1 00:00:01,044 --> 00:00:03,797 (弗朗西斯B.伍利中學 羊毛自豪) 2 00:00:05,674 --> 00:00:07,801 早安,各位同學 3 00:00:07,885 --> 00:00:09,762 今年的綿羊週太妙了 4 00:00:09,845 --> 00:00:12,139 尤其是遠遠超出大家預期 5 00:00:12,222 --> 00:00:15,809 情況不利 還能獲得勝利的冠軍隊伍 6 00:00:17,561 --> 00:00:19,563 就是追夢人隊 7 00:00:19,646 --> 00:00:22,274 (綿羊週) 8 00:00:23,984 --> 00:00:25,444 集體缺席 9 00:00:27,029 --> 00:00:28,363 冠軍追夢人隊 10 00:00:28,447 --> 00:00:30,365 在嗎?回答我 11 00:00:31,241 --> 00:00:33,869 誰會跳過自己的頒獎典禮啊? 12 00:00:33,952 --> 00:00:36,955 如果沒有獎盃 怎麼證明自己就是冠軍? 13 00:00:37,039 --> 00:00:39,208 還有什麼事比領獎更重要啊? 14 00:00:40,918 --> 00:00:42,711 等一下,小子別碰 15 00:00:48,967 --> 00:00:53,388 DREAMZzz:追夢人的試煉 16 00:00:55,140 --> 00:00:57,184 劇名:逃離惡夢 17 00:00:58,060 --> 00:00:59,269 我還是不懂 18 00:00:59,353 --> 00:01:00,729 羅根怎麼會跑來這裡? 19 00:01:00,813 --> 00:01:01,688 他在想什麼啊? 20 00:01:01,772 --> 00:01:03,315 我猜這一切 21 00:01:03,398 --> 00:01:06,068 恐怕跟路尼亞的魔法沙漏有關 22 00:01:06,151 --> 00:01:07,194 什麼意思? 23 00:01:07,277 --> 00:01:08,779 我到處都找不到 24 00:01:08,862 --> 00:01:10,364 本來以為是我亂放 25 00:01:10,447 --> 00:01:11,698 現在我懂了 26 00:01:12,866 --> 00:01:14,535 如果是羅根拿的 27 00:01:14,618 --> 00:01:15,953 也一定有什麼理由 28 00:01:16,036 --> 00:01:18,080 等等,妳幹嘛幫他說話? 29 00:01:18,372 --> 00:01:20,123 他偷了魔法沙漏耶 30 00:01:20,207 --> 00:01:22,584 我們會拿回來的,一定會 31 00:01:22,835 --> 00:01:25,504 可是現在得先想辦法拯救羅根 32 00:01:25,587 --> 00:01:27,673 免得惡夢之王發現這一切 33 00:01:30,717 --> 00:01:32,219 我想,來不及了 34 00:01:35,222 --> 00:01:36,765 我可以搞定它們 35 00:01:37,975 --> 00:01:39,309 等等,不,伊茲 36 00:01:43,564 --> 00:01:44,773 快…快走啊 37 00:01:46,400 --> 00:01:50,112 這裡是個 缺乏歡樂跟創意的地方 38 00:01:50,195 --> 00:01:53,115 只要展現想像力就會遭到攻擊 39 00:01:54,324 --> 00:01:55,409 意思是 40 00:01:55,492 --> 00:01:58,954 我們在敵人大本營 不能用築夢技術? 41 00:02:00,163 --> 00:02:01,039 -小庫 -小庫 42 00:02:03,625 --> 00:02:05,627 要慎選使用時機 43 00:02:05,711 --> 00:02:09,464 你們在這裡要擔心的 不只是惡夢之王的軍隊 44 00:02:09,548 --> 00:02:11,466 除非有必要出手 45 00:02:11,550 --> 00:02:13,677 否則千萬不要隨便引起注意 46 00:02:13,760 --> 00:02:14,678 懂了嗎? 47 00:02:15,804 --> 00:02:17,264 我會在附近待命 48 00:02:17,514 --> 00:02:19,266 但是以防萬一 49 00:02:20,100 --> 00:02:22,185 這次出任務有新裝置耶 50 00:02:22,269 --> 00:02:23,270 超酷的 51 00:02:23,353 --> 00:02:25,689 小朋友,愛迪生炸彈不是玩具 52 00:02:25,772 --> 00:02:26,773 是自保的裝置 53 00:02:27,274 --> 00:02:29,693 這是備案,引爆後 54 00:02:29,776 --> 00:02:31,445 就會像發出日光一樣 55 00:02:31,528 --> 00:02:34,197 消滅半徑範圍內所有惡夢生物 56 00:02:34,281 --> 00:02:36,158 記住,別盯著光芒看 57 00:02:36,241 --> 00:02:37,200 否則會醒過來 58 00:02:37,284 --> 00:02:38,869 明白,行動吧 59 00:02:38,952 --> 00:02:41,288 闖進嚇抖基地,我們可以的 60 00:02:42,122 --> 00:02:44,625 妳想大搖大擺走進嚇抖基地 是不是啊? 61 00:02:44,708 --> 00:02:46,752 這不是博物館校外教學 62 00:02:46,835 --> 00:02:48,879 無論如何,衝就對了 63 00:02:48,962 --> 00:02:51,798 那就偷偷潛進去,迅速安靜 64 00:02:55,552 --> 00:02:57,638 各位,恐怕已經被發現了 65 00:02:58,138 --> 00:02:59,056 快走 66 00:03:03,810 --> 00:03:05,395 我說過好幾次了 67 00:03:05,479 --> 00:03:07,439 拿著這個東西的時候小心一點 68 00:03:11,151 --> 00:03:12,819 我又不是故意的,我沒有手 69 00:03:14,696 --> 00:03:15,906 來吧,臭小子 70 00:03:17,366 --> 00:03:20,535 你居然選擇 拒絕惡夢之王的提議 71 00:03:28,919 --> 00:03:29,962 難道你會接受? 72 00:03:30,712 --> 00:03:31,588 結果怎麼樣? 73 00:03:31,672 --> 00:03:34,841 老兄,我猜你當初的情況 就跟我差不多 74 00:03:35,384 --> 00:03:37,135 所以我懂你的感覺 75 00:03:37,219 --> 00:03:39,054 但我勸你趕快放了我 76 00:03:39,137 --> 00:03:41,098 免得我朋友來找你們算帳 77 00:03:41,181 --> 00:03:42,849 聽著,我會幫你們求情 78 00:03:43,684 --> 00:03:45,644 你還沒搞清楚狀況嗎? 79 00:03:46,311 --> 00:03:48,605 等我們摧毀納突尼亞城堡 80 00:03:48,689 --> 00:03:50,899 惡夢之王就天下無敵了 81 00:03:54,695 --> 00:03:57,239 真相總是殘酷的,小子 82 00:03:57,364 --> 00:03:59,157 你的朋友不會來救你 83 00:03:59,241 --> 00:04:01,076 因為他們不需要你 84 00:04:04,121 --> 00:04:06,957 -沒人要… -沒人要… 85 00:04:08,041 --> 00:04:10,919 給你個建議,要慎選朋友 86 00:04:15,882 --> 00:04:18,427 開始吧,誰要動手? 87 00:04:18,760 --> 00:04:21,388 我來…這次輪到我關牢籠了 88 00:04:27,811 --> 00:04:30,397 討厭,爪子真的很不方便 89 00:04:30,856 --> 00:04:34,067 你就跟那個臭小子一樣 只會依賴別人 90 00:04:38,155 --> 00:04:40,198 你說誰只會依賴別人? 91 00:04:49,583 --> 00:04:51,543 為什麼我變得這麼小? 92 00:05:01,762 --> 00:05:02,763 你幹嘛幫我? 93 00:05:02,846 --> 00:05:03,889 有什麼目的? 94 00:05:04,848 --> 00:05:05,807 我想交朋友 95 00:05:14,858 --> 00:05:17,486 各位,我們好像甩掉它們了 96 00:05:20,155 --> 00:05:22,365 結果卻被野獸發現 97 00:05:22,657 --> 00:05:23,533 各位 98 00:05:24,242 --> 00:05:27,329 冷靜,慢慢地後退 99 00:05:29,372 --> 00:05:32,167 是嗎? 我不認為慢慢後退會有用 100 00:05:34,086 --> 00:05:35,962 沒錯,快跑啊 101 00:05:36,213 --> 00:05:38,840 不是我要說 我們怎麼總是在逃跑? 102 00:05:43,470 --> 00:05:45,013 就當作是校外教學 103 00:05:50,435 --> 00:05:53,146 -快點 -天啊,這個地方真是糟透了 104 00:05:57,734 --> 00:05:58,777 是魔法沙漏 105 00:05:59,236 --> 00:06:00,153 他在幹嘛? 106 00:06:02,114 --> 00:06:03,115 老大 107 00:06:03,824 --> 00:06:06,493 老大,打擾一下,出事了 108 00:06:06,576 --> 00:06:08,578 我不是說不要來打擾我嗎? 109 00:06:08,954 --> 00:06:10,914 可是那個小子逃跑了 110 00:06:11,748 --> 00:06:12,749 怎麼會? 111 00:06:12,833 --> 00:06:14,042 都怪史尼克 112 00:06:14,126 --> 00:06:16,711 陛下一定會責怪我 113 00:06:16,795 --> 00:06:18,463 我得先找到他們 114 00:06:18,547 --> 00:06:19,422 要快喔 115 00:06:19,506 --> 00:06:23,510 死亡衛兵好像在惡夢世界 發現追夢人了 116 00:06:24,803 --> 00:06:27,055 這小子的朋友們真的來了 117 00:06:27,389 --> 00:06:29,933 你去找人,我來對付他朋友 118 00:06:36,982 --> 00:06:38,650 快走,你要做什麼? 119 00:06:38,733 --> 00:06:40,068 彌補我犯下的錯 120 00:06:45,866 --> 00:06:47,784 這點小事絕對難不倒我 121 00:06:47,868 --> 00:06:49,286 本羅根天下無敵 122 00:06:49,619 --> 00:06:51,329 接招,再來 123 00:06:51,997 --> 00:06:53,540 怎麼沒有反應? 124 00:06:53,623 --> 00:06:55,667 這招沒用的啦,你在想什麼? 125 00:06:55,750 --> 00:06:57,627 我沒想,先做了再說 126 00:07:00,672 --> 00:07:02,424 要有惡夢手感才行 127 00:07:05,719 --> 00:07:07,679 解決了,快跑吧,臭小子 128 00:07:08,680 --> 00:07:11,725 聽著,我不喜歡 你們一直叫我臭小子 129 00:07:17,355 --> 00:07:19,691 我更討厭這個可怕的無底洞 130 00:07:19,774 --> 00:07:21,109 -快啊 -快什麼啦? 131 00:07:21,193 --> 00:07:22,194 跳下無底洞 132 00:07:28,491 --> 00:07:30,744 -馬特歐 -快去,晚點會合 133 00:07:30,827 --> 00:07:32,078 馬特歐 134 00:07:32,162 --> 00:07:33,371 你在做什麼啊? 135 00:07:33,914 --> 00:07:35,207 找對的時機出手 136 00:07:38,668 --> 00:07:40,086 狗狗,在這 137 00:07:40,170 --> 00:07:41,171 想要這個嗎? 138 00:07:41,630 --> 00:07:43,506 我有很多閃亮的創意喔 139 00:07:44,299 --> 00:07:46,384 狗狗快來,快來啊 140 00:07:46,676 --> 00:07:47,719 在這邊 141 00:07:48,511 --> 00:07:49,763 小綠,變身吧 142 00:07:59,606 --> 00:08:01,107 還有什麼好點子? 143 00:08:01,691 --> 00:08:03,151 沒錯,做得好 144 00:08:03,235 --> 00:08:04,736 逃跑是最佳備案 145 00:08:07,155 --> 00:08:09,032 好吧,我真的有點膩了 146 00:08:09,115 --> 00:08:10,242 試試看展開攻擊 147 00:08:12,077 --> 00:08:13,453 小綠,這拳漂亮 148 00:08:15,455 --> 00:08:16,498 繼續逃跑 149 00:08:43,358 --> 00:08:45,193 老兄,是怎樣?你推我? 150 00:08:45,277 --> 00:08:47,529 這都還不是 為了讓我們躲過追擊 151 00:08:47,612 --> 00:08:48,613 是嗎?那… 152 00:08:49,531 --> 00:08:50,448 謝了 153 00:08:50,907 --> 00:08:52,659 你脫困了,趕快醒過來 154 00:08:52,742 --> 00:08:53,618 怎麼可能? 155 00:08:53,702 --> 00:08:56,121 什麼意思? 你已經脫離牢籠了耶 156 00:08:56,204 --> 00:08:57,455 努力就能醒過來 157 00:08:57,539 --> 00:08:58,915 我的朋友怎麼辦? 158 00:09:00,000 --> 00:09:01,501 看來我老大說得對 159 00:09:01,584 --> 00:09:02,669 要慎選朋友 160 00:09:03,378 --> 00:09:05,088 雖然你不弱,但是很天真 161 00:09:05,171 --> 00:09:07,007 看不清現實,自以為厲害 162 00:09:07,090 --> 00:09:08,174 身上還很臭 163 00:09:08,258 --> 00:09:09,301 別再唸了 164 00:09:09,384 --> 00:09:10,343 動作快一點 165 00:09:10,427 --> 00:09:11,553 你想待在這裡 166 00:09:11,678 --> 00:09:14,306 直到惡夢陛下 發現你逃走了嗎? 167 00:09:20,270 --> 00:09:21,896 佐伊怎麼還沒回來? 168 00:09:26,443 --> 00:09:27,319 找到他了嗎? 169 00:09:29,029 --> 00:09:31,156 沒有,或許他醒了? 170 00:09:31,239 --> 00:09:33,408 不會的,我相信他有能力逃脫 171 00:09:33,491 --> 00:09:34,826 先執行計畫吧 172 00:09:34,909 --> 00:09:36,703 救援計畫交給你們 173 00:09:36,786 --> 00:09:38,413 我要先回去找我哥 174 00:09:38,496 --> 00:09:40,373 就妳一個人?妳別鬧了 175 00:09:41,166 --> 00:09:42,751 我還有這個啊 176 00:09:43,126 --> 00:09:44,377 伊莎貝爾 177 00:09:44,961 --> 00:09:47,088 我說過要慎選時機 178 00:09:47,172 --> 00:09:48,673 哪來那麼多規則? 179 00:09:49,841 --> 00:09:51,426 對,她完全不聽 180 00:09:58,600 --> 00:10:00,769 看吧,又沒怎樣 181 00:10:03,772 --> 00:10:04,647 不 182 00:10:09,736 --> 00:10:12,405 我以為你們不會 犯這種新手錯誤 183 00:10:12,906 --> 00:10:15,742 果然是一群天真的小鬼頭 184 00:10:18,328 --> 00:10:19,746 你想都別想 185 00:10:20,330 --> 00:10:21,790 快放下魔法沙漏 186 00:10:21,873 --> 00:10:23,291 否則就別怪我無情 187 00:10:27,712 --> 00:10:29,547 厲害,夢土盜匪 188 00:10:35,345 --> 00:10:37,472 好極了,根本沒辦法逃跑 189 00:10:37,555 --> 00:10:39,224 還不快放下魔法沙漏 190 00:10:39,641 --> 00:10:41,601 你們想犧牲這個小盜匪嗎? 191 00:10:51,027 --> 00:10:52,612 孩子們,聽他的話 192 00:11:03,540 --> 00:11:06,042 老頭,看來你還挺識相的 193 00:11:06,126 --> 00:11:09,629 小妹妹 快點交出妳的魔法沙漏吧 194 00:11:14,384 --> 00:11:16,094 我會保護你的,邦啾 195 00:11:23,059 --> 00:11:24,853 現在該怎麼辦? 196 00:11:34,404 --> 00:11:35,447 兄弟,謝了 197 00:11:35,530 --> 00:11:36,448 不得不說 198 00:11:36,531 --> 00:11:38,908 跟落水和慘摔比起來 逃跑算好的了 199 00:11:41,077 --> 00:11:42,203 天啊 200 00:11:47,333 --> 00:11:48,501 好像出什麼事了 201 00:11:49,085 --> 00:11:51,337 距離太遠,我看不清楚 202 00:12:01,014 --> 00:12:01,931 不 203 00:12:02,849 --> 00:12:03,892 他們被抓了 204 00:12:15,403 --> 00:12:16,654 你想要被抓嗎? 205 00:12:23,161 --> 00:12:24,662 別亂來,安靜一點 206 00:12:24,996 --> 00:12:25,955 快點後退 207 00:12:29,709 --> 00:12:31,336 很高興見到你,老兄 208 00:12:32,003 --> 00:12:32,921 等等 209 00:12:34,839 --> 00:12:35,757 羅根? 210 00:12:35,882 --> 00:12:37,592 你幹嘛?快放開我 211 00:12:44,766 --> 00:12:45,975 真的是你偷的? 212 00:12:46,476 --> 00:12:48,436 看來你老大又說對一件事 213 00:12:49,062 --> 00:12:50,104 他們不需要我 214 00:12:51,105 --> 00:12:52,482 只是需要這個 215 00:12:52,565 --> 00:12:53,525 你在說什麼啊? 216 00:12:53,608 --> 00:12:54,776 大家是來救你的 217 00:12:54,901 --> 00:12:55,860 別聽他亂講 218 00:12:55,944 --> 00:12:57,070 你在想什麼啦? 219 00:12:57,153 --> 00:12:59,239 老兄,現在需要救援的不是我 220 00:12:59,322 --> 00:13:00,198 搞清楚 221 00:13:00,365 --> 00:13:02,242 隨便啦,沒空跟你吵架 222 00:13:03,034 --> 00:13:03,910 真假? 223 00:13:03,993 --> 00:13:06,788 你們好不容易碰面 就大吵一架,轉頭就走? 224 00:13:06,871 --> 00:13:08,206 剛剛是誰還在… 225 00:13:09,040 --> 00:13:10,917 -你要去哪裡? -去救我的朋友 226 00:13:11,834 --> 00:13:14,087 真奇妙 因為臭小子也這麼想的 227 00:13:15,421 --> 00:13:17,966 逃離嚇抖基地之後 他就應該要醒來的 228 00:13:18,049 --> 00:13:20,176 但是他卻擔心你們的安危 229 00:13:20,260 --> 00:13:21,803 堅持要先找到你們 230 00:13:28,017 --> 00:13:29,894 你得把沙漏還給奧茲老師 231 00:13:33,314 --> 00:13:34,357 你有計畫嗎? 232 00:13:34,440 --> 00:13:35,733 不曉得耶 233 00:13:35,817 --> 00:13:38,695 在這裡使用築夢技術 很容易出事 234 00:13:39,153 --> 00:13:40,738 所以我們剛剛一直在逃 235 00:13:40,822 --> 00:13:42,115 一點幫助也沒有 236 00:13:43,449 --> 00:13:44,409 你會怎麼做? 237 00:13:46,035 --> 00:13:48,079 等等,你真的想聽? 238 00:13:49,497 --> 00:13:52,000 老兄,我只會變成藍色小人 239 00:13:52,542 --> 00:13:55,086 但我們需要更大、更猛的 240 00:14:02,302 --> 00:14:04,178 更大、更猛的是嗎? 241 00:14:11,311 --> 00:14:13,688 各位,相信我,好嗎? 242 00:14:13,771 --> 00:14:15,064 如果被關進籠子 243 00:14:15,148 --> 00:14:16,482 就永遠醒不過來了 244 00:14:17,817 --> 00:14:19,944 -我不想回去 -快點想辦法 245 00:14:20,028 --> 00:14:21,237 我知道… 246 00:14:21,321 --> 00:14:22,447 我正在想辦法 247 00:14:22,530 --> 00:14:23,615 你到底在找什麼? 248 00:14:23,698 --> 00:14:25,158 最佳備案 249 00:14:25,241 --> 00:14:26,868 -逃跑? -我要引爆炸彈 250 00:14:26,951 --> 00:14:29,162 -記得把眼睛… -你把那個藏在鬍子裡? 251 00:14:29,245 --> 00:14:30,163 沒錯… 252 00:14:30,246 --> 00:14:31,122 鬍子很好用的 253 00:14:31,205 --> 00:14:32,415 那你還藏了什麼東西? 254 00:14:32,498 --> 00:14:34,125 記得往反方向跑… 255 00:14:34,208 --> 00:14:36,169 真漂亮,快點給我 256 00:14:37,378 --> 00:14:38,963 那是什麼?我也要玩 257 00:14:39,964 --> 00:14:40,882 還我 258 00:14:41,507 --> 00:14:43,176 -你幹嘛啦? -可惡 259 00:14:43,259 --> 00:14:44,761 你還有別的備案嗎? 260 00:14:45,803 --> 00:14:47,847 今天這趟真是大豐收 261 00:14:48,139 --> 00:14:49,641 又要逃跑了 262 00:14:54,562 --> 00:14:57,231 不…我才不要回到那個牢籠裡 263 00:14:57,315 --> 00:14:58,232 我拒絕 264 00:14:59,984 --> 00:15:01,861 需要幫忙?來點混亂吧 265 00:15:02,070 --> 00:15:03,488 大狗狗,在那邊 266 00:15:10,119 --> 00:15:12,413 危險,是惡夢野狼,快跑 267 00:15:14,207 --> 00:15:16,042 看我的,你也是 268 00:15:16,125 --> 00:15:17,418 別想跑 269 00:15:18,211 --> 00:15:19,087 趁現在 270 00:15:19,379 --> 00:15:21,798 好吧,我真的被搞糊塗了 271 00:15:23,466 --> 00:15:25,134 大家快跑啊 272 00:15:25,760 --> 00:15:28,888 -大家快跑啊 -可惡,你們這群沒用的傢伙 273 00:15:28,971 --> 00:15:30,056 孩子,快點跑啊 274 00:15:32,016 --> 00:15:34,477 -什麼? -再見啦,黑夜獵人 275 00:15:36,729 --> 00:15:39,148 陛下一定會喜歡我的禮物 276 00:15:40,233 --> 00:15:42,485 說不定我會得到超多獎賞 277 00:15:42,568 --> 00:15:44,487 我要開派對,超棒的啦 278 00:15:44,570 --> 00:15:46,531 本小飛魔要步步高升了 279 00:15:48,324 --> 00:15:49,367 討厭 280 00:15:51,202 --> 00:15:52,537 妳好嗎,小妞? 281 00:15:52,870 --> 00:15:54,414 -敵人 -他是羅根 282 00:15:54,831 --> 00:15:55,957 是羅根 283 00:16:03,798 --> 00:16:05,591 羅根?真假? 284 00:16:05,675 --> 00:16:06,968 看起來很酷吧? 285 00:16:07,051 --> 00:16:10,221 -奧茲老師,我… -很高興看到你平安無事 286 00:16:10,388 --> 00:16:12,640 當然啦,你的新能力也很棒 287 00:16:13,015 --> 00:16:14,767 孩子,你沒事就好 288 00:16:15,768 --> 00:16:18,354 小心,那個怪物還跟著我們? 289 00:16:19,188 --> 00:16:21,149 別亂來喔,它幫助我逃跑 290 00:16:21,441 --> 00:16:24,068 好吧,世界還真是無奇不有啊 291 00:16:26,696 --> 00:16:28,990 沒時間了,得跟艾伯特會合 292 00:16:29,073 --> 00:16:30,908 快發揮你們的創意吧 293 00:16:36,414 --> 00:16:37,749 一路往前衝 294 00:16:39,000 --> 00:16:42,628 老兄,你變藍色小人了 怎麼搞的? 295 00:16:42,920 --> 00:16:45,089 不,我不想說,油門踩到底 296 00:16:49,385 --> 00:16:51,012 羅根,麻煩大了 297 00:16:51,137 --> 00:16:53,264 逃跑的關鍵時刻竟然卡住了 298 00:16:54,098 --> 00:16:55,975 我們需要怪獸卡車之類的 299 00:17:04,025 --> 00:17:05,526 我剛剛是不是… 300 00:17:06,110 --> 00:17:08,821 是我們一起做的 301 00:17:08,905 --> 00:17:10,990 -夢土卡車,讚啦 -夢土卡車,讚啦 302 00:17:12,700 --> 00:17:13,576 快上車 303 00:17:18,039 --> 00:17:19,957 衝,邦啾,衝啊 304 00:17:23,920 --> 00:17:25,379 大家提高警戒 305 00:17:30,176 --> 00:17:31,177 夢沙沒了 306 00:17:31,260 --> 00:17:32,136 我也是 307 00:17:32,220 --> 00:17:34,055 不,艾伯特在哪? 308 00:17:34,514 --> 00:17:35,973 我就知道那隻猴子不可靠 309 00:17:36,057 --> 00:17:37,642 現在可以醒過來了嗎? 310 00:17:37,725 --> 00:17:39,310 不行,不能冒險 311 00:17:39,393 --> 00:17:41,479 我們不能把這些夜驚帶回去 312 00:17:47,944 --> 00:17:49,278 我們被困住了 313 00:17:57,119 --> 00:17:57,995 那是… 314 00:17:58,079 --> 00:17:59,205 是艾伯特 315 00:18:03,918 --> 00:18:05,419 各位,還不快點上來 316 00:18:05,503 --> 00:18:07,046 還在等排隊過安檢嗎? 317 00:18:08,881 --> 00:18:10,883 站住,這個小飛魔想混進來 318 00:18:11,092 --> 00:18:12,802 我要帶他回登陸點 319 00:18:13,761 --> 00:18:14,846 有什麼意見嗎? 320 00:18:14,929 --> 00:18:16,931 沒錯,我很有意見,算了 321 00:18:20,101 --> 00:18:22,103 好,剛剛還真是驚險 322 00:18:29,193 --> 00:18:30,194 不 323 00:18:30,987 --> 00:18:31,863 不 324 00:18:33,406 --> 00:18:35,199 加速,儘快離開這裡 325 00:18:36,158 --> 00:18:37,702 等等,魔法沙漏 326 00:18:42,999 --> 00:18:45,418 不急著離開的人也可以跳下去 327 00:18:45,501 --> 00:18:47,295 有何不可呢?自由發揮吧 328 00:18:53,009 --> 00:18:54,385 你們兩個在想什麼啊? 329 00:18:54,594 --> 00:18:55,887 我們在學你啊 330 00:18:55,970 --> 00:18:57,805 朋友就要相挺,臭小子 331 00:18:59,307 --> 00:19:00,558 快去抓他們 332 00:19:00,641 --> 00:19:01,684 那是什麼聲音? 333 00:19:01,767 --> 00:19:03,728 好像是愛迪生炸彈 334 00:19:03,811 --> 00:19:04,687 快閉上眼睛 335 00:19:21,871 --> 00:19:23,539 不,史尼克 336 00:19:23,748 --> 00:19:24,707 兄弟? 337 00:19:27,168 --> 00:19:29,045 羅根,聽著,現在安全了 338 00:19:29,128 --> 00:19:30,296 快點醒過來 339 00:19:36,344 --> 00:19:37,511 這不可能 340 00:19:38,179 --> 00:19:39,680 快啊,艾伯特,我們走 341 00:19:44,602 --> 00:19:45,603 可惡 342 00:19:48,814 --> 00:19:51,442 我發誓,以後再也不會笑你了 343 00:19:54,278 --> 00:19:56,906 老兄,很遺憾你的朋友消失了 344 00:19:57,573 --> 00:20:00,117 不過幸好你沒事,我很想你 345 00:20:00,201 --> 00:20:01,410 羅根,再靠近一點 346 00:20:02,078 --> 00:20:04,372 佐伊 妳真的不想一起合照嗎? 347 00:20:04,455 --> 00:20:07,041 這樣就會留下 她交到好朋友的證據了 348 00:20:07,375 --> 00:20:08,417 那怎麼可以? 349 00:20:08,501 --> 00:20:10,211 大家笑一個 350 00:20:12,004 --> 00:20:15,132 兄弟,別這樣,開心點 351 00:20:15,466 --> 00:20:17,718 你可以跟你媽炫耀一下 352 00:20:17,802 --> 00:20:18,803 有冠軍獎盃耶 353 00:20:18,886 --> 00:20:20,846 我又沒有參加,應該不算數吧 354 00:20:21,305 --> 00:20:22,932 拜託,你是我們的隊友 355 00:20:23,015 --> 00:20:25,309 大家都平安無事,這才最重要 356 00:20:25,518 --> 00:20:26,644 去吃午餐吧 357 00:20:29,230 --> 00:20:30,439 對 358 00:20:36,862 --> 00:20:40,366 你在那個追夢人身上 放監視之眼? 359 00:20:40,825 --> 00:20:42,868 我可不打算靠你們 360 00:20:44,161 --> 00:20:45,955 我給過你機會 361 00:20:46,038 --> 00:20:48,290 畢竟你盡心盡力救我出來 362 00:20:48,374 --> 00:20:50,501 那小子逃跑不是我的錯 363 00:20:50,584 --> 00:20:52,253 都怪那個叛徒史尼克 364 00:20:52,628 --> 00:20:54,255 你是指這個叛徒? 365 00:20:56,340 --> 00:21:00,219 你以為我是怎麼把監視之眼 放在追夢人身上的? 366 00:21:00,720 --> 00:21:03,472 你對我已經沒有什麼用了 367 00:21:03,556 --> 00:21:05,641 那個藝術家綠色夥伴 368 00:21:05,725 --> 00:21:07,810 -什麼? -它有跨越能力 369 00:21:08,269 --> 00:21:09,603 我親眼看到的 370 00:21:09,937 --> 00:21:11,439 如果那顆綠球 371 00:21:11,522 --> 00:21:13,649 那個夢土生物可以隨意跨越 372 00:21:13,733 --> 00:21:15,234 你知道這代表什麼嗎? 373 00:21:15,317 --> 00:21:16,944 我也能跨越到另一邊? 374 00:21:17,028 --> 00:21:18,362 是的,惡夢陛下 375 00:21:18,821 --> 00:21:22,116 何必耗費心力 改造越來越貧乏的夢土? 376 00:21:23,242 --> 00:21:26,078 我可以選擇占領清醒世界 377 00:21:26,162 --> 00:21:28,956 為所有世界的人帶來 378 00:21:29,040 --> 00:21:31,208 畢生難忘的惡夢