이 있어서 1056 01:09:34,550 --> 01:09:36,302 죄송합니다 급한 일이라서요 1057 01:09:36,385 --> 01:09:37,928 지금 혼자십니까? 1058 01:09:38,012 --> 01:09:39,638 장기 두고 있는데, 왜 1059 01:09:39,722 --> 01:09:41,682 모 여사님이 옆에 계시면 그냥 듣기만 하십시오 1060 01:09:41,765 --> 01:09:42,599 뭐, 뭐? 1061 01:09:45,519 --> 01:09:48,355 모 여사님과 윤은성 대표의 DNA 검사를 했습니다 1062 01:09:48,439 --> 01:09:51,150 99% 이상 가능성으로 모자 관계인 것이 확인됐고요 1063 01:09:51,942 --> 01:09:54,611 그동안 윤 대표는 회장님 지분을 모아 왔습니다 1064 01:09:54,695 --> 01:09:56,363 이사들 지분 9.6% 정도가 1065 01:09:56,447 --> 01:09:58,115 이미 저축 은행 유질 계약을 통해서 1066 01:09:58,198 --> 01:10:00,409 윤 대표에게 넘어간 상황이고요 1067 01:10:00,492 --> 01:10:02,619 할아버님 계약서상 전환 사채 조항을 1068 01:10:02,703 --> 01:10:03,871 지금이라도 빼셔야 합니다 1069 01:10:05,539 --> 01:10:07,124 일단 알겠네 1070 01:10:09,376 --> 01:10:11,170 내 다시 전화하지 1071 01:10:18,719 --> 01:10:19,803 장군 1072 01:10:23,515 --> 01:10:24,433 제가 왕을 쳤네요? 1073 01:10:33,442 --> 01:10:34,526 왜요? 1074 01:10:35,444 --> 01:10:36,612 뭐 하실 말씀 있으세요? 1075 01:10:42,076 --> 01:10:42,910 자… 1076 01:10:45,245 --> 01:10:46,080 어머! 1077 01:10:47,790 --> 01:10:49,124 괜찮으세요? 1078 01:10:58,175 --> 01:11:00,469 안 괜찮으시죠? 그러실 거예요 1079 01:11:01,053 --> 01:11:02,388 그게 그런 약이래요 1080 01:11:03,013 --> 01:11:05,099 호흡기에 닿고 10분만 있어도 1081 01:11:05,182 --> 01:11:07,393 서서히 마비 증세가 온다던데 1082 01:11:07,476 --> 01:11:08,811 진짜네 1083 01:11:09,978 --> 01:11:10,813 용해라 1084 01:11:18,779 --> 01:11:20,072 걱정 마세요 1085 01:11:20,781 --> 01:11:21,949 바로 죽지 않아요 1086 01:11:26,286 --> 01:11:29,373 회장님 바로 돌아가시면 이게 소용이 없잖아 1087 01:11:29,456 --> 01:11:31,125 혼수상태에 계실 때에만 1088 01:11:31,208 --> 01:11:32,543 이걸로 제가 1089 01:11:32,626 --> 01:11:34,545 회장님 법적 보호자 겸 1090 01:11:34,628 --> 01:11:37,089 의결권 대리인이 될 수가 있어요 1091 01:11:37,172 --> 01:11:38,215 그러니까 1092 01:11:38,841 --> 01:11:39,925 한 두세 달? 1093 01:11:40,008 --> 01:11:42,386 시체처럼 누워 계시다가 돌아가셔 주세요 1094 01:11:44,388 --> 01:11:45,806 저 위해서 그래 주실 수 있죠? 1095 01:12:13,041 --> 01:12:13,876 그러게 1096 01:12:14,710 --> 01:12:17,629 백 서방이랑 범자 말 하나 틀린 게 없었는데 1097 01:12:18,630 --> 01:12:20,215 왜 믿을 사람 말은 안 믿고 1098 01:12:20,299 --> 01:12:21,800 날 믿었어요 1099 01:12:34,771 --> 01:12:38,066 ♪ 생일 축하합니다 ♪ 1100 01:12:38,150 --> 01:12:40,527 {\an8}- ♪ 생일 축하합니다 ♪ 1101 01:12:41,361 --> 01:12:42,988 ♪ 사랑하는 ♪ 1102 01:12:43,071 --> 01:12:44,907 - ♪ 범자의 ♪ - ♪ 우리 범자 ♪ 1103 01:12:44,990 --> 01:12:47,701 ♪ 생일 축하합니다 ♪ 1104 01:12:47,784 --> 01:12:48,702 야, 야, 빨리 와 1105 01:12:53,457 --> 01:12:54,750 아이고, 우리 딸 1106 01:12:54,833 --> 01:12:56,627 네, 사진 찍겠습니다 활짝 웃어 주세요 1107 01:12:58,587 --> 01:13:00,672 자, 하나, 둘, 셋 하면 김치 하겠습니다 1108 01:13:00,756 --> 01:13:04,426 자, 하나, 둘, 셋! 1109 01:13:04,510 --> 01:13:05,427 김치 1110 01:13:18,941 --> 01:13:20,734 왜들 이러는 거야 나 누군지 몰라? 1111 01:13:21,443 --> 01:13:23,487 아니, 왜 못 들어간다는 거냐고! 1112 01:13:23,570 --> 01:13:24,947 회장님의 법적 보호자에게 1113 01:13:25,030 --> 01:13:26,240 허가받으신 분만 출입 가능하십니다 1114 01:13:26,323 --> 01:13:28,283 - 아니야, 비켜, 비켜, 비켜, 비켜 - 안 됩니다 1115 01:13:28,367 --> 01:13:30,077 - 안 됩니다! - 어머, 어머! 1116 01:13:30,160 --> 01:13:30,994 이거 봐요 1117 01:13:31,078 --> 01:13:33,830 이 사람이 아들이고 내가 딸이야 1118 01:13:33,914 --> 01:13:35,666 누가 보호자야! 나와 1119 01:13:35,749 --> 01:13:37,543 - 안 됩니다 - 어머, 어머, 어머! 1120 01:13:38,752 --> 01:13:39,586 하… 1121 01:13:47,219 --> 01:13:48,136 너 이년 1122 01:13:48,220 --> 01:13:50,264 너 뭔 짓을 한 거야! 1123 01:13:50,889 --> 01:13:52,307 잠시만요, 고모님 1124 01:13:53,225 --> 01:13:54,393 어떻게 된 겁니까? 한 변호사님 1125 01:13:54,476 --> 01:13:56,520 회장님께선 갑작스러운 심장 발작으로 1126 01:13:56,603 --> 01:13:57,896 응급 처치를 받으셨지만 1127 01:13:58,730 --> 01:14:00,190 현재 의식이 없는 상태이십니다 1128 01:14:00,274 --> 01:14:02,192 아! 어떡해, 아버지 1129 01:14:02,276 --> 01:14:03,527 아… 1130 01:14:03,610 --> 01:14:06,572 그리고 현재 회장님의 법적 보호자는 1131 01:14:06,655 --> 01:14:08,532 모슬희 여사님이십니다 1132 01:14:12,995 --> 01:14:14,037 법적 보호자라니요 1133 01:14:14,121 --> 01:14:15,330 아 1134 01:14:19,209 --> 01:14:22,754 회장님께서 최근에 의결권 위임장을 갱신하셨습니다 1135 01:14:22,838 --> 01:14:24,590 {\an8}이 위임장에 의거하면 1136 01:14:24,673 --> 01:14:26,800 회장님께서 의식 불명이신 현재 이후 1137 01:14:26,883 --> 01:14:28,218 모슬희 여사님께서 1138 01:14:28,302 --> 01:14:30,637 회장님의 법적 보호자이자 의결권 위임자로서 1139 01:14:30,721 --> 01:14:32,764 모든 권리를 대행하십니다 1140 01:14:32,848 --> 01:14:34,641 이 공증 서류가 조작됐을 경우 1141 01:14:34,725 --> 01:14:37,102 사문서 위조 및 위조 사문서 행사는 물론 1142 01:14:37,185 --> 01:14:39,813 공정 증서 원본 부실 기재죄까지 피할 수 없습니다 1143 01:14:39,896 --> 01:14:43,358 회장님께서 직접 위임장 작성하시는 영상이 있습니다 1144 01:14:43,442 --> 01:14:44,443 제공해 드리죠 1145 01:14:44,526 --> 01:14:46,111 - 아, 나 어지러워… - 여보 1146 01:14:46,194 --> 01:14:47,404 - 어, 여보! - 아… 1147 01:14:50,949 --> 01:14:53,160 얼마나 당신 자식들을 못 믿으셨으면 1148 01:14:53,243 --> 01:14:54,536 만일의 사태가 났을 때 1149 01:14:54,620 --> 01:14:57,247 나더러 모든 걸 대신해 달라고 하셨겠어 1150 01:14:57,331 --> 01:15:00,334 다들 어떡하면 회장님 돈 한 푼이라도 더 뜯어 갈까 1151 01:15:00,417 --> 01:15:02,002 그 고민들밖에 없었잖아 1152 01:15:02,085 --> 01:15:04,588 회장님은 자기 핏줄보단 1153 01:15:05,172 --> 01:15:07,799 평생 일구신 회사가 더 중요하셨던 분이야 1154 01:15:07,883 --> 01:15:09,968 난 회장님 뜻을 누구보다 잘 알아 1155 01:15:10,969 --> 01:15:12,095 그 뜻대로 해 드릴 거고 1156 01:15:13,138 --> 01:15:14,556 회장님 뜻? 1157 01:15:15,849 --> 01:15:17,267 회장님 뜻? 1158 01:15:18,560 --> 01:15:21,480 야, 난 그건 모르겠고 1159 01:15:21,563 --> 01:15:22,814 니 뜻은 잘 알겠다 1160 01:15:23,440 --> 01:15:25,609 니가 아버지 의결권 갖고 니 아들 윤은성이랑 1161 01:15:25,692 --> 01:15:27,152 다 먹으려는 거잖아! 1162 01:15:27,235 --> 01:15:28,945 이건 또 무슨 소리냐 1163 01:15:30,530 --> 01:15:33,283 윤은성? 윤은성 대표? 1164 01:15:33,367 --> 01:15:34,368 맞습니다 1165 01:15:34,451 --> 01:15:35,994 유전자 감식 결과까지 나왔습니다 1166 01:15:39,373 --> 01:15:41,041 응, 윤 대표가 내 아들이야 1167 01:15:41,124 --> 01:15:43,377 근데 왜, 그럼 안 돼? 1168 01:15:43,460 --> 01:15:45,295 뭐, 달라져? 1169 01:15:46,296 --> 01:15:47,756 야! 이씨 1170 01:15:47,839 --> 01:15:48,674 이씨 1171 01:15:48,757 --> 01:15:50,967 범자야, 너 계속 까불면 1172 01:15:51,051 --> 01:15:53,303 쥐도 새도 모르게 병실 옮겨서 1173 01:15:53,387 --> 01:15:55,138 니 아빠 임종도 못 지키게 해 줄 수 있어 1174 01:15:56,181 --> 01:15:57,307 내가 못 할 거 같니? 1175 01:16:08,235 --> 01:16:09,319 아, 저… 1176 01:16:10,404 --> 01:16:13,115 재계 사상 초유의 사태가 벌어졌습니다 1177 01:16:13,198 --> 01:16:15,033 퀸즈그룹 임시 주주 총회에서 1178 01:16:15,117 --> 01:16:17,953 오너 일가의 경영권이 박탈된 것인데요 1179 01:16:18,036 --> 01:16:21,081 퀸즈그룹 신규 복합 리조트 사업의 투자자로 알려졌던 1180 01:16:21,164 --> 01:16:22,958 {\an8}파이원 인베스트먼트는 1181 01:16:23,041 --> 01:16:26,128 이달 초 퀸즈그룹 주식 14.7%를 매입 1182 01:16:26,211 --> 01:16:27,629 {\an8}경영 참여를 선언했습니다 1183 01:16:28,672 --> 01:16:31,967 {\an8}이후 지분율을 24.3%까지 끌어올린 파이원은 1184 01:16:32,050 --> 01:16:34,469 {\an8}홍만대 회장이 갑작스러운 심장 질환으로 1185 01:16:34,553 --> 01:16:36,263 {\an8}의식 불명 상태가 된 이후 1186 01:16:36,346 --> 01:16:38,056 {\an8}즉시 전환권을 행사해 1187 01:16:38,140 --> 01:16:40,767 {\an8}홍 회장의 지분 6.7%를 확보했고 1188 01:16:40,851 --> 01:16:42,436 {\an8}총 31%의 지분으로 1189 01:16:42,519 --> 01:16:46,148 {\an8}퀸즈그룹의 2대 주주로 등극한 바 있는데요 1190 01:16:46,231 --> 01:16:49,276 {\an8}이후 파이원은 임시 주총 소집을 요구했고 1191 01:16:49,359 --> 01:16:51,862 홍 회장의 주식 의결권을 위임받은 모슬희 씨가 1192 01:16:51,945 --> 01:16:54,406 파이원 인베스트먼트의 손을 들어 줌으로써 1193 01:16:54,489 --> 01:16:57,784 퀸즈그룹 오너가의 해임안이 찬성 68.8% 1194 01:16:57,868 --> 01:17:02,539 반대 31.2%로 의결되는 충격적인 일이 발생한 것인데요 1195 01:17:02,622 --> 01:17:05,876 이는 주주들의 반대로 대기업 오너 일가 전부가 1196 01:17:05,959 --> 01:17:08,170 경영권을 박탈당한 첫 사례로 1197 01:17:08,253 --> 01:17:10,797 재계에 적지 않은 충격을 주고 있습니다 1198 01:17:21,516 --> 01:17:23,977 {\an8}그럼 이제 우리 오너 일가는 어떻게 되는 거예요? 1199 01:17:24,060 --> 01:17:24,936 {\an8}모르지 1200 01:17:25,020 --> 01:17:26,563 {\an8}지금 기자들도 행방을 모른대요 1201 01:17:26,646 --> 01:17:29,149 {\an8}집에도 없고 이 와중에 호텔도 못 갈 거고 1202 01:17:29,232 --> 01:17:31,902 검찰 조사 때문에 출국도 금지됐을 텐데… 1203 01:17:31,985 --> 01:17:34,571 그러게 다들 어디로 간 거야 1204 01:18:02,349 --> 01:18:03,517 야 1205 01:18:04,100 --> 01:18:05,185 니들 여기서 뭣 허냐? 1206 01:18:05,268 --> 01:18:07,687 아이고, 형님, 마침 딱 오시네 1207 01:18:07,771 --> 01:18:09,523 아니, 안 그래도 저, 깨톡 하려던 참인데 1208 01:18:09,606 --> 01:18:11,733 저, 저, 형님 이 소시지는 얼마 받으면 돼요? 1209 01:18:11,817 --> 01:18:13,819 아니, 가게 문을 어치케 열었냐고 1210 01:18:13,902 --> 01:18:15,821 아, 비번이 공공칠빵이잖아요 1211 01:18:15,904 --> 01:18:17,906 이 동네에 그거 모르는 사람이 어디 있다고 1212 01:18:17,989 --> 01:18:19,491 아휴, 진짜… 1213 01:18:19,574 --> 01:18:20,617 바꾸든가 해야지 1214 01:18:20,700 --> 01:18:23,620 마을 사람들이 외상 갚고 싶은데 형님 없다고들 그래서 1215 01:18:23,703 --> 01:18:25,580 우리가 문 열고 받고 있었어요 1216 01:18:25,664 --> 01:18:29,376 이거 봐요, 어? 어, 장부에 다 적어 뒀어요 1217 01:18:29,960 --> 01:18:32,963 아이, 갚으라고 동네방네 방송을 해도 안 갚던 걸 1218 01:18:33,046 --> 01:18:33,880 갑자기 왜? 1219 01:18:33,964 --> 01:18:37,133 아, 뉴스 기사들 보고 형님 힘내시라는 거지, 뭐… 1220 01:18:44,850 --> 01:18:45,934 아유, 저기 1221 01:18:46,017 --> 01:18:49,855 저, 날씨도 꾸리꾸리헌디 라면에 소주나 한 잔씩들 하시죠 1222 01:18:49,938 --> 01:18:51,022 어, 그럽시다 1223 01:18:52,732 --> 01:18:55,443 네, 자… 1224 01:19:01,575 --> 01:19:02,576 자, 자, 자, 자 1225 01:19:03,285 --> 01:19:04,828 조심, 조심, 아이고 1226 01:19:07,414 --> 01:19:08,874 응, 많이 먹어 1227 01:19:08,957 --> 01:19:10,542 아이, 근데요, 형님 1228 01:19:10,625 --> 01:19:14,129 뭐 이깐 일로 저 슈퍼 샷다까지 내리고 그러셔요 1229 01:19:14,212 --> 01:19:15,547 아니, 저는 실망했습니다 1230 01:19:17,507 --> 01:19:20,594 아니, 칩거를 왜 해요, 칩거를 1231 01:19:20,677 --> 01:19:23,138 막말로다가 아니, 물의는 형님이 아니라 1232 01:19:23,221 --> 01:19:25,432 저, 저기 뭐여, 현우가 일으켰는디 1233 01:19:25,515 --> 01:19:27,851 아니, 우리 현우가 뭔 물의를 일으켜요 1234 01:19:27,934 --> 01:19:28,977 그치 1235 01:19:29,060 --> 01:19:30,937 현우는 그냥 태풍을 얻어맞은 거여 1236 01:19:40,697 --> 01:19:41,698 근데요, 형님 1237 01:19:44,200 --> 01:19:46,411 농사지어 봐서 아시잖아요 1238 01:19:46,494 --> 01:19:50,665 잔바람 솔솔 불 때 심은 작물은 뿌리를 깊게 안 내려요 1239 01:19:50,749 --> 01:19:51,750 그럴 필요가 없으니까 1240 01:19:51,833 --> 01:19:53,585 근데 센 바람 맞고 큰 애들은 1241 01:19:53,668 --> 01:19:56,630 뿌리를 아주 그냥 깊게 박고 딱 서게 되는 거라 1242 01:19:58,798 --> 01:20:00,050 그렇게 보면 또 1243 01:20:00,133 --> 01:20:03,553 인생에서 태풍이 마냥 쓸모없는 건 아니라니까 1244 01:20:05,138 --> 01:20:07,140 저 형님은 가만 보면 저기 뭐여 1245 01:20:07,223 --> 01:20:08,600 하여튼 간에, 이! 1246 01:20:08,683 --> 01:20:09,851 철학자여 1247 01:20:09,935 --> 01:20:10,810 야 1248 01:20:12,145 --> 01:20:14,230 태풍이 그렇게 쓸모 있을 거 같으면 1249 01:20:14,314 --> 01:20:16,775 니들이나 많이 처맞아 1250 01:20:16,858 --> 01:20:20,695 난 내 아들이 그 큰바람 앞에 혼자 서 있을 거 생각하면 1251 01:20:22,113 --> 01:20:24,783 속이 아주 찢어지는 사람이여, 인마! 1252 01:20:25,867 --> 01:20:26,952 아휴, 씨 1253 01:20:27,035 --> 01:20:28,411 - 아, 형님… - 아이, 냅둬 1254 01:20:29,829 --> 01:20:31,539 라면 좀 드셔 가면서… 1255 01:20:32,332 --> 01:20:33,500 아, 뭐여 1256 01:20:34,793 --> 01:20:36,336 하이 빔을… 1257 01:20:38,171 --> 01:20:39,047 아이, 오밤중에 누구여 1258 01:20:42,300 --> 01:20:43,218 - 왜, 왜? - 현우야? 1259 01:20:43,301 --> 01:20:44,511 어? 1260 01:20:44,594 --> 01:20:45,762 누구라고? 1261 01:20:45,845 --> 01:20:46,721 - 어? - 현우 1262 01:20:46,805 --> 01:20:48,556 야, 야, 현우야! 1263 01:20:49,474 --> 01:20:51,601 니가 이 시간에 연락도 없이 어쩐 일이냐? 1264 01:20:52,352 --> 01:20:54,479 아버지, 상황이 좀 급해서요 1265 01:20:55,355 --> 01:20:56,481 야, 백현우! 1266 01:20:56,564 --> 01:20:58,191 너 왜 전화를 계속 안 받아! 1267 01:20:58,274 --> 01:21:01,236 야, 너 밥도 못 얻어먹고 다니냐 1268 01:21:01,319 --> 01:21:03,029 얼굴이 왜 이래 1269 01:21:03,113 --> 01:21:04,364 - 아이고 - 아, 아니야, 형… 1270 01:21:04,447 --> 01:21:05,949 - 그게 아니… - 야, 그럴 거 없어 1271 01:21:06,032 --> 01:21:07,701 그 미친놈의 집안 잘 나왔어 1272 01:21:07,784 --> 01:21:10,245 봐라! 너 내쫓더니 쫄딱 망한 거 1273 01:21:10,328 --> 01:21:11,621 인과응보는 과학이야 1274 01:21:11,705 --> 01:21:12,831 아, 잠깐만, 누나… 1275 01:21:12,914 --> 01:21:15,333 그럼! 어? 나 그 망할 집구석 1276 01:21:15,417 --> 01:21:17,877 진짜 망했다는 뉴스 보고 얼마나 속이 후련하던지, 그냥 1277 01:21:17,961 --> 01:21:19,504 - 쌤통이더라! 진짜 - 암튼 1278 01:21:19,587 --> 01:21:21,256 너는 이제 그 불여시 같은 기지배 싹 다 잊고 1279 01:21:21,339 --> 01:21:23,008 맘 편히 살면 되는 거고 1280 01:21:44,195 --> 01:21:45,030 같이 왔네요 1281 01:21:45,864 --> 01:21:46,698 불여시 같은 기지배 1282 01:21:48,825 --> 01:21:49,951 어 1283 01:21:50,994 --> 01:21:52,162 왔구나… 1284 01:21:54,539 --> 01:21:56,207 더, 더, 더 왔어 1285 01:22:53,556 --> 01:22:57,894 "에필로그" 1286 01:22:59,896 --> 01:23:01,397 다 알겠는데 1287 01:23:01,481 --> 01:23:03,191 나 그냥 그렇게 살고 싶었어 1288 01:23:03,274 --> 01:23:05,777 왜 이래? 뭘 그렇게 살고 싶어 1289 01:23:05,860 --> 01:23:07,237 아, 무슨 스톡홀름 증후군이야? 1290 01:23:07,320 --> 01:23:08,863 몰라 1291 01:23:08,947 --> 01:23:10,365 나 그냥 1292 01:23:11,324 --> 01:23:13,284 해인이 옆에 그렇게 살고 싶었다고 1293 01:23:25,797 --> 01:23:27,590 아, 잘 먹었습니다! 1294 01:23:27,674 --> 01:23:29,259 아이고, 또 오세요 1295 01:23:29,342 --> 01:23:30,552 네, 잘 먹었습니다 1296 01:23:52,657 --> 01:23:53,575 아이고 1297 01:23:54,242 --> 01:23:55,326 괜찮아요? 1298 01:23:56,119 --> 01:23:58,121 왜 울어, 응? 1299 01:24:07,463 --> 01:24:08,506 남편이요 1300 01:24:08,590 --> 01:24:09,674 어 1301 01:24:12,093 --> 01:24:14,137 제 옆에서 살고 싶대요 1302 01:24:16,431 --> 01:24:18,558 아이, 그게 울 일인가? 1303 01:24:20,977 --> 01:24:22,270 울 일이죠 1304 01:24:25,315 --> 01:24:27,108 그 말 들으니까 저도 1305 01:24:30,320 --> 01:24:31,946 살고 싶어지잖아요 1306 01:24:32,739 --> 01:24:33,573 아이… 1307 01:24:34,115 --> 01:24:36,284 아, 그럼 살아, 뭐가 문제야 1308 01:24:37,202 --> 01:24:39,746 나도 살고 싶죠, 너무너무 1309 01:24:42,624 --> 01:24:43,708 그렇게 1310 01:24:44,751 --> 01:24:46,419 그 사람 옆에서… 1311 01:24:50,840 --> 01:24:53,343 아휴, 취했구만 1312 01:25:06,689 --> 01:25:08,316 살고 싶다 1313 01:25:09,275 --> 01:25:10,485 진짜… 1314 01:25:54,821 --> 01:25:56,447 {\an8}재결합을 염두에 둬도 1315 01:25:56,531 --> 01:25:57,907 {\an8}혹시 그, 어떤 하트 시그널? 1316 01:25:57,991 --> 01:25:59,200 {\an8} 1317 01:25:59,284 --> 01:26:01,327 {\an8}주전자 물 그냥 처마시라고! 1318 01:26:01,411 --> 01:26:03,913 {\an8}나는 '식스 센스' 이후로 이런 대반전은 처음이다 1319 01:26:03,997 --> 01:26:05,415 {\an8}장국영 닮았어요 1320 01:26:05,498 --> 01:26:06,666 {\an8}완전 또라이라며 1321 01:26:06,749 --> 01:26:08,042 {\an8} 1322 01:26:08,126 --> 01:26:09,419 {\an8}뭐야 1323 01:26:09,502 --> 01:26:11,796 {\an8}백현우는 뭐 나 좋아하려고 태어난 남자야? 1324 01:26:11,879 --> 01:26:13,423 {\an8}어디 있습니까? 1325 01:26:13,506 --> 01:26:14,632 {\an8}해인이요 1326 01:26:14,716 --> 01:26:15,925 {\an8}우리 집이 어떻게 되건 말건 1327 01:26:16,009 --> 01:26:17,927 {\an8}- 해인이가… 당신이랑 1328 01:26:18,011 --> 01:26:18,970 {\an8}상관없는 일이라고 1329 01:26:19,053 --> 01:26:20,722 {\an8}그게 증명되면 1330 01:26:20,805 --> 01:26:23,057 {\an8}윤은성이 했던 방식 그대로 다시 뺏어 올 거야