1 00:00:03,046 --> 00:00:04,590 我的天啊,小歐 2 00:00:04,673 --> 00:00:06,049 你的漫畫好精采 3 00:00:06,425 --> 00:00:08,677 我們真的有打敗這麼多人嗎? 4 00:00:08,761 --> 00:00:10,763 我加油添醋發揮了一下 5 00:00:12,347 --> 00:00:13,223 很酷喔 6 00:00:17,394 --> 00:00:18,270 還我啦 7 00:00:18,353 --> 00:00:19,897 老哥,快去跟她說話 8 00:00:19,980 --> 00:00:21,440 你明明很想接近她 9 00:00:22,357 --> 00:00:24,610 不行,我不知道要說什麼 10 00:00:24,693 --> 00:00:26,278 我一緊張就會亂說話 11 00:00:26,361 --> 00:00:27,946 也許她喜歡害羞的男生 12 00:00:29,531 --> 00:00:31,283 拜託你,有自信一點 13 00:00:31,366 --> 00:00:34,244 你都有勇氣 在睡夢中跟怪物決鬥了 14 00:00:34,328 --> 00:00:38,040 我在夢土世界 跟清醒世界的能力完全不一樣 15 00:00:38,123 --> 00:00:39,666 不敢給佐伊看就算了 16 00:00:39,792 --> 00:00:41,794 但至少跟羅根還有庫柏分享嘛 17 00:00:41,877 --> 00:00:43,295 你畫得真的很好 18 00:00:43,378 --> 00:00:44,254 我可以看嗎? 19 00:00:44,963 --> 00:00:46,548 不行,我還沒有準備好 20 00:00:46,632 --> 00:00:47,508 天啊 21 00:00:48,342 --> 00:00:50,803 馬特歐,小心破壞者隊來襲 22 00:00:50,886 --> 00:00:53,263 就算你倖存下來 也還有野狼隊 23 00:00:53,347 --> 00:00:54,515 真是的 24 00:00:54,598 --> 00:00:56,517 這本漫畫書裡有沒有訣竅 25 00:00:56,600 --> 00:00:58,352 能讓我們在綿羊週獲勝啊? 26 00:00:58,435 --> 00:01:01,146 事實上,關於綿羊週… 27 00:01:01,230 --> 00:01:02,606 各位先生女士 28 00:01:02,689 --> 00:01:04,942 上課鈴聲響了,上課了 29 00:01:05,025 --> 00:01:06,735 你們進教室,快點 30 00:01:06,819 --> 00:01:08,362 否則綿羊週禁止出賽 31 00:01:08,445 --> 00:01:10,572 還有羅根,別喝含糖飲料 32 00:01:10,656 --> 00:01:12,741 喝多了大腦反應會變慢 33 00:01:12,825 --> 00:01:14,368 影響肌肉量與肌力 34 00:01:14,576 --> 00:01:15,786 放心,教練 35 00:01:15,869 --> 00:01:17,746 這個叫“超級放射飲料” 36 00:01:17,830 --> 00:01:20,958 這種能量飲會讓人 瞬間變成超級運動健將 37 00:01:21,041 --> 00:01:23,210 就像我,真心推薦 38 00:01:25,629 --> 00:01:27,256 站住,去上課,快點 39 00:01:29,967 --> 00:01:31,468 抱歉,茱莉,我沒看到妳 40 00:01:31,552 --> 00:01:33,595 傑佛瑞教練,算了,沒關係 41 00:01:38,767 --> 00:01:40,769 (失眠俱樂部) 42 00:01:45,566 --> 00:01:49,820 DREAMZzz:追夢人的試煉 43 00:01:51,363 --> 00:01:53,156 他跑過來 我問他:“什麼事?” 44 00:01:53,282 --> 00:01:54,157 劇名:整體考量 45 00:01:54,241 --> 00:01:55,784 -你覺得呢?放學後練? -“懶得跟你說”,我回他 46 00:01:55,868 --> 00:01:57,619 各位同學請安靜 47 00:01:57,703 --> 00:01:59,621 -安靜 -為什麼要來上學? 48 00:01:59,705 --> 00:02:00,956 很無聊耶 49 00:02:01,039 --> 00:02:02,583 我只想去外面野餐 50 00:02:02,666 --> 00:02:03,876 跟姐妹一起玩 51 00:02:03,959 --> 00:02:05,878 小歐,你有聽到嗎? 52 00:02:05,961 --> 00:02:07,754 綿羊週明天就開始了 53 00:02:07,838 --> 00:02:09,548 -我們練習不夠 -我知道,好啦 54 00:02:09,631 --> 00:02:10,799 放學後繼續練習 55 00:02:10,883 --> 00:02:12,593 而且還少一個隊員 56 00:02:12,676 --> 00:02:14,803 兩位,事實上,我在考慮… 57 00:02:14,887 --> 00:02:16,972 我決定放古典樂給你們聽 58 00:02:17,055 --> 00:02:19,725 幫助大家專心上今天的代數課 59 00:02:19,808 --> 00:02:22,311 其實數學跟音樂非常相似 60 00:02:22,394 --> 00:02:23,854 都有助於放鬆身體 61 00:02:23,937 --> 00:02:25,856 啟發你們的心靈喔 62 00:02:26,189 --> 00:02:27,816 誰要聽古典樂? 63 00:02:28,442 --> 00:02:30,611 老師,聽這個才能專心 64 00:02:32,195 --> 00:02:34,990 請你快點 把那個可怕的音樂關掉 65 00:02:35,073 --> 00:02:36,325 我贊成妳說的 66 00:02:36,408 --> 00:02:38,076 音樂可以啟發人心 67 00:02:38,869 --> 00:02:41,121 -羅根,不要鬧啊 -夠了 68 00:02:44,750 --> 00:02:45,751 我說到哪了? 69 00:02:46,460 --> 00:02:49,004 對了,明天要考試 70 00:02:49,212 --> 00:02:51,173 明天是綿羊週第一天耶 71 00:02:51,840 --> 00:02:53,592 大家今天專心上課 72 00:02:53,675 --> 00:02:55,761 就不用擔心明天的考試題目了 73 00:02:56,511 --> 00:02:59,264 現在,請翻到課本第51頁 74 00:03:05,312 --> 00:03:07,481 要怎麼同時準備數學考試 75 00:03:07,564 --> 00:03:09,358 又要做綿羊週特訓? 76 00:03:09,441 --> 00:03:10,651 聽著,我沒惡意,小歐 77 00:03:10,734 --> 00:03:12,694 但是,你很需要訓練 78 00:03:12,778 --> 00:03:14,905 -我幫你? -你不是野狼隊的嗎? 79 00:03:15,072 --> 00:03:16,907 但我跟你們合作更有默契 80 00:03:16,990 --> 00:03:19,451 而且你們第一場 就對上了破壞者隊 81 00:03:19,534 --> 00:03:22,329 我也跟達拉斯說要退出了 所以… 82 00:03:22,829 --> 00:03:25,040 等等,破壞者隊有哪些人? 83 00:03:25,123 --> 00:03:26,166 是不是很厲害? 84 00:03:26,667 --> 00:03:27,793 要讓他歸隊嗎? 85 00:03:27,876 --> 00:03:29,252 好,我贊成 86 00:03:29,878 --> 00:03:32,005 追夢人隊全員到齊了耶 87 00:03:32,089 --> 00:03:35,258 關於數學考試 應該不用特別唸,對吧? 88 00:03:35,717 --> 00:03:38,220 你們快看看這個奇怪的傳單 89 00:03:38,303 --> 00:03:39,596 “失眠俱樂部” 90 00:03:39,680 --> 00:03:41,223 妳也會做惡夢嗎? 91 00:03:42,307 --> 00:03:43,225 開玩笑的吧? 92 00:03:44,059 --> 00:03:45,060 小歐 93 00:03:46,019 --> 00:03:47,813 很顯然諾娃不這麼覺得 94 00:03:47,896 --> 00:03:49,773 對,他們看起來累翻了 95 00:03:49,856 --> 00:03:50,774 你自己看 96 00:03:50,983 --> 00:03:52,776 這個圖案是不是很眼熟? 97 00:03:52,859 --> 00:03:54,361 小伊,一定是巧合啦 98 00:03:54,444 --> 00:03:55,904 再說了,更重要的… 99 00:03:56,446 --> 00:03:57,489 妳要去哪裡? 100 00:03:57,572 --> 00:03:58,615 我還沒說完耶 101 00:03:58,699 --> 00:03:59,866 午休時間結束了 102 00:04:11,962 --> 00:04:14,339 繩球比賽裡只有一顆球 對吧? 103 00:04:14,423 --> 00:04:16,466 有人知道破壞者是誰嗎? 104 00:04:16,550 --> 00:04:17,801 如果你們沒被打敗 105 00:04:17,884 --> 00:04:19,344 野狼隊會給你好看 106 00:04:23,598 --> 00:04:24,891 我們糗大了 107 00:04:24,975 --> 00:04:27,853 明天以前 根本來不及練習加唸書 108 00:04:30,981 --> 00:04:33,817 普特南老師,非常抱歉 我沒有看到妳 109 00:04:35,777 --> 00:04:38,947 我不知道妳還會彈樂器 110 00:04:39,364 --> 00:04:41,324 彈得不好,我還在自學 111 00:04:41,783 --> 00:04:43,702 我希望能把鋼琴學好 112 00:04:43,785 --> 00:04:46,079 鋼琴聲可以讓我放鬆 113 00:04:46,580 --> 00:04:49,875 其實數學跟音樂之間的關係 也很有意思 114 00:04:49,958 --> 00:04:51,626 只是我沒有時間研究 115 00:04:53,045 --> 00:04:54,880 茱莉,妳可能會很驚訝 116 00:04:54,963 --> 00:04:56,089 但是,有時候 117 00:04:56,173 --> 00:04:59,176 人可以在睡夢中找到許多解答 118 00:05:02,429 --> 00:05:04,806 各位夥伴 你們知道我在想什麼嗎? 119 00:05:04,890 --> 00:05:06,308 我絕對不可能猜到 120 00:05:06,433 --> 00:05:09,811 我們應該去夢土 取得明天考試的解答 121 00:05:09,895 --> 00:05:12,064 這樣一來,就能專心做特訓 122 00:05:12,147 --> 00:05:13,815 不用煩惱唸書的事了 123 00:05:13,899 --> 00:05:15,817 -什麼? -奧茲老師說的啊 124 00:05:15,901 --> 00:05:16,902 老兄 125 00:05:16,985 --> 00:05:18,820 我想,他不是這個意思 126 00:05:18,904 --> 00:05:21,573 況且這麼做 難道沒有違規嗎? 127 00:05:21,656 --> 00:05:22,532 我不贊成 128 00:05:22,616 --> 00:05:25,577 小庫,光在夢土世界打怪 有什麼用? 129 00:05:25,660 --> 00:05:27,913 偶爾為自己謀福利一下 也不賴啊 130 00:05:28,246 --> 00:05:30,248 真不敢相信我會這麼說 131 00:05:30,332 --> 00:05:31,416 但我贊成 132 00:05:31,500 --> 00:05:33,001 羅根大大永遠是對的 133 00:05:33,085 --> 00:05:36,213 夢土能實現在清醒世界裡 辦不到的事 134 00:05:40,300 --> 00:05:41,760 那就這麼決定了 135 00:05:41,843 --> 00:05:42,719 好吧 136 00:05:43,303 --> 00:05:45,639 要怎麼在夢土裡 找普特南老師? 137 00:05:45,722 --> 00:05:47,224 我知道該怎麼做 138 00:05:55,565 --> 00:05:58,360 惡夢陛下,你打算怎麼做? 139 00:05:58,568 --> 00:06:01,029 來一場大和解 140 00:06:04,533 --> 00:06:08,286 羅根還有他朋友身上 有我要的東西 141 00:06:12,249 --> 00:06:13,917 妳確定這個有用? 142 00:06:14,000 --> 00:06:17,170 這是從奧茲老師 那堆裝置拿來的? 143 00:06:17,254 --> 00:06:18,922 希望有用,說明書只寫 144 00:06:19,131 --> 00:06:21,258 “能在夢土尋找任何一個人” 145 00:06:21,341 --> 00:06:22,551 動作快,別擋路 146 00:06:22,634 --> 00:06:24,386 快閃…讓我過 147 00:06:24,511 --> 00:06:27,514 所以普特南老師整天待在學校 148 00:06:27,597 --> 00:06:30,517 回到家,夢見的也是學校? 149 00:06:30,600 --> 00:06:32,310 難怪她這麼緊繃 150 00:06:32,394 --> 00:06:33,562 我滿同情她的 151 00:06:33,645 --> 00:06:34,980 她需要學會放鬆 152 00:06:35,689 --> 00:06:38,233 夢見學校也太無聊了吧 153 00:06:43,697 --> 00:06:45,198 伊茲,妳好 154 00:06:45,615 --> 00:06:46,533 妳好,貝絲 155 00:06:51,163 --> 00:06:53,748 是超級放射飲料,讚啦 156 00:06:54,666 --> 00:06:56,668 老師夢裡的學校好怪喔 157 00:06:57,544 --> 00:06:58,420 我覺得還好 158 00:06:58,503 --> 00:07:00,046 聽著,去找普特南老師 159 00:07:00,130 --> 00:07:01,464 拿到答案卷就快閃人 160 00:07:01,548 --> 00:07:02,716 定位器有顯示嗎? 161 00:07:03,967 --> 00:07:05,677 看起來好像故障了 162 00:07:06,011 --> 00:07:07,345 大家分頭去找 163 00:07:07,429 --> 00:07:08,680 十分鐘後會合? 164 00:07:09,264 --> 00:07:12,184 我猜她一定在圖書館裡 對著空氣教數學 165 00:07:16,646 --> 00:07:18,356 老哥,怎麼了嗎? 166 00:07:19,065 --> 00:07:20,567 -待會見 -你要去哪裡? 167 00:07:21,026 --> 00:07:24,237 去完成我在清醒世界 辦不到的事 168 00:07:26,489 --> 00:07:28,116 天啊,也太亂了吧 169 00:07:30,076 --> 00:07:32,120 羅根,那是什麼? 170 00:07:34,539 --> 00:07:37,959 很難說,看起來有點危險 171 00:07:42,672 --> 00:07:43,548 在哪? 172 00:07:44,841 --> 00:07:45,884 我還要,對 173 00:07:46,551 --> 00:07:48,011 傑佛瑞教練? 174 00:07:51,765 --> 00:07:53,016 超級放射飲料 175 00:07:53,516 --> 00:07:54,726 我的天啊 176 00:07:55,810 --> 00:07:58,188 教練,你喝夠多了吧? 177 00:07:58,271 --> 00:08:02,067 小心,慢慢後退,不要刺激他 178 00:08:02,359 --> 00:08:03,693 羅根,動作輕一點 179 00:08:04,653 --> 00:08:05,737 拿來 180 00:08:14,704 --> 00:08:15,747 沒有答案卷 181 00:08:16,206 --> 00:08:17,666 大概在老師身上吧 182 00:08:19,084 --> 00:08:20,043 諾娃? 183 00:08:28,468 --> 00:08:30,512 (失眠俱樂部) 184 00:08:38,019 --> 00:08:38,895 諾娃 185 00:08:39,813 --> 00:08:40,897 她人呢? 186 00:08:44,776 --> 00:08:46,111 白天討厭上學 187 00:08:46,194 --> 00:08:47,529 晚上卻跑來學校? 188 00:08:49,489 --> 00:08:51,074 好吧,我還是沒有勇氣 189 00:08:51,157 --> 00:08:52,367 我根本不該這麼做 190 00:09:22,981 --> 00:09:23,898 快,羅根 191 00:09:23,982 --> 00:09:25,358 超級放射飲料 192 00:09:26,234 --> 00:09:27,110 給我 193 00:09:27,193 --> 00:09:28,486 -搞什麼? -快拿來 194 00:09:29,070 --> 00:09:30,071 是我的 195 00:09:30,155 --> 00:09:31,364 他就像暴走的恐龍 196 00:09:31,448 --> 00:09:33,325 別跑,回來,快給我 197 00:09:33,408 --> 00:09:35,243 快點把那罐飲料丟掉 198 00:09:36,161 --> 00:09:37,245 對喔,拿去 199 00:09:37,329 --> 00:09:38,455 我往左,你往右 200 00:09:40,498 --> 00:09:41,583 別鬧了 201 00:09:53,845 --> 00:09:56,222 -是你 -我的好兄弟 202 00:09:56,848 --> 00:09:58,600 你還有臉跟我稱兄道弟 203 00:09:58,683 --> 00:10:01,519 上次你在網路世界把我害慘了 204 00:10:01,603 --> 00:10:03,063 等等,我們同校嗎? 205 00:10:03,146 --> 00:10:06,358 老兄,我之前用的時候 明明就很正常啊 206 00:10:06,441 --> 00:10:08,610 有問題的是他們的爛系統吧 207 00:10:09,194 --> 00:10:10,904 或是你操作有誤 208 00:10:10,987 --> 00:10:12,238 這也不奇怪吧 209 00:10:12,572 --> 00:10:15,742 你不是經常做錯事 把朋友拖下水嗎? 210 00:10:15,825 --> 00:10:17,118 這句話是什麼意思? 211 00:10:17,202 --> 00:10:18,536 枕頭山的事 212 00:10:18,620 --> 00:10:20,163 好像還有什麼沙漏 213 00:10:20,246 --> 00:10:21,581 什麼?誰告訴你的? 214 00:10:22,123 --> 00:10:23,958 我人脈很廣,放心 215 00:10:24,042 --> 00:10:25,585 每個人都會犯錯 216 00:10:26,378 --> 00:10:28,755 夠了,我哪知道 那個故障的沙漏 217 00:10:28,838 --> 00:10:30,924 竟然會是重要裝置? 218 00:10:31,007 --> 00:10:32,175 我只是想說 219 00:10:32,258 --> 00:10:34,511 或許我可以想辦法幫你 220 00:10:34,594 --> 00:10:37,055 如果是重要的東西 我還能幫忙修復 221 00:10:37,514 --> 00:10:38,390 我有人脈 222 00:10:39,516 --> 00:10:41,101 羅根,把東西修好 223 00:10:41,184 --> 00:10:44,187 大家就不會再覺得 你只會把事情搞砸 224 00:10:44,771 --> 00:10:46,481 甚至會變成英雄 225 00:10:47,107 --> 00:10:48,149 你為什麼要幫我? 226 00:10:48,233 --> 00:10:49,776 展現我的善意 227 00:10:49,859 --> 00:10:51,277 再聯絡,等你回覆 228 00:10:51,778 --> 00:10:52,987 好兄弟 229 00:10:54,030 --> 00:10:55,865 給我,快回來 230 00:10:56,658 --> 00:10:58,576 別跑,回來,快回來 231 00:10:59,411 --> 00:11:00,286 回來 232 00:11:01,704 --> 00:11:03,331 等等,我幹嘛一直拿在手上? 233 00:11:24,477 --> 00:11:25,728 在放古典樂 234 00:11:29,023 --> 00:11:31,568 普特南老師,很高興見到妳 235 00:11:34,112 --> 00:11:35,321 妳看起來好平靜 236 00:11:37,657 --> 00:11:40,452 老師,這個要求有點怪 但我… 237 00:11:41,286 --> 00:11:43,079 安靜一點,仔細聽 238 00:11:43,663 --> 00:11:46,666 普特南老師 不知道我能不能跟妳借… 239 00:11:47,876 --> 00:11:49,377 小庫,你在這啊 240 00:11:49,461 --> 00:11:51,004 我遇到教練,差點… 241 00:11:52,589 --> 00:11:54,340 普特南老師,沒看到妳 242 00:11:54,549 --> 00:11:55,550 你沒看到我? 243 00:11:55,967 --> 00:11:57,844 連你也沒看到我? 244 00:11:58,386 --> 00:12:00,555 我現在看到了 245 00:12:02,348 --> 00:12:03,308 我找到了 246 00:12:04,559 --> 00:12:05,435 羅根 247 00:12:05,518 --> 00:12:06,769 你不能直接拿 248 00:12:06,853 --> 00:12:08,104 這樣很沒禮貌耶 249 00:12:08,438 --> 00:12:10,648 最好先經過老師的同意 250 00:12:10,732 --> 00:12:13,026 不然她醒來會很氣,別亂來啦 251 00:12:13,109 --> 00:12:14,235 也對 252 00:12:14,319 --> 00:12:16,321 前提是她記得這個夢境 253 00:12:16,404 --> 00:12:17,697 交給我處理,看我的 254 00:12:20,074 --> 00:12:21,743 普老師,妳在幻想 255 00:12:21,826 --> 00:12:22,702 聽我一句話… 256 00:12:23,077 --> 00:12:24,245 你沒看到我? 257 00:12:24,913 --> 00:12:26,664 大家都沒看到? 258 00:12:27,624 --> 00:12:30,043 現在你們看到了嗎? 259 00:12:31,169 --> 00:12:33,129 -我們該走了 -我就知道會變成這樣 260 00:12:33,713 --> 00:12:37,258 你們都看到我了嗎? 261 00:12:42,138 --> 00:12:43,264 你想做什麼? 262 00:12:43,348 --> 00:12:44,766 沒有,我已經道歉了 263 00:12:44,891 --> 00:12:45,808 我不想做什麼 264 00:12:46,142 --> 00:12:47,143 我是說 265 00:12:47,227 --> 00:12:48,311 我只是想跟妳聊聊 266 00:12:48,394 --> 00:12:50,146 馬特歐,這裡是我的夢 267 00:12:50,230 --> 00:12:51,814 要聊回清醒世界再聊 268 00:12:52,398 --> 00:12:53,358 不行 269 00:12:53,691 --> 00:12:54,692 我辦不到 270 00:12:54,776 --> 00:12:56,277 什麼?為什麼? 271 00:12:56,361 --> 00:12:57,487 因為… 272 00:12:57,570 --> 00:12:58,446 其實… 273 00:12:58,905 --> 00:13:01,282 我在清醒世界不知道要聊什麼 274 00:13:01,366 --> 00:13:04,369 所以才會想說乾脆跟著妳 275 00:13:04,452 --> 00:13:06,454 -你在監視我? -不,誤會大了 276 00:13:06,538 --> 00:13:08,873 我只是想了解妳,當個朋友 277 00:13:15,505 --> 00:13:16,756 好,我就在這 278 00:13:17,215 --> 00:13:18,424 你想聊什麼? 279 00:13:20,468 --> 00:13:23,221 對…剛剛的音樂真的很厲害 280 00:13:23,304 --> 00:13:24,222 很酷的歌 281 00:13:24,305 --> 00:13:26,140 沒想到妳會喜歡那種音樂 282 00:13:26,683 --> 00:13:27,892 妳有玩樂團嗎? 283 00:13:27,976 --> 00:13:30,562 馬特歐,要有朋友才能組樂團 284 00:13:31,187 --> 00:13:33,648 本來,我在加州有個樂團 285 00:13:33,731 --> 00:13:35,149 然後我就搬家了 286 00:13:35,233 --> 00:13:36,693 遠離我最好的朋友 287 00:13:36,776 --> 00:13:39,112 接著黑夜獵人又奪走我的一切 288 00:13:39,696 --> 00:13:41,864 我…我不想讓歷史重演 289 00:13:42,365 --> 00:13:44,701 所以獨來獨往更好 290 00:13:47,996 --> 00:13:49,080 我明白 291 00:13:49,163 --> 00:13:51,082 我以前也只想封閉自己的心 292 00:13:51,916 --> 00:13:53,209 如果我沒走出來 293 00:13:53,293 --> 00:13:55,211 恐怕不會發現夢土世界 294 00:13:56,004 --> 00:13:57,463 不會遇見綠魔球 295 00:13:58,256 --> 00:14:00,717 也不會有勇氣跟妳說話 296 00:14:03,261 --> 00:14:05,763 你還有話想說嗎? 297 00:14:06,222 --> 00:14:07,181 我… 298 00:14:07,515 --> 00:14:08,725 其實… 299 00:14:09,851 --> 00:14:10,727 怎麼回事? 300 00:14:12,353 --> 00:14:13,563 (失眠俱樂部) 301 00:14:14,564 --> 00:14:16,316 她應該就在這附近啊 302 00:14:22,196 --> 00:14:23,156 諾娃? 303 00:14:24,782 --> 00:14:26,034 是我大驚小怪 304 00:14:26,117 --> 00:14:27,243 還是真的不對勁啊? 305 00:14:35,084 --> 00:14:36,669 這裡到底是怎麼回事? 306 00:14:41,007 --> 00:14:44,636 現在你們都看到我了嗎? 307 00:14:55,355 --> 00:14:56,981 你們最好跑起來 308 00:14:58,024 --> 00:14:59,275 普特南老師? 309 00:14:59,359 --> 00:15:00,860 羅根,你又做了什麼? 310 00:15:02,862 --> 00:15:06,407 現在你們都看到我了嗎? 311 00:15:12,163 --> 00:15:14,207 剛才你們誰找到答案卷了嗎? 312 00:15:14,290 --> 00:15:15,541 找答案卷? 313 00:15:15,625 --> 00:15:17,418 你們為了這個跑來夢土? 314 00:15:17,502 --> 00:15:19,295 簡單來說,是羅根的點子 315 00:15:19,379 --> 00:15:21,047 我只是想讓大家輕鬆點 316 00:15:21,130 --> 00:15:22,048 別怪我 317 00:15:22,131 --> 00:15:24,467 你們應該用能力幫助夢中人 318 00:15:24,550 --> 00:15:26,344 不是為了自己而擾亂他們 319 00:15:44,987 --> 00:15:47,240 動作快,躲到烏龜後面 320 00:15:48,366 --> 00:15:50,827 好吧,快想,要怎麼安撫她? 321 00:15:51,911 --> 00:15:55,123 每個人在夢裡 都跟真實的自己不同 322 00:15:55,206 --> 00:15:56,999 你們應該最清楚才對 323 00:15:57,083 --> 00:15:58,835 那她幹嘛變巨人? 324 00:15:58,918 --> 00:16:01,003 她想被看見,這很明顯吧 325 00:16:01,087 --> 00:16:02,130 你可以跟上嗎? 326 00:16:02,213 --> 00:16:03,923 你得考量事情的全貌 327 00:16:04,006 --> 00:16:05,550 這就對了,謝謝卡太太 328 00:16:05,633 --> 00:16:06,509 我不懂 329 00:16:16,853 --> 00:16:18,646 小綠,快,交給你了 330 00:16:24,861 --> 00:16:26,696 你說吧,計畫是什麼? 331 00:16:26,779 --> 00:16:28,573 讓普老師知道我們看到她了 332 00:16:29,490 --> 00:16:30,575 你在做什麼啦? 333 00:16:30,658 --> 00:16:32,744 我們現在是隊友了,別忘記 334 00:16:32,827 --> 00:16:34,287 我不會讓你單打獨鬥 335 00:16:34,370 --> 00:16:36,247 放心吧,有我罩你 336 00:16:39,792 --> 00:16:42,044 普特南老師,我是馬特歐 337 00:16:42,128 --> 00:16:43,129 還有羅根 338 00:16:43,963 --> 00:16:45,423 我們看到妳了 339 00:16:48,593 --> 00:16:49,927 你會不會啊?讓我來 340 00:16:50,636 --> 00:16:51,929 有開嗎?好 341 00:16:52,013 --> 00:16:54,640 普老師,我們清楚看到妳 342 00:16:54,724 --> 00:16:55,641 交出考試答案卷 343 00:16:55,725 --> 00:16:57,810 -我們要拼綿羊週球賽 -羅根,不,別說了 344 00:16:57,894 --> 00:16:58,770 老兄,你認真? 345 00:17:02,607 --> 00:17:04,108 你讓她更憤怒了 346 00:17:09,989 --> 00:17:10,865 謝了 347 00:17:11,073 --> 00:17:14,202 對,沒什麼 朋友得互相幫忙,對吧? 348 00:17:17,288 --> 00:17:18,915 也許她不是想被看見 349 00:17:18,998 --> 00:17:21,876 也或許她只是 被你吵鬧的音樂給惹毛了 350 00:17:22,293 --> 00:17:23,836 等等,對了 351 00:17:23,920 --> 00:17:27,465 普老師說 音樂能讓人放鬆和啟發心靈 352 00:17:27,548 --> 00:17:28,591 所以我推測她… 353 00:17:28,674 --> 00:17:31,677 不只希望被看見 也需要被啟發 354 00:17:31,761 --> 00:17:32,929 我有個主意 355 00:17:33,012 --> 00:17:33,971 你想做什麼? 356 00:17:34,055 --> 00:17:36,682 幫她達成在清醒世界 辦不到的事 357 00:17:38,184 --> 00:17:39,894 -哈波先生 -需要搭車嗎? 358 00:17:39,977 --> 00:17:41,979 把老師引到市區,動作快 359 00:17:57,328 --> 00:17:58,996 各位,她來了 360 00:17:59,080 --> 00:18:00,248 預備 361 00:18:00,331 --> 00:18:03,543 老兄,我希望她明天醒來以後 記得幫我們加分 362 00:18:03,626 --> 00:18:04,836 不要亂動 363 00:18:04,919 --> 00:18:05,837 現在 364 00:19:09,609 --> 00:19:11,110 普老師,太精采了 365 00:19:14,071 --> 00:19:15,072 是答案卷 366 00:19:15,781 --> 00:19:18,576 (弗朗西斯B.伍利中學) 367 00:19:27,335 --> 00:19:30,421 我今天起床的時候 覺得精力充沛 368 00:19:30,504 --> 00:19:32,381 全身活力十足喔 369 00:19:32,465 --> 00:19:35,635 我已經很久 沒有感到這麼放鬆了 370 00:19:36,719 --> 00:19:39,472 放鬆到我整個人文思泉湧 371 00:19:39,555 --> 00:19:40,681 靈感不斷 372 00:19:40,765 --> 00:19:43,601 我為你們設計了全新考題 373 00:19:43,684 --> 00:19:46,395 探討數學和音樂之間的關係 374 00:19:56,072 --> 00:19:58,032 天啊,我考試一定沒過 375 00:19:58,115 --> 00:19:59,241 對,我也是 376 00:20:01,577 --> 00:20:02,828 什麼? 377 00:20:05,331 --> 00:20:06,540 這怎麼回事? 378 00:20:06,624 --> 00:20:08,292 歡迎來到綿羊週 379 00:20:08,501 --> 00:20:11,504 今天的比賽是繩球殊死戰 380 00:20:11,587 --> 00:20:13,547 第一場的隊伍,來報到 381 00:20:16,217 --> 00:20:17,551 馬特歐,老兄,起來 382 00:20:17,635 --> 00:20:18,928 換我們了,好嗎? 383 00:20:21,722 --> 00:20:23,891 我們不應該去普老師的夢境 384 00:20:23,975 --> 00:20:25,142 我非常後悔 385 00:20:25,226 --> 00:20:27,061 至少學到一個教訓,對吧? 386 00:20:27,937 --> 00:20:29,814 早知道就留在野狼隊了 387 00:20:30,690 --> 00:20:31,899 真是太可惜了 388 00:20:32,233 --> 00:20:34,986 外野手隊在綿羊週 首日敗下陣來 389 00:20:35,069 --> 00:20:36,237 祝你們明年好運 390 00:20:36,320 --> 00:20:38,364 第二場的隊伍,快過來 391 00:20:38,572 --> 00:20:39,865 來吧,換我們了 392 00:20:40,282 --> 00:20:41,951 注意聽好了 393 00:20:42,034 --> 00:20:44,370 追夢人隊對上破壞者隊 394 00:20:45,329 --> 00:20:48,541 等等,他們是破壞者隊? 395 00:20:52,503 --> 00:20:53,379 看起來很痛 396 00:20:53,713 --> 00:20:54,672 讓我來… 397 00:21:00,011 --> 00:21:03,222 獲勝隊伍是追夢人隊 398 00:21:03,305 --> 00:21:05,016 聽著,你還是得特訓 399 00:21:05,099 --> 00:21:06,392 不過,幸好贏了 400 00:21:06,475 --> 00:21:07,935 我們還有機會補救 401 00:21:08,144 --> 00:21:11,731 記住,明天你得準時 來田徑場訓練好嗎? 402 00:21:11,814 --> 00:21:12,815 還不能鬆懈 403 00:21:12,898 --> 00:21:14,108 不過,我們贏了 404 00:21:15,484 --> 00:21:18,112 看吧,大家都有 擅長和不擅長的事 405 00:21:18,195 --> 00:21:20,781 老兄,抱歉 我老是怪你把事情搞砸 406 00:21:20,865 --> 00:21:22,908 但是我很高興你選擇歸隊 407 00:21:23,409 --> 00:21:25,119 放心,我再也不會搞砸了 408 00:21:25,995 --> 00:21:27,288 -什麼? -總之 409 00:21:27,371 --> 00:21:29,498 把握機會好好補救