1 00:00:39,164 --> 00:00:40,373 ‎เร็วเข้า 2 00:00:48,339 --> 00:00:49,674 ‎มา เร็วเข้า 3 00:00:56,848 --> 00:00:57,849 ‎ให้ไว 4 00:01:13,948 --> 00:01:15,241 ‎ไปกันเถอะ 5 00:01:15,325 --> 00:01:16,451 ‎ถือไว้ๆ 6 00:01:16,534 --> 00:01:17,702 ‎วิ่งเลย เร็วเข้า 7 00:01:17,786 --> 00:01:18,828 ‎ไปเลยๆ 8 00:01:25,752 --> 00:01:26,961 ‎ระวังลื่นนะ 9 00:01:30,673 --> 00:01:35,678 ‎(ไซเรน) 10 00:01:35,762 --> 00:01:37,514 ‎(สัญญาณเตือนภัยทางอากาศ) 11 00:01:37,597 --> 00:01:38,598 ‎เอาเลยนะ 12 00:01:38,681 --> 00:01:41,017 ‎- ไปกันเลย ‎- ไปๆ 13 00:01:41,100 --> 00:01:43,102 ‎- เข้ามาเลย ‎- ระวังหลังด้วย 14 00:01:43,186 --> 00:01:44,729 ‎- ไม่เป็นไร ‎- ดูข้างหลังที 15 00:01:44,813 --> 00:01:45,688 ‎ระวังหลังด้วย 16 00:01:45,772 --> 00:01:47,357 ‎ใครก็ได้ เฝ้าข้างหลังให้หน่อย 17 00:01:47,440 --> 00:01:49,818 ‎พี่ ข้างล่างมีกับดัก รู้ใช่ไหมคะ 18 00:01:51,820 --> 00:01:53,196 ‎จับไว้ 19 00:01:53,279 --> 00:01:55,198 ‎ดึงออกมา 20 00:01:55,281 --> 00:02:00,411 ‎(ไซเรน) 21 00:02:00,495 --> 00:02:03,081 ‎(สาวสวยอันตราย) 22 00:02:03,164 --> 00:02:04,124 ‎(นักดับเพลิง) 23 00:02:04,207 --> 00:02:05,125 ‎(นักกีฬา) 24 00:02:05,208 --> 00:02:06,167 ‎(สตันต์) 25 00:02:06,251 --> 00:02:07,168 ‎(บอดี้การ์ด) 26 00:02:07,252 --> 00:02:08,211 ‎(ทหาร) 27 00:02:08,294 --> 00:02:09,212 ‎(ตำรวจ) 28 00:02:09,295 --> 00:02:10,171 ‎(หกกลุ่มอาชีพ) 29 00:02:10,255 --> 00:02:12,632 ‎ฉันมาเพราะอยากรู้ว่า ‎จะมีคนแกร่งกว่าฉันเยอะสักแค่ไหน 30 00:02:12,715 --> 00:02:14,300 ‎แต่ว่าโอเคอยู่ ไม่เป็นไร 31 00:02:14,384 --> 00:02:16,302 ‎มินซอน ทำดีมาก 32 00:02:16,386 --> 00:02:18,847 ‎พวกสาวๆ แข็งแกร่งมาก 33 00:02:21,933 --> 00:02:23,518 ‎มาลองท้าทายตัวเองดูสักตั้ง 34 00:02:23,601 --> 00:02:24,936 ‎(ด้วยเกียรติของวิชาชีพ) 35 00:02:25,979 --> 00:02:27,647 ‎(พวกเธอดิ้นรน) 36 00:02:27,730 --> 00:02:29,107 ‎(ต่อสู้) 37 00:02:30,191 --> 00:02:31,860 ‎(เพื่อเอาชีวิตรอด) 38 00:02:35,405 --> 00:02:36,781 ‎ใครจะมาสู้กับเรานะ 39 00:02:36,865 --> 00:02:37,740 ‎(เกาะลึกลับ) 40 00:02:38,575 --> 00:02:40,118 ‎(ฐานที่ซ่อน) 41 00:02:40,201 --> 00:02:41,661 ‎รู้สึกเดือดขึ้นมาเลย 42 00:02:41,744 --> 00:02:43,371 ‎- ระวังหัว ‎- ข้างบน 43 00:02:43,454 --> 00:02:45,582 ‎นี่มันสงครามชัดๆ 44 00:02:47,333 --> 00:02:49,127 ‎มันฝรั่ง 45 00:02:50,420 --> 00:02:52,005 ‎มันฝรั่ง 46 00:02:52,088 --> 00:02:54,090 ‎(ปกป้องฐานของ "ตัวเอง") 47 00:02:55,258 --> 00:02:56,676 ‎ฉันจะฆ่าทิ้งเอง 48 00:02:57,719 --> 00:02:58,678 ‎(และช่วงชิงฐานของ "คนอื่น") 49 00:02:58,761 --> 00:02:59,637 ‎เราจะจัดการเธอเอง 50 00:03:00,680 --> 00:03:02,765 ‎- มันฝรั่ง ‎- จับตัวไว้ 51 00:03:02,849 --> 00:03:04,559 ‎(ใครจะเป็นผู้ยึดครองฐานทั้ง 6) 52 00:03:04,642 --> 00:03:05,894 ‎ฉันจับไว้แล้ว ขึ้นไปเลย 53 00:03:06,519 --> 00:03:08,313 ‎(และพิชิตเกาะไปได้) 54 00:03:09,105 --> 00:03:11,608 ‎- ไปจับตัวไว้ ‎- ข้างหลัง 55 00:03:11,691 --> 00:03:13,610 ‎(เอาชนะขีดจำกัดของตัวเอง) 56 00:03:13,693 --> 00:03:15,194 ‎ออกแล้วหนึ่ง 57 00:03:15,278 --> 00:03:17,572 ‎(และกระโดดข้ามขอบเขตของคนอื่น) 58 00:03:18,197 --> 00:03:24,412 ‎(Siren: เปิดไซเรนพิชิตเกาะร้าง) 59 00:03:24,495 --> 00:03:29,250 ‎(เกาะแห่งไฟ) 60 00:03:41,054 --> 00:03:42,680 ‎(ระวังไฟ) 61 00:03:42,764 --> 00:03:44,015 ‎(อันตราย ‎วัตถุไวไฟ) 62 00:03:44,098 --> 00:03:45,558 ‎(อันตราย ‎ห้ามเข้าโดยไม่ได้รับอนุญาต) 63 00:04:04,535 --> 00:04:07,580 ‎เหมือนเรามาเป็นทีมแรกนะ 64 00:04:08,289 --> 00:04:09,749 ‎มองยังไงก็ไม่เห็นใครเลย 65 00:04:23,429 --> 00:04:26,599 ‎ไม่มีที่เกิดเหตุไหน ที่ไม่อันตรายค่ะ 66 00:04:26,683 --> 00:04:29,185 ‎เวลาเข้าไปในที่เกิดเหตุไฟไหม้ ‎จะมองไม่เห็นอะไรเลยค่ะ 67 00:04:29,269 --> 00:04:32,063 ‎อารมณ์ประมาณ ‎ถ้านรกมีจริงก็คงเป็นแบบนี้แหละ 68 00:04:35,817 --> 00:04:38,569 ‎เวลามีคนเสียชีวิต ‎ทำใจมองได้ยากที่สุดแล้วค่ะ 69 00:04:38,653 --> 00:04:41,656 ‎แค่มองไปที่หน้าต่าง ‎ก็จะเห็นอะไรติดอยู่เต็มเลยค่ะ 70 00:04:41,739 --> 00:04:42,865 ‎เจอแมลงวันก่อนเลย 71 00:04:42,949 --> 00:04:43,908 ‎"ที่นี่เองสินะ" 72 00:04:43,992 --> 00:04:47,078 ‎จะมีแมลงวันเยอะจนไม่ต้องบอกก็รู้ ‎ว่านี่สินะที่เกิดเหตุ 73 00:04:47,704 --> 00:04:48,955 ‎ทุกอาชีพก็อันตรายหมด 74 00:04:49,038 --> 00:04:51,082 ‎แต่เรื่องความจิตแข็ง ฉันว่าเรายืนหนึ่งค่ะ 75 00:04:55,336 --> 00:04:58,715 ‎มองว่าเสียงไซเรน ‎คือสิ่งที่ร่างกายเราคุ้นเคยไปแล้วก็ได้ค่ะ 76 00:04:58,798 --> 00:05:00,091 ‎เราจะลุกพรวดขึ้นมาทันที 77 00:05:00,174 --> 00:05:02,385 ‎หลับอยู่ก็ต้องตื่น ทำอย่างอื่นอยู่ก็ต้องวิ่งมา 78 00:05:02,468 --> 00:05:05,722 ‎ตอนดับไฟ แค่สายยางก็หนักมากแล้วค่ะ 79 00:05:06,389 --> 00:05:08,933 ‎แถมพอเปิดน้ำแล้ว ‎จะหนักประมาณ 80 กิโลเลยค่ะ 80 00:05:09,600 --> 00:05:11,060 ‎"นักดับเพลิงที่ไว้วางใจได้" 81 00:05:11,144 --> 00:05:14,105 ‎เราจะทุ่มเทสุดตัว ‎เพื่อให้ได้รับความไว้วางใจนั้นค่ะ 82 00:05:17,734 --> 00:05:19,402 ‎(หัวหน้าคิมฮยอนอา จองมินซอน ‎อิมฮยอนจี คิมจีฮเย) 83 00:05:19,902 --> 00:05:23,323 ‎(ทีมนักดับเพลิง: ผู้ที่เคยเห็นนรก ‎จิตใจแข็งแกร่งไม่ย่อท้อ) 84 00:05:26,659 --> 00:05:27,952 ‎ตำรวจจริงด้วย 85 00:05:28,036 --> 00:05:29,829 ‎- ตำรวจเหรอคะ ‎- อือ 86 00:05:29,912 --> 00:05:34,584 ‎(ทีมตำรวจ) 87 00:05:40,715 --> 00:05:46,137 ‎ด้วยความที่นักดับเพลิงกับตำรวจ ‎มักจะบังเอิญเจอกันในที่เกิดเหตุบ่อยๆ 88 00:05:46,220 --> 00:05:48,973 ‎จะบอกว่าเราเป็นคู่ปรับกันก็ว่าได้ 89 00:05:49,057 --> 00:05:52,393 ‎ฉันคิดว่าเราน่าจะเก่งกว่าทีมตำรวจอยู่นะ 90 00:05:52,477 --> 00:05:53,770 ‎อารมณ์บ่จอยเลยค่ะ 91 00:05:54,270 --> 00:05:59,776 ‎ถ้าดูจากเกณฑ์การทดสอบสมรรถภาพร่างกาย ‎ของตำรวจจะสอบผ่านยากกว่านิดหน่อย 92 00:05:59,859 --> 00:06:02,487 ‎ฉันว่านักดับเพลิงน่าจะอ่อนแอกว่านะ 93 00:06:05,782 --> 00:06:09,118 ‎ระหว่างเป็นนักกีฬามวยปล้ำ 94 00:06:09,202 --> 00:06:14,540 ‎ฉันเข้าร่วมแข่งขัน ‎ในการรับสมัครนักสู้รอบพิเศษและชนะมาได้ 95 00:06:15,625 --> 00:06:16,834 ‎เวลาซุ่มจับคนร้าย 96 00:06:16,918 --> 00:06:21,297 ‎อาจใช้เวลาเป็นอาทิตย์ ไม่ก็เป็นเดือน ‎จนกว่าจะรวบรวมหลักฐานได้ 97 00:06:21,380 --> 00:06:23,925 ‎เราพยายามกินให้น้อยที่สุด ‎จะได้ไม่ต้องเข้าห้องน้ำ 98 00:06:24,008 --> 00:06:25,676 ‎เราอั้นไว้จนถึงที่สุดค่ะ 99 00:06:30,556 --> 00:06:33,559 ‎(ตำรวจ ‎ตำรวจน้ำ) 100 00:06:33,643 --> 00:06:35,853 ‎เวลาออกไปปราบคนที่ก่อความวุ่นวาย 101 00:06:35,937 --> 00:06:38,606 ‎ตำรวจชายจะถูกเรียกว่า "คุณสายสืบ" ตลอด 102 00:06:38,689 --> 00:06:40,399 ‎แต่เราจะถูกเรียกว่า "สาวน้อย" 103 00:06:40,483 --> 00:06:42,652 ‎เราเป็น "สายสืบ" ค่ะ ไม่ใช่ "สาวน้อย" 104 00:06:43,236 --> 00:06:48,533 ‎ในบรรดาตำรวจ ‎มีคนที่ทุ่มเทดูแลร่างกายอยู่เยอะมาก 105 00:06:48,616 --> 00:06:53,412 ‎ฉันคิดว่าการออกกำลังกาย ‎ก็เป็นส่วนหนึ่งของงานค่ะ 106 00:06:53,496 --> 00:06:55,081 ‎พูดไปก็เมื่อยปาก เดี๋ยวโชว์ให้ดู 107 00:06:55,164 --> 00:06:56,749 ‎(คิมแฮยอง หัวหน้าคิมฮเยริ อีซึล ซอจองฮา) 108 00:06:57,250 --> 00:06:58,918 ‎(ทีมตำรวจ: ผู้ที่ไม่รู้กลางวันกลางคืน ‎ซุ่มจับคนร้ายอย่างไม่ลดละ) 109 00:07:01,712 --> 00:07:03,172 ‎เฮ้ย สูทว่ะ 110 00:07:03,256 --> 00:07:04,715 ‎- สูทเหรอ บอดี้การ์ดเหรอ ‎- บอดี้การ์ดนี่หว่า 111 00:07:05,800 --> 00:07:08,553 ‎(ทีมบอดี้การ์ด) 112 00:07:10,263 --> 00:07:14,308 ‎ฉันเป็นบอดี้การ์ดหญิงคนแรก ‎ในหน่วยรักษาความปลอดภัยประธานาธิบดีเกาหลี 113 00:07:14,392 --> 00:07:16,853 ‎เป็นบอดี้การ์ดประธานาธิบดีโนมูฮยอน อีมยองบัก 114 00:07:16,936 --> 00:07:19,522 ‎รวมถึงประธานาธิบดีพัคกึนฮเย ‎สมัยเพิ่งเข้ารับตำแหน่งค่ะ 115 00:07:23,025 --> 00:07:25,319 ‎เราคุ้มครองทุกคนที่เดินทางมาที่ศาลค่ะ 116 00:07:26,237 --> 00:07:28,448 ‎ฉันนั่งเผชิญหน้ากับผู้ต้องหา 117 00:07:28,531 --> 00:07:30,324 ‎ที่เป็นฆาตกรต่อเนื่องค่ะ 118 00:07:30,408 --> 00:07:32,201 ‎ฉันจ้องเข้าไปในดวงตาเขา 119 00:07:32,285 --> 00:07:35,037 ‎ด้วยความคิดว่า "ฉันแข็งแกร่งกว่าคุณ" 120 00:07:35,872 --> 00:07:37,331 ‎ฉันเอาชนะคนพวกนั้นได้ 121 00:07:45,715 --> 00:07:50,553 ‎ฉันคิดว่าไม่มีใครเอาชนะ ‎จิตใจที่แข็งแกร่งของบอดี้การ์ดได้ค่ะ 122 00:07:50,636 --> 00:07:51,762 ‎(ฮวังซูฮยอน อีอึนจิน หัวหน้าอีซูรยอน อีจีฮยอน) 123 00:07:52,263 --> 00:07:54,599 ‎(ทีมบอดี้การ์ด: ผู้ที่มีชีวิตอยู่เพื่อตาย ‎ทักษะการสังเกตไร้ที่ติ) 124 00:07:57,351 --> 00:07:58,603 ‎ทีมอื่นจะเป็นใครก็ได้ค่ะ 125 00:07:58,686 --> 00:07:59,937 ‎มีใครบ้างแล้วนะคะ 126 00:08:00,021 --> 00:08:01,063 ‎ไม่รู้อะค่ะ 127 00:08:02,440 --> 00:08:03,691 ‎(ทีมทหาร) 128 00:08:03,774 --> 00:08:06,861 ‎ที่เราเดินมาแบบนี้ได้ ก็เพราะมีพละกำลัง 129 00:08:06,944 --> 00:08:09,030 ‎เป็นคนอื่นคงลำบากน่าดู ว่าไหมคะ 130 00:08:13,075 --> 00:08:14,827 ‎โห กระเป๋า ยอมใจเลย 131 00:08:15,620 --> 00:08:18,831 ‎กระเป๋าใหญ่ขนาดนั้น ‎แต่เดินคล่องมากเลย ว่าไหมคะพี่ 132 00:08:19,457 --> 00:08:22,919 ‎ทีมที่ฉันว่าแกร่งที่สุด คือทีมทหารค่ะ 133 00:08:23,878 --> 00:08:27,924 ‎พวกเขาให้อารมณ์แบบ… ‎เรียกว่ามีรังสีอำมหิตเฉพาะตัวได้ไหมนะ 134 00:08:31,260 --> 00:08:32,345 ‎วันทยหัตถ์ 135 00:08:32,428 --> 00:08:34,555 ‎ฉันประจำการอยู่ที่กองภารกิจพิเศษที่ 707 136 00:08:34,639 --> 00:08:36,974 ‎เราเป็นท็อป 0.01 เปอร์เซ็นต์ของเกาหลี 137 00:08:37,058 --> 00:08:38,768 ‎ฉันเคยประจำอยู่หน่วยต่อต้านการก่อการร้ายค่ะ 138 00:08:38,851 --> 00:08:40,311 ‎เชี่ยวชาญด้านอาวุธปืนค่ะ 139 00:08:40,937 --> 00:08:43,731 ‎ฉันเคยปฏิบัติการอยู่หน่วยพลร่มค่ะ 140 00:08:47,443 --> 00:08:53,324 ‎บทบาทของฉันคือการแทรกซึม ‎และส่งต่อข้อมูลเกี่ยวกับศัตรูค่ะ 141 00:08:55,618 --> 00:09:00,248 ‎ข้อมูลภูมิประเทศ หรือแม้แต่สภาพอากาศ ‎ล้วนเป็นข้อมูลสำคัญทั้งนั้น 142 00:09:00,331 --> 00:09:04,085 ‎ทหารกองกำลังพิเศษจะเคลื่อนไหว ‎บริเวณใกล้ยอดเขา 143 00:09:04,168 --> 00:09:08,130 ‎ซึ่งเป็นเส้นทางสัญจรของกวางน้ำ และสัตว์ป่า 144 00:09:08,214 --> 00:09:11,634 ‎เราไม่เคลื่อนไหวตอนกลางวันด้วย ‎เราปฏิบัติการตอนกลางคืนค่ะ 145 00:09:12,635 --> 00:09:14,095 ‎มีพระจันทร์ส่องอยู่ไงคะ 146 00:09:14,971 --> 00:09:16,889 ‎ฉันมั่นใจเรื่องการเอาตัวรอดค่ะ 147 00:09:18,349 --> 00:09:20,935 ‎ไม่มีอะไรจะพูดค่ะ พวกเราคือที่หนึ่งค่ะ 148 00:09:21,018 --> 00:09:22,645 ‎ถ้าทำไม่ได้ ฉันจะตายอยู่นี่แหละค่ะ 149 00:09:22,728 --> 00:09:24,021 ‎(หัวหน้าคิมบมอึน คังอึนมี อีฮยอนซอน คิมนาอึน) 150 00:09:24,522 --> 00:09:26,899 ‎(ทีมทหาร: ผู้ที่ต้องเอาชีวิตรอด ‎ทุกวันคือสงคราม) 151 00:09:27,733 --> 00:09:30,611 ‎ทีมที่ฉันคิดไว้ว่าเป็นคู่แข่งตัวฉกาจที่สุด… 152 00:09:30,695 --> 00:09:31,821 ‎ทีมนักดับเพลิง 153 00:09:31,904 --> 00:09:36,409 ‎ในด้านสรีระ ทีมเขามีคนตัวสูง ‎กับคนที่ดูแข็งแกร่งอยู่ด้วย 154 00:09:37,201 --> 00:09:39,120 ‎ฉันจะกำจัดเป็นทีมแรกเลยค่ะ 155 00:09:40,496 --> 00:09:42,415 ‎นั่นมันชุดนักกีฬาทีมชาติไม่ใช่เหรอ 156 00:09:43,249 --> 00:09:46,294 ‎(ทีมนักกีฬา) 157 00:09:46,377 --> 00:09:48,754 ‎มินซอนเลิ่กลั่กมากอะ 158 00:09:50,673 --> 00:09:52,550 ‎ฉันหันไปเห็นคนหน้าคุ้นๆ 159 00:09:53,593 --> 00:09:55,886 ‎ก็เลยถอนหายใจแล้วคิดว่า "แบบนี้ก็แย่สิ" 160 00:09:58,139 --> 00:09:59,140 ‎อ๋อ ยูโด 161 00:10:00,057 --> 00:10:01,225 ‎ใช่นักกีฬาคิมซองยอนไหม 162 00:10:14,697 --> 00:10:17,575 ‎อดีตนักกีฬายูโดทีมชาติ คิมซองยอนค่ะ 163 00:10:17,658 --> 00:10:21,078 ‎ฉันได้เหรียญทองแดง ‎ในการแข่งขันชิงแชมป์โลกปี 2013 ค่ะ 164 00:10:21,162 --> 00:10:23,539 ‎เหรียญทองในเอเชียนเกมส์ปี 2014 ที่อินชอน 165 00:10:23,623 --> 00:10:26,250 ‎เหรียญทองจากกีฬามหาวิทยาลัยโลกปี 2015 166 00:10:26,334 --> 00:10:29,086 ‎และเหรียญเงินในเอเชียนเกมส์ 2018 ‎ที่กรุงจาการ์ตา 167 00:10:29,837 --> 00:10:33,090 ‎ท่าไม้ตายของฉัน ‎คือท่าจับแขนเสื้อสองข้างแล้วทุ่มค่ะ 168 00:10:36,636 --> 00:10:38,554 ‎ทีมที่ฉันกังวลที่สุดคือทีมนักกีฬา 169 00:10:38,638 --> 00:10:42,558 ‎ฉันก็เคยเป็นนักกีฬาเลยรู้ไงคะ ‎ว่าคนพวกนั้นน่าทึ่งขนาดไหน 170 00:10:44,977 --> 00:10:47,063 ‎ฉันเป็นนักกีฬากาบัดดี้ทีมชาติ 171 00:10:47,146 --> 00:10:49,649 ‎ชื่อคิมฮีจองค่ะ 172 00:10:49,732 --> 00:10:53,903 ‎จะมองว่ากาบัดดี้เป็นกีฬาต่อสู้แบบกลุ่มก็ได้ค่ะ 173 00:10:54,570 --> 00:10:56,781 ‎นักมวยปล้ำชีรึมหญิง คิมอึนบยอลค่ะ 174 00:10:56,864 --> 00:10:58,616 ‎ท่าไม้ตายของฉันคือท่าขัดขาจากด้านนอก 175 00:11:00,826 --> 00:11:03,704 ‎ฉันชื่อคิมมินซอน เป็นนักปีนผาค่ะ 176 00:11:03,788 --> 00:11:06,123 ‎ฉันต้องห้อยโหนอยู่กับที่เป็นเวลานาน 177 00:11:06,207 --> 00:11:10,336 ‎ก็เลยออกกำลังแขนท่อนปลายเยอะค่ะ 178 00:11:10,419 --> 00:11:11,879 ‎เราต้องได้ที่หนึ่งอยู่แล้วสิคะ 179 00:11:12,546 --> 00:11:15,007 ‎ไม่มีใครต่อกรเราได้หรอก 180 00:11:15,091 --> 00:11:16,801 ‎(คิมซองยอน หัวหน้าคิมฮีจอง ‎คิมมินซอน คิมอึนบยอล) 181 00:11:16,884 --> 00:11:20,137 ‎(ทีมนักกีฬา: คนคลั่งการออกกำลัง ‎น้ำหนักของธงชาติเกาหลี) 182 00:11:20,721 --> 00:11:22,139 ‎เราจะเอาชนะทีมชาติได้เหรอคะ 183 00:11:23,140 --> 00:11:24,266 ‎ฉันเชื่อว่าเราทำได้ 184 00:11:27,019 --> 00:11:28,187 ‎หนึ่ง สอง สาม สี่ 185 00:11:28,270 --> 00:11:29,355 ‎เรามาเป็นทีมสุดท้ายเลยค่ะ 186 00:11:29,438 --> 00:11:30,648 ‎- เราเป็นทีมสุดท้ายเหรอ ‎- อือ 187 00:11:31,273 --> 00:11:32,942 ‎ทำไมเรามาเป็นทีมสุดท้ายล่ะ 188 00:11:33,567 --> 00:11:34,777 ‎อ่อนแอสุดมั้ง 189 00:11:34,860 --> 00:11:37,863 ‎ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำค่ะ ‎ว่าพวกสตันต์เขาทำอะไร เอาจริงๆ 190 00:11:37,947 --> 00:11:41,534 ‎กระโดดลงจากตึก ‎แล้วก็แบบพุ่งชนเข้ากับรถ 191 00:11:41,617 --> 00:11:44,703 ‎คนทำงานแบบนั้น ‎ก็น่าจะออกกำลังแค่นิดหน่อยมั้ง 192 00:11:45,329 --> 00:11:49,291 ‎ฉันเองก็เคยเป็นสตันต์มาบ้าง 193 00:11:49,375 --> 00:11:51,419 ‎เพื่อให้กล้องจับภาพได้ 194 00:11:51,502 --> 00:11:55,423 ‎ความจริงควรปล่อยหมัดตรง ‎แต่พวกเขาให้ฉันใช้หมัดเหวี่ยงสั้นอะค่ะ 195 00:11:55,506 --> 00:11:56,424 ‎สตันต์เหรอ 196 00:11:56,507 --> 00:11:57,842 ‎สวยแค่ท่าทางน่ะสิ 197 00:11:57,925 --> 00:11:59,760 ‎ท่าเลิศๆ เล่นใหญ่เข้าไว้ 198 00:12:00,469 --> 00:12:03,347 ‎แบบนั้นต่อยไม่เจ็บหรอกค่ะ 199 00:12:03,431 --> 00:12:05,891 ‎ฉันถนัดเรื่องการเคลื่อนไหวน้อยๆ ‎แบบให้มองไม่ค่อยเห็น 200 00:12:05,975 --> 00:12:07,685 ‎แต่โดนแล้วเจ็บค่ะ 201 00:12:07,768 --> 00:12:10,855 ‎ด้วยความที่ไม่ค่อยมีคนรู้จัก 202 00:12:10,938 --> 00:12:12,523 ‎อาชีพสตันต์เท่าไร 203 00:12:12,606 --> 00:12:15,651 ‎พวกเขาคงไม่รู้ว่าเราฝึกหนักแค่ไหน 204 00:12:21,657 --> 00:12:24,285 ‎ทั้งลอยไปกระแทกเอย ถูกรถชนเอย 205 00:12:26,787 --> 00:12:28,038 ‎ร่วงลงมาจากที่สูงเอย 206 00:12:29,457 --> 00:12:31,333 ‎ฉากใต้น้ำก็มี 207 00:12:32,460 --> 00:12:33,627 ‎ฉากไฟลุกท่วมตัว 208 00:12:38,048 --> 00:12:39,508 ‎ทั้งติดลวดสลิง 209 00:12:39,592 --> 00:12:40,926 ‎หนึ่ง สอง สาม 210 00:12:43,304 --> 00:12:45,097 ‎ฉากโดนซ้อมก็ผ่านมาเยอะแล้ว 211 00:12:45,181 --> 00:12:46,891 ‎ฉันไม่กลัวการโดนซ้อมเลยค่ะ 212 00:12:48,434 --> 00:12:51,437 ‎ฉันไม่เคยคิดว่า ‎งานอันตรายจนอยากเลิกสักครั้งเลยค่ะ 213 00:12:51,520 --> 00:12:52,855 ‎ที่แปลกก็คือ 214 00:12:52,938 --> 00:12:56,984 ‎พอได้ยินคำว่า "เตรียมพร้อม" 215 00:12:57,818 --> 00:12:59,278 ‎ฉันจะไม่รู้สึกอะไรเลยค่ะ 216 00:13:01,405 --> 00:13:04,408 ‎ทุกครั้งที่เราเข้าฉาก ‎ทุกอย่างจะเป็นเรื่องใหม่หมดค่ะ 217 00:13:05,117 --> 00:13:07,161 ‎- ฉันเคยเล่นบทตำรวจ ‎- ทหาร 218 00:13:07,244 --> 00:13:08,871 ‎นักกีฬา ล่าสุดก็คือยูโด 219 00:13:08,954 --> 00:13:10,414 ‎บทบอดี้การ์ดก็เล่นมาแล้วค่ะ 220 00:13:10,498 --> 00:13:12,374 ‎เวลาไม่รู้จะทำยังไง ‎ฉันจะแบบ "ทำๆ ไปเถอะ" 221 00:13:12,458 --> 00:13:14,168 ‎"ไม่เป็นไร ทำได้อยู่แล้ว" 222 00:13:14,251 --> 00:13:19,006 ‎ฉันค่อนข้างสนุกกับความกังวล ‎ก่อนเริ่มถ่ายทำค่ะ 223 00:13:21,258 --> 00:13:24,887 ‎ฉันอยากให้คนรู้ว่า ‎"มีผู้หญิงที่ทำงานโหดแบบนี้อยู่นะ" 224 00:13:24,970 --> 00:13:26,680 ‎"มีคนเจ๋งๆ แบบนี้อยู่นะ" 225 00:13:26,764 --> 00:13:28,516 ‎(ทีมสตันต์: ผู้ที่ลืมแล้วซึ่งความกลัว ‎แปลงกายได้ไร้ขีดจำกัด) 226 00:13:28,599 --> 00:13:30,726 ‎ฉันมีความภูมิใจในเรื่องนั้นอยู่ค่ะ 227 00:13:30,809 --> 00:13:33,312 ‎ว่างานที่ฉันทำไม่ใช่งานง่ายๆ นะ 228 00:13:37,066 --> 00:13:39,401 ‎(ตอน 1 ‎"งานที่ฉันทำไม่ใช่งานง่ายๆ นะ") 229 00:14:01,298 --> 00:14:04,593 ‎(การแข่งขันต้อนรับ ‎ออกตัว) 230 00:14:07,304 --> 00:14:08,681 ‎- ตรงนั้น ‎- ไปกัน 231 00:14:08,764 --> 00:14:09,682 ‎ตรงไหนนะ 232 00:14:09,765 --> 00:14:11,058 ‎- นั่นไง ‎- ไปกันเถอะ 233 00:14:11,141 --> 00:14:12,601 ‎- ไปกันเถอะ ‎- ค่ะ 234 00:14:12,685 --> 00:14:14,103 ‎- ตรงนั้น ‎- ไปกันเถอะ 235 00:14:19,275 --> 00:14:22,695 ‎(การแข่งขันต้อนรับ ‎วิ่งแข่งบนหาดโคลน 1 กม.) 236 00:14:23,654 --> 00:14:25,489 ‎นี่ ยกเข่าขึ้นสูงๆ 237 00:14:25,573 --> 00:14:26,448 ‎อือ 238 00:14:30,619 --> 00:14:31,579 ‎อย่าหยุดนะ 239 00:14:37,877 --> 00:14:38,961 ‎ไปๆ ไม่เป็นไร 240 00:14:39,503 --> 00:14:40,421 ‎อึนมี 241 00:14:43,549 --> 00:14:44,717 ‎นาอึน 242 00:14:44,800 --> 00:14:45,676 ‎คลานเอา 243 00:14:47,386 --> 00:14:48,429 ‎"ออกตัว" 244 00:14:49,305 --> 00:14:50,514 ‎แค่สองพยางค์ 245 00:14:51,307 --> 00:14:52,433 ‎ไปไหนล่ะ 246 00:14:52,516 --> 00:14:53,767 ‎(ที่ไหน) 247 00:14:53,851 --> 00:14:55,185 ‎จะให้ออกตัวไปไหนก่อน 248 00:14:58,564 --> 00:15:00,816 ‎(ที่นี่) 249 00:15:05,362 --> 00:15:06,947 ‎วิ่งตรงที่ไม่มีน้ำอะ ฮยอนจี 250 00:15:07,031 --> 00:15:07,865 ‎ไปฝั่งขวา 251 00:15:07,948 --> 00:15:09,158 ‎ต้องไปทางขวา 252 00:15:09,241 --> 00:15:10,576 ‎เวลาระดมพล 253 00:15:10,659 --> 00:15:12,661 ‎ไปที่เกิดเหตุเพลิงไหม้ ‎เราจะได้ยินเสียงระเบิด 254 00:15:12,745 --> 00:15:14,622 ‎มันคือสิ่งที่เราเจออยู่ทุกวัน 255 00:15:14,705 --> 00:15:16,498 ‎ก็เลยออกวิ่งทันทีค่ะ 256 00:15:17,708 --> 00:15:19,376 ‎- จะจมอยู่แล้ว ‎- ไปๆ ไม่เป็นไร 257 00:15:19,460 --> 00:15:20,461 ‎อึนมี 258 00:15:23,714 --> 00:15:24,798 ‎ไม่เป็นไร วิ่งไปเลย 259 00:15:28,469 --> 00:15:31,764 ‎(ผู้ขึ้นนำเพียงหนึ่งเดียว ‎ทีมนักกีฬา คิมฮีจอง) 260 00:15:33,641 --> 00:15:38,896 ‎ด้วยความที่เป็นนักกีฬา ‎เวลาได้ยินเสียงปืน คำว่า "ไป" ไม่ก็เสียงปี๊ด 261 00:15:38,979 --> 00:15:42,524 ‎ฉันจะวิ่งโดยมองไปข้างหน้าอย่างเดียวค่ะ ‎มองเส้นชัยเท่านั้น 262 00:15:50,658 --> 00:15:53,118 ‎(อันดับ 2 ในขณะนี้ ‎ทีมนักกีฬา คิมอึนบยอล) 263 00:15:54,536 --> 00:15:57,164 ‎ขอแค่แซงผู้หญิงคนนั้นไปได้ ‎ฉันก็เป็นที่หนึ่งแล้ว 264 00:15:57,247 --> 00:16:00,125 ‎ฉันว่าจะแซงให้ได้ แต่ว่าไม่ไหวจริงๆ ค่ะ 265 00:16:00,209 --> 00:16:03,128 ‎ฉันกำลังกัดฟันวิ่งสุดแรงเกิด 266 00:16:03,212 --> 00:16:05,047 ‎แต่แล้วเขาก็หันขวับกลับมา 267 00:16:06,590 --> 00:16:08,133 ‎- อึนบยอล สู้เขานะ ‎- อ้าว 268 00:16:08,217 --> 00:16:10,552 ‎ฉันนึกว่าไม่ใช่ทีมเรา 269 00:16:12,054 --> 00:16:13,806 ‎"เรียกเราอึนบยอลเหรอ หือ พี่ฮีจองนี่" 270 00:16:13,889 --> 00:16:16,183 ‎"โล่งอกไปที" ฉันเลยบอกให้พี่ไปเลย 271 00:16:17,393 --> 00:16:19,937 ‎"โอเค อึนบยอล ตามหลังพี่มานะ" 272 00:16:21,105 --> 00:16:23,482 ‎เรียกว่ามันทำให้มีกำลังใจได้ไหมนะ ‎การที่ทีมเราขึ้นนำ 273 00:16:24,358 --> 00:16:25,859 ‎พี่ซองยอนอยู่ข้างหลังเหรอ 274 00:16:25,943 --> 00:16:27,236 ‎ไม่เห็นเลยค่ะ ไม่เห็นเลย 275 00:16:28,404 --> 00:16:29,613 ‎หายใจเข้าลึกๆ 276 00:16:30,781 --> 00:16:32,449 ‎(กลุ่มขึ้นนำ) 277 00:16:34,284 --> 00:16:36,495 ‎(กลุ่มรั้งท้าย) 278 00:16:36,578 --> 00:16:38,122 ‎(อันดับสุดท้ายในขณะนี้ ‎ทีมนักกีฬา คิมซองยอน) 279 00:16:38,789 --> 00:16:39,790 ‎บ้าเอ๊ย 280 00:16:41,417 --> 00:16:43,877 ‎ฉันไม่เคยมาหาดโคลนด้วยสิ 281 00:16:45,504 --> 00:16:49,091 ‎มันเหนื่อยถึงขั้นที่ฉันหายใจไม่ทัน ‎ในรอบหลายปีเลย 282 00:16:49,800 --> 00:16:52,886 ‎ฉันนึกไม่ถึงว่าเท้าเรา ‎จะจมลงไปในโคลนขนาดนั้น 283 00:16:54,513 --> 00:16:57,725 ‎พอเท้าจมแล้วดึงไม่ขึ้น ฉันเลยลนลานหนักค่ะ 284 00:17:02,438 --> 00:17:04,106 ‎ฉันดูถูกหาดโคลนมากเกินไป 285 00:17:04,189 --> 00:17:06,108 ‎ฉันตัดสินใจว่าถอดรองเท้าวิ่งไปเลยดีกว่า 286 00:17:06,191 --> 00:17:08,902 ‎ถุงเท้าก็ค่อยๆ หลุด เลยถอดถุงด้วยเลยแล้วกัน 287 00:17:22,875 --> 00:17:23,751 ‎ฮัลโหล 288 00:17:23,834 --> 00:17:26,420 ‎สมาชิกในทีมมาถึงครบสี่คนหรือยังคะ 289 00:17:27,254 --> 00:17:28,630 ‎ไม่ค่ะ ยังไม่ครบค่ะ 290 00:17:28,714 --> 00:17:31,800 ‎(อันดับสุดท้ายในขณะนี้ ‎ทีมนักกีฬา คิมซองยอน) 291 00:17:31,884 --> 00:17:36,305 ‎สมาชิกในทีมทั้งสี่คนต้องมาถึงก่อน ‎ถึงจะได้รับคำสั่งต่อไปค่ะ 292 00:17:36,388 --> 00:17:38,766 ‎ขอให้ช่วยเหลือสมาชิกที่ยังอยู่บนหาดโคลนด้วยค่ะ 293 00:17:42,311 --> 00:17:43,687 ‎พี่ซองยอน 294 00:17:43,771 --> 00:17:46,607 ‎พอได้ยินว่าต้องอยู่ครบทีมปุ๊บ ฉันก็พุ่งไปเลย 295 00:17:48,901 --> 00:17:50,069 ‎พี่ สู้เขานะ 296 00:17:52,905 --> 00:17:54,573 ‎เท้าฉันจมโคลน 297 00:17:54,656 --> 00:17:55,657 ‎ไม่เป็นไรน่า 298 00:18:00,412 --> 00:18:01,663 ‎พี่ต้องไปให้ถึงเส้นชัย 299 00:18:06,919 --> 00:18:08,921 ‎- ขอโทษนะ ‎- ไม่ต้องหรอก 300 00:18:10,839 --> 00:18:13,175 ‎มันไม่ใช่เรื่องที่ต้องขอโทษเลย 301 00:18:13,258 --> 00:18:16,553 ‎ฉันรู้สึกขอบคุณด้วยซ้ำที่ได้เดินไปรับพี่ 302 00:18:16,637 --> 00:18:19,264 ‎กีฬากลุ่มไม่สามารถเล่นคนเดียวได้ 303 00:18:19,348 --> 00:18:22,893 ‎ถ้ามีสมาชิกคนใดคนหนึ่งบาดเจ็บ ‎เราก็ต้องปรับความเร็วให้เท่ากัน 304 00:18:23,560 --> 00:18:26,021 ‎- เหมือนเท้าโดนบาดเลย ‎- เดินเท้าเปล่ามันอันตรายนะ 305 00:18:26,980 --> 00:18:29,399 ‎เหนื่อยมากเลย ขอโทษนะ 306 00:18:29,983 --> 00:18:31,443 ‎พี่ ฉันบอกว่าอย่าขอโทษไงคะ 307 00:18:31,527 --> 00:18:34,530 ‎เธอบอกว่าไม่เป็นไร ทำดีแล้ว ‎อีกนิดเดียวก็ถึงแล้ว 308 00:18:34,613 --> 00:18:36,532 ‎ฉันก็เลยยอมแพ้ไม่ได้ค่ะ 309 00:18:37,866 --> 00:18:38,951 ‎เท้า 310 00:18:40,410 --> 00:18:42,538 ‎ระวังนะ ไปให้ถึงฝั่งกันเถอะ 311 00:18:50,254 --> 00:18:51,213 ‎สวัสดีค่ะ 312 00:18:51,296 --> 00:18:53,841 ‎สมาชิกในทีมมาถึงครบสี่คนหรือยังคะ 313 00:18:53,924 --> 00:18:54,800 ‎ค่ะ 314 00:18:54,883 --> 00:18:57,177 ‎ย้ายธงของทีมไปที่อารีน่าค่ะ 315 00:19:02,099 --> 00:19:05,644 ‎(อารีน่า ‎สนามประลองหลัก) 316 00:19:07,563 --> 00:19:09,398 ‎ย้อนกลับไปทางเดิมที่คุณเดินมา 317 00:19:09,481 --> 00:19:12,609 ‎เดินเลยประตูเหล็กตรงทางเข้าเกาะไป ‎จะพบอารีน่าค่ะ 318 00:19:12,693 --> 00:19:13,652 ‎ค่ะ 319 00:19:14,444 --> 00:19:15,320 ‎ไปกันเถอะ 320 00:19:16,321 --> 00:19:17,156 ‎(ทีมสตันต์ ‎มาถึงครบทีม) 321 00:19:17,239 --> 00:19:18,282 ‎ให้ดึงอันนี้เหรอ 322 00:19:18,365 --> 00:19:19,283 ‎หนึ่ง สอง สาม 323 00:19:19,867 --> 00:19:21,535 ‎ค่ะๆ 324 00:19:22,161 --> 00:19:23,745 ‎(ทีมบอดี้การ์ด ‎มาถึงครบทีม) 325 00:19:23,829 --> 00:19:25,330 ‎เธอสองคนไปอยู่ข้างหน้า 326 00:19:26,456 --> 00:19:29,918 ‎พอเราเอาธงลงมา ‎ฉันถึงได้รู้ว่ามันหนักแค่ไหน 327 00:19:31,545 --> 00:19:32,963 ‎หนักมากเลยค่ะ 328 00:19:33,839 --> 00:19:36,592 ‎(น้ำหนักเสาธง 60 กก.) 329 00:19:36,675 --> 00:19:40,679 ‎ถ้าธงห้อยลงมามากเกินไป มันก็จะเปียกน้ำ 330 00:19:40,762 --> 00:19:44,016 ‎แล้วน้ำหนักข้างหน้ากับข้างหลัง ‎ก็จะไม่เท่ากัน 331 00:19:44,099 --> 00:19:46,143 ‎ฉันก็เลยมัดธงทันทีค่ะ 332 00:19:46,226 --> 00:19:49,271 ‎และเงื่อนที่ใช้มัด ก็คือเงื่อนที่เราใช้ผูกลวดสลิง 333 00:19:49,354 --> 00:19:52,357 ‎เราต้องมัดให้เรียบร้อยค่ะ 334 00:19:53,066 --> 00:19:54,234 ‎- รับทราบค่ะ ‎- ปล่อยเลย 335 00:19:55,277 --> 00:19:57,362 ‎- ปล่อยเลย ‎- มันหนัก เดี๋ยวฉันไปอยู่ข้างหลังเอง 336 00:19:57,446 --> 00:19:59,489 ‎(ทีมบอดี้การ์ด ‎ออกตัวเป็นทีมแรก) 337 00:19:59,573 --> 00:20:01,366 ‎- มองทางดีๆ นะ ‎- ไปทางหนึ่งนาฬิกา 338 00:20:02,117 --> 00:20:04,328 ‎- เราออกตัวเร็วสุดเลย ‎- อือ เราเร็วสุด 339 00:20:04,411 --> 00:20:05,704 ‎พวกเธอทำดีมาก เจ๋งมากเลย 340 00:20:05,787 --> 00:20:07,831 ‎นี่ พุ่งไปที่จุดหมายนะ 341 00:20:07,915 --> 00:20:09,082 ‎อย่าไขว้เขว 342 00:20:09,166 --> 00:20:11,335 ‎- หนึ่ง สอง ‎- หนึ่ง สอง 343 00:20:11,418 --> 00:20:12,628 ‎(ทีมสตันต์ ‎ออกตัวเป็นทีมที่สอง) 344 00:20:12,711 --> 00:20:14,796 ‎ถ้าคุยกันจะยิ่งเหนื่อย ‎แค่เดินหายใจไปดีกว่า 345 00:20:14,880 --> 00:20:16,381 ‎- หายใจลึกๆ ‎- ค่ะ รับทราบค่ะ 346 00:20:24,181 --> 00:20:25,432 ‎หายใจเข้า 347 00:20:25,515 --> 00:20:26,850 ‎(ทีมทหาร ‎ออกตัวเป็นทีมที่สาม) 348 00:20:27,351 --> 00:20:28,227 ‎หายใจลึกๆ 349 00:20:29,019 --> 00:20:30,938 ‎- รองเท้าฉัน ‎- รองเท้าจมแล้ว 350 00:20:31,563 --> 00:20:33,065 ‎- ไปกันเถอะ ‎- ค่อยๆ ไปดีกว่า 351 00:20:33,148 --> 00:20:34,191 ‎เดินเร็วเท่านี้พอ 352 00:20:34,274 --> 00:20:35,901 ‎- ไม่ต้องไปไล่ตามใคร ‎- ระวังตรงนี้นะ 353 00:20:35,984 --> 00:20:37,736 ‎- ค่ะ ‎- รุ่นพี่ ระวังนะคะ 354 00:20:38,779 --> 00:20:40,530 ‎ฮเยกยอง ดูทิศทางด้วย 355 00:20:40,614 --> 00:20:42,824 ‎- ทางนี้ไม่ใช่อะ ‎- รุ่นพี่ ฉันว่าไม่ควรมาทางนี้ 356 00:20:42,908 --> 00:20:43,951 ‎รุ่นพี่คะ 357 00:20:44,034 --> 00:20:45,369 ‎พักแป๊บหนึ่งเถอะ 358 00:20:45,869 --> 00:20:48,288 ‎น้ำหนักมันทำให้เกิดความแตกต่างเยอะมากค่ะ 359 00:20:48,372 --> 00:20:50,457 ‎แค่นี้เราก็หมดแรงแล้ว ไอ้นี่ยังมาถ่วงอีก 360 00:20:50,540 --> 00:20:52,000 ‎เท้าเราก็เลยจมลงไปเลย 361 00:20:53,377 --> 00:20:55,045 ‎นั่นแหละ ดีมาก 362 00:20:56,964 --> 00:20:58,548 ‎- ไปทางขวานะ ‎- เดี๋ยวก่อน 363 00:20:58,632 --> 00:21:00,008 ‎- ไปต่อเลย ‎- เราต้องเดินบนโคลน 364 00:21:00,092 --> 00:21:01,551 ‎อย่าไปเหยียบตรงที่เป็นสีเขียวๆ 365 00:21:02,511 --> 00:21:06,932 ‎ใครจะเดินผ่าน ‎จะอยู่หน้าหรืออยู่หลัง เราก็ไม่สนใจค่ะ 366 00:21:07,015 --> 00:21:10,310 ‎เรามองแค่เท้าตัวเอง มองแค่หัวหน้าทีมเรา 367 00:21:11,019 --> 00:21:13,563 ‎- พวกนั้นเหนื่อยแล้วล่ะ ‎- ห้ามให้ธงตกลงมาเด็ดขาดนะ 368 00:21:13,647 --> 00:21:14,731 ‎พอๆ เราต้องไปได้แล้ว 369 00:21:14,815 --> 00:21:16,358 ‎- ต้องเป็นที่สองให้ได้ ‎- ไปเลยดีกว่า 370 00:21:16,441 --> 00:21:18,110 ‎- รักษาจังหวะเราไว้ ‎- ตรงนี้จมลึกมาก 371 00:21:18,193 --> 00:21:19,027 ‎เลี้ยวซ้าย 372 00:21:19,111 --> 00:21:20,570 ‎หายใจลึกๆ 373 00:21:20,654 --> 00:21:22,197 ‎- ไปต่อเลย ‎- เลี้ยวซ้าย 374 00:21:22,281 --> 00:21:23,949 ‎- ตรงไป ‎- ซ้ายอีกนิด โอเค 375 00:21:24,032 --> 00:21:25,492 ‎จะไปทางนั้นเหรอคะ 376 00:21:26,410 --> 00:21:27,369 ‎ไปทางขวา 377 00:21:29,871 --> 00:21:30,789 ‎ให้ตายสิ 378 00:21:31,581 --> 00:21:32,916 ‎- วางลง ‎- วางเหรอ 379 00:21:33,000 --> 00:21:33,959 ‎ทำไมล่ะ 380 00:21:34,584 --> 00:21:37,587 ‎ฉันคิดว่า "ไม่ไหวหรอกมั้ง ‎ยอมแพ้เลยดีไหมนะ" 381 00:21:38,171 --> 00:21:40,299 ‎- ดี ‎- ถ้าเหนื่อยก็บอกนะ 382 00:21:40,382 --> 00:21:41,591 ‎สบายค่ะ 383 00:21:41,675 --> 00:21:43,802 ‎เรามารักษาธงทีมให้สะอาดกันเถอะค่ะ 384 00:21:43,885 --> 00:21:45,053 ‎- ได้ค่ะ ‎- ตรงไปเลยพี่ 385 00:21:45,137 --> 00:21:46,638 ‎- ได้ค่ะ ‎- ดีๆ 386 00:21:47,556 --> 00:21:50,225 ‎อากาศดีเหมาะแก่การแบกธงมากจ้า 387 00:21:50,309 --> 00:21:51,977 ‎- ใช่ ‎- สู้ๆ 388 00:21:52,060 --> 00:21:54,271 ‎- โห ตรงนี้สุดยอดเลย ‎- มันเริ่มจากตรงนี้แหละ 389 00:21:54,354 --> 00:21:55,397 ‎(ผู้ขึ้นนำเพียงหนึ่งเดียว ‎ทีมทหาร) 390 00:21:57,024 --> 00:21:59,109 ‎- เราวิ่งกันดีไหม ‎- เดี๋ยวนะ โทษที 391 00:21:59,651 --> 00:22:01,611 ‎- เดี๋ยวก่อน ‎- ฉันเหยียบเท้าเธอ 392 00:22:02,195 --> 00:22:05,324 ‎ถ้าจับโดนธง ให้เอาไปวางบนไหล่แล้วกดไว้ 393 00:22:05,407 --> 00:22:06,950 ‎- เดี๋ยวก่อน ‎- เดี๋ยวฉันยกขึ้นให้ 394 00:22:08,577 --> 00:22:09,703 ‎เดี๋ยวก่อนนะ จ่าคัง 395 00:22:10,245 --> 00:22:11,955 ‎ฉันว่าเธอควรไปอยู่หน้านะ 396 00:22:12,039 --> 00:22:14,124 ‎- ให้ฉันไปแบกธงข้างหน้าไหมคะ ‎- อือ ไปข้างหน้าเลย 397 00:22:15,208 --> 00:22:16,918 ‎- รับนะ ‎- ไปข้างหน้าเลย 398 00:22:17,002 --> 00:22:19,087 ‎- ขยับไปข้างหน้าทีละนิดแบบนี้เหรอคะ ‎- ใช่ 399 00:22:19,171 --> 00:22:20,714 ‎มาข้างหน้าหน่อย หนึ่งคน 400 00:22:21,798 --> 00:22:24,426 ‎- เดี๋ยวฉันไปข้างหน้าเอง ‎- เราคงต้องผ่านตรงนี้ไปก่อนค่ะ 401 00:22:26,970 --> 00:22:28,680 ‎- คงต้องคลานไปรับธงค่ะ ‎- โอเค 402 00:22:28,764 --> 00:22:30,474 ‎- คลานไปรับธง ‎- เข้าใจแล้ว 403 00:22:30,557 --> 00:22:33,143 ‎ยกขึ้นพาดไหล่ ใช้ไหล่รอง 404 00:22:33,226 --> 00:22:34,853 ‎ไปข้างหน้าต่อเหรอคะ 405 00:22:34,936 --> 00:22:36,271 ‎- ฉันดันขึ้นไปนะ ‎- อือ 406 00:22:36,354 --> 00:22:37,397 ‎ไปต่อเลย 407 00:22:37,898 --> 00:22:38,940 ‎- ไม่เป็นไร ‎- บ้าเอ๊ย 408 00:22:39,024 --> 00:22:41,234 ‎- ทุกคน หายใจลึกๆ นะ ไม่เป็นไร ‎- เท้าฉัน 409 00:22:41,318 --> 00:22:42,444 ‎ไม่เป็นไร 410 00:22:43,403 --> 00:22:44,446 ‎เท้าติดแล้วอะ 411 00:22:45,030 --> 00:22:45,864 ‎ไม่เป็นไร 412 00:22:46,364 --> 00:22:47,699 ‎- เหนื่อยกันทุกคนแหละ ‎- ขอบใจ 413 00:22:49,326 --> 00:22:51,536 ‎- ธงมัน… ‎- ขอดึงขึ้นมาอีกนิดนะ อึนมี 414 00:22:53,872 --> 00:22:54,915 ‎ยกขึ้น 415 00:23:04,466 --> 00:23:05,801 ‎- ใกล้ถึงแล้ว ‎- ดี 416 00:23:05,884 --> 00:23:07,761 ‎- ไม่นะ ‎- ระวังเสา 417 00:23:07,844 --> 00:23:09,054 ‎ค่อยๆ ไป ไม่เป็นไร 418 00:23:09,137 --> 00:23:10,680 ‎- แป๊บนะ ‎- อือ 419 00:23:10,764 --> 00:23:12,599 ‎ถ้าเราทำเสาธงตก 420 00:23:13,433 --> 00:23:15,060 ‎แล้วมันเปื้อนโคลน 421 00:23:15,143 --> 00:23:17,896 ‎ฉันคิดได้ว่าเราต้องแบกไม่ไหวแน่ 422 00:23:17,979 --> 00:23:22,526 ‎ระหว่างแบกมา ฉันเลยพูดตลอดว่า ‎"ห้ามให้เสาแตะพื้นเด็ดขาด" 423 00:23:23,318 --> 00:23:25,737 ‎"ห้ามทำเสาตกเด็ดขาด" 424 00:23:25,821 --> 00:23:30,367 ‎"ต่อให้ต้องใช้หลังแบก หรือต้องคุกเข่าก็ตาม" 425 00:23:30,450 --> 00:23:34,162 ‎"แต่ห้ามให้เสาตกเด็ดขาด" ‎ระหว่างเดินไปฉันพูดเป็นสิบๆ รอบเลยค่ะ 426 00:23:34,871 --> 00:23:36,498 ‎- นาอึน หายใจลึกๆ ‎- หนึ่ง สอง สาม 427 00:23:36,581 --> 00:23:38,083 ‎ค่ะ โอเคแล้วค่ะ 428 00:23:38,625 --> 00:23:39,835 ‎สอง สาม 429 00:23:43,171 --> 00:23:44,464 ‎ห้ามทำตกนะคะ 430 00:23:45,423 --> 00:23:47,050 ‎ไปตรงนั้นกัน 431 00:23:48,385 --> 00:23:50,262 ‎รักษาจังหวะของเราไว้นะ 432 00:23:51,847 --> 00:23:52,973 ‎(อันดับ 2 ในขณะนี้ ‎ทีมสตันต์) 433 00:23:53,056 --> 00:23:55,016 ‎- อย่าเร่งความเร็ว ‎- ค่ะ 434 00:23:55,767 --> 00:23:58,019 ‎- ข้างหลังตามไม่ทัน ‎- หนึ่ง สอง 435 00:23:58,103 --> 00:23:59,479 ‎หนึ่ง สอง 436 00:23:59,563 --> 00:24:00,814 ‎หนึ่ง สอง 437 00:24:00,897 --> 00:24:02,274 ‎- ขอโทษที ‎- หนึ่ง สอง 438 00:24:02,357 --> 00:24:03,567 ‎แป๊บนะ 439 00:24:03,650 --> 00:24:05,152 ‎- ทำไม ‎- ระวัง 440 00:24:05,235 --> 00:24:07,445 ‎- รุ่นพี่ซึลกิ ปล่อยเลยค่ะ ‎- ขอโทษนะ 441 00:24:10,782 --> 00:24:11,908 ‎สิบ 442 00:24:12,534 --> 00:24:14,327 ‎เก้า แปด 443 00:24:15,537 --> 00:24:17,205 ‎เจ็ด หก 444 00:24:17,747 --> 00:24:20,167 ‎ห้า สี่ 445 00:24:21,251 --> 00:24:23,628 ‎สาม สอง 446 00:24:24,546 --> 00:24:25,463 ‎หนึ่ง 447 00:24:27,257 --> 00:24:28,175 ‎ชู้ต 448 00:24:28,258 --> 00:24:29,217 ‎- ชู้ต ‎- ชู้ต 449 00:24:29,301 --> 00:24:30,844 ‎- เตรียมตัว ‎- หนึ่ง สอง สาม 450 00:24:30,927 --> 00:24:32,429 ‎- แอ็กชัน ‎- แอ็กชัน 451 00:24:38,810 --> 00:24:41,563 ‎ทีมทหารเดินอยู่ข้างหน้าเรา 452 00:24:41,646 --> 00:24:44,941 ‎ถ้าเราไม่พักตรงนี้แล้ววิ่งต่อไป เราก็เอาชนะได้ 453 00:24:47,611 --> 00:24:48,612 ‎เดี๋ยวก่อน 454 00:24:49,613 --> 00:24:51,072 ‎วางลงก่อนเถอะ 455 00:24:54,784 --> 00:24:57,412 ‎- อย่าให้มันจมลงไปลึกนะ ‎- เราใกล้จะถึงแล้ว 456 00:24:58,747 --> 00:25:00,457 ‎แรงฉันใกล้จะถึงขีดจำกัดแล้ว 457 00:25:00,540 --> 00:25:03,543 ‎เท้าก็เลยค่อยๆ จมค่ะ ‎เพราะว่าแบกรับน้ำหนักเยอะ 458 00:25:04,294 --> 00:25:06,504 ‎(อันดับ 3 ในขณะนี้ ‎ทีมนักกีฬา) 459 00:25:14,721 --> 00:25:16,348 ‎ฉันโมโหตัวเองมากเลยค่ะ 460 00:25:16,431 --> 00:25:19,184 ‎ฉันสมเพชตัวเองที่คลานอยู่มาก 461 00:25:19,267 --> 00:25:21,353 ‎- ขอโทษนะ ‎- อย่ายอมแพ้นะ ไปให้ถึงที่สุดกัน 462 00:25:22,604 --> 00:25:23,605 ‎บ้าเอ๊ย 463 00:25:24,522 --> 00:25:25,982 ‎โอลิมปิกก็ว่ายากแล้ว 464 00:25:26,066 --> 00:25:28,443 ‎แต่ว่าหาดโคลนก็ไม่ง่ายเหมือนกัน 465 00:25:29,277 --> 00:25:30,904 ‎ฉันเหนื่อยแทบตายเลยค่ะ 466 00:25:30,987 --> 00:25:32,906 ‎หายใจไม่ทันด้วย 467 00:25:32,989 --> 00:25:35,492 ‎แล้วเสาก็ลื่นโคลน จับไม่อยู่เลยค่ะ 468 00:25:35,575 --> 00:25:37,202 ‎(อันดับ 4 ในขณะนี้ ‎ทีมนักดับเพลิง) 469 00:25:37,285 --> 00:25:39,037 ‎- เดี๋ยวก่อน ‎- รอเดี๋ยว 470 00:25:39,120 --> 00:25:40,413 ‎เดี๋ยวก่อน 471 00:25:40,497 --> 00:25:44,042 ‎ฉันก็เคยได้ยินจากเพื่อนร่วมงาน ‎ที่ไปกู้ภัยกลางหาดโคลน 472 00:25:45,335 --> 00:25:47,254 ‎แต่นึกไม่ถึงว่ามันจะขนาดนี้ค่ะ 473 00:25:47,337 --> 00:25:48,964 ‎นึกไม่ถึงเลย 474 00:25:51,466 --> 00:25:56,471 ‎ยังไงเราก็มาที่นี่ ‎เพื่อปกป้องศักดิ์ศรีของอาชีพเรา 475 00:25:56,554 --> 00:25:58,974 ‎เพราะงั้นเราจะไม่ยอมปล่อยธงเด็ดขาด 476 00:25:59,057 --> 00:26:03,478 ‎ให้ตายฉันก็ไม่อยากเห็นภาพ ‎ที่ธงร่วงลงไปเปื้อนโคลนค่ะ 477 00:26:05,605 --> 00:26:06,898 ‎ทีมนักดับเพลิงสู้ๆ 478 00:26:06,982 --> 00:26:08,483 ‎- สู้ๆ ‎- สู้ๆ 479 00:26:12,946 --> 00:26:13,989 ‎ทุกคน 480 00:26:14,072 --> 00:26:16,241 ‎ถึงพื้นดินแล้ววิ่งสักหน่อยคงไม่เป็นไรใช่ไหม 481 00:26:16,324 --> 00:26:17,617 ‎- ค่ะ ‎- โอเค 482 00:26:18,702 --> 00:26:20,620 ‎ดีมาก 483 00:26:20,704 --> 00:26:22,956 ‎- ฉันว่าเราไม่ควรวิ่งนะคะ ‎- สลับข้างไหมคะ 484 00:26:23,039 --> 00:26:24,624 ‎อือ หนึ่ง สอง สาม 485 00:26:25,834 --> 00:26:26,751 ‎ประตูเปิดแล้ว 486 00:26:26,835 --> 00:26:29,337 ‎ตอนนี้เราโอเคอยู่ เดินไปเถอะค่ะ 487 00:26:32,465 --> 00:26:33,925 ‎- แรงกลับมาแล้ว ‎- หายใจเข้า 488 00:26:35,302 --> 00:26:36,303 ‎เราฟื้นตัวแล้วค่ะ 489 00:26:36,386 --> 00:26:38,596 ‎- หายใจเข้า ค่อยๆ ไป ‎- อาจจะไม่ใช่ที่นั่นก็ได้ 490 00:26:40,473 --> 00:26:41,850 ‎- เปิดแล้ว ‎- หนึ่ง สอง 491 00:26:41,933 --> 00:26:43,226 ‎- หนึ่ง สอง ‎- หนึ่ง สอง 492 00:26:43,310 --> 00:26:47,147 ‎- หนึ่ง สอง ‎- หนึ่ง สอง 493 00:26:47,230 --> 00:26:48,982 ‎- สำเร็จแล้ว ‎- หนึ่ง สอง 494 00:26:49,065 --> 00:26:51,568 ‎- หนึ่ง สอง ‎- หนึ่ง สอง 495 00:26:51,651 --> 00:26:52,694 ‎หนึ่ง สอง สาม 496 00:26:52,777 --> 00:26:53,820 ‎กะมุมให้พอดี 497 00:26:53,903 --> 00:26:55,280 ‎- วางเท้าไว้ตรงนั้น ‎- ดันเลย 498 00:26:56,865 --> 00:26:58,575 ‎- โอเคอยู่ ‎- โอเค 499 00:27:03,997 --> 00:27:04,998 ‎เลิศค่ะ 500 00:27:05,915 --> 00:27:07,500 ‎(อันดับ 1 ทีมทหาร) 501 00:27:07,584 --> 00:27:09,169 ‎กะแล้วเชียว 502 00:27:09,252 --> 00:27:11,254 ‎- เก่งมาก ‎- มาบูมทีมกันเถอะ 503 00:27:11,338 --> 00:27:12,380 ‎เท่มากเลย 504 00:27:12,464 --> 00:27:14,382 ‎หนึ่ง สอง สาม 505 00:27:14,466 --> 00:27:17,218 ‎- สหายเลือดร้อน พวกเราเป็นหนึ่งเดียว ‎- สหายเลือดร้อน พวกเราเป็นหนึ่งเดียว 506 00:27:17,302 --> 00:27:19,596 ‎- อดทนไว้ ทหาร ‎- อดทนไว้ ทหาร 507 00:27:22,432 --> 00:27:23,600 ‎สงครามเริ่มขึ้นแล้ว 508 00:27:23,683 --> 00:27:27,270 ‎มากกว่าความดีใจ คือความคิดที่ว่า ‎จากนี้มันเริ่มต้นแล้วจริงๆ 509 00:27:27,354 --> 00:27:29,606 ‎นั่นคือความคิดแรกที่แวบเข้ามาค่ะ 510 00:27:32,984 --> 00:27:34,694 ‎- สู้ๆ ‎- ไปเลย 511 00:27:34,778 --> 00:27:35,904 ‎ทำได้ดีมาก 512 00:27:36,696 --> 00:27:38,615 ‎- เท่จริงๆ ‎- หนึ่ง สอง สาม 513 00:27:38,698 --> 00:27:40,241 ‎- ค่อยๆ นะ ‎- โอเค 514 00:27:40,325 --> 00:27:41,785 ‎ยกขึ้นค่ะ 515 00:27:45,872 --> 00:27:46,831 ‎ยกเสาขึ้นหน่อยค่ะ 516 00:27:47,665 --> 00:27:49,542 ‎(อันดับ 2 ทีมสตันต์) 517 00:27:49,626 --> 00:27:52,212 ‎- เก่งมาก ‎- เก่งมาก 518 00:27:52,295 --> 00:27:53,880 ‎เท่สุดๆ 519 00:27:55,423 --> 00:27:57,217 ‎ก็ไม่เลวนะ 520 00:27:58,051 --> 00:28:01,137 ‎พวกเราก็เอาเรื่องเหมือนกันนะ 521 00:28:01,930 --> 00:28:06,643 ‎ตอนนั้นแหละค่ะ ที่ฉันรู้สึกได้ว่า ‎เรื่องพละกำลังเราก็ไม่เป็นรองใคร 522 00:28:10,021 --> 00:28:12,190 ‎หน่วยดับเพลิงเกาหลีสู้ๆ 523 00:28:12,273 --> 00:28:13,733 ‎- สู้ๆ ‎- สู้ๆ 524 00:28:13,817 --> 00:28:15,735 ‎- สู้โว้ย ‎- สู้ๆ 525 00:28:16,736 --> 00:28:17,821 ‎(อันดับ 3 ทีมนักดับเพลิง) 526 00:28:18,863 --> 00:28:20,240 ‎- ทุกคน ทำได้ดีมาก ‎- สู้ๆ 527 00:28:20,323 --> 00:28:21,866 ‎เก่งมาก ได้ที่สี่ก็ดีแค่ไหนแล้ว 528 00:28:21,950 --> 00:28:23,576 ‎(อันดับ 4 ทีมนักกีฬา) 529 00:28:24,160 --> 00:28:26,162 ‎ตำรวจเกาหลีสู้ๆ 530 00:28:26,246 --> 00:28:27,831 ‎- สู้ๆ ‎- สู้ๆ 531 00:28:29,124 --> 00:28:31,126 ‎(อันดับ 5 ทีมตำรวจ) 532 00:28:31,209 --> 00:28:32,252 ‎ใกล้ถึงแล้ว 533 00:28:32,335 --> 00:28:33,461 ‎- ใกล้ถึงแล้ว ‎- สู้เขา 534 00:28:33,545 --> 00:28:35,547 ‎พวกคุณทำได้ 535 00:28:37,215 --> 00:28:38,925 ‎(อันดับ 6 ทีมบอดี้การ์ด) 536 00:28:43,054 --> 00:28:46,933 ‎(การแข่งขันต้อนรับ ‎เข้ายึดอารีน่าเรียบร้อย) 537 00:28:57,193 --> 00:29:00,113 ‎(อารีน่า) 538 00:29:22,719 --> 00:29:23,553 ‎ไซเรน 539 00:29:26,473 --> 00:29:30,059 ‎"Siren: เปิดไซเรนพิชิตเกาะร้าง" ‎ยินดีต้อนรับทุกท่านสู่เกาะแห่งไฟค่ะ 540 00:29:30,143 --> 00:29:31,478 ‎"เกาะแห่งไฟ" เหรอ 541 00:29:37,025 --> 00:29:41,613 ‎ฉันคือมาสเตอร์ ‎ผู้เชิญทุกท่านมายังเกาะแห่งไฟค่ะ 542 00:29:41,696 --> 00:29:43,072 ‎"มาสเตอร์" แหละ 543 00:29:43,156 --> 00:29:45,867 ‎เส้นทางแห่งความอดทน ‎ที่พวกคุณใช้เดินทางเข้ามาที่นี่ 544 00:29:45,950 --> 00:29:48,161 ‎จะหายไป ณ บัดนี้ค่ะ 545 00:29:55,543 --> 00:29:57,086 ‎เจ็ดวันนับจากนี้ 546 00:29:58,505 --> 00:30:01,174 ‎พวกคุณจะต้องอยู่ที่นี่ ซึ่งตัดขาดจากโลกภายนอก 547 00:30:02,217 --> 00:30:03,134 ‎และดิ้นรน 548 00:30:04,552 --> 00:30:05,845 ‎ต่อสู้ 549 00:30:05,929 --> 00:30:07,430 ‎เพื่อเอาชีวิตรอด 550 00:30:08,139 --> 00:30:11,851 ‎พวกคุณจะได้สัมผัส ‎กับขีดจำกัดหลากหลายรูปแบบ 551 00:30:11,935 --> 00:30:15,188 ‎สถานการณ์ที่ต้องเอาชีวิตรอดโดยไม่อาจคาดเดา 552 00:30:15,271 --> 00:30:18,441 ‎ขีดจำกัดของพลังกาย ‎ที่ดูเหมือนไม่มีทางก้าวข้ามไปได้ 553 00:30:20,568 --> 00:30:22,195 ‎คุณอาจจะก้าวข้ามกำแพงนั้น 554 00:30:22,821 --> 00:30:25,907 ‎และได้พบกับอีกด้านของตัวคุณเองก็ได้ค่ะ 555 00:30:26,991 --> 00:30:28,660 ‎สิ่งหนึ่งที่แน่นอนก็คือ 556 00:30:30,161 --> 00:30:32,956 ‎ขีดจำกัดมากมายที่คุณจะได้พบบนเกาะนี้ 557 00:30:34,082 --> 00:30:38,086 ‎คุณจะต้องก้าวข้ามมันไป ‎กับสมาชิกในทีมที่อยู่ข้างๆ ค่ะ 558 00:30:40,421 --> 00:30:41,881 ‎เรามาเล่นอย่างชาญฉลาดกันเถอะ 559 00:30:41,965 --> 00:30:43,591 ‎ค่ะ เราต้องไปด้วยกันค่ะ 560 00:30:43,675 --> 00:30:46,052 ‎ทุกคนพร้อมหรือยังคะ 561 00:30:51,891 --> 00:30:54,727 ‎"ไซเรน" จะเริ่มต้น ณ บัดนี้ค่ะ 562 00:30:57,856 --> 00:30:59,274 ‎(กฎของไซเรน) 563 00:30:59,357 --> 00:31:00,775 ‎บนเกาะแห่งไฟ 564 00:31:00,859 --> 00:31:04,153 ‎จะมีการทำสงครามอารีน่า ‎และสงครามฐานวันละหนึ่งครั้งค่ะ 565 00:31:05,738 --> 00:31:09,284 ‎สงครามอารีน่า จะจัดขึ้นทุกวันที่อารีน่าแห่งนี้ 566 00:31:09,367 --> 00:31:12,453 ‎คุณจะต้องก้าวข้ามสถานการณ์สุดขั้ว 567 00:31:12,537 --> 00:31:14,956 ‎ในการแข่งขันที่ประชันกันด้วยพละกำลังค่ะ 568 00:31:15,999 --> 00:31:17,834 ‎ทีมที่คว้าชัยในสงครามอารีน่า 569 00:31:17,917 --> 00:31:21,629 ‎จะได้รับผลประโยชน์พิเศษ ‎ที่สามารถนำไปใช้ระหว่างสงครามฐานค่ะ 570 00:31:23,756 --> 00:31:27,468 ‎สงครามฐาน จะเริ่มต้นเมื่อเสียงไซเรนดังขึ้น ‎โดยไม่มีการแจ้งล่วงหน้า 571 00:31:28,928 --> 00:31:32,557 ‎ทีมแรกที่ยึดฐานของฝ่ายตรงข้ามได้ 572 00:31:33,182 --> 00:31:36,519 ‎ด้วยการปลดธงป้องกัน ‎ที่ซ่อนอยู่ในฐานทัพของแต่ละทีมได้สำเร็จ 573 00:31:38,187 --> 00:31:39,188 ‎จะเป็นผู้ชนะไปค่ะ 574 00:31:40,064 --> 00:31:43,359 ‎ทีมที่ถูกยึดฐาน จะต้องออกจากที่นี่ทันที 575 00:31:43,443 --> 00:31:46,112 ‎ทีมที่สามารถยึดฐานทั้งหมด ‎บนเกาะแห่งไฟได้ 576 00:31:46,195 --> 00:31:48,948 ‎จะเป็นผู้ชนะค่ะ 577 00:31:49,866 --> 00:31:53,953 ‎เราต้องปกปิดอุบายของตัวเอง ‎และต้องแย่งธงมาจากทีมอื่นด้วย 578 00:31:54,037 --> 00:31:55,997 ‎ฉันคิดว่าเกมนี้จำเป็นต้องมีกลยุทธ์ค่ะ 579 00:31:56,080 --> 00:31:57,081 ‎ต้องใช้มันสมองกันหน่อย 580 00:31:57,165 --> 00:31:59,042 ‎ไม่น่าใช่เกมที่ใช้พละกำลัง 581 00:31:59,125 --> 00:32:03,922 ‎ฐานไหนถูกยึดธง ฐานนั้นก็จบเห่ค่ะ ‎ในสงครามจริงก็เหมือนกัน 582 00:32:04,005 --> 00:32:06,341 ‎เราเดินผ่านจุดที่ไม่อาจย้อนกลับมาแล้วสินะ 583 00:32:08,217 --> 00:32:11,429 ‎จากนี้แต่ละทีมจะทำการเลือกฐานค่ะ 584 00:32:11,512 --> 00:32:14,849 ‎ฐานนี้จะเป็นถิ่นของพวกคุณ ‎ในเวลาเจ็ดวันต่อจากนี้ 585 00:32:14,933 --> 00:32:16,809 ‎และจะเป็นปัจจัยสำคัญที่สุด 586 00:32:16,893 --> 00:32:19,479 ‎ในการทำสงครามฐานแต่ละวันค่ะ 587 00:32:19,562 --> 00:32:20,605 ‎ตั้งใจดูนะ 588 00:32:21,230 --> 00:32:22,607 ‎ฐานแรก 589 00:32:23,232 --> 00:32:24,609 ‎บ้านสี่เหลี่ยม 590 00:32:25,526 --> 00:32:28,988 ‎ตั้งอยู่บนพื้นที่กว้างใหญ่ที่สุด ‎ในบรรดาฐานทั้งหมด 591 00:32:29,072 --> 00:32:32,033 ‎มีการป้องกันอันยอดเยี่ยม ‎ด้วยโครงสร้างแบบปิดทึบสี่ด้าน 592 00:32:32,116 --> 00:32:33,868 ‎กว้างแล้วปิดสี่ด้านด้วย 593 00:32:33,952 --> 00:32:36,162 ‎ฐานที่สอง กระท่อม 594 00:32:36,829 --> 00:32:38,790 ‎ตั้งอยู่บนพื้นที่ที่สามารถเดินทางไปถึง 595 00:32:38,873 --> 00:32:41,793 ‎จุดสำคัญบนเกาะนี้ได้เร็วที่สุดค่ะ 596 00:32:42,627 --> 00:32:44,462 ‎มันอยู่ใกล้ทุกอย่างเลยนะ 597 00:32:44,545 --> 00:32:45,505 ‎ฐานที่สองเนี่ย 598 00:32:45,588 --> 00:32:48,383 ‎ฐานที่สาม เรือนแพ 599 00:32:49,384 --> 00:32:52,804 ‎ตั้งอยู่บนพื้นที่รอยต่อ ‎ระหว่างทะเลกับพื้นดินค่ะ 600 00:32:53,763 --> 00:32:57,308 ‎คุณสามารถนำลักษณะพิเศษ ‎ของเกาะแห่งไฟที่มีน้ำขึ้นน้ำลงทุกวัน 601 00:32:57,392 --> 00:33:00,144 ‎มาใช้เป็นกลยุทธ์ที่หลากหลายได้ค่ะ 602 00:33:01,521 --> 00:33:03,982 ‎ฐานที่สี่ บ้านต้นไม้ 603 00:33:05,233 --> 00:33:07,235 ‎ตั้งอยู่บนเนินสูง 604 00:33:07,318 --> 00:33:11,072 ‎ทำให้มีทัศนวิสัยดีกว่ามาก ‎เมื่อเทียบกับฐานอื่นค่ะ 605 00:33:13,741 --> 00:33:16,661 ‎ฐานที่ห้า เต็นท์ริมผา 606 00:33:18,079 --> 00:33:21,833 ‎ตั้งอยู่ที่ริมขอบผาของเกาะแห่งนี้ 607 00:33:21,916 --> 00:33:23,960 ‎เนื่องด้วยทางเข้าออกที่มีจำกัด 608 00:33:24,043 --> 00:33:25,837 ‎ทำให้ได้เปรียบเรื่องการป้องกันค่ะ 609 00:33:25,920 --> 00:33:28,506 ‎- เต็นท์แบบนั้นแค่ฉีกเอาก็ได้ ‎- ค่ะ 610 00:33:29,424 --> 00:33:32,343 ‎ฐานที่หก ที่หลบภัย 611 00:33:32,427 --> 00:33:35,596 ‎ฐานนี้ตั้งอยู่บนเส้นทางสัญจรของกวางน้ำ 612 00:33:35,680 --> 00:33:38,474 ‎เสี่ยงต่อการถูกค้นพบน้อยที่สุดค่ะ 613 00:33:38,558 --> 00:33:41,644 ‎เราจะเลือกฐานโดยเริ่มจากทีมทหาร ‎ที่เข้ายึดครองอารีน่า 614 00:33:41,728 --> 00:33:43,396 ‎เป็นทีมแรกในวันนี้ค่ะ 615 00:33:44,022 --> 00:33:45,857 ‎เรามีสิทธิ์เลือกฐานได้ 616 00:33:45,940 --> 00:33:47,567 ‎- เราเหรอ ‎- ใช่ค่ะ 617 00:33:47,650 --> 00:33:49,819 ‎ฉันจะให้เวลาปรึกษากันค่ะ 618 00:33:52,155 --> 00:33:53,281 ‎(ผู้เลือกฐานอันดับ 2 ทีมสตันต์) 619 00:33:53,364 --> 00:33:55,199 ‎ฉันว่าการป้องกันน่าจะสำคัญค่ะ 620 00:33:55,283 --> 00:33:58,494 ‎แต่คิดถึงการใช้ชีวิตแต่ละวันด้วย ‎เพราะเราต้องอยู่ไปเรื่อยๆ 621 00:33:58,578 --> 00:33:59,954 ‎บ้านต้นไม้ไหม 622 00:34:00,038 --> 00:34:02,832 ‎มันเหมาะสำหรับซ่อนธงป้องกันที่สุด 623 00:34:03,458 --> 00:34:05,001 ‎มันมีชั้นสองด้วย 624 00:34:05,084 --> 00:34:08,921 ‎ฉันเลยคิดว่าเราน่าจะเอามาใช้ประโยชน์ ‎เวลาทำสงครามฐานได้ 625 00:34:09,005 --> 00:34:10,256 ‎เขาไม่ได้บอกที่ตั้งทั้งหมด 626 00:34:10,339 --> 00:34:11,883 ‎- ยังไม่มีใครรู้ที่ตั้ง ‎- แต่มันน่าจะใหญ่สุดนะ 627 00:34:13,509 --> 00:34:14,969 ‎(ผู้เลือกฐานอันดับ 3 ทีมนักดับเพลิง) 628 00:34:15,053 --> 00:34:17,597 ‎บ้านต้นไม้ถูกใจฉันที่สุด 629 00:34:17,680 --> 00:34:21,350 ‎ฉันว่าฐานที่การป้องกันสมบูรณ์แบบ ‎ก็น่าจะเป็นบ้านต้นไม้นี่แหละ 630 00:34:21,434 --> 00:34:22,435 ‎เราได้เลือกทีมที่สามไง 631 00:34:22,518 --> 00:34:25,480 ‎ฉันว่าพวกทหารน่าจะเอาฐานสูงสุด ‎ก็มันป้องกันได้ดีสุด 632 00:34:25,563 --> 00:34:27,815 ‎- เน้นเรื่องการป้องกันดีกว่า ‎- ใช่ เราต้องป้องกัน 633 00:34:27,899 --> 00:34:29,984 ‎(ผู้เลือกฐานอันดับ 1 ทีมทหาร) 634 00:34:30,068 --> 00:34:34,155 ‎ทีมทหารขนาดตอนปรึกษากันยังปิดซะมิดเลย 635 00:34:34,822 --> 00:34:37,200 ‎ฉันว่าทีมทหารนี่แหละ น่าระแวงสุด 636 00:34:37,283 --> 00:34:41,037 ‎ยังไงพวกเขาก็คุ้นเคยกับการเอาตัวรอด ‎และผ่านการฝึกมาเยอะด้วย 637 00:34:41,120 --> 00:34:43,790 ‎ฉันชอบฐานที่สองกับฐานที่สามค่ะ 638 00:34:43,873 --> 00:34:47,168 ‎ฐานที่สองที่เห็นเมื่อกี้ ‎ประตูหน้ากว้าง แต่ว่ามีหน้าต่างสามบานค่ะ 639 00:34:48,086 --> 00:34:49,921 ‎ที่สำคัญที่สุดคือ ‎มันใกล้กับสิ่งอำนวยความสะดวก 640 00:34:50,004 --> 00:34:51,422 ‎กระท่อมเนี่ย 641 00:34:51,506 --> 00:34:53,841 ‎มีหน้าต่างไม่เยอะ แถมมีปล่องไฟ 642 00:34:53,925 --> 00:34:55,468 ‎น่าจะป้องกันได้ง่าย อีกอย่าง 643 00:34:55,551 --> 00:34:57,011 ‎ตำแหน่งที่ตั้งก็ดีด้วย 644 00:34:57,095 --> 00:34:59,097 ‎พอได้ยินปุ๊บ ฉันก็เริ่มวางแผนเลยค่ะ 645 00:34:59,180 --> 00:35:03,518 ‎อันดับหนึ่ง ทีมทหาร ‎เชิญประกาศฐานที่ต้องการค่ะ 646 00:35:08,231 --> 00:35:10,316 ‎ทีมทหารขอเลือกกระท่อมค่ะ 647 00:35:10,983 --> 00:35:12,485 ‎เลือกที่ที่อยู่ใกล้ทุกอย่างสินะ 648 00:35:12,568 --> 00:35:15,613 ‎- ผิดคาดแฮะ ‎- ฐานนั้นน่าจะถูกโจมตีได้ง่ายนะ 649 00:35:16,280 --> 00:35:17,990 ‎ทีมทหารเลือกกระท่อม 650 00:35:18,991 --> 00:35:20,743 ‎อันดับสอง ทีมสตันต์ 651 00:35:22,036 --> 00:35:23,454 ‎พวกเราขอเลือกบ้านต้นไม้ค่ะ 652 00:35:24,080 --> 00:35:25,206 ‎ขอเลือกบ้านต้นไม้ค่ะ 653 00:35:26,582 --> 00:35:28,960 ‎ทีมสตันต์เลือกบ้านต้นไม้ 654 00:35:32,797 --> 00:35:34,882 ‎- งั้นเอาบ้านสี่เหลี่ยมนะ ‎- บ้านสี่เหลี่ยมเหรอ 655 00:35:34,966 --> 00:35:36,300 ‎เราเลือกบ้านสี่เหลี่ยมค่ะ 656 00:35:36,384 --> 00:35:38,803 ‎ทีมนักดับเพลิงเลือกบ้านสี่เหลี่ยม 657 00:35:40,138 --> 00:35:42,223 ‎อันดับสี่ ทีมนักกีฬา 658 00:35:42,890 --> 00:35:43,933 ‎เรือนแพไหม 659 00:35:44,517 --> 00:35:47,311 ‎ทีมนักกีฬาเลือกเต็นท์ริมผาค่ะ 660 00:35:48,771 --> 00:35:50,231 ‎เราต้องป้องกันให้ดีๆ 661 00:35:50,314 --> 00:35:51,691 ‎การโจมตีไม่ใช่เรื่องสำคัญ 662 00:35:52,733 --> 00:35:55,319 ‎ทีมนักกีฬาเลือกเต็นท์ริมผา 663 00:35:56,362 --> 00:35:58,239 ‎อันดับห้า ทีมตำรวจ 664 00:35:58,823 --> 00:36:01,117 ‎ทีมตำรวจเลือกเรือนแพค่ะ 665 00:36:01,200 --> 00:36:03,703 ‎ทีมตำรวจเลือกเรือนแพ 666 00:36:03,786 --> 00:36:05,496 ‎ได้อันที่อยากได้เฉยเลย 667 00:36:05,580 --> 00:36:06,455 ‎สุดยอดอะ 668 00:36:06,539 --> 00:36:08,291 ‎เราเป็นตำรวจน้ำ 669 00:36:08,374 --> 00:36:10,585 ‎ก็เลยมั่นใจเรื่องทางน้ำค่ะ 670 00:36:10,668 --> 00:36:12,670 ‎ฉันจะใส่แว่นตาว่ายน้ำเข้าไปในเรือนแพเองค่ะ 671 00:36:12,753 --> 00:36:15,006 ‎อันดับหก ทีมบอดี้การ์ด 672 00:36:15,882 --> 00:36:18,426 ‎ทีมบอดี้การ์ด ‎อยากได้ที่หลบภัยมาตั้งแต่แรกแล้วค่ะ 673 00:36:20,261 --> 00:36:21,804 ‎เท่จังเลยจ้า 674 00:36:23,306 --> 00:36:24,307 ‎เท่เว้ย 675 00:36:24,390 --> 00:36:25,933 ‎พวกบอดี้การ์ดเสน่ห์เหลือล้นมากอะ 676 00:36:28,936 --> 00:36:31,147 ‎ทีมบอดี้การ์ดเลือกที่หลบภัย 677 00:36:31,731 --> 00:36:34,567 ‎ทุกทีมเลือกฐานเรียบร้อยแล้วค่ะ 678 00:36:37,320 --> 00:36:38,946 ‎ก่อนจะออกเดินทางสู่ฐาน 679 00:36:39,030 --> 00:36:41,657 ‎เราจะแจกกระเป๋ายังชีพ ‎ที่พวกคุณนำมาด้วยค่ะ 680 00:36:41,741 --> 00:36:42,742 ‎ดูนั่นค่ะ ของเรา 681 00:36:53,628 --> 00:36:55,671 ‎- เราย้ายกองทหารมาทั้งกองเลยค่ะ ‎- นั่นสิ 682 00:36:56,881 --> 00:36:58,216 ‎มีอะไรอยู่ในนั้นคะ 683 00:36:59,842 --> 00:37:01,594 ‎เอาอะไรมาก็ใช้ประโยชน์ได้หมดแหละ 684 00:37:15,107 --> 00:37:15,983 ‎อะไรกันนะ 685 00:37:16,692 --> 00:37:18,277 ‎ทำไมๆ มาทำไม 686 00:37:19,028 --> 00:37:20,446 ‎บรรยากาศอึมครึมยังไงชอบกล 687 00:37:20,529 --> 00:37:21,572 ‎ไม่ควรยิ้มหรือเปล่านะ 688 00:37:21,656 --> 00:37:24,700 ‎ทว่า ที่แห่งนี้เป็นเกาะพอเพียงค่ะ 689 00:37:25,368 --> 00:37:30,331 ‎ดังนั้นแต่ละคนจะสามารถนำไปได้ ‎เฉพาะสิ่งที่จำเป็นต่อการเอาชีวิตรอดค่ะ 690 00:37:30,414 --> 00:37:32,291 ‎- ตายแล้ว ‎- หมดนี่เลยเหรอ 691 00:37:32,375 --> 00:37:33,834 ‎ทำไมทำแบบนี้ล่ะ 692 00:37:38,547 --> 00:37:39,382 ‎ใจหายหมด 693 00:37:40,841 --> 00:37:42,468 ‎แม่เจ้า 694 00:37:45,137 --> 00:37:46,597 ‎ทำเกินไปแล้วจริงๆ 695 00:37:48,724 --> 00:37:49,558 ‎ฉันตกใจมากเลยค่ะ 696 00:37:49,642 --> 00:37:50,726 ‎ไม่คิดไม่ฝันเลยค่ะ 697 00:37:50,810 --> 00:37:53,271 ‎ฉันมีของเยอะมาก แต่ว่ากระเป๋ามันใบนิดเดียว 698 00:37:53,354 --> 00:37:54,814 ‎ใหญ่กว่าฝ่ามือนิดเดียวเอง 699 00:37:54,897 --> 00:37:56,524 ‎โห พวกเรางานเข้าแล้วล่ะ 700 00:37:57,149 --> 00:38:01,195 ‎ขอให้ทุกคนนำสิ่งของจำเป็น ‎ใส่ในกระเป๋าที่เราแจกให้ค่ะ 701 00:38:01,279 --> 00:38:02,113 ‎กะแล้วเชียว 702 00:38:02,196 --> 00:38:05,449 ‎สิ่งของที่ไม่สามารถใส่ลงในกระเป๋าได้ ‎จะไม่สามารถนำติดตัวไปได้ค่ะ 703 00:38:06,200 --> 00:38:07,326 ‎รุ่นพี่จะเอาอาหารไปไหม 704 00:38:07,410 --> 00:38:08,911 ‎จะเอาอาหารใส่ในนี้ยังไงก่อน 705 00:38:08,995 --> 00:38:09,870 ‎มีดกับเครื่องมือ 706 00:38:10,454 --> 00:38:12,248 ‎มีเวลาจำกัด 60 วินาทีค่ะ 707 00:38:12,832 --> 00:38:13,833 ‎เตรียมตัว 708 00:38:13,916 --> 00:38:14,792 ‎สาม 709 00:38:16,168 --> 00:38:17,211 ‎สอง 710 00:38:18,379 --> 00:38:19,213 ‎หนึ่ง 711 00:38:20,881 --> 00:38:21,841 ‎เริ่มได้ 712 00:38:22,341 --> 00:38:24,093 ‎- เริ่มได้ ‎- ไฟแช็ก 713 00:38:24,719 --> 00:38:25,970 ‎เอาอะไรไปดีนะ 714 00:38:26,804 --> 00:38:28,097 ‎เอาอะไรไปดีนะ 715 00:38:28,180 --> 00:38:29,223 ‎อยากจะบ้าตาย 716 00:38:30,349 --> 00:38:32,143 ‎เอาอันนี้ไปก็ไม่มีประโยชน์หรอก 717 00:38:32,226 --> 00:38:34,020 ‎เอาไปไม่ได้สักอย่างเลยค่ะ รุ่นพี่ 718 00:38:34,103 --> 00:38:35,187 ‎โซจูเหรอ 719 00:38:35,271 --> 00:38:36,397 ‎ฉันไม่รู้ด้วยแล้ว 720 00:38:36,480 --> 00:38:37,815 ‎เราจะเอาอะไรไปดีคะ รุ่นพี่ 721 00:38:37,898 --> 00:38:40,443 ‎แต่ว่าเรามีบ้านอยู่นี่ เอาไปแค่ของกินก็ได้นี่ 722 00:38:40,526 --> 00:38:42,320 ‎ที่เหลือเอาไปไม่ได้สักอย่างเลยแฮะ 723 00:38:42,862 --> 00:38:44,488 ‎ฉันเอาเลกกิงไปดีไหม 724 00:38:45,072 --> 00:38:46,699 ‎- เดี๋ยวสิ ชุดชั้นในล่ะ ‎- นั่นสิ 725 00:38:46,782 --> 00:38:48,034 ‎แล้วชุดชั้นในจะทำยังไง 726 00:38:48,117 --> 00:38:49,577 ‎ฉันจะอยู่แบบไม่ใส่กางเกงในเอาค่ะ 727 00:38:50,411 --> 00:38:53,331 ‎แท่งหินจุดไฟฉันเอาไปแล้วนะ ‎คนอื่นเอาอย่างอื่นไปนะ 728 00:38:53,414 --> 00:38:54,874 ‎ฉันเอาไฟฉายคาดหัวไปนะคะ 729 00:38:54,957 --> 00:38:56,542 ‎พี่ ฉันเอาเชือกไป 730 00:38:56,625 --> 00:38:57,918 ‎ฉันเอาขวานไปค่ะ 731 00:38:58,002 --> 00:38:59,670 ‎นี่ วิทยุไม่ต้อง ทิ้งเลย 732 00:38:59,754 --> 00:39:02,006 ‎ฉันเอาผ้าห่มฟอยล์กับไฟแช็กไปด้วยค่ะ 733 00:39:02,089 --> 00:39:05,384 ‎มีขวาน มีที่จุดไฟ ‎มีไฟฉายคาดหัว มีมีดแล้ว 734 00:39:05,468 --> 00:39:08,304 ‎ถ้าทีมเราไวที่สุด ก็น่าจะเกี่ยวกับอาชีพที่เราทำ 735 00:39:08,387 --> 00:39:10,765 ‎ไม่สิ ทีมทหารก็เร็วเหมือนกัน 736 00:39:11,849 --> 00:39:12,975 ‎เธอจะเอามีดไปไหม 737 00:39:13,059 --> 00:39:15,811 ‎- ฉันมีแท่งหินจุดไฟ ‎- ฉันเอาอาหารไปนะคะ 738 00:39:15,895 --> 00:39:17,730 ‎ฉันมีผ้าห่มฟอยล์ด้วย 739 00:39:17,813 --> 00:39:19,732 ‎ผ้าห่มฟอยล์ ฉันก็เอาไปเหมือนกัน 740 00:39:19,815 --> 00:39:21,067 ‎ฉันเอาไฟแช็กไปนะ 741 00:39:21,150 --> 00:39:22,651 ‎เหลือเวลาอีก 21 วิ 742 00:39:26,655 --> 00:39:27,698 ‎ถอยออกมาค่ะ 743 00:39:27,782 --> 00:39:29,784 ‎- หมดเวลาแล้วค่ะ ‎- ไม่นะ 744 00:39:29,867 --> 00:39:33,621 ‎ขอให้ทุกทีมกลับไปประจำที่ ‎และเข้าแถวด้วยค่ะ 745 00:39:34,372 --> 00:39:35,664 ‎(เชือกพาราคอร์ด นาฬิกา ‎ไฟฉายคาดหัว แบตเตอรี่ มีด เลื่อย) 746 00:39:35,748 --> 00:39:36,749 ‎(ไฟแช็ก ผ้าห่มฟอยล์ ‎ทิชชูเปียก ขนมขบเคี้ยว) 747 00:39:36,832 --> 00:39:38,459 ‎ใครที่ตาดีๆ น่ะ 748 00:39:38,542 --> 00:39:40,753 ‎ส่องดูหน่อยว่าทีมอื่นเขาเอาอะไรไป 749 00:39:40,836 --> 00:39:43,714 ‎ฉันยัดของจำเป็นไว้ลึกๆ หมดเลย 750 00:39:44,507 --> 00:39:46,342 ‎- ไม่เป็นไรหรอก ‎- เราเอามาพอแล้วล่ะ 751 00:39:46,425 --> 00:39:47,593 ‎- ช่างมัน ‎- ไม่เป็นไร 752 00:39:47,676 --> 00:39:50,137 ‎- น่าจะเอาเอเนอร์จีบาร์มาด้วย ‎- ฉันเอามาสี่อันค่ะพี่ 753 00:39:50,221 --> 00:39:51,055 ‎ทำดีมาก 754 00:39:51,138 --> 00:39:52,556 ‎(ไฟฉายคาดหัว แท่งหินจุดไฟ ‎เครื่องมืออเนกประสงค์ มีด ถุงมือ) 755 00:39:52,640 --> 00:39:54,016 ‎(ไฟฉาย กำไล ครีมกันแดด ‎ยากันยุง แปรงสีฟัน มอยส์เจอไรเซอร์…) 756 00:39:54,892 --> 00:39:55,768 ‎บายนะ 757 00:39:57,978 --> 00:40:00,272 ‎วันนี้ไม่มีสงครามฐานค่ะ 758 00:40:00,356 --> 00:40:02,316 ‎ขอให้สำรวจเกาะอย่างละเอียด 759 00:40:02,400 --> 00:40:05,319 ‎และเตรียมพร้อมสำหรับสงครามอารีน่า ‎และสงครามฐานในวันพรุ่งนี้ค่ะ 760 00:40:05,403 --> 00:40:07,863 ‎ขอให้ทุกทีมเดินทางไปยังฐานค่ะ 761 00:40:07,947 --> 00:40:10,032 ‎- เราจะมอบแผนที่ให้ค่ะ ‎- ขอบคุณค่ะ 762 00:40:10,116 --> 00:40:11,117 ‎- ขอบคุณค่ะ ‎- ขอบคุณค่ะ 763 00:40:11,700 --> 00:40:12,868 ‎อ้อ ค่ะ 764 00:40:12,952 --> 00:40:14,745 ‎รุ่นพี่ มาเช็กแผนที่กันก่อน 765 00:40:14,829 --> 00:40:16,414 ‎ดูไว้ก่อนแล้วค่อยไปดีกว่า 766 00:40:19,667 --> 00:40:21,794 ‎- เราอยู่ไหน ‎- เราอยู่ตรงนี้ ตรงอารีน่า 767 00:40:21,877 --> 00:40:23,045 ‎(อารีน่า ตำแหน่งปัจจุบัน) 768 00:40:23,129 --> 00:40:25,631 ‎แผนที่จะแสดงพื้นที่ส่วนกลางของเกาะ… 769 00:40:26,298 --> 00:40:28,676 ‎ร้านค้า ห้องน้ำ ที่อาบน้ำ 770 00:40:28,759 --> 00:40:30,010 ‎อยู่ไกลกันหมดเลย 771 00:40:30,094 --> 00:40:33,889 ‎และตำแหน่งฐานของทีมตัวเองเท่านั้นค่ะ 772 00:40:34,640 --> 00:40:36,851 ‎ฉันว่าเราไปสำรวจโรงพยาบาล สนามฝึก 773 00:40:36,934 --> 00:40:38,894 ‎กับจุดดื่มน้ำเอาไว้ก่อนดีกว่า 774 00:40:38,978 --> 00:40:42,273 ‎เดินไปทางนี้ ผ่านจุดดื่มน้ำกับร้านค้าไป 775 00:40:42,356 --> 00:40:43,941 ‎ก็น่าจะไปถึงฐานเราใช่ไหมคะ 776 00:40:45,359 --> 00:40:46,485 ‎นี่ไง จุดดื่มน้ำ 777 00:40:47,570 --> 00:40:49,488 ‎- ตรงนี้คือสนามฝึกเหรอคะ รุ่นพี่ ‎- ตรงนี้สนามฝึก 778 00:40:52,575 --> 00:40:56,287 ‎(สนามฝึก) 779 00:40:56,370 --> 00:40:58,122 ‎- โรงพยาบาล ‎- อ๋อ โรงพยาบาลสินะ 780 00:40:58,706 --> 00:41:03,544 ‎(โรงพยาบาล) 781 00:41:03,627 --> 00:41:06,172 ‎- ร้านค้า ‎- จุดดื่มน้ำ ร้านค้า 782 00:41:08,340 --> 00:41:09,925 ‎(ร้านค้า) 783 00:41:10,009 --> 00:41:13,304 ‎ระหว่างทางไปฐาน ‎จะมีทางแยกหลักอยู่สองจุดค่ะ 784 00:41:13,387 --> 00:41:15,764 ‎จุดแรกคือ สี่แยกหน้าร้านค้า 785 00:41:15,848 --> 00:41:19,143 ‎เมื่อออกจากอารีน่า ‎ผ่านเนิน และเดินไปตามถนน 786 00:41:19,226 --> 00:41:21,270 ‎จะพบกับสี่แยกหน้าร้านค้าค่ะ 787 00:41:21,353 --> 00:41:23,772 ‎แต่ว่าเราอยู่ใกล้ๆ ดีจังเลย 788 00:41:23,856 --> 00:41:26,775 ‎แต่คนอื่นก็คงหาเจอเร็วเหมือนกันค่ะ ฐานเราน่ะ 789 00:41:26,859 --> 00:41:28,861 ‎ต้องไปแบบนี้ ใช่ไหม ‎เราเดินลงมาแบบนี้ 790 00:41:28,944 --> 00:41:31,155 ‎- ตรงนี้ ถูกไหม ‎- ค่ะ น่าจะใช่ กลางแจ้ง ข้างล่าง 791 00:41:31,238 --> 00:41:33,949 ‎- น่าจะเป็นหลังนั้นนะ รุ่นพี่ ‎- อยู่นั่นไง รุ่นพี่ 792 00:41:37,620 --> 00:41:41,123 ‎(ทีมสตันต์ บ้านต้นไม้) 793 00:41:43,042 --> 00:41:45,669 ‎มีบันไดให้แอบปีนขึ้นมาได้ด้วย 794 00:41:46,545 --> 00:41:48,130 ‎-โห มีถุงนอนครบเลย ‎- ฮะ 795 00:41:48,214 --> 00:41:49,298 ‎มีไฟไหม 796 00:41:49,381 --> 00:41:52,218 ‎- ไฟนี่ไม่รู้นะ ‎- มีโทรศัพท์ด้วย 797 00:41:53,219 --> 00:41:55,804 ‎มีเสื้อผ้าอยู่ มีชุดออกรบกับชุดแบบนี้ 798 00:41:55,888 --> 00:41:56,847 ‎อ๋อ มีอยู่ 799 00:41:56,931 --> 00:42:00,851 ‎อ๋อ พี่ ถ้าจะขึ้นไปชั้นสองต้องขึ้นไปทางนี้ 800 00:42:00,935 --> 00:42:02,686 ‎ฉันลองขึ้นไปดูดีไหม ฉันจะลองขึ้นไปดู 801 00:42:10,069 --> 00:42:11,737 ‎ฐานเราทัศนียภาพดี 802 00:42:11,820 --> 00:42:13,239 ‎น่าจะเห็นทีมอื่นได้หมดเลย 803 00:42:15,574 --> 00:42:17,284 ‎(ทีมสตันต์ บ้านต้นไม้) 804 00:42:17,368 --> 00:42:19,119 ‎(ทีมนักดับเพลิง ร้านค้า) 805 00:42:19,203 --> 00:42:20,996 ‎- นั่นร้านค้า ‎- ร้านค้า 806 00:42:21,080 --> 00:42:22,498 ‎อย่าบอกนะว่าตรงนี้ 807 00:42:22,581 --> 00:42:25,251 ‎- น่าจะใช่นะ ‎- ยังไงก็ไม่มีถนนอยู่แล้ว 808 00:42:25,334 --> 00:42:29,505 ‎เราต้องเดินผ่านร้านค้าเข้าไป ‎ถึงจะเจอบ้านสี่เหลี่ยม 809 00:42:29,588 --> 00:42:31,257 ‎ฐานเรามายากนะเนี่ย 810 00:42:31,340 --> 00:42:32,883 ‎(บ้านสี่เหลี่ยม ทีมนักดับเพลิง) 811 00:42:32,967 --> 00:42:37,304 ‎แต่แค่เดินตามถนนมาก็เจอบ้านเลยนี่แบบ… ‎ดูโจ่งแจ้งมากเกินไปไหม 812 00:42:38,097 --> 00:42:39,431 ‎ทุกคน เราเจอฐานแล้ว 813 00:42:39,515 --> 00:42:41,392 ‎ว้าว ฐานเราดีมากเลย 814 00:42:49,942 --> 00:42:52,945 ‎(ทีมนักดับเพลิง บ้านสี่เหลี่ยม) 815 00:42:53,821 --> 00:42:56,323 ‎ทุกคน นี่ฐานเราเอง ‎แต่ฉันหาทางเข้าฐานตัวเองไม่เจอ 816 00:42:58,367 --> 00:42:59,660 ‎ทำไม มีอะไรเหรอ 817 00:43:04,790 --> 00:43:06,000 ‎เดี๋ยวนะ เด็กๆ 818 00:43:06,083 --> 00:43:08,168 ‎- หาทางเข้าที ‎- ไม่ใช่ตรงนั้นเหรอคะ 819 00:43:08,252 --> 00:43:09,211 ‎- ฮะ ‎- ไม่ใช่อันนี้เหรอคะ 820 00:43:09,295 --> 00:43:10,838 ‎- ที่เป็นสี่เหลี่ยม ‎- นี่ประตูเหรอ 821 00:43:11,463 --> 00:43:12,881 ‎อันนี้ไม่ใช่ประตูเหรอคะ พี่ 822 00:43:12,965 --> 00:43:14,383 ‎มันคงไม่ได้อยู่บนหลังคาใช่ไหม 823 00:43:14,466 --> 00:43:16,760 ‎ไม่ใช่ว่ามีกลไกเหรอคะ ข้างๆ งี้ 824 00:43:16,844 --> 00:43:18,554 ‎- อยู่นี่ไง ‎- ทางเข้าอยู่ไหน 825 00:43:18,637 --> 00:43:20,264 ‎- น่าจะใช่อันนี้นะ ‎- ถามจริง 826 00:43:21,599 --> 00:43:24,977 ‎อุ๊ยตาย แม่เจ้า 827 00:43:25,477 --> 00:43:27,104 ‎เราเองยังเปิดยากเลย 828 00:43:27,187 --> 00:43:29,648 ‎คนอื่นต้องตกใจกันแน่เลย ‎ต้องเปิดประตูไม่ออกแน่เลย 829 00:43:29,732 --> 00:43:31,859 ‎- ตรงนี้มองเห็นข้างในหมดเลยเหรอ ‎- ค่ะ 830 00:43:31,942 --> 00:43:33,110 ‎มองจากข้างนอกก็เห็นเหรอ 831 00:43:33,193 --> 00:43:34,236 ‎- ค่ะ ‎- อ๋อ จริงเหรอ 832 00:43:34,320 --> 00:43:35,779 ‎- เห็นข้างในเหรอ ‎- ค่ะ 833 00:43:35,863 --> 00:43:38,157 ‎- ข้างบนก็เห็นหมดเหมือนกัน ‎- ว้าว มีเตียงด้วย 834 00:43:41,076 --> 00:43:43,495 ‎ต้นไม้นี้มีไว้ทำไมนะ 835 00:43:44,663 --> 00:43:48,542 ‎เราปีนต้นไม้ต้นนั้นขึ้นข้างบนก็ได้ ‎ขึ้นไปบนดาดฟ้า 836 00:43:48,626 --> 00:43:49,877 ‎- จริงเหรอ ‎- อือ 837 00:43:50,502 --> 00:43:52,421 ‎มันไม่สมบูรณ์แบบสำหรับการป้องกัน 838 00:43:52,504 --> 00:43:54,798 ‎แต่ฉันว่าฐานเราดีที่สุดแล้วค่ะ 839 00:43:57,343 --> 00:43:59,428 ‎(บ้านสี่เหลี่ยม ทีมนักดับเพลิง) 840 00:44:01,639 --> 00:44:03,891 ‎(เลี้ยวซ้ายตรงสี่แยกหน้าร้านค้า) 841 00:44:04,516 --> 00:44:05,976 ‎เห็นเรือนแพไหม 842 00:44:06,060 --> 00:44:07,144 ‎- อ้อ ใช่ ‎- ใช่ใช่ไหม 843 00:44:07,227 --> 00:44:08,062 ‎อือ 844 00:44:13,734 --> 00:44:16,904 ‎(ทีมตำรวจ เรือนแพ) 845 00:44:16,987 --> 00:44:19,782 ‎- น้ำจะท่วมมิดไหม ‎- ต้องมิดอยู่แล้วล่ะ 846 00:44:20,741 --> 00:44:21,992 ‎โห 847 00:44:26,789 --> 00:44:28,248 ‎อันนี้ต้องเป็นธงเราแน่เลย 848 00:44:28,332 --> 00:44:30,668 ‎- ลองข้ามกำแพงไปดูไหม ‎- เดี๋ยวฉันขึ้นไปดูเองค่ะ พี่ 849 00:44:31,585 --> 00:44:33,879 ‎ไม่เห็นมีทางข้ามไปฝั่งนั้นเลย 850 00:44:33,962 --> 00:44:35,631 ‎- แล้วบนนี้ล่ะ ‎- ข้างบนเป็นพื้นราบ 851 00:44:35,714 --> 00:44:38,425 ‎ถ้าจะข้ามไปทางนั้น ‎เราต้องขึ้นมาแล้วไปลงฝั่งนั้นค่ะ 852 00:44:39,218 --> 00:44:41,387 ‎แต่ว่าพี่คะ ตอนนี้ฉันได้ยินเสียงทีมอื่นด้วย 853 00:44:41,470 --> 00:44:42,721 ‎เราคงต้องอยู่เงียบๆ หน่อย 854 00:44:43,931 --> 00:44:45,349 ‎จะให้คนอื่นเจอฐานไม่ได้ 855 00:44:48,018 --> 00:44:49,395 ‎คงไม่ได้เห็นเราหรอกใช่ไหม 856 00:44:50,938 --> 00:44:52,356 ‎เราอยู่ในจุดเสี่ยงมากเลย 857 00:44:52,439 --> 00:44:55,901 ‎- ตรงนี้ทำเลไม่ค่อยดีเท่าไร ‎- จริง 858 00:44:57,694 --> 00:45:00,030 ‎ฐานเราน่าจะหาเจอได้ง่ายๆ เลยนะ 859 00:45:00,114 --> 00:45:02,199 ‎อันที่จริงฉันก็อึ้งไปเหมือนกันค่ะ 860 00:45:02,282 --> 00:45:05,494 ‎เพราะว่าเรือนแพอยู่ในจุดที่ทุกทีมรู้หมดค่ะ 861 00:45:06,161 --> 00:45:07,204 ‎เสียเปรียบมากเลย 862 00:45:08,372 --> 00:45:09,706 ‎(เรือนแพ ทีมตำรวจ) 863 00:45:10,207 --> 00:45:11,250 ‎สังเกตรอบๆ ให้ดีนะคะ 864 00:45:11,333 --> 00:45:12,376 ‎(เลี้ยวขวาตรงสี่แยกหน้าร้านค้า) 865 00:45:12,459 --> 00:45:13,544 ‎ใช่ตรงนี้แน่นะ 866 00:45:14,670 --> 00:45:16,505 ‎ฉันว่ามาทางนี้ถูกแล้วนะ 867 00:45:16,588 --> 00:45:18,757 ‎เดี๋ยวพี่ไปดูเอง เธอรออยู่ตรงนี้แหละ 868 00:45:19,633 --> 00:45:21,510 ‎แต่เขาว่าเราอยู่ไกลสุดนะ รุ่นพี่ 869 00:45:21,593 --> 00:45:23,762 ‎เขาบอกว่าที่หลบภัยของเราอยู่ไกลที่สุด 870 00:45:25,848 --> 00:45:26,807 ‎รออยู่ตรงนั้นแหละ 871 00:45:26,890 --> 00:45:29,601 ‎สภาพนี้จะเรียกว่ามีทางเดินหรือไม่มีดีล่ะ 872 00:45:30,894 --> 00:45:33,439 ‎ต้องรีบหาให้เจอก่อนพระอาทิตย์ตกด้วยสิ 873 00:45:33,522 --> 00:45:34,731 ‎ไกลขนาดนี้เลยเหรอ 874 00:45:36,358 --> 00:45:37,359 ‎หาเจอแล้ว 875 00:45:41,905 --> 00:45:46,076 ‎(ทีมบอดี้การ์ด ที่หลบภัย) 876 00:45:54,168 --> 00:45:56,378 ‎แค่หาว่าอยู่ตรงไหนก็ยากแล้ว 877 00:45:56,462 --> 00:46:00,966 ‎แล้วถึงรู้ไป คนก็คงคิดว่า ‎จำเป็นต้องถ่อไปถึงนั่นด้วยเหรอ 878 00:46:05,095 --> 00:46:07,806 ‎(ทีมบอดี้การ์ด ที่หลบภัย) 879 00:46:07,890 --> 00:46:10,726 ‎ทางแยกจุดที่สอง สามแยกต้นไม้ใหญ่ 880 00:46:10,809 --> 00:46:15,147 ‎สามแยกต้นไม้ใหญ่ ‎อยู่ตรงกลางระหว่างร้านค้าและอารีน่าค่ะ 881 00:46:15,230 --> 00:46:16,857 ‎เราสร้างทางไปเองได้ไหม 882 00:46:16,940 --> 00:46:18,025 ‎ทำเองได้ไหมคะ 883 00:46:18,108 --> 00:46:20,652 ‎ในเมื่อมันไม่มีทางไป ‎เราก็น่าจะสร้างทางไปเองได้ 884 00:46:21,361 --> 00:46:23,405 ‎- เลี้ยวขวากันเถอะ ‎- ขวาเหรอ 885 00:46:23,489 --> 00:46:25,407 ‎เหมือนจะมีทางอยู่รางๆ 886 00:46:25,491 --> 00:46:26,909 ‎เดี๋ยวฉันทำทางให้ค่ะ 887 00:46:26,992 --> 00:46:30,537 ‎(สามแยกต้นไม้ใหญ่ ‎บุกเบิกเส้นทางใหม่) 888 00:46:32,331 --> 00:46:33,415 ‎ระวังตานะ 889 00:46:36,793 --> 00:46:37,628 ‎มีอะไรอยู่ตรงนี้ด้วยค่ะ 890 00:46:37,711 --> 00:46:38,545 ‎- มีๆ ‎- จริงเหรอ 891 00:46:38,629 --> 00:46:40,088 ‎- ต้องใช่แน่เลย ‎- เหมือนจะเป็นรั้ว 892 00:46:41,423 --> 00:46:43,634 ‎- ดูนี่สิ ‎- ว้าว ดีจังเลย 893 00:46:45,052 --> 00:46:46,178 ‎ที่นี่แหละ ที่นี่เลย 894 00:46:51,975 --> 00:46:54,520 ‎(ทีมทหาร กระท่อม) 895 00:46:54,603 --> 00:46:55,979 ‎มองจากข้างนอกไม่เห็นอะไรเลย 896 00:46:56,647 --> 00:46:58,815 ‎- ไม่เห็นเหรอ ‎- ใช่ว่าจะไม่เห็นเลย 897 00:46:58,899 --> 00:47:01,235 ‎- มันก็พอเห็นอยู่ ‎- นี่ พวกเธอเลือกได้ดีมากเลย 898 00:47:01,318 --> 00:47:03,529 ‎ทีนี้เราแค่ป้องกันให้ดีๆ ก็พอ 899 00:47:03,612 --> 00:47:06,240 ‎เราแค่ปิดตรงนี้ ‎กับตรงนี้ก็จบแล้วไหมคะ เอาจริงๆ 900 00:47:06,323 --> 00:47:08,325 ‎อีกฝั่งมันปิดตายเลยไง 901 00:47:08,408 --> 00:47:09,785 ‎เราแค่ปิดตรงนี้ก็พอ 902 00:47:13,580 --> 00:47:14,706 ‎ระวังนะ 903 00:47:20,295 --> 00:47:22,339 ‎มันปิดโดยสมบูรณ์เลยค่ะ 904 00:47:22,422 --> 00:47:24,174 ‎ถ้ามีประตูบานเดียว 905 00:47:24,258 --> 00:47:28,178 ‎ฉันคิดว่าเราแค่ป้องกันประตูบานนั้นก็พอค่ะ 906 00:47:30,764 --> 00:47:32,724 ‎(ทีมทหาร กระท่อม) 907 00:47:33,934 --> 00:47:35,686 ‎เราอ้อมอารีน่าไปข้างหลังก็ได้ 908 00:47:35,769 --> 00:47:36,645 ‎(ทีมนักกีฬา) 909 00:47:36,728 --> 00:47:38,981 ‎น่าจะอยู่ตรงนี้นะคะ ตรงนี้มีหน้าผา 910 00:47:40,774 --> 00:47:41,608 ‎อยู่นี่ 911 00:47:45,445 --> 00:47:51,201 ‎(ทีมนักกีฬา เต็นท์ริมผา) 912 00:47:51,285 --> 00:47:54,788 ‎เราต้องปิดที่นี่เป็นความลับสินะ 913 00:47:55,372 --> 00:47:56,999 ‎ทางเข้ามีแค่เส้นนี้ 914 00:47:57,499 --> 00:47:58,875 ‎ฉันว่าก็โอเคอยู่นะคะ 915 00:48:00,085 --> 00:48:02,879 ‎แต่ว่ามันอาจจะหาเจอได้ง่ายๆ หรือเปล่า 916 00:48:02,963 --> 00:48:04,381 ‎ว่าแต่อันนี้คืออะไรเหรอ 917 00:48:04,464 --> 00:48:06,133 ‎เหมือนจะเป็นแผนที่นะคะ พี่ ‎ฉันยังไม่ได้เปิดดู 918 00:48:07,801 --> 00:48:09,636 ‎นี่มันฐานเรานี่ 919 00:48:09,720 --> 00:48:11,888 ‎(ขนาด 140,000 ตารางเมตร ‎= สนามฟุตบอล 20 สนาม) 920 00:48:11,972 --> 00:48:14,516 ‎เราน่าจะเช็กจุดที่เห็นมาแล้วคร่าวๆ ได้ 921 00:48:14,600 --> 00:48:16,101 ‎ว่าใครอยู่ตรงไหนอะไรงี้ 922 00:48:16,184 --> 00:48:18,395 ‎เดี๋ยวนะ ไม่มีคำแนะนำภารกิจอะไรแบบนี้เหรอ 923 00:48:20,272 --> 00:48:21,857 ‎อ้าว อยู่นี่ไง ทุกคน 924 00:48:23,400 --> 00:48:24,526 ‎มีอะไรบ้างคะ 925 00:48:25,110 --> 00:48:28,155 ‎- คืออะไรเหรอ ‎- "กฎของไซเรน" 926 00:48:28,238 --> 00:48:31,199 ‎(กฎของไซเรน) 927 00:48:31,283 --> 00:48:33,744 ‎ระหว่างเวลา 00:00 น. ‎ถึง 24:00 น.ของทุกวัน 928 00:48:33,827 --> 00:48:35,746 ‎จะมีสงครามฐานหนึ่งครั้งค่ะ 929 00:48:42,461 --> 00:48:44,296 ‎- แปลว่ารีเซตตอนเที่ยงคืน ‎- ค่ะ 930 00:48:44,379 --> 00:48:47,007 ‎- อาจจะเริ่มตอนเที่ยงคืน ‎- อาจจะเริ่มเที่ยงคืนก็ได้ค่ะ 931 00:48:47,090 --> 00:48:48,634 ‎ต้องเตรียมพร้อม 24 ชั่วโมง 932 00:48:48,717 --> 00:48:50,969 ‎ให้ตื่นมาเฝ้ายามกลางคืนทีละคน 933 00:48:51,053 --> 00:48:53,221 ‎แต่ละทีมจะต้องซ่อนธงป้องกันในฐาน 934 00:48:53,305 --> 00:48:55,432 ‎ตามคำสั่งที่ได้รับทางโทรศัพท์ค่ะ 935 00:48:55,515 --> 00:48:57,517 ‎ไม่ใช่ให้เราซ่อนตามใจตัวเอง 936 00:48:57,601 --> 00:48:59,811 ‎- ตามคำสั่ง… ‎- ต้องทำตามคำสั่งทางโทรศัพท์ วันละครั้ง 937 00:48:59,895 --> 00:49:01,938 ‎ค่ะ ทีมนักดับเพลิงค่ะ 938 00:49:03,065 --> 00:49:04,524 ‎(ธงป้องกัน) 939 00:49:08,570 --> 00:49:10,614 ‎เราคงต้องมาคิดกัน 940 00:49:11,114 --> 00:49:13,158 ‎ว่าตอนทำสงครามฐานจะเอาธงไปไว้ที่ไหน 941 00:49:13,241 --> 00:49:14,284 ‎ค่ะ รับทราบค่ะ 942 00:49:14,368 --> 00:49:17,371 ‎เอาธงมาซ่อนตรงนี้จะได้เปรียบสุด 943 00:49:17,454 --> 00:49:18,789 ‎เพราะว่ามีทางเข้าแค่ทางเดียว 944 00:49:18,872 --> 00:49:20,999 ‎- ฟังนะ สมมติว่าฉันเป็นศัตรู ‎- ค่ะ 945 00:49:21,083 --> 00:49:23,126 ‎- เอาล่ะ ฉันจะขึ้นมาแบบนี้ ‎- ฮเยกยอง 946 00:49:23,210 --> 00:49:24,336 ‎ฉันกำลังขึ้นมาแล้ว 947 00:49:24,419 --> 00:49:25,879 ‎- ฉันจะโผล่พรวดออกมาแบบนี้ ‎- ใช่ 948 00:49:27,172 --> 00:49:28,757 ‎ยังไงก็ต้องเอาธงไว้ตรงนี้ 949 00:49:29,257 --> 00:49:30,967 ‎เมื่อสัญญาณไซเรนดังขึ้น 950 00:49:31,051 --> 00:49:33,387 ‎สมาชิกทุกคนในทีมจะต้องใส่ชุดออกรบ 951 00:49:33,470 --> 00:49:36,181 ‎และพกธงโจมตีเพื่อเริ่มสงครามฐานค่ะ 952 00:49:42,521 --> 00:49:45,899 ‎สมาชิกทุกคนในทีม จะมีธงโจมตีคนละหนึ่งผืน 953 00:49:45,982 --> 00:49:48,610 ‎ซึ่งธงนี้เปรียบเสมือนชีวิตของแต่ละคนค่ะ 954 00:49:49,361 --> 00:49:51,071 ‎ในกรณีที่ถูกชิงธงโจมตีไป 955 00:49:51,154 --> 00:49:53,782 ‎จะต้องออกจากสงครามฐานทันทีค่ะ 956 00:49:53,865 --> 00:49:57,285 ‎ทีมแรกที่ยึดฐานของฝ่ายตรงข้ามได้ 957 00:49:57,369 --> 00:50:01,623 ‎ด้วยการปลดธงป้องกันที่ซ่อนอยู่ ‎ในฐานของทีมนั้นได้สำเร็จ จะเป็นผู้ชนะค่ะ 958 00:50:01,707 --> 00:50:05,502 ‎แปลว่าเราต้องไปชิงธงป้องกันมา ‎ถึงจะชนะเกมได้น่ะสิ 959 00:50:05,585 --> 00:50:07,379 ‎ถ้าเราเสียธงที่อยู่ในฐานไป… 960 00:50:07,462 --> 00:50:09,214 ‎เราก็ตกรอบน่ะสิ ได้กลับบ้านเลย 961 00:50:09,923 --> 00:50:12,843 ‎กลับบ้าน มันคือการเอาชีวิตรอด 962 00:50:13,385 --> 00:50:17,639 ‎ทีมที่ชนะจะได้ครอบครองฐาน ‎รวมถึงสิ่งของทั้งหมดที่อยู่ภายในฐานค่ะ 963 00:50:17,723 --> 00:50:20,767 ‎(กฎของไซเรน) 964 00:50:20,851 --> 00:50:22,644 ‎พี่จำสีได้หมดไหมคะ 965 00:50:22,728 --> 00:50:23,603 ‎อือ 966 00:50:23,687 --> 00:50:25,856 ‎- สีส้มทีมนักดับเพลิง ‎- ทีมนักดับเพลิง 967 00:50:25,939 --> 00:50:27,566 ‎ทหารสีเขียว 968 00:50:28,358 --> 00:50:30,569 ‎- ดับเพลิง บ้านสี่เหลี่ยม ‎- บ้านสี่เหลี่ยม 969 00:50:30,652 --> 00:50:31,528 ‎กระท่อม 970 00:50:32,112 --> 00:50:33,196 ‎ทหาร กระท่อม 971 00:50:33,280 --> 00:50:35,490 ‎ทหาร กระท่อม นักกีฬา… 972 00:50:35,574 --> 00:50:36,575 ‎- หน้าผา ‎- หน้าผา 973 00:50:36,658 --> 00:50:37,534 ‎หน้าผาแล้วก็… 974 00:50:38,160 --> 00:50:39,703 ‎บอดี้การ์ด ที่หลบภัย 975 00:50:39,786 --> 00:50:40,704 ‎อือ โอเค 976 00:50:40,787 --> 00:50:42,622 ‎- แค่นี้ก็ใช้ได้แล้ว ‎- อือ 977 00:50:44,249 --> 00:50:46,418 ‎เราย้ายนี่มาไว้บนแผนที่ก็ได้ ‎ถ้าเจอตำแหน่งแล้ว 978 00:50:46,501 --> 00:50:47,377 ‎- อือ ‎- ค่ะ 979 00:50:47,461 --> 00:50:50,922 ‎นี่ แปลว่าในสงครามฐานนี่ ‎อาจจะมีคนใส่ชุดออกรบนอนก็ได้ใช่ไหม 980 00:50:51,006 --> 00:50:54,634 ‎เมื่อกี้เขาบอกแล้วไงคะ ‎ว่าต้องได้ยินเสียงไซเรนถึงจะเปลี่ยนชุดได้ 981 00:50:54,718 --> 00:50:57,512 ‎เหมือนที่เราใส่ชุดดับเพลิงเวลามีไฟไหม้ 982 00:50:57,596 --> 00:50:59,055 ‎- เดี๋ยวฉันไปรับ ‎- ไม่ ฉันไปเองค่ะ 983 00:51:03,226 --> 00:51:04,394 ‎ทีมนักดับเพลิงค่ะ 984 00:51:04,478 --> 00:51:08,190 ‎กรุณานำธงป้องกันไปซ่อนภายในฐาน ‎เพื่อทำสงครามฐานพรุ่งนี้ 985 00:51:08,273 --> 00:51:09,941 ‎มีเวลาจำกัด 30 นาทีค่ะ 986 00:51:10,025 --> 00:51:12,360 ‎เราต้องเอาธงป้องกันไปซ่อนภายใน 30 นาที 987 00:51:12,444 --> 00:51:13,945 ‎ฉันแค่ปีนขึ้นไปข้างบนเลยก็ได้ 988 00:51:14,029 --> 00:51:15,739 ‎แต่พี่จะถือธงฐานขึ้นไปด้วยได้เหรอคะ 989 00:51:15,822 --> 00:51:17,407 ‎พวกเธอส่งขึ้นมาให้ฉันข้างบน 990 00:51:17,491 --> 00:51:19,659 ‎งั้นก็เอาเชือกผูกไว้ได้ 991 00:51:26,166 --> 00:51:27,375 ‎- อันนี้เหรอ ‎- ใช่ 992 00:51:28,168 --> 00:51:30,253 ‎ลองห่อเหมือนของขวัญดูก่อนดีไหม 993 00:51:35,759 --> 00:51:37,803 ‎พี่ ฉันจะส่งให้แบบกลับหัว ‎เดี๋ยวโยนเชือกขึ้นไป 994 00:51:39,137 --> 00:51:39,971 ‎โอเค 995 00:51:41,681 --> 00:51:43,099 ‎ก็ไม่เลวนะ ได้อยู่ 996 00:51:47,395 --> 00:51:50,106 ‎ฉันจะขึ้นไปบนดาดฟ้า ส่งขึ้นมาให้ทีนะ 997 00:51:50,732 --> 00:51:52,484 ‎- ส่งอันนั้นให้ฉันแล้วขึ้นมานะ ‎- ค่ะ 998 00:52:00,492 --> 00:52:02,285 ‎ซอยอง ช่วยถือนี่ให้หน่อยได้ไหม 999 00:52:03,245 --> 00:52:04,496 ‎ถือให้หน่อยได้ไหม 1000 00:52:05,080 --> 00:52:05,956 ‎ขึ้นมา 1001 00:52:06,039 --> 00:52:08,625 ‎(ทีมทหาร ‎กระท่อม) 1002 00:52:10,210 --> 00:52:11,086 ‎เงียบๆ 1003 00:52:14,381 --> 00:52:19,177 ‎ฉันจะขุดลึกแค่พอให้เสาลงไปได้ 1004 00:52:20,929 --> 00:52:21,888 ‎โอเคๆ 1005 00:52:22,806 --> 00:52:24,182 ‎- ระวังมือนะ ‎- อือ 1006 00:52:24,766 --> 00:52:26,852 ‎แล้วก็ตอกตะปูตรงนั้น 1007 00:52:26,935 --> 00:52:27,769 ‎เอางี้ดีไหมคะ 1008 00:52:27,853 --> 00:52:29,062 ‎เนียนมากเลยว่าไหมคะ 1009 00:52:30,063 --> 00:52:31,273 ‎ไม่เห็นเลย 1010 00:52:31,356 --> 00:52:32,482 ‎มองไม่เห็นเลย 1011 00:52:32,566 --> 00:52:33,817 ‎หนึ่ง สอง สาม 1012 00:52:33,900 --> 00:52:35,360 ‎โอเค 1013 00:52:35,443 --> 00:52:37,445 ‎- เป็นไง พอวางได้ไหม ‎- น่าจะไว้ด้านนี้ได้นะ 1014 00:52:37,529 --> 00:52:38,655 ‎- เอาเลยไหมคะ ‎- อือ 1015 00:52:41,825 --> 00:52:42,868 ‎ระวังนะ 1016 00:52:44,494 --> 00:52:46,329 ‎หาอะไรมาห่อดีไหม 1017 00:52:51,751 --> 00:52:54,588 ‎เอาผ้าห่มฟอยล์ห่อนั่นด้วยดีกว่า ฟืนน่ะ 1018 00:52:57,299 --> 00:52:58,758 ‎อันนี้ด้วย ห่อเพิ่มอีกอันดีกว่า 1019 00:53:04,264 --> 00:53:08,351 ‎เอาเชือกพันไว้ จะได้ดึงออกไม่ได้ 1020 00:53:08,435 --> 00:53:09,436 ‎โอเคๆ 1021 00:53:09,519 --> 00:53:11,438 ‎ตำแหน่งปัจจุบันของธง 1022 00:53:11,521 --> 00:53:14,149 ‎จะไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้ ‎จนกว่าจะสิ้นสุดสงครามฐานค่ะ 1023 00:53:14,232 --> 00:53:16,401 ‎- เอาไฟฉายมาแล้วใช่ไหมคะ ‎- อือ 1024 00:53:16,484 --> 00:53:18,361 ‎- ไปกันก่อนดีกว่า ‎- เราแบ่งออกเป็นสองคู่ 1025 00:53:18,445 --> 00:53:20,780 ‎แล้วค่อยหาไหม หรือว่าจะไปหาด้วยกันสี่คนเลย 1026 00:53:20,864 --> 00:53:22,532 ‎- ไปด้วยกัน ‎- ไปด้วยกันเหรอ 1027 00:53:22,616 --> 00:53:23,992 ‎เรามีความเห็นตรงกันหมดค่ะ 1028 00:53:24,075 --> 00:53:25,035 ‎"เราไปเช็กกันดีกว่า" 1029 00:53:25,118 --> 00:53:27,621 ‎ไม่รู้ว่ามันติดมาจากการทำงานหรือว่าไง 1030 00:53:27,704 --> 00:53:30,332 ‎แต่เราต้องรู้ทุกอย่างให้ชัดเจนก่อน 1031 00:53:30,415 --> 00:53:32,584 ‎เราถึงจะนอนหลับได้อย่างสบายใจค่ะ 1032 00:53:32,667 --> 00:53:35,170 ‎"เราไปหาตำแหน่งทีมอื่นบ้างดีกว่า" ‎แล้วเราก็ออกไปค่ะ 1033 00:53:35,795 --> 00:53:36,796 ‎พี่ซึลนำหน้าสุดเลยนะ 1034 00:53:38,465 --> 00:53:40,425 ‎เดี๋ยวฉันจะส่องไฟให้จากด้านหลัง 1035 00:53:40,508 --> 00:53:42,177 ‎เราจะเริ่มจากตรงไหนก่อนดีคะ 1036 00:53:43,470 --> 00:53:45,847 ‎เมื่อกี้นี้ นักกีฬาอยู่แถวบนๆ 1037 00:53:45,931 --> 00:53:48,475 ‎แต่เหมือนมันจะมีอยู่สองฐาน 1038 00:53:49,768 --> 00:53:50,727 ‎มานี่ 1039 00:53:50,810 --> 00:53:52,938 ‎- ทางนี้แน่นะ ‎- น่าจะใช่ 1040 00:53:53,021 --> 00:53:55,148 ‎ระวัง พี่ระวังกิ่งไม้นะคะ 1041 00:53:56,650 --> 00:53:58,818 ‎ทำสัญลักษณ์ไว้ มันเป็นทางแยก 1042 00:54:04,032 --> 00:54:07,118 ‎(โรงพยาบาล สนามฝึก) 1043 00:54:07,202 --> 00:54:10,246 ‎(กระท่อม) 1044 00:54:10,330 --> 00:54:13,458 ‎(ทีมทหาร ‎กระท่อม) 1045 00:54:14,501 --> 00:54:15,377 ‎ทหาร 1046 00:54:16,503 --> 00:54:17,545 ‎ทหาร 1047 00:54:17,629 --> 00:54:19,130 ‎กระท่อม 1048 00:54:19,214 --> 00:54:21,508 ‎ไอ้ที่อยู่ข้างบนคืออะไรแล้วนะ 1049 00:54:22,217 --> 00:54:24,427 ‎ฉันว่าเราควรไปดู ว่าฝั่งนั้นมีทางไปไหม 1050 00:54:24,511 --> 00:54:26,554 ‎- ใช่ ‎- เราต้องหานักกีฬาให้เจอ 1051 00:54:26,638 --> 00:54:29,724 ‎(กระท่อม) 1052 00:54:29,808 --> 00:54:31,685 ‎ตรงนี้ชัวร์ๆ ไม่ต้องไปก็รู้ 1053 00:54:32,435 --> 00:54:35,313 ‎- อยู่ตรงนี้เถอะ ขอร้องล่ะ ‎- นั่นสิ ขอให้อยู่ตรงให้ทีเถอะ 1054 00:54:35,397 --> 00:54:37,399 ‎ซ่อนมิดขนาดนี้เลยเหรอ 1055 00:54:37,482 --> 00:54:40,443 ‎ก็นั่นน่ะสิ หน้าผา… 1056 00:54:40,527 --> 00:54:42,862 ‎ไม่เห็นแสงไฟจากข้างล่างเลย 1057 00:54:42,946 --> 00:54:44,739 ‎พี่ ไปก่อนดีกว่าค่ะ 1058 00:54:45,448 --> 00:54:47,409 ‎- รู้สึกได้สินะ ‎- ค่ะ 1059 00:54:47,492 --> 00:54:49,452 ‎(ที่หลบภัย) 1060 00:54:49,536 --> 00:54:53,331 ‎เราเดินไปสงสัยไป ‎ว่ามันจะมีใครมาอยู่ตรงนี้จริงๆ เหรอ 1061 00:54:53,415 --> 00:54:55,583 ‎เลยตัดสินใจว่าอดทนไปต่ออีกนิดแล้วกัน 1062 00:54:55,667 --> 00:54:56,584 ‎เห็นแล้ว ตรงนั้น 1063 00:54:57,168 --> 00:54:58,086 ‎ฉันเห็นแสงไฟ 1064 00:54:58,169 --> 00:54:59,462 ‎- เห็นแสงไฟเหรอ ‎- อือ 1065 00:54:59,546 --> 00:55:00,714 ‎- จริงเหรอ ‎- เห็นแล้ว 1066 00:55:02,090 --> 00:55:05,176 ‎ขอแค่เราอยู่เงียบๆ ‎ก็ไม่มีใครลงมาถึงที่นี่แน่ค่ะ 1067 00:55:05,260 --> 00:55:08,263 ‎ไม่สิ กว่าจะมาถึงนี่ก็คงหมดแรงแล้วล่ะ 1068 00:55:09,431 --> 00:55:10,724 ‎ได้ยินเสียงคุยกันใช่ไหม 1069 00:55:11,641 --> 00:55:12,726 ‎ไปเช็กกันเถอะ 1070 00:55:14,269 --> 00:55:15,645 ‎ต้องแกะอันนี้ด้วยสิ 1071 00:55:15,729 --> 00:55:18,231 ‎โห อันนี้ค่ะ รุ่นพี่ มันแบบ… 1072 00:55:19,357 --> 00:55:21,776 ‎- เหมือนจะแกะผิดด้านนะ ‎- ทำไงเนี่ย 1073 00:55:21,860 --> 00:55:23,570 ‎เดี๋ยวก่อนนะ 1074 00:55:23,653 --> 00:55:25,071 ‎แต่ว่า ที่แปลกก็คือ 1075 00:55:25,155 --> 00:55:27,282 ‎พวกนักกีฬาไม่เรียกกันว่ารุ่นพี่นะคะ 1076 00:55:27,365 --> 00:55:28,658 ‎ขอดูแผนที่แป๊บนะคะ 1077 00:55:30,160 --> 00:55:31,786 ‎ลดแสงลงหน่อยได้ไหม 1078 00:55:32,787 --> 00:55:33,830 ‎ไหนดูซิ 1079 00:55:35,248 --> 00:55:36,750 ‎สงสัยนี่จะเป็นทีมบอดี้การ์ด 1080 00:55:37,917 --> 00:55:39,919 ‎เขาบอกว่าที่หลบภัยมันซ่อนอยู่นี่ 1081 00:55:40,003 --> 00:55:43,757 ‎เพราะไม่มีทางที่หน้าผา ‎จะอยู่ตรงนี้เด็ดขาดเลยค่ะ พี่ 1082 00:55:43,840 --> 00:55:45,050 ‎บอดี้การ์ดนั่นแหละ 1083 00:55:45,133 --> 00:55:47,052 ‎ทีมที่เรียกกันว่ารุ่นพี่มีแค่บอดี้การ์ด 1084 00:55:47,135 --> 00:55:51,222 ‎พี่ที่เป็นน้องเล็กในทีม ‎จะเรียกพี่คนอื่นว่ารุ่นพี่หมด 1085 00:55:51,306 --> 00:55:52,807 ‎รุ่นพี่ เหมือนจะตายจริงๆ เลยค่ะ 1086 00:55:52,891 --> 00:55:54,392 ‎ฉันไม่เคยกระหายน้ำแบบนี้มาก่อนเลย 1087 00:55:54,476 --> 00:55:56,102 ‎รุ่นพี่ทุกคนคะ 1088 00:55:56,186 --> 00:55:57,062 ‎นั่นสิ 1089 00:55:57,145 --> 00:55:58,730 ‎พวกนักกีฬาไม่เรียกกันว่ารุ่นพี่ 1090 00:55:58,813 --> 00:56:02,358 ‎เมื่อกี้เขาเรียกชื่อ เรียกพี่ อะไรงี้ค่ะ 1091 00:56:02,942 --> 00:56:04,736 ‎- ถ้าไม่ใช่เพราะฉัน พวกเธอได้ที่หนึ่งไปแล้ว ‎- ไม่หรอก 1092 00:56:04,819 --> 00:56:07,363 ‎พี่ยิ่งพูดแบบนั้นเรายิ่งเครียดนะคะ 1093 00:56:07,447 --> 00:56:08,740 ‎ฉันก็เครียดด้วยแล้วเนี่ย 1094 00:56:09,532 --> 00:56:11,659 ‎- เรามาสืบสวนอะไรอยู่นี่ก่อน ‎- นั่นสิ 1095 00:56:11,743 --> 00:56:12,952 ‎จริงๆ เลย 1096 00:56:14,037 --> 00:56:15,455 ‎(โรงพยาบาล สนามฝึก) 1097 00:56:15,538 --> 00:56:17,290 ‎ตรงนี้น่าจะไปฝั่งนั้นนะ 1098 00:56:17,373 --> 00:56:18,833 ‎มีทางเดินอยู่ตรงนั้นด้วย 1099 00:56:19,334 --> 00:56:21,127 ‎- ได้ยินเสียงด้วย ‎- เริ่มได้ยินเสียงแล้ว 1100 00:56:21,211 --> 00:56:23,630 ‎พี่ เราปิดไฟหน่อยดีไหม 1101 00:56:29,135 --> 00:56:30,929 ‎(ทีมสตันต์ ‎บ้านต้นไม้) 1102 00:56:40,146 --> 00:56:41,815 ‎มีใครอยู่ตรงนั้นเหรอ 1103 00:56:43,566 --> 00:56:44,943 ‎ฉันคิดไปเองเหรอ 1104 00:56:45,985 --> 00:56:47,112 ‎- ไปไหมคะ ‎- ไปกันเถอะ 1105 00:56:47,195 --> 00:56:48,113 ‎ทีมสตันต์นี่ 1106 00:56:48,196 --> 00:56:50,156 ‎สตันต์แหละ สีเหลืองจริงด้วย 1107 00:56:50,240 --> 00:56:51,741 ‎เหมือนตอนเจอครั้งแรกเลย 1108 00:56:56,412 --> 00:56:58,998 ‎พวกนั้นก็น่าจะใช้เวลาสำรวจ ‎และเตรียมตัวเหมือนกันนะ 1109 00:56:59,082 --> 00:57:00,416 ‎ฉันว่าเราก็ควรสำรวจเหมือนกัน 1110 00:57:01,042 --> 00:57:03,670 ‎ไปขอเป็นพันธมิตรกับทีมทหารดีไหม 1111 00:57:03,753 --> 00:57:05,380 ‎ฉันชอบทีมทหารทุกคนเลยค่ะ 1112 00:57:05,463 --> 00:57:07,298 ‎รู้สึกว่าน่าจะแข่งอย่างบริสุทธิ์ใจได้ 1113 00:57:07,382 --> 00:57:10,885 ‎ฉันคิดว่าถ้าร่วมมือกันได้ก็ควรทำค่ะ 1114 00:57:11,803 --> 00:57:13,888 ‎จะเป็นยังไงก็ไปลองกันก่อนเถอะ 1115 00:57:14,472 --> 00:57:16,683 ‎- ตรงที่เปิดไฟอะ ‎- ใช่ๆ 1116 00:57:18,226 --> 00:57:19,394 ‎ว่าแต่นี่เราอยู่ไหนนะ 1117 00:57:19,477 --> 00:57:21,187 ‎- กระท่อมค่ะ กระท่อม ‎- กระท่อม 1118 00:57:21,271 --> 00:57:22,856 ‎- ใช่จริงด้วย ‎- ไปลองกันก่อนดีกว่า 1119 00:57:24,107 --> 00:57:25,191 ‎ใครน่ะ 1120 00:57:25,275 --> 00:57:26,401 ‎ดูไม่ออกว่าทีมไหนอะ 1121 00:57:26,484 --> 00:57:28,403 ‎พวกเขาพรวดพราดเข้ามา 1122 00:57:28,486 --> 00:57:31,281 ‎แล้วก็ด้อมๆ มองๆ รอบฐานเรา ‎ฉันเลยแบบ 1123 00:57:31,364 --> 00:57:33,074 ‎"มาสอดแนมฐานคนอื่นทำไมนะ" 1124 00:57:33,741 --> 00:57:35,118 ‎มาจากไหนคะ 1125 00:57:35,201 --> 00:57:36,703 ‎ทำท่าเหมือนจะเข้ามาเลย 1126 00:57:36,786 --> 00:57:37,745 ‎เปล่า ไม่ได้จะเข้าค่ะ 1127 00:57:37,829 --> 00:57:38,788 ‎- ไม่ได้ ‎- เข้าไปไม่ได้สิ 1128 00:57:38,872 --> 00:57:41,749 ‎- พอดีเรามีเรื่องอยากคุย ‎- เรื่องพันธมิตรน่ะค่ะ 1129 00:57:41,833 --> 00:57:42,834 ‎คิดว่าทีมเราเป็นไงคะ 1130 00:57:43,460 --> 00:57:44,961 ‎- กับทีมสตันต์เหรอคะ ‎- ค่ะ 1131 00:57:45,044 --> 00:57:48,089 ‎ถ้าอยู่ในสถานการณ์ที่ร่วมมือกันได้ ‎เราก็ต้องหาพันธมิตรแน่นอน 1132 00:57:48,173 --> 00:57:52,886 ‎เราคิดว่าทีมทหารน่าจะช่วยเราได้ ‎ในด้านภูมิศาสตร์และยุทธศาสตร์ค่ะ 1133 00:57:52,969 --> 00:57:56,347 ‎ถ้าเราร่วมมือกัน ส่งสมาชิก ‎ทีมละสองคน ไปโจมตีทีมอื่น 1134 00:57:56,431 --> 00:57:58,600 ‎เราน่าจะได้เปรียบหรือเปล่า 1135 00:57:58,683 --> 00:58:03,229 ‎ทีมสตันต์เขาว่องไว แล้วก็ไหวพริบดีด้วย 1136 00:58:03,938 --> 00:58:05,106 ‎เรายินดีมากค่ะ 1137 00:58:05,190 --> 00:58:07,400 ‎อยากจัดการทีมไหนเป็นทีมแรกคะ 1138 00:58:07,484 --> 00:58:08,651 ‎อันที่จริง 1139 00:58:08,735 --> 00:58:11,279 ‎- ฉันระแวงทีมนักดับเพลิงที่สุด ‎- ระแวงเหรอ 1140 00:58:11,362 --> 00:58:13,281 ‎นักดับเพลิง ตำรวจ 1141 00:58:13,364 --> 00:58:16,326 ‎ฉันคิดว่าถ้ากำจัด ‎ทีมใดทีมหนึ่งไปก่อนน่าจะดีกว่าค่ะ 1142 00:58:16,409 --> 00:58:19,871 ‎ระหว่างที่คุยกันว่าจะกำจัด ‎ทีมนักดับเพลิงหรือว่าตำรวจดี 1143 00:58:19,954 --> 00:58:23,166 ‎เราตัดสินใจว่า ‎โจมตีตำรวจที่อยู่ใกล้ๆ ดีกว่า 1144 00:58:23,249 --> 00:58:25,084 ‎พรุ่งนี้ไปตีเรือนแพก่อนดีกว่า 1145 00:58:25,710 --> 00:58:28,129 ‎เราจะได้ยึดฐานนั้นได้ไง 1146 00:58:28,213 --> 00:58:31,633 ‎พี่คะ นอกจากขึ้นไปทางฐานทหาร ‎อีกฝั่งไม่มีทางเดินเลยเหรอ 1147 00:58:32,675 --> 00:58:35,053 ‎นอกจากขึ้นไปทางฐานทหาร… 1148 00:58:35,136 --> 00:58:36,513 ‎ถ้าเรายึดฐานมาได้ 1149 00:58:37,180 --> 00:58:39,224 ‎- เราก็อยู่ด้วยกันได้ ‎- เราแบ่งของกันก็ได้ 1150 00:58:39,307 --> 00:58:41,100 ‎นี่ อะไรน่ะ 1151 00:58:43,436 --> 00:58:46,189 ‎- สีเขียวคือทหาร ‎- สีเหลือง สตันต์นี่ 1152 00:58:46,272 --> 00:58:47,273 ‎อ้อ 1153 00:58:48,066 --> 00:58:49,359 ‎เขากำลังสร้างกลุ่มพันธมิตร 1154 00:58:57,534 --> 00:58:59,369 ‎ต้องไปเช็กดูแล้วล่ะ ว่ามันเป็นยังไง 1155 00:58:59,452 --> 00:59:01,955 ‎ฉันว่าเราต้องไปเช็กระยะทางไว้ 1156 00:59:02,038 --> 00:59:03,373 ‎- งั้นลองสำรวจดู ‎- ค่ะ 1157 00:59:03,456 --> 00:59:05,625 ‎- แล้วมาที่ฐานเรานะคะ ‎- ค่ะ โอเคค่ะ 1158 00:59:05,708 --> 00:59:08,169 ‎- เราไปกันดีกว่า เร็วเข้า ‎- ไปกันเถอะ 1159 00:59:08,253 --> 00:59:11,506 ‎เดี๋ยวก่อน ฉันว่าเราไม่ควรทิ้งฐานไปกันหมด 1160 00:59:11,589 --> 00:59:13,591 ‎- รีบไปเช็กเดี๋ยวนี้เลยไหมคะ ‎- อือ 1161 00:59:13,675 --> 00:59:15,093 ‎ฉันจะเฝ้าอยู่นี่เอง 1162 00:59:17,095 --> 00:59:20,473 ‎มันจะมีลักษณะพิเศษอยู่ไง ‎แบบประตูอยู่ตรงไหน 1163 00:59:20,557 --> 00:59:22,308 ‎- ค่ะ ฉันจะเขียนไว้ค่ะ ‎- แล้วก็ 1164 00:59:22,392 --> 00:59:25,728 ‎ถ้ามีหน้าต่างกระจก ‎ก็ลองเช็กดูว่าทุบได้ไหม 1165 00:59:25,812 --> 00:59:28,189 ‎ถ้าทุบแล้วตัวเราจะเข้าไปได้ไหม อะไรงี้ 1166 00:59:28,273 --> 00:59:29,482 ‎รับทราบค่ะ 1167 00:59:30,567 --> 00:59:31,776 ‎ออกเดินทางเลยไหมคะ 1168 00:59:33,319 --> 00:59:34,571 ‎เดี๋ยวมานะคะ 1169 00:59:35,113 --> 00:59:36,447 ‎อึนมี ระวังตัวด้วยนะ 1170 00:59:48,543 --> 00:59:53,923 ‎(เรือนแพ) 1171 00:59:54,007 --> 00:59:57,969 ‎ตอนนี้ 21:44 น. 1172 00:59:58,720 --> 01:00:02,515 ‎มันน่าจะเริ่มจาก 00:00 น. ถึง 04:00 น. 1173 01:00:05,184 --> 01:00:07,061 ‎- อะไรน่ะ ‎- เรือนแพ 1174 01:00:07,145 --> 01:00:08,813 ‎ใช่เรือนแพไหมนะ 1175 01:00:11,149 --> 01:00:13,359 ‎เรือนแพ ตำรวจๆ 1176 01:00:14,068 --> 01:00:16,237 ‎- เรือนแพของทีมตำรวจ ‎- ทีมตำรวจ เรือนแพ 1177 01:00:16,321 --> 01:00:18,031 ‎- ลองเข้าไปดูดีไหม ‎- ไปๆ 1178 01:00:18,114 --> 01:00:19,741 ‎- ไปทางข้างล่างกัน ‎- ค่ะๆ 1179 01:00:25,038 --> 01:00:26,664 ‎เปิดไฟสักแป๊บไหมคะ 1180 01:01:03,409 --> 01:01:06,079 ‎นี่ จ่าคิมบมอึน 1181 01:01:06,162 --> 01:01:07,497 ‎ไม่มีใครอยู่ จ่าคิมบมอึน 1182 01:01:09,248 --> 01:01:11,042 ‎ไม่มีคน ขึ้นมาให้ไว 1183 01:01:11,125 --> 01:01:12,377 ‎เร็วเข้า 1184 01:01:12,460 --> 01:01:13,628 ‎ไม่มีใครอยู่ 1185 01:01:23,763 --> 01:01:25,598 ‎แต่เราก็ได้รู้อะไรเยอะเลยนะ 1186 01:01:25,682 --> 01:01:26,933 ‎เราเจอครบหมดแล้ว 1187 01:01:27,016 --> 01:01:29,769 ‎- แต่ก็ไม่ใช่ง่ายๆ เลย ‎- เราเจอครบหมดแล้ว 1188 01:01:45,243 --> 01:01:46,285 ‎เอาไปซ่อนไว้ไหนนะ 1189 01:01:47,870 --> 01:01:51,290 ‎ฮยอนซอน มีคนขึ้นมาบนนี้ 1190 01:01:51,374 --> 01:01:52,542 ‎ขึ้นมาบนนี้เหรอ 1191 01:01:52,625 --> 01:01:54,377 ‎- จริงด้วย ‎- มีดินอยู่ 1192 01:01:56,170 --> 01:01:57,672 ‎เขาไม่น่าจะซ่อนไว้ข้างในนะ 1193 01:01:58,548 --> 01:02:01,217 ‎ฟังนะ สมมติว่าเรามาถึงนี่ 1194 01:02:01,300 --> 01:02:03,052 ‎เมื่อกี้มันมีทางขึ้นเนินอยู่ไง 1195 01:02:03,136 --> 01:02:05,179 ‎ถ้ามีใครลงมาจากทางเส้นนั้น ‎ฐานเราไม่รอดแน่ 1196 01:02:05,263 --> 01:02:06,305 ‎(เรือนแพ) 1197 01:02:08,224 --> 01:02:10,685 ‎- สงสัยจะมาแล้ว ‎- ดูตำแหน่งไว้ก็พอ 1198 01:02:10,768 --> 01:02:11,894 ‎มีรอยเท้าด้วย 1199 01:02:13,062 --> 01:02:15,148 ‎เพราะงั้นเราถึงยิ่งต้องรีบไป รีบโจมตี 1200 01:02:15,648 --> 01:02:16,566 ‎ลงไปกันเถอะ 1201 01:02:26,951 --> 01:02:28,035 ‎มีใครมาหรือไงนะ 1202 01:02:28,786 --> 01:02:30,329 ‎อะไรกัน มีคนมาที่นี่ 1203 01:02:37,128 --> 01:02:43,384 ‎(Siren: เปิดไซเรนพิชิตเกาะร้าง) 1204 01:02:43,468 --> 01:02:46,596 ‎น่าจะเหมือนเวลานอนสถานีอะ ‎ต้องคอยฟังเสียงไซเรนตลอดเวลา 1205 01:02:47,180 --> 01:02:49,807 ‎กดดันเหมือนก่อนเริ่มถ่ายทำเลย 1206 01:02:49,891 --> 01:02:53,352 ‎เราเคยเรียนมาแต่เทคนิคการฆ่าคนอย่างเดียว 1207 01:03:00,401 --> 01:03:02,862 ‎ต้องมีทีมใดทีมหนึ่งถูกยึดฐาน มันถึงจะจบไง 1208 01:03:02,945 --> 01:03:04,238 ‎- ดึง ‎- ดึง 1209 01:03:04,906 --> 01:03:07,658 ‎เราพยายามเต็มที่ ‎ไม่ให้พวกเขาเจ็บตัว แต่ว่า… 1210 01:03:07,742 --> 01:03:09,452 ‎เราก็กลัวเขาเจ็บเหมือนกัน เลยไม่ทำ 1211 01:03:09,535 --> 01:03:10,870 ‎คงคิดว่าตัวเองยอมอ่อนให้เราฝ่ายเดียว 1212 01:03:10,953 --> 01:03:12,997 ‎- อึนมี ‎- เก่งมาก 1213 01:03:15,249 --> 01:03:16,626 ‎พวกนั้นบ้าไปแล้วเหรอ 1214 01:03:16,709 --> 01:03:18,419 ‎แม่จะฆ่าทิ้งให้หมดเลย 1215 01:03:18,503 --> 01:03:21,881 ‎นักลอบสังหารมาเอง ‎ฉันไม่ได้ยินเสียงพวกเขาด้วยซ้ำ 1216 01:03:21,964 --> 01:03:24,091 ‎ที่นี่มันสงครามของแท้เลย 1217 01:03:24,175 --> 01:03:25,885 ‎เราจะใช้ร่างกายตัวเองเป็นอาวุธ 1218 01:03:25,968 --> 01:03:27,428 ‎ดึงออกมา 1219 01:03:27,512 --> 01:03:29,889 ‎ไหนบอกให้โชว์โชว์จิตวิญญาณทหารไง 1220 01:03:31,140 --> 01:03:33,184 ‎ชักจะสนุกขึ้นเรื่อยๆ แล้วสิ 1221 01:03:33,267 --> 01:03:40,274 ‎(Siren: เปิดไซเรนพิชิตเกาะร้าง) 1222 01:04:30,074 --> 01:04:35,079 ‎คำบรรยายโดย: ณัฐิญา น่วมถนอม