1 00:00:39,164 --> 00:00:40,248 Forza, sbrigiamoci. 2 00:00:48,339 --> 00:00:49,674 Dai, muoviamoci. 3 00:00:56,848 --> 00:00:57,849 Forza. 4 00:01:13,948 --> 00:01:15,241 Ok, possiamo andare. 5 00:01:15,325 --> 00:01:16,451 Prendi questo. 6 00:01:16,534 --> 00:01:17,702 Siamo a posto. Forza. 7 00:01:17,786 --> 00:01:18,828 Andiamo. 8 00:01:25,752 --> 00:01:26,961 Non scivolare. 9 00:01:30,673 --> 00:01:35,678 SIREN 10 00:01:35,762 --> 00:01:37,514 ALLARME RAID AEREO 11 00:01:37,597 --> 00:01:38,598 Ci siamo! 12 00:01:38,681 --> 00:01:41,017 - Andiamo! - Via! 13 00:01:41,100 --> 00:01:43,102 - Fatevi sotto! - Guardaci le spalle. 14 00:01:43,186 --> 00:01:44,729 - A posto! - Controlla dietro! 15 00:01:44,813 --> 00:01:45,688 Guardaci le spalle. 16 00:01:45,772 --> 00:01:47,357 Una dovrebbe guardarci le spalle. 17 00:01:47,440 --> 00:01:49,818 Lì sotto c'è una trappola. Ricordatelo. 18 00:01:51,820 --> 00:01:53,196 Prendi. 19 00:01:53,279 --> 00:01:55,198 Tirala fuori. 20 00:01:55,281 --> 00:02:00,411 SIREN 21 00:02:00,495 --> 00:02:03,081 BELLEZZE LETALI 22 00:02:03,164 --> 00:02:04,124 TEAM POMPIERI 23 00:02:04,207 --> 00:02:05,125 TEAM ATLETE 24 00:02:05,208 --> 00:02:06,167 TEAM STUNT 25 00:02:06,251 --> 00:02:07,168 TEAM GUARDIE 26 00:02:07,252 --> 00:02:08,211 TEAM SOLDATI 27 00:02:08,294 --> 00:02:09,212 TEAM POLIZIA 28 00:02:09,295 --> 00:02:10,171 SEI PROFESSIONI 29 00:02:10,255 --> 00:02:12,632 Sono qui per vedere chi di loro è più forte di me. 30 00:02:12,715 --> 00:02:14,300 Va tutto bene. 31 00:02:14,384 --> 00:02:16,302 Min-seon, stai andando alla grande! 32 00:02:16,386 --> 00:02:18,847 Noi donne siamo molto forti. 33 00:02:21,933 --> 00:02:23,518 Volevo mettermi alla prova. 34 00:02:23,601 --> 00:02:24,936 PER ONORARE LA PROFESSIONE 35 00:02:25,979 --> 00:02:27,647 SI SFIDERANNO 36 00:02:27,730 --> 00:02:29,107 IN QUESTA BATTAGLIA 37 00:02:30,191 --> 00:02:31,860 PER SOPRAVVIVERE 38 00:02:35,405 --> 00:02:36,781 Chi vuole farsi sotto? 39 00:02:36,865 --> 00:02:37,740 UN'ISOLA MISTERIOSA 40 00:02:38,575 --> 00:02:40,118 BASI NASCOSTE 41 00:02:40,201 --> 00:02:41,661 Mi ribolliva il sangue. 42 00:02:41,744 --> 00:02:43,371 - Attenta alla testa. - Lassù! 43 00:02:43,454 --> 00:02:45,582 Questa è una guerra. 44 00:02:47,333 --> 00:02:49,127 Aiuto! 45 00:02:50,420 --> 00:02:52,005 Aiuto! 46 00:02:52,088 --> 00:02:54,090 PROTEGGI LA "TUA" BASE 47 00:02:55,258 --> 00:02:56,676 Vi finirò. 48 00:02:57,719 --> 00:02:58,678 E CONQUISTA LE "LORO" 49 00:02:58,761 --> 00:02:59,637 Vi finiremo. 50 00:03:00,680 --> 00:03:02,765 - Aiuto! - Tienila giù. 51 00:03:02,849 --> 00:03:04,559 CHI OCCUPERÀ TUTTE E SEI LE BASI 52 00:03:04,642 --> 00:03:05,894 Ce l'ho. Vai. 53 00:03:06,519 --> 00:03:08,313 E CONQUISTERÀ L'ISOLA? 54 00:03:09,105 --> 00:03:11,608 - Prendila. - Dietro di te! 55 00:03:11,691 --> 00:03:13,610 VAI OLTRE I TUOI LIMITI 56 00:03:13,693 --> 00:03:15,194 Una fuori. 57 00:03:15,278 --> 00:03:17,572 E SUPERA I LORO CONFINI 58 00:03:18,197 --> 00:03:24,412 SIREN: SOPRAVVIVERE SU UN'ISOLA DESERTA 59 00:03:24,495 --> 00:03:29,250 ISOLA DEL FUOCO 60 00:03:41,054 --> 00:03:42,680 RISCHIO DI INCENDIO 61 00:03:42,764 --> 00:03:44,015 PERICOLO INFIAMMABILE 62 00:03:44,098 --> 00:03:45,558 PERICOLO VIETATO L'ACCESSO 63 00:04:04,535 --> 00:04:07,580 Sembra che siamo arrivate per prime. 64 00:04:08,289 --> 00:04:09,749 Non vedo nessun'altra. 65 00:04:23,429 --> 00:04:26,599 Per noi il pericolo è all'ordine del giorno. 66 00:04:26,683 --> 00:04:29,185 Non puoi vedere nulla durante un incendio. 67 00:04:29,269 --> 00:04:32,063 Se avessi mai vissuto l'inferno, lo descriveresti così. 68 00:04:35,817 --> 00:04:38,569 Le morti sono le cose più dure da affrontare. 69 00:04:38,653 --> 00:04:41,656 Si vedono insetti attaccati alle finestre. 70 00:04:41,739 --> 00:04:42,865 Mosche e quant'altro. 71 00:04:42,949 --> 00:04:43,908 È la prova lampante. 72 00:04:43,992 --> 00:04:47,078 È chiaro a tutti dov'è morto qualcuno. 73 00:04:47,704 --> 00:04:48,955 È molto pericoloso. 74 00:04:49,038 --> 00:04:51,082 Siamo molto forti a livello mentale. 75 00:04:55,336 --> 00:04:58,715 Ci viene naturale reagire velocemente a una sirena. 76 00:04:58,798 --> 00:05:00,091 Siamo subito all'erta. 77 00:05:00,174 --> 00:05:02,385 Anche quando dormiamo o facciamo altro. 78 00:05:02,468 --> 00:05:05,722 Quando spegniamo un incendio, il manicotto è incredibilmente pesante. 79 00:05:06,389 --> 00:05:08,933 Quando è pieno d'acqua, pesa circa 80 kg. 80 00:05:09,600 --> 00:05:11,060 Facciamo del nostro meglio 81 00:05:11,144 --> 00:05:14,105 affinché gli altri possano contare su di noi. 82 00:05:17,734 --> 00:05:19,402 HYEON-AH, MIN-SEON, HYEON-JI, JI-HYE 83 00:05:19,902 --> 00:05:23,323 TEAM POMPIERI: INSTANCABILI TESTIMONI DELL'INFERNO 84 00:05:26,659 --> 00:05:27,952 È la polizia. 85 00:05:28,036 --> 00:05:29,829 - Davvero? - Sì. 86 00:05:29,912 --> 00:05:34,584 TEAM POLIZIA 87 00:05:40,715 --> 00:05:46,137 I pompieri e gli agenti di polizia si incontrano spesso sul campo, 88 00:05:46,220 --> 00:05:48,973 quindi si può dire che siamo rivali. 89 00:05:49,057 --> 00:05:52,393 Sono sicura che faremo meglio del Team Polizia. 90 00:05:52,477 --> 00:05:53,770 Così mi offendi. 91 00:05:54,270 --> 00:05:59,776 La polizia ha standard più alti per il test di idoneità. 92 00:05:59,859 --> 00:06:02,487 Il Team Pompieri è più debole. 93 00:06:05,782 --> 00:06:09,118 Io ero una lottatrice. 94 00:06:09,202 --> 00:06:14,540 Poi ho fatto domanda per una gara di arti marziali e ho vinto. 95 00:06:15,625 --> 00:06:16,834 Durante un appostamento, 96 00:06:16,918 --> 00:06:21,297 ci vuole una settimana o un mese per ottenere delle prove. 97 00:06:21,380 --> 00:06:23,925 Cerchiamo di non mangiare per usare meno il bagno. 98 00:06:24,008 --> 00:06:25,676 Resistiamo fino alla fine. 99 00:06:30,556 --> 00:06:33,559 POLIZIA GUARDIA COSTIERA 100 00:06:33,643 --> 00:06:35,853 La gente è spesso fastidiosa. 101 00:06:35,937 --> 00:06:38,606 Quando vedono agenti uomini, li chiamano "detective". 102 00:06:38,689 --> 00:06:40,399 Io invece sono la "signorina". 103 00:06:40,483 --> 00:06:42,652 È "detective", non "signorina". 104 00:06:43,236 --> 00:06:48,533 Molte di noi ci tengono alla forma fisica e si impegnano al massimo. 105 00:06:48,616 --> 00:06:53,412 Allenarmi fa parte del mio lavoro. 106 00:06:53,496 --> 00:06:55,081 Ma basta parlare. Vedrete. 107 00:06:55,164 --> 00:06:56,749 HAE-YOUNG, HYE-RI, SEUL, JEONG-HA 108 00:06:57,250 --> 00:06:58,918 TEAM POLIZIA: VIGILANZA TENACE 109 00:07:01,712 --> 00:07:03,172 Ehi, vedo dei completi. 110 00:07:03,256 --> 00:07:04,715 - Guardie del corpo? - Esatto. 111 00:07:05,800 --> 00:07:08,553 TEAM GUARDIE 112 00:07:10,263 --> 00:07:14,308 Sono stata la prima donna nel servizio di sicurezza presidenziale. 113 00:07:14,392 --> 00:07:16,853 Ho lavorato per il presidente Moo-hyun, Myung-bak 114 00:07:16,936 --> 00:07:19,522 e il presidente Park Geun-hye all'inizio del suo mandato. 115 00:07:23,025 --> 00:07:25,319 Proteggo chiunque venga in tribunale. 116 00:07:26,237 --> 00:07:28,448 Ero seduta di fronte a un serial killer 117 00:07:28,531 --> 00:07:30,324 durante il suo processo. 118 00:07:30,408 --> 00:07:32,201 L'ho fissato negli occhi 119 00:07:32,285 --> 00:07:35,037 per fargli capire che ero più forte di lui. 120 00:07:35,872 --> 00:07:37,331 Posso batterle. 121 00:07:45,715 --> 00:07:50,553 Nessuno può battere la forza mentale delle guardie del corpo. 122 00:07:50,636 --> 00:07:51,762 SU-HYUN, EUN-JIN 123 00:07:52,263 --> 00:07:54,599 SU-RYEON, JI-HYUN TEAM GUARDIE: MASSIMA ATTENZIONE 124 00:07:57,351 --> 00:07:58,603 Possiamo batterle tutte. 125 00:07:58,686 --> 00:07:59,937 Cos'hai detto che sono? 126 00:08:00,021 --> 00:08:01,063 Non importa. 127 00:08:02,440 --> 00:08:03,691 TEAM SOLDATI 128 00:08:03,774 --> 00:08:06,861 Possiamo camminare così grazie alla nostra resistenza. 129 00:08:06,944 --> 00:08:09,030 Ma dev'essere stata dura per le altre. 130 00:08:13,075 --> 00:08:14,827 Guarda i loro zaini. 131 00:08:15,620 --> 00:08:18,831 Guardale con quegli zaini enormi. 132 00:08:19,457 --> 00:08:22,919 A primo impatto, il Team Soldati mi è sembrato il più forte. 133 00:08:23,878 --> 00:08:27,924 Hanno un'aria minacciosa. 134 00:08:31,260 --> 00:08:32,345 Saluto! 135 00:08:32,428 --> 00:08:34,555 Ho servito nel 707° Gruppo Missione Speciale. 136 00:08:34,639 --> 00:08:36,974 Siamo lo 0,01% dei migliori in Corea. 137 00:08:37,058 --> 00:08:38,768 Ero nell'unità antiterrorismo. 138 00:08:38,851 --> 00:08:40,311 Specializzata in armi da fuoco. 139 00:08:40,937 --> 00:08:43,731 Ero nell'unità paracadutisti. 140 00:08:47,443 --> 00:08:53,324 Il mio ruolo era quello di infiltrarmi e raccogliere informazioni sui nemici. 141 00:08:55,618 --> 00:09:00,248 Il terreno e il tempo atmosferico possono rivelarci informazioni cruciali. 142 00:09:00,331 --> 00:09:04,794 Noi del Comando Speciale di Guerra operiamo in cima alle montagne 143 00:09:04,877 --> 00:09:08,130 dove di solito si spostano gli animali selvatici. 144 00:09:08,214 --> 00:09:11,634 Durante il giorno non ci muoviamo. Operiamo principalmente di notte. 145 00:09:12,635 --> 00:09:14,095 Dipendiamo dal chiaro di luna. 146 00:09:14,971 --> 00:09:16,889 Confido nelle abilità di sopravvivenza. 147 00:09:18,349 --> 00:09:20,935 Non c'è alcun dubbio. Vinceremo noi. 148 00:09:21,018 --> 00:09:22,645 Se non ce la faremo, moriremo qui. 149 00:09:22,728 --> 00:09:24,021 BOM-EUN, EUN-MI, 150 00:09:24,522 --> 00:09:26,899 HYUN-SEON, NA-EUN TEAM SOLDATI: LA GUERRA OGNI GIORNO 151 00:09:27,733 --> 00:09:30,611 Il nostro grande rivale sarebbe… 152 00:09:30,695 --> 00:09:31,821 …il Team Pompieri. 153 00:09:31,904 --> 00:09:36,409 In termini fisici, hanno una persona alta e una molto forte. 154 00:09:37,201 --> 00:09:39,120 Dovremo eliminarle per prime. 155 00:09:40,496 --> 00:09:42,415 Non sono tute della nazionale? 156 00:09:43,249 --> 00:09:46,294 TEAM ATLETE 157 00:09:46,377 --> 00:09:48,754 Min-seon è agitata. 158 00:09:50,673 --> 00:09:52,550 Mi è sembrato di riconoscere qualcuno, 159 00:09:53,593 --> 00:09:55,886 ho sospirato e ho pensato: "Non va bene". 160 00:09:58,139 --> 00:09:59,140 Judo. 161 00:10:00,057 --> 00:10:01,225 È Kim Seong-yeon? 162 00:10:14,697 --> 00:10:17,575 Sono Kim Seong-yeon, ex judoka della Nazionale. 163 00:10:17,658 --> 00:10:21,078 Ho vinto una medaglia di bronzo ai Mondiali del 2013, 164 00:10:21,162 --> 00:10:23,539 una d'oro ai Giochi Asiatici di Incheon del 2014, 165 00:10:23,623 --> 00:10:26,250 una d'oro alle Universiadi del 2015, 166 00:10:26,334 --> 00:10:29,086 e una d'argento ai Giochi Asiatici di Jakarta 2018. 167 00:10:29,837 --> 00:10:33,090 La mia mossa distintiva è la proiezione sulla spalla. 168 00:10:36,636 --> 00:10:38,554 Il Team Atlete mi preoccupa molto. 169 00:10:38,638 --> 00:10:42,558 Ero un'atleta anch'io, quindi so quanto sono forti. 170 00:10:44,977 --> 00:10:47,063 Gioco nella Nazionale di kabaddi 171 00:10:47,146 --> 00:10:49,649 e mi chiamo Kim Hee-jeong. 172 00:10:49,732 --> 00:10:53,903 Il kabaddi è uno sport di contatto a squadre. 173 00:10:54,570 --> 00:10:56,781 Sono Kim Eun-byul e pratico la ssirŭm. 174 00:10:56,864 --> 00:10:58,616 La mia mossa è la falciata esterna. 175 00:11:00,826 --> 00:11:03,704 Sono Kim Min-sun e faccio arrampicata sportiva. 176 00:11:03,788 --> 00:11:06,123 Sono sempre sospesa da qualche parte, 177 00:11:06,207 --> 00:11:10,336 quindi alleno molto le braccia. 178 00:11:10,419 --> 00:11:11,879 Vinceremo di sicuro. 179 00:11:12,546 --> 00:11:15,007 Non hanno nessuna possibilità contro di noi. 180 00:11:15,091 --> 00:11:16,801 SEONG-YEON, HEE-JEONG, 181 00:11:16,884 --> 00:11:20,137 MIN-SUN, EUN-BYUL TEAM ATLETE: IL PESO DELLO SPORT 182 00:11:20,721 --> 00:11:22,139 Possiamo battere le atlete? 183 00:11:23,140 --> 00:11:24,266 Io credo di sì. 184 00:11:27,019 --> 00:11:28,187 Uno, due, tre, quattro. 185 00:11:28,270 --> 00:11:29,355 Siamo le ultime. 186 00:11:29,438 --> 00:11:30,648 - Davvero? - Sì. 187 00:11:31,273 --> 00:11:32,942 Perché siamo le ultime? 188 00:11:33,567 --> 00:11:34,777 Le più deboli? 189 00:11:34,860 --> 00:11:37,863 Sinceramente, non so cosa facciano le stuntwomen. 190 00:11:37,947 --> 00:11:41,534 Saltano dagli edifici e si schiantano contro le auto, 191 00:11:41,617 --> 00:11:44,703 quindi non credo si allenino molto. 192 00:11:45,329 --> 00:11:49,291 Anch'io ho fatto qualche acrobazia. 193 00:11:49,375 --> 00:11:51,419 Era per il cinema. 194 00:11:51,502 --> 00:11:55,423 Ho dovuto dare un gancio in una situazione in cui avrei dato un pugno dritto. 195 00:11:55,506 --> 00:11:56,424 Le stuntwomen? 196 00:11:56,507 --> 00:11:57,842 Sono tutto stile. 197 00:11:57,925 --> 00:11:59,760 Tutto stile, niente sostanza. 198 00:12:00,469 --> 00:12:03,347 Non credo che i loro pugni facciano male. 199 00:12:03,431 --> 00:12:05,891 Sono più abituata a fare mosse discrete, 200 00:12:05,975 --> 00:12:07,685 ma che facciano davvero male. 201 00:12:07,768 --> 00:12:10,855 Non sono in molti 202 00:12:10,938 --> 00:12:12,523 a sapere cosa fanno gli stunt, 203 00:12:12,606 --> 00:12:15,651 quindi probabilmente non sanno quanto ci alleniamo. 204 00:12:21,657 --> 00:12:24,285 Veniamo sballottati, investiti da auto, 205 00:12:26,787 --> 00:12:28,038 cadiamo dagli edifici… 206 00:12:29,457 --> 00:12:31,125 Abbiamo scene sott'acqua… 207 00:12:32,460 --> 00:12:33,627 Ci danno fuoco. 208 00:12:38,048 --> 00:12:39,508 Scene d'azione… 209 00:12:39,592 --> 00:12:40,926 Uno, due, tre. 210 00:12:43,304 --> 00:12:45,097 Sono stata picchiata molte volte. 211 00:12:45,181 --> 00:12:46,891 Non ho mai paura di essere colpita. 212 00:12:48,434 --> 00:12:51,437 Non ho mai voluto smettere solo perché è pericoloso. 213 00:12:51,520 --> 00:12:52,855 Stranamente, 214 00:12:52,938 --> 00:12:56,984 quando sento: "Ferma", 215 00:12:57,818 --> 00:12:59,278 non mi sento affatto nervosa. 216 00:13:01,405 --> 00:13:04,408 Dobbiamo sempre fare qualcosa di nuovo. 217 00:13:05,117 --> 00:13:07,161 - Ho interpretato una poliziotta. - Soldato. 218 00:13:07,244 --> 00:13:08,871 Un'atleta? Di recente una judoka. 219 00:13:08,954 --> 00:13:10,414 Anche la guardia del corpo. 220 00:13:10,498 --> 00:13:12,374 Non mi preoccupo. Dico: "Fallo e basta". 221 00:13:12,458 --> 00:13:14,168 "Va tutto bene. Ce la farai." 222 00:13:14,251 --> 00:13:19,006 Mi piace quella tensione appena prima dell'inizio delle riprese. 223 00:13:21,258 --> 00:13:24,887 La gente deve sapere che ci sono donne in questa professione pericolosa. 224 00:13:24,970 --> 00:13:26,680 SEUL-KI, HYE-KYUNG, SEO-YOUNG, 225 00:13:26,764 --> 00:13:28,516 KYUNG-AE TEAM STUNT: LE TRASFORMISTE 226 00:13:28,599 --> 00:13:30,726 Sono fiera di ciò che faccio. 227 00:13:30,809 --> 00:13:33,312 Non è semplice. 228 00:13:37,066 --> 00:13:39,401 EPISODIO 1 "CIÒ CHE FACCIO NON È SEMPLICE" 229 00:14:01,298 --> 00:14:04,593 BENVENUTE CHE LA SFIDA ABBIA INIZIO 230 00:14:07,304 --> 00:14:08,681 - Laggiù. - Andiamo. 231 00:14:08,764 --> 00:14:09,682 Dove? 232 00:14:09,765 --> 00:14:11,058 - Laggiù! - Andiamo. 233 00:14:11,141 --> 00:14:12,601 - Muoviamoci. - Ok. 234 00:14:12,685 --> 00:14:14,103 - Laggiù! - Andiamo. 235 00:14:19,275 --> 00:14:22,695 SFIDA DI BENVENUTO 1 KM DI CORSA NEL FANGO 236 00:14:23,654 --> 00:14:25,489 Su le ginocchia. 237 00:14:25,573 --> 00:14:26,448 Ok. 238 00:14:30,619 --> 00:14:31,579 Non fermarti! 239 00:14:37,877 --> 00:14:38,961 Va tutto bene. Vai. 240 00:14:39,503 --> 00:14:40,421 Eun-mi! 241 00:14:43,549 --> 00:14:44,717 Na-eun! 242 00:14:44,800 --> 00:14:45,676 Striscia. 243 00:14:47,386 --> 00:14:48,429 "Vai." 244 00:14:49,305 --> 00:14:50,514 Solo una parola. 245 00:14:51,307 --> 00:14:52,433 Dove? 246 00:14:52,516 --> 00:14:53,767 DOVE? 247 00:14:53,851 --> 00:14:55,185 Dove andiamo? 248 00:14:58,564 --> 00:15:00,816 QUI! 249 00:15:05,362 --> 00:15:06,947 Evita le pozzanghere, Hyeon-ji. 250 00:15:07,031 --> 00:15:07,865 A destra. 251 00:15:07,948 --> 00:15:09,158 Spostati a destra. 252 00:15:09,241 --> 00:15:10,576 Sentiamo delle esplosioni, 253 00:15:10,659 --> 00:15:12,661 quando ci inviano al luogo dell'incendio. 254 00:15:12,745 --> 00:15:14,622 Siamo abituate a certe situazioni, 255 00:15:14,705 --> 00:15:16,498 quindi ci mettiamo a correre. 256 00:15:17,708 --> 00:15:19,376 - Affondo. - Forza, va tutto bene. 257 00:15:19,460 --> 00:15:20,461 Eun-mi! 258 00:15:23,714 --> 00:15:24,798 Va tutto bene. Corri. 259 00:15:28,469 --> 00:15:31,764 IN TESTA TEAM ATLETE, KIM HEE-JEONG 260 00:15:33,641 --> 00:15:38,896 Sono un'atleta, quindi quando sento uno sparo, la parola "via" 261 00:15:38,979 --> 00:15:42,524 o un bip, inizio a correre con gli occhi fissi sul traguardo. 262 00:15:50,658 --> 00:15:53,118 SECONDO POSTO TEAM ATLETE, KIM EUN-BYUL 263 00:15:54,536 --> 00:15:57,164 Se la supero, sarò al primo posto. 264 00:15:57,247 --> 00:16:00,125 Volevo recuperare, ma non ci sono riuscita. 265 00:16:00,209 --> 00:16:03,128 Ho stretto i denti e ho proseguito, 266 00:16:03,212 --> 00:16:05,047 poi lei si è girata. 267 00:16:06,590 --> 00:16:08,133 - Continua così, Eun-byul! - Ehi! 268 00:16:08,217 --> 00:16:10,552 Pensavo fossi di un'altra squadra. 269 00:16:12,054 --> 00:16:13,806 "Eun-byul?" "Hee-jeong?" 270 00:16:13,889 --> 00:16:16,183 Che sollievo. Le ho detto di continuare. 271 00:16:17,393 --> 00:16:19,937 "Sì, Eun-byul. Resta dietro di me." 272 00:16:21,105 --> 00:16:23,482 Era incoraggiante sapere che eravamo in testa. 273 00:16:24,358 --> 00:16:25,859 Seong-yeon è indietro? 274 00:16:25,943 --> 00:16:27,236 Non l'ho vista. 275 00:16:28,404 --> 00:16:29,613 Riprendi fiato. 276 00:16:30,781 --> 00:16:32,449 IL GRUPPO IN TESTA 277 00:16:34,284 --> 00:16:36,495 IL GRUPPO IN FONDO 278 00:16:36,578 --> 00:16:38,122 ULTIMA POSIZIONE KIM SEONG-YEON 279 00:16:38,789 --> 00:16:39,790 Dannazione. 280 00:16:41,417 --> 00:16:43,877 Non sono mai stata su una distesa di fango. 281 00:16:45,504 --> 00:16:49,091 Era da tempo che non mi sentivo così esausta. 282 00:16:49,800 --> 00:16:52,886 Non pensavo che i piedi potessero sprofondare tanto nel fango. 283 00:16:54,513 --> 00:16:57,725 Non riuscivo a tirarli fuori e ho iniziato ad agitarmi. 284 00:17:02,438 --> 00:17:04,106 Non so niente del fango. 285 00:17:04,189 --> 00:17:06,108 Ho deciso di correre senza scarpe. 286 00:17:06,191 --> 00:17:08,902 Poi ho iniziato a perdere i calzini e ho tolto anche quelli. 287 00:17:22,875 --> 00:17:23,751 Pronto? 288 00:17:23,834 --> 00:17:26,420 Sono arrivati tutti e quattro i membri della tua squadra? 289 00:17:27,254 --> 00:17:28,630 No, non ancora. 290 00:17:28,714 --> 00:17:31,800 ULTIMA POSIZIONE TEAM ATLETE, KIM SEONG-YEON 291 00:17:31,884 --> 00:17:36,305 Devono essere presenti tutti e quattro per ricevere la prossima indicazione. 292 00:17:36,388 --> 00:17:38,766 Salva la tua compagna dal fango. 293 00:17:42,311 --> 00:17:43,687 Seong-yeon! 294 00:17:43,771 --> 00:17:46,607 Appena l'ho sentito, sono andata a prenderla. 295 00:17:48,901 --> 00:17:50,069 Continua così! 296 00:17:52,905 --> 00:17:54,573 Mi sprofondano i piedi. 297 00:17:54,656 --> 00:17:55,657 Va bene! 298 00:18:00,412 --> 00:18:01,663 Devi finire. 299 00:18:06,919 --> 00:18:08,921 - Mi dispiace. - Non dispiacerti. 300 00:18:10,839 --> 00:18:13,175 Non c'era niente di cui dispiacersi. 301 00:18:13,258 --> 00:18:16,553 Ero solo grata di poterla andare a prendere. 302 00:18:16,637 --> 00:18:19,264 Non puoi fare sport di squadra da solo. 303 00:18:19,348 --> 00:18:22,893 Se un compagno non sta bene, devi adattarti al suo ritmo. 304 00:18:23,560 --> 00:18:26,021 - Devo essermi tagliata. - È pericoloso senza scarpe. 305 00:18:26,980 --> 00:18:29,399 È stata davvero dura. Mi dispiace tanto. 306 00:18:29,983 --> 00:18:31,443 Ti ho detto di non dirlo. 307 00:18:31,527 --> 00:18:34,530 Mi diceva: "Va tutto bene. Stai andando bene. Continua così". 308 00:18:34,613 --> 00:18:36,532 Non potevo arrendermi in quel momento. 309 00:18:37,866 --> 00:18:38,951 I piedi. 310 00:18:40,410 --> 00:18:42,538 Attenta ai piedi. Finiamola. 311 00:18:50,254 --> 00:18:51,213 Pronto? 312 00:18:51,296 --> 00:18:53,841 Sono arrivati tutti e quattro i membri della tua squadra? 313 00:18:53,924 --> 00:18:54,800 Sì. 314 00:18:54,883 --> 00:18:57,177 Portate la vostra bandiera nell'arena. 315 00:19:02,099 --> 00:19:05,644 L'ARENA IL PRINCIPALE TERRENO DI GARA 316 00:19:07,563 --> 00:19:09,398 Tornate al punto di partenza, 317 00:19:09,481 --> 00:19:12,609 superate i cancelli all'ingresso dell'isola e trovatela. 318 00:19:12,693 --> 00:19:13,527 Ok. 319 00:19:14,444 --> 00:19:15,320 Andiamo. 320 00:19:16,321 --> 00:19:17,156 TEAM STUNT 321 00:19:17,239 --> 00:19:18,282 La tiriamo fuori? 322 00:19:18,365 --> 00:19:19,283 Uno, due, tre. 323 00:19:19,867 --> 00:19:21,535 Ok, grazie. 324 00:19:22,161 --> 00:19:23,745 ARRIVA IL TEAM GUARDIE 325 00:19:23,829 --> 00:19:25,330 Voi due prendete il davanti. 326 00:19:26,456 --> 00:19:29,918 Quando abbiamo tolto la bandiera, ho realizzato quanto pesava. 327 00:19:31,545 --> 00:19:32,963 Era pesantissima. 328 00:19:33,839 --> 00:19:36,592 PESO DELL'ASTA DELLA BANDIERA: 60 KG 329 00:19:36,675 --> 00:19:40,679 Se fosse rimasta sciolta, si sarebbe bagnata. 330 00:19:40,762 --> 00:19:44,016 Il peso sarebbe stato sbilanciato tra un'estremità e l'altra, 331 00:19:44,099 --> 00:19:46,143 quindi l'ho legata subito. 332 00:19:46,226 --> 00:19:49,271 Ho scelto il nodo che usiamo per i cavi degli stunt. 333 00:19:49,354 --> 00:19:52,357 Doveva essere legata bene. 334 00:19:53,066 --> 00:19:54,234 - Ok. - Andiamo. 335 00:19:55,277 --> 00:19:57,362 - Andiamo. - Io vado sul retro. È pesante. 336 00:19:57,446 --> 00:19:59,489 TEAM GUARDIE PARTE PER PRIMO 337 00:19:59,573 --> 00:20:01,366 - Controllate la direzione. - A ore 13. 338 00:20:02,117 --> 00:20:04,328 - Siamo partite prima noi. - Sì. 339 00:20:04,411 --> 00:20:05,704 Siete fantastiche. 340 00:20:05,787 --> 00:20:07,831 Puntala verso la direzione giusta. 341 00:20:07,915 --> 00:20:09,082 Tienila ferma. 342 00:20:09,166 --> 00:20:11,335 - Uno, due. - Uno, due. 343 00:20:11,418 --> 00:20:12,628 TEAM STUNT PARTE SECONDO 344 00:20:12,711 --> 00:20:14,796 Parlare ci stancherà. Fai dei respiri profondi. 345 00:20:14,880 --> 00:20:16,381 - Respirate. - Ok. 346 00:20:24,181 --> 00:20:25,432 Respirate. 347 00:20:25,515 --> 00:20:26,850 TEAM SOLDATI PARTE TERZO 348 00:20:27,351 --> 00:20:28,227 Fate bei respiri. 349 00:20:29,019 --> 00:20:30,938 - Le scarpe. - Stanno sprofondando. 350 00:20:31,563 --> 00:20:33,065 - Vai. - Rallentate. 351 00:20:33,148 --> 00:20:34,191 Abbiamo un buon passo. 352 00:20:34,274 --> 00:20:35,901 - Non esagerare. - Sta' attenta. 353 00:20:35,984 --> 00:20:37,736 - Ok. - Attenta! 354 00:20:38,779 --> 00:20:40,530 Hye-kyung, controlla la direzione. 355 00:20:40,614 --> 00:20:42,824 - No, non è questa. - Non lo è. 356 00:20:42,908 --> 00:20:43,951 Aspetta! 357 00:20:44,034 --> 00:20:45,369 Fermiamoci un attimo. 358 00:20:45,869 --> 00:20:48,288 Il peso faceva la differenza. 359 00:20:48,372 --> 00:20:50,457 Ci spingeva giù quando già non avevamo energie 360 00:20:50,540 --> 00:20:52,000 e ci faceva sprofondare. 361 00:20:53,377 --> 00:20:55,045 Ok. Ottimo lavoro. 362 00:20:56,964 --> 00:20:58,548 - A destra. - Aspettate. 363 00:20:58,632 --> 00:21:00,008 - Vai. - Di nuovo sul fango. 364 00:21:00,092 --> 00:21:01,551 Non calpestate le zone verdi. 365 00:21:02,511 --> 00:21:06,932 Non importava che ci stessero superando o che fossero dietro di noi. 366 00:21:07,015 --> 00:21:10,310 Tenevamo gli occhi puntati sui piedi e sulla nostra caposquadra. 367 00:21:11,019 --> 00:21:13,563 - Si stanno stancando. - Non abbassate la bandiera. 368 00:21:13,647 --> 00:21:14,731 Dobbiamo continuare. 369 00:21:14,815 --> 00:21:16,358 - Arriviamo almeno seconde. - Dai. 370 00:21:16,441 --> 00:21:18,110 - Avanti così. - È incastrato. 371 00:21:18,193 --> 00:21:19,027 Gira a sinistra. 372 00:21:19,111 --> 00:21:20,570 Respira. 373 00:21:20,654 --> 00:21:22,197 - Avanti. - Girate a sinistra. 374 00:21:22,281 --> 00:21:23,949 - Ora dritto. - Un po' a sinistra. 375 00:21:24,032 --> 00:21:25,492 Da questa parte? 376 00:21:26,410 --> 00:21:27,369 A destra. 377 00:21:29,871 --> 00:21:30,789 Dannazione. 378 00:21:31,581 --> 00:21:32,916 - Mettila giù. - La metto giù? 379 00:21:33,000 --> 00:21:33,959 Perché? 380 00:21:34,584 --> 00:21:37,587 Stavo quasi per arrendermi e dire che non ce l'avrei fatta. 381 00:21:38,171 --> 00:21:40,299 - Bene. - Ditemi quando siete stanche. 382 00:21:40,382 --> 00:21:41,591 Stiamo andando bene. 383 00:21:41,675 --> 00:21:43,802 Teniamo pulita la bandiera. 384 00:21:43,885 --> 00:21:45,053 - Ok. - Andiamo dritto. 385 00:21:45,137 --> 00:21:46,638 - Ok! - Bene! 386 00:21:47,556 --> 00:21:50,225 Giornata perfetta per portare una bandiera! 387 00:21:50,309 --> 00:21:51,977 - Sì! - Andiamo! 388 00:21:52,060 --> 00:21:54,271 - È pazzesco. - Ed è solo l'inizio. 389 00:21:54,354 --> 00:21:55,397 IN TESTA TEAM SOLDATI 390 00:21:57,024 --> 00:21:59,109 - Corriamo? - Aspettate, scusatemi! 391 00:21:59,651 --> 00:22:01,611 - Aspettate. - Ti ho pestato un piede. 392 00:22:02,195 --> 00:22:05,324 Se ce la fai, mettila in spalla e tienila giù. 393 00:22:05,407 --> 00:22:06,950 - Un secondo. - La sollevo. 394 00:22:08,577 --> 00:22:09,703 Aspetta, sergente Kang. 395 00:22:10,245 --> 00:22:11,955 Devi andare avanti. 396 00:22:12,039 --> 00:22:14,124 - La tengo da davanti? - Sì, vieni. 397 00:22:15,208 --> 00:22:16,918 - Prendila. - Prendi la bandiera. 398 00:22:17,002 --> 00:22:19,087 - Puoi avanzare? - Sì. 399 00:22:19,171 --> 00:22:20,714 Una di voi deve tenerla lassù. 400 00:22:21,798 --> 00:22:24,426 - Io vado avanti. - Dobbiamo superare questa zona. 401 00:22:26,970 --> 00:22:28,680 - Dobbiamo strisciare e passare. - Ok. 402 00:22:28,764 --> 00:22:30,474 - Striscia e passa. - Capito. 403 00:22:30,557 --> 00:22:33,143 Mettila sulla spalla. 404 00:22:33,226 --> 00:22:34,853 E prosegui. 405 00:22:34,936 --> 00:22:36,271 - La sto passando. - Ok. 406 00:22:36,354 --> 00:22:37,397 Vai davanti. 407 00:22:37,898 --> 00:22:38,940 - Tutto bene. - Diamine. 408 00:22:39,024 --> 00:22:41,234 - Respira. Va tutto bene. - Il mio piede. 409 00:22:41,318 --> 00:22:42,444 Va tutto bene. 410 00:22:43,403 --> 00:22:44,446 È bloccata. 411 00:22:45,030 --> 00:22:45,864 Va tutto bene. 412 00:22:46,364 --> 00:22:47,699 - Siamo una squadra. - Grazie. 413 00:22:49,326 --> 00:22:51,536 - La bandiera… - La tiro fuori, Eun-mi. 414 00:22:53,872 --> 00:22:54,915 Sollevala. 415 00:23:04,466 --> 00:23:05,801 - Ci siamo quasi. - Bene. 416 00:23:05,884 --> 00:23:07,761 - Oh, no! - Attenta all'asta! 417 00:23:07,844 --> 00:23:09,054 Piano. Va tutto bene. 418 00:23:09,137 --> 00:23:10,680 - Un secondo. - Ok. 419 00:23:10,764 --> 00:23:12,599 Se avessimo fatto cadere la bandiera 420 00:23:13,433 --> 00:23:15,060 e l'avessimo sporcata di fango, 421 00:23:15,143 --> 00:23:17,896 sarebbe stato impossibile trasportarla. 422 00:23:17,979 --> 00:23:22,526 Mentre la trasportavamo, continuavo a dire: "Non fatela cadere". 423 00:23:23,318 --> 00:23:25,737 "Non possiamo farla cadere." 424 00:23:25,821 --> 00:23:30,367 "Tiratela su con la schiena o con le ginocchia, se necessario." 425 00:23:30,450 --> 00:23:34,162 Continuavo a ripetere di non far cadere l'asta. 426 00:23:34,871 --> 00:23:36,498 - Respira. - Uno, due, tre. 427 00:23:36,581 --> 00:23:38,083 Ok. Ottimo. 428 00:23:38,625 --> 00:23:39,835 Due, tre. 429 00:23:43,171 --> 00:23:44,464 Non possiamo lasciarla. 430 00:23:45,423 --> 00:23:47,050 Continuiamo. 431 00:23:48,385 --> 00:23:50,262 Manteniamo il ritmo. 432 00:23:51,847 --> 00:23:52,973 SECONDO POSTO TEAM STUNT 433 00:23:53,056 --> 00:23:55,016 - Non accelerare. - Ok. 434 00:23:55,767 --> 00:23:58,019 - Non riusciamo a stare al passo. - Uno, due. 435 00:23:58,103 --> 00:23:59,479 Uno, due. 436 00:23:59,563 --> 00:24:00,814 Uno, due. 437 00:24:00,897 --> 00:24:02,274 - Mi dispiace. - Uno, due. 438 00:24:02,357 --> 00:24:03,567 Aspetta. 439 00:24:03,650 --> 00:24:05,152 - Perché? - Fa' attenzione. 440 00:24:05,235 --> 00:24:07,445 - Fammi passare, Seul-ki. - Mi dispiace. 441 00:24:10,782 --> 00:24:11,908 Dieci, 442 00:24:12,534 --> 00:24:14,327 nove, otto, 443 00:24:15,537 --> 00:24:17,205 sette, sei, 444 00:24:17,747 --> 00:24:20,167 cinque, 445 00:24:21,251 --> 00:24:23,628 quattro, tre, 446 00:24:24,546 --> 00:24:25,463 due, uno. 447 00:24:27,257 --> 00:24:28,175 Via. 448 00:24:28,258 --> 00:24:29,217 - Via! - Via! 449 00:24:29,301 --> 00:24:30,844 - Pronti. - Uno, due, tre! 450 00:24:30,927 --> 00:24:32,429 - Azione. - Azione! 451 00:24:38,810 --> 00:24:41,563 Il Team Soldati era davanti a noi. 452 00:24:41,646 --> 00:24:44,941 Se continuiamo senza fermarci, possiamo batterle. 453 00:24:47,611 --> 00:24:48,612 Aspetta. 454 00:24:49,613 --> 00:24:51,072 Mettiamola giù. 455 00:24:54,784 --> 00:24:57,412 - Non possiamo affondare. - Ci siamo quasi. 456 00:24:58,747 --> 00:25:00,457 Ero quasi al limite 457 00:25:00,540 --> 00:25:03,543 e i miei piedi sprofondavano nel fango. 458 00:25:04,294 --> 00:25:06,504 AL 3º POSTO AL MOMENTO TEAM ATLETE 459 00:25:14,721 --> 00:25:16,348 Ero furiosa con me stessa. 460 00:25:16,431 --> 00:25:19,184 Mi sono sentita patetica a strisciare nel fango. 461 00:25:19,267 --> 00:25:21,353 - Mi dispiace. - Non arrendiamoci. 462 00:25:22,604 --> 00:25:23,605 Dannazione! 463 00:25:24,522 --> 00:25:25,982 Le Olimpiadi sono difficili, 464 00:25:26,066 --> 00:25:28,443 ma la distesa di fango non è uno scherzo. 465 00:25:29,277 --> 00:25:30,904 È stato estenuante. 466 00:25:30,987 --> 00:25:32,906 Ero senza fiato. 467 00:25:32,989 --> 00:25:35,492 E l'asta metallica era scivolosa con tutto quel fango. 468 00:25:35,575 --> 00:25:37,202 AL 4º POSTO AL MOMENTO TEAM POMPIERI 469 00:25:37,285 --> 00:25:39,037 - Aspettate. - Un attimo. 470 00:25:39,120 --> 00:25:40,413 Aspettate. 471 00:25:40,497 --> 00:25:44,042 Dei colleghi inviati su distese fangose me ne avevano parlato. 472 00:25:45,335 --> 00:25:47,254 Ma non pensavo che sarebbe stato così. 473 00:25:47,337 --> 00:25:48,964 Davvero terribile. 474 00:25:51,466 --> 00:25:56,471 Il nostro obiettivo è difendere l'onore della nostra professione, 475 00:25:56,554 --> 00:25:58,974 quindi non volevamo abbassare la bandiera. 476 00:25:59,057 --> 00:26:03,478 Non volevo che la bandiera si sporcasse di fango. 477 00:26:05,605 --> 00:26:06,898 Forza, Team Pompieri! 478 00:26:06,982 --> 00:26:08,483 - Forza! - Forza! 479 00:26:12,946 --> 00:26:13,989 Squadra. 480 00:26:14,072 --> 00:26:16,241 Una volta a terra potrete correre, ok? 481 00:26:16,324 --> 00:26:17,617 - Ok! - Bene. 482 00:26:18,702 --> 00:26:20,620 Bene. 483 00:26:20,704 --> 00:26:22,956 - Non credo che dovremmo correre. - Cambio? 484 00:26:23,039 --> 00:26:24,624 Sì. Uno, due, tre. 485 00:26:25,834 --> 00:26:26,751 È aperto. 486 00:26:26,835 --> 00:26:29,337 Stiamo bene dove siamo, camminiamo. 487 00:26:32,465 --> 00:26:33,925 - Ci riprendiamo. - Respira. 488 00:26:35,302 --> 00:26:36,303 Ci stiamo riprendendo. 489 00:26:36,386 --> 00:26:38,596 - Respira lentamente. - Forse non ci siamo. 490 00:26:40,473 --> 00:26:41,850 - È aperto. - Uno, due. 491 00:26:41,933 --> 00:26:43,226 - Uno, due. - Uno, due. 492 00:26:43,310 --> 00:26:47,147 - Uno, due. - Uno, due. 493 00:26:47,230 --> 00:26:48,982 - Ce l'abbiamo fatta! - Uno, due. 494 00:26:49,065 --> 00:26:51,568 - Uno, due. - Uno, due. 495 00:26:51,651 --> 00:26:52,694 Uno, due, tre. 496 00:26:52,777 --> 00:26:53,820 Inseriscila bene. 497 00:26:53,903 --> 00:26:55,280 - Metti il piede lì. - Spingi. 498 00:26:56,865 --> 00:26:58,575 - Non male. - Ok! 499 00:27:03,997 --> 00:27:04,998 Bene. 500 00:27:05,915 --> 00:27:07,500 1º POSTO, TEAM SOLDATI 501 00:27:07,584 --> 00:27:09,169 Lo sapevo! 502 00:27:09,252 --> 00:27:11,254 - Ottimo lavoro. - Raduniamoci. 503 00:27:11,338 --> 00:27:12,380 È stato fantastico! 504 00:27:12,464 --> 00:27:14,382 Uno, due, tre. 505 00:27:14,466 --> 00:27:17,218 - Tutti per uno, compagni! - Tutti per uno, compagni! 506 00:27:17,302 --> 00:27:19,596 - Resistete, soldati! - Resistete, soldati! 507 00:27:22,432 --> 00:27:23,600 La guerra è iniziata. 508 00:27:23,683 --> 00:27:27,270 Era più un senso di attesa che di felicità. 509 00:27:27,354 --> 00:27:29,606 È così che mi sono sentita in quel momento. 510 00:27:32,984 --> 00:27:34,694 - Forza! - Continuate così! 511 00:27:34,778 --> 00:27:35,904 Ben fatto! 512 00:27:36,696 --> 00:27:38,615 - Facevamo una pausa. - Uno, due, tre. 513 00:27:38,698 --> 00:27:40,241 - Lentamente. - Ok. 514 00:27:40,325 --> 00:27:41,785 Sollevatela. 515 00:27:45,872 --> 00:27:46,831 Sollevatela. 516 00:27:47,665 --> 00:27:49,542 2º POSTO, TEAM STUNT 517 00:27:49,626 --> 00:27:52,212 - Ottimo lavoro. - Ottimo lavoro! 518 00:27:52,295 --> 00:27:53,880 È stato fantastico. 519 00:27:55,423 --> 00:27:57,217 Non siamo male. 520 00:27:58,051 --> 00:28:01,137 Siamo piuttosto brave. 521 00:28:01,930 --> 00:28:06,643 Allora ho capito che la nostra resistenza non era male, rispetto alle altre squadre. 522 00:28:10,021 --> 00:28:12,190 Forza, pompieri della Corea! 523 00:28:12,273 --> 00:28:13,733 - Forza! - Forza! 524 00:28:13,817 --> 00:28:15,735 - Continuate! - Forza! 525 00:28:16,736 --> 00:28:17,821 3º POSTO, TEAM POMPIERI 526 00:28:18,863 --> 00:28:20,240 - Ottimo lavoro. - Dai! 527 00:28:20,323 --> 00:28:21,866 Siamo state brave. Niente male. 528 00:28:21,950 --> 00:28:23,576 4º POSTO, TEAM ATLETE 529 00:28:24,160 --> 00:28:26,162 Forza, polizia coreana! 530 00:28:26,246 --> 00:28:27,831 - Forza! - Forza! 531 00:28:29,124 --> 00:28:31,126 5º POSTO, TEAM POLIZIA 532 00:28:31,209 --> 00:28:32,252 Ci siamo quasi! 533 00:28:32,335 --> 00:28:33,461 - Ci siamo quasi! - Dai! 534 00:28:33,545 --> 00:28:35,547 Potete farcela! 535 00:28:37,215 --> 00:28:38,925 6º POSTO, TEAM GUARDIE 536 00:28:43,054 --> 00:28:46,933 SFIDA DI BENVENUTO OCCUPAZIONE ARENA COMPLETATA 537 00:28:57,193 --> 00:29:00,113 L'ARENA 538 00:29:22,719 --> 00:29:23,553 Siren. 539 00:29:26,473 --> 00:29:30,059 Siren: sopravvivere su un'isola deserta. Benvenute sull'Isola di Fuoco. 540 00:29:30,143 --> 00:29:31,478 "Isola di Fuoco?" 541 00:29:37,025 --> 00:29:41,613 Io sono la Padrona, e vi ho invitate qui oggi. 542 00:29:41,696 --> 00:29:43,072 "Padrona?" 543 00:29:43,156 --> 00:29:45,867 Il percorso di resistenza tramite il quale siete entrate 544 00:29:45,950 --> 00:29:48,161 ora scomparirà. 545 00:29:55,543 --> 00:29:57,086 Per i prossimi sette giorni, 546 00:29:58,505 --> 00:30:01,174 sarete tagliate fuori dal mondo esterno 547 00:30:02,217 --> 00:30:03,134 per sfidarvi 548 00:30:04,552 --> 00:30:05,845 in battaglie 549 00:30:05,929 --> 00:30:07,430 per la sopravvivenza. 550 00:30:08,139 --> 00:30:11,851 Affronterete molte sfide. 551 00:30:11,935 --> 00:30:15,188 Situazioni di sopravvivenza piene di colpi di scena. 552 00:30:15,271 --> 00:30:18,441 I limiti apparentemente insormontabili della vostra forza. 553 00:30:20,568 --> 00:30:22,195 Potrete superare queste sfide 554 00:30:22,821 --> 00:30:25,907 e scoprire un altro lato di voi che non conoscevate. 555 00:30:26,991 --> 00:30:28,660 Solo una cosa è certa. 556 00:30:30,161 --> 00:30:32,956 Dovrete superare queste numerose sfide 557 00:30:34,082 --> 00:30:38,086 insieme alle compagne che siedono accanto al vostro fianco. 558 00:30:40,421 --> 00:30:41,881 Giochiamo d'astuzia. 559 00:30:41,965 --> 00:30:43,591 Sì. Giochiamo come una squadra. 560 00:30:43,675 --> 00:30:46,052 Siete pronte? 561 00:30:51,891 --> 00:30:54,727 Siren sta per iniziare. 562 00:30:57,856 --> 00:30:59,274 LE REGOLE DI SIREN 563 00:30:59,357 --> 00:31:00,775 Sull'Isola del Fuoco, 564 00:31:00,859 --> 00:31:04,153 si svolgono ogni giorno una Sfida in Arena e una Sfida Base. 565 00:31:05,738 --> 00:31:09,284 Le Sfide in Arena si terranno qui dove vi trovate. 566 00:31:09,367 --> 00:31:12,453 Dovrete superare situazioni estreme, 567 00:31:12,537 --> 00:31:14,956 poiché si tratta di sfide di forza. 568 00:31:15,999 --> 00:31:17,834 Le vincitrici della Sfida in Arena 569 00:31:17,917 --> 00:31:21,629 avranno un vantaggio speciale che potranno usare durante la Sfida Base. 570 00:31:23,756 --> 00:31:27,468 Le Sfide Base iniziano al suonare improvviso della sirena. 571 00:31:28,928 --> 00:31:32,557 La prima squadra che occupa la base di un'altra 572 00:31:33,182 --> 00:31:36,519 rimuovendo la bandiera nascosta all'interno 573 00:31:38,187 --> 00:31:39,188 sarà la vincitrice. 574 00:31:40,064 --> 00:31:43,359 La squadra che perde la base deve lasciare immediatamente l'isola. 575 00:31:43,443 --> 00:31:46,112 La squadra che riuscirà a occupare 576 00:31:46,195 --> 00:31:48,948 tutte le basi dell'isola sarà la vincitrice. 577 00:31:49,866 --> 00:31:53,953 Dobbiamo usare bene i nostri trucchi e rubare le bandiere delle altre. 578 00:31:54,037 --> 00:31:55,997 Ci vuole strategia. 579 00:31:56,080 --> 00:31:57,081 Dobbiamo essere furbe. 580 00:31:57,165 --> 00:31:59,042 Non si tratta solo di forza fisica. 581 00:31:59,125 --> 00:32:03,922 In guerra, se perdi la bandiera, l'intera unità è spacciata. 582 00:32:04,005 --> 00:32:06,341 Abbiamo superato il punto di non ritorno. 583 00:32:08,217 --> 00:32:11,429 Ora deciderete le vostre basi. 584 00:32:11,512 --> 00:32:14,849 Queste basi saranno la vostra casa per i prossimi sette giorni. 585 00:32:14,933 --> 00:32:16,809 Saranno il fattore più cruciale 586 00:32:16,893 --> 00:32:19,479 durante le battaglie quotidiane. 587 00:32:19,562 --> 00:32:20,605 Guardate attentamente. 588 00:32:21,230 --> 00:32:22,607 La prima base. 589 00:32:23,232 --> 00:32:24,609 La casa quadrata. 590 00:32:25,526 --> 00:32:28,988 Si trova sul più grande appezzamento di terra tra tutte le basi. 591 00:32:29,072 --> 00:32:32,033 È ideale per la difesa, dato che è isolata su tutti i lati. 592 00:32:32,116 --> 00:32:33,868 Larga e chiusa su tutti i lati. 593 00:32:33,952 --> 00:32:36,162 La seconda base. La baita. 594 00:32:36,829 --> 00:32:38,790 È la base più vicina 595 00:32:38,873 --> 00:32:41,793 a tutti i luoghi chiave dell'isola. 596 00:32:42,627 --> 00:32:44,462 È la più vicina agli altri posti. 597 00:32:44,545 --> 00:32:45,505 La seconda. 598 00:32:45,588 --> 00:32:48,383 La terza base. La casa galleggiante. 599 00:32:49,384 --> 00:32:52,804 È al confine tra mare e terra. 600 00:32:53,763 --> 00:32:57,308 Si possono adottare un'ampia gamma di strategie 601 00:32:57,392 --> 00:33:00,144 sfruttando gli alti e bassi delle maree dell'isola. 602 00:33:01,521 --> 00:33:03,982 La quarta base. La casa sull'albero. 603 00:33:05,233 --> 00:33:07,235 Situata in cima a una collina, 604 00:33:07,318 --> 00:33:11,072 ha una visibilità migliore rispetto alle altre basi. 605 00:33:13,741 --> 00:33:16,661 La quinta base. La tenda sulla scogliera. 606 00:33:18,079 --> 00:33:21,833 Si trova sulla scogliera al margine dell'isola. 607 00:33:21,916 --> 00:33:23,960 Data la quasi mancanza di punti d'accesso, 608 00:33:24,043 --> 00:33:25,837 è ideale per la difesa. 609 00:33:25,920 --> 00:33:28,506 - Possiamo buttare giù la tenda. - Sì. 610 00:33:29,424 --> 00:33:32,343 La sesta base. Il rifugio. 611 00:33:32,427 --> 00:33:35,596 Questa base è vicina ai cervi d'acqua. 612 00:33:35,680 --> 00:33:38,474 È quella meno esposta. 613 00:33:38,558 --> 00:33:41,644 Il Team Soldati, la prima squadra a occupare l'arena, 614 00:33:41,728 --> 00:33:43,396 sceglierà per prima la sua base. 615 00:33:44,022 --> 00:33:45,857 Scegliamo noi la base. 616 00:33:45,940 --> 00:33:47,567 - Davvero? - Sì. 617 00:33:47,650 --> 00:33:49,819 Usate questo tempo per discuterne. 618 00:33:52,155 --> 00:33:53,281 2º POSTO, TEAM STUNT 619 00:33:53,364 --> 00:33:55,199 La difesa sarà un aspetto importante. 620 00:33:55,283 --> 00:33:58,494 Ricordiamoci anche che vivremo lì. 621 00:33:58,578 --> 00:33:59,954 La casa sull'albero, allora? 622 00:34:00,038 --> 00:34:02,832 Sembrava la base ideale per nascondere la bandiera. 623 00:34:03,458 --> 00:34:05,001 Aveva un secondo piano. 624 00:34:05,084 --> 00:34:08,921 Lo useremo a nostro vantaggio durante la Sfida Base. 625 00:34:09,005 --> 00:34:10,256 Non conosciamo il luogo. 626 00:34:10,339 --> 00:34:11,883 - Nessuno lo sa. - Sarà grande. 627 00:34:13,509 --> 00:34:14,969 3° POSTO, TEAM POMPIERI 628 00:34:15,053 --> 00:34:17,597 Io preferisco la casa sull'albero. 629 00:34:17,680 --> 00:34:21,350 La casa sull'albero è perfetta per la difesa. 630 00:34:21,434 --> 00:34:22,435 Scegliamo per terze. 631 00:34:22,518 --> 00:34:25,480 Credo che la prenderà il Team Soldati. Permette la miglior difesa. 632 00:34:25,563 --> 00:34:27,815 - Concentriamoci sulla difesa. - Sì, giusto. 633 00:34:27,899 --> 00:34:29,984 1º POSTO, TEAM SOLDATI 634 00:34:30,068 --> 00:34:34,155 Il Team Soldati si copre bene anche mentre discutono. 635 00:34:34,822 --> 00:34:37,200 Siamo attente al Team Soldati. 636 00:34:37,283 --> 00:34:41,037 Si intendono bene di sopravvivenza e sono state addestrate. 637 00:34:41,120 --> 00:34:43,790 La seconda e la terza mi piacciono di più. 638 00:34:43,873 --> 00:34:47,168 La seconda base aveva un'ampia porta anteriore, ma aveva tre finestre. 639 00:34:48,086 --> 00:34:49,921 Soprattutto è vicina ad altri posti. 640 00:34:50,004 --> 00:34:51,422 La baita 641 00:34:51,506 --> 00:34:53,841 non ha molte finestre e c'è un camino, 642 00:34:53,925 --> 00:34:55,468 dev'essere facile da difendere. 643 00:34:55,551 --> 00:34:57,011 Inoltre, ha un'ottima posizione. 644 00:34:57,095 --> 00:34:59,097 Ho iniziato a pianificare appena l'ho saputo. 645 00:34:59,180 --> 00:35:03,518 Primo posto, Team Soldati. Comunicate quale base avete scelto. 646 00:35:08,231 --> 00:35:10,316 Scegliamo la baita. 647 00:35:10,983 --> 00:35:12,485 Hanno scelto quella comoda. 648 00:35:12,568 --> 00:35:15,613 - Non me l'aspettavo. - Potrebbe essere più vulnerabile. 649 00:35:16,280 --> 00:35:17,990 Il Team Soldati sceglie la baita. 650 00:35:18,991 --> 00:35:20,743 Secondo posto, Team Stunt. 651 00:35:22,036 --> 00:35:23,454 Scegliamo la casa sull'albero. 652 00:35:24,080 --> 00:35:25,206 La casa sull'albero. 653 00:35:26,582 --> 00:35:28,960 Il Team Stunt sceglie la casa sull'albero. 654 00:35:32,797 --> 00:35:34,882 - Prendiamo quella quadrata. - Casa quadrata? 655 00:35:34,966 --> 00:35:36,300 Scegliamo la casa quadrata. 656 00:35:36,384 --> 00:35:38,803 Il Team Pompieri sceglie la casa quadrata. 657 00:35:40,138 --> 00:35:42,223 Quarto posto, Team Atlete. 658 00:35:42,890 --> 00:35:43,933 Casa galleggiante? 659 00:35:44,517 --> 00:35:47,311 Noi la tenda sulla scogliera. 660 00:35:48,771 --> 00:35:50,231 Ci serve una buona difesa. 661 00:35:50,314 --> 00:35:51,691 Il problema non è l'attacco. 662 00:35:52,733 --> 00:35:55,319 Il Team Atlete sceglie la tenda sulla scogliera. 663 00:35:56,362 --> 00:35:58,239 Quinto posto, Team Polizia. 664 00:35:58,823 --> 00:36:01,117 Scegliamo la casa galleggiante. 665 00:36:01,200 --> 00:36:03,703 Il Team Polizia sceglie la casa galleggiante. 666 00:36:03,786 --> 00:36:05,496 Abbiamo quello che volevamo. 667 00:36:05,580 --> 00:36:06,455 È fantastico. 668 00:36:06,539 --> 00:36:08,291 Sono nella Guardia Costiera, 669 00:36:08,374 --> 00:36:10,585 quindi sono sicura quando si tratta di acqua. 670 00:36:10,668 --> 00:36:12,670 Mi metterò gli occhialini per salirci. 671 00:36:12,753 --> 00:36:15,006 Sesto posto, Team Guardie. 672 00:36:15,882 --> 00:36:18,426 Volevamo il rifugio fin dall'inizio. 673 00:36:20,261 --> 00:36:21,804 Fantastiche! 674 00:36:23,306 --> 00:36:24,307 Che figata! 675 00:36:24,390 --> 00:36:25,933 Le guardie sono così affascinanti. 676 00:36:28,936 --> 00:36:31,147 Il Team Guardie prende il rifugio. 677 00:36:31,731 --> 00:36:34,567 Tutte le squadre hanno scelto la propria base. 678 00:36:37,320 --> 00:36:38,946 Prima di raggiungerle, 679 00:36:39,030 --> 00:36:41,657 riceverete i vostri kit di sopravvivenza. 680 00:36:41,741 --> 00:36:42,742 Guarda, gli zaini. 681 00:36:53,628 --> 00:36:55,671 - Ci è servita una truppa. - Esatto. 682 00:36:56,881 --> 00:36:58,216 Cosa c'è lì dentro? 683 00:36:59,842 --> 00:37:01,594 Non si sa mai cosa può essere utile. 684 00:37:15,107 --> 00:37:15,983 Che succede? 685 00:37:16,692 --> 00:37:18,277 Perché vengono qui? 686 00:37:19,028 --> 00:37:20,446 La cosa si è fatta seria. 687 00:37:20,529 --> 00:37:21,572 Non dovremmo sorridere? 688 00:37:21,656 --> 00:37:24,700 Tuttavia, su quest'isola si vive di autosufficienza. 689 00:37:25,368 --> 00:37:30,331 Quindi, potete prendere solo gli oggetti necessari alla vostra sopravvivenza. 690 00:37:30,414 --> 00:37:32,291 - Oh, cielo. - Tutte le mie cose. 691 00:37:32,375 --> 00:37:33,834 Perché fanno così? 692 00:37:38,547 --> 00:37:39,382 Santo cielo. 693 00:37:40,841 --> 00:37:42,468 Non ci credo. 694 00:37:45,137 --> 00:37:46,597 È terribile. 695 00:37:48,724 --> 00:37:49,558 Che sorpresa. 696 00:37:49,642 --> 00:37:50,726 Non me lo aspettavo. 697 00:37:50,810 --> 00:37:53,271 Avrei preso tante cose ma la borsa era minuscola. 698 00:37:53,354 --> 00:37:54,814 Poco più grande della mia mano. 699 00:37:54,897 --> 00:37:56,524 Siamo nei guai. 700 00:37:57,149 --> 00:38:01,195 Per favore, mettete l'indispensabile nelle borse che avete ricevuto. 701 00:38:01,279 --> 00:38:02,113 Lo sapevo. 702 00:38:02,196 --> 00:38:05,449 Dovrete lasciare ciò che non entra nella borsa. 703 00:38:06,200 --> 00:38:07,326 Prendi tu il cibo? 704 00:38:07,410 --> 00:38:08,911 Non ci entra qui dentro. 705 00:38:08,995 --> 00:38:09,870 Un coltello. 706 00:38:10,454 --> 00:38:12,248 Avete 60 secondi. 707 00:38:12,832 --> 00:38:13,833 Preparatevi. 708 00:38:13,916 --> 00:38:14,792 Tre. 709 00:38:16,168 --> 00:38:17,211 Due. 710 00:38:18,379 --> 00:38:19,213 Uno. 711 00:38:20,881 --> 00:38:21,841 Via. 712 00:38:22,341 --> 00:38:24,093 - Via. - Il mio accendino. 713 00:38:24,719 --> 00:38:25,970 Cosa prendiamo? 714 00:38:26,804 --> 00:38:28,097 Cosa prendiamo? 715 00:38:28,180 --> 00:38:29,223 Sto impazzendo. 716 00:38:30,349 --> 00:38:32,143 Perché ho portato tutta questa roba? 717 00:38:32,226 --> 00:38:34,020 Non possiamo prendere niente. 718 00:38:34,103 --> 00:38:35,187 Del soju? 719 00:38:35,271 --> 00:38:36,397 Sinceramente, non lo so. 720 00:38:36,480 --> 00:38:37,815 Allora cosa prendiamo? 721 00:38:37,898 --> 00:38:40,443 Abbiamo una casa, ci serve solo cibo. 722 00:38:40,526 --> 00:38:42,320 Non possiamo prendere altro. 723 00:38:42,862 --> 00:38:44,488 Prendo la calzamaglia? 724 00:38:45,072 --> 00:38:46,699 - E le mutande? - Lo so. 725 00:38:46,782 --> 00:38:48,034 Le mutande? 726 00:38:48,117 --> 00:38:49,577 Io non le porto. 727 00:38:50,411 --> 00:38:53,331 Ho preso il legnetto per il fuoco. Prendi qualcos'altro. 728 00:38:53,414 --> 00:38:54,874 Ho preso la torcia. 729 00:38:54,957 --> 00:38:56,542 Io ho la corda. 730 00:38:56,625 --> 00:38:57,918 Ho preso un'accetta. 731 00:38:58,002 --> 00:38:59,670 Devi lasciare la radio. 732 00:38:59,754 --> 00:39:02,006 Ho una coperta termica e un accendino. 733 00:39:02,089 --> 00:39:05,384 Un'accetta, un acciarino, una torcia e un coltello. 734 00:39:05,468 --> 00:39:08,304 Se fossimo le più veloci, sarebbe il nostro lavoro. 735 00:39:08,387 --> 00:39:10,765 No, anche i soldati devono essere stati veloci. 736 00:39:11,849 --> 00:39:12,975 Prendi un coltello? 737 00:39:13,059 --> 00:39:15,811 - Ho un legnetto per il fuoco. - Prendo del cibo. 738 00:39:15,895 --> 00:39:17,730 Ho anche la coperta termica. 739 00:39:17,813 --> 00:39:19,732 Ho preso la coperta termica. 740 00:39:19,815 --> 00:39:21,067 Ho l'accendino. 741 00:39:21,150 --> 00:39:22,651 Mancano 21 secondi. 742 00:39:26,655 --> 00:39:27,698 Indietro, per favore. 743 00:39:27,782 --> 00:39:29,784 -Tempo scaduto. - Oh, no. 744 00:39:29,867 --> 00:39:33,621 Siete pregate di tornare in posizione e allinearvi. 745 00:39:34,372 --> 00:39:35,581 CORDA, OROLOGIO, BATTERIE… 746 00:39:35,664 --> 00:39:36,749 ACCENDINO, COPERTA… 747 00:39:36,832 --> 00:39:38,459 Se ci vedete bene, 748 00:39:38,542 --> 00:39:40,753 cercate di capire cos'hanno preso le altre. 749 00:39:40,836 --> 00:39:43,714 Ho messo tutto ciò che mi serve nella borsa. 750 00:39:44,507 --> 00:39:46,342 - Va bene. - Abbiamo abbastanza. 751 00:39:46,425 --> 00:39:47,593 - Va bene. - Va bene. 752 00:39:47,676 --> 00:39:50,137 - Dovevo prendere delle barrette. - Ne ho quattro. 753 00:39:50,221 --> 00:39:51,055 Buona idea. 754 00:39:51,138 --> 00:39:52,264 TORCIA, COLTELLO, GUANTI 755 00:39:52,348 --> 00:39:54,016 REPELLENTE, SPAZZOLINO, CREMA… 756 00:39:54,892 --> 00:39:55,768 Ciao. 757 00:39:57,978 --> 00:40:00,272 Oggi non ci sarà nessuna Sfida Base. 758 00:40:00,356 --> 00:40:02,316 Siete invitate a esplorare l'isola 759 00:40:02,400 --> 00:40:05,319 e a prepararvi per la Sfida in Arena e Base di domani. 760 00:40:05,403 --> 00:40:07,863 Raggiungete le vostre basi. 761 00:40:07,947 --> 00:40:10,032 - Riceverete delle mappe. - Grazie. 762 00:40:10,116 --> 00:40:11,117 - Grazie. - Grazie. 763 00:40:11,700 --> 00:40:12,868 Grazie. 764 00:40:12,952 --> 00:40:14,745 Controlliamo prima la mappa. 765 00:40:14,829 --> 00:40:16,414 Vediamo dove si trova tutto. 766 00:40:19,667 --> 00:40:21,794 - Dove siamo? - Proprio qui. L'arena. 767 00:40:21,877 --> 00:40:23,045 ARENA, POSIZIONE ATTUALE 768 00:40:23,129 --> 00:40:25,548 La mappa include la posizione delle aree comuni… 769 00:40:26,298 --> 00:40:28,676 Negozio, bagno e doccia. 770 00:40:28,759 --> 00:40:30,010 Sono tutti lontani. 771 00:40:30,094 --> 00:40:33,889 …e la posizione della base di ogni squadra. 772 00:40:34,640 --> 00:40:36,851 Controlliamo l'ospedale, il campo di allenamento 773 00:40:36,934 --> 00:40:38,894 e la fontanella mentre andiamo. 774 00:40:38,978 --> 00:40:42,273 Andiamo di qua, passiamo dalla fontanella e dal negozio, 775 00:40:42,356 --> 00:40:43,941 poi camminiamo fino alla base. 776 00:40:45,359 --> 00:40:46,485 Ecco la fontanella. 777 00:40:47,570 --> 00:40:49,488 - È il campo di allenamento? - Sì. 778 00:40:52,575 --> 00:40:56,287 CAMPO DI ALLENAMENTO 779 00:40:56,370 --> 00:40:58,122 - L'ospedale. - Quindi è quello. 780 00:40:58,706 --> 00:41:03,544 OSPEDALE 781 00:41:03,627 --> 00:41:06,172 - Negozio. - Fontanella, negozio. 782 00:41:08,340 --> 00:41:09,925 NEGOZIO 783 00:41:10,009 --> 00:41:13,304 Ci sono due incroci principali per raggiungere alle basi. 784 00:41:13,387 --> 00:41:15,764 Il primo, l'incrocio davanti al negozio. 785 00:41:15,848 --> 00:41:19,143 Superate la collina e scendete lungo il sentiero che parte dall'arena 786 00:41:19,226 --> 00:41:21,270 e troverete l'incrocio vicino al negozio. 787 00:41:21,353 --> 00:41:23,772 Siamo molto vicine. Ottimo. 788 00:41:23,856 --> 00:41:26,775 Ma significa anche che la nostra base verrà scoperta presto. 789 00:41:26,859 --> 00:41:28,861 È così. Siamo scese così. 790 00:41:28,944 --> 00:41:31,155 - Qui, giusto? - Sì, siamo arrivate fin qui. 791 00:41:31,238 --> 00:41:33,949 - Dovremmo esserci. - Eccola. 792 00:41:37,620 --> 00:41:41,123 TEAM STUNT, CASA SULL'ALBERO 793 00:41:43,042 --> 00:41:45,669 Ci si può arrampicare su questa scala. 794 00:41:46,545 --> 00:41:48,130 - Avremo tutte un letto. - Cosa? 795 00:41:48,214 --> 00:41:49,298 Abbiamo delle luci? 796 00:41:49,381 --> 00:41:52,218 - Non lo so. - E c'è un telefono. 797 00:41:53,219 --> 00:41:55,804 Qui ci sono dei vestiti. Divise da combattimento e queste. 798 00:41:55,888 --> 00:41:56,847 Ecco. 799 00:41:56,931 --> 00:42:00,851 Dobbiamo salire di qua per raggiungere il secondo piano. 800 00:42:00,935 --> 00:42:02,686 Fatemi dare un'occhiata di sopra. 801 00:42:10,069 --> 00:42:11,737 Abbiamo un'ottima visuale. 802 00:42:11,820 --> 00:42:13,239 Vediamo le altre squadre. 803 00:42:15,574 --> 00:42:17,284 TEAM STUNT, CASA SULL'ALBERO 804 00:42:17,368 --> 00:42:19,119 TEAM POMPIERI, NEGOZIO 805 00:42:19,203 --> 00:42:20,996 - Quello è il negozio. - Il negozio. 806 00:42:21,080 --> 00:42:22,498 Aspetta, è questo? 807 00:42:22,581 --> 00:42:25,251 - Credo di sì. - Qui non ci sono strade. 808 00:42:25,334 --> 00:42:29,505 Dobbiamo superare il negozio per trovare la casa quadrata. 809 00:42:29,588 --> 00:42:31,257 È difficile da trovare. 810 00:42:31,340 --> 00:42:32,883 TEAM POMPIERI, CASA QUADRATA 811 00:42:32,967 --> 00:42:37,304 La casa è in fondo al sentiero, mi sembra troppo esposta. 812 00:42:38,097 --> 00:42:39,431 Ragazze, ecco la base. 813 00:42:39,515 --> 00:42:41,392 La nostra base è fantastica. 814 00:42:49,942 --> 00:42:52,945 TEAM POMPIERI, CASA QUADRATA 815 00:42:53,821 --> 00:42:56,323 Non capisco dov'è l'ingresso. 816 00:42:58,367 --> 00:42:59,660 Che c'è? 817 00:43:04,790 --> 00:43:06,000 Aspetta. 818 00:43:06,083 --> 00:43:08,168 - Trova l'ingresso. - Non è quello? 819 00:43:08,252 --> 00:43:09,211 - Cosa? - Non è qui? 820 00:43:09,295 --> 00:43:10,838 - Il rettangolo. - È la porta? 821 00:43:11,463 --> 00:43:12,881 No? 822 00:43:12,965 --> 00:43:14,383 Non è sul tetto, vero? 823 00:43:14,466 --> 00:43:16,760 Potrebbe essere un trucco? Spingi. 824 00:43:16,844 --> 00:43:18,554 - Proprio qui. - Dov'è l'entrata? 825 00:43:18,637 --> 00:43:20,264 - Credo sia questa. - Davvero? 826 00:43:21,599 --> 00:43:24,977 Oh, mio Dio. 827 00:43:25,477 --> 00:43:27,104 Anche per noi è difficile aprirla. 828 00:43:27,187 --> 00:43:29,648 Questo le confonderà. Sarà proprio difficile. 829 00:43:29,732 --> 00:43:31,859 - Riesci a vedere dalle finestre? - Sì. 830 00:43:31,942 --> 00:43:33,110 Dall'esterno? 831 00:43:33,193 --> 00:43:34,236 - Sì. - Davvero? 832 00:43:34,320 --> 00:43:35,779 - Si vede l'interno? - Sì. 833 00:43:35,863 --> 00:43:38,157 - Siamo esposte anche sopra. - Ci sono i letti. 834 00:43:41,076 --> 00:43:43,495 Perché quest'albero è qui? 835 00:43:44,663 --> 00:43:48,542 Ci si può arrampicare e raggiungere il tetto. 836 00:43:48,626 --> 00:43:49,877 - Davvero? - Sì. 837 00:43:50,502 --> 00:43:52,421 Non è perfetta per la difesa, 838 00:43:52,504 --> 00:43:54,798 ma abbiamo la base migliore. 839 00:43:57,343 --> 00:43:59,428 TEAM POMPIERI, CASA QUADRATA 840 00:44:01,639 --> 00:44:03,891 SVOLTARE A SINISTRA ALL'INCROCIO DEL NEGOZIO 841 00:44:04,516 --> 00:44:05,976 Vedi la casa galleggiante? 842 00:44:06,060 --> 00:44:07,144 - Sì, è qui. - Davvero? 843 00:44:07,227 --> 00:44:08,062 Sì. 844 00:44:13,734 --> 00:44:16,904 TEAM POLIZIA, CASA GALLEGGIANTE 845 00:44:16,987 --> 00:44:19,782 - L'acqua arriverà sulla pedana? - Certo. 846 00:44:20,741 --> 00:44:21,992 Caspita. 847 00:44:26,789 --> 00:44:28,248 Devono essere le bandiere. 848 00:44:28,332 --> 00:44:30,668 - Proviamo ad arrampicarci? - Vado io. 849 00:44:31,585 --> 00:44:33,879 Non vedo strade da quella parte. 850 00:44:33,962 --> 00:44:35,631 - E quassù? - È piatto. 851 00:44:35,714 --> 00:44:38,425 Ma bisogna tornare giù per raggiungere l'altro lato. 852 00:44:39,218 --> 00:44:41,387 Sento un'altra squadra. 853 00:44:41,470 --> 00:44:42,721 Dovremmo fare piano. 854 00:44:43,931 --> 00:44:45,349 Non devono vedere la base. 855 00:44:48,018 --> 00:44:49,395 Non ci hanno visto, vero? 856 00:44:50,938 --> 00:44:52,356 Questo posto è pericoloso. 857 00:44:52,439 --> 00:44:55,901 - La situazione non è delle migliori. - Già. 858 00:44:57,694 --> 00:45:00,030 Ci scopriranno subito. 859 00:45:00,114 --> 00:45:02,199 Sono un po' agitata. 860 00:45:02,282 --> 00:45:05,494 Perché ogni squadra può scoprire dov'è la casa galleggiante. 861 00:45:06,161 --> 00:45:07,204 È uno svantaggio. 862 00:45:08,372 --> 00:45:09,706 TEAM POLIZIA, CASA GALLEGGIANTE 863 00:45:10,207 --> 00:45:11,250 Guarda attentamente. 864 00:45:11,333 --> 00:45:12,376 SVOLTARE A DESTRA 865 00:45:12,459 --> 00:45:13,544 Siamo nel posto giusto? 866 00:45:14,670 --> 00:45:16,505 Credo sia la direzione giusta. 867 00:45:16,588 --> 00:45:18,757 Vado a controllare. Tu resta lì. 868 00:45:19,633 --> 00:45:21,510 Hanno detto che è la più lontana. 869 00:45:21,593 --> 00:45:23,762 Il rifugio dovrebbe essere il più lontano. 870 00:45:25,848 --> 00:45:26,807 Resta lì per ora. 871 00:45:26,890 --> 00:45:29,601 Possiamo davvero chiamarlo sentiero? 872 00:45:30,894 --> 00:45:33,439 Dobbiamo trovarlo prima del tramonto. 873 00:45:33,522 --> 00:45:34,731 È davvero così lontano? 874 00:45:36,358 --> 00:45:37,359 Trovato! 875 00:45:41,905 --> 00:45:46,076 TEAM GUARDIE, RIFUGIO 876 00:45:54,168 --> 00:45:56,378 La nostra posizione è difficile da individuare, 877 00:45:56,462 --> 00:46:00,966 e anche se la scoprissero, non si scomoderebbero a venire fin qui. 878 00:46:05,095 --> 00:46:07,806 TEAM GUARDIE, RIFUGIO 879 00:46:07,890 --> 00:46:10,726 Il secondo incrocio è l'incrocio dei grandi alberi. 880 00:46:10,809 --> 00:46:15,147 L'incrocio dei grandi alberi si trova tra il negozio e l'arena. 881 00:46:15,230 --> 00:46:16,857 Tracciamo il nostro percorso? 882 00:46:16,940 --> 00:46:18,025 Lo facciamo? 883 00:46:18,108 --> 00:46:20,652 Se non ce n'è uno, dovremo tracciarlo da sole. 884 00:46:21,361 --> 00:46:23,405 - Giriamo a destra. - A destra? 885 00:46:23,489 --> 00:46:25,407 Questo sembra un sentiero. 886 00:46:25,491 --> 00:46:26,909 Vi faccio strada. 887 00:46:26,992 --> 00:46:30,537 INCROCIO DEI GRANDI ALBERI SI TRACCIA UN NUOVO SENTIERO 888 00:46:32,331 --> 00:46:33,415 Attente agli occhi. 889 00:46:36,793 --> 00:46:37,628 Vedo qualcosa. 890 00:46:37,711 --> 00:46:38,545 - Eccolo. - Sì? 891 00:46:38,629 --> 00:46:40,088 - Credo. - Vedo delle recinzioni. 892 00:46:41,423 --> 00:46:43,634 - Guardate. - È fantastico. 893 00:46:45,052 --> 00:46:46,178 È questo. 894 00:46:51,975 --> 00:46:54,520 TEAM SOLDATI, BAITA 895 00:46:54,603 --> 00:46:55,979 Non si vede l'interno. 896 00:46:56,647 --> 00:46:58,815 - No? - No, ma non è impossibile. 897 00:46:58,899 --> 00:47:01,235 - Si vede un po'. - Ottima scelta questo posto. 898 00:47:01,318 --> 00:47:03,529 Ora dobbiamo solo difenderlo bene. 899 00:47:03,612 --> 00:47:06,240 Dobbiamo solo bloccare queste due finestre, giusto? 900 00:47:06,323 --> 00:47:08,325 L'altro lato è completamente bloccato. 901 00:47:08,408 --> 00:47:09,785 Copriamo queste. 902 00:47:13,580 --> 00:47:14,706 Fa' attenzione. 903 00:47:20,295 --> 00:47:22,339 È completamente sigillato. 904 00:47:22,422 --> 00:47:24,174 Se c'è una sola porta, 905 00:47:24,258 --> 00:47:28,178 dovremo limitarci a difendere quella. 906 00:47:30,764 --> 00:47:32,724 TEAM SOLDATI, BAITA 907 00:47:33,934 --> 00:47:35,686 Possiamo fare il giro dell'arena. 908 00:47:35,769 --> 00:47:36,645 TEAM ATLETE 909 00:47:36,728 --> 00:47:38,981 Dev'essere da queste parti. Qui c'è un dirupo. 910 00:47:40,774 --> 00:47:41,608 Eccola. 911 00:47:45,445 --> 00:47:51,201 TEAM ATLETE, TENDA SULLA SCOGLIERA 912 00:47:51,285 --> 00:47:54,788 Nessuno deve sapere che la nostra base è qui. 913 00:47:55,372 --> 00:47:56,999 Era l'unica via per raggiungerla. 914 00:47:57,499 --> 00:47:58,875 Non è così male. 915 00:48:00,085 --> 00:48:02,879 Ma non verremo scoperte facilmente? 916 00:48:02,963 --> 00:48:04,381 Quella cos'è? 917 00:48:04,464 --> 00:48:06,133 Forse una mappa. Non l'ho srotolata. 918 00:48:07,801 --> 00:48:09,636 È la nostra base. 919 00:48:09,720 --> 00:48:11,888 140.000 METRI QUADRATI PARI A 20 CAMPI DA CALCIO 920 00:48:11,972 --> 00:48:14,516 Possiamo segnare i posti che abbiamo visto. 921 00:48:14,600 --> 00:48:16,101 Chi è dove e quant'altro. 922 00:48:16,184 --> 00:48:18,395 Non ci sono istruzioni? 923 00:48:20,272 --> 00:48:21,857 È qui dentro. 924 00:48:23,400 --> 00:48:24,526 Cosa? 925 00:48:25,110 --> 00:48:28,155 - Cos'è? - "Regolamento Siren." 926 00:48:28,238 --> 00:48:31,199 REGOLAMENTO SIREN 927 00:48:31,283 --> 00:48:33,744 Ogni giorno, tra le 00:00 e le 23.59, 928 00:48:33,827 --> 00:48:35,746 si terrà una Sfida Base. 929 00:48:42,461 --> 00:48:44,296 - Si resetta a mezzanotte. - Sì. 930 00:48:44,379 --> 00:48:47,007 - Potrebbe iniziare a mezzanotte. - Potrebbe. 931 00:48:47,090 --> 00:48:48,634 Dobbiamo essere sempre pronte. 932 00:48:48,717 --> 00:48:50,969 Possiamo fare dei turni di notte. 933 00:48:51,053 --> 00:48:53,221 Ogni squadra nasconderà la bandiera nella base 934 00:48:53,305 --> 00:48:55,432 appena le verrà indicato di farlo. 935 00:48:55,515 --> 00:48:57,517 Non possiamo nasconderla a piacimento. 936 00:48:57,601 --> 00:48:59,811 - Quando chiameranno… - Una volta al giorno. 937 00:48:59,895 --> 00:49:01,938 Qui è il Team Pompieri. 938 00:49:03,065 --> 00:49:04,524 BANDIERA DEL TEAM 939 00:49:08,570 --> 00:49:10,614 Dovremmo pensare a dove mettere la bandiera 940 00:49:11,114 --> 00:49:13,158 quando inizierà la Sfida Base. 941 00:49:13,241 --> 00:49:14,284 Sì, signora. 942 00:49:14,368 --> 00:49:17,371 È meglio nascondere la bandiera qui. 943 00:49:17,454 --> 00:49:18,789 C'è solo un modo per entrare. 944 00:49:18,872 --> 00:49:20,999 - Fingiamo che sia un'avversaria. - Sì. 945 00:49:21,083 --> 00:49:23,126 - Mi avvicino così. - Hye-kyung. 946 00:49:23,210 --> 00:49:24,336 Sto salendo. 947 00:49:24,419 --> 00:49:25,879 - Posso saltare fuori così. - Sì. 948 00:49:27,172 --> 00:49:28,757 La bandiera va messa qui. 949 00:49:29,257 --> 00:49:30,967 Al suono della sirena, 950 00:49:31,051 --> 00:49:33,387 bisognerà indossare le uniformi da combattimento 951 00:49:33,470 --> 00:49:36,181 e prendere le proprie bandiere per iniziare la sfida. 952 00:49:42,521 --> 00:49:45,899 Ogni membro della squadra riceve una bandiera personale. 953 00:49:45,982 --> 00:49:48,610 Questa bandiera rappresenta la vita di ognuno. 954 00:49:49,361 --> 00:49:51,071 Sottraendola a qualcuno 955 00:49:51,154 --> 00:49:53,782 quella persona viene immediatamente eliminata. 956 00:49:53,865 --> 00:49:57,285 La prima squadra a occupare la base di un'altra 957 00:49:57,369 --> 00:50:01,623 rimuovendo la bandiera nascosta all'interno, vince. 958 00:50:01,707 --> 00:50:05,502 Quindi dobbiamo prendere la bandiera della squadra per vincere. 959 00:50:05,585 --> 00:50:07,379 Se perdiamo la bandiera della base… 960 00:50:07,462 --> 00:50:09,214 Allora siamo fuori. Andiamo a casa. 961 00:50:09,923 --> 00:50:12,843 Andiamo a casa. È sopravvivenza. 962 00:50:13,385 --> 00:50:17,639 Chi vince prende possesso della base e di tutti gli oggetti che contiene. 963 00:50:17,723 --> 00:50:20,767 REGOLAMENTO SIREN 964 00:50:20,851 --> 00:50:22,644 Hai memorizzato i colori? 965 00:50:22,728 --> 00:50:23,603 Sì. 966 00:50:23,687 --> 00:50:25,856 - Arancione, Team Pompieri. - Pompieri. 967 00:50:25,939 --> 00:50:27,566 Il Team Soldati è verde. 968 00:50:28,358 --> 00:50:30,569 - Team Pompieri, casa quadrata. - Quadrata. 969 00:50:30,652 --> 00:50:31,528 Baita. 970 00:50:32,112 --> 00:50:33,196 Team Soldati, baita. 971 00:50:33,280 --> 00:50:35,490 Team Soldati, baita. Atlete… 972 00:50:35,574 --> 00:50:36,575 - Scogliera? - Sì. 973 00:50:36,658 --> 00:50:37,534 Scogliera. 974 00:50:38,160 --> 00:50:39,703 Team Guardie, rifugio. 975 00:50:39,786 --> 00:50:40,704 Ok. 976 00:50:40,787 --> 00:50:42,622 - Può bastare. - Sì. 977 00:50:44,249 --> 00:50:46,418 Segniamo sulla mappa dopo averle trovate. 978 00:50:46,501 --> 00:50:47,377 - Sì. - Sì. 979 00:50:47,461 --> 00:50:50,922 Alcune di loro dormiranno con le uniformi da combattimento addosso. 980 00:50:51,006 --> 00:50:54,634 Ma il regolamento dice che dobbiamo cambiarci dopo la sirena. 981 00:50:54,718 --> 00:50:57,512 Proprio come facciamo noi con le tute ignifughe. 982 00:50:57,596 --> 00:50:59,055 - Vado io. - No, va bene. 983 00:51:03,226 --> 00:51:04,394 Qui è il Team Pompieri. 984 00:51:04,478 --> 00:51:08,190 Nascondete la bandiera nella base per la sfida di domani. 985 00:51:08,273 --> 00:51:09,941 Avete 30 minuti. 986 00:51:10,025 --> 00:51:12,360 Abbiamo 30 minuti per nascondere la bandiera. 987 00:51:12,444 --> 00:51:13,945 Saliamo sull'albero. 988 00:51:14,029 --> 00:51:15,739 Puoi salire con la bandiera? 989 00:51:15,822 --> 00:51:17,407 Puoi passarla a me. 990 00:51:17,491 --> 00:51:19,659 Poi la leghiamo con la corda. 991 00:51:26,166 --> 00:51:27,375 - È questa? - Sì. 992 00:51:28,168 --> 00:51:30,253 Puoi incartarla come un regalo? 993 00:51:35,759 --> 00:51:37,803 Te la do al contrario. Io lancio la corda. 994 00:51:39,137 --> 00:51:39,971 Ok. 995 00:51:41,681 --> 00:51:43,099 Non male. 996 00:51:47,395 --> 00:51:50,106 Salgo sul tetto. Puoi passarmela? 997 00:51:50,732 --> 00:51:52,484 - Passamela e sali. - Ok. 998 00:52:00,492 --> 00:52:02,285 Seo-young, puoi tenere questo? 999 00:52:03,245 --> 00:52:04,496 Puoi tenerlo? 1000 00:52:05,080 --> 00:52:05,956 Sali. 1001 00:52:06,039 --> 00:52:08,625 TEAM SOLDATI BAITA 1002 00:52:10,210 --> 00:52:11,086 Tienila giù. 1003 00:52:14,381 --> 00:52:19,177 Scava abbastanza a fondo da farci stare l'asta. 1004 00:52:20,929 --> 00:52:21,888 Ok. 1005 00:52:22,806 --> 00:52:24,182 - Attenta alla mano. - Ok. 1006 00:52:24,766 --> 00:52:26,852 Infiliamo un chiodo. 1007 00:52:26,935 --> 00:52:27,769 E questo? 1008 00:52:27,853 --> 00:52:29,062 Non si vede, vero? 1009 00:52:30,063 --> 00:52:31,273 Non si vede. 1010 00:52:31,356 --> 00:52:32,482 Per niente. 1011 00:52:32,566 --> 00:52:33,817 Uno, due, tre. 1012 00:52:33,900 --> 00:52:35,360 Ok. 1013 00:52:35,443 --> 00:52:37,445 - Che ne pensi? - Potrei metterla qui. 1014 00:52:37,529 --> 00:52:38,655 - Adesso? - Sì. 1015 00:52:41,825 --> 00:52:42,868 Fa' attenzione. 1016 00:52:44,494 --> 00:52:46,329 Dammi qualcosa per avvolgerla. 1017 00:52:51,751 --> 00:52:54,588 Avvolgiamo anche quella con la stagnola. La legna da ardere. 1018 00:52:57,299 --> 00:52:58,758 Anche questo. Un altro. 1019 00:53:04,264 --> 00:53:08,351 L'ho avvolta con la corda così non possono prenderla subito. 1020 00:53:08,435 --> 00:53:09,436 Ok. 1021 00:53:09,519 --> 00:53:11,438 La bandiera non può essere spostata 1022 00:53:11,521 --> 00:53:14,149 fino alla fine della battaglia. 1023 00:53:14,232 --> 00:53:16,401 - Hai preso la torcia? - Sì. 1024 00:53:16,484 --> 00:53:18,361 - Andiamo. - Ci dividiamo in coppie? 1025 00:53:18,445 --> 00:53:20,780 O andiamo tutte insieme? 1026 00:53:20,864 --> 00:53:22,532 - Insieme. - Insieme? 1027 00:53:22,616 --> 00:53:23,992 Eravamo tutte d'accordo. 1028 00:53:24,075 --> 00:53:25,035 Dovevamo controllare. 1029 00:53:25,118 --> 00:53:27,621 Forse è una deformazione professionale, 1030 00:53:27,704 --> 00:53:30,332 ma non ci siamo messe a dormire fin quando 1031 00:53:30,415 --> 00:53:32,584 non abbiamo scoperto dove fossero le altre. 1032 00:53:32,667 --> 00:53:35,170 Siamo andate a cercare la posizione delle altre squadre. 1033 00:53:35,795 --> 00:53:36,796 Prendi questo, Seul. 1034 00:53:38,465 --> 00:53:40,425 Io reggo la luce da dietro. 1035 00:53:40,508 --> 00:53:42,177 Dove andiamo prima? 1036 00:53:43,470 --> 00:53:45,847 Il Team Atlete è qui da qualche parte. 1037 00:53:45,931 --> 00:53:48,475 Credo di averle viste in due posti. 1038 00:53:49,768 --> 00:53:50,727 Vieni qui. 1039 00:53:50,810 --> 00:53:52,938 - È un sentiero? - Credo di sì. 1040 00:53:53,021 --> 00:53:55,148 Attenta ai rami. 1041 00:53:56,650 --> 00:53:58,818 Segna la strada. C'è un bivio. 1042 00:54:04,032 --> 00:54:07,118 OSPEDALE, CAMPO DI ADDESTRAMENTO 1043 00:54:07,202 --> 00:54:10,246 BAITA 1044 00:54:10,330 --> 00:54:13,458 TEAM SOLDATI BAITA 1045 00:54:14,501 --> 00:54:15,377 Team Soldati. 1046 00:54:16,503 --> 00:54:17,545 Team Soldati. 1047 00:54:17,629 --> 00:54:19,130 La baita. 1048 00:54:19,214 --> 00:54:21,508 Cosa c'è lassù? 1049 00:54:22,217 --> 00:54:24,427 Dobbiamo vedere se c'è un'altra strada. 1050 00:54:24,511 --> 00:54:26,554 - Hai ragione. - Dobbiamo trovare le atlete. 1051 00:54:26,638 --> 00:54:29,724 BAITA 1052 00:54:29,808 --> 00:54:31,685 Questo è sicuro. 1053 00:54:32,435 --> 00:54:35,313 - Fa' che ci sia. - Sì, ti prego. 1054 00:54:35,397 --> 00:54:37,399 È nascosta così bene? 1055 00:54:37,482 --> 00:54:40,443 Lo so. La scogliera… 1056 00:54:40,527 --> 00:54:42,862 Non vedo luci laggiù. 1057 00:54:42,946 --> 00:54:44,739 Seul, per ora andiamo. 1058 00:54:45,448 --> 00:54:47,409 - Hai un presentimento? - Sì. 1059 00:54:47,492 --> 00:54:49,452 RIFUGIO 1060 00:54:49,536 --> 00:54:53,331 Mentre camminavamo, non credevamo ci fosse qualcuno, 1061 00:54:53,415 --> 00:54:55,583 ma abbiamo deciso di pazientare ancora un po'. 1062 00:54:55,667 --> 00:54:56,584 La vedo. 1063 00:54:57,168 --> 00:54:58,086 Vedo la luce. 1064 00:54:58,169 --> 00:54:59,462 - Davvero? - Sì. 1065 00:54:59,546 --> 00:55:00,714 - Davvero? - La vedo! 1066 00:55:02,090 --> 00:55:05,176 Se facciamo piano, nessuno ci troverà. 1067 00:55:05,260 --> 00:55:08,263 Saranno stanche, una volta arrivate fin qui. 1068 00:55:09,431 --> 00:55:10,724 Le senti, vero? 1069 00:55:11,641 --> 00:55:12,726 Diamo un'occhiata. 1070 00:55:14,269 --> 00:55:15,645 Togliamo questo. 1071 00:55:15,729 --> 00:55:18,231 Santo cielo. Signora, questo è proprio… 1072 00:55:19,357 --> 00:55:21,776 - L'hai tolto male. - Che c'è? 1073 00:55:21,860 --> 00:55:23,570 Aspetta. 1074 00:55:23,653 --> 00:55:25,071 Ho notato una cosa. 1075 00:55:25,155 --> 00:55:27,282 Le atlete non si chiamano "signora". 1076 00:55:27,365 --> 00:55:28,658 Fammi vedere la mappa. 1077 00:55:30,160 --> 00:55:31,786 Puoi abbassare la luminosità? 1078 00:55:32,787 --> 00:55:33,830 Fammi vedere. 1079 00:55:35,248 --> 00:55:36,750 Dev'essere il Team Guardie. 1080 00:55:37,917 --> 00:55:39,919 Hanno detto che il rifugio era nascosto. 1081 00:55:40,003 --> 00:55:43,757 Perché è impossibile che ci sia una scogliera qui. 1082 00:55:43,840 --> 00:55:45,050 È il Team Guardie. 1083 00:55:45,133 --> 00:55:47,052 Erano le uniche a chiamarsi "signora". 1084 00:55:47,135 --> 00:55:51,222 La più piccola chiama così la sua superiore. 1085 00:55:51,306 --> 00:55:52,807 Signora, sto morendo. 1086 00:55:52,891 --> 00:55:54,392 Non ho mai avuto così sete. 1087 00:55:54,476 --> 00:55:56,102 Signora. 1088 00:55:56,186 --> 00:55:57,062 Giusto. 1089 00:55:57,145 --> 00:55:58,730 E le atlete non lo fanno. 1090 00:55:58,813 --> 00:56:02,358 Si chiamavano per nome. 1091 00:56:02,942 --> 00:56:04,736 - Puoi dircelo? - Non è questo. 1092 00:56:04,819 --> 00:56:07,363 Rendi tutto ancora più stressante, Seong-yeon. 1093 00:56:07,447 --> 00:56:08,740 Sono stressata anch'io. 1094 00:56:09,532 --> 00:56:11,659 - Perché stiamo parlando qui? - Giusto. 1095 00:56:11,743 --> 00:56:12,952 Accidenti. 1096 00:56:14,037 --> 00:56:15,455 OSPEDALE, CAMPO ADDESTRAMENTO 1097 00:56:15,538 --> 00:56:17,290 Da questa parte. 1098 00:56:17,373 --> 00:56:18,833 C'è un sentiero. 1099 00:56:19,334 --> 00:56:21,127 - Le sento. - Riesco a sentirle. 1100 00:56:21,211 --> 00:56:23,630 Spegniamo la luce? 1101 00:56:29,135 --> 00:56:30,929 TEAM STUNT CASA SULL'ALBERO 1102 00:56:40,146 --> 00:56:41,815 C'è qualcuno? 1103 00:56:43,566 --> 00:56:44,943 Sono solo io? 1104 00:56:45,985 --> 00:56:47,112 - Andiamo? - Andiamo. 1105 00:56:47,195 --> 00:56:48,113 È il Team Stunt. 1106 00:56:48,196 --> 00:56:50,156 Sì, sono la squadra gialla. 1107 00:56:50,240 --> 00:56:51,741 Come abbiamo visto all'inizio. 1108 00:56:56,412 --> 00:56:58,998 Avranno bisogno di tempo per la ricognizione. 1109 00:56:59,082 --> 00:57:00,416 Dobbiamo farla anche noi. 1110 00:57:01,042 --> 00:57:03,670 Chiediamo al Team Soldati di essere nostre alleate? 1111 00:57:03,753 --> 00:57:05,380 Mi piace tutta la squadra. 1112 00:57:05,463 --> 00:57:07,298 Possiamo trovare un accordo. 1113 00:57:07,382 --> 00:57:10,885 Dovremmo formare un'alleanza, se possiamo. 1114 00:57:11,803 --> 00:57:13,888 Almeno andiamo a fare un tentativo. 1115 00:57:14,472 --> 00:57:16,683 - È il posto illuminato. - Sì. 1116 00:57:18,226 --> 00:57:19,394 Dove siamo? 1117 00:57:19,477 --> 00:57:21,187 - Questa è la baita. - La baita. 1118 00:57:21,271 --> 00:57:22,856 - Ci siamo. - Proviamo. 1119 00:57:24,107 --> 00:57:25,191 Chi sono? 1120 00:57:25,275 --> 00:57:26,401 Non le riconosco. 1121 00:57:26,484 --> 00:57:28,403 Sono spuntate all'improvviso. 1122 00:57:28,486 --> 00:57:31,281 Hanno visto la base e ho pensato: 1123 00:57:31,364 --> 00:57:33,074 "Perché stanno ficcanasando?" 1124 00:57:33,741 --> 00:57:35,118 Con che squadra siete? 1125 00:57:35,201 --> 00:57:36,703 Sembra che stiate per entrare. 1126 00:57:36,786 --> 00:57:37,745 No, non lo faremo. 1127 00:57:37,829 --> 00:57:38,788 - No. - Non possiamo. 1128 00:57:38,872 --> 00:57:41,749 - Siamo qui per parlare. - Di un'alleanza. 1129 00:57:41,833 --> 00:57:42,834 Che ne pensate? 1130 00:57:43,460 --> 00:57:44,961 - Con il Team Stunt? - Sì. 1131 00:57:45,044 --> 00:57:48,089 Se la situazione lo permetterà, troveremo un'alleanza. 1132 00:57:48,173 --> 00:57:52,886 Pensavo che il Team Soldati potesse darci vantaggi geografici e strategici. 1133 00:57:52,969 --> 00:57:56,347 Non sarebbe più opportuno attaccare le altre 1134 00:57:56,431 --> 00:57:58,600 in gruppi da quattro, due per squadra? 1135 00:57:58,683 --> 00:58:03,229 Le ragazze del Team Stunt sono veloci e molto sveglie. 1136 00:58:03,938 --> 00:58:05,106 Con piacere. 1137 00:58:05,190 --> 00:58:07,400 Da quale squadra vorreste iniziare? 1138 00:58:07,484 --> 00:58:08,651 A essere sincera, 1139 00:58:08,735 --> 00:58:11,279 - mi preoccupano i pompieri. - Ti preoccupano? 1140 00:58:11,362 --> 00:58:13,281 Loro o il Team Polizia. 1141 00:58:13,364 --> 00:58:16,367 Forse è meglio eliminare prima uno dei due. 1142 00:58:16,451 --> 00:58:19,871 Discutevamo se scegliere il Team Pompieri o il Team Polizia, 1143 00:58:19,954 --> 00:58:23,166 poi abbiamo optato per la polizia, data la vicinanza. 1144 00:58:23,249 --> 00:58:25,084 Domani attacchiamo la casa galleggiante. 1145 00:58:25,710 --> 00:58:28,129 Così controlleremo quella base. 1146 00:58:28,213 --> 00:58:31,633 C'erano altre vie d'uscita dalla base del Team Soldati? 1147 00:58:32,675 --> 00:58:35,053 A parte quella che abbiamo preso… 1148 00:58:35,136 --> 00:58:36,513 Se conquistate la base, 1149 00:58:37,180 --> 00:58:39,224 - la condividiamo. - Dividiamo gli oggetti. 1150 00:58:39,307 --> 00:58:41,100 Ehi, che succede lì? 1151 00:58:43,436 --> 00:58:46,189 - Il Team Soldati è verde. - Il Team Stunt in giallo. 1152 00:58:46,272 --> 00:58:47,273 Capisco. 1153 00:58:48,066 --> 00:58:49,359 Stanno formando un'alleanza. 1154 00:58:57,534 --> 00:58:59,369 Dovremmo andare a controllare. 1155 00:58:59,452 --> 00:59:01,955 Controlliamo anche la distanza. 1156 00:59:02,038 --> 00:59:03,373 - Ok, andate. - Ok. 1157 00:59:03,456 --> 00:59:05,625 - Venite alla nostra base. - Va bene. 1158 00:59:05,708 --> 00:59:08,169 - Dovremmo andare. - Andiamo. 1159 00:59:08,253 --> 00:59:11,506 Non dobbiamo lasciare la base incustodita. 1160 00:59:11,589 --> 00:59:13,591 - Andiamo a controllare? - Sì. 1161 00:59:13,675 --> 00:59:15,093 Io resto qui. 1162 00:59:17,095 --> 00:59:20,473 Controlliamo le caratteristiche, tipo dove sono le porte. 1163 00:59:20,557 --> 00:59:22,308 - Ok. Me lo segno. - E… 1164 00:59:22,392 --> 00:59:25,728 Se ci sono finestre, vediamo se riusciamo a romperle 1165 00:59:25,812 --> 00:59:28,189 per entrare da lì. 1166 00:59:28,273 --> 00:59:29,482 Ricevuto. 1167 00:59:30,567 --> 00:59:31,776 Andiamo? 1168 00:59:33,319 --> 00:59:34,571 A presto. 1169 00:59:35,113 --> 00:59:36,447 Stai attenta, Eun-mi. 1170 00:59:48,543 --> 00:59:53,923 CASA GALLEGGIANTE 1171 00:59:54,007 --> 00:59:57,969 Sono le 21:44 circa. 1172 00:59:58,720 --> 01:00:02,515 Probabilmente inizierà tra le 00:00 e le 04:00. 1173 01:00:05,184 --> 01:00:07,061 Cos'è quella? 1174 01:00:07,145 --> 01:00:08,813 È la casa galleggiante? 1175 01:00:11,149 --> 01:00:13,359 La casa del Team Polizia. 1176 01:00:14,068 --> 01:00:16,237 - Team Polizia. - Hanno la casa galleggiante. 1177 01:00:16,321 --> 01:00:18,031 - Entriamo? - Vai. 1178 01:00:18,114 --> 01:00:19,741 - Andiamo sotto. - Sì. 1179 01:00:25,038 --> 01:00:26,664 La accendiamo un attimo? 1180 01:01:03,409 --> 01:01:06,079 Sergente Kim. 1181 01:01:06,162 --> 01:01:07,497 Non c'è nessuno. 1182 01:01:09,248 --> 01:01:11,042 Sali. Non c'è nessuno. 1183 01:01:11,125 --> 01:01:12,377 Andiamo. 1184 01:01:12,460 --> 01:01:13,628 Non c'è nessuno. 1185 01:01:23,763 --> 01:01:25,598 Ne abbiamo ricavato molto. 1186 01:01:25,682 --> 01:01:26,933 Le abbiamo trovate tutte. 1187 01:01:27,016 --> 01:01:29,769 - Non è stato facile. - Le abbiamo trovate tutte. 1188 01:01:45,243 --> 01:01:46,285 Dove l'hanno messa? 1189 01:01:47,870 --> 01:01:51,290 Hyun-seon, qualcuno è andato lassù. 1190 01:01:51,374 --> 01:01:52,542 Davvero? 1191 01:01:52,625 --> 01:01:54,377 - Sì. - C'è dello sporco. 1192 01:01:56,170 --> 01:01:57,672 Non credo sia nascosta dentro. 1193 01:01:58,548 --> 01:02:01,217 Diciamo che siamo qui. 1194 01:02:01,300 --> 01:02:03,052 C'era una strada in salita, giusto? 1195 01:02:03,136 --> 01:02:05,179 Se vengono da quella parte, siamo spacciate. 1196 01:02:05,263 --> 01:02:06,305 CASA GALLEGGIANTE 1197 01:02:08,224 --> 01:02:10,685 - Sono qui. - Individua la loro posizione. 1198 01:02:10,768 --> 01:02:11,894 Vedo delle impronte. 1199 01:02:13,062 --> 01:02:15,148 Per questo dobbiamo attaccare velocemente. 1200 01:02:15,648 --> 01:02:16,566 Torniamo giù. 1201 01:02:26,951 --> 01:02:28,035 C'era qualcuno qui? 1202 01:02:28,786 --> 01:02:30,329 Sembra proprio di sì. 1203 01:02:37,128 --> 01:02:43,384 SIREN: SOPRAVVIVERE SU UN'ISOLA DESERTA 1204 01:02:43,468 --> 01:02:46,596 Sarà come dormire in stazione in attesa della sirena. 1205 01:02:47,180 --> 01:02:49,807 È come prima delle riprese. 1206 01:02:49,891 --> 01:02:53,352 Sappiamo solo come uccidere. 1207 01:03:00,401 --> 01:03:02,862 Finirà solo quando una delle basi sarà occupata. 1208 01:03:02,945 --> 01:03:04,238 - Tirala fuori. - Tira. 1209 01:03:04,906 --> 01:03:07,658 Abbiamo fatto del nostro meglio per non ferirle, ma… 1210 01:03:07,742 --> 01:03:09,452 Temevamo che si facessero male… 1211 01:03:09,535 --> 01:03:10,870 Ci siamo andate piano. 1212 01:03:10,953 --> 01:03:12,997 - Eun-mi. - Ottimo lavoro. 1213 01:03:15,249 --> 01:03:16,626 Sono impazzite? 1214 01:03:16,709 --> 01:03:18,419 Le uccideremo tutte. 1215 01:03:18,503 --> 01:03:21,881 Sono vere assassine. Non le ho nemmeno sentite. 1216 01:03:21,964 --> 01:03:24,091 È come una guerra. 1217 01:03:24,175 --> 01:03:25,885 Useremo i nostri corpi come armi. 1218 01:03:25,968 --> 01:03:27,428 Tirala fuori. 1219 01:03:27,512 --> 01:03:29,889 Mostrerò loro lo spirito dei militari. 1220 01:03:31,140 --> 01:03:33,184 La faccenda si fa sempre più interessante. 1221 01:03:33,267 --> 01:03:40,274 SIREN: SOPRAVVIVERE SU UN'ISOLA DESERTA 1222 01:04:32,201 --> 01:04:34,662 Sottotitoli: Carlotta Boellis