1 00:00:08,041 --> 00:00:09,875 喂 快发动啊 2 00:00:11,958 --> 00:00:14,000 你什么时候才能把这车给换了? 3 00:00:14,083 --> 00:00:16,333 我的老破车挺好的 不用换 4 00:00:20,458 --> 00:00:22,041 我要修理的装备清单上 5 00:00:22,125 --> 00:00:23,708 又多了一个老破车 6 00:00:23,791 --> 00:00:25,958 看我发现了什么 7 00:00:26,791 --> 00:00:28,250 还是香辣口味 8 00:00:29,875 --> 00:00:30,875 是绵羊 9 00:00:34,166 --> 00:00:37,541 梦到这头邪恶绵羊的人 肯定在梦里被吓得不轻 10 00:00:37,625 --> 00:00:39,958 所以我们必须把它送回梦境世界 11 00:00:40,041 --> 00:00:41,958 如果让它找到那个梦中人 12 00:00:42,041 --> 00:00:43,583 布鲁克林就完蛋了 13 00:00:47,958 --> 00:00:49,125 - 终于好了 - 发动了 14 00:00:57,166 --> 00:00:58,666 我太喜欢晚上了 15 00:01:04,083 --> 00:01:06,833 乐高®梦境城猎人 不朽女巫的阴谋 16 00:01:10,958 --> 00:01:13,041 都打起精神来 朋友们 17 00:01:13,125 --> 00:01:16,875 我们检测到四级入侵 一个梦境生物闯入了梦醒世界 18 00:01:16,958 --> 00:01:19,333 那头邪恶绵羊又跑出来了 19 00:01:19,416 --> 00:01:21,791 它正洋洋得意呢 20 00:01:22,375 --> 00:01:23,625 别说笑话了 斯尼克 21 00:01:23,708 --> 00:01:25,125 小心羊入虎口 22 00:01:26,666 --> 00:01:28,916 你们两个谐音梗玩够了没有? 23 00:01:29,416 --> 00:01:32,208 伊兹和洛根去寻找梦境世界中的缝隙 24 00:01:32,291 --> 00:01:35,000 斯尼克会把梦醒世界里的 裂缝坐标发给你们 25 00:01:36,041 --> 00:01:37,750 你还没找到吗? 26 00:01:37,833 --> 00:01:39,791 马上好 发出去了 27 00:01:39,875 --> 00:01:43,416 现在我们可以去外面 做点真正的任务了吧? 28 00:01:44,833 --> 00:01:45,833 就要追上了 29 00:01:45,875 --> 00:01:47,000 再追几个街区 30 00:01:47,083 --> 00:01:48,875 就能堵住这头邪恶绵羊 31 00:01:48,958 --> 00:01:50,833 准备好你的光束武器 32 00:01:50,916 --> 00:01:51,916 准备就绪 33 00:01:55,625 --> 00:01:57,958 垃圾箱着火 34 00:02:02,791 --> 00:02:04,833 我们这边需要你的支援 小泰 35 00:02:05,791 --> 00:02:08,416 马泰奥?你在吗?他去哪了? 36 00:02:18,791 --> 00:02:20,791 嘿 这边没什么好看的 好吗? 37 00:02:20,875 --> 00:02:22,708 看来你哥又突然失踪了 38 00:02:22,791 --> 00:02:24,583 嘿 我们要理解他的心情 39 00:02:25,125 --> 00:02:28,541 他最好的朋友变成了 关押噩梦魔王的巨型监狱 40 00:02:28,625 --> 00:02:29,750 心里肯定不好受 41 00:02:29,833 --> 00:02:30,833 是绵羊 42 00:02:32,625 --> 00:02:35,291 这个梦中人到底和绵羊有什么仇啊? 43 00:02:42,291 --> 00:02:43,291 这下糟了 44 00:02:50,041 --> 00:02:52,541 库珀 把绵羊打回到裂缝里面去 45 00:02:52,625 --> 00:02:53,958 你就看我的吧 46 00:02:56,125 --> 00:02:59,708 奥兹先生 修理清单上又要加一件装备了 47 00:03:10,750 --> 00:03:12,708 尝尝这个 臭脑袋 48 00:03:22,125 --> 00:03:23,166 干得漂亮 49 00:03:23,250 --> 00:03:25,000 让我们把那头邪恶绵羊赶走 50 00:03:25,083 --> 00:03:26,166 别让它靠近裂缝 51 00:03:31,041 --> 00:03:32,541 你听到我说的话了吗? 52 00:03:35,208 --> 00:03:37,458 我们绝不能让它再回到梦醒世界 53 00:03:40,041 --> 00:03:41,125 交给我吧 54 00:03:41,666 --> 00:03:43,625 洛根 55 00:03:55,125 --> 00:03:56,416 我好像不太行 56 00:03:58,666 --> 00:03:59,750 裂缝正在关闭 57 00:03:59,833 --> 00:04:01,333 看来梦中人醒来了 58 00:04:01,416 --> 00:04:03,125 我们一会在天文台会合 59 00:04:05,125 --> 00:04:06,583 不过我得先去救洛根 60 00:04:15,791 --> 00:04:18,625 大家要不要听听 我最近刚写的庆功歌曲? 61 00:04:19,375 --> 00:04:20,375 - 不要 - 不要 62 00:04:26,583 --> 00:04:28,208 正如你们所见 63 00:04:28,291 --> 00:04:29,416 截止今晚 64 00:04:29,500 --> 00:04:33,708 我们已经连续七天 遇到了同一个四级入侵事件了 65 00:04:34,291 --> 00:04:36,041 而这就意味着… 66 00:04:36,625 --> 00:04:39,708 - 对 应该是吧 对吧 - 入侵?就是入侵的意思吧? 67 00:04:39,791 --> 00:04:40,791 佐伊? 68 00:04:41,291 --> 00:04:43,583 这升级为七级入侵事件了 对吗? 69 00:04:43,666 --> 00:04:45,291 回答正确 佐伊 70 00:04:45,375 --> 00:04:47,375 当七级入侵事件出现时 71 00:04:47,458 --> 00:04:49,291 正确的应对措施应该是… 72 00:04:49,375 --> 00:04:50,583 超酷的歌曲 73 00:04:55,041 --> 00:04:59,208 我们必须在梦醒世界 找到造成这次入侵事件的梦中人 74 00:04:59,291 --> 00:05:01,708 在入侵生物找到他们 造成破坏前 75 00:05:01,791 --> 00:05:03,875 解决掉梦中人的烦恼 76 00:05:03,958 --> 00:05:05,208 完全正确 77 00:05:05,291 --> 00:05:09,208 我们的《追梦猎人手册》 第303页上就是这么写的 78 00:05:09,291 --> 00:05:12,583 随着入侵生物 进入梦醒世界的次数增加 79 00:05:12,666 --> 00:05:16,041 它对梦中人造成伤害的可能性也变大 80 00:05:16,125 --> 00:05:17,583 我们还有手册? 81 00:05:18,583 --> 00:05:20,000 我还得去修理梦中人? 82 00:05:20,083 --> 00:05:22,916 好极了 这下清单越来越长了 83 00:05:23,000 --> 00:05:25,375 在梦醒世界中解决人们的烦恼 84 00:05:25,458 --> 00:05:28,458 比把噩梦生物塞回梦境世界难多了 85 00:05:28,541 --> 00:05:30,083 没错 确实很难 86 00:05:30,166 --> 00:05:32,291 但自从噩梦魔王制造的裂缝 87 00:05:32,375 --> 00:05:34,708 削弱了两个世界的边界后 88 00:05:34,791 --> 00:05:37,083 这种事情就不可避免了 89 00:05:37,166 --> 00:05:41,500 我们绝不能 让这个七级入侵事件继续升级了 90 00:05:42,583 --> 00:05:45,416 没错 那头绵羊确实怪吓人的 91 00:05:45,500 --> 00:05:47,166 正好说到吓人 92 00:05:47,250 --> 00:05:50,291 我刚才在赛博国度 看到一群超吓人的渡鸦 93 00:05:50,375 --> 00:05:52,458 一直在咔咔 94 00:05:54,875 --> 00:05:58,041 我肯定那并不会对我们造成威胁 95 00:06:00,666 --> 00:06:02,083 斯特里克检查长 96 00:06:02,791 --> 00:06:03,958 什么风把你吹来了? 97 00:06:04,041 --> 00:06:06,250 你们刚才在说有什么威胁啊? 98 00:06:06,333 --> 00:06:09,291 伊兹正在描述她在赛博国度 看到的恐怖渡鸦 99 00:06:09,375 --> 00:06:11,458 而我写了一首超酷的新歌 100 00:06:14,458 --> 00:06:16,500 真是厉害 了不起 101 00:06:17,166 --> 00:06:19,875 我是来通知你们去诺克特尼亚城堡的 102 00:06:19,958 --> 00:06:21,791 因为你们逮捕了噩梦魔王 103 00:06:21,875 --> 00:06:26,291 所以大督察员罗伊斯 想当面祝贺布鲁克林分局 104 00:06:26,791 --> 00:06:28,375 早就该这么做了 105 00:06:28,458 --> 00:06:29,583 这个罗伊斯是谁? 106 00:06:30,583 --> 00:06:35,375 他是我们暗夜局有史以来 个人能力最强、成绩最突出 107 00:06:35,458 --> 00:06:37,916 而且声望也是最高的探员 108 00:06:38,000 --> 00:06:40,333 还有一点 他是我们的上司 109 00:06:41,416 --> 00:06:43,416 也许我可以抓住这个机会 110 00:06:43,500 --> 00:06:45,166 向他申请一笔经费 111 00:06:45,250 --> 00:06:48,125 好帮我们更新一下手中的装备 112 00:06:50,375 --> 00:06:53,000 只要你的队员接下来可以好好表现 113 00:06:53,083 --> 00:06:54,875 并且在罗伊斯来之前 114 00:06:54,958 --> 00:06:57,458 把手头所有案件都搞定就行 115 00:06:58,708 --> 00:07:00,291 不用担心 我的小宝贝 116 00:07:00,375 --> 00:07:04,875 这些臭脑袋用不了多少时间 就能搞定这个七级入侵事件 117 00:07:04,958 --> 00:07:06,708 我还是没有办法接受 118 00:07:06,791 --> 00:07:10,791 你居然让一个夜魔爪牙 加入了我们暗夜局分局 119 00:07:10,875 --> 00:07:13,708 嘿 斯尼克可不是普通的夜魔爪牙 120 00:07:13,791 --> 00:07:15,833 他是最炫酷的夜魔爪牙 121 00:07:18,125 --> 00:07:19,125 击掌 122 00:07:24,500 --> 00:07:25,750 马泰奥哪去了? 123 00:07:34,708 --> 00:07:39,250 不错 这个笼子比上一个 还多坚持了两秒钟 124 00:07:39,916 --> 00:07:42,666 你放心 我一定会想办法救你回去的 125 00:07:42,750 --> 00:07:44,000 我觉得希望并不大 126 00:07:44,750 --> 00:07:46,291 我不是在跟你说话 127 00:07:46,375 --> 00:07:49,833 对了 我知道该怎么解救你的朋友 128 00:07:49,916 --> 00:07:51,916 你想要听听看吗? 129 00:07:52,500 --> 00:07:54,000 其实很简单 130 00:07:54,500 --> 00:07:56,625 只要把我放出去就行了 131 00:07:57,125 --> 00:07:59,291 它不用当守护者变身小博 132 00:07:59,375 --> 00:08:01,875 而是会变回你最好的朋友小博 133 00:08:01,958 --> 00:08:04,583 我会乖乖待在恐怖国度 134 00:08:05,666 --> 00:08:06,750 为什么要攻击我? 135 00:08:08,083 --> 00:08:09,958 因为你居然想让我们放了你 136 00:08:12,583 --> 00:08:14,083 我们今晚需要你的帮助 137 00:08:14,166 --> 00:08:15,583 我现在帮不了任何人 138 00:08:15,666 --> 00:08:17,708 我满脑子只想着要救出小博 139 00:08:18,458 --> 00:08:20,000 我很乐意帮这个忙 140 00:08:24,833 --> 00:08:27,375 它自愿成为守护者时 就知道代价是什么了 141 00:08:27,458 --> 00:08:29,291 但是噩梦魔王会打开裂缝 142 00:08:29,375 --> 00:08:30,375 都是我害的 143 00:08:31,375 --> 00:08:33,875 那的确全都是你的错 144 00:08:33,958 --> 00:08:36,125 如果不是你一个人来追我 145 00:08:36,208 --> 00:08:38,291 我就不可能利用小博 146 00:08:38,375 --> 00:08:41,125 成功在两个世界之间打开一条裂缝 147 00:08:51,541 --> 00:08:53,333 我知道你很难过 小泰 148 00:08:53,416 --> 00:08:55,375 失去最好的朋友肯定不好受 149 00:08:55,458 --> 00:08:58,166 但是在做追梦猎人的这段时间里 150 00:08:58,833 --> 00:09:00,791 我学会了必须接受自己犯的错误 151 00:09:00,875 --> 00:09:01,958 然后继续前进 152 00:09:02,041 --> 00:09:03,875 小博知道你在努力帮助它 153 00:09:06,000 --> 00:09:09,166 但它肯定不希望你为此而忽视其他人 154 00:09:18,625 --> 00:09:21,125 你今晚真的不能来帮忙吗? 155 00:09:21,208 --> 00:09:22,208 真的很抱歉 156 00:09:22,291 --> 00:09:23,375 但你也知道我… 157 00:09:23,958 --> 00:09:24,958 真的假的? 158 00:09:25,333 --> 00:09:26,625 烘焙俱乐部? 159 00:09:26,708 --> 00:09:28,625 你们三个干脆在身上贴张字条 160 00:09:28,708 --> 00:09:30,041 写上“我是窝囊废” 161 00:09:30,125 --> 00:09:31,166 达拉斯 别这样 162 00:09:31,250 --> 00:09:32,500 烘焙俱乐部多好啊 163 00:09:32,583 --> 00:09:34,958 我随时可以去当你们的试吃员 164 00:09:35,583 --> 00:09:36,416 我也是 165 00:09:36,500 --> 00:09:38,375 我有个想法 你们有没有考虑过 166 00:09:38,458 --> 00:09:39,958 用香辣薯片做饼干? 167 00:09:40,041 --> 00:09:42,208 别多管闲事了 废物们 168 00:09:42,875 --> 00:09:44,125 别被他的话影响 169 00:09:44,625 --> 00:09:46,625 自己喜欢才是最重要的 170 00:09:48,958 --> 00:09:51,083 伙计们 要想解决这个事件 171 00:09:51,166 --> 00:09:52,791 我们必须反向追踪 172 00:09:52,875 --> 00:09:55,166 找到在做这个噩梦的梦中人 173 00:09:55,250 --> 00:09:56,166 也就是说 174 00:09:56,250 --> 00:09:59,875 我们现在需要一种 能更有效追踪梦境生物的手段 175 00:10:00,375 --> 00:10:01,958 就像那款跟踪应用程序 176 00:10:02,041 --> 00:10:04,041 白天我就是用它来监视斯尼克的 177 00:10:04,125 --> 00:10:05,250 真酷 178 00:10:05,333 --> 00:10:06,666 他现在在哪里啊? 179 00:10:07,166 --> 00:10:09,625 他在该在的地方 就是天文台里 180 00:10:09,708 --> 00:10:11,416 狂吃奥兹先生冰箱里的东西 181 00:10:12,375 --> 00:10:15,833 他最好别把卡斯蒂洛太太 给我的香辣烤肉卷吃了 182 00:10:18,500 --> 00:10:19,625 好辣呀 183 00:10:21,708 --> 00:10:23,333 移动追踪设备确实很有用 184 00:10:23,416 --> 00:10:24,500 但我们没有啊 185 00:10:24,583 --> 00:10:27,750 其实我已经想到解决的办法了 186 00:10:27,833 --> 00:10:29,583 我在暗夜局的仓库里 187 00:10:29,666 --> 00:10:32,416 翻出了一些古董梦境设备和使用指南 188 00:10:32,500 --> 00:10:34,458 这个也许能帮助我们 189 00:10:34,541 --> 00:10:37,583 看来这件装备要排到 修理清单最前面了 190 00:10:39,500 --> 00:10:40,791 嘿 你好啊 191 00:10:41,875 --> 00:10:44,083 祝你修理愉快 我们晚上再见 192 00:10:50,833 --> 00:10:52,916 无论你做什么 我们都会支持你 193 00:10:53,000 --> 00:10:56,125 但你为什么不告诉奥兹先生 你今晚不参加行动? 194 00:10:56,208 --> 00:10:58,333 他也不是什么事情都告诉我们啊 195 00:10:58,416 --> 00:11:00,000 气氛怎么有点紧张啊? 196 00:11:00,500 --> 00:11:01,541 要不要做个瑜伽? 197 00:11:01,625 --> 00:11:04,250 一起深呼吸?吃一颗Q弹的小果冻? 198 00:11:04,333 --> 00:11:06,208 - 不要 谢谢 - 不用了 199 00:11:07,333 --> 00:11:08,750 你们觉不觉得 200 00:11:08,833 --> 00:11:11,041 那只闯入梦醒世界的绵羊 201 00:11:11,125 --> 00:11:13,416 长得有点像我们学校的吉祥物啊? 202 00:11:13,916 --> 00:11:17,166 除了它有两只大角 吓人的红眼睛 以及浑身火焰 203 00:11:18,208 --> 00:11:19,375 你到底想说什么? 204 00:11:19,458 --> 00:11:22,291 就是说那个梦中人 噩梦的来源就是学校 205 00:11:22,875 --> 00:11:25,583 否则他为什么会梦到学校的吉祥物? 206 00:11:25,666 --> 00:11:27,750 可学校里的人实在太多了 207 00:11:27,833 --> 00:11:29,125 我们要怎么找到他呢? 208 00:11:29,208 --> 00:11:32,625 这个当然是要来好好地吓唬他啦 209 00:11:33,125 --> 00:11:34,875 只要找到害怕绵羊的人 210 00:11:34,958 --> 00:11:36,083 就能找到梦中人 211 00:11:36,583 --> 00:11:37,583 小菜一碟 212 00:11:40,125 --> 00:11:40,958 我就算了 213 00:11:41,041 --> 00:11:42,833 羊羊大派对开始啦 214 00:11:50,125 --> 00:11:51,125 搞定 215 00:11:53,000 --> 00:11:53,833 是杰登 216 00:11:53,916 --> 00:11:54,916 是麦克斯 217 00:12:07,083 --> 00:12:08,375 这办法不管用 218 00:12:08,458 --> 00:12:10,583 除非是大家都害怕绵羊 否则… 219 00:12:10,666 --> 00:12:12,875 否则就是我们实在太会吓人 220 00:12:13,791 --> 00:12:16,041 希望你这边的运气能好一点 221 00:12:16,125 --> 00:12:18,250 请看 这个就是跟踪器 222 00:12:19,125 --> 00:12:21,083 你只需要扣动扳机 然后… 223 00:12:29,458 --> 00:12:31,625 兄弟 这玩意也太酷了 224 00:12:31,708 --> 00:12:32,541 要怎么用? 225 00:12:32,625 --> 00:12:34,500 把发信器贴在绵羊身上后 226 00:12:34,583 --> 00:12:35,791 就可以追踪它了 227 00:12:36,458 --> 00:12:37,458 两个世界都行 228 00:12:37,541 --> 00:12:38,875 兄弟 干得漂亮 229 00:12:38,958 --> 00:12:40,208 真是太好了 230 00:12:40,291 --> 00:12:41,833 我们去搞定这头邪恶… 231 00:12:45,083 --> 00:12:46,333 不用怕 兄弟 232 00:12:46,416 --> 00:12:48,125 你喜欢梦醒世界的任务 233 00:12:48,208 --> 00:12:50,416 只有你一个人 还有星空 234 00:12:50,916 --> 00:12:55,500 还会有随时从街角冲出来的 超级可怕的邪恶绵羊 235 00:12:55,583 --> 00:12:56,958 做好准备 臭脑袋 236 00:12:57,041 --> 00:12:59,125 我们可不希望你被吓出羊癫疯来 237 00:12:59,791 --> 00:13:01,125 谐音梗还多着呢 238 00:13:07,916 --> 00:13:10,541 不是吧 老破车一定要现在抛锚吗? 239 00:13:10,625 --> 00:13:11,625 搞什么啊? 240 00:13:18,083 --> 00:13:19,291 你好 奥兹先生 241 00:13:19,875 --> 00:13:21,000 再见 奥兹先生 242 00:13:26,541 --> 00:13:27,791 卡斯蒂洛太太 243 00:13:29,291 --> 00:13:30,541 等一下 244 00:13:37,166 --> 00:13:38,166 找到裂缝了 245 00:13:39,291 --> 00:13:41,500 那只邪恶绵羊正在寻找梦中人 246 00:13:42,625 --> 00:13:44,541 我们必须把它赶回裂缝里去 247 00:13:47,458 --> 00:13:50,291 它应该已经忘记 我上次用脑袋撞它的事了吧? 248 00:13:53,000 --> 00:13:54,000 没忘 249 00:13:58,416 --> 00:14:01,166 库珀、伊兹 你们的跟踪器准备好了吗? 250 00:14:01,250 --> 00:14:02,375 早准备好了 251 00:14:09,833 --> 00:14:10,833 它们怎么又来了? 252 00:14:10,875 --> 00:14:12,958 快走开 吓人的渡鸦 快走开 253 00:14:13,541 --> 00:14:14,791 准备行动 朋友们 254 00:14:14,875 --> 00:14:17,166 佐伊和洛根已经把绵羊 赶到裂缝附近了 255 00:14:20,458 --> 00:14:22,166 好的 是时候离开地面 256 00:14:22,250 --> 00:14:24,291 展现你雄壮的身姿了 独角鲸 257 00:14:46,208 --> 00:14:47,208 成功了 258 00:14:50,916 --> 00:14:52,083 趁现在 259 00:15:03,000 --> 00:15:05,166 库珀 它在糖果变色龙背上 260 00:15:10,541 --> 00:15:13,041 给我站住 你这个讨厌的大怪物 261 00:15:20,041 --> 00:15:21,333 成功 262 00:15:23,541 --> 00:15:25,375 现在我们可以休息一下 263 00:15:25,458 --> 00:15:27,875 等着邪恶绵羊带我们找到那个梦中人 264 00:15:35,250 --> 00:15:37,875 别敲了 没看见我在思考吗? 265 00:15:37,958 --> 00:15:40,833 你最近心事很多吗 追梦猎人? 266 00:15:41,333 --> 00:15:45,250 是不是还在为如何解救 你的小绿朋友而烦恼? 267 00:15:46,500 --> 00:15:49,083 你知道吗?其实我们是一样的 268 00:15:51,500 --> 00:15:52,541 不 不一样 269 00:15:52,625 --> 00:15:55,041 是吗?我们披上斗篷都很帅 270 00:15:55,125 --> 00:15:57,583 而且我们都更喜欢单打独斗 271 00:15:58,166 --> 00:15:59,291 单打独斗? 272 00:15:59,875 --> 00:16:01,916 我一直想靠自己解决问题 273 00:16:02,000 --> 00:16:03,208 但以后不会了 274 00:16:03,791 --> 00:16:04,791 我们并不一样 275 00:16:05,166 --> 00:16:06,000 和你不同 276 00:16:06,083 --> 00:16:08,833 我知道什么时候 该接受我的错误 继续向前 277 00:16:10,583 --> 00:16:13,000 小博 很多梦中人需要我的帮助 278 00:16:13,083 --> 00:16:14,250 朋友们也需要我 279 00:16:14,916 --> 00:16:17,041 但你别担心 我会回来的 280 00:16:33,375 --> 00:16:34,916 伙计 你怎么现在才来? 281 00:16:37,041 --> 00:16:38,916 你想让我穿过裂缝直接来这吗? 282 00:16:39,000 --> 00:16:41,208 别逗了 我的胆子可没那么大 283 00:16:41,291 --> 00:16:43,125 我得先回家 让自己睡着 284 00:16:43,208 --> 00:16:45,166 我还喝了一大杯温牛奶呢 285 00:16:47,458 --> 00:16:48,458 好戏开场了 286 00:16:53,125 --> 00:16:54,875 准备好阻止这头邪恶绵羊 287 00:16:54,958 --> 00:16:56,583 继续恐吓其他梦中人了吗? 288 00:16:58,625 --> 00:16:59,625 就在前面 289 00:17:10,916 --> 00:17:12,666 我现在明白奥兹先生为什么说 290 00:17:12,750 --> 00:17:15,166 千万不能让入侵生物找到梦中人了 291 00:17:15,250 --> 00:17:16,875 我们要怎么打败这个玩意? 292 00:17:16,958 --> 00:17:19,000 我们需要一把更大的光束武器 293 00:17:19,750 --> 00:17:20,750 你来了 294 00:17:22,916 --> 00:17:25,166 虽然我是绝对不会放弃解救小博的 295 00:17:25,250 --> 00:17:26,416 但是佐伊让我意识到 296 00:17:26,500 --> 00:17:28,375 我不能因此而忽视朋友们 297 00:17:31,000 --> 00:17:33,416 你们拖住邪恶绵羊 我去救梦中人 298 00:17:39,083 --> 00:17:41,041 洛根 299 00:17:44,500 --> 00:17:46,875 达拉斯?这竟然是你的梦? 300 00:17:48,083 --> 00:17:51,583 马泰奥?你怎么会出现在 我的噩梦里? 301 00:17:51,666 --> 00:17:54,375 其实我不是个真人 302 00:17:54,458 --> 00:17:56,333 我只是你想象出来帮助你的 303 00:17:56,416 --> 00:17:57,416 真奇怪 304 00:17:57,750 --> 00:17:59,625 - 我根本就不喜欢你 - 好伤人 305 00:17:59,708 --> 00:18:02,458 如果这只绵羊身上软绵绵、毛茸茸的 306 00:18:02,541 --> 00:18:04,625 也许我会比较喜欢它 307 00:18:06,333 --> 00:18:08,750 你怎么会为学校的事困扰呢? 308 00:18:08,833 --> 00:18:10,041 你看起来那么自信 309 00:18:10,916 --> 00:18:13,708 说真的 你应该对别人更加友善一点 310 00:18:13,791 --> 00:18:16,291 我现在根本不想谈这件事 311 00:18:16,375 --> 00:18:18,083 嘿 伙计 告诉我你的烦恼 312 00:18:18,166 --> 00:18:19,750 这只是一场梦而已 313 00:18:19,833 --> 00:18:20,833 也许我能帮你 314 00:18:25,625 --> 00:18:28,625 - 小心 - 我很不好意思报名参加那个… 315 00:18:28,708 --> 00:18:29,916 纺织俱乐部 316 00:18:30,500 --> 00:18:31,875 什么? 317 00:18:31,958 --> 00:18:34,291 我很不好意思报名参加纺织俱乐部 318 00:18:38,291 --> 00:18:39,833 纺织俱乐部听起来… 319 00:18:40,583 --> 00:18:42,500 听起来很酷啊 320 00:18:42,583 --> 00:18:43,458 你疯了吗? 321 00:18:43,541 --> 00:18:45,833 它一点都不酷 简直丢死人了 322 00:18:47,208 --> 00:18:49,041 虽然我很喜欢绞花编织 323 00:18:49,125 --> 00:18:52,375 费尔岛毛衣、嵌花编织等等各种纺织 324 00:18:52,458 --> 00:18:54,541 但它和我实在是太不搭了 325 00:18:54,625 --> 00:18:56,875 我是酷小孩 又不是织毛衣的宅男 326 00:18:57,958 --> 00:18:59,541 大家都会取笑我的 327 00:19:03,916 --> 00:19:05,250 你千万别这么想 328 00:19:05,333 --> 00:19:07,083 真正的朋友一定会支持你 329 00:19:10,416 --> 00:19:13,458 去年我的朋友们 鼓励我和大家分享我画的漫画 330 00:19:14,750 --> 00:19:16,000 没有人因此而嘲笑我 331 00:19:16,500 --> 00:19:17,500 而且这些漫画… 332 00:19:18,916 --> 00:19:19,958 让大家更喜欢我了 333 00:19:21,750 --> 00:19:22,583 真的吗? 334 00:19:22,666 --> 00:19:24,041 真的 335 00:19:30,041 --> 00:19:31,666 你说得对 梦中的马泰奥 336 00:19:31,750 --> 00:19:33,291 不要在乎别人的想法 337 00:19:33,375 --> 00:19:34,833 所以我决定了 338 00:19:34,916 --> 00:19:37,166 我要加入纺织俱乐部 339 00:19:43,791 --> 00:19:45,375 我们还活着 340 00:19:46,958 --> 00:19:48,791 我会给你织毛衣 也会给你一件 341 00:19:48,875 --> 00:19:50,625 因为我是编织小哥 342 00:19:51,208 --> 00:19:52,875 嘿 等等 能给我袜子吗? 343 00:19:52,958 --> 00:19:54,333 我想要双波点袜子 344 00:19:54,416 --> 00:19:57,125 我真没想到达拉斯居然是个编织小哥 345 00:19:57,208 --> 00:19:59,083 奥兹先生和阿尔伯特要乐坏了 346 00:19:59,166 --> 00:20:02,041 他们能告诉斯特里克 我们解决了七级入侵事件 347 00:20:02,125 --> 00:20:04,166 而且我们刚刚帅爆了 348 00:20:06,333 --> 00:20:08,083 大获全胜 349 00:20:12,000 --> 00:20:13,333 我没有骗你们吧? 350 00:20:13,416 --> 00:20:15,208 这些渡鸦真的可吓人了 351 00:20:18,583 --> 00:20:19,583 小心 352 00:20:29,375 --> 00:20:31,500 他们被渡鸦攻击了? 353 00:20:36,958 --> 00:20:37,958 情况怎么样? 354 00:20:39,541 --> 00:20:43,208 我为什么会在梦里 见到学校里的科学老师啊? 355 00:20:44,625 --> 00:20:47,000 看来不太对劲 他们有点反常 356 00:20:47,083 --> 00:20:49,333 一只会说话的猴子? 357 00:20:49,416 --> 00:20:50,958 不会吧 358 00:20:51,791 --> 00:20:54,041 伊兹 你还好吗? 359 00:20:56,666 --> 00:20:57,708 这是在哪? 360 00:20:57,791 --> 00:20:59,333 你们为什么要打扮成那样? 361 00:21:12,166 --> 00:21:14,875 多么美味的记忆啊 362 00:21:20,625 --> 00:21:23,250 来吧 我的宝贝们 363 00:21:23,333 --> 00:21:26,583 我们还有好多好多事要做呢