1 00:00:17,352 --> 00:00:18,520 이게 어디 있지? 2 00:00:18,604 --> 00:00:20,689 모래시계가 어디 있을 텐데 3 00:00:24,151 --> 00:00:25,319 찾았다 4 00:00:29,698 --> 00:00:31,200 뭘 봐요, 원숭이 씨 5 00:00:32,910 --> 00:00:35,454 좋았어, 당장 멀쩡하게 고쳐서 6 00:00:35,537 --> 00:00:37,664 누가 진짜 영웅인지 확실히 보여 주겠어 7 00:00:43,837 --> 00:00:45,798 여기 진짜 멋진데? 8 00:00:49,176 --> 00:00:51,094 안녕, 친구 9 00:00:51,178 --> 00:00:53,806 가져왔어 이제 어떻게 고치면 돼? 10 00:00:53,889 --> 00:00:56,350 이것만 고치면 영웅이 될 수 있댔지? 11 00:00:59,603 --> 00:01:02,606 이 순간이 오기를 얼마나 기다렸는지 몰라 12 00:01:05,692 --> 00:01:07,069 갑자기 무슨 소리야? 13 00:01:07,152 --> 00:01:08,237 어서 이리 내놔! 14 00:01:12,866 --> 00:01:15,452 왜 이러는 거야? 그만해, 무섭잖아 15 00:01:19,164 --> 00:01:20,707 안 돼, 안 돼! 16 00:01:21,792 --> 00:01:24,920 나만 보면 왜 다들 도망치기 바쁜 거냐? 17 00:01:27,756 --> 00:01:29,174 어딘가 나가는 길이 있을 거야 18 00:01:32,010 --> 00:01:33,846 제발 누가 꿈이라고 말해 줘 19 00:01:35,138 --> 00:01:36,598 어, 꿈이 맞긴 해 20 00:01:38,809 --> 00:01:40,769 힘내, 로건, 넌 할 수 있어 21 00:01:40,853 --> 00:01:44,356 창의력, 무한한 상상력 그리고 집중력이랬지? 22 00:01:47,734 --> 00:01:49,111 파란색? 이게 다야? 23 00:01:53,448 --> 00:01:55,242 고마워, 친구 24 00:01:55,325 --> 00:01:57,119 네 덕분에 드림월드를 정복하는 데 25 00:01:57,202 --> 00:01:59,371 꼭 필요한 걸 손에 넣었어 26 00:02:00,455 --> 00:02:01,707 그럼 난 이만 27 00:02:01,790 --> 00:02:03,792 아침에 중요한 축구 시합이 있거든 28 00:02:05,294 --> 00:02:06,795 행복한 꿈은 끝났어 29 00:02:14,595 --> 00:02:18,682 드림즈 드림워리어들의 탄생과 모험 30 00:02:20,851 --> 00:02:23,312 〝작은 승리〞 31 00:02:26,773 --> 00:02:27,691 〝로건〞 32 00:02:27,774 --> 00:02:29,651 요, 요, 요! 할 말 있으면 남겨 33 00:02:30,903 --> 00:02:32,571 무슨 일 생긴 거 아닐까? 갑자기… 34 00:02:32,654 --> 00:02:34,573 뻔하지, 우리를 버리고 간 거야 35 00:02:34,656 --> 00:02:36,033 자동 응답으로 넘어가는 건 36 00:02:36,116 --> 00:02:37,993 엄마랑 지금 햄튼에 있다는 뜻이거든 37 00:02:38,827 --> 00:02:39,995 그럼 기권해야 하나? 38 00:02:40,078 --> 00:02:43,206 그건 절대 안 돼 울프 팀을 밟아 줘야 한다고 39 00:02:43,290 --> 00:02:45,292 어차피 뛸 기회도 안 주실 거야 40 00:02:45,375 --> 00:02:46,960 규칙은 너도 알잖아 41 00:02:47,044 --> 00:02:49,087 인원수가 부족하면 무조건 기권해야 돼 42 00:02:49,171 --> 00:02:51,214 제프리스 선생님은 내가 해결할게 43 00:02:56,386 --> 00:02:58,555 무슨 부탁을 하려고 왔는지는 모르겠지만 44 00:02:58,639 --> 00:03:00,057 내 대답은 하나야, 안 돼 45 00:03:00,641 --> 00:03:03,352 제발요, 로건 오빠가 엄청 아프대요 46 00:03:03,435 --> 00:03:05,020 대타 구할 시간을 주세요 47 00:03:05,103 --> 00:03:08,190 네가 지금 무슨 소리를 해도 내 마음은 절대 안 바뀌어 48 00:03:08,273 --> 00:03:09,608 규칙은 규칙이야 49 00:03:15,364 --> 00:03:17,574 지금 대체 무슨 얘기를 하고 있는 거야? 50 00:03:23,705 --> 00:03:24,748 고맙습니다 51 00:03:26,458 --> 00:03:27,709 가자, 다 해결했어 52 00:03:27,793 --> 00:03:30,420 난 가끔 쟤가 좀 무서워 53 00:03:30,504 --> 00:03:32,130 지금 더 무서운 게 뭔지 알아? 54 00:03:32,214 --> 00:03:34,091 로건만큼 잘하는 애를 찾지 못하면 55 00:03:34,675 --> 00:03:35,759 우리는 망한다고 56 00:03:36,885 --> 00:03:38,887 그만 놀고 가 봐도 될까? 57 00:03:38,971 --> 00:03:40,639 진짜로 중요한 시합이거든 58 00:03:42,516 --> 00:03:45,185 헛소리는 그만하고 빨리 걷기나 하시지 59 00:03:45,268 --> 00:03:47,354 알았어, 간다고, 가고 있잖아 60 00:03:58,407 --> 00:04:01,493 어떻게 팀이 없는 애가 단 한 명도 없을 수가 있지? 61 00:04:02,160 --> 00:04:03,203 진짜 큰일… 62 00:04:03,286 --> 00:04:04,955 계속 연습해 63 00:04:05,038 --> 00:04:08,917 근데 왜 하필이면 계단에서 연습하는 건데? 64 00:04:17,884 --> 00:04:19,469 난 진짜 천재인가 봐 65 00:04:19,553 --> 00:04:21,471 대타는 안 찾아도 돼 66 00:04:21,555 --> 00:04:24,766 Z 블롭을 학생으로 변장시키면 아무도 모를 거야 67 00:04:25,017 --> 00:04:26,143 안 돼 68 00:04:26,226 --> 00:04:27,519 그건 절대 안 돼 69 00:04:28,562 --> 00:04:29,521 왜 안 되는데? 70 00:04:29,604 --> 00:04:31,523 그러다가 누가 Z 블롭을 보기라도 하면… 71 00:04:31,606 --> 00:04:33,775 Z 블롭은 분명 축구도 엄청 잘할걸? 72 00:04:33,859 --> 00:04:37,904 키가 좀 심하게 작기는 하지만… 어쩌면? 73 00:04:37,988 --> 00:04:39,114 받아! 74 00:04:40,032 --> 00:04:41,283 됐어, Z는 안 돼 75 00:04:45,996 --> 00:04:47,080 조금 기다려 봐 76 00:04:47,164 --> 00:04:49,583 훨씬 더 훌륭한 대타가 이제 곧 올 거야 77 00:04:51,043 --> 00:04:52,002 주문한 거 78 00:04:52,085 --> 00:04:53,754 와, 고마워 79 00:04:53,837 --> 00:04:54,921 진짜 반가워, 언니 80 00:04:55,005 --> 00:04:56,840 그래? 고마워 81 00:04:56,923 --> 00:04:59,384 안녕, 여기까지 와 줘서 고마워 82 00:04:59,468 --> 00:05:02,220 저기, 혹시나 해서 묻는 건데 83 00:05:02,304 --> 00:05:04,473 진짜 혹시나 해서 84 00:05:04,556 --> 00:05:06,224 마테오, 그냥 말해 85 00:05:06,308 --> 00:05:08,685 우리랑 내일 축구 시합에 나가지 않을래? 86 00:05:09,728 --> 00:05:12,481 아니, 너희한테는 체육 대회가 중요한지 몰라도 87 00:05:12,564 --> 00:05:13,607 난 아니야 88 00:05:13,690 --> 00:05:15,525 그리고 그런 일에 신경 쓸 때도 아니고 89 00:05:15,609 --> 00:05:17,652 중요한 일에 집중하기에도 바빠 90 00:05:17,736 --> 00:05:19,529 내가 이런 말 할 자격은 없지만 91 00:05:19,613 --> 00:05:21,615 드림월드에만 살 수는 없잖아 92 00:05:21,698 --> 00:05:24,326 브루클린에서 나이트 헌터랑 싸울 수 있는 것도 아니고 93 00:05:29,247 --> 00:05:30,916 언니가 딱인데 94 00:05:30,999 --> 00:05:33,085 대타 찾기 진짜 어렵네 95 00:05:33,168 --> 00:05:35,295 오늘보다 최악일 수는 없을 거야 96 00:05:36,379 --> 00:05:39,091 오늘은 진짜 최악이야 97 00:05:42,552 --> 00:05:44,513 깨어나, 깨어나! 98 00:05:45,180 --> 00:05:48,350 이 섀도우킵에서는 절대 깨어날 수 없어 99 00:05:52,187 --> 00:05:53,355 모두 보라 100 00:05:53,438 --> 00:05:54,606 위대하신 대마왕님께서 101 00:05:54,689 --> 00:05:58,068 드디어 루니아의 모래시계를 손에 넣으셨다 102 00:05:58,151 --> 00:06:01,404 이제 사라져 버린 녹터니아성을 찾아서 103 00:06:01,488 --> 00:06:03,782 영원히 파괴하는 일만이 남았다 104 00:06:03,865 --> 00:06:05,534 뭐? 녹터니아성? 105 00:06:06,368 --> 00:06:09,955 그럼 녹터니아성의 마지막 모습을 감상해 볼까? 106 00:06:20,382 --> 00:06:21,675 뭐야? 107 00:06:25,095 --> 00:06:27,722 부서졌어도 작동에는 아무 문제 없을 거라고 108 00:06:27,806 --> 00:06:30,517 네놈 입으로 분명히 말하지 않았나? 109 00:06:30,600 --> 00:06:33,353 죄송합니다 그런 줄 알았는데… 110 00:06:41,862 --> 00:06:44,072 모두 내 눈앞에서 사라져 111 00:06:52,831 --> 00:06:55,083 타코 먹을 사람은 빨리빨리 오세요 112 00:06:55,167 --> 00:06:57,294 축구 결승전이 이제 곧 시작됩니다 113 00:07:04,092 --> 00:07:07,012 이건 제프리스 선생님 거야 점보 타코 세 개 114 00:07:07,095 --> 00:07:09,181 어서어서 갖다드리렴 115 00:07:10,974 --> 00:07:11,975 신난다 116 00:07:12,809 --> 00:07:15,020 제발 좀 받아 어디에 있는 거야? 117 00:07:15,103 --> 00:07:18,690 걱정 마, 괜찮을 거야 118 00:07:21,776 --> 00:07:23,737 조이, 잠깐만! 119 00:07:25,614 --> 00:07:28,033 사과하고 싶어, 미안해 120 00:07:30,785 --> 00:07:32,204 잠깐, 잠깐만 121 00:07:32,829 --> 00:07:35,040 나이트 헌터 얘기는 꺼내는 게 아니었는데 122 00:07:35,707 --> 00:07:37,667 다신 참견 안 할게 123 00:07:37,751 --> 00:07:39,878 대신 언젠가 친구가 필요하면 말해 줘 124 00:07:39,961 --> 00:07:42,839 그리고 사실 체육 대회는 나도 별로야 125 00:07:42,923 --> 00:07:45,425 하지만 쿠퍼랑 이지를 실망시키기 싫어서 126 00:07:45,508 --> 00:07:46,551 이기려는 거야 127 00:07:49,179 --> 00:07:50,305 저리 가! 128 00:07:50,388 --> 00:07:52,974 내 사과 안 받아 줄 거야? 129 00:07:58,146 --> 00:08:00,273 진짜 재미없어, 댈러스 130 00:08:00,357 --> 00:08:01,900 그래서 뭐 어쩔 건데? 131 00:08:03,235 --> 00:08:06,571 로건이 없어서 기권이나 하는 주제에 132 00:08:07,155 --> 00:08:10,033 다신 우리 팀 애들 건드리지 마 133 00:08:14,746 --> 00:08:16,831 너희 팀은 이제 다 끝이야 134 00:08:21,127 --> 00:08:24,130 드림 체이서 팀 준비됐어요 제가 로건 대타예요 135 00:08:24,214 --> 00:08:25,590 문제 될 거 없죠? 136 00:08:26,549 --> 00:08:27,509 됐네요 137 00:08:40,272 --> 00:08:41,481 열렸네? 138 00:08:44,776 --> 00:08:46,319 당장 여기에서 나가야 돼 139 00:08:50,448 --> 00:08:52,158 나가는 길은 어디 있는 거지? 140 00:09:00,834 --> 00:09:01,751 힘내, 로건 141 00:09:01,835 --> 00:09:04,546 나쁜 꿈에서 얼른 깨어나 142 00:09:08,091 --> 00:09:11,136 도망치는 게 좋을걸? 내 발 차기 엄청 세거든? 143 00:09:11,219 --> 00:09:12,220 볼래? 144 00:09:16,599 --> 00:09:17,475 누구야? 145 00:09:18,268 --> 00:09:19,436 원하는 게 뭐야? 146 00:09:28,945 --> 00:09:30,488 야, 이거 안 놔? 147 00:09:30,572 --> 00:09:32,073 너 진짜 혼난다 148 00:09:38,830 --> 00:09:41,082 '이거 안 놔? 너 진짜 혼난다' 149 00:09:42,208 --> 00:09:44,794 우리 그러지 말고 잠깐 휴전 어때? 150 00:09:48,506 --> 00:09:50,550 내 모자 내놔, 네 발 괴물아! 151 00:09:51,801 --> 00:09:53,970 어디 빼앗아 봐, 이 바보 똥개야 152 00:09:54,054 --> 00:09:55,180 바보 똥개? 153 00:09:56,139 --> 00:09:57,766 됐어, 너 가져 154 00:09:59,893 --> 00:10:01,269 더 잘 어울리긴 하네 155 00:10:09,652 --> 00:10:11,613 내가 좋아하는 새콤매콤 칩이야 156 00:10:13,281 --> 00:10:14,240 말도 안 돼 157 00:10:14,324 --> 00:10:16,409 이 과자를 아직 한 번도 안 먹어 봤다고? 158 00:10:18,328 --> 00:10:20,455 아, 엄청 맛있게 생기긴 했다 159 00:10:23,458 --> 00:10:24,501 끝내주지? 160 00:10:26,086 --> 00:10:27,754 인내심을 가지십시오 161 00:10:27,837 --> 00:10:29,798 인내심은 벌써 바닥났어 162 00:10:29,881 --> 00:10:33,426 어떻게든 저 저주받은 모래시계를 예전 그대로 되돌려야 한다 163 00:10:33,510 --> 00:10:34,427 하지만 어떻게요? 164 00:10:34,511 --> 00:10:37,055 샌드맨이 고쳐 줄 리도 없지 않습니까? 165 00:10:39,099 --> 00:10:41,101 네 말이 맞아, 그럴 리 없지 166 00:10:41,893 --> 00:10:44,854 드림 체이서를 위해서라면 몰라도 167 00:10:47,774 --> 00:10:50,276 우리한테 어떻게 협조하게 만들죠? 168 00:10:50,360 --> 00:10:52,529 꼬마 녀석 고집이 보통이 아니라 169 00:10:52,612 --> 00:10:54,155 너도 전에는 그랬었지 170 00:10:54,239 --> 00:10:57,325 새로운 친구를 갖는다는 게 얼마나 멋진 일인지 171 00:10:57,409 --> 00:10:59,828 녀석도 곧 알게 될 거야 172 00:11:10,755 --> 00:11:12,090 토할 것 같아 173 00:11:12,173 --> 00:11:13,258 힘내, 괜찮아 174 00:11:13,341 --> 00:11:15,093 잘할 수 있을 거야 175 00:11:15,176 --> 00:11:17,762 자, 준비되셨나요? 스포츠 팬 여러분? 176 00:11:17,846 --> 00:11:21,975 울프와 드림 체이서의 불꽃 튀는 대결이 지금 시작됩니다 177 00:11:22,058 --> 00:11:23,935 양 팀 주장, 나와서 악수해 178 00:11:29,691 --> 00:11:31,234 참, 나였지 179 00:11:33,111 --> 00:11:34,446 잘 싸워 보자 180 00:11:35,071 --> 00:11:36,906 지고 나서 찔찔 짜지나 말아 181 00:11:43,413 --> 00:11:45,457 우린 한 번도 한 팀으로 싸워 본 적 없어 182 00:11:45,540 --> 00:11:47,709 거기다 울프 팀은 제일 강한 팀이고 183 00:11:47,792 --> 00:11:49,919 우린 아마 제일 형편없는 팀일걸 184 00:11:51,379 --> 00:11:53,798 하지만 근데 최선을 다해 싸우면 185 00:11:53,882 --> 00:11:55,925 엄청 창피당하는 일은 피할 수 있을 거야 186 00:11:57,844 --> 00:12:00,180 나가서 매운맛을 보여주자! 187 00:12:01,181 --> 00:12:03,475 이거 놔, 엉덩이를 차 버린다 188 00:12:09,355 --> 00:12:10,732 치사하게 날 이용해? 189 00:12:10,815 --> 00:12:13,359 그렇게 생각했다면 내가 너무 섭섭하지 190 00:12:15,653 --> 00:12:18,364 사실 여기 헌터가 널 공포 챔버에 가두고 191 00:12:18,448 --> 00:12:21,367 상상력을 바닥까지 뽑아내자고 했지만 192 00:12:21,451 --> 00:12:25,497 난 너에게 새로운 선택을 할 기회를 주자고 했거든 193 00:12:25,580 --> 00:12:27,081 근데 미안해서 어쩌지? 194 00:12:27,165 --> 00:12:29,042 난 상상력 같은 거 안 키워 195 00:12:29,125 --> 00:12:31,461 그리고 널 위해 싸울 생각도 없고 196 00:12:32,629 --> 00:12:33,630 그렇겠지 197 00:12:33,713 --> 00:12:36,174 친구들이 널 구하러 올 거라고 생각할 테니까 198 00:12:36,841 --> 00:12:39,844 근데 걔들은 벌써 널 까맣게 잊어버렸어 199 00:12:41,471 --> 00:12:44,599 사실 넌 걔들한테 별로 쓸모가 없는 애거든 200 00:12:44,682 --> 00:12:45,683 그렇잖아 201 00:12:45,767 --> 00:12:49,145 드림 크래프트도 못 하는 드림 체이서를 얻다 쓰겠어? 202 00:12:52,232 --> 00:12:53,816 전혀 쓸데라고는 없죠 203 00:12:55,026 --> 00:12:59,781 하지만 난 잠재된 능력이 네 안에 있다는 걸 알고 있지 204 00:12:59,864 --> 00:13:02,367 이제부터 내 편이 되겠단 약속만 하면 돼 205 00:13:02,450 --> 00:13:05,537 그럼 그 강력한 힘은 곧 네 것이 될 거다 206 00:13:05,620 --> 00:13:08,790 모래시계 같은 거 없어도 드림 크래프트를 쓸 수 있게 207 00:13:08,873 --> 00:13:10,667 내가 도와줄 수 있다니까 208 00:13:10,750 --> 00:13:13,378 생각해 봐, 멋지지 않아? 209 00:13:13,461 --> 00:13:17,048 상상도 못 했던 엄청난 힘을 갖게 되는 거다 210 00:13:17,632 --> 00:13:20,343 좋아, 일단 보여줘 211 00:13:21,469 --> 00:13:24,305 공짜로 가르쳐 줄 순 없지 안 그래? 212 00:13:24,389 --> 00:13:26,516 - 무슨 소리야? - 어디 보자 213 00:13:30,728 --> 00:13:32,105 야, 왜 나야? 214 00:13:33,648 --> 00:13:35,650 지금 뭐 하자는 거야? 215 00:13:36,234 --> 00:13:38,695 우리 섀도우킵의 오랜 전통 같은 거지 216 00:13:38,778 --> 00:13:40,905 말하자면 입단 시험이랄까? 217 00:13:40,989 --> 00:13:42,865 네 자격을 증명하면 돼 218 00:13:44,284 --> 00:13:50,290 싸워, 싸워, 싸워! 219 00:13:50,373 --> 00:13:52,417 싸워, 싸워, 싸워! 220 00:14:02,760 --> 00:14:05,179 우리가 싸워야 한다고? 221 00:14:05,263 --> 00:14:06,973 어쩔 수 없게 됐네 222 00:14:07,056 --> 00:14:09,183 - 자, 잠깐 - 싸우든가, 아니면… 223 00:14:10,977 --> 00:14:13,229 다음엔 정확히 명중될 거다 224 00:14:15,607 --> 00:14:17,650 그럼 대결을 시작해 볼까? 225 00:14:38,630 --> 00:14:40,381 내 실수야, 미안해 226 00:14:40,465 --> 00:14:41,716 일어나, 마테오, 할 수 있어 227 00:14:41,799 --> 00:14:43,343 공 말고 댈러스를 봐 228 00:14:53,311 --> 00:14:54,854 뭐야, 또 들어갔어? 229 00:14:54,937 --> 00:14:57,023 드림 체이서는 꿈에서 깨라! 230 00:15:10,370 --> 00:15:11,871 계속 달려, 조이 언니! 231 00:15:11,954 --> 00:15:13,081 내가 막을게! 232 00:15:14,791 --> 00:15:16,125 안 돼, 넘어졌어 233 00:15:16,209 --> 00:15:17,085 프리킥 234 00:15:18,586 --> 00:15:19,879 완전 막 나가네 235 00:15:19,962 --> 00:15:21,130 더 이상 안 봐줘 236 00:15:23,383 --> 00:15:25,009 울프 팀, 파이팅! 237 00:15:25,093 --> 00:15:27,011 드림 체이서는 꿈에서 깨라! 238 00:15:28,096 --> 00:15:29,097 울프 최고! 239 00:15:32,350 --> 00:15:34,143 꼭 보여주고 말 거야 240 00:15:34,227 --> 00:15:36,604 친구들이나 괴롭히는 애들은 241 00:15:36,688 --> 00:15:38,439 절대 잘될 수 없다는 걸 242 00:15:39,357 --> 00:15:40,858 좋아, 보여주자 243 00:16:03,631 --> 00:16:04,924 만세! 244 00:16:05,425 --> 00:16:08,344 스니크, 스니크, 스니크… 245 00:16:29,449 --> 00:16:31,868 내가 왜… 내가 왜 이렇게 작아졌지? 246 00:16:32,952 --> 00:16:34,454 이제 항복하는 거지? 247 00:16:34,537 --> 00:16:35,580 네가 이겼어 248 00:16:41,002 --> 00:16:42,962 자, 어서 끝내버려라 249 00:16:44,547 --> 00:16:47,175 이러긴 싫지만 명령을 어길 순 없어 250 00:17:06,194 --> 00:17:07,278 또 한 골 먹었어 251 00:17:12,241 --> 00:17:13,785 이제 마지막이야, 간다 252 00:17:30,343 --> 00:17:31,344 와, 골인! 253 00:17:33,346 --> 00:17:34,931 됐어, 3 대 2야 254 00:17:35,014 --> 00:17:36,057 아직 이길 수 있어 255 00:17:36,140 --> 00:17:37,558 드림 체이서! 256 00:17:40,645 --> 00:17:41,646 저리 가! 257 00:17:45,817 --> 00:17:46,776 아, 죽었다 258 00:17:47,568 --> 00:17:51,864 로건! 로건! 로건! 259 00:17:51,948 --> 00:17:54,575 파란 로건한테 까불면 이렇게 되는 거야! 260 00:17:54,659 --> 00:17:55,952 로건! 로건! 261 00:17:56,035 --> 00:17:59,831 로건! 로건! 로건! 262 00:18:07,672 --> 00:18:09,382 좋았어, 드림 체이서 263 00:18:11,759 --> 00:18:13,845 이제 동점이야 한 골만 더 넣으면 돼 264 00:18:19,684 --> 00:18:22,019 드림 체이서! 265 00:18:22,103 --> 00:18:25,064 드림 체이서! 울프는 가라! 266 00:18:27,900 --> 00:18:31,070 드림 체이서! 울프는 가라! 267 00:18:53,926 --> 00:18:56,846 드림 체이서 팀 승리! 268 00:18:58,180 --> 00:18:59,682 와, 이겼다! 269 00:19:02,059 --> 00:19:04,812 와, 만세! 우리가 이겼어 270 00:19:04,896 --> 00:19:07,273 로건 오빠 없이도 이길 수 있다니까 271 00:19:10,693 --> 00:19:11,736 끝내 버려 272 00:19:12,820 --> 00:19:15,823 작고 시퍼런 꼬마 녀석 하나 못 이기는 부하는 273 00:19:15,907 --> 00:19:18,326 내 악몽 군단에서 싸울 자격이 없다 274 00:19:18,409 --> 00:19:20,786 뭐 하고 있어? 어서 끝내 275 00:19:20,870 --> 00:19:22,955 아니면 내가 널 끝내 주지 276 00:19:32,632 --> 00:19:34,967 인정이라고는 눈곱만큼도 없네 277 00:19:35,051 --> 00:19:36,302 무슨 대장이 저래? 278 00:19:36,928 --> 00:19:38,262 난 괴물이 아니거든? 279 00:19:38,346 --> 00:19:39,889 끝내려면 직접 끝내 280 00:19:39,972 --> 00:19:42,308 넌 지금 실수하는 거야, 로건 281 00:19:42,391 --> 00:19:44,644 이게 무슨 짓인지 알기나 해? 282 00:19:44,727 --> 00:19:47,146 난 옳은 길을 갈 거야, 친구 283 00:19:49,607 --> 00:19:51,525 공포 챔버에 처넣어 버려 284 00:20:00,910 --> 00:20:03,955 이럴 때 로건 표정을 봤어야 하는 건데 285 00:20:04,038 --> 00:20:06,624 우리끼리 해낸 걸 알면 엄청 놀라겠지? 286 00:20:06,707 --> 00:20:09,085 아깝다, 햄튼까지 갈 수도 없고 287 00:20:09,168 --> 00:20:11,253 잠깐, 만날 방법이 있어 288 00:20:11,337 --> 00:20:12,672 위치 추적기가 있잖아 289 00:20:13,798 --> 00:20:15,466 꿈에서 오빠를 찾자고? 290 00:20:19,136 --> 00:20:20,054 모두 알지? 291 00:20:20,137 --> 00:20:22,515 우리가 여기 온 거나 이 추적기를 가져온 건 292 00:20:22,598 --> 00:20:24,684 오즈 선생님이 절대 알아선 안 돼 293 00:20:24,767 --> 00:20:26,352 제대로 작동할까? 294 00:20:26,435 --> 00:20:27,728 좀 엉성한 것 같아 295 00:20:27,812 --> 00:20:30,982 아, 무슨 소리야? 당연히 작동이 되지 296 00:20:31,065 --> 00:20:32,441 일단 해보자 297 00:20:33,025 --> 00:20:34,443 로건을 찾아 줘 298 00:20:36,946 --> 00:20:38,280 벌써 찾았나 봐 299 00:20:38,364 --> 00:20:40,408 그게 가리키는 쪽으로 가면 될 거야 300 00:20:41,701 --> 00:20:42,743 자 301 00:20:46,163 --> 00:20:49,500 '아빠는 요리사' 기록 세우기에 도전하고 있다에 10달러 302 00:20:58,926 --> 00:21:01,887 우리 제대로 가고 있는 거 맞아? 303 00:21:02,888 --> 00:21:04,640 어디가 어딘지 하나도 안 보여 304 00:21:05,224 --> 00:21:09,061 모르겠어, 안개가 짙어서 그런가 너무 으스스해 305 00:21:12,606 --> 00:21:15,651 로건 지금 엄마랑 햄튼에 있는 거 맞아? 306 00:21:22,742 --> 00:21:25,161 우리를 버린 게 아니었나 봐 307 00:21:25,244 --> 00:21:27,705 악몽 대마왕 손에 잡혀있는 거야