1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:10,840 --> 00:02:11,840 So... 4 00:02:12,440 --> 00:02:13,920 Tell me, are you in? 5 00:02:14,440 --> 00:02:15,640 Duh! 6 00:02:16,120 --> 00:02:19,000 Of course, you're up for anything that's fucked up. 7 00:02:19,760 --> 00:02:22,480 It won't be easy, you know! 8 00:02:23,440 --> 00:02:25,920 Our research for the film must be flawless. 9 00:02:26,360 --> 00:02:28,520 We have to get my parents to tell us 10 00:02:28,720 --> 00:02:30,760 about Stern, the files, the Securitate... 11 00:02:30,920 --> 00:02:32,080 We need the story. 12 00:02:32,800 --> 00:02:36,400 Then we'll figure out the script. 13 00:02:43,440 --> 00:02:46,240 We were always "fuckin' foreigners". 14 00:02:50,320 --> 00:02:53,080 I suspect my dad went to Germany when he found out 15 00:02:53,240 --> 00:02:55,360 about my mom's affair with Stern. 16 00:02:55,760 --> 00:02:57,040 But... 17 00:02:58,240 --> 00:03:00,400 How could Stern leave so quickly? 18 00:03:00,880 --> 00:03:03,640 He was a swimming instructor. 19 00:03:04,520 --> 00:03:07,240 Wasn't he ethnically German? 20 00:03:07,400 --> 00:03:09,880 Even so, it was impossible that quickly! 21 00:03:10,600 --> 00:03:13,640 We got asked to pay 60,000 Marks to be able to join our family. 22 00:03:15,800 --> 00:03:17,920 That was Ceauşescu's trick! 23 00:03:18,640 --> 00:03:21,520 You had to pay back the state for medical school. 24 00:03:21,680 --> 00:03:23,840 Of course my dad didn't have that money. 25 00:03:24,280 --> 00:03:27,360 So why did they let us go? 26 00:03:33,360 --> 00:03:36,160 It's Sever, from the Securitate Archives. 27 00:03:38,120 --> 00:03:39,520 G'day! 28 00:03:41,600 --> 00:03:42,920 So... 29 00:03:44,960 --> 00:03:46,240 Okay! 30 00:03:46,400 --> 00:03:48,760 Wednesday at 10:00? 31 00:03:49,120 --> 00:03:50,440 It's all set! 32 00:03:53,000 --> 00:03:54,400 Anastasia Ivan. 33 00:03:57,400 --> 00:03:59,560 She's the Archives director, right? 34 00:04:02,120 --> 00:04:04,560 Thanks so much, Sever! Bye! 35 00:04:05,200 --> 00:04:07,040 Wait a sec! 36 00:04:07,640 --> 00:04:09,400 Tell me, 37 00:04:09,920 --> 00:04:12,200 what about our name change? 38 00:04:14,680 --> 00:04:18,360 We were Neacşu before - do they have to bring paperwork? 39 00:04:22,880 --> 00:04:25,280 We only have German citizenship. 40 00:04:29,200 --> 00:04:31,720 They'll bring just their passports then. 41 00:04:33,800 --> 00:04:35,200 Okay. 42 00:04:35,440 --> 00:04:38,000 Fine. You'll text me, right? 43 00:04:39,800 --> 00:04:41,320 Good, all set! 44 00:04:41,800 --> 00:04:44,560 Thanks so much, Sever. Okay, bye. 45 00:04:48,040 --> 00:04:51,320 - You were Neacşu? Not Binder? - Yes! 46 00:04:52,760 --> 00:04:54,160 Didn't you know? 47 00:04:54,560 --> 00:04:56,200 Did you ever tell me? 48 00:04:56,680 --> 00:04:58,320 Yes. 49 00:04:59,680 --> 00:05:02,000 My mother's mother's name was Bindea. 50 00:05:02,720 --> 00:05:07,280 These idiots had made Binder more Romanian. 51 00:05:07,960 --> 00:05:09,640 She was from the Saxon minority. 52 00:05:10,120 --> 00:05:11,480 Neacs?u. 53 00:05:14,240 --> 00:05:15,840 Look. 54 00:05:22,000 --> 00:05:25,120 This is what I'm looking for at the casting. 55 00:05:28,000 --> 00:05:29,160 Was this taken in Romania? 56 00:05:30,040 --> 00:05:31,720 Yes, in the early 80s. 57 00:05:37,760 --> 00:05:39,520 Your mom was so beautiful! 58 00:05:42,440 --> 00:05:44,440 Know what dumb thing my dad said to me? 59 00:05:45,760 --> 00:05:47,320 And he said it more than once. 60 00:05:49,160 --> 00:05:51,240 That I resemble Stern. 61 00:05:53,240 --> 00:05:54,640 Physically or...? 62 00:05:58,400 --> 00:06:00,040 Does it matter? 63 00:06:03,400 --> 00:06:04,400 Stop! 64 00:06:05,440 --> 00:06:06,520 Emi. 65 00:06:06,880 --> 00:06:10,080 I asked you to pause at "fuckin' foreigners". 66 00:06:10,560 --> 00:06:12,280 Otherwise it won't be clear. 67 00:06:12,520 --> 00:06:17,000 You pause, look away, and say: "fuckin' foreigners". 68 00:06:17,160 --> 00:06:18,840 So it's understandable. 69 00:06:19,000 --> 00:06:20,080 Okay? Let's go! 70 00:06:28,000 --> 00:06:30,880 You put him in danger! 71 00:06:42,840 --> 00:06:45,720 He was the happiest six year old, 72 00:06:46,120 --> 00:06:49,000 then you took up with fuckin' Stern. 73 00:07:03,400 --> 00:07:06,280 I tried. I told the truth. 74 00:07:11,200 --> 00:07:14,080 To hell with your confession! 75 00:07:17,000 --> 00:07:19,880 You're pathetic! 76 00:07:24,040 --> 00:07:26,920 No, YOU put him in danger! 77 00:07:27,680 --> 00:07:30,560 With your entire attitude since then! 78 00:07:34,680 --> 00:07:37,560 You ruined everything. And for what?! 79 00:07:40,960 --> 00:07:43,600 - Hey! - Hey. 80 00:07:50,240 --> 00:07:53,320 The dealer in Germany said the car will be ready next week. 81 00:07:54,880 --> 00:07:56,120 How should we do this? 82 00:07:57,160 --> 00:07:59,760 Is it okay if I get the tickets for Monday? 83 00:08:00,320 --> 00:08:03,280 Why do you need a new car now? 84 00:08:04,000 --> 00:08:05,080 What's wrong with yours? 85 00:08:05,240 --> 00:08:07,280 Nothing, but I told Dad I'd give it to him. 86 00:08:07,480 --> 00:08:09,560 I knew it was his doing. 87 00:08:10,040 --> 00:08:11,440 You're dumb. 88 00:08:12,400 --> 00:08:15,120 Why does that idiot need a Porsche? Doesn't he have a car? 89 00:08:15,280 --> 00:08:17,680 He does, but his will go to Alina. 90 00:08:20,320 --> 00:08:21,560 Where is he? 91 00:08:23,360 --> 00:08:25,000 I don't know, in his den. 92 00:08:25,960 --> 00:08:27,920 He's in a great mood! 93 00:08:32,560 --> 00:08:34,920 On Wednesday we have to go to the Archives, 94 00:08:35,080 --> 00:08:36,280 to see your files! 95 00:08:36,560 --> 00:08:39,120 Talk to him. Now he doesn't want to go! 96 00:08:39,800 --> 00:08:41,400 He's mad at you, too. 97 00:08:48,160 --> 00:08:49,720 What are you doing? 98 00:08:51,200 --> 00:08:53,640 Can you come downstairs, please, so we can talk? 99 00:08:55,160 --> 00:08:56,200 Okay. 100 00:08:59,680 --> 00:09:01,240 Ilinca's also coming. 101 00:09:03,160 --> 00:09:04,600 You're working with Ilinca again? 102 00:09:05,800 --> 00:09:07,280 What do you want me to do? 103 00:09:08,360 --> 00:09:10,760 I'll talk to Alina, if that's the problem. 104 00:09:11,440 --> 00:09:15,040 We'll be working here, out in the open. 105 00:09:15,320 --> 00:09:17,840 At least you know Ilinca, you'd prefer a stranger? 106 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 Okay, fine. 107 00:09:19,960 --> 00:09:22,200 I still don't get what's between Ilinca and Alina. 108 00:09:22,360 --> 00:09:24,480 - I've already told you! - Tell me again. 109 00:09:24,680 --> 00:09:26,800 Stop driving me crazy, please! 110 00:09:28,280 --> 00:09:29,800 I've got a lot on my plate! 111 00:09:31,640 --> 00:09:34,720 It's up to you, but I don't think it's right. 112 00:09:39,160 --> 00:09:42,840 Since we're going to Germany, I've decided to see Stern too. 113 00:09:43,720 --> 00:09:45,640 Do you know what he's up to now? 114 00:09:48,280 --> 00:09:50,480 Don't look at me like that, I'm not judging you. 115 00:09:52,040 --> 00:09:53,240 No, how should I know? 116 00:09:54,200 --> 00:09:56,560 Fine, do your thing and find out, okay? 117 00:09:59,800 --> 00:10:02,160 What exactly are you expecting from Stern? 118 00:10:02,600 --> 00:10:05,320 I don't get it, what's your problem? 119 00:10:06,400 --> 00:10:08,280 You'll be a movie star again. 120 00:10:10,120 --> 00:10:11,880 No, seriously, I want you to be fair to Alina, 121 00:10:12,040 --> 00:10:14,200 and you know what I'm talking about. 122 00:10:18,080 --> 00:10:19,920 Continue with your scheming. 123 00:10:28,960 --> 00:10:30,200 Hey. 124 00:10:30,520 --> 00:10:31,960 Where is it? 125 00:10:32,200 --> 00:10:34,760 Where's the Ibuprofen? 126 00:10:37,480 --> 00:10:39,360 Why don't you go see a doctor? 127 00:10:39,880 --> 00:10:41,080 Never mind. 128 00:10:41,560 --> 00:10:42,680 Tell me, what is it? 129 00:10:42,880 --> 00:10:44,480 I got us into the Archives. 130 00:10:44,640 --> 00:10:46,040 You'll need your passports. 131 00:10:46,160 --> 00:10:47,560 Don't you see the state I'm in? 132 00:10:53,440 --> 00:10:56,040 Listen, I know it's hard for you but 133 00:10:56,600 --> 00:11:00,160 don't you want to get this over with once and for all? 134 00:11:01,600 --> 00:11:03,280 I've already done that. 135 00:11:04,120 --> 00:11:05,320 Done what? 136 00:11:06,200 --> 00:11:07,480 You have no idea. 137 00:11:07,640 --> 00:11:09,360 Don't you want to know how Stern left? 138 00:11:09,680 --> 00:11:12,440 Have her tell you! She made it happen. 139 00:11:12,680 --> 00:11:13,840 Have her tell you! 140 00:11:14,200 --> 00:11:16,360 You promised already! 141 00:11:17,320 --> 00:11:20,560 You've wanted to see your Securitate files for 20 years! 142 00:11:20,840 --> 00:11:24,160 I don't need any files! If you do, fine! 143 00:11:26,800 --> 00:11:28,160 Are you kidding? 144 00:11:30,520 --> 00:11:32,200 I asked, not forced you! 145 00:11:32,560 --> 00:11:34,360 I asked and you said yes! 146 00:11:34,840 --> 00:11:36,360 I can't go in without you. 147 00:11:36,640 --> 00:11:37,920 You have to be there. 148 00:11:38,080 --> 00:11:39,880 Does it have to be about us? 149 00:11:40,640 --> 00:11:42,800 Can't he find another topic? 150 00:11:43,080 --> 00:11:45,280 You've never kept your promises! 151 00:11:45,880 --> 00:11:47,800 Aren't you ashamed of yourself? 152 00:11:48,080 --> 00:11:49,720 Aren't you?! 153 00:11:50,320 --> 00:11:52,720 You're exactly like her! 154 00:11:53,120 --> 00:11:55,520 When did you ever care what I wanted? 155 00:11:55,840 --> 00:11:58,680 When did we ever talk about what hurt me?! 156 00:11:58,960 --> 00:12:03,520 Look at you! You're 50 and you're stuck! 157 00:12:04,000 --> 00:12:06,280 And all you've ever achieved, 158 00:12:06,440 --> 00:12:08,400 you've achieved because of me! 159 00:12:08,560 --> 00:12:11,760 What do I owe you, money? Is that what it is? 160 00:12:11,960 --> 00:12:13,240 Bill me for what I've cost you! 161 00:12:13,680 --> 00:12:14,960 Bill me... 162 00:12:15,280 --> 00:12:16,360 Fuck off already. 163 00:12:16,600 --> 00:12:17,600 What?! 164 00:12:17,960 --> 00:12:19,480 You fuck off! 165 00:12:19,640 --> 00:12:20,680 You waste of sperm! 166 00:12:21,200 --> 00:12:24,400 You come and beg to use my story, 167 00:12:24,640 --> 00:12:27,600 to be a big shot! Who the fuck are you?! 168 00:12:28,720 --> 00:12:30,160 You've got no imagination! 169 00:12:30,680 --> 00:12:32,280 You use other people's pain, 170 00:12:32,440 --> 00:12:33,640 that's all you know! 171 00:12:33,800 --> 00:12:35,120 That's all you can do! 172 00:12:36,080 --> 00:12:38,200 God damn you both! 173 00:12:52,000 --> 00:12:54,760 See what I put up with? 174 00:13:11,080 --> 00:13:12,520 Open the door! 175 00:13:13,120 --> 00:13:14,800 Open it or I'll break it down! 176 00:13:21,880 --> 00:13:23,880 No, not the hair! Not the hair! 177 00:13:24,040 --> 00:13:25,240 Not the... 178 00:13:27,760 --> 00:13:29,160 You tell me to fuck off?! 179 00:13:29,320 --> 00:13:30,880 Hey! 180 00:13:35,800 --> 00:13:38,600 You dare hit me? 181 00:13:41,240 --> 00:13:42,360 You fucking... 182 00:13:42,520 --> 00:13:43,720 What are you doing? 183 00:13:44,320 --> 00:13:45,680 - Hey! - You fucking...! 184 00:13:46,760 --> 00:13:48,840 What's wrong with you?! 185 00:13:49,000 --> 00:13:52,520 - You asshole! - Are you insane?! 186 00:13:53,960 --> 00:13:55,840 Are you crazy? 187 00:13:56,000 --> 00:13:57,200 Stop it! 188 00:13:59,080 --> 00:14:01,240 Beaten by my own son! 189 00:14:01,960 --> 00:14:03,520 My own son! 190 00:14:04,240 --> 00:14:05,480 Stop it! 191 00:14:12,160 --> 00:14:14,960 Kill me now! 192 00:14:32,840 --> 00:14:34,240 Hello. 193 00:14:35,320 --> 00:14:37,000 No, I'm not doing so well. 194 00:14:38,800 --> 00:14:40,840 No, nothing's happened. 195 00:14:43,000 --> 00:14:44,440 You're okay? 196 00:14:46,960 --> 00:14:49,760 Yes, I'll come visit soon. 197 00:14:50,800 --> 00:14:51,800 I'll see. 198 00:14:53,320 --> 00:14:55,040 You're running away again? 199 00:14:57,640 --> 00:15:01,040 Okay, Mom, I'm glad you're okay. Goodbye! 200 00:15:04,760 --> 00:15:06,320 I want to die! 201 00:15:09,280 --> 00:15:11,560 You're not my son! 202 00:15:53,120 --> 00:15:56,080 Why did you give an answer before telling me? 203 00:15:57,280 --> 00:16:00,120 Didn't we decide you're quitting modelling? 204 00:16:00,880 --> 00:16:03,200 Now you're going to fuckin' Singapore! 205 00:16:03,400 --> 00:16:05,240 You want me to just hang around 206 00:16:05,400 --> 00:16:06,920 while you work with Ilinca? 207 00:16:07,480 --> 00:16:09,600 When will we see each other? 208 00:16:09,800 --> 00:16:13,120 It's not just Paris or Milan, and it's for three months! 209 00:16:15,160 --> 00:16:17,680 Well, how long does it take you to write a script? 210 00:16:25,000 --> 00:16:26,960 Wasn't the cleaning lady here? 211 00:16:27,400 --> 00:16:29,040 She's coming tomorrow. 212 00:16:30,440 --> 00:16:32,920 I don't understand why you're suspicious. 213 00:16:34,000 --> 00:16:36,040 We're working at my parents', 214 00:16:36,240 --> 00:16:38,240 not doing who knows what here. 215 00:16:41,480 --> 00:16:42,760 Love, 216 00:16:44,240 --> 00:16:45,760 talk to me please. 217 00:16:51,640 --> 00:16:54,800 I had barely left and you already saw Ilinca! 218 00:16:55,040 --> 00:16:57,600 You don't know how to end relationships. 219 00:16:57,800 --> 00:16:59,440 Do I still keep in touch with my exes?! 220 00:16:59,560 --> 00:17:01,800 Did I ask if you keep in touch? 221 00:17:02,200 --> 00:17:03,800 Or tell you not to? 222 00:17:04,040 --> 00:17:07,920 No, you're always texting with some girl and then you hide your phone! 223 00:17:08,120 --> 00:17:11,200 - When did I hide it? - All the time, our first year. 224 00:17:11,440 --> 00:17:12,760 Is that normal? 225 00:17:13,360 --> 00:17:15,560 I guess I did, since you kept checking it. 226 00:17:15,680 --> 00:17:17,680 - So you didn't lie to me? - I didn't! 227 00:17:17,920 --> 00:17:19,240 I didn't tell you! 228 00:17:19,400 --> 00:17:21,920 I'm sorry I didn't, but I keep telling you: 229 00:17:22,120 --> 00:17:23,720 I didn't cheat on you with Ilinca! 230 00:17:23,880 --> 00:17:26,040 I failed to say we used to be together, 231 00:17:26,200 --> 00:17:27,440 what's the big deal? 232 00:17:27,640 --> 00:17:29,440 Sure, no big deal. 233 00:17:29,600 --> 00:17:32,280 I just felt crazy and wanted to check your phone. 234 00:17:34,120 --> 00:17:36,400 You always had your inside jokes. 235 00:17:36,520 --> 00:17:37,840 How do you think I felt?! 236 00:17:37,960 --> 00:17:39,880 We were working, my love! 237 00:17:40,040 --> 00:17:41,800 On the film, the script. 238 00:17:41,960 --> 00:17:43,720 It had nothing to do with you! 239 00:17:43,960 --> 00:17:45,880 You said that then, just the script. 240 00:17:46,040 --> 00:17:48,120 Then she cast it, worked with the actors, 241 00:17:48,240 --> 00:17:50,240 and finally she starred in it. 242 00:17:50,360 --> 00:17:52,240 How will it be now? 243 00:17:52,520 --> 00:17:55,520 I can't stand her, understand?! 244 00:18:09,280 --> 00:18:11,040 Okay, what should I do? 245 00:18:13,120 --> 00:18:15,000 Do everything your way? 246 00:18:24,640 --> 00:18:26,120 Don't you know I need someone 247 00:18:26,240 --> 00:18:29,120 who won't be as emotionally involved as me? 248 00:18:29,680 --> 00:18:32,920 I need someone to stay objective! 249 00:18:33,560 --> 00:18:35,920 Who do you think my parents would talk to? 250 00:18:37,640 --> 00:18:40,160 Who would take on this mess? 251 00:18:40,280 --> 00:18:43,760 Give me one name and I'll work with them, I swear! 252 00:18:46,240 --> 00:18:49,520 What can I do? I have to work with people! 253 00:18:52,360 --> 00:18:55,760 I've lost touch with all my friends since meeting you. 254 00:18:56,320 --> 00:18:59,600 You associate them all with the past. 255 00:19:06,640 --> 00:19:08,560 We see things differently. 256 00:19:09,040 --> 00:19:10,120 It is what it is. 257 00:19:12,320 --> 00:19:13,760 What are you saying? 258 00:19:18,640 --> 00:19:20,080 My love. 259 00:19:22,960 --> 00:19:24,400 My love... 260 00:19:26,680 --> 00:19:28,760 Please trust me. 261 00:20:44,360 --> 00:20:46,400 Look, an informant's note. 262 00:20:48,800 --> 00:20:50,760 "Informant: SS Maximilian." 263 00:20:55,400 --> 00:20:56,720 Maximilian. 264 00:20:58,680 --> 00:21:03,560 "Dr. Emil Neacşu, who left for West Germany and never returned, 265 00:21:04,080 --> 00:21:07,080 explained to his parents that he remained abroad 266 00:21:07,280 --> 00:21:11,720 because of issues between him and his wife." 267 00:21:14,000 --> 00:21:16,480 You see, you left because of Stern. 268 00:21:29,280 --> 00:21:33,320 "Valeria Neacşu plans to leave for West Germany permanently 269 00:21:34,040 --> 00:21:38,960 not to be with her husband, but to marry Harald Stern, 270 00:21:39,560 --> 00:21:42,440 who had defected to West Germany." 271 00:21:44,400 --> 00:21:46,720 That's the kind of woman she is. 272 00:21:47,640 --> 00:21:52,760 She will argue before the commission that she must leave the country 273 00:21:53,320 --> 00:21:56,520 so her child can have a father." 274 00:21:57,920 --> 00:21:59,360 See? 275 00:22:11,480 --> 00:22:14,120 This is my actual letter. 276 00:22:22,240 --> 00:22:23,840 "Dear Valeria, 277 00:22:24,680 --> 00:22:27,800 My heart aches as I write this letter. 278 00:22:28,600 --> 00:22:31,400 Though it's the worst thing to ever happen to me, 279 00:22:34,680 --> 00:22:37,280 I've accepted it. 280 00:22:37,800 --> 00:22:38,880 I loved you. 281 00:22:39,200 --> 00:22:42,120 I devoted myself in every possible way to our family, 282 00:22:42,720 --> 00:22:46,320 I loved my son more than anything." 283 00:22:47,400 --> 00:22:48,520 See? 284 00:22:49,520 --> 00:22:50,720 Go on. 285 00:22:57,360 --> 00:23:00,680 "You were blinded by Stern's love." 286 00:23:04,760 --> 00:23:07,520 It's covered over, for fuck's sake. 287 00:23:20,960 --> 00:23:24,280 "My life and heart were a joke to you. 288 00:23:26,680 --> 00:23:31,440 Before I left for Germany, all I did was try to catch you. 289 00:23:32,240 --> 00:23:36,680 Although you knew this well, you kept going, 290 00:23:36,960 --> 00:23:38,880 sometimes blatantly." 291 00:23:40,880 --> 00:23:42,080 I was such a fool. 292 00:23:42,200 --> 00:23:45,080 Please turn off your phone, you're not allowed to record! 293 00:23:45,200 --> 00:23:46,800 I'm not recording. 294 00:23:47,040 --> 00:23:49,920 - We need the flashlight to see. - Please turn it off now! 295 00:23:50,040 --> 00:23:52,320 This doesn't work. 296 00:23:52,440 --> 00:23:55,960 - We can't see. - Turn it off or I'll confiscate it. 297 00:23:58,160 --> 00:23:59,600 Fine, take it! 298 00:23:59,960 --> 00:24:01,880 Shove it up your ass! 299 00:24:02,000 --> 00:24:04,400 Calm down! 300 00:24:04,920 --> 00:24:06,440 Come on, Dragoş. 301 00:24:38,720 --> 00:24:40,160 What's the problem? 302 00:24:40,520 --> 00:24:42,680 Is that how you change lanes in Germany? 303 00:24:43,040 --> 00:24:44,480 Do we know each other? 304 00:24:44,600 --> 00:24:47,840 Go to hell with your German license plates! 305 00:24:47,960 --> 00:24:51,480 - Get the fuck out of my face! - What the fuck did you say? 306 00:24:52,240 --> 00:24:58,080 This fucking country. 307 00:25:00,320 --> 00:25:01,640 Dragoş? 308 00:25:02,400 --> 00:25:04,120 What are you doing? Where are you? 309 00:25:04,520 --> 00:25:06,640 I'll be there in 10. Are you okay? 310 00:25:06,920 --> 00:25:08,640 Fine. But I just left. 311 00:25:10,080 --> 00:25:11,240 Why? 312 00:25:11,840 --> 00:25:15,560 It's not important right now. Would you go see Anastasia? 313 00:25:16,520 --> 00:25:19,040 Sure, but I have to pick up my ID badge first. 314 00:25:19,320 --> 00:25:21,800 Listen, my mom doesn't have her own file, 315 00:25:21,920 --> 00:25:23,240 only my dad. 316 00:25:23,360 --> 00:25:25,520 Anastasia will explain. 317 00:25:26,240 --> 00:25:29,120 Check the group files. Medicine, emigration... 318 00:25:30,720 --> 00:25:32,720 Got it. What about Stern's file? 319 00:25:32,920 --> 00:25:35,040 His will take some time. 320 00:25:36,000 --> 00:25:40,440 For now, ask her to get a rush copy of my dad's. 321 00:25:41,000 --> 00:25:44,280 Okay, but what happened? 322 00:25:45,120 --> 00:25:49,480 Also, my dad's not doing well. Check on him in the reading room. 323 00:25:50,400 --> 00:25:51,560 Okay. 324 00:25:53,880 --> 00:25:55,720 And come over tonight. 325 00:25:57,600 --> 00:25:58,800 To your place? 326 00:25:59,160 --> 00:26:01,440 Yes, I'm alone, it's fine. 327 00:26:02,040 --> 00:26:03,480 Bye. 328 00:26:30,720 --> 00:26:31,960 Are you in there? 329 00:26:36,120 --> 00:26:38,040 Where the fuck are you? 330 00:26:43,440 --> 00:26:44,760 Are you upstairs? 331 00:26:47,680 --> 00:26:49,080 The number you... 332 00:27:04,680 --> 00:27:06,240 - I'll wait for you upstairs. - Wait! 333 00:27:06,360 --> 00:27:08,160 Hurry up, please! We need to talk! 334 00:27:08,280 --> 00:27:09,440 How did it go? 335 00:27:12,800 --> 00:27:15,160 Can you explain why you don't have a file? 336 00:27:17,880 --> 00:27:19,360 How would I know? 337 00:27:20,960 --> 00:27:23,600 Did you use my dad to get to Germany, 338 00:27:23,760 --> 00:27:25,120 to go to Stern, in fact? 339 00:27:25,800 --> 00:27:27,600 - What crazy idea is this? - It's not crazy. 340 00:27:27,760 --> 00:27:29,240 It's in an informant's note. 341 00:27:29,400 --> 00:27:31,280 You actually wanted to go to Stern! 342 00:27:31,440 --> 00:27:34,080 Of course not, Dragoş. 343 00:27:34,400 --> 00:27:36,800 The plan was always to go to your father! 344 00:27:36,960 --> 00:27:40,520 Really? So they made it up for fun, or what? 345 00:27:40,680 --> 00:27:43,520 Dragoş, the Securitate didn't have to do a thing! 346 00:27:43,680 --> 00:27:44,800 They knew everything! 347 00:27:45,040 --> 00:27:48,440 When that fool called me after meeting Stern, 348 00:27:48,600 --> 00:27:50,520 he spilled everything over the phone. 349 00:27:50,680 --> 00:27:53,280 He knew they were listening in! 350 00:27:53,560 --> 00:27:55,440 He did it on purpose, the idiot! 351 00:27:55,600 --> 00:27:57,520 Okay, but how would they know 352 00:27:57,680 --> 00:27:59,480 that you wanted to go to Stern? 353 00:27:59,760 --> 00:28:01,720 Did he say it? Did you? 354 00:28:01,880 --> 00:28:04,120 Is that how the Securitate interpreted it? 355 00:28:04,280 --> 00:28:05,600 What's the truth? 356 00:28:06,840 --> 00:28:08,080 I don't know! 357 00:28:08,520 --> 00:28:11,040 Maybe Stern, damn him, said it to your father. 358 00:28:11,240 --> 00:28:12,320 How would I know?! 359 00:28:12,320 --> 00:28:13,880 He wasn't all there, either. 360 00:28:14,040 --> 00:28:15,800 Maybe your father repeated it on the phone. 361 00:28:16,160 --> 00:28:17,160 Who remembers? 362 00:28:17,640 --> 00:28:18,720 You don't remember. 363 00:28:18,880 --> 00:28:20,880 Stop playing his little game, 364 00:28:21,040 --> 00:28:22,560 because it'll never end. 365 00:28:23,280 --> 00:28:25,960 He's trying to get you on his side. 366 00:28:28,600 --> 00:28:30,240 Fine, I'll ask him. 367 00:28:30,480 --> 00:28:32,040 Leave him alone, he's not feeling well. 368 00:28:38,760 --> 00:28:42,560 It doesn't matter that he cheated many times. 369 00:28:43,200 --> 00:28:44,760 I knew about Dora. 370 00:28:45,000 --> 00:28:48,480 I was pregnant with you and I got warts from her. 371 00:28:48,880 --> 00:28:50,560 And the other one, 372 00:28:51,120 --> 00:28:52,120 Clara. 373 00:28:52,440 --> 00:28:54,120 At least that one was pretty. 374 00:28:56,160 --> 00:28:58,680 But I tried to protect you, sweetie. 375 00:28:59,760 --> 00:29:03,600 To keep you out of our mess. 376 00:29:04,200 --> 00:29:05,240 Unlike him. 377 00:29:05,480 --> 00:29:08,680 He hasn't behaved with dignity a day in his life. 378 00:29:09,120 --> 00:29:11,400 Sorry, but it wasn't him who put us in danger. 379 00:29:11,640 --> 00:29:13,560 - Didn't he? - He didn't! 380 00:29:15,000 --> 00:29:18,280 All I want from you is to be civil to each other! 381 00:29:19,680 --> 00:29:22,560 And stop provoking him! I expect more from you. 382 00:29:22,840 --> 00:29:25,000 Are you hungry? I made potato salad. 383 00:29:25,600 --> 00:29:27,400 I can't now, pack me some. 384 00:29:28,600 --> 00:29:30,040 Did you find Stern? 385 00:29:35,240 --> 00:29:36,760 Stern. Did you find him? 386 00:29:37,080 --> 00:29:38,520 - Yes. - And? 387 00:29:39,360 --> 00:29:41,720 I asked to meet and he said no. 388 00:29:42,160 --> 00:29:43,280 What do you mean he said no? 389 00:29:44,280 --> 00:29:46,040 I told him I'm sick. 390 00:29:46,480 --> 00:29:48,240 That I don't have long to live 391 00:29:49,560 --> 00:29:54,560 and I want to see the people who had mattered to me again. 392 00:29:55,800 --> 00:29:56,800 And? 393 00:29:57,760 --> 00:30:01,200 He said he's very busy 394 00:30:02,280 --> 00:30:05,800 and that the only way would be if his wife comes! 395 00:30:08,400 --> 00:30:10,640 He married some woman over there. 396 00:30:13,240 --> 00:30:16,400 He runs a physiotherapy clinic, something like that. 397 00:30:17,040 --> 00:30:18,480 He's in Stuttgart. 398 00:30:19,200 --> 00:30:20,400 What?! 399 00:30:20,560 --> 00:30:22,240 He's been in Stuttgart all this time?! 400 00:30:23,440 --> 00:30:26,240 I just found out, on the internet. 401 00:30:26,640 --> 00:30:28,720 Where on the internet?! 402 00:30:29,280 --> 00:30:31,120 Didn't you say he was somewhere like Hamburg? 403 00:30:31,760 --> 00:30:34,200 How am I supposed to know where Stern is? 404 00:30:36,880 --> 00:30:39,040 Give me the number, I'll talk to him. 405 00:30:40,320 --> 00:30:41,520 Now! 406 00:30:46,440 --> 00:30:49,800 - Don't tell your father, okay? - Send it on WhatsApp. 407 00:31:34,000 --> 00:31:36,600 Physiotherapy Recuro, Martha Stern speaking, 408 00:31:36,760 --> 00:31:38,080 how can I help you? 409 00:31:38,560 --> 00:31:42,440 Hi, I'm Dragoş Binder, I'd like to speak with Harald Stern. 410 00:31:43,720 --> 00:31:45,400 Yes, one moment please! 411 00:31:45,640 --> 00:31:46,800 Thank you! 412 00:32:15,640 --> 00:32:16,840 Harry? 413 00:32:17,520 --> 00:32:19,200 Hi, I'm Dragoş Binder. 414 00:32:19,600 --> 00:32:22,440 Or Neacşu, if you prefer. 415 00:32:23,160 --> 00:32:26,280 I'm coming to Stuttgart the day after tomorrow. 416 00:32:26,440 --> 00:32:30,440 I'm staying a few days and I'd like to see you 417 00:32:30,640 --> 00:32:33,480 to talk to you for a bit. 418 00:32:36,240 --> 00:32:38,760 I know, yes. 419 00:32:39,120 --> 00:32:42,840 Wait, I'll make it quick. 420 00:32:46,480 --> 00:32:47,520 Okay. 421 00:32:47,920 --> 00:32:49,200 No, wait. 422 00:32:51,520 --> 00:32:55,840 Just a second please, let me explain. 423 00:32:56,400 --> 00:33:01,720 I'm making a film about my family, during the early 80s, 424 00:33:02,320 --> 00:33:04,840 if you know what I mean, and I'd like to 425 00:33:05,040 --> 00:33:08,200 see you briefly to hear your perspective 426 00:33:08,400 --> 00:33:10,680 on what happened. 427 00:33:21,400 --> 00:33:23,000 I know, I know. 428 00:33:23,160 --> 00:33:26,760 It's hard to talk after almost 40 years, 429 00:33:26,920 --> 00:33:30,960 but I guarantee you'll be anonymous, no one else will know. 430 00:33:31,840 --> 00:33:35,600 I just want to talk over coffee for 10 minutes, that's all. 431 00:33:39,720 --> 00:33:42,040 What should I do, should I try you again? 432 00:33:45,720 --> 00:33:46,800 Okay. 433 00:33:48,520 --> 00:33:49,720 Fine. 434 00:34:02,280 --> 00:34:06,760 "I'm sorry, Valeria, but I can't bring you and my child over to..." 435 00:34:07,560 --> 00:34:10,600 It's censored here, but I think it's "Stern". 436 00:34:13,000 --> 00:34:16,680 "So, please, keep little Dragoş out of these discussions 437 00:34:17,000 --> 00:34:19,200 and stop sacrificing him. 438 00:34:20,040 --> 00:34:22,280 You sacrificed both Dragoş and me 439 00:34:22,440 --> 00:34:24,360 and, in the end, yourself, for him. 440 00:34:25,200 --> 00:34:28,080 You remain the mother of my child and nothing more." 441 00:34:29,040 --> 00:34:32,000 It's censored again, but I remember it's also about Stern. 442 00:34:32,440 --> 00:34:35,640 - Those fuckin' bastards. - Great! 443 00:34:38,680 --> 00:34:41,280 "Cancel the emigration request and speed up the divorce. 444 00:34:41,640 --> 00:34:44,320 Tell the office you're returning your passport 445 00:34:44,480 --> 00:34:47,280 and ask them to give you your job at the clinic back. 446 00:34:47,640 --> 00:34:51,240 The house and all goes to you and Dragoş. 447 00:34:51,400 --> 00:34:54,000 He's still young, and it will be enough. 448 00:34:54,160 --> 00:34:57,200 I'll make sure he lacks nothing." 449 00:34:57,360 --> 00:34:59,880 What did he plan on leaving Dragoş? What house? 450 00:35:00,120 --> 00:35:03,640 They confiscated his part of the house right after he left. 451 00:35:05,640 --> 00:35:08,400 He wanted me to stay here after losing everything? 452 00:35:08,560 --> 00:35:10,400 My job, house, everything! 453 00:35:10,760 --> 00:35:12,840 That son of a bitch, giving me orders. 454 00:35:13,040 --> 00:35:14,240 Does this letter surprise you? 455 00:35:15,160 --> 00:35:17,040 Don't you get what he's saying? 456 00:35:17,320 --> 00:35:20,440 You stay put - he'll send you chocolate from Germany! 457 00:35:21,400 --> 00:35:24,000 And he'll live his happy life, the asshole! 458 00:35:24,240 --> 00:35:25,760 Maybe it would've been better. 459 00:35:25,920 --> 00:35:28,960 How would that have been better?! 460 00:35:29,280 --> 00:35:31,960 Can't you see he wanted to abandon you? 461 00:35:34,800 --> 00:35:36,160 What happened to you? 462 00:35:41,520 --> 00:35:43,560 I've been to hell, that's what happened. 463 00:35:45,600 --> 00:35:48,440 I went to the dentist and ended up in the ER. 464 00:35:48,840 --> 00:35:52,800 Everything went dark and I almost collapsed. 465 00:35:53,760 --> 00:35:55,360 Blood pressure 200 over 120. 466 00:35:55,920 --> 00:35:57,360 Pulse rate 130. 467 00:35:58,360 --> 00:36:00,160 I almost died, you know. 468 00:36:04,840 --> 00:36:07,200 - Can I have some water, please? - Yes. 469 00:36:18,480 --> 00:36:19,800 Better? 470 00:36:20,320 --> 00:36:21,760 Better my ass. 471 00:36:23,160 --> 00:36:25,800 18 times 6. Pulse 110. 472 00:36:31,080 --> 00:36:32,240 Shouldn't I take this out? 473 00:36:34,240 --> 00:36:35,320 Need help? 474 00:36:35,520 --> 00:36:39,600 Frau doctor, will you take it out or should I do it myself? 475 00:36:46,000 --> 00:36:48,400 - What's with the face? - Don't you need a cotton ball? 476 00:36:48,800 --> 00:36:49,800 I'll check upstairs. 477 00:36:50,000 --> 00:36:52,800 You don't fucking know?! 478 00:36:53,080 --> 00:36:55,000 Wait, I have something. 479 00:36:56,360 --> 00:36:59,040 Easy. Yeah, with your finger! 480 00:37:07,920 --> 00:37:10,400 Do you remember this being blacked out? 481 00:37:11,160 --> 00:37:13,960 We just saw that too. It's only on the copy. 482 00:37:14,320 --> 00:37:15,400 See? 483 00:37:16,200 --> 00:37:17,200 What did I tell you? 484 00:37:18,040 --> 00:37:20,520 Look! Here, and here! 485 00:37:21,240 --> 00:37:22,240 Everywhere! 486 00:37:22,560 --> 00:37:24,480 Only his name is censored! 487 00:37:24,760 --> 00:37:28,840 Just the copy is censored, for reasons of privacy. 488 00:37:29,200 --> 00:37:30,520 The original isn't. 489 00:37:30,720 --> 00:37:32,120 Of course they censor the copy. 490 00:37:32,280 --> 00:37:33,880 What if you post it on Facebook? 491 00:37:34,200 --> 00:37:35,920 It's his letter, understand? 492 00:37:36,280 --> 00:37:37,440 He wrote it! 493 00:37:37,680 --> 00:37:39,280 Who are they to censor him? 494 00:37:39,960 --> 00:37:42,760 Everyone out in the open, besides Mr. Stern! 495 00:37:45,120 --> 00:37:48,200 - Because Stern... - It's the 21st century, are you crazy? 496 00:37:50,400 --> 00:37:52,640 It's censorship and more censorship and more... 497 00:37:52,800 --> 00:37:54,280 Stern is a third party. 498 00:37:54,480 --> 00:37:57,600 Everyone else is visible because it doesn't compromise them. 499 00:37:57,880 --> 00:38:00,120 Or because they're Securitate. Agents aren't censored! 500 00:38:00,280 --> 00:38:02,800 He was supposed to receive the original letter. 501 00:38:03,480 --> 00:38:06,440 It's another abuse, that's what I'm saying. 502 00:38:08,560 --> 00:38:11,280 You're too close to the subject and can't see the bigger picture. 503 00:38:12,240 --> 00:38:15,880 Securitate stealing that letter was a crime. 504 00:38:16,320 --> 00:38:19,160 And the original has to stay for that not to be forgotten. 505 00:38:19,320 --> 00:38:22,600 - That's what archives are for. - Are you insane?! 506 00:38:23,120 --> 00:38:24,960 Who even are you?! 507 00:38:25,120 --> 00:38:27,880 Listen. "Informant: Maximilian. 508 00:38:28,080 --> 00:38:31,080 Dr. Neacşu wants to obtain West German citizenship, 509 00:38:31,240 --> 00:38:32,600 which is quite difficult." 510 00:38:32,760 --> 00:38:35,000 - There! - "He works at Dr. Ceuca's clinic. 511 00:38:35,400 --> 00:38:36,760 His salary is small." 512 00:38:37,200 --> 00:38:38,400 Bitte schön! 513 00:38:39,240 --> 00:38:42,600 Who the hell knew about my job at Dr. Ceuca's office 514 00:38:42,760 --> 00:38:45,240 besides me and this individual? 515 00:38:45,760 --> 00:38:48,840 How the hell did he know this? 516 00:38:50,080 --> 00:38:52,080 I don't know why you're wasting your time when 517 00:38:52,240 --> 00:38:53,840 she could explain in minutes! 518 00:38:54,000 --> 00:38:56,000 But if you ask her, she can't remember! 519 00:38:56,160 --> 00:38:57,640 You don't remember, do you? 520 00:38:59,520 --> 00:39:02,120 Why do you think everyone has a file, except her? 521 00:39:02,280 --> 00:39:03,360 I'll tell you why! 522 00:39:03,360 --> 00:39:07,320 She was plotting with Stern and the writers of these files! 523 00:39:07,680 --> 00:39:09,160 I bet my life on it! 524 00:39:09,880 --> 00:39:12,440 You informed them! 525 00:39:12,600 --> 00:39:14,720 You wrote me that yourself! 526 00:39:14,880 --> 00:39:17,400 - Go away! - Hey, enough! 527 00:39:17,760 --> 00:39:19,960 I'm through with her! 528 00:39:20,440 --> 00:39:24,120 I'm getting the hell away, and staying gone forever! 529 00:39:25,560 --> 00:39:29,120 When I go to Germany, I'll have a chat with Comrade Stern! 530 00:39:29,360 --> 00:39:31,080 I should've done it long ago! 531 00:39:45,360 --> 00:39:46,760 I don't even know what to do anymore. 532 00:39:49,560 --> 00:39:51,360 I can't live with this man anymore! 533 00:39:53,280 --> 00:39:54,480 I'm sorry. 534 00:39:56,040 --> 00:39:59,360 Last night he tore me to shreds. 535 00:40:01,080 --> 00:40:05,080 He spat on me, put his hands on me. What else can I say? 536 00:40:07,080 --> 00:40:10,280 He says I'm the reason you've suffered all your life. 537 00:40:11,400 --> 00:40:14,800 I told him, yes, but mainly it was because of him. 538 00:40:16,200 --> 00:40:17,480 He went on 539 00:40:18,120 --> 00:40:20,840 that mothers are saints, not whores like me! 540 00:40:21,520 --> 00:40:22,520 And that 541 00:40:22,680 --> 00:40:25,560 he thinks I sent Stern to Germany. 542 00:40:26,320 --> 00:40:28,920 And I told him: Once and for all, 543 00:40:29,080 --> 00:40:31,040 I swear on my child's life, 544 00:40:31,200 --> 00:40:33,080 may I never see him again. 545 00:40:33,360 --> 00:40:34,960 I'll swear on whatever you want. 546 00:40:36,400 --> 00:40:40,360 After Stern got to Germany I cut all ties with him! 547 00:40:43,480 --> 00:40:45,560 I had told him when he left: 548 00:40:45,720 --> 00:40:48,400 "Whatever you do, don't look Emil up." 549 00:40:52,080 --> 00:40:55,200 I never planned for us to go to him. 550 00:43:33,400 --> 00:43:34,960 - Hello! - Hello. 551 00:43:36,000 --> 00:43:37,320 Can I help you with anything? 552 00:43:38,280 --> 00:43:39,360 No, it's okay. 553 00:43:39,600 --> 00:43:41,160 I'm just waiting for my dad. 554 00:43:41,320 --> 00:43:42,960 You can have a seat. 555 00:43:43,440 --> 00:43:44,800 Are you feeling okay? 556 00:43:45,840 --> 00:43:48,200 - Can I get you a glass of water? - No, thank you. 557 00:43:48,360 --> 00:43:49,360 Sure? 558 00:43:49,600 --> 00:43:50,760 Yes. 559 00:44:28,840 --> 00:44:30,160 So, doctor... 560 00:44:30,600 --> 00:44:31,800 That's it then! 561 00:44:32,240 --> 00:44:37,080 Twice every two weeks and he'll be fine. 562 00:44:37,360 --> 00:44:39,000 It's from playing sports. 563 00:44:39,160 --> 00:44:41,720 Basketball, since he was a kid. 564 00:44:41,880 --> 00:44:44,480 Now he's 16 and 1.86m. 565 00:44:45,960 --> 00:44:48,920 - Thanks so much, see you next week! - Bye! 566 00:44:49,080 --> 00:44:50,320 - Bye! - Bye! 567 00:45:09,480 --> 00:45:11,520 That asshole Stern hasn't called me back... 568 00:45:12,400 --> 00:45:13,680 Still nothing? 569 00:45:15,960 --> 00:45:17,720 For two days his wife has said 570 00:45:17,880 --> 00:45:19,080 that he's busy, 571 00:45:20,800 --> 00:45:22,320 that he'll call me back. 572 00:45:23,400 --> 00:45:26,280 Why do you keep humiliating yourself? If he calls you, good. 573 00:45:26,440 --> 00:45:28,320 If not, you'll be fine. 574 00:45:32,400 --> 00:45:33,600 I don't know. 575 00:45:35,280 --> 00:45:36,840 I get the feeling that 576 00:45:38,760 --> 00:45:41,440 I'm the reason all this shit happened. 577 00:45:43,320 --> 00:45:45,360 I don't know if I'm doing anything right anymore... 578 00:45:48,720 --> 00:45:51,000 I don't know if I'm doing anything right anymore. 579 00:45:54,120 --> 00:45:56,040 I'm in a state of anxiety... 580 00:45:56,760 --> 00:45:59,120 I pee every five minutes. I'm taking anxiolytics, 581 00:45:59,280 --> 00:46:01,240 sleeping pills don't help anymore. 582 00:46:05,160 --> 00:46:08,240 Love, please don't get depressed again, okay? 583 00:46:12,040 --> 00:46:14,160 And stop popping everything your mom gives you. 584 00:46:14,320 --> 00:46:16,040 Just like that, you take a pill 585 00:46:16,240 --> 00:46:17,560 or smoke weed. 586 00:46:20,080 --> 00:46:22,680 I keep telling you, eventually they'll stop working! 587 00:46:25,200 --> 00:46:27,000 How's the car? Did you register it? 588 00:46:27,760 --> 00:46:28,960 This morning. 589 00:46:29,800 --> 00:46:32,760 Stuttgart - Dragoş, Alina: S-DA-7795. 590 00:46:33,880 --> 00:46:35,120 Happy? 591 00:46:35,280 --> 00:46:36,600 How sweet! 592 00:46:38,320 --> 00:46:39,600 When are you leaving? 593 00:46:41,640 --> 00:46:44,320 I'm waiting for the insurance. Probably tomorrow morning... 594 00:46:45,480 --> 00:46:48,720 I can't wait to leave. I can't stand it here anymore... 595 00:46:50,800 --> 00:46:53,040 - I miss you so much. - Who is it? Alina? 596 00:46:54,160 --> 00:46:55,840 Hi Alina, how are you? 597 00:46:56,760 --> 00:46:59,840 - Hi Vali! Good. You? - Love, talk to my mom. 598 00:47:00,000 --> 00:47:03,040 - We'll talk in the morning. - Okay, sleep well! 599 00:47:03,240 --> 00:47:06,720 I'm busy clearing everything out of the house. 600 00:47:07,800 --> 00:47:09,000 I miss you! 601 00:47:09,760 --> 00:47:10,840 Me too! 602 00:47:11,080 --> 00:47:13,560 You left so fast, I didn't even get to see you. 603 00:47:49,640 --> 00:47:53,320 Don't you see how sad little Dragoş is? He needs you, and so do I. 604 00:47:53,560 --> 00:47:55,240 We both love you! 605 00:47:55,400 --> 00:47:57,480 Dragoş, Ilinca called! 606 00:48:13,360 --> 00:48:14,560 Hey! 607 00:48:15,600 --> 00:48:17,200 Are you alone? Can you talk? 608 00:48:17,400 --> 00:48:18,480 Yes. 609 00:48:20,320 --> 00:48:21,400 It's bad. 610 00:48:22,080 --> 00:48:23,080 What? 611 00:48:24,120 --> 00:48:26,040 Stern. He was an informant. 612 00:48:28,240 --> 00:48:32,360 His code name was Otto, they recruited him in high school. 613 00:48:32,640 --> 00:48:34,800 And he specialized in... 614 00:48:35,160 --> 00:48:37,280 I told you and you didn't listen! 615 00:48:38,440 --> 00:48:40,880 And ethnicity wasn't how he left. 616 00:48:41,040 --> 00:48:43,080 He left on a tourist visa to West Germany. 617 00:48:43,320 --> 00:48:45,240 Anything about my mom? 618 00:48:47,080 --> 00:48:49,240 Did you hear me? Anything about my parents? 619 00:48:49,440 --> 00:48:50,440 No. 620 00:48:50,640 --> 00:48:51,840 No, I didn't find anything. 621 00:48:52,000 --> 00:48:54,640 He was following mostly Hungarians. 622 00:48:56,520 --> 00:48:57,880 What about "Maximilian"? 623 00:48:58,720 --> 00:49:00,000 It's not him. 624 00:49:00,280 --> 00:49:03,320 Anastasia said it won't be easy. 625 00:49:03,480 --> 00:49:05,360 I already requested the identity, 626 00:49:05,520 --> 00:49:09,360 but the codename "Maximilian" was used often. 627 00:49:09,520 --> 00:49:11,360 Okay, Ilinca, hold on a moment, 628 00:49:11,520 --> 00:49:13,160 I'll call you right back. 629 00:49:13,480 --> 00:49:15,560 Okay. Call me when you can. 630 00:49:15,880 --> 00:49:17,360 What did Ilinca say? 631 00:49:17,520 --> 00:49:19,360 Nothing. Give me a second, please. 632 00:49:19,680 --> 00:49:21,440 - But what happened? - Nothing! 633 00:49:21,600 --> 00:49:23,400 Please leave for a sec! 634 00:49:24,240 --> 00:49:26,920 Your lover, Stern, is an informant! 635 00:49:46,160 --> 00:49:47,240 Okay, listen. 636 00:49:47,240 --> 00:49:48,960 Get on the first plane tomorrow. 637 00:49:49,120 --> 00:49:51,000 If I go by myself now, I'll kill him! 638 00:49:51,400 --> 00:49:53,480 - Tomorrow?! - Yes, at 7 AM, 639 00:49:53,640 --> 00:49:55,200 a Ryanair flight to Karlsruhe, 640 00:49:55,440 --> 00:49:57,480 it's half an hour from here... 641 00:49:57,640 --> 00:49:59,400 I'll pick you up at 8:20. 642 00:50:00,000 --> 00:50:01,880 Dragoş, I can't. I have a show tomorrow! 643 00:50:02,040 --> 00:50:04,440 Fuck the show! Please, cancel it! 644 00:50:05,400 --> 00:50:07,160 - How? - Just cancel it! 645 00:50:07,320 --> 00:50:09,080 What if you had broken your leg? 646 00:50:09,240 --> 00:50:11,240 It's plenty of advance notice. 647 00:50:11,520 --> 00:50:14,600 Dragoş, it's sold out, are you insane? 648 00:50:14,760 --> 00:50:16,080 I'll come the day after tomorrow. 649 00:50:16,200 --> 00:50:18,040 There's no flight then! 650 00:50:18,960 --> 00:50:21,040 Dragoş, I can't cancel it, please... 651 00:50:22,960 --> 00:50:24,040 Hey... 652 00:50:24,720 --> 00:50:26,640 What about emergencies? 653 00:50:27,000 --> 00:50:28,960 When you get sick, what then? 654 00:50:29,280 --> 00:50:30,480 What happens then? 655 00:50:32,280 --> 00:50:33,560 - It gets cancelled. - Exactly! 656 00:50:33,720 --> 00:50:35,600 But then we to have pay for all the tickets. 657 00:50:35,760 --> 00:50:37,560 Yes, great. I'll give you the money! 658 00:50:37,720 --> 00:50:40,040 How many seats? 150? 659 00:50:40,200 --> 00:50:41,440 How much is the ticket? 50? 660 00:50:42,760 --> 00:50:44,320 - 65. - 65! 661 00:50:45,280 --> 00:50:48,160 That's 2000 euros! I'll give it to you! 662 00:50:49,000 --> 00:50:50,480 Dragoş, wait a minute, 663 00:50:50,640 --> 00:50:52,680 it's not just the tickets! There's also the crew... 664 00:50:52,880 --> 00:50:56,000 Okay, 2500! Fuck the money! 665 00:50:56,160 --> 00:50:58,680 That's not the point, you're making me cancel the show! 666 00:51:00,120 --> 00:51:02,400 Listen to me, please... 667 00:51:06,240 --> 00:51:08,560 Please, I'm five minutes from him 668 00:51:10,320 --> 00:51:12,480 and I can't bring myself to talk to him. 669 00:51:16,120 --> 00:51:17,440 I can't! 670 00:51:18,600 --> 00:51:20,560 What the hell am I supposed to do?! 671 00:51:24,120 --> 00:51:27,320 I can't stand coming here anymore! 672 00:51:32,040 --> 00:51:34,320 And what if he won't talk to me either? 673 00:51:35,640 --> 00:51:37,720 Tell him if he doesn't, bad things will happen! 674 00:51:38,040 --> 00:51:40,320 Tell him I'm crazy, that I'll expose him. 675 00:51:40,800 --> 00:51:43,680 I'll destroy him, I swear, his family, clinic, everything! 676 00:51:48,000 --> 00:51:49,440 Okay, send me his number. 677 00:51:50,640 --> 00:51:53,000 Call him and tell him you're the Binder's lawyer 678 00:51:53,160 --> 00:51:55,440 and it's in his best interests to meet you! 679 00:51:56,320 --> 00:52:00,120 Tell him you'll be there at... His lunch break starts at 11, 680 00:52:00,480 --> 00:52:03,240 so let's say 11-11:15. 681 00:52:04,480 --> 00:52:06,720 And you'll meet at... 682 00:52:06,880 --> 00:52:10,520 ... 200 meters from him there's a pub called Ratsstüble. 683 00:52:10,800 --> 00:52:13,040 - You could meet... - What's it called? 684 00:52:13,200 --> 00:52:15,240 Ratsstüble. I'll text you. 685 00:52:16,200 --> 00:52:19,200 You can meet there. He'd better show up! 686 00:52:19,440 --> 00:52:22,360 Okay. I'll call you after I talk to him. 687 00:53:05,760 --> 00:53:07,560 - "Hallo!" - Hallo! 688 00:53:16,720 --> 00:53:19,120 Your new car? But it's the same as the other one. 689 00:53:19,800 --> 00:53:20,880 Blow. 690 00:53:22,680 --> 00:53:23,880 Blow! 691 00:53:28,000 --> 00:53:29,840 Did you drink on the plane, 692 00:53:30,000 --> 00:53:31,480 are you high, what did you do? 693 00:53:33,760 --> 00:53:35,320 I didn't sleep at all. 694 00:53:36,000 --> 00:53:37,920 But I'll be fine, don't worry, it's in three hours. 695 00:53:41,440 --> 00:53:43,320 Wait, here's the address... 696 00:53:45,360 --> 00:53:47,080 Didn't I give it to you, dumbass? 697 00:53:49,920 --> 00:53:51,120 God. 698 00:53:53,200 --> 00:53:54,840 Oh my god. 699 00:53:57,000 --> 00:53:58,920 - Did you learn your lines? - I did. 700 00:54:00,480 --> 00:54:02,200 Do you have a scarf or something thin? 701 00:54:03,400 --> 00:54:04,600 I do. 702 00:54:06,600 --> 00:54:10,200 Okay, listen, here's how we'll do it. 703 00:54:15,360 --> 00:54:18,800 Please be serious, I'll be really mad if you screw this up! 704 00:54:25,680 --> 00:54:26,760 So... 705 00:54:29,040 --> 00:54:32,880 I'll call you, we stay on the phone... 706 00:54:33,720 --> 00:54:37,360 you put it on the table and cover it with the scarf. 707 00:54:42,720 --> 00:54:44,200 Sorry. 708 00:54:50,040 --> 00:54:51,480 Yeah, okay. 709 00:54:54,360 --> 00:54:56,800 Let's get you a coffee, I'll explain there! 710 00:54:57,480 --> 00:54:58,680 Good idea. 711 00:55:05,520 --> 00:55:07,200 You bought binoculars? 712 00:55:09,600 --> 00:55:11,560 I won it at a student contest. 713 00:55:13,200 --> 00:55:14,760 And it's a viewfinder. 714 00:56:00,400 --> 00:56:02,160 Move a bit to the right. 715 00:56:04,680 --> 00:56:06,160 - There? - A bit more. 716 00:56:10,440 --> 00:56:12,040 - Good? - That's it! 717 00:56:12,960 --> 00:56:16,360 And move the vase to the other side. 718 00:56:17,640 --> 00:56:21,480 - Here? - No, over... just take it away. 719 00:56:26,160 --> 00:56:27,800 He's coming now, I'm going on mute. 720 00:56:27,960 --> 00:56:29,680 - Hide the phone. - Okay! 721 00:56:42,880 --> 00:56:45,320 Hello. Ilinca Maniu. 722 00:56:45,480 --> 00:56:47,400 Hello! I only have 10 minutes, 723 00:56:47,560 --> 00:56:49,920 I have to get back, I have a patient at 11:30. 724 00:56:50,080 --> 00:56:51,080 I understand. I - 725 00:56:51,240 --> 00:56:52,640 Before anything else: 726 00:56:52,800 --> 00:56:55,560 tell Dragoş, if he intends to follow through on his threats, 727 00:56:55,720 --> 00:56:58,760 the Binder family - or whatever they're called now - will pay! 728 00:56:58,920 --> 00:57:01,280 I'll go straight to the authorities and report them. 729 00:57:01,960 --> 00:57:03,240 Meaning? 730 00:57:03,760 --> 00:57:06,120 The German state takes false documents seriously 731 00:57:06,320 --> 00:57:08,280 even after 40 years, madam - or miss - lawyer! 732 00:57:08,640 --> 00:57:11,720 I did the research, their citizenship will be revoked. 733 00:57:11,920 --> 00:57:13,880 Wait a minute! 734 00:57:16,080 --> 00:57:18,880 I'm not a lawyer, per se. 735 00:57:19,480 --> 00:57:20,920 Then what are you? 736 00:57:22,360 --> 00:57:23,640 I'm an actress. 737 00:57:24,160 --> 00:57:26,400 - An actress?! - I'm working with Dragoş 738 00:57:26,560 --> 00:57:28,200 on his script. 739 00:57:28,560 --> 00:57:30,800 Please help me understand what you mean. 740 00:57:30,960 --> 00:57:32,120 Ethnicity, miss. 741 00:57:33,160 --> 00:57:34,640 No one in the Bindea family 742 00:57:34,760 --> 00:57:36,120 was ethnically German. 743 00:57:36,240 --> 00:57:38,560 Mr. and Mrs. Neacşu lied to the German state. 744 00:57:38,680 --> 00:57:39,840 Didn't Dragoş tell you? 745 00:57:40,000 --> 00:57:42,680 - The fuck! - Valeria isn't German? 746 00:57:42,840 --> 00:57:43,920 Of course not. 747 00:57:44,080 --> 00:57:46,920 In Germany, she asked me to help with the documents, 748 00:57:47,280 --> 00:57:49,280 to vouch for her being ethnically German, 749 00:57:49,440 --> 00:57:52,320 that I know her family - her mother, more precisely - 750 00:57:52,680 --> 00:57:56,080 that she was part of the Saxon community. 751 00:57:56,520 --> 00:58:00,160 Our relationship was over, but she was still using me, you know? 752 00:58:01,600 --> 00:58:03,520 So she knew you were in Stuttgart. 753 00:58:03,960 --> 00:58:05,280 Of course she knew. 754 00:58:07,480 --> 00:58:09,080 You kept in touch since then? 755 00:58:09,240 --> 00:58:11,480 No, it was the only time we spoke in Germany. 756 00:58:11,640 --> 00:58:16,040 Until a few days ago, when she called to use me again. 757 00:58:19,200 --> 00:58:23,800 When did you first meet Valeria? 758 00:58:25,720 --> 00:58:30,600 One summer, maybe 1981. 759 00:58:30,800 --> 00:58:33,840 Wait, Emil was already in Germany then 760 00:58:34,000 --> 00:58:35,120 so it had to be earlier. 761 00:58:35,280 --> 00:58:38,360 Then a year before. I don't remember these things. 762 00:58:38,520 --> 00:58:41,480 - You don't remember, you filthy... - And Dragoş? 763 00:58:41,640 --> 00:58:43,360 How old was he then? 764 00:58:44,200 --> 00:58:46,240 Four or five years old. 765 00:58:46,720 --> 00:58:48,880 I had a very good relationship with Dragoş. 766 00:58:49,080 --> 00:58:50,960 I don't know why he's so hostile now. 767 00:58:51,120 --> 00:58:53,720 Then why wouldn't you see me, you jerk! 768 00:58:54,920 --> 00:58:58,600 He just wants to get your point of view. 769 00:58:58,760 --> 00:59:00,840 We only know Valeria's. 770 00:59:01,000 --> 00:59:03,240 Now you have it! Anything else? 771 00:59:04,960 --> 00:59:06,880 Why did you go to Germany? 772 00:59:09,480 --> 00:59:10,920 I didn't want to go anywhere. 773 00:59:11,400 --> 00:59:13,240 She basically said 774 00:59:14,040 --> 00:59:16,600 it was the only possible solution, for us, 775 00:59:16,800 --> 00:59:18,240 the only option. 776 00:59:19,000 --> 00:59:22,920 Originally, I was to go to Germany to have time to... 777 00:59:25,600 --> 00:59:29,520 I left, if you will, rather forced. 778 00:59:30,240 --> 00:59:34,560 I was young, in love and stupid. You know how it is. 779 00:59:34,800 --> 00:59:38,360 And I felt I needed to offer her, and implicitly Dragoş 780 00:59:39,000 --> 00:59:42,600 - the same thing as Emil. - You offered her shit! 781 00:59:43,840 --> 00:59:46,800 - You motherfucker! - Yes? 782 00:59:46,960 --> 00:59:50,520 Listen, ask that asshole: was my dad his fool? 783 00:59:51,720 --> 00:59:53,520 I'm sorry, I can't talk right now. 784 00:59:53,680 --> 00:59:57,120 He's playing the victim! Ask him why he went to see him! 785 00:59:58,000 --> 01:00:00,160 I understand! I'll call you back soon. 786 01:00:00,400 --> 01:00:02,760 Okay, put the phone on the table and don't hang up. 787 01:00:03,760 --> 01:00:05,360 It's not possible. I'll call you back. 788 01:00:05,560 --> 01:00:08,480 I told you, put the phone down, cover it with that scarf 789 01:00:08,640 --> 01:00:09,840 and don't hang up! 790 01:00:10,600 --> 01:00:12,480 Understood. Goodbye! 791 01:00:19,720 --> 01:00:21,120 Excuse me. 792 01:00:25,240 --> 01:00:31,440 We know that when you got to Germany you saw Emil. 793 01:00:33,560 --> 01:00:35,840 and we'd like to know how that happened. 794 01:00:36,000 --> 01:00:38,600 Did you look him up? Was that Valeria's plan? 795 01:00:38,760 --> 01:00:40,440 No, that's Emil's version! 796 01:00:40,680 --> 01:00:42,120 It happened by chance. 797 01:00:42,440 --> 01:00:45,400 How could I have known where Emil was? 798 01:00:46,080 --> 01:00:47,880 Sorry, but I really have to go. 799 01:00:48,600 --> 01:00:49,880 Just one last question! 800 01:00:50,440 --> 01:00:52,640 How did your relationship with Valeria end? 801 01:00:56,240 --> 01:00:57,520 Valeria... 802 01:00:58,920 --> 01:01:02,320 ... was a beautiful, resourceful woman. 803 01:01:02,720 --> 01:01:05,560 She cared about material things the most. That's it. 804 01:01:05,920 --> 01:01:08,120 But did she know you were an informant? 805 01:01:09,560 --> 01:01:11,720 So? Did I hurt them or what? 806 01:01:12,040 --> 01:01:14,080 You dirty commie, son of a bitch! 807 01:01:16,000 --> 01:01:18,440 Damn phone! 808 01:01:18,920 --> 01:01:20,640 You fucking rat! 809 01:01:38,240 --> 01:01:42,160 - A small apple juice for you. - Thank you! 810 01:01:50,320 --> 01:01:51,680 You didn't know, did you? 811 01:01:54,800 --> 01:01:55,960 Know what? 812 01:01:57,760 --> 01:01:59,040 This ethnicity thing. 813 01:02:01,960 --> 01:02:03,400 How the hell could I have known? 814 01:02:12,160 --> 01:02:13,720 You believe this idiot? 815 01:02:16,720 --> 01:02:18,040 We'll see... 816 01:02:24,320 --> 01:02:27,000 Could they really revoke your citizenship? 817 01:02:27,160 --> 01:02:29,960 Stop talking crazy, please! 818 01:02:39,160 --> 01:02:42,800 - I want to smoke, let's go outside. - I need a minute, wait. 819 01:03:02,240 --> 01:03:03,680 There's one more thing. 820 01:03:09,640 --> 01:03:11,080 What else now? 821 01:03:16,480 --> 01:03:17,800 Tell me, Ilinca! 822 01:03:21,800 --> 01:03:24,560 It seems your mom was also an informant. 823 01:03:35,120 --> 01:03:37,400 Did this moron tell you that too? 824 01:03:37,960 --> 01:03:39,160 Anastasia. 825 01:03:41,800 --> 01:03:43,960 I looked for Valeria page by page in those files, 826 01:03:44,120 --> 01:03:46,200 her name isn't mentioned anywhere. 827 01:03:46,720 --> 01:03:49,040 Not in medicine, not emigration... 828 01:03:49,600 --> 01:03:50,720 Okay, so? 829 01:03:53,240 --> 01:03:56,600 Anastasia said the only possible explanation 830 01:03:56,760 --> 01:03:59,520 would be that she herself was an informant. 831 01:04:02,480 --> 01:04:05,240 My mom barely even knows what a Securitate file is. 832 01:04:05,440 --> 01:04:06,520 Got it? 833 01:04:10,600 --> 01:04:15,240 There's no way they weren't watching her after your father left. 834 01:04:15,920 --> 01:04:20,080 Anastasia said she couldn't tell you straight because it's your mother. 835 01:04:20,600 --> 01:04:22,360 It was easier for her to tell me. 836 01:04:28,840 --> 01:04:31,040 Then why are you telling me only now? 837 01:04:31,360 --> 01:04:34,800 Didn't you ask me to rush over and cancel the show, for Stern? 838 01:04:35,320 --> 01:04:37,240 - When was I supposed to tell you? - Yeah. 839 01:04:49,120 --> 01:04:52,920 How could the woman from the Archives just say something like that? 840 01:04:53,600 --> 01:04:57,440 She seemed like a nice woman. How could she say that? 841 01:04:58,000 --> 01:05:00,960 No, Valeria. Anastasia expressed an opinion 842 01:05:01,120 --> 01:05:02,560 about why we couldn't find you. 843 01:05:03,320 --> 01:05:05,840 It's not like she accused you, she only told me. 844 01:05:06,440 --> 01:05:09,400 Ilinca, you can't go around making accusations. 845 01:05:09,520 --> 01:05:11,000 Look where it gets you! 846 01:05:12,640 --> 01:05:13,640 It's wrong! 847 01:05:13,960 --> 01:05:16,960 You have to be held responsible for what you say! 848 01:05:18,040 --> 01:05:22,040 I'll have a talk with her, she can say it to my face! 849 01:05:24,520 --> 01:05:27,560 And Dragoş, please don't put the ethnicity thing in the film! 850 01:05:28,840 --> 01:05:30,880 Ilinca, this is unacceptable! 851 01:05:31,880 --> 01:05:33,880 Stop playing around, this isn't a joke! 852 01:05:34,960 --> 01:05:38,280 What does it matter that my mother wasn't ethnically German? 853 01:05:45,760 --> 01:05:47,600 Do you want to destroy us? 854 01:05:48,040 --> 01:05:50,200 Yourself most of all, forget about us! 855 01:05:51,640 --> 01:05:54,320 Do you want them to revoke your German citizenship?! 856 01:05:56,120 --> 01:05:59,560 Ilinca, why is the ethnicity thing so important? 857 01:05:59,800 --> 01:06:00,800 I don't get it! 858 01:06:02,920 --> 01:06:05,720 Make something up, it's a film after all! 859 01:06:10,280 --> 01:06:14,120 You're basically turning yourself in! 860 01:06:14,680 --> 01:06:16,360 Have you totally lost your minds?! 861 01:06:16,880 --> 01:06:18,680 You're censoring now too? 862 01:06:22,200 --> 01:06:24,200 I'm leaving. I can't take it anymore! 863 01:06:25,600 --> 01:06:26,720 Fine, fine. 864 01:06:26,880 --> 01:06:27,880 What's the plan? 865 01:06:28,040 --> 01:06:31,080 Is Ilinca sleeping upstairs, and you're down here with me? 866 01:06:31,640 --> 01:06:33,040 I'm sleeping with Ilinca. 867 01:06:37,280 --> 01:06:38,680 Don't look at me like that. 868 01:06:39,160 --> 01:06:41,080 Nothing will happen, I'm not like you. 869 01:08:27,800 --> 01:08:29,000 Dragoş? 870 01:08:32,240 --> 01:08:33,520 Dragoş! 871 01:08:35,680 --> 01:08:38,920 Looking good! Very good! 872 01:08:40,840 --> 01:08:41,840 I want to go to bed. 873 01:08:42,880 --> 01:08:44,960 - Look what I found! - I don't want to. 874 01:08:45,280 --> 01:08:46,720 I can't, I can't. 875 01:08:47,960 --> 01:08:49,560 I'm exhausted. 876 01:08:49,840 --> 01:08:51,040 Are you coming? 877 01:08:54,880 --> 01:08:55,880 Let's talk. 878 01:11:03,760 --> 01:11:05,000 Ilinca. 879 01:11:05,920 --> 01:11:07,240 Ilinca! 880 01:11:10,200 --> 01:11:11,560 It's Alina. 881 01:11:12,640 --> 01:11:13,880 So what? 882 01:11:14,480 --> 01:11:16,400 It's 5 AM, I have to take this here. 883 01:11:16,760 --> 01:11:18,680 Please, I have to talk to her for a bit. 884 01:11:18,880 --> 01:11:20,240 Maybe it's important. 885 01:11:26,480 --> 01:11:28,240 Don't be mad! 886 01:11:28,360 --> 01:11:31,080 What the hell do you want me to do? 887 01:11:55,720 --> 01:11:57,440 Damn it! 888 01:12:16,640 --> 01:12:18,000 Yes, my love! 889 01:12:18,560 --> 01:12:19,840 Is everything okay? 890 01:12:23,200 --> 01:12:25,400 Love, what's wrong? 891 01:12:26,080 --> 01:12:28,680 Love, I just went to the doctor and... 892 01:12:28,840 --> 01:12:29,920 And? 893 01:12:32,200 --> 01:12:33,760 Love, tell me! 894 01:12:34,040 --> 01:12:35,080 And... 895 01:12:35,200 --> 01:12:36,560 I'm pregnant! 896 01:12:40,000 --> 01:12:42,280 What... how? 897 01:13:04,960 --> 01:13:10,040 Why are you mad, love? I'm just surprised, that's all! 898 01:13:10,520 --> 01:13:13,040 I had such beautiful news and you ruined this moment. 899 01:13:13,200 --> 01:13:14,200 What did I ruin? 900 01:13:14,360 --> 01:13:16,600 Same with the proposal and the engagement ring. 901 01:13:16,760 --> 01:13:18,600 When the saleswoman put it on my finger, 902 01:13:18,800 --> 01:13:20,320 you made me not want it anymore! 903 01:13:20,520 --> 01:13:23,960 That's how I did things back then, love. 904 01:13:24,160 --> 01:13:25,600 I didn't mean to. 905 01:13:25,760 --> 01:13:28,160 I wanted this so much, you ruined it all. 906 01:13:28,360 --> 01:13:31,400 I only said that marriage doesn't mean that much to me 907 01:13:31,560 --> 01:13:32,680 and you know why. 908 01:13:32,800 --> 01:13:35,480 But I said, if it's that important to you, 909 01:13:35,840 --> 01:13:37,760 then we'll get married! 910 01:13:39,320 --> 01:13:40,640 You don't understand! 911 01:13:40,880 --> 01:13:43,040 You only care about your films! 912 01:13:43,200 --> 01:13:46,000 You don't pay attention to me. I'm the only one who calls! 913 01:13:46,120 --> 01:13:47,680 It's like I don't exist at all! 914 01:13:48,680 --> 01:13:51,200 We're going to have a child. I want us to be a normal family, 915 01:13:51,360 --> 01:13:52,400 with the same name! 916 01:13:53,360 --> 01:13:56,360 My love, please, darling, stop crying. 917 01:13:58,320 --> 01:13:59,600 Please. 918 01:14:01,400 --> 01:14:04,040 Didn't we say... Please stop crying. 919 01:14:04,280 --> 01:14:06,320 We talked about this. You know I wanted a baby. 920 01:14:06,320 --> 01:14:09,000 I want us to get married. Don't be like that. 921 01:14:10,720 --> 01:14:13,120 Love, just yesterday I told you how I'm doing, 922 01:14:13,280 --> 01:14:14,720 I don't even know who I am anymore. 923 01:14:15,240 --> 01:14:18,080 How can you think that? Of course I'm glad. 924 01:14:23,120 --> 01:14:24,200 Please. 925 01:14:24,440 --> 01:14:25,520 Come home. 926 01:14:26,720 --> 01:14:29,600 - I need you. - I'm late. I have a shoot. 927 01:14:30,880 --> 01:14:32,960 Stay with me a bit. 928 01:14:33,600 --> 01:14:35,880 You haven't even told me how you're feeling. 929 01:14:36,320 --> 01:14:38,600 - Still the same? - A bit better now. 930 01:14:40,440 --> 01:14:43,360 Love, you shouldn't be half a world away. 931 01:14:44,280 --> 01:14:47,280 Come home. I promise I'll make it up to you. 932 01:14:50,000 --> 01:14:51,440 I'll try. 933 01:14:54,720 --> 01:14:56,280 I'm very happy, you know. 934 01:14:59,120 --> 01:15:00,280 Okay. 935 01:15:00,440 --> 01:15:01,720 Can I call you tomorrow? 936 01:15:01,880 --> 01:15:02,880 Okay. 937 01:15:05,000 --> 01:15:06,200 I love you! 938 01:15:06,920 --> 01:15:08,360 I love you too! 939 01:15:44,240 --> 01:15:46,040 ... especially in this situation. 940 01:15:46,960 --> 01:15:49,200 And stress isn't good for anyone. 941 01:15:50,120 --> 01:15:53,520 I say it's up to you, Ilinca, to patch things with Alina. 942 01:15:54,600 --> 01:15:55,720 I know. 943 01:15:56,040 --> 01:15:58,040 Is she already working you over? 944 01:15:58,320 --> 01:16:02,120 Come here, let me kiss you, my boy, congratulations! 945 01:16:02,280 --> 01:16:04,200 I am so happy for you! 946 01:16:04,400 --> 01:16:06,720 - Finally, some great news! - What? 947 01:16:06,960 --> 01:16:08,720 Relax a little. 948 01:16:09,680 --> 01:16:11,600 - What happened? - Congrats! 949 01:16:11,840 --> 01:16:14,720 Alina's mother called early, very excited. 950 01:16:15,080 --> 01:16:16,160 To congratulate me! 951 01:16:16,320 --> 01:16:17,880 She thought I already knew. 952 01:16:18,720 --> 01:16:20,200 Come eat! I made you breakfast. 953 01:16:21,200 --> 01:16:22,480 I'm going to go change. 954 01:16:23,160 --> 01:16:24,600 - But... - Do you want an espresso? 955 01:16:25,320 --> 01:16:26,760 By the way, Alina knows I'm here. 956 01:16:31,320 --> 01:16:32,720 Have you completely lost your minds? 957 01:16:33,200 --> 01:16:35,120 Don't get so uptight! 958 01:16:35,480 --> 01:16:37,880 I spoke to Alina, to congratulate her. 959 01:16:38,720 --> 01:16:41,440 I called her, of course, and told her. 960 01:16:41,680 --> 01:16:43,440 Why can't you stay out of my life? 961 01:16:43,720 --> 01:16:45,920 I told her that Ilinca only came to see Stern. 962 01:16:46,400 --> 01:16:48,680 - But why? - I told her he wouldn't talk to you. 963 01:16:48,920 --> 01:16:51,040 Don't worry, everything's fine! 964 01:16:53,240 --> 01:16:55,280 She talked to the agency and she's doing her best 965 01:16:55,440 --> 01:16:56,800 to get back as soon as possible. 966 01:16:59,360 --> 01:17:02,560 Alina is an intelligent girl, you can talk to her. 967 01:17:03,120 --> 01:17:05,240 Listen to me, it's better this way. 968 01:17:05,880 --> 01:17:08,160 Let things be out in the open! 969 01:17:08,480 --> 01:17:10,320 Otherwise, see what happens! 970 01:17:15,080 --> 01:17:17,640 Don't call, she won't pick up, she's at work! 971 01:17:19,760 --> 01:17:21,280 Tell me what you want, an espresso? 972 01:17:23,160 --> 01:17:26,800 You could support me, you know, instead of teaming up with her! 973 01:17:32,360 --> 01:17:34,240 You want me to teach your mother, now? 974 01:17:35,520 --> 01:17:38,120 Tell her how she should have raised you? 975 01:17:41,240 --> 01:17:44,240 I don't think my job here now is supporting you. 976 01:17:45,000 --> 01:17:46,000 Really?! 977 01:17:46,320 --> 01:17:48,000 Yeah, Dragoş, actually it's on you. 978 01:17:49,280 --> 01:17:50,280 I guess. 979 01:17:50,960 --> 01:17:52,800 I've cleared things up with you too! 980 01:17:56,480 --> 01:17:59,880 It's your job to handle the situation between me and Alina. 981 01:18:00,680 --> 01:18:02,560 Was I supposed to say that to Valeria?! 982 01:18:02,840 --> 01:18:04,160 You don't have to do anything else. 983 01:18:04,400 --> 01:18:05,720 It's fine, thanks! 984 01:18:09,200 --> 01:18:10,400 Where are my things? 985 01:18:12,680 --> 01:18:14,080 From the nightstand, where are they? 986 01:18:16,200 --> 01:18:17,360 Under the bed. 987 01:18:45,840 --> 01:18:48,080 Exit here, at Memmingen. 988 01:18:52,440 --> 01:18:54,680 Exit here, can't you hear?! It's faster! 989 01:18:56,280 --> 01:18:58,520 - Never mind. - Shut up! 990 01:18:58,920 --> 01:19:00,920 You're driving me crazy! 991 01:19:01,440 --> 01:19:03,120 You're driving me crazy, got it?! 992 01:19:07,160 --> 01:19:10,160 You've always known what's right and wrong in this world! 993 01:19:10,520 --> 01:19:12,680 I'm losing my shit again now! 994 01:19:13,160 --> 01:19:16,440 You sat back there, giving instructions, and now look! 995 01:19:18,680 --> 01:19:22,800 When you were fucking Stern, did you have my best in mind?! 996 01:19:25,040 --> 01:19:27,400 You sacrificed shit for me! 997 01:19:28,880 --> 01:19:30,960 You both used me! 998 01:19:31,200 --> 01:19:33,160 To save that fucked up marriage! 999 01:19:33,320 --> 01:19:36,600 And to get rid of those feelings of immigrant inferiority. 1000 01:19:38,760 --> 01:19:41,600 Why didn't you stay with Stern, huh?! 1001 01:19:42,080 --> 01:19:44,760 You had him wrapped around your finger too! 1002 01:19:45,480 --> 01:19:49,280 Or, wait, you realized that he wasn't good enough, right? 1003 01:19:51,920 --> 01:19:52,960 Tell her, Ilinca! 1004 01:19:53,120 --> 01:19:55,840 Why do you think they agreed to this? 1005 01:19:56,000 --> 01:19:58,960 To air their laundry? Because I forced them to? 1006 01:19:59,360 --> 01:20:00,360 No! 1007 01:20:00,360 --> 01:20:03,240 Because they crave fame! That's why! 1008 01:20:03,960 --> 01:20:06,480 They'd do anything to make a name for themselves! 1009 01:20:09,440 --> 01:20:11,680 And I'm the idiot who can't mind his own business. 1010 01:20:13,080 --> 01:20:16,360 Hey, I won't make it anymore! What now?! 1011 01:20:16,520 --> 01:20:18,560 That's a good one! 1012 01:20:20,960 --> 01:20:23,200 We're supposed to all do what you want? 1013 01:20:23,360 --> 01:20:25,760 Whenever, however, you like?! 1014 01:20:26,000 --> 01:20:27,000 Listen to me! 1015 01:20:27,200 --> 01:20:29,520 I'm telling you now so you know: 1016 01:20:29,760 --> 01:20:31,680 this child is mine, not yours. 1017 01:20:32,040 --> 01:20:33,880 I'm raising him the way I want. 1018 01:20:34,320 --> 01:20:36,240 You won't get your claws into him! 1019 01:20:36,560 --> 01:20:38,160 Mark my words, 1020 01:20:38,320 --> 01:20:40,000 over my dead body! 1021 01:20:40,160 --> 01:20:41,920 Jesus Christ. I don't understand. 1022 01:20:42,280 --> 01:20:44,240 That's the problem, you don't understand! 1023 01:20:44,840 --> 01:20:47,080 You never understand anything! 1024 01:20:48,080 --> 01:20:51,640 You lied and manipulated me so that I don't even know who I am! 1025 01:20:53,600 --> 01:20:56,720 When I had to go to religion class in middle school, 1026 01:20:56,880 --> 01:20:59,320 they asked if I was Catholic or Protestant. 1027 01:20:59,480 --> 01:21:03,880 She told me I was Catholic. Only to find out at 20 I'm Orthodox! 1028 01:21:04,280 --> 01:21:07,320 I lied to you so you wouldn't have to! 1029 01:21:07,760 --> 01:21:08,920 What was I supposed to say?! 1030 01:21:09,080 --> 01:21:12,680 You're Orthodox, but lie at school and say Catholic?! 1031 01:21:13,640 --> 01:21:16,920 Didn't you tell me kids were calling you a foreigner? 1032 01:21:17,120 --> 01:21:18,360 That's what I'm saying! 1033 01:21:18,480 --> 01:21:20,840 You both made me think I was German! 1034 01:21:21,560 --> 01:21:24,480 To find out now, in my 40s, that I'm not! 1035 01:21:26,160 --> 01:21:30,000 And you made my stupid dad be your accomplice. 1036 01:21:30,480 --> 01:21:32,120 He's right in a way: 1037 01:21:32,720 --> 01:21:35,840 you know everything, but won't say it, you act senile! 1038 01:21:36,800 --> 01:21:39,880 Who'd believe now that you weren't an informant?! 1039 01:21:40,680 --> 01:21:41,680 Tell me! 1040 01:21:42,360 --> 01:21:44,440 Are you trying to kill us?! 1041 01:21:59,400 --> 01:22:02,360 You also abuse the affection of those around you. 1042 01:22:04,200 --> 01:22:06,840 It's not your mom's fault you're lying to Alina. 1043 01:22:08,280 --> 01:22:10,240 You lie because that's you. 1044 01:22:14,280 --> 01:22:16,440 With me, why didn't it work? 1045 01:22:16,760 --> 01:22:18,240 Was that your mom's fault? 1046 01:22:20,960 --> 01:22:23,840 Or because you lied to me while you were with Andreea? 1047 01:22:35,000 --> 01:22:37,840 You always choose women you can control, 1048 01:22:38,480 --> 01:22:40,480 who look at you like you're a god! 1049 01:22:45,440 --> 01:22:48,000 So now you've got life figured out? 1050 01:22:49,440 --> 01:22:51,160 You're one to talk? 1051 01:22:52,520 --> 01:22:54,440 You're 39 and single. 1052 01:22:57,320 --> 01:22:59,560 None of your relationships last. 1053 01:23:00,360 --> 01:23:02,240 Have you ever wondered why? 1054 01:23:03,120 --> 01:23:04,280 Why, Dragoş? 1055 01:23:06,840 --> 01:23:09,080 No one can stand you, that's why. 1056 01:23:11,000 --> 01:23:12,080 And us? 1057 01:23:12,240 --> 01:23:14,240 How long were we actually together? 1058 01:23:15,000 --> 01:23:16,720 Two or three weeks? 1059 01:23:19,520 --> 01:23:22,320 How can you be such a jerk?! 1060 01:23:23,960 --> 01:23:26,640 Two or three weeks, Dragoş?! 1061 01:23:28,760 --> 01:23:31,760 It was two weeks plus two years! 1062 01:23:32,480 --> 01:23:35,160 Years in which god knows what I was to you. 1063 01:23:36,200 --> 01:23:40,160 Your girlfriend, your mother, your sister, your... 1064 01:23:42,800 --> 01:23:46,000 When you were sick, I used to come hold you at night! 1065 01:23:46,160 --> 01:23:48,440 I brought you all those stupid models to your casting. 1066 01:23:48,600 --> 01:23:51,040 I was your pimp too, for fuck's sake! 1067 01:23:51,720 --> 01:23:55,400 Now you tell me we were only together for two weeks? 1068 01:23:56,000 --> 01:23:58,240 How can you be such an asshole? 1069 01:24:08,000 --> 01:24:10,960 Want to know why you're with Alina, Dragoş? 1070 01:24:12,800 --> 01:24:15,200 Because I let you go. 1071 01:24:16,440 --> 01:24:19,160 It no longer mattered what I felt, what I wanted 1072 01:24:19,880 --> 01:24:22,440 as long as lil' Dragoş was happy! 1073 01:24:23,760 --> 01:24:26,680 No matter how much someone sacrifices for you, 1074 01:24:26,840 --> 01:24:28,080 it's never enough! 1075 01:24:29,360 --> 01:24:32,280 You play the victim so we'll all do what you want, 1076 01:24:32,480 --> 01:24:34,400 when you want, but until when?! 1077 01:24:36,080 --> 01:24:38,080 What do you give back, Dragoş? 1078 01:24:41,160 --> 01:24:43,600 Is anyone ever more important than you? 1079 01:24:44,840 --> 01:24:48,560 Do you think this child at least will be more important than you? 1080 01:25:04,600 --> 01:25:08,080 And this film, want to know why you're making it? 1081 01:25:08,240 --> 01:25:11,960 You're the one who'll do anything for fame and awards! 1082 01:25:34,400 --> 01:25:37,120 That's the last thing you needed right now. 1083 01:25:38,840 --> 01:25:41,600 Now she's gone and lost it. 1084 01:25:44,480 --> 01:25:46,720 Don't stress anymore, sweetie. 1085 01:25:46,880 --> 01:25:49,360 You've got enough on your mind already. 1086 01:25:54,840 --> 01:25:57,200 Get in the car, I'll be right there. 1087 01:26:54,920 --> 01:26:56,640 Drop me off at the taxi stand, please! 1088 01:26:56,840 --> 01:26:59,040 We'll take you home, Ilinca! 1089 01:26:59,720 --> 01:27:01,040 No need, thanks. 1090 01:27:12,000 --> 01:27:13,200 Bye. 1091 01:27:20,600 --> 01:27:22,920 You're not even going to say goodbye? 1092 01:27:34,920 --> 01:27:36,960 Don't worry, it'll be fine. 1093 01:27:39,200 --> 01:27:40,400 Bye. 1094 01:28:30,560 --> 01:28:32,960 I'm already feeling better. 1095 01:29:05,360 --> 01:29:07,080 What is it? 1096 01:29:07,520 --> 01:29:09,560 I can't stand seeing you this way anymore. 1097 01:29:14,280 --> 01:29:16,760 Don't worry, it's nothing. 1098 01:29:17,000 --> 01:29:18,560 I feel better already. 1099 01:29:18,720 --> 01:29:21,080 I didn't mean to hurt you, dear. 1100 01:29:21,320 --> 01:29:23,200 I only wanted what was best for you. 1101 01:29:25,280 --> 01:29:26,840 Please forgive me! 1102 01:29:33,720 --> 01:29:35,600 You were always so sensitive 1103 01:29:35,840 --> 01:29:38,480 and I didn't know how to protect you 1104 01:29:38,840 --> 01:29:40,680 from all this grief. 1105 01:29:41,960 --> 01:29:43,280 I couldn't. 1106 01:29:45,960 --> 01:29:47,480 Stop crying, please. 1107 01:29:51,080 --> 01:29:57,040 I always wondered what would've happened if not for this thing with Harry. 1108 01:29:57,560 --> 01:30:00,160 If we had been a normal family. 1109 01:30:01,520 --> 01:30:04,560 If you hadn't been under all this stress. 1110 01:30:06,840 --> 01:30:09,160 I know you'd be a calmer person. 1111 01:30:12,000 --> 01:30:15,200 But I don't think you would've become who you are now. 1112 01:30:15,480 --> 01:30:18,280 You would've been one of those kids who has everything 1113 01:30:18,440 --> 01:30:19,960 and that's all. 1114 01:30:24,680 --> 01:30:27,320 When you wanted to become a director, 1115 01:30:27,720 --> 01:30:30,280 I had other plans for you. 1116 01:30:31,400 --> 01:30:33,200 I didn't believe. 1117 01:30:36,320 --> 01:30:39,920 Dear, don't drop it all now, it would be a shame. 1118 01:30:40,640 --> 01:30:43,120 Do it however you want, but do it! 1119 01:30:43,680 --> 01:30:46,640 It's important for you, sweetie! 1120 01:30:49,960 --> 01:30:54,440 I supported this from the beginning. 1121 01:30:54,600 --> 01:30:55,920 I still do. 1122 01:30:57,920 --> 01:31:01,280 I am, and have always been proud of you. 1123 01:31:02,960 --> 01:31:05,960 I love you no matter who you are or what you do, 1124 01:31:06,240 --> 01:31:08,080 not because you're successful. 1125 01:31:14,120 --> 01:31:16,440 So does your father, in his own way. 1126 01:31:18,120 --> 01:31:20,600 I've always wanted what's best for you. 1127 01:31:21,080 --> 01:31:22,640 I did the best I could. 1128 01:31:25,280 --> 01:31:28,680 You'll see, you'll do the same for your child. 1129 01:31:33,320 --> 01:31:34,760 Please stop crying. 1130 01:31:37,400 --> 01:31:38,960 I overreacted. 1131 01:31:43,440 --> 01:31:45,080 Forgive me. 1132 01:31:46,160 --> 01:31:49,720 I won't interfere with your decisions anymore, I promise. 1133 01:31:50,240 --> 01:31:53,520 Do what you want, how you think is best, 1134 01:31:55,680 --> 01:31:57,960 but still, we're his grandparents. 1135 01:31:59,120 --> 01:32:01,600 You can't deprive us of that. 1136 01:32:02,360 --> 01:32:03,680 Or him. 1137 01:32:10,640 --> 01:32:12,520 They're here. 1138 01:32:21,320 --> 01:32:22,360 Hi, Alina! 1139 01:32:22,920 --> 01:32:24,200 Congratulations! 1140 01:32:24,360 --> 01:32:25,880 Hi, Vali! Thank you! 1141 01:32:29,960 --> 01:32:31,200 Hey, love! 1142 01:32:32,280 --> 01:32:34,440 My love. 1143 01:34:08,040 --> 01:34:11,000 Love, I want to talk to you about something but 1144 01:34:11,400 --> 01:34:14,120 please let me finish, and don't overreact. 1145 01:34:15,600 --> 01:34:18,200 I can't make this film about my parents anymore. 1146 01:34:21,600 --> 01:34:26,720 Instead, all that has happened since this craziness with Stern started, 1147 01:34:26,960 --> 01:34:31,200 with my parents, and ultimately, with us... 1148 01:34:33,160 --> 01:34:36,200 This. This I could work with. 1149 01:34:37,080 --> 01:34:39,520 And it would include you. 1150 01:34:40,200 --> 01:34:42,080 Ilinca too, right? 1151 01:34:45,280 --> 01:34:46,360 Right. 1152 01:34:46,560 --> 01:34:47,760 Ilinca too. 1153 01:34:48,600 --> 01:34:50,160 Who will play Ilinca? 1154 01:34:51,480 --> 01:34:53,480 I don't know yet. 1155 01:34:56,640 --> 01:34:59,200 I had a nasty fight with her before the accident, 1156 01:34:59,360 --> 01:35:01,160 coming back from Germany. 1157 01:35:03,000 --> 01:35:05,240 Anyway, it was pretty bad 1158 01:35:06,120 --> 01:35:08,040 and she won't talk to me anymore. 1159 01:35:10,360 --> 01:35:11,640 I called her. 1160 01:35:12,120 --> 01:35:13,640 I texted her about the accident. 1161 01:35:14,280 --> 01:35:15,600 I apologized and 1162 01:35:16,720 --> 01:35:19,040 nothing, she won't hear it. 1163 01:35:21,440 --> 01:35:22,440 So? 1164 01:35:24,240 --> 01:35:26,480 My mom won't talk, Stern is threatening me... 1165 01:35:26,640 --> 01:35:28,400 And how I feel doesn't matter? 1166 01:35:28,560 --> 01:35:31,920 How so, love? We actually need your perspective. 1167 01:35:32,760 --> 01:35:35,440 Isn't this discussion about your opinion? 1168 01:35:36,000 --> 01:35:38,280 Besides, she kept wanting to talk to you. 1169 01:35:38,760 --> 01:35:40,120 You wouldn't even say hello. 1170 01:35:40,440 --> 01:35:42,320 So you want me to go talk to her? 1171 01:35:46,200 --> 01:35:48,240 Seriously?! I should go talk to her? 1172 01:35:48,480 --> 01:35:51,160 You know my point of view, or, if you don't, ask me. 1173 01:35:51,400 --> 01:35:54,400 I'll tell you. Why would I talk to her? 1174 01:35:59,560 --> 01:36:01,640 Love, it's also a matter of 1175 01:36:03,600 --> 01:36:05,920 needing to get her permission to do it. 1176 01:36:06,120 --> 01:36:07,560 And my permission? 1177 01:36:08,160 --> 01:36:09,160 Aren't I asking? 1178 01:36:09,360 --> 01:36:12,080 You just lied again when you were with her in Germany 1179 01:36:12,240 --> 01:36:13,560 and I found out by chance. 1180 01:36:14,280 --> 01:36:15,480 I won't forgive you for that. 1181 01:36:15,640 --> 01:36:18,520 We already talked about this and you said you understood. 1182 01:36:19,360 --> 01:36:21,600 Maybe you two will clear things up 1183 01:36:21,800 --> 01:36:25,640 and you'll get it out of your head that something happened behind your back. 1184 01:36:26,280 --> 01:36:30,040 Maybe at first you had reasons not to trust me, 1185 01:36:30,200 --> 01:36:32,360 for a year, maybe two! 1186 01:36:33,440 --> 01:36:35,040 Maybe you were afraid of this relationship, 1187 01:36:35,040 --> 01:36:37,280 maybe of the age difference, 1188 01:36:37,800 --> 01:36:39,600 but you should know me by now! 1189 01:36:41,080 --> 01:36:45,400 We've been getting nowhere with the same obsession for five years! 1190 01:36:45,840 --> 01:36:47,800 We've become stuck in paranoia. 1191 01:36:48,000 --> 01:36:49,080 Let's get out! 1192 01:36:50,760 --> 01:36:54,800 We're going to be a family, get married, have a child! 1193 01:36:59,400 --> 01:37:03,040 Don't you think this child will see the film one day? 1194 01:37:06,040 --> 01:37:08,920 Can't you see you're doing the same thing as your mom? 1195 01:37:15,840 --> 01:37:18,560 Think carefully about what you want to do. 1196 01:37:18,720 --> 01:37:21,240 It could finally clear things up between us. 1197 01:37:21,400 --> 01:37:23,600 And I could move on with my life. 1198 01:38:27,640 --> 01:38:28,960 Stop! 1199 01:38:28,960 --> 01:38:33,320 FOR MARC