1 00:00:25,277 --> 00:00:27,446 我辜負你的期望了 2 00:00:28,071 --> 00:00:30,324 你是因為太弱才會失敗 3 00:00:30,908 --> 00:00:34,536 但是,每個人一定都會有弱點 4 00:00:34,620 --> 00:00:37,623 找出他們的弱點 5 00:01:06,652 --> 00:01:08,654 你們不是說這裡很瘋狂嗎? 6 00:01:08,737 --> 00:01:11,657 在我看來最瘋的 就是海報上寫的標語 7 00:01:11,740 --> 00:01:13,992 像是〝追求卓越〞什麼的 8 00:01:14,576 --> 00:01:15,953 有人帶零食嗎? 9 00:01:16,787 --> 00:01:18,455 -去做點有趣的事吧 -等等 10 00:01:18,914 --> 00:01:21,041 奧茲華老師請我們 在登陸點等他 11 00:01:21,124 --> 00:01:22,626 他說這裡很安全 12 00:01:26,046 --> 00:01:27,589 兩位,那是什麼? 13 00:01:27,673 --> 00:01:28,590 要去冒險了? 14 00:01:28,715 --> 00:01:30,968 前往刺激的地方、好玩的地方 15 00:01:31,051 --> 00:01:32,261 就像是… 16 00:01:33,011 --> 00:01:34,763 你們想去哪裡啊? 17 00:01:35,973 --> 00:01:37,975 你們還沒通過正式的訓練 18 00:01:38,058 --> 00:01:39,393 不能在夢土亂跑 19 00:01:39,476 --> 00:01:40,894 這裡實在太危險了 20 00:01:40,978 --> 00:01:43,188 你們也已經不是普通的夢中人 21 00:01:43,272 --> 00:01:45,941 夢境對你們來說更真實 22 00:01:46,024 --> 00:01:47,776 好吧,奧茲華老師 23 00:01:47,860 --> 00:01:49,236 那就快點開始訓練 24 00:01:50,320 --> 00:01:51,321 走吧 25 00:01:51,780 --> 00:01:53,448 所有人繫好安全帶 26 00:01:53,532 --> 00:01:55,659 在夢土還要繫安全帶? 27 00:01:55,742 --> 00:01:56,910 好無趣 28 00:01:57,578 --> 00:02:00,455 夢土是個遼闊又美妙的地方 29 00:02:00,539 --> 00:02:03,125 這裡有許多不同的想像領域 30 00:02:03,208 --> 00:02:04,626 我們要避免 31 00:02:04,710 --> 00:02:06,962 夢土的美妙世界被破壞 32 00:02:16,597 --> 00:02:19,016 惡夢之王已經回來了 33 00:02:27,858 --> 00:02:28,901 好痛 34 00:02:28,984 --> 00:02:31,987 我得回到座位上 35 00:02:38,827 --> 00:02:42,414 要學會盡可能地 使用手邊所有的工具 36 00:02:43,457 --> 00:02:47,002 其中最主要的就是 追夢人的魔法沙漏 37 00:02:48,170 --> 00:02:49,838 所有人抓緊了 38 00:02:50,589 --> 00:02:51,715 天啊,小子 39 00:02:51,798 --> 00:02:53,300 你不會繫安全帶嗎? 40 00:03:02,976 --> 00:03:06,021 要怎麼拿到魔法沙漏 加入這場戰爭啊? 41 00:03:06,104 --> 00:03:09,358 簡單,首先我們得拜訪鑄夢廠 42 00:03:09,733 --> 00:03:11,360 沒錯,就是這裡 43 00:03:11,443 --> 00:03:13,153 請解開安全帶 44 00:03:13,236 --> 00:03:14,363 真是的 45 00:03:14,446 --> 00:03:16,782 鑄夢廠就在樹林的另一端 46 00:03:17,366 --> 00:03:18,325 等等我 47 00:03:18,408 --> 00:03:20,661 那裡由鑄夢大師看守 48 00:03:20,744 --> 00:03:22,871 聽起來很嚴肅 49 00:03:22,955 --> 00:03:24,623 的確是很嚴肅 50 00:03:24,706 --> 00:03:26,625 他在夢土的力量強大 51 00:03:26,708 --> 00:03:28,752 負責審核你們的資格考 52 00:03:28,835 --> 00:03:31,338 想通過考驗就得面對鑄夢廠 53 00:03:31,421 --> 00:03:32,965 並取得魔法沙漏 54 00:03:33,048 --> 00:03:35,384 我不懂為什麼需要 那個鬼魔法沙漏 55 00:03:35,467 --> 00:03:38,011 只有最出色的人 才能成為追夢人 56 00:03:38,095 --> 00:03:39,846 要當真正的追夢人 57 00:03:39,930 --> 00:03:42,099 必須使用魔法沙漏 58 00:03:42,641 --> 00:03:44,476 我是最出色的人選 59 00:03:44,559 --> 00:03:46,353 全身上下都很出色 60 00:03:46,436 --> 00:03:48,438 鑄夢廠見,我才不怕呢 61 00:03:48,522 --> 00:03:49,398 先走囉 62 00:03:50,315 --> 00:03:51,817 通常聽到要考試 63 00:03:51,900 --> 00:03:53,860 他都會第一個逃跑 64 00:03:54,111 --> 00:03:55,195 奧茲老師 65 00:03:55,278 --> 00:03:57,489 拜託,考試前應該先上課才對 66 00:03:57,572 --> 00:03:59,116 沒有考試指南嗎? 67 00:03:59,199 --> 00:04:00,659 年輕人,你放心 68 00:04:00,742 --> 00:04:03,453 最棒的課程就是從失敗中學習 69 00:04:03,537 --> 00:04:04,705 做就對了 70 00:04:05,288 --> 00:04:06,873 別被他給嚇壞了 71 00:04:06,957 --> 00:04:08,542 記住這句話,在夢裡 72 00:04:08,625 --> 00:04:10,335 落地之前一定會先清醒 73 00:04:10,419 --> 00:04:11,503 懂嗎? 74 00:04:22,097 --> 00:04:23,265 小傢伙,你好 75 00:04:23,348 --> 00:04:25,100 你知不知道鑄夢廠在哪? 76 00:04:39,740 --> 00:04:42,325 目前為止,我表現得最好 77 00:04:50,459 --> 00:04:53,045 我嘴裡都是沙子,感覺好噁心 78 00:04:57,215 --> 00:04:59,092 你這樣很過分喔,很不酷 79 00:04:59,176 --> 00:05:01,178 好極了,現在要怎麼過去? 80 00:05:01,261 --> 00:05:03,722 夢土是由想像打造出來的世界 81 00:05:03,805 --> 00:05:06,975 彷彿是讓人類的集體夢境成真 82 00:05:07,059 --> 00:05:09,144 透過魔法沙漏集中精神 83 00:05:09,227 --> 00:05:12,606 能更輕鬆地駕馭夢土 創造萬物的本質 84 00:05:12,689 --> 00:05:15,442 運用靈感、創造力跟專注力 85 00:05:15,525 --> 00:05:17,110 掌握這些關鍵 86 00:05:18,028 --> 00:05:19,821 就是築夢技術 87 00:05:29,831 --> 00:05:31,124 講解完了? 88 00:05:31,208 --> 00:05:32,751 鑄夢廠就在那,對吧? 89 00:05:32,834 --> 00:05:34,252 得進去高塔? 90 00:05:34,586 --> 00:05:35,962 看我的厲害 91 00:05:49,184 --> 00:05:50,977 我可沒辦法搞定這個 92 00:05:51,478 --> 00:05:53,105 非常出色喔 93 00:05:53,188 --> 00:05:54,773 親愛的奧茲華爵士 94 00:05:54,856 --> 00:05:56,483 解釋過築夢的重點了 95 00:05:56,566 --> 00:05:58,860 靈感、創造力跟專注 96 00:05:59,778 --> 00:06:02,364 來吧,準備被擊倒吧 97 00:06:08,787 --> 00:06:10,664 對,他被擊倒了 98 00:06:10,747 --> 00:06:11,957 不 99 00:06:14,209 --> 00:06:16,878 放心,他只會從夢中醒過來 100 00:06:16,962 --> 00:06:19,631 也許自尊心會受挫,但人沒事 101 00:06:19,714 --> 00:06:21,716 現在呢,輪到誰了? 102 00:06:21,800 --> 00:06:24,177 選一個物品作為你的靈感來源 103 00:06:24,261 --> 00:06:26,513 用那樣物品來激發創意 104 00:06:26,596 --> 00:06:28,765 專心想著自己的點子 105 00:06:30,267 --> 00:06:32,644 上吧,小庫,你沒問題的 106 00:06:33,728 --> 00:06:36,064 從一個點子開始發想 107 00:06:36,982 --> 00:06:38,024 發想… 108 00:06:40,277 --> 00:06:42,112 變出一輛車從旁邊衝過去 109 00:06:42,195 --> 00:06:43,238 應該可以 110 00:06:52,164 --> 00:06:54,457 不行,還是不夠有創意 111 00:06:55,333 --> 00:06:57,502 該解決這個大傢伙了 112 00:06:57,586 --> 00:07:00,172 我要用玩偶發動攻擊 113 00:07:07,888 --> 00:07:09,097 靈感太多了吧? 114 00:07:15,854 --> 00:07:17,355 伊茲 115 00:07:17,856 --> 00:07:19,482 她專注力不夠 116 00:07:20,233 --> 00:07:21,526 馬特歐,別擔心 117 00:07:21,610 --> 00:07:22,777 她已經醒過來了 118 00:07:22,861 --> 00:07:25,739 專心點,摒除讓你分心的事物 119 00:07:25,822 --> 00:07:27,616 拋開你心中的恐懼 120 00:07:27,699 --> 00:07:29,618 要對自己更有信心 121 00:07:29,951 --> 00:07:30,827 等等 122 00:07:30,911 --> 00:07:32,871 沒有魔法沙漏該怎麼專注? 123 00:07:32,954 --> 00:07:34,873 難免遇到這樣的情況 124 00:07:34,956 --> 00:07:36,666 或是夢沙用完的時刻 125 00:07:36,750 --> 00:07:38,001 到時候該怎麼辦? 126 00:07:38,084 --> 00:07:39,336 放棄? 127 00:07:39,419 --> 00:07:41,504 不行,要發揮創意 128 00:07:41,588 --> 00:07:42,881 馬特歐,你可以的 129 00:08:20,877 --> 00:08:22,879 連你也失敗了嗎? 130 00:08:27,342 --> 00:08:29,177 到底是哪裡出錯? 131 00:08:33,306 --> 00:08:35,475 要是奧茲跟那些小鬼 132 00:08:35,558 --> 00:08:37,269 發現他們握有什麼 133 00:08:37,352 --> 00:08:39,396 我們就沒有辦法改變夢土了 134 00:08:39,479 --> 00:08:41,398 我一定要搶到手 135 00:08:41,481 --> 00:08:43,400 惡夢陛下,東西遲早會拿到手 136 00:08:43,483 --> 00:08:45,277 但你千萬別浪費力量 137 00:08:45,360 --> 00:08:46,987 整天追著那些小鬼跑 138 00:08:47,070 --> 00:08:49,447 那個魔法沙漏可能會毀了我 139 00:08:49,531 --> 00:08:51,491 我很肯定奧茲華 140 00:08:51,574 --> 00:08:54,119 一定會帶那些小鬼去鑄夢廠 141 00:08:54,202 --> 00:08:55,161 看來這次 142 00:08:55,245 --> 00:08:57,747 一定要澈底摧毀鑄夢廠 143 00:08:57,831 --> 00:08:59,624 我打算親自動手 144 00:08:59,708 --> 00:09:02,585 而你們必須為我找來 145 00:09:02,669 --> 00:09:04,713 更多夢中人 146 00:09:06,006 --> 00:09:09,676 只要能夠大量取得 他們寶貴的想像力 147 00:09:10,760 --> 00:09:12,304 經過轉換 148 00:09:12,387 --> 00:09:15,974 就能用來壯大我們的軍隊 149 00:09:16,057 --> 00:09:18,310 所以絕不能讓那些小鬼 150 00:09:18,393 --> 00:09:19,853 抵達鑄夢廠 151 00:09:19,936 --> 00:09:23,982 他們永遠別妄想 能拿到魔法沙漏 152 00:09:24,065 --> 00:09:26,860 也不可能學會築夢技術 153 00:09:26,943 --> 00:09:29,321 更不可能成為一名追夢人 154 00:09:29,404 --> 00:09:32,949 惡夢一定會侵襲整個夢土 155 00:09:35,994 --> 00:09:39,080 準備釋放惡夢 156 00:10:14,324 --> 00:10:17,243 天啊,我以為我們昨晚夠慘了 157 00:10:17,327 --> 00:10:19,913 嗨,諾娃,一切都還好嗎? 158 00:10:23,249 --> 00:10:25,418 到底要怎麼通過那座橋啊? 159 00:10:25,502 --> 00:10:27,629 夢土的一切毫無道理可言 160 00:10:27,712 --> 00:10:29,381 我總是覺得第一個夢 161 00:10:29,464 --> 00:10:31,216 是最精采的夢 162 00:10:31,299 --> 00:10:32,217 也是我醒來後 163 00:10:32,300 --> 00:10:34,469 最想跟大家分享的夢 164 00:10:34,552 --> 00:10:36,846 單純從夢的角度來看? 165 00:10:37,389 --> 00:10:38,598 卡斯提歐太太 166 00:10:38,681 --> 00:10:41,768 妳還記得夢裡的細節嗎? 167 00:10:41,851 --> 00:10:42,769 我… 168 00:10:42,852 --> 00:10:45,021 我不記得我夢到什麼了 169 00:10:45,146 --> 00:10:46,147 但是我記得 170 00:10:46,231 --> 00:10:47,690 醒來的時候想到的早餐 171 00:10:47,774 --> 00:10:49,359 墨西哥捲餅食譜 172 00:10:49,442 --> 00:10:52,445 韓式烤牛小排、黑豆加蛋 173 00:10:52,529 --> 00:10:54,739 靈光乍現,你懂嗎? 174 00:10:54,823 --> 00:10:57,242 我肚子好餓喔 卡太太,快幫我做一份 175 00:11:00,662 --> 00:11:02,247 我第一個夢 176 00:11:06,376 --> 00:11:08,837 (弗朗西斯B.伍利中學 羊毛自豪) 177 00:11:09,462 --> 00:11:11,714 綿羊週的分組,好極了 178 00:11:13,758 --> 00:11:14,759 兩位 179 00:11:14,843 --> 00:11:16,928 我知道要怎麼進入鑄夢廠了 180 00:11:17,720 --> 00:11:18,596 天啊 181 00:11:18,888 --> 00:11:20,640 -這小子是哪位? -達拉斯 182 00:11:20,723 --> 00:11:22,517 你二年級就認識馬特歐了 183 00:11:22,600 --> 00:11:23,852 我是他們隊友 184 00:11:24,936 --> 00:11:26,187 祝你好運,羅根 185 00:11:27,105 --> 00:11:28,523 你剛剛說什麼? 186 00:11:29,983 --> 00:11:32,152 -沒事 -你們看到諾娃了嗎? 187 00:11:32,235 --> 00:11:34,362 她今天早上看起來很低落 188 00:11:34,446 --> 00:11:35,697 之後就沒再看到她了 189 00:11:36,197 --> 00:11:37,198 妳幹嘛拿著老鼠? 190 00:11:37,282 --> 00:11:38,741 是天竺鼠,懂不懂? 191 00:11:38,825 --> 00:11:41,035 今晚輪到諾娃照顧牠 科學課作業 192 00:11:41,411 --> 00:11:43,746 可是她消失一整天 不曉得還在不在 193 00:11:43,830 --> 00:11:44,831 說不定只是生病了 194 00:11:44,914 --> 00:11:46,291 萬一不是呢? 195 00:11:46,374 --> 00:11:48,293 很可能只是一般的生病 196 00:11:48,376 --> 00:11:49,294 懂不懂? 197 00:12:00,722 --> 00:12:01,598 拜託 198 00:12:01,681 --> 00:12:03,808 要不然就同時一起上,快點 199 00:12:03,892 --> 00:12:05,560 我們手上都沒有魔法沙漏 200 00:12:05,643 --> 00:12:07,520 要怎麼施展厲害的築夢技術 201 00:12:07,604 --> 00:12:09,522 打敗這個可怕的騎士? 202 00:12:09,606 --> 00:12:11,107 我可不怕他 203 00:12:11,191 --> 00:12:13,193 我的重點是或許這個考驗 204 00:12:13,276 --> 00:12:14,569 是要我們跳脫框架 205 00:12:14,652 --> 00:12:16,321 從夢的角度來看 206 00:12:16,863 --> 00:12:18,615 好極了,伊茲 207 00:12:18,698 --> 00:12:20,825 雖然你們正在學築夢技術 208 00:12:20,909 --> 00:12:21,868 但這不代表 209 00:12:21,951 --> 00:12:24,412 只能用築夢技術來解決問題 210 00:12:24,496 --> 00:12:26,581 等等,所以你故意引導我們 211 00:12:26,664 --> 00:12:27,790 往錯的方向? 212 00:12:27,874 --> 00:12:29,626 太糟了,奧茲華,很過分 213 00:12:29,709 --> 00:12:31,044 你以為惡夢之王 214 00:12:31,127 --> 00:12:33,254 會用友善的手段對付你們? 215 00:12:33,588 --> 00:12:36,424 好吧,如果這一切只是一場夢 216 00:12:37,008 --> 00:12:38,885 也許我可以… 217 00:12:49,979 --> 00:12:51,189 膽小鬼 218 00:12:51,272 --> 00:12:52,649 對,就是你們 219 00:12:54,567 --> 00:12:55,735 真是傻眼 220 00:12:55,818 --> 00:12:57,237 羅根居然成功了 221 00:12:57,320 --> 00:12:58,696 他到鑄夢廠了 222 00:12:58,780 --> 00:13:01,574 羅根,等等,我們也要一起 223 00:13:04,702 --> 00:13:06,412 來吧,趕快行動 224 00:13:06,496 --> 00:13:08,039 帥啊,羅根 225 00:13:17,715 --> 00:13:19,384 做得很好,孩子們 226 00:13:19,467 --> 00:13:20,593 非常有想像力 227 00:13:20,677 --> 00:13:21,886 你們想要進去嗎? 228 00:13:21,970 --> 00:13:22,929 -當然 -當然 229 00:13:23,012 --> 00:13:24,013 我們走吧 230 00:13:34,857 --> 00:13:37,569 歡迎各位來到鑄夢廠 231 00:13:37,652 --> 00:13:38,778 等一下 232 00:13:38,861 --> 00:13:40,280 你是鑄夢大師? 233 00:13:40,363 --> 00:13:43,533 很酷喔,小傢伙,真的很酷 234 00:13:43,616 --> 00:13:45,201 鑄夢大師,我們通過考驗了 235 00:13:45,285 --> 00:13:46,619 但還有很多事要忙 236 00:13:46,703 --> 00:13:48,454 可以給我們魔法沙漏嗎? 237 00:13:49,455 --> 00:13:52,458 你們已經證明自己 不是普通的夢中人 238 00:13:52,542 --> 00:13:54,711 但你們有本事拿到魔法沙漏 239 00:13:54,794 --> 00:13:56,796 並成為真正的追夢人嗎? 240 00:13:56,879 --> 00:13:57,797 那當然 241 00:13:57,880 --> 00:14:00,633 那麼你們就得面對鑄夢廠 242 00:14:01,342 --> 00:14:03,052 請問裡面有什麼? 243 00:14:03,136 --> 00:14:05,221 每個夢中人看到的不同 244 00:14:05,305 --> 00:14:06,347 不過請記住 245 00:14:06,431 --> 00:14:08,099 如果無法完成任務 246 00:14:08,182 --> 00:14:11,227 鑄夢廠會收取很高的代價 247 00:14:11,311 --> 00:14:14,063 放心,我爸每星期 都會幫我們的地鐵卡加值 248 00:14:14,147 --> 00:14:16,399 因為我之前曾經在去 自然歷史博物館 249 00:14:16,482 --> 00:14:18,234 校外教學的時候被困在曼哈頓 250 00:14:18,318 --> 00:14:20,320 他指的是沒有做好準備的人 251 00:14:20,403 --> 00:14:21,821 過不了鑄夢廠這關 252 00:14:21,904 --> 00:14:23,615 心靈可能會無法承受 253 00:14:23,698 --> 00:14:26,451 嚴重的話 甚至會失去基本築夢技術 254 00:14:26,659 --> 00:14:30,079 要是強行運用力量 後果恐怕會難以預料 255 00:14:30,163 --> 00:14:32,332 等等,我們可能會因此 256 00:14:32,415 --> 00:14:33,916 變回普通的夢中人? 257 00:14:34,000 --> 00:14:36,127 奧茲華老師,你說會訓練我們 258 00:14:36,210 --> 00:14:38,296 可是沒說會影響綠魔球 259 00:14:38,379 --> 00:14:39,672 或是會遺忘夢土 260 00:14:39,756 --> 00:14:41,674 我…我可能需要好好想一想 261 00:14:41,758 --> 00:14:43,259 對啊,我也是 262 00:14:43,343 --> 00:14:45,595 我可不敢保證 我的築夢技術夠好 263 00:14:45,678 --> 00:14:46,846 我是可以自己去啦 264 00:14:46,929 --> 00:14:49,766 但我覺得有觀眾比較有動力 265 00:14:50,516 --> 00:14:52,185 他們顯然還沒準備好 266 00:14:52,268 --> 00:14:54,270 我可沒時間等他們覺悟 267 00:14:54,646 --> 00:14:56,773 但夢土需要這些孩子 268 00:14:59,317 --> 00:15:01,110 再給他們一個晚上 269 00:15:02,111 --> 00:15:03,112 好吧 270 00:15:03,196 --> 00:15:04,405 但無論如何 271 00:15:04,489 --> 00:15:06,783 他們明晚都得面對鑄夢廠 272 00:15:06,866 --> 00:15:09,035 惡夢之王每天越來越強大 273 00:15:09,118 --> 00:15:11,913 現在展現出弱點 可能會危及所有人 274 00:15:18,628 --> 00:15:20,463 諾娃,今天輪到妳… 275 00:15:22,006 --> 00:15:24,050 天啊,諾娃,妳怎麼了? 276 00:15:24,384 --> 00:15:26,511 很抱歉,我…我不舒服 277 00:15:26,594 --> 00:15:28,763 -妳是不是生病了? -不是 278 00:15:28,846 --> 00:15:30,139 是因為惡夢 279 00:15:33,851 --> 00:15:34,727 你猜猜看 280 00:15:34,811 --> 00:15:37,313 是誰連續好幾晚出現在 諾娃的惡夢裡? 281 00:15:38,147 --> 00:15:39,190 不曉得 282 00:15:39,732 --> 00:15:41,150 -天竺鼠? -不對 283 00:15:41,234 --> 00:15:42,527 是曾經抓走庫柏 284 00:15:42,610 --> 00:15:44,779 又腐化鯊嘴先生的傢伙 285 00:15:46,739 --> 00:15:47,990 馬特歐,我們要拿到魔法沙漏 286 00:15:48,074 --> 00:15:50,660 然後幫助她 就像我們幫助庫柏一樣 287 00:15:50,743 --> 00:15:52,829 這些英雄會因為恐懼 288 00:15:52,912 --> 00:15:56,040 而放棄造福全人類的 大好機會嗎? 289 00:15:56,124 --> 00:15:57,709 還是選擇繼續? 290 00:15:57,834 --> 00:15:59,836 好,走吧,放學了,明天見 291 00:15:59,919 --> 00:16:02,755 -要搶個好位子,我們快點走 -你不覺得他很失控嗎? 292 00:16:03,756 --> 00:16:05,675 (不!) 293 00:16:05,758 --> 00:16:06,926 馬特歐 294 00:16:13,850 --> 00:16:16,436 我知道我應該要做對的事 295 00:16:16,519 --> 00:16:18,104 但如果能力不足呢? 296 00:16:18,187 --> 00:16:19,564 -馬特歐… -你自己也說了 297 00:16:19,647 --> 00:16:20,940 要是我們失誤 298 00:16:21,023 --> 00:16:24,026 整個夢土都會澈底陷入危機 299 00:16:24,110 --> 00:16:25,778 我們還沒準備好 300 00:16:27,363 --> 00:16:29,198 我不能失去綠魔球 301 00:16:29,282 --> 00:16:31,200 -如果說… -如果這樣、如果那樣 302 00:16:31,284 --> 00:16:33,661 如果說你成功了呢,馬特歐? 303 00:16:33,745 --> 00:16:36,080 孩子,我已經很久沒有看過 304 00:16:36,164 --> 00:16:38,583 像你這麼有創造力的人了 305 00:16:38,666 --> 00:16:40,877 你有那麼多豐富的靈感 306 00:16:40,960 --> 00:16:43,796 你遲早會學到如何提升專注力 307 00:16:43,880 --> 00:16:45,047 我確定你可以 308 00:16:45,131 --> 00:16:48,009 但是你最欠缺的東西 309 00:16:48,384 --> 00:16:50,219 就是自信心 310 00:16:51,053 --> 00:16:52,638 我發現了這個 311 00:16:52,847 --> 00:16:53,806 馬特歐 312 00:16:53,890 --> 00:16:55,391 夢土需要你們協力 313 00:16:55,475 --> 00:16:58,478 才能抵擋不斷壯大的黑暗勢力 314 00:16:58,644 --> 00:17:01,522 你可以成為引導隊友的那道光 315 00:17:01,606 --> 00:17:03,065 面對鑄夢廠 316 00:17:03,149 --> 00:17:06,778 帶領大家成為真正的追夢人 317 00:17:11,532 --> 00:17:12,784 馬特歐,你可以的 318 00:17:12,867 --> 00:17:15,286 就像奧茲老師說的,要有信心 319 00:17:16,245 --> 00:17:18,873 讓大家團結起來,這又不難 320 00:17:24,545 --> 00:17:25,922 兄弟,沒問題的 321 00:17:30,176 --> 00:17:31,469 我不想跟他說,你去 322 00:17:31,552 --> 00:17:33,179 我也不知道要怎麼開口啊 323 00:17:33,262 --> 00:17:34,138 你去講 324 00:17:34,222 --> 00:17:35,640 你們想說什麼? 325 00:17:35,723 --> 00:17:37,683 伊茲已經離開幾分鐘了 326 00:17:38,100 --> 00:17:39,101 伊茲 327 00:17:41,854 --> 00:17:43,272 對,你老妹好像跑去 328 00:17:43,356 --> 00:17:45,358 幫助她朋友諾娃了 329 00:17:45,441 --> 00:17:46,776 不… 330 00:17:46,859 --> 00:17:47,735 情況很不妙 331 00:17:47,819 --> 00:17:49,821 我就說吧,你還慫恿她 332 00:17:49,904 --> 00:17:51,405 我們得趕在惡夢之王以前 333 00:17:51,489 --> 00:17:52,365 找到小伊 334 00:17:52,448 --> 00:17:53,866 那鑄夢廠怎麼辦? 335 00:17:53,950 --> 00:17:55,159 如果今晚不回去 336 00:17:55,243 --> 00:17:56,577 可能就沒機會了耶 337 00:17:57,161 --> 00:17:58,246 奧茲說追夢人 338 00:17:58,329 --> 00:17:59,914 會幫落難的夢中人 339 00:18:00,581 --> 00:18:01,958 這就是我要做的 340 00:18:03,835 --> 00:18:06,003 她在哪裡? 341 00:18:07,880 --> 00:18:09,632 伊茲 342 00:18:14,846 --> 00:18:16,806 快點,我成功過 343 00:18:20,643 --> 00:18:21,894 -怎麼會? -馬特歐 344 00:18:21,978 --> 00:18:23,145 我找到諾娃了 345 00:18:23,229 --> 00:18:24,897 那些傢伙也來了 346 00:18:26,816 --> 00:18:28,651 一切都在我的掌控之中 347 00:18:28,734 --> 00:18:30,069 對啦,妳說了算 348 00:18:30,152 --> 00:18:32,530 快回你們的地盤,不然… 349 00:18:32,613 --> 00:18:33,531 不然怎麼樣? 350 00:18:33,614 --> 00:18:35,408 你要幫我畫鬍鬚嗎? 351 00:18:42,123 --> 00:18:43,332 之前不是飛船嗎? 352 00:18:43,416 --> 00:18:45,459 他現在完全聽我操控 353 00:18:45,626 --> 00:18:46,961 準備被擊倒吧 354 00:18:47,378 --> 00:18:48,921 -好耶,羅根 -好耶,羅根 355 00:18:49,213 --> 00:18:50,631 這個就交給我了 356 00:18:55,303 --> 00:18:56,429 抓住那些小鬼 357 00:19:01,183 --> 00:19:02,560 各位,你們都來了 358 00:19:06,564 --> 00:19:08,107 精準命中 359 00:19:08,190 --> 00:19:09,191 想測我的能耐? 360 00:19:09,275 --> 00:19:10,568 吃我這招 361 00:19:10,651 --> 00:19:12,153 快跑 362 00:19:14,447 --> 00:19:16,949 看我的,知道怕了吧? 363 00:19:20,286 --> 00:19:21,537 老大 364 00:19:24,332 --> 00:19:27,168 小庫,快用築夢技術 幫助我們脫困 365 00:19:27,251 --> 00:19:29,962 沒有用 我把輪子想像成模型工具 366 00:19:30,046 --> 00:19:31,005 卻沒有反應 367 00:19:31,088 --> 00:19:32,840 從夢的角度思考 368 00:19:34,508 --> 00:19:35,676 對 369 00:19:45,186 --> 00:19:48,064 好極了,這要怎麼使用? 370 00:19:50,066 --> 00:19:51,651 發揮創意吧 371 00:19:59,951 --> 00:20:01,619 好像在運動的老鼠 372 00:20:01,702 --> 00:20:02,912 是天竺鼠 373 00:20:02,995 --> 00:20:04,997 我說過了,那是天竺鼠 374 00:20:10,211 --> 00:20:11,545 正中紅心 375 00:20:15,967 --> 00:20:16,926 不 376 00:20:23,599 --> 00:20:26,185 伊茲,我再也不會 笑妳的老鼠了 377 00:20:26,644 --> 00:20:28,229 -是天竺鼠 -馬特歐 378 00:20:28,312 --> 00:20:29,355 酷喔 379 00:20:29,438 --> 00:20:31,148 你提醒我用輪子 380 00:20:31,565 --> 00:20:34,193 有人落難時,你的反應超快 381 00:20:34,694 --> 00:20:36,112 是大家的功勞 382 00:20:36,195 --> 00:20:37,488 我確定一件事 383 00:20:37,571 --> 00:20:39,323 我很想拿到魔法沙漏 384 00:20:39,407 --> 00:20:41,200 對啊,如果我有魔法沙漏 385 00:20:41,283 --> 00:20:43,869 早就能使出超級厲害的招數了 386 00:20:45,079 --> 00:20:46,998 那麼我們還在等什麼? 387 00:20:47,081 --> 00:20:48,958 時間緊迫,對吧? 388 00:20:49,625 --> 00:20:51,627 馬特歐,準備好了嗎? 389 00:20:51,711 --> 00:20:53,462 我們準備好了 390 00:20:53,879 --> 00:20:56,465 奧茲華老師要我們團結一致 391 00:20:56,549 --> 00:20:58,551 天啊,老師要是聽到這件事 392 00:20:58,634 --> 00:20:59,719 一定會很生氣 393 00:20:59,802 --> 00:21:01,929 猜猜看誰會比老師更生氣? 394 00:21:02,722 --> 00:21:05,474 我搶走武器的時候 那個傢伙超火大 395 00:21:05,558 --> 00:21:06,851 我媽說得對 396 00:21:07,226 --> 00:21:09,687 我…我睡覺前 不應該吃那麼多糖 397 00:21:09,770 --> 00:21:12,189 這個夢真的好奇怪 398 00:21:13,274 --> 00:21:15,776 反正妳醒來以後就不會記得了