1 00:00:18,228 --> 00:00:21,064 各位,有什麼東西跟著我們耶 2 00:00:21,148 --> 00:00:22,149 好極了 3 00:00:22,232 --> 00:00:23,817 也許我們可以順便問路 4 00:00:23,901 --> 00:00:25,569 我什麼也沒看到啊 5 00:00:28,822 --> 00:00:31,074 好極了,該走哪邊? 6 00:00:31,158 --> 00:00:32,242 小心 7 00:00:32,326 --> 00:00:33,619 巨無霸烏龜? 8 00:00:33,702 --> 00:00:36,288 我還以為這一切已經夠詭異了 9 00:00:36,371 --> 00:00:37,372 那是… 10 00:00:38,081 --> 00:00:39,792 你們在這裡做什麼? 11 00:00:39,875 --> 00:00:41,460 暴風就快來了 12 00:00:41,543 --> 00:00:44,379 卡斯提歐太太,還有烏龜先生 13 00:00:45,422 --> 00:00:47,508 其實我們在找鑄夢廠 14 00:00:47,591 --> 00:00:49,134 鑄夢廠,好吧 15 00:00:49,927 --> 00:00:51,678 老兄,你居然跟這位 16 00:00:51,762 --> 00:00:54,389 -開行動當鋪的女士問路 -真是的 17 00:00:55,349 --> 00:00:56,391 好極了 18 00:00:57,100 --> 00:00:59,186 鑄夢…不,抱歉,我沒有 19 00:01:10,572 --> 00:01:12,157 天色慢慢變暗了 20 00:01:12,241 --> 00:01:14,576 再過不久惡夢就會出現 21 00:01:14,827 --> 00:01:16,870 夢土有危險了 22 00:01:16,954 --> 00:01:17,996 各位 23 00:01:18,080 --> 00:01:19,581 我們必須在醒來以前 24 00:01:19,665 --> 00:01:20,749 趕去鑄夢廠 25 00:01:20,833 --> 00:01:22,209 對啊,不然可能會失去 26 00:01:22,292 --> 00:01:23,794 成為追夢人的機會 27 00:01:23,877 --> 00:01:24,878 好吧 28 00:01:24,962 --> 00:01:26,463 馬特歐,有計畫嗎? 29 00:01:26,547 --> 00:01:28,131 我們得繼續朝森林前進 30 00:01:28,215 --> 00:01:29,341 老兄,別問他 31 00:01:29,424 --> 00:01:31,510 他有綠色寵物不代表他是老大 32 00:01:31,593 --> 00:01:33,220 是他害我們繞圈子 33 00:01:33,929 --> 00:01:36,932 還不如聽野蠻人羅根的指令 34 00:01:37,015 --> 00:01:38,892 我天生就是個領導者 35 00:01:38,976 --> 00:01:40,727 放輕鬆,別吵了 36 00:01:40,811 --> 00:01:42,479 我來帶路,懂嗎? 37 00:01:42,563 --> 00:01:43,772 -小伊 -怎樣? 38 00:01:43,856 --> 00:01:45,482 是誰從黑夜獵人手中 39 00:01:45,566 --> 00:01:46,942 -搶到超酷的十字弓啊? -危險 40 00:01:47,067 --> 00:01:48,110 -小心 -伊茲 41 00:01:48,193 --> 00:01:49,611 快收起來,免得傷到人 42 00:01:49,695 --> 00:01:50,737 包括妳自己 43 00:01:50,821 --> 00:01:52,614 各位,由誰帶頭不重要 44 00:01:52,698 --> 00:01:53,740 該往哪邊走? 45 00:01:53,824 --> 00:01:55,617 說吧,勇敢的領袖 46 00:01:55,701 --> 00:01:56,785 該怎麼走? 47 00:01:56,869 --> 00:01:58,996 我認為應該往那邊 48 00:02:08,088 --> 00:02:09,214 伊茲 49 00:02:09,298 --> 00:02:11,133 看吧,很危險 50 00:02:11,675 --> 00:02:13,594 對,更詭異了 51 00:02:35,908 --> 00:02:38,285 好,成功降落了 52 00:02:40,329 --> 00:02:43,790 你長得好漂亮喔 53 00:02:51,131 --> 00:02:52,174 退後 54 00:02:52,257 --> 00:02:54,468 你這隻像貓頭鷹的詭異動物 55 00:02:54,551 --> 00:02:55,761 我警告你… 56 00:03:04,519 --> 00:03:06,146 那段音樂 57 00:03:08,482 --> 00:03:10,025 想要這把十字弓 58 00:03:10,108 --> 00:03:11,818 就得先通過我這關 59 00:03:15,697 --> 00:03:17,574 通過,還有什麼關卡? 60 00:03:18,659 --> 00:03:19,660 臭小偷 61 00:03:19,785 --> 00:03:22,537 妳那招真的超級厲害 62 00:03:22,621 --> 00:03:23,664 怎麼辦到的? 63 00:03:23,747 --> 00:03:26,416 我不是小偷,我是盜匪 64 00:03:26,792 --> 00:03:28,585 這把十字弓是哪來的? 65 00:03:28,669 --> 00:03:30,837 妳不就是我們學校那個愛裝酷 66 00:03:30,921 --> 00:03:32,381 不理人的轉學生嗎? 67 00:03:32,756 --> 00:03:34,383 誰說我是裝的? 68 00:03:43,600 --> 00:03:45,018 你是不是瘋了? 69 00:03:45,102 --> 00:03:46,770 兩位,我們得衝進去 70 00:03:46,853 --> 00:03:48,480 也許伊茲被帶來這裡 71 00:03:48,563 --> 00:03:50,357 一開始你不敢面對鑄夢廠 72 00:03:50,440 --> 00:03:53,026 現在又要我們陪你 闖進去當英雄 73 00:03:53,318 --> 00:03:54,695 你一直在變來變去 74 00:03:54,778 --> 00:03:57,614 我必須同意野蠻人羅根的看法 75 00:03:57,698 --> 00:03:59,783 我們最好想辦法回到鑄夢廠 76 00:03:59,866 --> 00:04:01,201 找奧茲老師 77 00:04:01,284 --> 00:04:03,328 也許他知道怎麼做 78 00:04:14,881 --> 00:04:16,216 情況很糟嗎? 79 00:04:16,800 --> 00:04:18,635 忘了跟你提那些怪物? 80 00:04:21,513 --> 00:04:22,764 情況很糟 81 00:04:29,021 --> 00:04:31,732 好像有很多好點子啊 82 00:04:31,815 --> 00:04:33,316 -這是我的,我的 -給我 83 00:04:33,400 --> 00:04:35,569 -我也想看,你已經輪過了 -走開,快點放手 84 00:04:35,652 --> 00:04:36,653 你很愛搶功勞耶 85 00:04:36,737 --> 00:04:38,739 聽說你把武器搞丟了 86 00:04:38,822 --> 00:04:40,657 我…我會再做一把 87 00:04:40,741 --> 00:04:42,534 運用你的想像力? 88 00:04:42,617 --> 00:04:43,660 真方便啊 89 00:04:43,744 --> 00:04:45,245 那幾個小鬼呢? 90 00:04:45,328 --> 00:04:46,747 我會找到他們 91 00:04:46,830 --> 00:04:48,582 我派出了最優秀的士兵 92 00:04:48,665 --> 00:04:49,708 在夢土尋找 93 00:04:49,791 --> 00:04:52,085 他們的專業就是捉拿小鬼 94 00:04:54,796 --> 00:04:56,506 輪到我來獻給他了 95 00:04:58,884 --> 00:05:02,429 無論如何,你還是讓他們跑了 96 00:05:04,723 --> 00:05:06,767 這是我最愛的部分 97 00:05:08,810 --> 00:05:11,813 腐化新的領域,打造你的大軍 98 00:05:12,147 --> 00:05:13,857 我需要更多小飛魔 99 00:05:13,940 --> 00:05:15,275 不,你說得對 100 00:05:15,358 --> 00:05:16,860 讓我來示範一下 101 00:05:16,943 --> 00:05:19,321 該怎麼澈底掌握想像力 102 00:05:19,404 --> 00:05:20,655 無論如何 103 00:05:20,739 --> 00:05:23,408 一定要阻止奧茲跟那些小鬼 104 00:05:23,492 --> 00:05:26,036 不論付出什麼代價 105 00:05:26,244 --> 00:05:27,537 我也超愛這個部分 106 00:05:27,621 --> 00:05:30,082 -遵命,惡夢陛下 -你… 107 00:05:30,165 --> 00:05:32,084 你不會取代我們的,對吧? 108 00:05:32,167 --> 00:05:33,251 -各位夥伴,嗨 -飛吧 109 00:05:33,335 --> 00:05:34,920 -歡迎加入 -美麗的魔物 110 00:05:35,003 --> 00:05:36,421 -讓那些小鬼嘗嘗 -等一下 111 00:05:36,505 --> 00:05:38,507 -什麼叫真正的夢魘 -慢一點啦 112 00:05:38,590 --> 00:05:39,591 累死我了 113 00:05:42,385 --> 00:05:44,137 你們得回那個鑄夢廠 114 00:05:44,221 --> 00:05:45,430 拿魔法沙漏? 115 00:05:45,514 --> 00:05:47,516 這樣才能加入祕密組織 116 00:05:47,599 --> 00:05:49,351 而且自願讓他們規範你們 117 00:05:49,434 --> 00:05:51,186 在夢土的各種行為? 118 00:05:51,269 --> 00:05:52,854 對啊,要遵守規定 119 00:05:52,938 --> 00:05:53,980 老師都是這樣 120 00:05:54,064 --> 00:05:55,148 但重點是受訓以後 121 00:05:55,232 --> 00:05:56,274 對抗惡夢之王 122 00:05:56,358 --> 00:05:57,359 一起來吧 123 00:05:57,442 --> 00:05:59,653 這場仗我已經打很久了 124 00:05:59,736 --> 00:06:01,446 我不需要什麼科學老師 125 00:06:01,530 --> 00:06:03,573 或是對小鬼下指導棋 126 00:06:03,782 --> 00:06:04,866 妳也不需要 127 00:06:04,950 --> 00:06:05,992 事實上 128 00:06:06,076 --> 00:06:08,286 我真沒想到妳是個乖乖牌 129 00:06:08,370 --> 00:06:09,913 妳看起來很強悍 130 00:06:09,996 --> 00:06:12,040 我是說對啊,沒錯 131 00:06:12,124 --> 00:06:13,250 妳說得對 132 00:06:13,333 --> 00:06:15,252 好,達成共識 133 00:06:15,335 --> 00:06:16,503 妳可以走了 134 00:06:16,586 --> 00:06:18,088 妳根本不該來這裡 135 00:06:18,171 --> 00:06:19,840 要怪就怪這個傢伙 136 00:06:19,923 --> 00:06:21,633 是牠帶我來這裡的 137 00:06:21,716 --> 00:06:23,260 是錫安才對 138 00:06:24,261 --> 00:06:26,596 錫安是妳在夢土的代號嗎? 139 00:06:26,680 --> 00:06:28,640 不是,錫安是牠的名字 140 00:06:28,723 --> 00:06:30,308 牠是凶猛的獅身鷹 141 00:06:30,976 --> 00:06:32,310 對了,妳為什麼要唱 142 00:06:32,394 --> 00:06:33,645 黑夜獵人的歌啊? 143 00:06:33,728 --> 00:06:36,857 那才不是他的歌,是我的歌 144 00:06:36,940 --> 00:06:38,233 被他搶走了 145 00:06:38,650 --> 00:06:39,734 他什麼都搶 146 00:06:39,818 --> 00:06:40,902 剽竊別人的音樂? 147 00:06:40,986 --> 00:06:42,195 不能自己寫歌嗎? 148 00:06:42,279 --> 00:06:43,738 妳沒有為歌曲申請版權? 149 00:06:43,822 --> 00:06:45,407 他不只是剽竊音樂 150 00:06:45,490 --> 00:06:48,201 天啊,跟妳說話讓我頭好痛 151 00:06:48,285 --> 00:06:49,327 聽著 152 00:06:49,411 --> 00:06:51,663 黑夜獵人會奪走有意義的東西 153 00:06:51,746 --> 00:06:53,665 再回過頭來攻擊妳 154 00:06:53,957 --> 00:06:55,834 就像我的鯊嘴先生 155 00:06:57,836 --> 00:06:59,337 錫安認為妳應該 156 00:06:59,421 --> 00:07:01,590 幫我回到鑄夢廠成為追夢人 157 00:07:01,673 --> 00:07:03,508 然後再去救鯊嘴先生 158 00:07:03,842 --> 00:07:05,135 妳是怎麼… 159 00:07:05,218 --> 00:07:07,387 我看起來有那麼好心嗎? 160 00:07:07,470 --> 00:07:08,763 妳看起來像是會 161 00:07:08,847 --> 00:07:10,557 抗議校內披薩日的人 162 00:07:11,224 --> 00:07:13,310 妳真的是因為歌曲被挪用 163 00:07:13,393 --> 00:07:16,188 就變得憂鬱、黑暗又神祕嗎? 164 00:07:16,271 --> 00:07:18,106 妳年紀還小,不會懂的 165 00:07:18,190 --> 00:07:19,191 對,沒錯 166 00:07:19,274 --> 00:07:22,235 我完全不懂 突然發現另一個神奇世界 167 00:07:22,319 --> 00:07:24,905 卻馬上失去超重要事物的感覺 168 00:07:25,739 --> 00:07:26,740 真不幸 169 00:07:26,823 --> 00:07:29,868 誰叫我比明智的佐伊 小兩個年級 170 00:07:29,951 --> 00:07:32,245 她有那麼強的夢境能力 171 00:07:32,329 --> 00:07:34,456 卻選擇孤獨地躲在山洞裡 172 00:07:34,539 --> 00:07:37,375 跟一堆從別人夢中 偷來的東西作伴 173 00:07:37,792 --> 00:07:39,920 我是盜匪,不是小偷 174 00:07:40,253 --> 00:07:41,922 意義大不同,懂嗎? 175 00:07:42,005 --> 00:07:43,381 我不偷別人的東西 176 00:07:43,465 --> 00:07:44,466 只修復錯誤 177 00:07:44,549 --> 00:07:46,885 那就幫助我修復錯誤啊 178 00:07:50,013 --> 00:07:51,848 快點,我們得幫助大家 179 00:07:51,932 --> 00:07:53,725 他又再發號施令了 180 00:07:54,517 --> 00:07:56,394 看看這是誰啊 181 00:07:57,812 --> 00:07:59,189 抓到你們了 182 00:08:01,441 --> 00:08:03,318 跟你搭檔真的很倒楣 183 00:08:03,401 --> 00:08:05,654 要是只有我,問題早就解決了 184 00:08:05,737 --> 00:08:08,365 你問題才大,以為自己最厲害 185 00:08:08,448 --> 00:08:09,574 -這是事實 -是嗎? 186 00:08:09,658 --> 00:08:10,700 -證明啊 -兩位 187 00:08:10,784 --> 00:08:11,785 別在這時候吵架 188 00:08:11,868 --> 00:08:12,994 我唯一想證明的 189 00:08:13,078 --> 00:08:15,455 就是我隨時都可以擊倒你 190 00:08:16,498 --> 00:08:17,582 你在做什麼? 191 00:08:20,919 --> 00:08:22,504 快點,走這邊 192 00:08:22,587 --> 00:08:24,256 不對,這邊啦 193 00:08:25,465 --> 00:08:26,883 夠了,不要吵 194 00:08:26,967 --> 00:08:28,260 我們得思考對策了 195 00:08:28,760 --> 00:08:30,512 慢慢思考,我要閃了 196 00:08:30,971 --> 00:08:32,430 好吧,馬特歐 197 00:08:32,514 --> 00:08:34,266 你有什麼想法? 198 00:08:34,349 --> 00:08:36,268 我們不應該起內訌 199 00:08:36,935 --> 00:08:39,062 結果情況又更詭異了 200 00:08:48,071 --> 00:08:49,823 那是伊茲? 201 00:08:52,867 --> 00:08:54,536 通通閃開,親愛的 202 00:09:02,794 --> 00:09:05,547 我有一大堆疑問,一大堆 203 00:09:05,630 --> 00:09:06,756 快上來 204 00:09:10,385 --> 00:09:11,511 快點 205 00:09:20,353 --> 00:09:21,771 佐伊,謝謝妳 206 00:09:21,855 --> 00:09:23,523 妳真的超厲害的 207 00:09:24,024 --> 00:09:25,066 不好,伊茲 208 00:09:25,150 --> 00:09:26,901 我們不會因此成為好朋友 209 00:09:26,985 --> 00:09:29,070 千萬不要傳訊息給我 210 00:09:29,154 --> 00:09:31,489 連表情符號也不准,懂了嗎 211 00:09:32,032 --> 00:09:33,783 我連手機都沒有喔 212 00:09:42,125 --> 00:09:45,045 很抱歉,但是我不能再等了 213 00:09:45,128 --> 00:09:46,463 等等,拜託 214 00:09:46,546 --> 00:09:48,381 再給他們一點… 215 00:09:48,465 --> 00:09:49,549 時間 216 00:10:08,902 --> 00:10:10,028 奧茲老師 217 00:10:12,113 --> 00:10:13,531 我們來得及嗎? 218 00:10:13,615 --> 00:10:15,867 很好 這可能是你們唯一的機會 219 00:10:15,950 --> 00:10:17,452 快進來,沒時間了 220 00:10:23,875 --> 00:10:26,336 如果鑄夢廠被惡夢之王腐化 221 00:10:26,419 --> 00:10:28,338 可能就再也沒有任何機會了 222 00:10:28,421 --> 00:10:31,341 你們要好好地把握,知道嗎? 223 00:10:31,758 --> 00:10:34,302 好,我也差不多可以離開了 224 00:10:34,594 --> 00:10:36,388 等等,真的假的啊? 225 00:10:36,471 --> 00:10:39,265 妳現在又打算裝酷不理人了? 226 00:10:39,349 --> 00:10:40,642 -妳確定? -孩子們 227 00:10:40,767 --> 00:10:42,310 你們真的必須得走了 228 00:10:45,563 --> 00:10:48,650 有任何遲疑的人現在就回頭 229 00:10:48,983 --> 00:10:50,485 越深入鑄夢廠 230 00:10:50,568 --> 00:10:52,320 從試驗中半途而廢 231 00:10:52,404 --> 00:10:54,406 對你們的影響會越大 232 00:10:54,489 --> 00:10:56,533 影響?不就是醒來? 233 00:10:56,616 --> 00:10:58,326 鑄夢廠會希望你醒來 234 00:10:58,410 --> 00:11:01,454 但懷抱著恐懼醒來 會有很嚴重的後果 235 00:11:01,538 --> 00:11:04,624 真正的築夢者 必須接受這個事實 236 00:11:04,916 --> 00:11:07,585 不要讓恐懼 剝奪你們心中的創意 237 00:11:07,669 --> 00:11:10,213 記住是什麼讓你們變得特別 238 00:11:10,296 --> 00:11:11,506 是因為你們的想像力 239 00:11:11,589 --> 00:11:14,050 有了想像力,你們無所不能 240 00:11:14,134 --> 00:11:16,261 希望不會有沙子 跑進四角褲裡 241 00:11:16,344 --> 00:11:17,429 我不喜歡 242 00:11:23,143 --> 00:11:25,812 你確定能在鑄夢廠 抓到那些小鬼? 243 00:11:25,895 --> 00:11:27,188 對,總不能一直 244 00:11:27,272 --> 00:11:29,065 讓那些小鬼跑掉,對吧? 245 00:11:29,149 --> 00:11:32,777 當然 這樣會讓惡夢之王非常生氣 246 00:11:32,861 --> 00:11:36,531 幸好他一向只對 參加戰鬥的小飛魔發脾氣 247 00:11:36,614 --> 00:11:38,825 也許他會想知道最新狀況 248 00:11:38,908 --> 00:11:41,077 我們得幫他掌握最新狀況 249 00:11:45,081 --> 00:11:46,791 攻擊鑄夢廠的任務 250 00:11:46,875 --> 00:11:48,376 就交給你們了,好嗎? 251 00:11:48,460 --> 00:11:50,211 我們要先回去 252 00:11:50,295 --> 00:11:53,423 向惡夢之王報告 你們表現得很出色 253 00:11:57,051 --> 00:11:58,553 你們一定可以 254 00:12:02,182 --> 00:12:05,143 沒問題的,我們會一起過關 255 00:12:07,687 --> 00:12:09,814 別擔心,你並不孤單 256 00:12:09,898 --> 00:12:11,691 老兄,你堵住了… 257 00:12:18,656 --> 00:12:20,241 沙子跑進四角褲裡了 258 00:12:20,325 --> 00:12:22,535 -我就知道 -大家保持鎮定 259 00:12:22,619 --> 00:12:24,787 記住,鑄夢廠想嚇我們 260 00:12:25,371 --> 00:12:27,457 而且它做得非常成功 261 00:12:28,041 --> 00:12:29,751 不要…糟糕 262 00:12:32,378 --> 00:12:33,755 -算了吧 -羅根,等等 263 00:12:33,838 --> 00:12:35,798 不能在鑄夢廠裡甦醒 264 00:12:38,176 --> 00:12:40,386 那個狡猾的膽小鬼 265 00:12:40,470 --> 00:12:43,306 就不要被我碰到 我一定要好好的… 266 00:12:43,556 --> 00:12:44,849 伊茲 267 00:12:45,934 --> 00:12:47,852 不…不可以,綠魔球 268 00:12:56,402 --> 00:12:58,488 這下子麻煩大了 269 00:13:09,082 --> 00:13:12,794 鑄夢廠絕對不能 被惡夢之王攻陷 270 00:13:12,877 --> 00:13:14,712 得幫孩子們爭取時間 271 00:13:17,006 --> 00:13:19,133 休想闖進這裡,休想 272 00:13:33,106 --> 00:13:35,441 -庫柏,親愛的 -媽? 273 00:13:43,116 --> 00:13:46,035 怪了,我好像在夾娃娃機裡面 274 00:13:46,703 --> 00:13:48,454 是鯊嘴先生 275 00:14:06,180 --> 00:14:08,474 馬特歐,你做惡夢了嗎? 276 00:14:08,558 --> 00:14:09,684 趕快醒來 277 00:14:09,767 --> 00:14:12,228 一切就能結束了 278 00:14:19,527 --> 00:14:20,987 庫柏,功課做完了嗎? 279 00:14:21,070 --> 00:14:22,488 別忘了明天要考試 280 00:14:22,572 --> 00:14:25,325 你應該要花更多時間 更努力練習足球 281 00:14:25,408 --> 00:14:27,577 你的成績開始下滑了,對吧? 282 00:14:27,952 --> 00:14:29,954 因此被球隊淘汰 283 00:14:30,413 --> 00:14:31,789 讓我們好失望 284 00:14:31,873 --> 00:14:33,791 庫柏,快點醒過來 285 00:14:33,875 --> 00:14:35,585 我知道你很害怕 286 00:14:38,087 --> 00:14:40,256 休想搶走鯊嘴先生 287 00:14:43,051 --> 00:14:44,052 馬特歐? 288 00:14:44,218 --> 00:14:45,678 馬特歐 289 00:14:45,887 --> 00:14:48,139 我不想待在這裡了 290 00:14:49,307 --> 00:14:50,516 沒有錯 291 00:14:51,434 --> 00:14:53,895 馬特歐,鑄夢廠希望你放棄 292 00:14:53,978 --> 00:14:56,731 它會利用恐懼來逼你放棄 293 00:14:56,814 --> 00:14:59,233 鑄夢廠利用恐懼對付我們 294 00:14:59,317 --> 00:15:01,402 馬特歐,快點醒來 295 00:15:01,486 --> 00:15:04,364 這一切就能結束了 296 00:15:08,368 --> 00:15:11,079 庫柏,它想逼你放棄 297 00:15:11,162 --> 00:15:13,665 庫柏,它想逼你放棄 298 00:15:19,128 --> 00:15:21,339 我們很快會再見面的 299 00:15:29,305 --> 00:15:30,765 各位,我來了 300 00:15:32,600 --> 00:15:35,561 馬特歐,你以為你可以離開? 301 00:15:35,645 --> 00:15:37,563 你不敢對抗我嗎? 302 00:15:37,647 --> 00:15:39,399 我要去拿魔法沙漏 303 00:15:45,905 --> 00:15:48,116 阻擋這群瘋狂的小惡魔 304 00:15:54,580 --> 00:15:57,458 艾伯特,情況真的不太妙 305 00:15:57,542 --> 00:15:58,543 老頭 306 00:15:58,626 --> 00:16:00,586 你的觀察力跟年輕時一樣敏銳 307 00:16:05,425 --> 00:16:06,551 讓我來 308 00:16:11,764 --> 00:16:13,766 謝謝妳幫我清理空間 309 00:16:13,850 --> 00:16:14,934 吃我這招 310 00:16:15,518 --> 00:16:17,311 艾伯特,拜託別丟香蕉 311 00:16:17,395 --> 00:16:19,897 要誓死守住,記得嗎? 312 00:16:29,657 --> 00:16:31,701 或許我不應該丟香蕉 313 00:16:35,621 --> 00:16:38,499 妳確定不打算受訓 成為追夢人? 314 00:16:38,583 --> 00:16:39,667 我說過了 315 00:16:39,751 --> 00:16:41,335 我不需要加入你們的組織 316 00:16:41,419 --> 00:16:43,629 對,但是我們真的需要妳 317 00:16:43,755 --> 00:16:46,799 你們竟然敢反抗我 318 00:16:57,393 --> 00:16:59,604 -為什麼這裡… -這麼詭異? 319 00:16:59,687 --> 00:17:01,856 我想我們還在鑄夢廠裡 320 00:17:01,939 --> 00:17:04,734 好吧,那魔法沙漏在哪? 321 00:17:04,817 --> 00:17:07,236 -或許要先穿過門 -好,走吧 322 00:17:21,918 --> 00:17:23,961 -做完功課了嗎? -你為什麼要逃避? 323 00:17:24,045 --> 00:17:26,130 -你應該更用功 -你根本就不敢面對 324 00:17:30,676 --> 00:17:33,221 小伊、小庫 這可能是最終試驗 325 00:17:34,639 --> 00:17:37,350 要怎麼用築夢技術創造出 326 00:17:37,433 --> 00:17:38,893 能對抗他們的武器? 327 00:17:38,976 --> 00:17:40,394 我們又沒有魔法沙漏 328 00:17:40,478 --> 00:17:43,022 如果要有魔法沙漏才能勝利 329 00:17:43,105 --> 00:17:45,149 -那就自己做 -是喔 330 00:17:45,233 --> 00:17:46,442 那該怎麼做? 331 00:17:46,526 --> 00:17:48,069 就像奧茲老師教的 332 00:17:49,237 --> 00:17:52,573 選擇一個物品用來激發想像力 333 00:17:52,657 --> 00:17:54,742 專心發展你的點子 334 00:17:56,994 --> 00:18:00,623 我要讓你看看什麼叫力量 335 00:18:16,138 --> 00:18:18,266 你的成績開始下滑了,對吧? 336 00:18:18,349 --> 00:18:19,600 讓大家好失望 337 00:18:19,684 --> 00:18:21,185 唸書是能有多難? 338 00:18:30,403 --> 00:18:31,529 成功了嗎? 339 00:18:32,238 --> 00:18:34,574 我想應該成功了 340 00:18:35,074 --> 00:18:36,200 太好了 341 00:18:39,954 --> 00:18:41,122 那是什麼? 342 00:18:41,205 --> 00:18:42,790 傻瓜,這是小樹苗 343 00:18:42,874 --> 00:18:44,208 是給我們的 344 00:18:44,292 --> 00:18:46,377 我要種在真正的登陸點 345 00:18:46,460 --> 00:18:48,087 好耶,馬特歐,我贊成 346 00:18:48,170 --> 00:18:50,089 好主意,我也是 347 00:18:50,172 --> 00:18:51,424 我們走 348 00:19:01,684 --> 00:19:04,312 希望他們趕快出來 我的夢沙沒了 349 00:19:04,395 --> 00:19:05,938 什麼?他們來了 350 00:19:06,022 --> 00:19:07,273 -成功了 -馬特歐 351 00:19:07,356 --> 00:19:09,692 -你是天才 -剛剛真是不可思議 352 00:19:09,775 --> 00:19:11,402 羅根呢?他失敗了嗎? 353 00:19:11,485 --> 00:19:13,779 我們還沒進去 那傢伙就放棄了 354 00:19:13,863 --> 00:19:16,240 這個老傢伙也差點撐不下去 355 00:19:16,324 --> 00:19:19,452 雖然惡夢之王的軍隊 今晚暫時撤退 356 00:19:19,535 --> 00:19:21,203 但是千萬不能大意 357 00:19:21,287 --> 00:19:23,497 他還是有可能腐化這裡 358 00:19:23,581 --> 00:19:25,458 我沒看過這麼多小飛魔 359 00:19:25,541 --> 00:19:28,210 他為什麼這麼在意 這一群小鬼? 360 00:19:28,461 --> 00:19:32,840 孩子,這群小鬼 很快就會為夢土帶來改變 361 00:19:32,924 --> 00:19:34,884 將來就連妳都不能否認 362 00:19:34,967 --> 00:19:39,513 但是我想此刻的惡夢之王 可能對這個更有興趣 363 00:19:41,849 --> 00:19:43,225 等等 364 00:19:43,309 --> 00:19:45,102 那…那是… 365 00:19:45,311 --> 00:19:47,730 路尼亞的魔法沙漏?對 366 00:19:47,813 --> 00:19:48,898 路尼亞是誰? 367 00:19:49,649 --> 00:19:51,359 是最後一位守夢人 368 00:19:51,442 --> 00:19:52,568 根據傳說 369 00:19:52,652 --> 00:19:56,906 很久以前她用那個魔法沙漏 打敗了惡夢之王 370 00:19:56,989 --> 00:19:58,866 那事情就說得通了 371 00:19:58,950 --> 00:20:00,993 -你能修好它吧? -什麼? 372 00:20:01,285 --> 00:20:03,204 那遠遠超出我的能力 373 00:20:03,287 --> 00:20:05,915 為什麼? 那不是在這裡做的嗎? 374 00:20:05,998 --> 00:20:09,210 鑄夢廠跟夢土 是完全不同的地方 375 00:20:09,293 --> 00:20:11,754 但魔法沙漏不是在這裡做的 376 00:20:11,837 --> 00:20:14,799 這裡是專門塑造追夢人的地方 377 00:20:15,132 --> 00:20:17,426 那要怎麼修理? 378 00:20:17,510 --> 00:20:20,972 這個恐怕必須去找沙人 379 00:20:21,389 --> 00:20:22,890 好,我們會的 380 00:20:23,140 --> 00:20:24,850 既然大家都有工具 381 00:20:24,934 --> 00:20:29,063 那就先去找沙人 再跟惡夢之王正面對決 382 00:20:29,397 --> 00:20:30,898 羅根怎麼辦? 383 00:20:31,899 --> 00:20:35,903 這得看看鑄夢廠對羅根 有沒有造成影響 384 00:20:35,987 --> 00:20:38,698 我希望他得到重來的機會 385 00:20:38,906 --> 00:20:40,533 只有時間能證明 386 00:20:41,158 --> 00:20:43,244 說到時間,奧茲老師 387 00:20:43,327 --> 00:20:46,080 我們很快就得起床去上學 388 00:20:46,414 --> 00:20:48,624 我明天有個非常重要的考試 389 00:20:48,708 --> 00:20:52,294 而且我真的非拿到好成績不可 390 00:20:52,378 --> 00:20:55,339 對啊,還是說 你可以幫我們寫請假單? 391 00:20:56,507 --> 00:20:59,051 孩子,別做夢了 392 00:21:00,052 --> 00:21:03,014 老傢伙,雖然希望不大 至少有譜了 393 00:21:03,764 --> 00:21:06,142 我還是不確定 他們有沒有這個能耐 394 00:21:06,225 --> 00:21:07,351 艾伯特 395 00:21:07,435 --> 00:21:10,730 偉大的人事物一開始都不起眼 396 00:21:20,906 --> 00:21:23,576 我是庫柏,有事傳訊息 397 00:21:23,909 --> 00:21:25,202 你也醒了,對吧? 398 00:21:25,286 --> 00:21:27,705 我是說,對 當然,大家都醒了 399 00:21:27,788 --> 00:21:29,832 不是只有我,對吧? 400 00:21:30,708 --> 00:21:31,792 對吧?