1 00:00:01,333 --> 00:00:03,291 - [eerie music] - [wind howling] 2 00:00:03,416 --> 00:00:06,458 - [car engine revving] - [tires screeching] 3 00:00:06,583 --> 00:00:08,125 Step on it, Mr. Oz! 4 00:00:09,208 --> 00:00:13,625 That thing flies faster than a subway mouse! 5 00:00:13,750 --> 00:00:16,666 Mateo! We don't have a clear visual on the incursion yet. 6 00:00:16,791 --> 00:00:19,083 It's a slippery one, but we'll get it. 7 00:00:19,208 --> 00:00:21,750 Have you located the rift in the Dream World? 8 00:00:21,875 --> 00:00:25,250 We have! Just chase it through, and we will handle the rest. 9 00:00:25,375 --> 00:00:27,750 Have you found the rift on your side? 10 00:00:27,875 --> 00:00:29,583 And... got it! 11 00:00:29,708 --> 00:00:31,458 It's in an alleyway on Fourth Street. 12 00:00:31,583 --> 00:00:33,458 Can you tell us what we're dealing with? 13 00:00:33,583 --> 00:00:35,541 Is it a Night Terror, a Grimspawn? 14 00:00:35,666 --> 00:00:37,833 Nope, Stink Brain! It's something else. 15 00:00:37,958 --> 00:00:39,750 It's got a very strange signature. 16 00:00:39,875 --> 00:00:42,500 Maybe it's one of those thieving ravens. 17 00:00:42,625 --> 00:00:45,083 That's a negative, Izzie. Too big to be a raven, 18 00:00:45,208 --> 00:00:49,541 but it isn't anything we've seen in Brooklyn before. 19 00:00:49,666 --> 00:00:52,000 - [car engine revving] - [tires screeching] 20 00:00:52,125 --> 00:00:55,291 [car engine malfunctioning] 21 00:00:55,416 --> 00:00:57,041 [car engine halts] 22 00:00:57,166 --> 00:01:00,500 Ah, come on, ol' Sputnik! Don't die on me now. 23 00:01:00,625 --> 00:01:03,041 More like Kaputnik! [laughs] 24 00:01:03,166 --> 00:01:05,166 This is no laughing matter, Logan. 25 00:01:05,291 --> 00:01:08,000 We are dealing with yet another class 4 anomaly. 26 00:01:08,125 --> 00:01:10,083 This does not bode well for us. 27 00:01:10,208 --> 00:01:12,666 What are anomaly classes one through three? 28 00:01:12,791 --> 00:01:14,833 - Can I get a guide? - Uh, can I? 29 00:01:14,958 --> 00:01:16,250 I know I put this thing together, 30 00:01:16,375 --> 00:01:18,458 but now I can hardly tell what it is! 31 00:01:18,583 --> 00:01:20,041 [car engine lurches] 32 00:01:20,166 --> 00:01:23,291 - [tires screeching] - [passengers screaming] 33 00:01:23,416 --> 00:01:25,750 [groans] Oh, come on! 34 00:01:25,875 --> 00:01:27,833 [car ignition hesitates] 35 00:01:27,958 --> 00:01:29,333 Well, look at the bright side! 36 00:01:29,458 --> 00:01:32,583 [chuckles] The rift is right there. 37 00:01:32,708 --> 00:01:35,500 This is our chance! Ready those Lumi-Casters. 38 00:01:37,250 --> 00:01:39,041 [Sirens chanting] 39 00:01:39,166 --> 00:01:41,666 Yo! I know that tune. 40 00:01:41,791 --> 00:01:44,833 - [car engine revs] - [car thuds] 41 00:01:44,958 --> 00:01:49,791 - [Siren chanting] - [cans rattling] 42 00:01:49,916 --> 00:01:52,083 - [Siren growls] - [squad screams] 43 00:01:52,208 --> 00:01:55,916 [gasps] A Siren! What's a Siren doing here in Brooklyn? 44 00:01:57,416 --> 00:01:59,291 Ah! 45 00:01:59,416 --> 00:02:02,666 Light her up! Back into the rift! 46 00:02:02,791 --> 00:02:05,041 - [Lumi-Casters discharging] - [Siren groans] 47 00:02:05,166 --> 00:02:07,958 Not tonight, songbird! 48 00:02:08,083 --> 00:02:10,958 - [Lumi-Casters discharging] - [Siren groans] 49 00:02:11,083 --> 00:02:12,625 [Mr. Oz] Mateo! Zoey! 50 00:02:12,750 --> 00:02:15,500 It's coming through! It's a Siren! 51 00:02:15,625 --> 00:02:16,625 What? 52 00:02:16,708 --> 00:02:18,916 [Siren chanting] 53 00:02:19,041 --> 00:02:21,000 - [Siren screams] - [heroes scream] 54 00:02:26,291 --> 00:02:28,583 [Siren screeches] 55 00:02:28,708 --> 00:02:30,916 - It's bailing! - We can't let it get away! 56 00:02:31,041 --> 00:02:33,041 You gotta get it back to the Murky Realm. 57 00:02:33,166 --> 00:02:34,750 On it. Teo! 58 00:02:34,875 --> 00:02:36,875 I fly. You rein it in. 59 00:02:37,000 --> 00:02:39,708 [intense music] 60 00:02:39,833 --> 00:02:42,750 [Siren whooshes] 61 00:02:44,583 --> 00:02:46,958 - [gadget explodes] - [Mateo grunts] 62 00:02:47,083 --> 00:02:49,041 Ugh! Gross! 63 00:02:49,166 --> 00:02:51,666 Yeah, not what I had in mind. 64 00:02:51,791 --> 00:02:53,250 We'll make the best of it. 65 00:02:53,375 --> 00:02:56,875 - [rope whooshing] - [Siren shrieking] 66 00:02:57,000 --> 00:02:59,750 Got it. Let's go! 67 00:03:02,791 --> 00:03:04,125 That's weird. 68 00:03:04,250 --> 00:03:05,125 Are you sure we're in the right place? 69 00:03:05,250 --> 00:03:06,500 Positive! 70 00:03:06,625 --> 00:03:08,250 - [radio squelch] - [Mr. Oz] Well? 71 00:03:08,375 --> 00:03:10,351 Did you release the Siren back into the Murky Realm? 72 00:03:10,375 --> 00:03:12,250 Not exactly. 73 00:03:12,375 --> 00:03:14,416 What do you mean? What happened? 74 00:03:14,541 --> 00:03:16,208 There is no Murky Realm. 75 00:03:16,333 --> 00:03:19,250 It's gone. 76 00:03:19,375 --> 00:03:24,875 - [rope retracts] - [Siren shrieks] 77 00:03:25,000 --> 00:03:27,916 [opening theme music playing] 78 00:03:33,000 --> 00:03:36,625 [Royce] Why would you wake me up at this hour, Oswald? 79 00:03:36,750 --> 00:03:40,041 Why don't you come see me at Castle Nocturnia? 80 00:03:40,166 --> 00:03:41,666 You know perfectly well I'm busy 81 00:03:41,791 --> 00:03:43,208 overseeing the restorations. 82 00:03:43,333 --> 00:03:45,708 This is highly irregular. 83 00:03:45,833 --> 00:03:47,125 My sincerest apologies, sir. 84 00:03:47,250 --> 00:03:50,500 We've had a situation to deal with. 85 00:03:50,625 --> 00:03:52,000 [screen whirs] 86 00:03:52,125 --> 00:03:53,625 - [hologram whirs] - Go on. 87 00:03:53,750 --> 00:03:55,958 Well, first off, there was another incursion. 88 00:03:56,083 --> 00:03:58,291 But don't worry. We handled it. 89 00:03:58,416 --> 00:04:02,125 The thing is, it was a Siren. 90 00:04:02,250 --> 00:04:04,708 A Siren? In the Waking World? 91 00:04:04,833 --> 00:04:06,833 Siren's aren't your typical dream creature. 92 00:04:06,958 --> 00:04:08,750 They never leave the Murky Realm! 93 00:04:08,875 --> 00:04:10,375 That's just the thing, sir. 94 00:04:10,500 --> 00:04:13,041 When my agents went to return it, 95 00:04:13,166 --> 00:04:16,791 well, there was no Murky Realm. 96 00:04:16,916 --> 00:04:18,625 That can't be! Dream Realms 97 00:04:18,750 --> 00:04:20,666 don't just go missing like that! 98 00:04:20,791 --> 00:04:22,791 I'm afraid it's true, sir. 99 00:04:22,916 --> 00:04:24,750 This is dire. 100 00:04:24,875 --> 00:04:27,458 Dire? Of course it's dire. 101 00:04:27,583 --> 00:04:29,208 If the Murky Realm is gone, 102 00:04:29,333 --> 00:04:32,166 Sirens may run rampant across the Dream World, 103 00:04:32,291 --> 00:04:34,208 and you know their appetite. 104 00:04:34,333 --> 00:04:37,083 And what about the Sandman? Where's he? 105 00:04:37,208 --> 00:04:39,750 I was thinking the exact same thing, sir. 106 00:04:39,875 --> 00:04:41,708 If the Sandman is missing, 107 00:04:41,833 --> 00:04:44,833 we may get a lot more troubled dreamers. 108 00:04:44,958 --> 00:04:48,458 Terrible. First the NeverWitch escapes, and now this. 109 00:04:48,583 --> 00:04:51,083 My Dream Chasers will find the NeverWitch. 110 00:04:51,208 --> 00:04:53,708 - We'll get out... - You'll do nothing except 111 00:04:53,833 --> 00:04:56,750 keeping your district clean, Agent Oswald. 112 00:04:56,875 --> 00:05:01,666 Rest assured, I will get to the bottom of this. 113 00:05:01,791 --> 00:05:04,833 - [hologram whirs] - [Mr. Oz groans] 114 00:05:04,958 --> 00:05:07,875 - [playful music] - [pan sizzling] 115 00:05:08,000 --> 00:05:10,916 [sniffs] Mmm, are you making pancakes? 116 00:05:11,041 --> 00:05:12,333 I sure am! 117 00:05:12,458 --> 00:05:14,041 And I'm packing your favorite lunches 118 00:05:14,166 --> 00:05:15,666 with extra pickles for Izzie. 119 00:05:15,791 --> 00:05:20,041 Wait. You haven't even seen our report cards. What gives? 120 00:05:20,166 --> 00:05:23,666 Yeah, the last time you made pancakes was like never. 121 00:05:23,791 --> 00:05:26,083 Okay, uh, I, uh, 122 00:05:26,208 --> 00:05:28,000 wanted to ask, uh... 123 00:05:28,125 --> 00:05:30,583 Come on, Pop, you can ask us anything. 124 00:05:30,708 --> 00:05:32,333 We love you no matter what. 125 00:05:32,458 --> 00:05:34,833 I was thinking maybe you guys would like to meet me 126 00:05:34,958 --> 00:05:36,708 at Dumbo Park after school? 127 00:05:36,833 --> 00:05:39,791 For like a picnic? [gasps] Sounds awesome! 128 00:05:39,916 --> 00:05:41,583 Like, just the three of us? 129 00:05:41,708 --> 00:05:43,125 Um, no. 130 00:05:44,791 --> 00:05:47,375 - And my girlfriend. - Girlfriend? 131 00:05:47,500 --> 00:05:52,416 Ah! I totally forgot about Dad's girlfriend! [chuckles] 132 00:05:52,541 --> 00:05:55,541 - Did you say "girlfriend"? - We'll be there! 133 00:05:55,666 --> 00:05:58,041 Great! It really means a lot to me. 134 00:05:58,166 --> 00:05:59,958 I mean, Jasmin is really nice, 135 00:06:00,083 --> 00:06:02,125 - and I... - [timer dings] 136 00:06:02,250 --> 00:06:05,666 So, yeah, I would really like the four of us to... 137 00:06:05,791 --> 00:06:08,208 Hey! 138 00:06:08,333 --> 00:06:09,958 Come on, Izzie. We're gonna be late. 139 00:06:10,083 --> 00:06:11,875 Ah! 140 00:06:12,000 --> 00:06:13,916 - [door opens and closes] - [Jose sighs] 141 00:06:14,041 --> 00:06:15,791 [Jose] I'll call you! 142 00:06:15,916 --> 00:06:18,500 I can't believe I forgot Dad has a girlfriend! 143 00:06:18,625 --> 00:06:20,083 What else have I forgotten? 144 00:06:20,208 --> 00:06:22,375 Did I forget to visit my horse at the stables? 145 00:06:22,500 --> 00:06:24,625 We definitely do not have a horse. 146 00:06:24,750 --> 00:06:26,958 And you didn't forget that Dad has a girlfriend 147 00:06:27,083 --> 00:06:29,250 because that's new. 148 00:06:29,375 --> 00:06:31,791 Dad has a girlfriend! 149 00:06:31,916 --> 00:06:33,583 What? It's awesome! 150 00:06:33,708 --> 00:06:35,083 Jasmin sounds nice. 151 00:06:35,208 --> 00:06:38,125 What about Mom? He's giving up on Mom! 152 00:06:38,250 --> 00:06:40,000 [sighs] Look, Teo, 153 00:06:40,125 --> 00:06:42,833 Mom and Dad haven't been together in a long time. 154 00:06:42,958 --> 00:06:44,666 I hated it when Mom moved away, 155 00:06:44,791 --> 00:06:47,750 so I'm right there with you, but we have to accept it. 156 00:06:47,875 --> 00:06:50,833 And Dad deserves to be happy. 157 00:06:50,958 --> 00:06:52,250 It could be a lot worse. 158 00:06:52,375 --> 00:06:55,791 How can anything be worse than this? 159 00:06:55,916 --> 00:06:57,458 [school bell ringing] 160 00:06:57,583 --> 00:06:59,184 [Zoey] Well, the last time I saw the NeverWitch 161 00:06:59,208 --> 00:07:00,250 was at the Shadowkeep. 162 00:07:00,375 --> 00:07:01,833 I say we hit that up first. 163 00:07:01,958 --> 00:07:03,166 Yeah! We can set up a trap! 164 00:07:03,291 --> 00:07:04,750 I'll create a distraction and... 165 00:07:04,875 --> 00:07:06,708 Ah, no, no, no, too risky. 166 00:07:06,833 --> 00:07:08,541 Without your dreamcrafting abilities, 167 00:07:08,666 --> 00:07:10,458 you wouldn't know how to save yourself, 168 00:07:10,583 --> 00:07:12,166 or anyone else, for that matter. 169 00:07:12,291 --> 00:07:16,541 Besides, we have explicit orders to focus on Brooklyn only. 170 00:07:16,666 --> 00:07:20,458 More incursions may happen, and we need to be ready for 'em. 171 00:07:20,583 --> 00:07:22,708 I have to be able to help somehow. 172 00:07:22,833 --> 00:07:24,416 All in due time, Isabel. 173 00:07:24,541 --> 00:07:26,166 [school bell rings] 174 00:07:26,291 --> 00:07:29,166 All right, kids, let's pick this up later. Get out of here! 175 00:07:29,291 --> 00:07:30,625 [Sirens chanting] 176 00:07:30,750 --> 00:07:32,791 It's that song from last night! 177 00:07:32,916 --> 00:07:35,666 Does that mean... 178 00:07:35,791 --> 00:07:37,750 - [Sirens chanting] - [Sirens whooshing] 179 00:07:37,875 --> 00:07:39,625 [Mateo] Sirens! 180 00:07:39,750 --> 00:07:41,750 We are not ready for this! 181 00:07:41,875 --> 00:07:44,500 [frantic music] 182 00:07:44,625 --> 00:07:47,833 [gasps] Now there are incursions during the day? 183 00:07:47,958 --> 00:07:50,000 This must be the product of a Day Dreamer. 184 00:07:50,125 --> 00:07:51,833 Oh, right! Daydreams. 185 00:07:51,958 --> 00:07:53,250 We know everything about dealing 186 00:07:53,375 --> 00:07:55,208 with a situation like that, right? 187 00:07:56,291 --> 00:07:58,125 Uh, nope! 188 00:07:58,250 --> 00:07:59,833 This is bad! 189 00:07:59,958 --> 00:08:02,750 There hasn't been a daytime incursion in decades. 190 00:08:02,875 --> 00:08:06,125 Someone must be having a very intense daydream, 191 00:08:06,250 --> 00:08:09,708 probably a result of the Sandman going missing. 192 00:08:09,833 --> 00:08:11,291 So this is gonna keep happening? 193 00:08:11,416 --> 00:08:13,375 People are gonna keep dreaming and opening rifts 194 00:08:13,500 --> 00:08:16,291 during the day now, or am I getting this wrong? 195 00:08:16,416 --> 00:08:18,208 Unfortunately, you're not. 196 00:08:18,333 --> 00:08:20,083 It must be stopped, or the entire school 197 00:08:20,208 --> 00:08:22,708 and all of Brooklyn could be in danger! 198 00:08:22,833 --> 00:08:25,750 - Oh, is that all? - Well, what are they after? 199 00:08:25,875 --> 00:08:27,892 Back in the Murky Realm they kept trying to grab us, 200 00:08:27,916 --> 00:08:29,916 but luckily we never had to see why. 201 00:08:30,041 --> 00:08:33,791 [groans] Sirens like to feast. 202 00:08:33,916 --> 00:08:36,166 They're here to eat? What? 203 00:08:36,291 --> 00:08:38,208 Oh! Ew. Yeah, that's definitely worse. 204 00:08:38,333 --> 00:08:40,458 We have to make sure the Sirens don't get near people. 205 00:08:40,583 --> 00:08:42,333 That'll be tough. 206 00:08:42,458 --> 00:08:44,708 Anyone who hears their song will be drawn to them. 207 00:08:44,833 --> 00:08:46,708 Hey, my music saved us last time, 208 00:08:46,833 --> 00:08:48,541 and I remember my sick beats, 209 00:08:48,666 --> 00:08:50,833 so I'll just save us all again. 210 00:08:50,958 --> 00:08:54,458 Everyone, take a Dreamy-Screamy. 211 00:08:54,583 --> 00:08:56,208 We'll need to find the Day Dreamer 212 00:08:56,333 --> 00:08:57,958 and keep a watchful eye. 213 00:08:58,083 --> 00:09:01,166 If the Day Dreamer wakes, the rift will close 214 00:09:01,291 --> 00:09:03,583 and we will have no way to return the Sirens. 215 00:09:03,708 --> 00:09:05,833 Oh! We should get some Lumi-Casters from your car! 216 00:09:05,958 --> 00:09:08,833 Take a look around, Cooper! It's broad daylight! 217 00:09:08,958 --> 00:09:11,125 Lumi-Casters will have no effect. 218 00:09:11,250 --> 00:09:13,208 - We'll need to improvise. - Okay. 219 00:09:13,333 --> 00:09:15,750 Don't get eaten alive, improvise. Anything else? 220 00:09:15,875 --> 00:09:18,333 Keep the Sirens away from people. 221 00:09:18,458 --> 00:09:22,958 Logan, you can try to blast them with your music, 222 00:09:23,083 --> 00:09:24,750 and I'll try and locate the rift 223 00:09:24,875 --> 00:09:27,041 so we can get them back to the Dream World. 224 00:09:27,166 --> 00:09:29,541 Stick to the plan and stay ready on comms. 225 00:09:29,666 --> 00:09:32,791 And cover your ears! Don't listen to their song! 226 00:09:35,666 --> 00:09:38,458 Okay, Zoey and I will lure the Sirens. 227 00:09:38,583 --> 00:09:40,458 Coop and Izzie, find that Day Dreamer. 228 00:09:40,583 --> 00:09:42,291 - Roger that! - Easy-peasy, greasy! 229 00:09:42,416 --> 00:09:44,541 Logan, get to the school's PA system. 230 00:09:44,666 --> 00:09:46,333 Get ready to make some noise. 231 00:09:46,458 --> 00:09:50,125 Sweet! I'll blow up the PA system with my sick beats! 232 00:09:50,250 --> 00:09:52,625 Not too soon. We don't want to wake the Day Dreamer 233 00:09:52,750 --> 00:09:54,625 until we get the Sirens through the rift. 234 00:09:54,750 --> 00:09:56,041 Wait for my signal. 235 00:09:56,166 --> 00:09:57,416 Chickety-check-check! 236 00:09:57,541 --> 00:09:58,791 Let's do this! 237 00:09:58,916 --> 00:10:02,833 [phone ringtone ringing] 238 00:10:02,958 --> 00:10:06,333 Hi, Dad. Can this wait? Now's not a good time. 239 00:10:06,458 --> 00:10:09,708 Yeah, son. I just wanted to check if you're alright. 240 00:10:09,833 --> 00:10:12,791 You seemed a bit upset this morning. 241 00:10:12,916 --> 00:10:15,875 - I'd like to talk... - Not now, Dad! Gotta go. 242 00:10:16,916 --> 00:10:18,583 [Mateo sighs] 243 00:10:18,708 --> 00:10:19,875 Um... 244 00:10:20,000 --> 00:10:21,666 Nothing. That was nothing. 245 00:10:21,791 --> 00:10:22,875 Let's roll out. 246 00:10:23,000 --> 00:10:26,083 [energetic music] 247 00:10:27,916 --> 00:10:29,333 [Day Dreamer snoring] 248 00:10:29,458 --> 00:10:31,125 - Found him! - Found her! 249 00:10:32,833 --> 00:10:35,625 [Day Dreamers snoring] 250 00:10:35,750 --> 00:10:38,333 Wait! I found two more sleepers. 251 00:10:38,458 --> 00:10:39,625 Found three more! 252 00:10:39,750 --> 00:10:41,708 Well, this plan is a big fail. 253 00:10:41,833 --> 00:10:44,166 There are several kids sleeping here. 254 00:10:44,291 --> 00:10:46,208 We can't tell which one is the Day Dreamer 255 00:10:46,333 --> 00:10:47,583 that opened the rift. 256 00:10:47,708 --> 00:10:49,875 [Mr. Oz] This is worse than I thought. 257 00:10:50,000 --> 00:10:51,875 Sounds like the Sandman's absence 258 00:10:52,000 --> 00:10:53,791 is already taking its toll. 259 00:10:53,916 --> 00:10:56,500 More Day Dreamers means more rifts. 260 00:10:56,625 --> 00:10:59,625 We'll have a full-blown daytime incursion on our hands 261 00:10:59,750 --> 00:11:01,250 if we don't move fast. 262 00:11:01,375 --> 00:11:07,000 - [energetic music continues] - [Siren chanting] 263 00:11:07,125 --> 00:11:08,791 [Siren whooshes] 264 00:11:08,916 --> 00:11:11,541 Siren, 12 o'clock, headed towards the library. 265 00:11:11,666 --> 00:11:13,958 Just one. They must have split up. 266 00:11:14,083 --> 00:11:15,791 This is gonna be tricky. 267 00:11:17,791 --> 00:11:22,000 [Siren whooshing] 268 00:11:22,125 --> 00:11:27,666 - [Zoey chuckles] - [Siren chanting] 269 00:11:36,791 --> 00:11:38,375 We've got to get it out of here. 270 00:11:38,500 --> 00:11:43,625 - What? - We've gotta get it out of here! 271 00:11:43,750 --> 00:11:45,416 I'll get the Siren's attention. 272 00:11:46,375 --> 00:11:47,750 Oh, no. 273 00:11:47,875 --> 00:11:51,666 [Siren chanting continues] 274 00:11:57,208 --> 00:11:58,434 - [Zoe grunts] - [book whooshes] 275 00:11:58,458 --> 00:12:00,500 - [book thuds] - [Siren chanting stops] 276 00:12:02,333 --> 00:12:03,541 Shh! 277 00:12:03,666 --> 00:12:05,791 [chuckles] I just love books. 278 00:12:05,916 --> 00:12:08,875 Do you have Way of the Departed? 279 00:12:10,708 --> 00:12:14,208 [mysterious music] 280 00:12:16,791 --> 00:12:18,958 Hey, these are pretty good headphones! 281 00:12:19,958 --> 00:12:23,166 [Siren whooshing] 282 00:12:29,541 --> 00:12:31,875 [scary music] 283 00:12:32,000 --> 00:12:35,333 [books thud] 284 00:12:35,458 --> 00:12:39,250 [scary music crescendos] 285 00:12:44,666 --> 00:12:47,791 - [Zoey grunts] - [punch connects] 286 00:12:47,916 --> 00:12:50,541 [Zoey panting] 287 00:12:50,666 --> 00:12:51,791 [Zoey] Ah! 288 00:12:51,916 --> 00:12:53,708 Do you have a book about zombies? 289 00:12:53,833 --> 00:12:55,500 I just love zombies. 290 00:12:57,541 --> 00:13:00,583 Hey! That kid's eating his lunch in the library! 291 00:13:02,375 --> 00:13:05,541 [scary music ends] 292 00:13:08,041 --> 00:13:11,125 [Siren shrieks] 293 00:13:12,750 --> 00:13:15,083 [calm music] 294 00:13:15,208 --> 00:13:18,916 [sniffs] Mmm! Taco day! 295 00:13:19,041 --> 00:13:24,666 - [eerie music] - [Sirens whooshing] 296 00:13:30,583 --> 00:13:32,500 [chuckles] Oh, snap! 297 00:13:35,375 --> 00:13:37,083 DJ Loganator in the house! 298 00:13:37,208 --> 00:13:39,500 Ha! Yeah! 299 00:13:39,625 --> 00:13:41,041 Ready to drop some beats! 300 00:13:41,166 --> 00:13:43,250 Say the word, Lunchbox! 301 00:13:43,375 --> 00:13:45,583 We're not ready yet, Loganator. Stand by. 302 00:13:45,708 --> 00:13:47,708 [unfamiliar door opens and closes] 303 00:13:47,833 --> 00:13:49,333 Zoey, where are you? 304 00:13:49,458 --> 00:13:51,666 [items rattling] 305 00:13:51,791 --> 00:13:53,708 Ah! 306 00:13:53,833 --> 00:13:55,708 Hey, Dallas. Cool beanie! 307 00:13:55,833 --> 00:13:58,500 My knitting is taking off like wildfire. 308 00:13:58,625 --> 00:14:00,625 I'm completely sold out! 309 00:14:00,750 --> 00:14:02,916 Oh, that's too bad. I was hoping to get one of those. 310 00:14:03,041 --> 00:14:05,791 Later! Well, at least Dallas isn't our Day Dreamer. 311 00:14:05,916 --> 00:14:07,516 - [phone ringtone rings] - [Mateo groans] 312 00:14:07,541 --> 00:14:08,750 Kinda busy, Dad. 313 00:14:08,875 --> 00:14:10,583 - Can this wait? - I know, I know. 314 00:14:10,708 --> 00:14:12,684 I wanna ask you again to meet us at the park today. 315 00:14:12,708 --> 00:14:14,541 I think you're gonna really like Jasmin. 316 00:14:14,666 --> 00:14:16,208 - She's... - Look, Dad, 317 00:14:16,333 --> 00:14:18,093 - I don't have time for this. - Teo! Come on! 318 00:14:18,166 --> 00:14:20,366 I know you don't wanna face it, but your mother and I... 319 00:14:20,458 --> 00:14:22,375 Dad, I'm not coming to the park. 320 00:14:22,500 --> 00:14:24,541 Maybe you wanna replace Mom, but I don't. 321 00:14:24,666 --> 00:14:26,750 Mateo, that's not fair. You can't... 322 00:14:26,875 --> 00:14:28,791 - [Siren roars] - Ah! 323 00:14:28,916 --> 00:14:30,583 [Jose] Teo, Teo? What's that sound? 324 00:14:30,708 --> 00:14:31,708 - Teo? - Gotta go. 325 00:14:31,833 --> 00:14:32,916 Hey, don't hang up on... 326 00:14:33,041 --> 00:14:34,750 - Ah! - Whoa. Found another one! 327 00:14:34,875 --> 00:14:36,833 - [Zoey] What? - [Mateo heavily panting] 328 00:14:36,958 --> 00:14:38,750 Good idea. 329 00:14:38,875 --> 00:14:40,166 I said I found another one! 330 00:14:40,291 --> 00:14:41,541 Yeah, I see that! 331 00:14:41,666 --> 00:14:43,333 Oh, hey, we've got the other four. 332 00:14:43,458 --> 00:14:45,083 Where? 333 00:14:45,208 --> 00:14:47,083 [both] Cafeteria! 334 00:14:47,208 --> 00:14:50,291 [Sirens grunting] 335 00:14:53,416 --> 00:14:58,166 - [Sirens whooshing] - [Sirens chanting] 336 00:14:59,875 --> 00:15:01,208 Ah! 337 00:15:01,333 --> 00:15:02,625 What? [yelps] 338 00:15:02,750 --> 00:15:04,000 Whoa! 339 00:15:04,125 --> 00:15:06,416 - [Sirens whooshing] - [Sirens grunting] 340 00:15:06,541 --> 00:15:08,666 Uh, guys, I think these things worked up 341 00:15:08,791 --> 00:15:11,166 an appetite for middle schoolers. We're toast. 342 00:15:12,375 --> 00:15:13,500 [food tray thuds] 343 00:15:13,625 --> 00:15:15,666 [worker groans] 344 00:15:15,791 --> 00:15:17,500 That's it! They're here to feast. 345 00:15:17,625 --> 00:15:19,833 Let's feed them. 346 00:15:19,958 --> 00:15:22,708 Spicy jalapeno poppers comin' in hot! 347 00:15:25,833 --> 00:15:28,541 [Siren yells] 348 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 Go! Move, now! 349 00:15:32,125 --> 00:15:34,041 This serving is to go! 350 00:15:35,791 --> 00:15:39,833 [Siren roars] 351 00:15:39,958 --> 00:15:42,625 It's working! Keep feeding them. 352 00:15:42,750 --> 00:15:44,666 Ah, keep running! 353 00:15:44,791 --> 00:15:46,750 [Zoey] We're running low on snacks here! 354 00:15:46,875 --> 00:15:48,875 Mr. Oz, we've got 'em! All six of them. 355 00:15:49,000 --> 00:15:51,583 But we're running out of time... and food. 356 00:15:51,708 --> 00:15:52,916 Where should we go? 357 00:15:53,041 --> 00:15:54,500 Meet me in front of the school. 358 00:15:54,625 --> 00:15:56,791 Remember, do it quietly! 359 00:15:56,916 --> 00:15:59,916 - [heroes grunting] - [Sirens whooshing] 360 00:16:02,500 --> 00:16:03,833 Ah! [grunts] 361 00:16:03,958 --> 00:16:06,375 - [cart thuds] - [Sirens groaning] 362 00:16:06,500 --> 00:16:08,125 Ah! 363 00:16:08,250 --> 00:16:13,666 - [punches connect] - "Siren-ara," Sirens! [laughs] 364 00:16:16,666 --> 00:16:18,083 Ah! 365 00:16:20,000 --> 00:16:22,625 - Hurry, kids! - Go, go, go, go! 366 00:16:22,750 --> 00:16:24,392 - [car engine malfunctioning] - Wait, what? 367 00:16:24,416 --> 00:16:27,541 [Mr. Oz] Oh, no, no, no, no! 368 00:16:27,666 --> 00:16:29,416 Mrs. C's truck! Come on! 369 00:16:29,541 --> 00:16:32,791 Here, catch! It has the coordinates for the rift on it. 370 00:16:32,916 --> 00:16:35,125 Izzie, stay here with me. 371 00:16:35,250 --> 00:16:36,708 [Izzie] Ah! 372 00:16:36,833 --> 00:16:40,583 [Sirens grunting] 373 00:16:40,708 --> 00:16:43,083 I take it you need a ride? 374 00:16:43,208 --> 00:16:44,916 You got it, Mrs. C. Just got an order! 375 00:16:45,041 --> 00:16:47,791 There's a, a bunch of hungry kids on a field trip 376 00:16:47,916 --> 00:16:48,791 down at, uh, south. 377 00:16:48,916 --> 00:16:50,166 - Go! - Oh! 378 00:16:50,291 --> 00:16:51,666 Sounds like good business. 379 00:16:51,791 --> 00:16:53,666 [speaks Spanish] Vamos, Señor Tortuga! 380 00:16:53,791 --> 00:16:57,166 [van horn honking] 381 00:16:57,291 --> 00:16:59,458 Niños, exactly where are we going? 382 00:16:59,583 --> 00:17:01,250 Coop! What are the coordinates? 383 00:17:01,375 --> 00:17:03,375 Ah, I can't figure out how to turn this thing on. 384 00:17:03,500 --> 00:17:04,750 Dude, what gives? 385 00:17:04,875 --> 00:17:07,541 I just can't figure it out! Okay? 386 00:17:07,666 --> 00:17:09,166 [groans] Sorry, Dad. 387 00:17:10,666 --> 00:17:12,125 Gimme that! Here, Mrs. C. 388 00:17:12,250 --> 00:17:13,458 The place we're going to... 389 00:17:13,583 --> 00:17:16,458 Yes, mijo? 390 00:17:16,583 --> 00:17:18,666 Is in Dumbo Park! 391 00:17:18,791 --> 00:17:19,666 Oh, no. Dad. 392 00:17:19,791 --> 00:17:22,000 Oh! Then we must go north. 393 00:17:22,125 --> 00:17:25,416 [tires screeching] 394 00:17:25,541 --> 00:17:29,375 New York traffic. So rude! No consideration. 395 00:17:31,375 --> 00:17:34,416 [perplexing music] 396 00:17:34,541 --> 00:17:36,916 [car engine lurching] 397 00:17:37,041 --> 00:17:38,875 You need to hurry. 398 00:17:39,000 --> 00:17:41,500 The tear is still open, but no telling for how long! 399 00:17:41,625 --> 00:17:43,916 - [intense music] - [Zoey] Floor it, Mrs. C! 400 00:17:44,041 --> 00:17:46,750 The field trip kids are right in there. 401 00:17:48,666 --> 00:17:54,750 What are they doing? No, no, no! 402 00:17:55,166 --> 00:17:59,375 [speaks Spanish] Dios mio... Such pretty colors! 403 00:17:59,500 --> 00:18:01,833 I think I've been here before. 404 00:18:01,958 --> 00:18:03,500 - [Sirens roaring] - Ah! 405 00:18:03,625 --> 00:18:04,916 Hit the brakes! 406 00:18:06,666 --> 00:18:10,000 [Sirens thudding] 407 00:18:10,125 --> 00:18:12,625 - [Zoey sighs] - Whoo! 408 00:18:12,750 --> 00:18:15,125 The Fantasy Realm? Sirens don't belong here. 409 00:18:15,250 --> 00:18:17,708 Well, they have to be somewhere, don't they? 410 00:18:17,833 --> 00:18:19,291 I've lived all over the place. 411 00:18:19,416 --> 00:18:21,458 Maybe they can make a new kind of home. 412 00:18:21,583 --> 00:18:23,666 Hopefully, they don't eat anyone, though. 413 00:18:23,791 --> 00:18:26,000 Hey, Mrs. C, can we back up a bit? 414 00:18:26,125 --> 00:18:27,333 I think we overshot. 415 00:18:27,458 --> 00:18:29,166 Okay, gang, get out! Get out! 416 00:18:29,291 --> 00:18:31,583 You do not wanna get stuck in there! 417 00:18:31,708 --> 00:18:34,000 Logan! It's party time! 418 00:18:34,125 --> 00:18:37,583 Logan! Gonna let the beat drop. 419 00:18:37,708 --> 00:18:39,750 Oh, yeah! 420 00:18:39,875 --> 00:18:43,708 [speedy techno music] 421 00:18:49,000 --> 00:18:51,750 Dang! I actually like this one. 422 00:18:52,833 --> 00:18:54,500 Ravens! Two o'clock! 423 00:18:54,625 --> 00:18:57,791 [ravens cawing] 424 00:18:57,916 --> 00:19:01,500 - [rift whirring] - [intense music] 425 00:19:01,625 --> 00:19:03,708 [ravens cawing] 426 00:19:03,833 --> 00:19:06,625 [pan thuds] 427 00:19:08,000 --> 00:19:10,375 Memory-stealing ravens. Okay, uh... 428 00:19:10,500 --> 00:19:12,166 Oh, wait a minute. 429 00:19:15,416 --> 00:19:17,833 Oh, if I do one thing right today, please be this. 430 00:19:17,958 --> 00:19:20,291 - [launcher discharges] - [raven groans] 431 00:19:20,416 --> 00:19:22,500 I hit it! I actually hit it! 432 00:19:22,625 --> 00:19:24,000 [rift whirring] 433 00:19:24,125 --> 00:19:26,125 Oh, no! It's closing. 434 00:19:26,250 --> 00:19:27,791 Mrs. C! Hit it! 435 00:19:34,250 --> 00:19:36,375 I did it! I tagged a raven. 436 00:19:36,500 --> 00:19:38,791 We can track it right back to our memories, 437 00:19:38,916 --> 00:19:41,041 and I can have my skills again! 438 00:19:41,166 --> 00:19:42,875 Seems like you do have a bit of skill, 439 00:19:43,000 --> 00:19:44,458 you crackshot, you! 440 00:19:44,583 --> 00:19:46,666 Oh, I thought I'd lost you! 441 00:19:46,791 --> 00:19:48,291 Never go through a rift like that. 442 00:19:48,416 --> 00:19:49,291 Promise? 443 00:19:49,416 --> 00:19:50,958 [Mateo sighs] 444 00:19:51,083 --> 00:19:54,708 [soft pleasant music] 445 00:19:56,416 --> 00:19:57,791 That should be Mom. 446 00:19:57,916 --> 00:20:00,250 Hey, we figured out life after Mom moved. 447 00:20:00,375 --> 00:20:04,458 We can figure this out too, you and me together, 448 00:20:04,583 --> 00:20:07,125 unless we have a third sibling I forgot. 449 00:20:07,250 --> 00:20:08,750 Now, you're doing this on purpose. 450 00:20:08,875 --> 00:20:10,125 But what if? 451 00:20:10,250 --> 00:20:13,333 And I just forgot all about it? [chuckles] 452 00:20:13,458 --> 00:20:16,166 Come on, let's go make Dad happy. 453 00:20:18,458 --> 00:20:21,166 Izzie! I'm so glad you came. 454 00:20:21,291 --> 00:20:23,166 Mateo! [chuckles] 455 00:20:23,291 --> 00:20:25,291 Hi, Dad! Wouldn't miss it. 456 00:20:25,416 --> 00:20:29,041 Sorry for ghosting you. We've had kind of a crazy day. 457 00:20:29,166 --> 00:20:31,125 Hey, you know I can't... 458 00:20:31,250 --> 00:20:34,083 I mean, I would never want to replace your mom. 459 00:20:34,208 --> 00:20:37,291 I know. We're all just figuring it out, right? 460 00:20:37,416 --> 00:20:38,666 Hi! 461 00:20:38,791 --> 00:20:40,666 Jasmin, these are my niños. 462 00:20:40,791 --> 00:20:44,541 Mateo and Izzie! So glad to meet you. 463 00:20:44,666 --> 00:20:46,416 Jose has told me everything about you. 464 00:20:46,541 --> 00:20:48,333 I hear you are quite the artist. 465 00:20:48,458 --> 00:20:51,458 - I would love to see some. - How 'bout tomorrow? 466 00:20:51,583 --> 00:20:53,500 I'll make us dinner, the four of us! 467 00:20:53,625 --> 00:20:56,583 But first, let's all have an ice cream. 468 00:20:56,708 --> 00:20:59,666 [relaxing music] 469 00:20:59,791 --> 00:21:02,208 This is good business, 470 00:21:02,333 --> 00:21:04,041 but I am not so sure 471 00:21:04,166 --> 00:21:07,083 you were completely honest with me, amiga. 472 00:21:07,208 --> 00:21:10,291 Sorry, Mrs. C. I'll make it up to you. 473 00:21:10,416 --> 00:21:13,666 Whew, that could have gone better. 474 00:21:13,791 --> 00:21:16,125 Yeah, but at least I did one thing right today. 475 00:21:16,250 --> 00:21:19,625 I say it's time to go raven and witch hunting! 476 00:21:23,416 --> 00:21:28,750 - [intense music] - [raven cawing] 477 00:21:30,958 --> 00:21:34,041 [closing theme music playing] 478 00:21:42,250 --> 00:21:44,500 [music continues]