1
00:00:03,133 --> 00:00:05,701
[movie detective] That may
look like an air-tight alibi,
2
00:00:05,788 --> 00:00:07,920
but it can't explain
how this peacock feather
3
00:00:08,008 --> 00:00:09,661
ended up in your car.
4
00:00:10,532 --> 00:00:12,925
Now can it?
5
00:00:13,013 --> 00:00:14,710
[snooty movie man]
It just couldn't be me.
6
00:00:14,797 --> 00:00:16,016
I was at the opera.
7
00:00:19,019 --> 00:00:20,498
What? Where is it?
8
00:00:22,326 --> 00:00:23,327
Oh, man.
9
00:00:24,937 --> 00:00:26,896
Where could it be?
10
00:00:26,983 --> 00:00:29,246
[movie detective] Sorry, Sport,
the gags played out, see.
11
00:00:29,333 --> 00:00:30,943
Your wife spilled the beans.
12
00:00:31,031 --> 00:00:32,423
She sang like a canary.
She pulled the ripcord.
13
00:00:32,510 --> 00:00:34,817
[Mateo] Oh, come on.
It's gotta be here.
14
00:00:34,904 --> 00:00:37,254
[movie detective] I've known
it was you all along.
15
00:00:37,341 --> 00:00:38,908
Hey, I was watching that.
16
00:00:38,995 --> 00:00:40,605
Have you seen my comic book?
17
00:00:40,692 --> 00:00:41,780
Which one?
18
00:00:41,867 --> 00:00:43,521
My comic. Mine.
19
00:00:43,608 --> 00:00:45,306
The new one I finished
like a week ago.
20
00:00:45,393 --> 00:00:47,134
Oh, that comic.
21
00:00:47,221 --> 00:00:48,483
Well, how would I know
where it is?
22
00:00:48,570 --> 00:00:49,571
[Izzie] You always keep them
locked up
23
00:00:49,658 --> 00:00:50,833
so no one can see them.
24
00:00:51,703 --> 00:00:53,314
Z? Give me that.
25
00:00:54,880 --> 00:00:56,317
You know,
you've really gotta get over
26
00:00:56,404 --> 00:00:58,319
this fear of people
reading your comics.
27
00:00:58,406 --> 00:01:00,103
It's a real drag.
28
00:01:00,190 --> 00:01:01,409
I'm not afraid.
29
00:01:03,802 --> 00:01:05,282
As a matter of fact,
I was gonna let Cooper
30
00:01:05,369 --> 00:01:07,067
read this new issue
before school.
31
00:01:07,154 --> 00:01:09,417
Oh yeah? Besides me and Cooper,
32
00:01:09,504 --> 00:01:10,722
who else have you let see them?
33
00:01:11,810 --> 00:01:14,857
Uh, does Z Blob count?
34
00:01:18,687 --> 00:01:20,515
No. No, he doesn't.
35
00:01:27,565 --> 00:01:29,437
Sharing one's work
is the essence
36
00:01:29,524 --> 00:01:32,614
of the scientific method,
so others can test it,
37
00:01:32,701 --> 00:01:34,355
build on it.
38
00:01:34,442 --> 00:01:36,531
[Mr. Oz] Why, if the amateur
fossil hunter Mary Anning
39
00:01:36,618 --> 00:01:39,925
hadn't shared her passion
for paleontology with the world,
40
00:01:40,012 --> 00:01:42,058
Charles Darwin couldn't
have used it
41
00:01:42,145 --> 00:01:44,843
to inspire his own theories
about evolution.
42
00:01:44,930 --> 00:01:45,931
[school bell ringing]
43
00:01:46,018 --> 00:01:47,324
Now before you go,
44
00:01:47,411 --> 00:01:49,021
Ms. Putnam asked me
to remind you
45
00:01:49,109 --> 00:01:51,415
that all submissions
for the Fall Festival theme
46
00:01:51,502 --> 00:01:53,896
are due to her
no later than tomorrow.
47
00:01:53,983 --> 00:01:55,419
Okay?
Alright, now get out of here.
48
00:01:57,029 --> 00:01:59,031
Hey Coop,
are you finished with my comic?
49
00:01:59,119 --> 00:02:00,207
Can I get it back now?
50
00:02:00,294 --> 00:02:02,948
Sure, I got it right, uh…
51
00:02:03,035 --> 00:02:04,080
Oh.
52
00:02:05,473 --> 00:02:07,736
What?
You still have it, don't you?
53
00:02:07,823 --> 00:02:09,564
Sure. It's in my locker.
54
00:02:15,526 --> 00:02:17,354
I like the other flyer better.
55
00:02:17,441 --> 00:02:18,747
Picture was cooler.
56
00:02:18,834 --> 00:02:20,879
This club isn't about
being cool.
57
00:02:20,966 --> 00:02:24,709
It's about uncovering
a vast global conspiracy.
58
00:02:24,796 --> 00:02:26,407
Plus, I ran out of printer ink.
59
00:02:28,887 --> 00:02:31,151
Come on, I gotta get to class.
60
00:02:31,238 --> 00:02:32,674
Can I just have the comic back?
61
00:02:32,761 --> 00:02:33,805
[objects rustling]
62
00:02:36,068 --> 00:02:37,809
Well…
[chuckles]
63
00:02:37,896 --> 00:02:39,159
I-I… I would give it to you,
64
00:02:39,246 --> 00:02:41,422
just one problem.
65
00:02:41,509 --> 00:02:42,901
I don't have it.
66
00:02:42,988 --> 00:02:44,076
What?
[gasps]
67
00:02:44,164 --> 00:02:45,382
That… that was the original.
68
00:02:45,469 --> 00:02:46,601
[Mateo] You know
I don't make copies.
69
00:02:47,993 --> 00:02:49,691
I'm so sorry.
70
00:02:49,778 --> 00:02:51,214
I… I don't know what happened.
71
00:02:51,301 --> 00:02:52,389
I… I put it in my backpack
right after
72
00:02:52,476 --> 00:02:53,782
you gave it to me this morning.
73
00:02:53,869 --> 00:02:54,826
It should be here.
74
00:02:54,913 --> 00:02:56,045
Oh, this is bad.
75
00:02:56,132 --> 00:02:57,481
This is bad. This is ba—
76
00:02:57,568 --> 00:02:59,962
Oh! So perfect!
[gasps]
77
00:03:00,049 --> 00:03:01,355
I know just what to do.
78
00:03:01,442 --> 00:03:02,617
Meet me in the library
in five minutes.
79
00:03:03,270 --> 00:03:05,620
[theme music]
80
00:03:20,504 --> 00:03:22,506
[Nova] Excuse me,
I have a book on hold.
81
00:03:22,593 --> 00:03:25,727
Dreams and Other Conspiracies
by Dr. Panderson.
82
00:03:25,814 --> 00:03:28,773
Just let me get this straight,
you want me to miss
83
00:03:28,860 --> 00:03:30,993
Tater Tot Tuesday,
because Mateo lost
84
00:03:31,080 --> 00:03:32,429
one of his comic books?
85
00:03:32,516 --> 00:03:33,517
Yeah.
86
00:03:34,953 --> 00:03:37,695
Well, uh,
I guess I kinda lost it.
87
00:03:37,782 --> 00:03:41,090
And we're here because
you think someone re-shelved it?
88
00:03:41,177 --> 00:03:43,310
I'll tell you
why we're here, Slick.
89
00:03:43,397 --> 00:03:45,747
'Cause every good detective
knows the first step
90
00:03:45,834 --> 00:03:49,185
to solving a case is rounding up
the usual suspects.
91
00:03:49,272 --> 00:03:50,926
Izzie?
92
00:03:51,013 --> 00:03:52,580
Would you stop playing around?
93
00:03:52,667 --> 00:03:55,670
I asked you for help, not…
whatever this is.
94
00:03:55,757 --> 00:03:57,062
Quiet, Toots.
95
00:03:57,149 --> 00:03:59,108
We're gonna do this my way, see.
96
00:03:59,195 --> 00:04:01,110
'Cause my way gets results.
97
00:04:01,197 --> 00:04:03,504
It gets down to brass tacks.
98
00:04:03,591 --> 00:04:06,028
It gets down to
the real nitty gritty.
99
00:04:06,115 --> 00:04:07,899
Wait, are you doing
like a mystery thing?
100
00:04:07,986 --> 00:04:10,250
Man, my moms
watch all those detective shows.
101
00:04:10,337 --> 00:04:13,078
The CSI's, the FBI's,
the L and O's,
102
00:04:13,165 --> 00:04:14,602
anything with all those
alphabety things.
103
00:04:14,689 --> 00:04:16,386
Letters?
104
00:04:16,473 --> 00:04:17,822
So, you know, if you need
a street-smart renegade cop
105
00:04:17,909 --> 00:04:20,129
who plays by his own rules,
I'm game.
106
00:04:20,216 --> 00:04:22,914
Sorry, Poindexter,
Gumshoe Izzie works alone.
107
00:04:23,001 --> 00:04:25,743
Like a lone coyote
prowling the streets at night.
108
00:04:25,830 --> 00:04:28,224
Knocking over
the trash cans of truth.
109
00:04:28,311 --> 00:04:30,357
She's got no time
for a sidekick.
110
00:04:30,444 --> 00:04:32,837
Sidekick?
Who you callin' a sidekick?
111
00:04:32,924 --> 00:04:34,578
If anything, I'm like a… a…
112
00:04:34,665 --> 00:04:36,145
a front kick.
113
00:04:36,232 --> 00:04:38,495
There's, uh,
no such thing as a front kick.
114
00:04:38,582 --> 00:04:40,105
Oh, yeah? What about this?
115
00:04:40,192 --> 00:04:41,193
Hi-yah!
116
00:04:41,281 --> 00:04:42,934
[groans, grunts]
117
00:04:43,021 --> 00:04:44,240
It's so slippery here.
118
00:04:44,327 --> 00:04:45,981
- [Mateo] Who cares?
- [shushes]
119
00:04:47,287 --> 00:04:48,853
We need to figure this out.
120
00:04:48,940 --> 00:04:50,986
I'll die
if anyone sees my comic.
121
00:04:51,073 --> 00:04:53,510
- What comic?
- Oh! Zoey?
122
00:04:53,597 --> 00:04:55,164
What are you doing here?
123
00:04:55,251 --> 00:04:56,731
[whispering]
What is she doing here?
124
00:04:56,818 --> 00:04:58,428
She's the last person
I want seeing my work.
125
00:04:58,515 --> 00:05:02,432
Because, like I told you,
I leave no stone unturned.
126
00:05:02,519 --> 00:05:04,956
Like a lone squirrel,
digging up the dark acorns
127
00:05:05,043 --> 00:05:07,698
this lousy town's
too scared to see.
128
00:05:07,785 --> 00:05:08,786
[Logan] Hey Zoey, check it.
129
00:05:08,873 --> 00:05:10,222
Settle something for me.
130
00:05:10,310 --> 00:05:12,399
If there's a sidekick,
doesn't that mean
131
00:05:12,486 --> 00:05:16,925
that there'd be such a thing,
ergo, as a front kick? Huh?
132
00:05:17,012 --> 00:05:18,056
[Zoey] You're an idiot.
133
00:05:18,143 --> 00:05:20,711
[suspenseful music]
134
00:05:22,626 --> 00:05:25,020
Oh, this is so boring.
135
00:05:25,107 --> 00:05:26,891
How long do we have to do this?
136
00:05:26,978 --> 00:05:30,547
Until you have learned these
pesky children's next move.
137
00:05:33,681 --> 00:05:35,117
You heard the boss.
138
00:05:35,204 --> 00:05:36,901
[grunts, yelps]
139
00:05:37,859 --> 00:05:39,295
Hey, wait.
140
00:05:39,382 --> 00:05:41,428
Why don't we just invade
the Waking World
141
00:05:41,515 --> 00:05:43,299
with an army of these things?
142
00:05:43,386 --> 00:05:44,692
Hats?
143
00:05:44,779 --> 00:05:47,390
Without that green blob,
mere spying
144
00:05:47,477 --> 00:05:50,524
is the limit of my power
in the Waking World.
145
00:05:50,611 --> 00:05:54,484
But you're going to fix that
for me, aren't you?
146
00:05:54,571 --> 00:05:56,225
That's right, boss.
147
00:05:56,312 --> 00:05:59,750
And when your army of evil hats
destroys them all,
148
00:05:59,837 --> 00:06:02,405
I'll be your new
right hand Grimspawn.
149
00:06:02,492 --> 00:06:04,799
- Why you?
- Hey, I did the hat thing.
150
00:06:04,886 --> 00:06:05,974
[Snivel] No, it should be me.
151
00:06:06,061 --> 00:06:07,497
[Sneak grumbles] Give me that!
152
00:06:11,632 --> 00:06:13,547
Oh, you're gonna get
all the credit?
153
00:06:13,634 --> 00:06:15,200
I don't think so.
154
00:06:15,287 --> 00:06:17,420
Move over. Let me have a shot
at that thing.
155
00:06:18,856 --> 00:06:20,075
Show you how it's done.
156
00:06:20,162 --> 00:06:21,511
[grunting]
157
00:06:22,599 --> 00:06:24,079
[Susan snickers]
158
00:06:24,166 --> 00:06:26,255
[Sneak] Ah! You brat.
159
00:06:26,342 --> 00:06:27,822
[Susan] Give it back!
160
00:06:31,129 --> 00:06:33,262
[cheeky music]
161
00:06:40,443 --> 00:06:42,314
Now, the first thing
we need to do
162
00:06:42,402 --> 00:06:44,012
is account for
the exact movements
163
00:06:44,099 --> 00:06:47,102
of every single one of you
over the past 24 hours.
164
00:06:47,189 --> 00:06:49,452
Starting with you, Zoey.
165
00:06:49,539 --> 00:06:52,542
Care to explain
why you were suspiciously absent
166
00:06:52,629 --> 00:06:54,588
from your morning math class?
167
00:06:54,675 --> 00:06:57,591
Or do you want to make things
easy and just confess?
168
00:06:57,678 --> 00:06:58,896
Okay, I confess.
169
00:06:58,983 --> 00:07:00,420
I knew it.
170
00:07:00,507 --> 00:07:02,117
I confess
I wasn't at school this morning
171
00:07:02,204 --> 00:07:03,553
because I slept in.
172
00:07:03,640 --> 00:07:04,946
I was in Dream World
late last night
173
00:07:05,033 --> 00:07:07,949
because something
broke into my cave.
174
00:07:08,036 --> 00:07:10,342
Aha!
Our first crack in the case.
175
00:07:10,430 --> 00:07:11,648
Tell us everything
that happened.
176
00:07:13,911 --> 00:07:17,349
[Zoey] Well, I came back and
the place was totally trashed.
177
00:07:17,437 --> 00:07:19,134
Like somebody
was looking for something.
178
00:07:22,398 --> 00:07:24,400
[tense music]
179
00:07:48,685 --> 00:07:51,209
So I searched the whole cave
and found…
180
00:07:54,299 --> 00:07:55,562
A bone?
181
00:07:55,649 --> 00:07:57,738
Yup. A huge bone.
182
00:07:57,825 --> 00:08:00,436
Like I said,
it didn't make any sense.
183
00:08:00,523 --> 00:08:02,003
Then I spent the rest
of the night cleaning up,
184
00:08:02,090 --> 00:08:03,308
so I was late for
185
00:08:03,395 --> 00:08:04,788
Mrs. Castillo's
grocery delivery,
186
00:08:04,875 --> 00:08:06,964
which is why I missed
my first class.
187
00:08:07,704 --> 00:08:09,227
A huge bone?
188
00:08:09,314 --> 00:08:12,535
Wow, dreams can be
so random, right?
189
00:08:12,622 --> 00:08:14,668
Anywho,
thanks for the help, Zoey.
190
00:08:14,755 --> 00:08:16,408
Why don't you just
get back to your day and—
191
00:08:16,496 --> 00:08:17,758
Was anything missing?
192
00:08:17,845 --> 00:08:19,455
No. That's what's weird.
193
00:08:19,542 --> 00:08:21,065
I mean,
I've had Dreamers break in
194
00:08:21,152 --> 00:08:22,937
to steal my awesome loot before.
195
00:08:23,024 --> 00:08:24,808
That's why I have
so many booby traps.
196
00:08:24,895 --> 00:08:26,854
But usually
they actually take something.
197
00:08:28,333 --> 00:08:30,510
The plot thickens.
198
00:08:32,163 --> 00:08:34,601
[tense mysterious music]
199
00:08:39,431 --> 00:08:40,432
Huh?
200
00:08:40,520 --> 00:08:41,782
[Sneak grunting] It's mine.
201
00:08:43,087 --> 00:08:44,219
[Snivel yelping]
202
00:08:46,134 --> 00:08:47,962
[Snivel] Ow! My legs!
203
00:08:49,920 --> 00:08:51,182
[Susan] Move!
204
00:08:51,269 --> 00:08:52,575
Stop moving around.
205
00:08:52,662 --> 00:08:54,534
I just found them.
206
00:08:54,621 --> 00:08:57,014
Just remember, when the boss
promotes us for this,
207
00:08:57,101 --> 00:08:58,668
it was all my idea.
208
00:08:58,755 --> 00:09:01,105
It was?
I thought it was Susan's idea.
209
00:09:01,192 --> 00:09:02,890
Oh yeah?
You wanna knock on the head
210
00:09:02,977 --> 00:09:04,108
to jog your memory?
211
00:09:04,195 --> 00:09:06,154
[Susan] Zip it. Zip it. Zip it.
212
00:09:10,767 --> 00:09:11,768
Gotcha!
213
00:09:16,338 --> 00:09:18,122
Uh, sorry.
214
00:09:18,209 --> 00:09:20,429
Thought I saw a spider.
[chuckles awkwardly]
215
00:09:26,043 --> 00:09:27,349
[gasps]
216
00:09:32,963 --> 00:09:36,532
Look, Iz, none of this has
anything to do with the comic.
217
00:09:36,619 --> 00:09:38,099
- Comic?
- It didn't go missing
218
00:09:38,186 --> 00:09:39,622
until this morning.
219
00:09:39,709 --> 00:09:41,755
I'm the one
asking the questions here, chum.
220
00:09:41,842 --> 00:09:43,583
[Izzie] So why don't you just
walk us through
221
00:09:43,670 --> 00:09:46,716
exactly what you were doing
last night.
222
00:09:46,803 --> 00:09:49,197
Right up until the time
you lost the comic.
223
00:09:49,284 --> 00:09:51,416
Last night. Uh…
224
00:09:54,811 --> 00:09:56,247
[Cooper] I was at the Landing.
225
00:09:56,334 --> 00:09:58,032
Working on dreamcrafting
some new stuff.
226
00:09:58,119 --> 00:09:59,816
When Teo called me
on the Dreamy Screamy.
227
00:10:01,992 --> 00:10:03,124
He had an emergency.
228
00:10:04,473 --> 00:10:07,084
What kind of emergency?
229
00:10:07,171 --> 00:10:08,346
Uh…
230
00:10:08,433 --> 00:10:10,044
- [screaming]
- [zapping]
231
00:10:10,131 --> 00:10:11,393
[grunting]
232
00:10:14,309 --> 00:10:16,311
[Cooper] A pretty heroic
and awesome emergency.
233
00:10:19,357 --> 00:10:20,837
Yeah, so like he said,
234
00:10:20,924 --> 00:10:22,360
pretty standard
dream chaser stuff.
235
00:10:22,447 --> 00:10:24,275
So, who's going next?
236
00:10:27,235 --> 00:10:28,671
Okay, I gotta get going.
237
00:10:28,758 --> 00:10:31,065
Have fun with…
whatever this is.
238
00:10:31,152 --> 00:10:35,896
Oh, you know, Zoey,
there's just one more thing.
239
00:10:35,983 --> 00:10:38,463
That delivery you made
to Ms. Castillo's this morning.
240
00:10:38,550 --> 00:10:41,858
You didn't happen to deliver
any ghost peppers, did you?
241
00:10:41,945 --> 00:10:43,120
Ghost peppers?
242
00:10:43,207 --> 00:10:44,208
Well, yeah.
243
00:10:44,295 --> 00:10:45,557
Actually I did.
244
00:10:45,645 --> 00:10:46,646
How did you know that?
245
00:10:46,733 --> 00:10:48,386
Oh, well we'll get to that.
246
00:10:48,473 --> 00:10:51,607
But first, I've got an alibi
to poke some holes in.
247
00:10:51,694 --> 00:10:54,479
You see, Cooper did get
an emergency call
248
00:10:54,566 --> 00:10:56,220
from my brother last night.
249
00:10:56,307 --> 00:10:58,788
[Izzie] But it wasn't because of
an attack.
250
00:10:58,875 --> 00:11:00,834
And it wasn't at Pillows Peak.
251
00:11:01,835 --> 00:11:04,185
It was at Zoey's cave.
252
00:11:04,272 --> 00:11:05,708
[Zoey] Wait, what?
253
00:11:05,795 --> 00:11:07,579
You two were in my cave?
254
00:11:07,667 --> 00:11:09,581
Uh…
[chuckles nervously]
255
00:11:09,669 --> 00:11:11,975
- Well…
- That… that's crazy.
256
00:11:12,062 --> 00:11:13,847
Why in the world
would you think that?
257
00:11:13,934 --> 00:11:15,979
I won't tell you.
258
00:11:16,066 --> 00:11:17,415
- Logan will.
- [gasps]
259
00:11:17,502 --> 00:11:18,895
Uh, I… I will?
260
00:11:18,982 --> 00:11:20,723
You see,
261
00:11:20,810 --> 00:11:22,725
there's no way Pillows Peak was
under attack last night,
262
00:11:22,812 --> 00:11:24,292
because Logan and I were there.
263
00:11:25,423 --> 00:11:26,773
You were?
264
00:11:26,860 --> 00:11:28,339
What were you doing?
265
00:11:28,426 --> 00:11:29,558
Oh, man.
266
00:11:29,645 --> 00:11:30,820
Do I have to tell them?
267
00:11:32,604 --> 00:11:34,650
[upbeat music]
268
00:11:37,697 --> 00:11:39,699
[grunting to the beat]
269
00:11:41,222 --> 00:11:43,615
[hums to beat]
Oh, yeah!
270
00:11:43,703 --> 00:11:47,141
What? I have a life
outside of sports, you know.
271
00:11:47,228 --> 00:11:49,404
Yeah, but K-pop dance moves?
272
00:11:49,491 --> 00:11:51,928
So it was you two
that destroyed my cave.
273
00:11:52,015 --> 00:11:53,451
That stuff wasn't even mine.
274
00:11:53,538 --> 00:11:55,366
I was fixing it
for Mrs. Castillo.
275
00:11:55,453 --> 00:11:57,194
I'm so sorry.
It was a total accident.
276
00:11:57,281 --> 00:11:58,587
We didn't mean anything.
We were just—
277
00:11:58,674 --> 00:12:00,415
You know what?
I don't want to hear it.
278
00:12:00,502 --> 00:12:02,852
You made me late for class,
you wrecked my cave,
279
00:12:02,939 --> 00:12:05,289
so you can just spare me
the lame excuses.
280
00:12:05,376 --> 00:12:08,684
[chuckles]
Ooh, she's mad.
281
00:12:08,771 --> 00:12:10,817
Man, what in the world
were you guys thinking,
282
00:12:10,904 --> 00:12:11,992
breaking into her place?
283
00:12:12,079 --> 00:12:13,167
We weren't breaking in.
284
00:12:13,254 --> 00:12:15,473
We were… were…
[groans]
285
00:12:15,560 --> 00:12:17,171
I don't know
why we're talking about this
286
00:12:17,258 --> 00:12:18,825
when it has nothing to do with
the missing comic.
287
00:12:18,912 --> 00:12:20,827
[Izzie] Oh, but it does.
288
00:12:20,914 --> 00:12:24,047
Because it all adds up
to Zoey's late morning delivery
289
00:12:24,134 --> 00:12:27,050
of those ghost peppers.
290
00:12:27,137 --> 00:12:29,923
It was a quiet morning
on the block.
291
00:12:30,010 --> 00:12:31,881
Little did my client know,
292
00:12:31,968 --> 00:12:34,666
it would be the last time
he would see his precious comic.
293
00:12:34,754 --> 00:12:37,539
Well? What do you think?
294
00:12:37,626 --> 00:12:39,497
It's great, Mateo.
295
00:12:39,584 --> 00:12:40,934
Better than the last one.
296
00:12:41,021 --> 00:12:43,414
Uh, can I please
read it again at school?
297
00:12:43,501 --> 00:12:45,590
- I don't know.
- Come on.
298
00:12:45,677 --> 00:12:48,463
I'll give it back to you
at lunch, I promise.
299
00:12:48,550 --> 00:12:49,681
Give what back?
300
00:12:49,769 --> 00:12:51,379
[Izzie] Enter the wild card.
301
00:12:51,466 --> 00:12:52,989
Zoey's late delivery
and a quick stage exit
302
00:12:53,076 --> 00:12:54,382
on that purloined paperback.
303
00:12:54,469 --> 00:12:56,036
Uh, nothing.
304
00:12:56,123 --> 00:12:57,428
Just something
that Cooper's gonna read later
305
00:12:57,515 --> 00:12:58,734
and not right now.
306
00:12:59,517 --> 00:13:00,692
Isn't that right?
307
00:13:02,912 --> 00:13:05,567
Ah, mija. There you are.
308
00:13:05,654 --> 00:13:06,873
Do you have my peppers?
309
00:13:06,960 --> 00:13:08,309
Yeah, Mrs. Castillo.
310
00:13:08,396 --> 00:13:10,311
Sorry I'm late.
I had a rough night.
311
00:13:10,398 --> 00:13:12,052
I'd stay to help you unpack,
312
00:13:12,139 --> 00:13:13,880
but I got one more delivery
before school starts.
313
00:13:13,967 --> 00:13:15,882
Oh my, you'd better hurry then.
314
00:13:15,969 --> 00:13:17,231
It's almost eight.
315
00:13:17,318 --> 00:13:18,710
Oh, shoot. She's right.
316
00:13:18,798 --> 00:13:20,451
We gotta go.
317
00:13:20,538 --> 00:13:22,323
[Izzie] And that's the moment
you all missed.
318
00:13:22,410 --> 00:13:24,368
[cheeky music]
319
00:13:27,067 --> 00:13:27,981
[sniffs]
320
00:13:28,068 --> 00:13:29,112
Smell that?
321
00:13:30,331 --> 00:13:31,898
Ghost peppers.
322
00:13:31,985 --> 00:13:33,551
Which means your backpack
and that bag of peppers
323
00:13:33,638 --> 00:13:34,988
were right next to each other
324
00:13:35,075 --> 00:13:37,251
the last time
anyone saw that comic.
325
00:13:37,338 --> 00:13:38,992
[gasps]
So that means the comic…
326
00:13:39,079 --> 00:13:41,603
Is at Pillows Peak. Boom!
327
00:13:41,690 --> 00:13:43,039
No, you turkey.
328
00:13:43,126 --> 00:13:45,694
It's on Mrs. Castillo's truck.
329
00:13:45,781 --> 00:13:47,391
Come on, brother. Let's roll.
330
00:13:54,834 --> 00:13:56,836
[sneaky music]
331
00:13:58,533 --> 00:14:00,056
[school bell ringing]
332
00:14:24,472 --> 00:14:25,516
Gotcha!
333
00:14:26,517 --> 00:14:27,779
[grunting]
334
00:14:28,650 --> 00:14:30,086
No, you don't.
335
00:14:30,173 --> 00:14:31,653
You're not getting
away from me again.
336
00:14:31,740 --> 00:14:33,568
[chuckles]
Oh, no.
337
00:14:33,655 --> 00:14:35,483
I'm not letting you go.
338
00:14:35,570 --> 00:14:37,920
You're the one thing
I've been looking for.
339
00:14:38,007 --> 00:14:39,835
Definitive proof
that there really is
340
00:14:39,922 --> 00:14:42,751
something strange
going on at this school.
341
00:14:44,579 --> 00:14:46,059
Was this part of your plan?
342
00:14:46,146 --> 00:14:47,582
- [laughs]
- [thunder clapping]
343
00:14:52,892 --> 00:14:54,241
The scene of the crime.
344
00:14:54,328 --> 00:14:55,720
[Mateo] Mrs. Castillo.
345
00:14:55,807 --> 00:14:57,113
Do you still have that bag
of ghost peppers
346
00:14:57,200 --> 00:14:58,680
Zoey dropped off?
347
00:14:58,767 --> 00:15:01,944
Uh, no. I chopped those up
this morning.
348
00:15:02,031 --> 00:15:03,990
And you didn't find
anything else in the bag?
349
00:15:05,295 --> 00:15:06,601
No, I don't think so.
350
00:15:06,688 --> 00:15:08,646
[suspenseful music]
351
00:15:08,733 --> 00:15:10,170
There! My comic!
352
00:15:10,257 --> 00:15:11,432
You do have it.
353
00:15:12,912 --> 00:15:14,522
Oh, is that yours?
354
00:15:14,609 --> 00:15:16,611
I've been reading that
all morning.
355
00:15:16,698 --> 00:15:18,613
[gasps]
You have?
356
00:15:18,700 --> 00:15:21,703
And you don't think
it's lame or anything?
357
00:15:21,790 --> 00:15:23,487
Why would I think that?
358
00:15:23,574 --> 00:15:24,967
I don't know.
359
00:15:25,054 --> 00:15:26,708
I always kind of worry.
360
00:15:26,795 --> 00:15:28,362
It doesn't really look like
all the other comics.
361
00:15:28,449 --> 00:15:30,277
The professional ones, I mean.
362
00:15:30,364 --> 00:15:32,757
You know why people like
my ropa vieja?
363
00:15:32,844 --> 00:15:35,108
Hm? It's not because
it tastes like
364
00:15:35,195 --> 00:15:37,240
all the other taquerias in town.
365
00:15:37,327 --> 00:15:41,331
No, they like it because
it's a little different.
366
00:15:41,418 --> 00:15:43,246
Because it's one of a kind.
367
00:15:43,333 --> 00:15:44,900
Just like this is.
368
00:15:45,901 --> 00:15:48,425
[uplifting music]
369
00:15:51,211 --> 00:15:52,864
Well, that wraps that up.
370
00:15:52,952 --> 00:15:55,780
There's just one thing
I can't figure out though.
371
00:15:55,867 --> 00:15:59,001
Why were you two in Zoey's cave
in the first place?
372
00:15:59,088 --> 00:16:00,350
[chuckles]
Well,
373
00:16:00,437 --> 00:16:02,222
that's kind of a funny story.
374
00:16:02,309 --> 00:16:04,441
Cooper didn't really have
anything to do with it.
375
00:16:04,528 --> 00:16:07,053
I called him over there
because, well…
376
00:16:07,140 --> 00:16:08,706
I had a little situation.
377
00:16:15,975 --> 00:16:17,977
[suspenseful music]
378
00:16:20,066 --> 00:16:23,156
Teo! I'm right outside the cave.
379
00:16:23,243 --> 00:16:24,984
[Cooper] Where are you?
380
00:16:25,071 --> 00:16:26,724
[Mateo] Coop! Back here.
381
00:16:27,551 --> 00:16:28,988
What's the emergency?
382
00:16:29,075 --> 00:16:30,206
- [clattering]
- [Mateo] We're in here.
383
00:16:34,167 --> 00:16:36,082
[tense music]
384
00:16:39,389 --> 00:16:40,434
[gasps]
Teo?
385
00:16:40,521 --> 00:16:42,653
[groans]
386
00:16:42,740 --> 00:16:44,003
What the heck
are you doing in here?
387
00:16:44,612 --> 00:16:46,831
Down there.
388
00:16:46,918 --> 00:16:49,399
[Mateo] Careful! This place
has booby traps everywhere.
389
00:16:50,052 --> 00:16:51,358
A bone?
390
00:16:51,445 --> 00:16:53,708
Y… you brought Zoey a bone?
391
00:16:53,795 --> 00:16:55,492
No. That was in case
Zion was here.
392
00:16:55,579 --> 00:16:56,798
To keep him quiet.
393
00:16:56,885 --> 00:16:58,104
I brought Zoey that.
394
00:16:59,931 --> 00:17:01,672
[suspenseful music]
395
00:17:01,759 --> 00:17:03,196
[Mateo] I was gonna leave
that note
396
00:17:03,283 --> 00:17:05,285
to ask Zoey to the Fall Festival
and well…
397
00:17:05,372 --> 00:17:07,156
we might have tripped
a booby trap.
398
00:17:07,243 --> 00:17:09,724
Or two.
Or a whole bunch actually.
399
00:17:09,811 --> 00:17:11,247
I've made a real mess
of this place.
400
00:17:11,334 --> 00:17:13,162
- [zapping]
- [grunts]
401
00:17:13,945 --> 00:17:15,077
[sighs]
402
00:17:19,429 --> 00:17:21,910
Really?
You went to all this trouble,
403
00:17:21,997 --> 00:17:23,781
and now you're not even
gonna leave the note?
404
00:17:23,868 --> 00:17:26,567
It's just… the timing's off.
405
00:17:26,654 --> 00:17:28,047
No. It's not.
406
00:17:28,134 --> 00:17:29,439
You're just chicken.
407
00:17:29,526 --> 00:17:31,224
It's just like
you and your comics.
408
00:17:31,311 --> 00:17:32,573
How you won't show them
to anyone but Izzie and me.
409
00:17:32,660 --> 00:17:33,791
I'm not chicken.
410
00:17:33,878 --> 00:17:34,923
I just…
411
00:17:35,663 --> 00:17:37,230
What if…
412
00:17:37,317 --> 00:17:39,362
What if she says "no"?
413
00:17:39,449 --> 00:17:41,321
What if people hate my comics?
414
00:17:41,408 --> 00:17:42,800
But what if they don't?
415
00:17:43,323 --> 00:17:44,628
I can't.
416
00:17:44,715 --> 00:17:46,239
I can't let Zoey know
I was ever here.
417
00:17:47,022 --> 00:17:47,979
[alarm blaring]
418
00:17:48,067 --> 00:17:49,677
- Oh boy.
- Uh-oh.
419
00:17:49,764 --> 00:17:51,809
Don't ever bring me
back to a cave again, Mateo.
420
00:17:51,896 --> 00:17:53,855
[Mateo and Cooper screaming]
421
00:17:56,118 --> 00:17:57,380
Yikes.
422
00:17:57,467 --> 00:17:59,121
Promise you won't tell Zoey.
423
00:17:59,208 --> 00:18:02,255
A good gumshoe knows
when to keep his lips zipped.
424
00:18:02,342 --> 00:18:03,865
Though I gotta say, big brother,
425
00:18:03,952 --> 00:18:05,780
you'd get in
a lot fewer messes like this
426
00:18:05,867 --> 00:18:08,565
if you weren't so scared
of putting your work out there.
427
00:18:08,652 --> 00:18:10,263
Yeah, I guess.
428
00:18:10,350 --> 00:18:11,481
Hey, Mrs. Castillo.
429
00:18:11,568 --> 00:18:13,309
You really think
my comic is good?
430
00:18:13,396 --> 00:18:15,398
Of course, mijo.
431
00:18:15,485 --> 00:18:19,098
The only thing I ever lie about
is whether the hot sauce
432
00:18:19,185 --> 00:18:20,751
is safe for beginners.
433
00:18:20,838 --> 00:18:22,144
[chuckles]
434
00:18:22,231 --> 00:18:23,667
Do me a favor, will you?
435
00:18:23,754 --> 00:18:25,582
Next time Zoey comes by
for a delivery,
436
00:18:25,669 --> 00:18:27,062
see if she wants to read it.
437
00:18:28,498 --> 00:18:31,371
You should show her yourself.
438
00:18:31,458 --> 00:18:33,112
I don't think I can.
439
00:18:33,199 --> 00:18:35,462
You can't hide
in your shell forever.
440
00:18:35,549 --> 00:18:38,073
Something Senor Tortuga
likes to say to me.
441
00:18:44,079 --> 00:18:46,255
And so,
with the elusive comic returned,
442
00:18:46,342 --> 00:18:48,170
and our reticent writer
emerging from his shell,
443
00:18:48,257 --> 00:18:51,565
this grizzled gumshoe can
finally call this case closed.
444
00:18:51,652 --> 00:18:52,827
[Nova] Behold!
445
00:18:54,220 --> 00:18:55,699
Hey, that's my hat!
446
00:18:55,786 --> 00:18:59,007
The moment of redemption
is here.
447
00:18:59,094 --> 00:19:01,879
For at last, I have proof
that there are dark,
448
00:19:01,966 --> 00:19:04,447
mysterious forces afoot
in this school.
449
00:19:04,534 --> 00:19:07,407
A force that threatens
to control not just our dreams
450
00:19:07,494 --> 00:19:09,496
but even our headwear.
451
00:19:09,583 --> 00:19:10,714
What is she on about?
452
00:19:10,801 --> 00:19:12,368
Nova's acting weird again.
453
00:19:12,455 --> 00:19:16,590
Prepare to have your minds…
blown.
454
00:19:16,677 --> 00:19:17,721
Ha!
455
00:19:24,598 --> 00:19:26,165
Uh, what?
456
00:19:26,252 --> 00:19:28,428
[grunts]
Come on. Jump. Walk.
457
00:19:28,515 --> 00:19:30,169
D… do whatever you were doing.
458
00:19:32,083 --> 00:19:33,737
[Nova] Uh, I… I promise.
459
00:19:33,824 --> 00:19:35,391
This hat was sentient.
460
00:19:35,478 --> 00:19:36,827
It… it was alive.
461
00:19:36,914 --> 00:19:40,483
Oh, come on
you stupid thing, move!
462
00:19:44,574 --> 00:19:46,402
[dark ominous tune]
463
00:19:51,581 --> 00:19:54,976
See, they probably
didn't notice a thing.
464
00:19:55,063 --> 00:19:57,457
[nervous chuckle]
This is all your fault.
465
00:19:59,894 --> 00:20:03,245
I don't understand why
it's not moving all of a sudden.
466
00:20:05,204 --> 00:20:07,467
[Logan] If you're done,
I'll take that back now.
467
00:20:07,554 --> 00:20:09,077
- Thank you.
- No. No, no, no, no.
468
00:20:09,164 --> 00:20:11,210
I know you're all
up to something.
469
00:20:11,297 --> 00:20:12,646
What are you hiding?
470
00:20:12,733 --> 00:20:14,561
What are you hiding?
471
00:20:14,648 --> 00:20:15,779
No! Stop!
472
00:20:19,000 --> 00:20:21,176
[breathing heavily]
473
00:20:21,263 --> 00:20:24,614
Aha! Explain this then, Mateo.
474
00:20:24,701 --> 00:20:26,486
Explain this!
475
00:20:26,573 --> 00:20:29,967
Well, I… uh, it's… uh…
476
00:20:30,054 --> 00:20:33,319
It's… a little dark.
477
00:20:33,406 --> 00:20:37,584
At least as far as ideas
for the Fall Festival go.
478
00:20:37,671 --> 00:20:39,499
Fall Festival?
479
00:20:39,586 --> 00:20:42,284
Yes. Isn't that what this is?
480
00:20:42,371 --> 00:20:44,417
A submission for
the Fall Fair theme?
481
00:20:45,896 --> 00:20:49,030
That's exactly what it is,
Ms. Putnam. Yes.
482
00:20:49,117 --> 00:20:52,773
Alrighty, uh, then I'll go
post these outside my classroom
483
00:20:52,860 --> 00:20:54,992
with the other themes
so we can see
484
00:20:55,079 --> 00:20:57,081
what your fellow students
think of it.
485
00:20:57,168 --> 00:20:59,562
Wait. The whole school's
gonna see those?
486
00:20:59,649 --> 00:21:00,650
[school bell ringing]
487
00:21:00,737 --> 00:21:02,130
[Mateo] Uh, Ms. Putnam…
488
00:21:02,217 --> 00:21:03,523
Ms. Putnam, I… I'm not sure
489
00:21:03,610 --> 00:21:04,872
those are ready
for everyone to see.
490
00:21:04,959 --> 00:21:06,134
They're rough drafts really.
491
00:21:06,221 --> 00:21:07,396
Practically unfinished.
492
00:21:09,877 --> 00:21:11,835
[ominous music]
493
00:21:14,142 --> 00:21:16,449
[Nightmare King] So, they want
a nightmare theme
494
00:21:16,536 --> 00:21:19,800
for their Fall Festival,
do they?
495
00:21:19,887 --> 00:21:22,629
I think we might just be able
to make that happen.
496
00:21:22,716 --> 00:21:24,370
And give them a party
497
00:21:24,457 --> 00:21:27,198
the Waking World
will never forget.
498
00:21:27,286 --> 00:21:30,071
[maniacal laughter]
499
00:21:34,075 --> 00:21:36,773
[closing theme music]