1 00:00:02,671 --> 00:00:04,298 오빠가 이걸 다 그린 거야? 2 00:00:04,381 --> 00:00:06,175 와, 진짜 잘 그렸다 3 00:00:06,258 --> 00:00:08,260 이게 다 우리랑 싸웠던 애들이야? 4 00:00:08,343 --> 00:00:10,804 아니, 상상력을 더해서 그렸지 5 00:00:10,888 --> 00:00:13,348 우와, 멋지다 6 00:00:16,977 --> 00:00:18,020 이리 줘 7 00:00:18,103 --> 00:00:19,855 지금이야, 빨리 가서 물어봐 8 00:00:19,938 --> 00:00:21,440 우리 팀이 돼 달라고 해 9 00:00:22,357 --> 00:00:26,195 못 해, 가서 뭐라고 해? 뭘 해도 없어 보일걸 10 00:00:26,278 --> 00:00:27,821 그런 걸 좋아할 수도 있어 11 00:00:29,406 --> 00:00:31,158 제발 자신감 좀 가져 12 00:00:31,241 --> 00:00:34,286 드림월드에선 악당들하고 엄청 용감하게 싸우면서 13 00:00:34,369 --> 00:00:36,663 그건 드림월드와 여기에서 할 수 있는 일이 14 00:00:36,747 --> 00:00:38,081 완전 다르니까 그렇지 15 00:00:38,165 --> 00:00:39,666 조이 언니한테는 안 보여 줘도 16 00:00:39,750 --> 00:00:41,877 로건, 쿠퍼 오빠한테는 보여 줘도 되지? 17 00:00:41,960 --> 00:00:43,170 보면 깜짝 놀랄걸? 18 00:00:43,253 --> 00:00:44,296 뭘 보여 준다고? 19 00:00:44,922 --> 00:00:47,424 안 돼, 안 보여 줄 거야, 됐어 20 00:00:47,966 --> 00:00:50,844 야, 마테오, 너희 상대가 파괴자 팀이라며? 21 00:00:50,928 --> 00:00:53,138 혹시 걔들을 이겨도 다음 상대는 울프 팀이야 22 00:00:53,222 --> 00:00:54,556 아, 망했다 23 00:00:54,640 --> 00:00:55,891 마테오 비밀 만화책에 24 00:00:55,974 --> 00:00:58,227 혹시 엄청 센 팀을 이기는 방법 같은 건 없어? 25 00:00:58,310 --> 00:01:00,896 아, 그건 그렇고 이번 체육 대회 말인데… 26 00:01:00,979 --> 00:01:02,689 방금 수업 종이 쳤네요 27 00:01:02,773 --> 00:01:04,983 어서들 교실로 들어가요 28 00:01:05,067 --> 00:01:06,652 뭐 해, 너희 안 들어가? 29 00:01:06,735 --> 00:01:08,362 체육 대회 내내 벤치나 지키게 해 줘? 30 00:01:08,445 --> 00:01:10,531 너 이 녀석 이거 마시지 말랬잖아 31 00:01:10,614 --> 00:01:12,074 이 설탕물이 네 근육을 32 00:01:12,157 --> 00:01:14,368 젤리처럼 녹여 버리는 꼴을 꼭 보고 싶어? 33 00:01:14,451 --> 00:01:17,454 이게 말이죠 에너지 대폭발이란 건데요 34 00:01:17,538 --> 00:01:20,833 마시면 번개처럼 빨라지고 티라노처럼 강해질 수 있어요 35 00:01:20,916 --> 00:01:22,000 바로 저처럼요 36 00:01:22,084 --> 00:01:23,210 꼭 드셔 보세요 37 00:01:25,546 --> 00:01:27,422 뭐 해? 종쳤어, 들어가 38 00:01:29,800 --> 00:01:31,176 죄송해요, 못 봤어요 39 00:01:31,260 --> 00:01:33,512 아니에요, 제 잘못인걸요 40 00:01:37,933 --> 00:01:40,561 〝불면증 클럽〞 41 00:01:45,858 --> 00:01:50,153 드림즈 드림워리어들의 탄생과 모험 42 00:01:53,031 --> 00:01:55,450 〝퍼트넘 선생님의 꿈〞 43 00:01:55,534 --> 00:01:58,662 자, 이제 조용히 할까요? 44 00:01:58,745 --> 00:02:00,372 네가 봐도 완전 말이 안 되지 않냐? 45 00:02:00,455 --> 00:02:02,708 겁도 없이 로건 님한테 도전을 하다니 46 00:02:03,834 --> 00:02:05,878 마테오, 내 말 듣고 있어? 47 00:02:05,961 --> 00:02:08,589 내일부터 예선인데 우린 하나도 준비가 안 됐어 48 00:02:08,672 --> 00:02:10,757 알아, 학교 끝나고 연습하자니까 49 00:02:10,841 --> 00:02:12,551 그보다 한 명은 어쩔 건데 50 00:02:12,634 --> 00:02:14,511 저기, 그게 말인데 생각해 보니까… 51 00:02:14,595 --> 00:02:16,889 먼저 클래식 음악을 들으면 52 00:02:16,972 --> 00:02:19,808 오늘 배울 공식이 머리에 쏙쏙 잘 들어갈 거예요 53 00:02:19,892 --> 00:02:22,436 수학과 음악은 비슷한 점이 많답니다 54 00:02:22,519 --> 00:02:26,064 둘 다 몸과 마음의 긴장을 풀어 주는 데 최고죠 55 00:02:26,148 --> 00:02:27,691 클래식 음악이요? 56 00:02:28,400 --> 00:02:30,777 집중력 높이는 데에는 이 음악이 최고죠 57 00:02:32,321 --> 00:02:34,823 그 시끄러운 음악은 꺼 주면 고맙겠는데? 58 00:02:34,907 --> 00:02:36,116 선생님이 그러셨잖아요 59 00:02:36,199 --> 00:02:38,160 음악이 머리를 팍팍 돌려 준다고요 60 00:02:38,702 --> 00:02:41,121 - 로건, 얼른 꺼 - 그만! 61 00:02:44,708 --> 00:02:47,294 어디까지 말했더라 아, 그래, 그렇지 62 00:02:47,377 --> 00:02:49,046 내일은 시험이 있어요 63 00:02:49,129 --> 00:02:51,590 네? 내일부터 예선인데요 64 00:02:51,673 --> 00:02:53,383 오늘 수업을 열심히 들으면 65 00:02:53,467 --> 00:02:55,761 어렵지 않게 다 풀 수 있을 거예요 66 00:02:56,470 --> 00:02:59,389 자, 모두 교과서 51페이지 펼까요? 67 00:03:05,020 --> 00:03:07,314 하필이면 내일 수학 시험을 볼 게 뭐야? 68 00:03:07,397 --> 00:03:09,274 예선 준비는 또 언제 하냐고 69 00:03:09,358 --> 00:03:11,276 솔직히 너 연습시키는 것도 70 00:03:11,360 --> 00:03:13,236 - 장난 아닐 텐데 - 내가 있잖아 71 00:03:13,320 --> 00:03:14,905 넌 울프 팀으로 갔잖아 72 00:03:14,988 --> 00:03:16,657 사실 너희랑 팀워크도 나쁘지 않고 73 00:03:16,740 --> 00:03:19,284 파괴자 팀하고 나도 붙어 보고 싶거든 74 00:03:19,368 --> 00:03:22,746 그리고 벌써 댈러스한테 안 한다고 얘기해서… 75 00:03:22,829 --> 00:03:25,040 근데 파괴자 팀은 또 뭐야? 76 00:03:25,123 --> 00:03:26,458 이름이 너무 살벌해 77 00:03:26,541 --> 00:03:27,793 얜 받아 줄 거야? 78 00:03:27,876 --> 00:03:29,086 그럼, 당연하지 79 00:03:29,753 --> 00:03:31,922 드림 체이서 팀이 다시 모였네 80 00:03:32,005 --> 00:03:33,215 그리고 시험 말인데 81 00:03:33,298 --> 00:03:35,384 당연히 시험 준비는 건너뛰는 거지? 82 00:03:35,467 --> 00:03:38,303 이것 좀 봐 이런 괴상한 게 붙어 있었어 83 00:03:38,387 --> 00:03:39,471 '불면증 클럽'? 84 00:03:39,554 --> 00:03:41,473 '매일 악몽에 시달리고 있나요'? 85 00:03:42,140 --> 00:03:43,350 장난이겠지 86 00:03:43,934 --> 00:03:45,143 마테오? 87 00:03:46,269 --> 00:03:47,729 노바는 그렇게 생각 안 하나 봐 88 00:03:47,813 --> 00:03:49,690 잔뜩 겁에 질린 얼굴인데? 89 00:03:49,773 --> 00:03:52,776 그리고 이 그림 혹시 어디서 많이 본 것 같지 않아? 90 00:03:52,859 --> 00:03:54,486 무슨, 그냥 우연일 거야 91 00:03:54,569 --> 00:03:56,405 그리고 지금은 더 큰 문제가… 92 00:03:56,488 --> 00:03:58,490 중요한 얘기 중인데 다들 어디 가? 93 00:03:58,573 --> 00:03:59,866 점심시간 끝났어 94 00:04:11,837 --> 00:04:14,297 테더볼은 공 하나만 갖고 하는 거 맞지? 95 00:04:14,381 --> 00:04:16,383 파괴자 팀에 누가 있는지 혹시 아는 사람? 96 00:04:16,466 --> 00:04:19,428 그 팀을 운 좋게 넘어도 우리한테는 절대 안 돼 97 00:04:23,348 --> 00:04:24,766 우린 완전 망했어 98 00:04:24,850 --> 00:04:27,769 테더볼 연습에 수학 공부까지 다 어떻게 하냐고 99 00:04:30,981 --> 00:04:34,276 퍼트넘 선생님, 죄송합니다 제가 미처 못 봤어요 100 00:04:35,986 --> 00:04:38,739 악기를 연주하시는지는 전혀 몰랐네요 101 00:04:38,822 --> 00:04:41,324 아직 배우는 중이죠 102 00:04:41,908 --> 00:04:46,288 피아노를 치는 꿈을 꿀 때면 마음이 정말 편안해져요 103 00:04:46,371 --> 00:04:49,416 그리고 수학과 음악은 하나처럼 닮았거든요 104 00:04:49,499 --> 00:04:51,918 꿈이나 꾸고 너무 우습죠? 105 00:04:52,002 --> 00:04:55,005 이런 말이 이상하게 들리실지도 모르겠지만 106 00:04:55,088 --> 00:04:59,051 문제를 해결할 답들이 가끔은 우리 꿈속에 있답니다 107 00:05:02,095 --> 00:05:03,096 답 나왔네 108 00:05:03,180 --> 00:05:04,765 모두 나랑 같은 생각? 109 00:05:04,848 --> 00:05:06,224 그게 무슨 생각인데? 110 00:05:06,308 --> 00:05:07,851 드림월드로 들어가서 111 00:05:07,934 --> 00:05:09,770 수학 시험 답안지를 미리 보는 거야 112 00:05:09,853 --> 00:05:13,815 그럼 시험공부는 할 필요도 없고 오후 내내 연습만 할 수 있잖아 113 00:05:13,899 --> 00:05:15,442 - 뭐? - 오즈 선생님도 그러셨잖아 114 00:05:15,525 --> 00:05:16,526 아, 로건? 115 00:05:17,110 --> 00:05:18,695 오즈 선생님 말씀은 그런 뜻이 아니야 116 00:05:18,779 --> 00:05:21,490 그리고 꿈에서도 그런 건 하면 안 될걸? 117 00:05:21,573 --> 00:05:22,616 나쁜 일이잖아 118 00:05:22,699 --> 00:05:24,785 우리 마음대로 하나도 쓰지 못할 거면 119 00:05:24,868 --> 00:05:27,871 드림월드에서 아무리 멋진 능력을 갖고 있으면 뭐 해? 120 00:05:27,954 --> 00:05:31,124 내가 이 말을 하게 될 줄 몰랐지만 로건이 맞아 121 00:05:31,208 --> 00:05:32,793 로건 님은 절대 틀린 말 안 해 122 00:05:32,876 --> 00:05:34,169 여기서는 할 수 없어도 123 00:05:34,252 --> 00:05:36,379 드림월드에서는 할 수 있는 게 많잖아 124 00:05:39,841 --> 00:05:41,510 좋아, 결정한 거다 125 00:05:41,593 --> 00:05:43,095 하지만… 126 00:05:43,178 --> 00:05:45,722 드림월드에서 수학 선생님을 어떻게 찾지? 127 00:05:45,806 --> 00:05:47,099 그건 내가 방법을 알아 128 00:05:55,524 --> 00:05:58,360 여기서 뭐 하시는 거예요? 악몽 대마왕님 129 00:05:58,443 --> 00:06:00,487 친구를 만나러 갈까 하고 130 00:06:04,324 --> 00:06:06,076 내 친구의 친구들이 131 00:06:06,159 --> 00:06:08,286 나에게 꼭 필요한 걸 가지고 있거든 132 00:06:11,832 --> 00:06:13,792 정말 써도 괜찮을까? 133 00:06:13,875 --> 00:06:17,003 오즈 선생님 장비를 이렇게 우리 맘대로 써도 되는 거야? 134 00:06:17,087 --> 00:06:18,046 어쩔 수 없어 135 00:06:18,130 --> 00:06:21,174 이 기계가 있어야 드림월드에서 누구든 찾을 수 있거든 136 00:06:21,258 --> 00:06:24,344 뭐? 어디 구경 났어? 꾸물거리지 말고 비켜 137 00:06:24,427 --> 00:06:27,389 근데 선생님은 하루 종일 학교에 계시면서 138 00:06:27,472 --> 00:06:30,392 집에서도 학교 꿈을 꾸신단 말이야? 139 00:06:30,475 --> 00:06:32,185 그러니까 그렇게 사람이 재미없지 140 00:06:32,269 --> 00:06:34,938 난 선생님이 불쌍해 엄청 피곤하시겠다 141 00:06:35,021 --> 00:06:38,400 난 꿈에서도 학교는 완전 짜증 나 142 00:06:43,530 --> 00:06:44,739 안녕, 이지? 143 00:06:45,532 --> 00:06:46,658 안녕, 베스 144 00:06:51,121 --> 00:06:53,874 에너지 대폭발이네? 좋았어! 145 00:06:54,583 --> 00:06:56,543 사람들은 이상한 학교 꿈을 꾸네 146 00:06:56,626 --> 00:06:58,378 난 더 이상한 꿈도 꿔 147 00:06:58,461 --> 00:07:01,423 일단 선생님부터 찾자 답안지가 거기 있을 거야 148 00:07:01,506 --> 00:07:02,674 위치 추적기는 뭐래? 149 00:07:02,757 --> 00:07:05,677 어, 고장 난 것 같은데? 150 00:07:05,760 --> 00:07:07,220 여기서 흩어지자 151 00:07:07,304 --> 00:07:08,638 좋아, 10분 후에 만나 152 00:07:08,722 --> 00:07:12,434 가자, 분명히 도서관에서 책들한테 수학 가르치고 계실 거야 153 00:07:16,605 --> 00:07:18,356 왜, 오빠? 뭐가 있어? 154 00:07:18,440 --> 00:07:19,608 어, 금방 올게 155 00:07:19,691 --> 00:07:20,609 어디 가는데? 156 00:07:20,692 --> 00:07:23,987 깨어 있을 때는 절대로 못 하는 일 하러 157 00:07:26,239 --> 00:07:28,116 완전 지저분하네 158 00:07:29,576 --> 00:07:32,037 로건? 저게 뭐지? 159 00:07:32,120 --> 00:07:33,079 내 거! 160 00:07:34,581 --> 00:07:37,751 모르겠어 생긴 건 에너지 대폭발 같은데 161 00:07:46,635 --> 00:07:47,886 제프리스 선생님? 162 00:07:51,473 --> 00:07:53,141 에너지 대폭발 내놔! 163 00:07:53,225 --> 00:07:54,476 왜 저러시지? 164 00:07:55,477 --> 00:07:58,063 저기, 벌써 엄청 드신 것 같은데요? 165 00:07:58,146 --> 00:08:02,025 천천히, 아주 천천히 뒤로 가 166 00:08:02,108 --> 00:08:03,276 절대 소리 지르면 안 돼 167 00:08:03,360 --> 00:08:05,528 내놔, 내 거야! 168 00:08:14,663 --> 00:08:15,956 답안지가 없네 169 00:08:16,039 --> 00:08:17,791 선생님이 갖고 계신가? 170 00:08:18,750 --> 00:08:19,751 노바? 171 00:08:28,385 --> 00:08:30,428 〝불면증 클럽〞 172 00:08:37,769 --> 00:08:38,853 노바? 173 00:08:39,688 --> 00:08:41,064 어디로 갔지? 174 00:08:44,693 --> 00:08:47,404 학교도 싫어하면서 왜 꿈에서도 학교에 왔지? 175 00:08:49,406 --> 00:08:50,865 여기서는 쉬울 줄 알았는데 176 00:08:50,949 --> 00:08:52,367 안 하는 게 낫겠어 177 00:09:23,815 --> 00:09:25,233 에너지 대폭발 내놔! 178 00:09:26,443 --> 00:09:29,988 내 거야, 내 거, 내 거! 179 00:09:30,071 --> 00:09:31,364 티라노사우루스 같아 180 00:09:31,448 --> 00:09:33,241 내 거, 내 거! 181 00:09:33,325 --> 00:09:35,285 그 음료수부터 당장 버려 182 00:09:35,952 --> 00:09:38,621 그래, 여기 난 왼쪽, 넌 오른쪽 183 00:09:40,457 --> 00:09:41,541 나한테 준 거야? 184 00:09:53,511 --> 00:09:56,598 - 넌? - 안녕, 반가워, 친구 185 00:09:56,681 --> 00:09:57,766 너 진짜 뻔뻔하다 186 00:09:57,849 --> 00:10:00,935 엉터리 치트 키로 날 속이고도 또 내 앞에 나타나? 187 00:10:01,436 --> 00:10:03,188 가만, 이 학교 다녀? 188 00:10:03,271 --> 00:10:06,232 친구, 내가 쓸 때까지 그 치트 키는 멀쩡했어 189 00:10:06,316 --> 00:10:09,027 문제는 키가 아니라 컴퓨터였겠지 190 00:10:09,110 --> 00:10:10,570 아니면 네 실수이거나 191 00:10:10,653 --> 00:10:12,322 늘 그렇듯이 192 00:10:12,405 --> 00:10:15,492 네가 친구들을 위험에 빠트린 게 처음도 아니잖아 193 00:10:15,575 --> 00:10:17,077 그건 또 무슨 이상한 소리야? 194 00:10:17,160 --> 00:10:20,121 베개 봉우리에서 모래시계를 쓴 것도 그렇고 195 00:10:20,205 --> 00:10:21,748 그걸 어디서 들었어? 196 00:10:21,831 --> 00:10:23,166 내가 발이 좀 넓어 197 00:10:23,249 --> 00:10:25,627 하긴, 누구나 실수는 하니까 198 00:10:26,211 --> 00:10:30,882 그깟 망가진 모래시계가 중요한지 내가 어떻게 알아? 199 00:10:30,965 --> 00:10:34,344 어쨌든 내가 널 좀 도와줄 수 있을 것 같은데 200 00:10:34,427 --> 00:10:37,263 그게 그렇게 중요하다면 고쳐 줄 수도 있고 201 00:10:37,347 --> 00:10:38,598 전문가를 알아 202 00:10:39,391 --> 00:10:41,017 로건, 그 모래시계를 고치기만 하면 203 00:10:41,101 --> 00:10:44,229 넌 사고뭉치라는 이름을 벗어던질 수 있어 204 00:10:44,771 --> 00:10:46,398 그 대신 영웅이 되는 거야 205 00:10:47,023 --> 00:10:48,149 왜 날 돕는 거지? 206 00:10:48,233 --> 00:10:49,776 우리 우정을 위해서? 207 00:10:49,859 --> 00:10:51,736 생각 있으면 연락해 208 00:10:51,820 --> 00:10:52,904 간다, 친구 209 00:10:54,739 --> 00:10:55,865 내 거, 내 거! 210 00:10:56,574 --> 00:10:58,660 내 거, 내 거, 내 거! 211 00:10:59,285 --> 00:11:00,370 내 거! 212 00:11:01,371 --> 00:11:03,415 잠깐, 내가 이걸 왜 들고 있지? 213 00:11:23,726 --> 00:11:25,228 어? 클래식 음악? 214 00:11:28,523 --> 00:11:29,524 퍼트넘 선생님 215 00:11:30,108 --> 00:11:31,609 여기, 여기 계셨네요? 216 00:11:32,694 --> 00:11:35,196 와, 엄청 평화로워 보이세요 217 00:11:37,198 --> 00:11:39,701 저기, 좀 이상한 소리 같지만 218 00:11:39,784 --> 00:11:41,119 - 잠깐… - 쉿 219 00:11:41,202 --> 00:11:43,079 조용히 해야지요, 조용 220 00:11:43,663 --> 00:11:46,749 퍼트넘 선생님 혹시 답안지 좀… 221 00:11:47,750 --> 00:11:49,377 쿠퍼, 여기 있었구나 222 00:11:49,461 --> 00:11:51,004 체육 선생님 몰래 여기… 223 00:11:51,087 --> 00:11:52,213 쉿 224 00:11:52,297 --> 00:11:54,340 선생님도 계셨네요, 못 봤어요 225 00:11:54,424 --> 00:11:55,675 날 못 봤다고? 226 00:11:55,758 --> 00:11:57,802 여기 있는 날 못 봤다고? 227 00:11:58,386 --> 00:12:00,138 아니요, 보긴 봤는데… 228 00:12:02,265 --> 00:12:03,224 어, 대박 229 00:12:04,309 --> 00:12:06,895 로건, 그냥 막 가져가면 안 돼 230 00:12:06,978 --> 00:12:08,188 이게 아무리 꿈이지만 231 00:12:08,271 --> 00:12:10,356 멋대로 답안지를 가져가 버리면 232 00:12:10,440 --> 00:12:12,108 내일 엄청 화내실걸? 233 00:12:12,192 --> 00:12:13,234 생각해 봐 234 00:12:13,318 --> 00:12:16,237 하긴, 꿈을 생생하게 기억하면 그렇겠네 235 00:12:16,321 --> 00:12:17,739 방법이 있어, 구경이나 해 236 00:12:19,032 --> 00:12:22,869 요, 요, 요! 잊어버려, 싹싹! 답안지는 팍팍! 237 00:12:22,952 --> 00:12:24,245 내가 안 보여? 238 00:12:24,996 --> 00:12:26,664 내가 정말 안 보여? 239 00:12:27,457 --> 00:12:30,001 이래도 내가 안 보여? 240 00:12:30,084 --> 00:12:32,170 어, 달아나는 게 좋겠다 241 00:12:32,253 --> 00:12:33,463 내가 하지 말자고 했지! 242 00:12:33,546 --> 00:12:36,257 이래도 내가 안 보이냐고! 243 00:12:39,802 --> 00:12:42,138 나 좀, 어… 244 00:12:42,222 --> 00:12:43,097 원하는 게 뭐야? 245 00:12:43,181 --> 00:12:44,807 없어, 미안하다고 했잖아 246 00:12:44,891 --> 00:12:47,936 원하는 거 없어 그냥 얘기하고 싶었어 247 00:12:48,520 --> 00:12:50,063 이건 내 꿈이야, 마테오 248 00:12:50,146 --> 00:12:52,065 얘기는 깨어 있을 때 하면 되잖아 249 00:12:52,148 --> 00:12:54,609 그게 잘 안돼 250 00:12:54,692 --> 00:12:56,194 뭐? 왜? 251 00:12:56,277 --> 00:12:58,780 왜냐면 그게… 252 00:12:58,863 --> 00:13:01,199 꿈 밖에서는 뭐라고 해야 할지 모르겠어 253 00:13:01,282 --> 00:13:04,285 그래서 잠깐 뒤를 쫓아갔던 건데 254 00:13:04,369 --> 00:13:05,245 날 감시했어? 255 00:13:05,328 --> 00:13:08,039 아니, 그런 게 아니야 좀 더 알고 싶었어 256 00:13:08,122 --> 00:13:09,123 친구가 되려고 257 00:13:15,463 --> 00:13:18,466 자, 무슨 얘기인지 이제 어디 해 봐 258 00:13:18,550 --> 00:13:23,054 어… 기타 연주가 진짜 멋지더라 259 00:13:23,137 --> 00:13:26,432 방금 그 노래 음악을 엄청 좋아하는지 몰랐어 260 00:13:26,516 --> 00:13:27,892 밴드 같은 거 해? 261 00:13:27,976 --> 00:13:30,603 겨우 그 얘기가 하고 싶었던 거야? 262 00:13:31,145 --> 00:13:34,691 맞아, 캘리포니아에 살 땐 했어 여기 이사 오기 전엔 263 00:13:34,774 --> 00:13:36,609 거긴 친구도 많았지 264 00:13:36,693 --> 00:13:39,153 그러다 나이트 헌터가 모든 걸 빼앗았어 265 00:13:39,696 --> 00:13:42,073 다신 그런 일을 겪기 싫어 266 00:13:42,156 --> 00:13:44,867 그래서 난 그냥 혼자가 좋아 267 00:13:48,079 --> 00:13:51,666 나도 한때는 친구 같은 거 필요 없다고 생각했지만 268 00:13:51,749 --> 00:13:55,420 계속 혼자였으면 이런 멋진 세상을 발견했을까? 269 00:13:55,920 --> 00:13:57,505 Z도 못 만났을 거야 270 00:13:58,298 --> 00:14:00,967 이렇게 얘기할 용기도 못 냈을 거고 271 00:14:03,177 --> 00:14:05,763 그래서 말하고 싶은 게 뭔데? 272 00:14:05,847 --> 00:14:08,308 어, 그건… 273 00:14:09,517 --> 00:14:10,643 무슨 소리지? 274 00:14:14,397 --> 00:14:16,357 분명히 근처에 있을 텐데 275 00:14:22,155 --> 00:14:23,072 노바? 276 00:14:24,699 --> 00:14:27,160 이상한 소리 듣지 마 겁낼 필요도 없어 277 00:14:34,792 --> 00:14:36,461 무슨 일이야, 오빠? 278 00:14:40,798 --> 00:14:44,844 이젠 내가 보여? 279 00:14:55,355 --> 00:14:57,148 위험해, 빨리 달아나! 280 00:14:58,024 --> 00:14:59,150 퍼트넘 선생님? 281 00:14:59,233 --> 00:15:01,361 로건, 무슨 짓을 한 거야? 282 00:15:02,737 --> 00:15:06,366 이제 내가 보이냐고 묻잖아! 283 00:15:12,121 --> 00:15:14,207 답안지는 못 가져왔어? 284 00:15:14,290 --> 00:15:15,333 답안지라고? 285 00:15:15,416 --> 00:15:17,460 그래서 이 꿈에 들어온 거야? 286 00:15:17,543 --> 00:15:19,128 우리가 아니라 로건 생각이야 287 00:15:19,212 --> 00:15:21,839 좀 편하게 살고 싶은 게 죄야? 288 00:15:21,923 --> 00:15:24,384 꿈꾸는 아이들을 돕는 게 너희 임무 아니야? 289 00:15:24,467 --> 00:15:26,386 근데 꿈을 이 난장판으로 만들어? 290 00:15:44,904 --> 00:15:47,156 빨리, 거북이 뒤로 숨어 291 00:15:48,074 --> 00:15:50,827 어쩌지? 선생님을 어떻게 진정시키지? 292 00:15:51,703 --> 00:15:54,914 누구나 가장 바라는 걸 꿈꾸기 마련이지 293 00:15:54,997 --> 00:15:57,041 그걸 제일 먼저 생각해 보렴 294 00:15:57,125 --> 00:15:58,918 선생님이 바라는 게 뭔데요? 295 00:15:59,001 --> 00:16:02,130 봐 주길 바라시겠지, 뭐긴 뭐야? 아까 못 들었어? 296 00:16:02,213 --> 00:16:03,756 더 큰 그림을 봐야지 297 00:16:03,840 --> 00:16:05,508 그거야, 감사합니다, 할머니 298 00:16:05,591 --> 00:16:06,551 그게 뭔데? 299 00:16:16,185 --> 00:16:18,813 가자, Z 뭘 해야 할지 알지? 300 00:16:24,861 --> 00:16:26,612 그래서 계획이 뭔데? 301 00:16:26,696 --> 00:16:28,698 우리가 보고 있다는 걸 확실히 알려야지 302 00:16:28,781 --> 00:16:30,575 어, 여긴 왜 올라와? 303 00:16:30,658 --> 00:16:32,076 우리 다시 한 팀이잖아 304 00:16:32,160 --> 00:16:34,203 잊었어? 너 혼자 보내서 되겠냐? 305 00:16:34,287 --> 00:16:36,289 이 형님이 있으니까 걱정 마 306 00:16:39,625 --> 00:16:41,961 퍼트넘 선생님, 저 마테오예요 307 00:16:42,044 --> 00:16:43,171 전 로건이요 308 00:16:44,046 --> 00:16:45,423 모두 선생님을 보고 있어요 309 00:16:48,009 --> 00:16:50,052 그렇게 해서 되겠냐? 내가 할게 310 00:16:51,053 --> 00:16:51,971 되는 거지? 좋아 311 00:16:52,054 --> 00:16:53,848 퍼트넘 선생님, 완전 잘 보여요 312 00:16:53,931 --> 00:16:56,893 답안지 좀 주세요 체육 대회 연습이 시험보다… 313 00:16:56,976 --> 00:16:58,644 로건, 제정신이야? 314 00:17:02,565 --> 00:17:04,192 너 때문에 더 엉망이 됐잖아 315 00:17:09,864 --> 00:17:10,948 고마워 316 00:17:11,032 --> 00:17:14,285 뭘, 친구인데 이 정도는 도와야지, 안 그래? 317 00:17:16,829 --> 00:17:18,706 봐 주길 원하는 게 아닌가 봐 318 00:17:18,790 --> 00:17:22,126 그렇다고 네 엉터리 음악을 듣고 싶으신 건 아닐걸? 319 00:17:22,210 --> 00:17:23,878 잠깐, 그거야 320 00:17:23,961 --> 00:17:25,296 수업 시간에 늘 그러셨어 321 00:17:25,379 --> 00:17:27,340 음악이 마음의 평화를 줄 수 있다고 322 00:17:27,423 --> 00:17:28,549 이상한 소리인지는 모르지만… 323 00:17:28,633 --> 00:17:31,677 봐 주길 바라는 게 아니라 들어 주길 바란다? 324 00:17:31,761 --> 00:17:33,971 - 좋은 생각이 있어 - 뭘 어떻게 하려고? 325 00:17:34,055 --> 00:17:36,641 깨어 있을 때 못 하는 일을 하게 해 드리는 거야 326 00:17:38,017 --> 00:17:38,893 호퍼 아저씨 327 00:17:38,976 --> 00:17:39,936 뭘 도와줄까? 328 00:17:40,019 --> 00:17:42,021 선생님을 시내 가운데까지 부탁해요 329 00:17:57,286 --> 00:17:58,996 준비해, 저기 오신다! 330 00:17:59,080 --> 00:18:00,122 아직 기다려 331 00:18:00,206 --> 00:18:03,626 이거 보너스 점수라도 받아야 되는 거 아니야? 332 00:18:03,709 --> 00:18:04,669 아직이야 333 00:18:04,752 --> 00:18:05,753 지금! 334 00:19:09,483 --> 00:19:11,152 멋진 연주였어요, 선생님 335 00:19:13,988 --> 00:19:15,072 답안지야 336 00:19:27,543 --> 00:19:30,671 오늘처럼 상쾌하게 잠에서 깬 적이 없었어요 337 00:19:30,755 --> 00:19:32,298 기분이 완전히 새로워 338 00:19:32,381 --> 00:19:35,718 정말 오랜만에 마음이 너무나 편안하답니다 339 00:19:36,719 --> 00:19:40,556 그래서 오늘은 새로운 기분으로 시험을 준비해 봤어요 340 00:19:40,640 --> 00:19:43,225 지금부터 이 음악을 잘 듣고 341 00:19:43,309 --> 00:19:47,521 수학과 음악의 상관관계에 대한 생각을 써 보도록 하세요 342 00:19:55,821 --> 00:19:58,032 오늘 수학 시험은 완전 망했어 343 00:19:58,115 --> 00:19:59,283 나도, 엉망이야 344 00:20:04,580 --> 00:20:06,415 왜 저러시지? 345 00:20:06,499 --> 00:20:09,251 그럼 예선 경기를 시작하도록 하겠다 346 00:20:09,335 --> 00:20:11,754 종목은 단판 결승 테더볼 347 00:20:11,837 --> 00:20:14,090 첫 번째 팀은 앞으로 나오도록 348 00:20:16,133 --> 00:20:18,886 마테오, 일어나 다음 차례가 우리야 349 00:20:21,555 --> 00:20:23,849 선생님 꿈에 가지 말았어야 했어 350 00:20:23,933 --> 00:20:25,267 우리가 왜 그랬지? 351 00:20:25,351 --> 00:20:27,144 그래도 중요한 건 배웠잖아 352 00:20:27,895 --> 00:20:29,480 그냥 울프 팀에 있는 건데 353 00:20:29,563 --> 00:20:32,942 자, 모두 봤다시피 첫 번째 테더볼 예선에선 354 00:20:33,025 --> 00:20:34,819 공포의 외야수 팀 탈락 355 00:20:34,902 --> 00:20:36,153 내년엔 더 열심히 뛰어 봐 356 00:20:36,237 --> 00:20:38,239 두 번째 대결 팀 모두 앞으로 357 00:20:38,322 --> 00:20:39,991 가자, 오빠, 우리야 358 00:20:40,074 --> 00:20:41,784 드림 체이서 팀의 상대는 359 00:20:41,867 --> 00:20:44,328 파괴자 팀이다 360 00:20:45,329 --> 00:20:48,499 잠깐, 쟤네들이 파괴자 팀이라고? 361 00:20:52,086 --> 00:20:53,379 제대로 맞았네 362 00:20:53,462 --> 00:20:54,630 내가, 내가 받을게 363 00:20:59,719 --> 00:21:00,720 경기 끝 364 00:21:00,803 --> 00:21:03,014 두 번째 승자는 드림 체이서 팀 365 00:21:03,097 --> 00:21:06,392 이번에도 사고는 엄청 쳤지만 실력은 인정 366 00:21:06,475 --> 00:21:08,019 덕분에 다음 기회를 얻었어 367 00:21:08,102 --> 00:21:09,854 그리고 마테오 넌 368 00:21:09,937 --> 00:21:12,648 내일 운동장에서 특별 훈련 하자 369 00:21:12,732 --> 00:21:14,233 일단, 우리가 이겼어! 370 00:21:15,484 --> 00:21:18,112 답안지를 훔치려고 했던 건 잘못한 거 맞아 371 00:21:18,195 --> 00:21:20,781 그래도 사고 칠 때마다 심했던 건 미안해 372 00:21:20,865 --> 00:21:23,200 그리고 한 팀이 돼 줘서 고마워 373 00:21:23,284 --> 00:21:25,244 내가 계속 사고뭉치로 있을까 봐? 374 00:21:25,327 --> 00:21:26,495 - 어? - 뭐? 375 00:21:26,579 --> 00:21:29,081 나한테도 이제 곧 기회가 온다는 뜻이야