1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,583 --> 00:00:18,625 ‎ใช้ไม่ได้สักอย่าง 4 00:00:19,458 --> 00:00:21,041 ‎ไม่รู้เลยว่าเกิดอะไรขึ้น 5 00:00:21,125 --> 00:00:23,916 ‎มีแต่ยากับแฟนฟิคที่ช่วยได้ 6 00:00:30,000 --> 00:00:34,375 ‎หมอบอกว่าจะมัวแต่ฝัน ‎และขโมยยาจิตเวชของพ่อมากินไปวันๆ ไม่ได้ 7 00:00:34,458 --> 00:00:37,333 ‎แต่… นี่ก็ไม่สนหรอก 8 00:00:38,250 --> 00:00:42,000 ‎ช่วงหยุดหน้าร้อนช่างยาวนานยืดเยื้อไม่รู้จบ 9 00:00:43,041 --> 00:00:45,833 ‎เราอดทนรอกันแทบไม่ไหว 10 00:00:45,916 --> 00:00:48,541 ‎ถึงยังไงโรงเรียนก็เป็นบ้านหลังที่สอง 11 00:00:49,583 --> 00:00:53,416 ‎ที่นี่เราอยู่กันแบบครอบครัวใหญ่ ‎ครูหวังว่าทุกคนก็คิดถึงครูนะ 12 00:00:53,500 --> 00:00:54,375 ‎คิดถึงมาก 13 00:00:58,083 --> 00:00:59,083 ‎คิดถึงจริงครับ 14 00:01:00,041 --> 00:01:01,500 ‎ในเดือนตุลาคม 15 00:01:01,583 --> 00:01:07,666 ‎นักเรียนม.ห้าจะได้ไปทัศนศึกษาที่มัลบอร์ก ‎ซึ่งเป็นสถานที่ไม่ธรรมดา 16 00:01:07,750 --> 00:01:12,583 ‎นักเรียนจะได้เยี่ยมชมสถาปัตยกรรมอันน่าทึ่ง 17 00:01:12,666 --> 00:01:14,666 ‎ใหญ่ที่สุดในโลก… 18 00:01:15,583 --> 00:01:17,958 ‎การไปทัศนศึกษาที่มัลบอร์ก ‎นักเรียนจะได้เยี่ยมชม 19 00:01:18,041 --> 00:01:21,458 ‎ศาสนสถานอิฐใหญ่ที่สุดในโลก 20 00:01:21,541 --> 00:01:24,375 ‎- มีอะไร ‎- รอครูพูดจบก่อนก็ได้ครับ 21 00:01:27,958 --> 00:01:29,166 ‎ไม่ต้อง 22 00:01:29,666 --> 00:01:30,833 ‎พูดเลยสิ 23 00:01:30,916 --> 00:01:31,916 ‎เชิญ 24 00:01:36,541 --> 00:01:39,583 ‎คนขับรถเบนซ์สีขาว ป้ายทะเบียน วูอิกซ์ 5236 25 00:01:39,666 --> 00:01:42,083 ‎กรุณาไปย้ายรถด่วน 26 00:01:49,416 --> 00:01:53,333 ‎ขอโทษ เครียดแล้วชอบปล่อยมุก ไม่ฮาด้วย 27 00:01:54,291 --> 00:01:56,875 ‎แต่เอาจริงก็ยาก ไม่รู้ว่าพูดอะไรแล้วจะฮา 28 00:01:56,958 --> 00:01:59,333 ‎ได้มากกว่า "ศาสนสถานอิฐใหญ่ที่สุดในโลก" 29 00:02:03,458 --> 00:02:04,458 ‎ฉันเนี่ย 30 00:02:05,291 --> 00:02:06,375 ‎ชื่อเลออน 31 00:02:07,250 --> 00:02:11,000 ‎ได้ทุนการศึกษาก็เลยจากบ้านนอกมาอยู่ที่นี่ 32 00:02:11,083 --> 00:02:14,125 ‎เพราะงั้นคนที่ต้องย้ายม้าก็น่าจะเป็นฉันเอง 33 00:02:15,750 --> 00:02:19,375 ‎แถมฉันยังรังเกียจระบบการศึกษาโปแลนด์สุดๆ 34 00:02:19,958 --> 00:02:21,208 ‎ปรบมือต้อนรับเลออนจ้ะ 35 00:02:34,375 --> 00:02:39,041 ‎นักเรียนจะได้เยี่ยมชมสถาปัตยกรรมอันน่าทึ่ง 36 00:02:39,125 --> 00:02:42,458 ‎ศาสนสถานอิฐใหญ่ที่สุดในโลก 37 00:02:42,541 --> 00:02:44,583 ‎เราจะนั่งรถทัวร์ไปกัน 38 00:02:44,666 --> 00:02:46,041 ‎จากนั้น เดือนธันวาคม… 39 00:03:07,291 --> 00:03:08,708 ‎(แฟนฟิค) 40 00:03:08,791 --> 00:03:12,833 ‎(เรื่องสั้นที่ผสมผสานโลกของตัวละครสมมติ ‎และโลกของตัวละครที่มีอยู่จริง) 41 00:03:12,916 --> 00:03:15,416 ‎(ผลิตโดยแฟนๆ เพื่อเผยแพร่ทางอินเทอร์เน็ต) 42 00:03:17,750 --> 00:03:19,166 ‎อยากอ้วก 43 00:03:20,500 --> 00:03:23,541 ‎อยากอ้วกจัง เกิดมาก็อยากอ้วกไปแล้วครึ่งชีวิต 44 00:03:24,375 --> 00:03:26,333 ‎ส่วนอีกครึ่งชีวิตแค่อยากนอน 45 00:03:48,666 --> 00:03:49,666 ‎อาร์ตูร์ 46 00:03:54,541 --> 00:03:55,708 ‎นายทำของหล่น 47 00:04:00,000 --> 00:04:01,041 ‎อย่าชั่งน้ำหนักแบบนั้น 48 00:04:02,208 --> 00:04:04,541 ‎- ไงนะ ‎- กินไปครึ่งลูกแล้ว 49 00:04:11,125 --> 00:04:12,125 ‎ทีนี้ได้ยัง 50 00:04:25,208 --> 00:04:28,375 ‎นี่ ช่วยต่อคิวแทนหน่อยได้มั้ย 51 00:04:28,458 --> 00:04:31,000 ‎ขอแวะไปช่องขายอุปกรณ์ไฟฟ้าแป๊บนึง 52 00:04:33,791 --> 00:04:35,000 ‎ล้อเล่นนะ โทษที 53 00:04:38,208 --> 00:04:42,500 ‎รบกวนหน่อยสิ ‎ช่วยบอกเขาว่าตอนนี้จัดโปรอะไรบ้าง 54 00:04:42,583 --> 00:04:45,708 ‎คือเขาขี้อาย เลยไม่กล้าถาม 55 00:04:46,708 --> 00:04:51,166 ‎อย่างที่เพื่อนบอกเลย ผมมันนักล่าโปรขี้อาย 56 00:04:51,250 --> 00:04:52,958 ‎ไม่ต้องทอน 57 00:04:53,541 --> 00:04:54,875 ‎- ไง ‎- อือ 58 00:04:55,541 --> 00:04:56,541 ‎เอมิลก้า 59 00:04:57,041 --> 00:04:58,166 ‎แล้วเธอล่ะ 60 00:04:59,083 --> 00:05:00,958 ‎นั่นโตชก้า 61 00:05:01,708 --> 00:05:03,875 ‎อย่าถือสาเลย นางนิสัยงี้แหละ 62 00:05:03,958 --> 00:05:06,583 ‎- ไปกินเบียร์ด้วยกันมั้ย ‎- ไม่ได้ๆ 63 00:05:06,666 --> 00:05:09,333 ‎- นายนักล่าโปรขี้อายเขาต้องไปทำอย่างอื่น ‎- เหรอ 64 00:05:11,500 --> 00:05:12,625 ‎เล็บจึ้ง 65 00:05:18,333 --> 00:05:19,791 ‎"เล็บจึ้ง" เนี่ยนะ 66 00:05:19,875 --> 00:05:21,250 ‎เล็บจุ๊งอ่ะดิ 67 00:05:22,083 --> 00:05:23,875 ‎เอาเหอะ ช่างมัน 68 00:05:34,500 --> 00:05:37,541 ‎คอนเสิร์ตผ่านไปด้วยดี ถึงขั้นดีมากด้วยซ้ำ 69 00:05:38,291 --> 00:05:40,958 ‎คนสองหมื่นกรี๊ดกันคอแทบแตก 70 00:05:41,041 --> 00:05:42,500 ‎ร้องเพลงของเขา 71 00:05:43,833 --> 00:05:46,583 ‎การออกทัวร์ครั้งใหญ่ที่สุดของเขากำลังจะจบลง 72 00:05:47,166 --> 00:05:50,750 ‎นับว่าโชคดี เพราะเขาก็อ่อนล้าเต็มที 73 00:05:50,833 --> 00:05:54,000 ‎กับชื่อเสียง ความโด่งดัง 74 00:05:54,083 --> 00:05:56,500 ‎กับผู้คนที่ห้อมล้อมรอบตัวเขา 75 00:05:58,458 --> 00:06:01,208 ‎เขาลงจากเวที ผู้ช่วยก็ตรงเข้ามาหา 76 00:06:01,291 --> 00:06:04,541 ‎ทั้งที่เขาแค่อยากจะซุกตัวใน… 77 00:06:04,625 --> 00:06:07,291 ‎- เล็บจึ้ง ‎- ห้องแต่งตัว 78 00:06:08,333 --> 00:06:10,291 ‎นั่นใครน่ะ ได้ยินมั้ย 79 00:06:11,458 --> 00:06:13,458 ‎(กิอาซดอร์) 80 00:06:15,000 --> 00:06:17,416 ‎เล็บจ๋า 81 00:06:18,958 --> 00:06:21,083 ‎เล็บจึ้ง 82 00:06:25,208 --> 00:06:32,083 ‎เล็บจึ้ง 83 00:06:33,125 --> 00:06:34,166 ‎ไรวะ 84 00:06:34,708 --> 00:06:35,583 ‎ไรวะ 85 00:07:01,250 --> 00:07:04,791 ‎ยังจะมีหน้ามาพูดว่าทำถูกหมดแล้ว อันเดรจ 86 00:07:04,875 --> 00:07:07,666 ‎อ้าว ให้ลองโทรตามช่างทำกระจกมั้ยล่ะ 87 00:07:07,750 --> 00:07:09,458 ‎ช่างทำกระจกเหรอ 88 00:07:09,541 --> 00:07:12,375 ‎พูดอะไรออกมา ราคาเท่าไหร่รู้มั้ย 89 00:07:15,583 --> 00:07:17,083 ‎- หวัดดีพ่อ ‎- หวัดดี 90 00:07:17,166 --> 00:07:18,041 ‎ว่าไง 91 00:07:21,125 --> 00:07:23,833 ‎พ่อโทรบอกก่อนไม่ได้เหรอ จะได้ไม่ต้องมา 92 00:07:23,916 --> 00:07:26,541 ‎นี่ก็ไม่มีอะไร อีกครึ่งชั่วโมงก็กลับได้แล้ว 93 00:07:26,625 --> 00:07:28,041 ‎หิวแล้ว 94 00:07:29,666 --> 00:07:32,958 ‎ได้เลยหัวหน้า ผมจัดการเอง 95 00:07:33,583 --> 00:07:36,625 ‎- จัดการอะไร ‎- เดี๋ยวผมปิดรูแล้วเก็บกวาดให้ 96 00:07:36,708 --> 00:07:37,708 ‎ไม่ต้องห่วง หัวหน้า 97 00:07:39,833 --> 00:07:43,625 ‎ตามนั้น เก็บกวาดซะ ตรงนั้นด้วย ‎เอาไปพาดตรงนั้นทำไม 98 00:07:43,708 --> 00:07:46,333 ‎จับวางนอนสิ เดี๋ยวก็ทำหน้าต่างแตกอีก 99 00:07:46,416 --> 00:07:48,166 ‎บอกแล้วไง อันเดรจ 100 00:07:48,250 --> 00:07:51,125 ‎หัวหน้า เมื่อกี้พูดถึงเบิกเงินล่วงหน้า 101 00:07:56,666 --> 00:07:58,666 ‎- เปิดเทอมแล้วเหรอ ‎- ไงนะ 102 00:08:00,833 --> 00:08:03,041 ‎เธอดูดีนะ สวยเชียว 103 00:08:04,125 --> 00:08:06,416 ‎เปิดเทอมวันนี้ใช่มั้ย 104 00:08:06,500 --> 00:08:08,166 ‎ฉันไม่แต่งตัวดีๆ ไปโรงเรียน 105 00:08:08,250 --> 00:08:11,250 ‎แล้วมันก็ไม่ใช่เรื่องของนาย 106 00:08:11,333 --> 00:08:12,500 ‎แหงสิ 107 00:08:13,791 --> 00:08:15,083 ‎ฉันนึกว่า… 108 00:08:16,250 --> 00:08:18,333 ‎เผื่อว่าสักวันเธออยากจะ อย่างเช่น… 109 00:08:18,416 --> 00:08:19,416 ‎ไม่ 110 00:08:21,250 --> 00:08:23,708 ‎- "ไม่" อะไร ‎- ไม่ ฉันไม่อยากไปไหนกับนาย 111 00:08:25,000 --> 00:08:27,125 ‎- เพราะฉันทำงานให้พ่อเธอเหรอ ‎- ไม่! 112 00:08:31,541 --> 00:08:32,791 ‎เอาน่า ใจเย็น… 113 00:08:32,875 --> 00:08:35,166 ‎- ทำอะไรน่ะ ‎- อะไร 114 00:08:35,250 --> 00:08:37,083 ‎- จะตัดสินฉันเหรอ ‎- ว่าไงนะ 115 00:08:37,166 --> 00:08:39,083 ‎ไสหัวไป อย่ามาแตะต้อง! 116 00:08:39,166 --> 00:08:40,166 ‎เฮ้ย! 117 00:08:41,333 --> 00:08:42,958 ‎บ้าป่ะเนี่ย 118 00:08:45,583 --> 00:08:49,583 ‎แม่ง ทำไมต้องอยากทึ้งร่างคนเป็นชิ้นๆ ด้วยนะ 119 00:08:49,666 --> 00:08:51,333 ‎ทำไมถึงได้… 120 00:08:54,958 --> 00:08:56,166 ‎โอเค 121 00:08:57,041 --> 00:08:58,041 ‎โอเค 122 00:09:15,916 --> 00:09:18,541 ‎ต้องทำตัวแบบนั้นต่อหน้าลูกน้องพ่อด้วยเหรอ 123 00:09:19,625 --> 00:09:23,625 ‎ช่วยทำตัวเป็นเด็กผู้หญิงปกติธรรมดาบ้างได้มั้ย 124 00:09:23,708 --> 00:09:27,791 ‎พ่อก็ไม่รู้นะ ขอแค่ยิ้มสวยๆ พูดจาดีๆ ได้มั้ย 125 00:09:27,875 --> 00:09:31,250 ‎นี่ลูกทำหน้าบูด หงุดหงิดฟึดฟัดตลอดเวลา 126 00:09:32,666 --> 00:09:35,791 ‎พ่อไม่เข้าใจ โตชา บอกมาว่าเกิดอะไรขึ้น 127 00:09:35,875 --> 00:09:37,250 ‎ไม่มีอะไร 128 00:09:39,375 --> 00:09:41,875 ‎โตชา พ่อคุยด้วยอยู่นะ มีอะไร บอกมาเถอะ 129 00:09:57,625 --> 00:09:59,250 ‎พ่อซื้อผ้าอนามัยมาให้ 130 00:10:01,666 --> 00:10:03,666 ‎ซื้อแบบแผ่นไม่ได้เหรอ 131 00:10:05,125 --> 00:10:06,583 ‎ก็ลูกอยากได้แบบสอด 132 00:10:09,208 --> 00:10:11,083 ‎เขาแถมนี่ให้ 133 00:10:11,958 --> 00:10:12,958 ‎แกะดูสิ 134 00:10:15,250 --> 00:10:17,583 ‎ถ้วยประจำเดือนไซส์แอล 135 00:10:18,291 --> 00:10:20,250 ‎สำหรับคนที่เคยคลอดลูกแล้ว 136 00:10:20,958 --> 00:10:23,208 ‎นี่ดูเหมือนคนเคยคลอดลูกแล้วมะ 137 00:10:33,750 --> 00:10:35,833 ‎ปล่อยฉัน 138 00:10:35,916 --> 00:10:37,750 ‎ปล่อยฉันลง 139 00:10:37,833 --> 00:10:39,625 ‎เฮ้ย ปล่อย! 140 00:10:40,250 --> 00:10:41,583 ‎ปล่อยฉัน 141 00:10:41,666 --> 00:10:42,791 ‎(ซินเดอเรลล่าหัวร้อน) 142 00:10:43,708 --> 00:10:44,666 ‎ตัวเอง! 143 00:10:47,500 --> 00:10:51,541 ‎นี่ๆ ตัวเองอยากได้นักร้องสักคนมั้ย 144 00:10:56,333 --> 00:10:58,875 ‎เพื่อนๆ อย่าเล่นงี้ ปล่อยฉันเถอะ 145 00:11:01,333 --> 00:11:03,083 ‎ได้นักร้องสักคนก็ดีนะ 146 00:11:06,958 --> 00:11:09,291 ‎โตชา เร็วๆ เดี๋ยวพ่อไปสาย 147 00:11:09,375 --> 00:11:10,375 ‎แป๊บนึง 148 00:11:10,458 --> 00:11:13,333 ‎(จะเป็นลม - อึ้งไปเลย) 149 00:11:13,416 --> 00:11:14,666 ‎(ไรท์เตอร์เก่งมาก) 150 00:11:14,750 --> 00:11:16,791 ‎(มันเริ่ด มันปัง - สนุกมาก! - สุดยอด) 151 00:11:40,625 --> 00:11:43,375 ‎(กิอาซดอร์ไม่เจอคนที่ทำให้ ‎เขาหัวเราะหนักขนาดนี้มานานแล้ว) 152 00:11:46,791 --> 00:11:51,000 ‎(กิอาซดอร์อดรู้สึกไม่ได้ว่าเขาสองคนคล้ายกัน) 153 00:11:54,458 --> 00:11:55,458 ‎ไง สบายดีมั้ย 154 00:11:55,541 --> 00:11:59,833 ‎(ซินเดอเรลล่ามาหาเขาที่ห้องแต่งตัว ‎ตื่นเต้นหนักมาก! ดึงดูดราวกับแม่เหล็ก) 155 00:11:59,916 --> 00:12:00,916 ‎ไง 156 00:12:06,875 --> 00:12:10,500 ‎(ร็อกซาน่า: สนุกเว่อร์! ชอบอ่านงานไรท์มาก) 157 00:12:27,750 --> 00:12:29,666 ‎เล็บจึ้ง 158 00:12:45,875 --> 00:12:47,291 ‎มโรซอฟสก้า มานี่ 159 00:12:55,666 --> 00:12:57,791 ‎แต่งตัวไปเดินแคทวอล์คที่ไหนมาจ๊ะ 160 00:13:02,333 --> 00:13:03,708 ‎ครูอยู่ตรงนี้จ้ะ 161 00:13:09,125 --> 00:13:10,458 ‎อรุณสวัสดิ์ 162 00:13:17,791 --> 00:13:20,625 ‎เข้าห้องหลังออดดัง 12 นาที แปลว่าขาดเรียน 163 00:13:21,416 --> 00:13:23,750 ‎- ขอโทษครับ ‎- ไปได้แล้ว 164 00:13:26,250 --> 00:13:28,041 ‎แต่ผมยังอยู่ในห้องเรียนได้ใช่มั้ย 165 00:13:28,125 --> 00:13:30,041 ‎ครูไม่ชอบพูดซ้ำ 166 00:13:31,125 --> 00:13:32,541 ‎ได้ครับ ขอโทษครับ 167 00:13:38,583 --> 00:13:39,666 ‎นั่นอะไรน่ะ 168 00:13:41,958 --> 00:13:42,958 ‎ลูกอมมินต์ 169 00:13:44,333 --> 00:13:46,875 ‎ให้ไวจ้ะสาวๆ ขยับไวๆ 170 00:13:46,958 --> 00:13:48,958 ‎นางจะต้องไม่ยอมให้ฉันสอบไฟนอล 171 00:13:49,041 --> 00:13:50,791 ‎เธอก็พูดเกินไป 172 00:13:51,500 --> 00:13:54,125 ‎- ฉันเรียนไม่จบแน่ ‎- มาติลด้า ต้องจบสิ 173 00:13:55,375 --> 00:13:59,625 ‎มาติลด้า ฉันรู้จักติวเตอร์ภูมิศาสตร์เก่งๆ อยู่นะ 174 00:13:59,708 --> 00:14:02,583 ‎แล้วรู้มั้ยว่าฉันรู้จักติวเตอร์ภูมิศาสตร์กี่คน 175 00:14:02,666 --> 00:14:04,708 ‎แรงกว่านี้ เอมิเลีย ครูเห็นนะ 176 00:14:05,416 --> 00:14:07,291 ‎เร็วอีก! รักษาจังหวะด้วย! 177 00:14:07,375 --> 00:14:10,333 ‎หนึ่ง สอง สาม นั่นแหละ 178 00:14:10,416 --> 00:14:11,500 ‎โตชก้า 179 00:14:12,958 --> 00:14:15,708 ‎ตอนที่ฉันเม้นท์ว่าแฟนฟิคตอนสุดท้ายมันสั้นไป 180 00:14:15,791 --> 00:14:20,333 ‎ฉันหมายถึงมันสนุกมากจนน่าจะยาวกว่านี้ 181 00:14:20,416 --> 00:14:21,958 ‎วิ่งให้ไวเลย สาวๆ 182 00:14:22,750 --> 00:14:24,625 ‎ดี 183 00:14:26,416 --> 00:14:30,166 ‎ซินเดอเรลล่าขี้โมโหที่เป็นตัวละครใหม่นั่นดีมาก 184 00:14:30,250 --> 00:14:31,125 ‎คิดได้ไง 185 00:14:31,208 --> 00:14:32,625 ‎โคตรปัง โคตรสุด 186 00:14:32,708 --> 00:14:34,833 ‎ร็อกซาน่า ขอร้อง อย่าเยอะได้มั้ย 187 00:15:13,250 --> 00:15:14,875 ‎โห โดนจนได้ 188 00:15:15,625 --> 00:15:16,625 ‎เก่งมาก 189 00:15:16,708 --> 00:15:19,083 ‎- สู้ๆ วิ่งไป! ‎- วิ่งเข้าไป! 190 00:15:19,875 --> 00:15:20,875 ‎สู้ๆ 191 00:15:30,416 --> 00:15:31,416 ‎สู้ๆ 192 00:15:32,416 --> 00:15:33,583 ‎วิ่งไปเลย! 193 00:15:38,041 --> 00:15:45,041 ‎(เลออน: เล็บเป็นไง ยังสวยสุดในเมืองมั้ย) 194 00:15:59,708 --> 00:16:02,041 ‎เซ็งว่ะ เอาจริงเลยนะ 195 00:16:02,125 --> 00:16:03,708 ‎เล่นงี้ได้ไง 196 00:16:04,708 --> 00:16:06,833 ‎แชทคุยกับใครวะ 197 00:16:08,041 --> 00:16:10,541 ‎- โตชก้า ‎- โตชก้าไหน 198 00:16:10,625 --> 00:16:12,125 ‎โตชก้าของเรานี่แหละ 199 00:16:12,875 --> 00:16:15,791 ‎- นายแชทกับโตชก้าที่เรียนห้องเราอ่ะนะ ‎- ใช่ แล้วไง 200 00:16:18,708 --> 00:16:19,625 ‎นางแปลก 201 00:16:19,708 --> 00:16:22,500 ‎ไม่ได้แย่หรืออะไรงั้นนะ แค่แปลก 202 00:16:23,500 --> 00:16:24,375 ‎แปลกยังไง 203 00:16:24,875 --> 00:16:27,791 ‎เพราะมักส์จีบนางไม่ติด 204 00:16:29,166 --> 00:16:30,166 ‎โตชา 205 00:16:31,833 --> 00:16:32,833 ‎รอเดี๋ยว 206 00:16:35,666 --> 00:16:37,208 ‎คืนนี้แวะมาบ้านฉันมั้ย 207 00:16:38,625 --> 00:16:42,166 ‎- นายอยากได้อะไรจากฉัน ‎- ฉันต้องอยากได้อะไรด้วยเหรอ 208 00:16:45,583 --> 00:16:47,708 ‎ฉันไม่สนใจ โอเคมั้ย 209 00:16:49,916 --> 00:16:51,958 ‎เพื่อนที่โรงเรียนก็ไปกันหลายคนนะ 210 00:16:54,916 --> 00:16:57,750 ‎- จะทำกัวคาโมเล่ให้กิน ‎- บาย 211 00:17:21,041 --> 00:17:22,666 ‎เขียนนิยายไปถึงไหนแล้ว โตชา 212 00:17:23,250 --> 00:17:24,375 ‎แฟนฟิค 213 00:17:24,458 --> 00:17:27,208 ‎จริงด้วย แต่งแฟนฟิคถึงไหนแล้ว 214 00:17:32,291 --> 00:17:34,708 ‎ก็ดี คนชอบอ่าน 215 00:17:36,375 --> 00:17:38,750 ‎กำลังจะแต่งจบเรื่องนึง ก็แค่… 216 00:17:39,666 --> 00:17:40,583 ‎แค่อะไรครับ 217 00:17:44,833 --> 00:17:46,458 ‎หมอสั่งยาให้หน่อยสิ 218 00:17:47,000 --> 00:17:48,458 ‎โตชา 219 00:17:50,166 --> 00:17:51,958 ‎คุณเอายาพ่อไปกินอีกแล้วใช่มั้ย 220 00:17:54,083 --> 00:17:57,791 ‎- คุณตกลงกับหมอว่าจะไม่ทำแบบนั้น ‎- ไม่ได้ตกลงอะไรสักหน่อย 221 00:17:58,375 --> 00:18:02,083 ‎ถ้าหมอไม่อยากสั่งยาให้ งั้นก็จะเลิกมาหาหมอ 222 00:18:04,791 --> 00:18:07,750 ‎หมอดูออกว่าคุณโกรธ ไม่เป็นไรนะ 223 00:18:08,750 --> 00:18:11,875 ‎ความโกรธมอบพลังนำไปสู่การเปลี่ยนแปลง 224 00:18:11,958 --> 00:18:13,583 ‎แต่นี่ไม่อยากโกรธแล้วไง 225 00:18:15,250 --> 00:18:16,833 ‎ทนโกรธต่อไปไม่ไหวแล้ว 226 00:18:17,833 --> 00:18:20,958 ‎โตชา คุณต้องปล่อยความโกรธออกมา 227 00:18:21,041 --> 00:18:24,500 ‎ถ้าเก็บกดไว้อาจส่งผลให้ทำร้ายตัวเองอีก 228 00:18:36,833 --> 00:18:38,208 ‎ตามฉันมาเร็ว 229 00:18:38,291 --> 00:18:39,291 ‎(ผู้จัดการ) 230 00:18:39,375 --> 00:18:41,541 ‎พวกแร้งกำลังรุมทึ้งอาหาร 231 00:19:04,750 --> 00:19:07,458 ‎(ผู้จัดการของเขาแท้ๆ ยังไม่เชื่อมั่นในตัวเขา) 232 00:19:12,750 --> 00:19:13,833 ‎ฉันนึกถึงเธอ 233 00:19:13,916 --> 00:19:16,541 ‎ฉันกำลังจะเริ่มโปรเจกต์ของซีซั่นหน้า แต่ว่า… 234 00:19:16,625 --> 00:19:18,416 ‎เดี๋ยวนะ รอก่อน 235 00:19:18,500 --> 00:19:19,750 ‎ไม่เอาเขา 236 00:19:19,833 --> 00:19:22,083 ‎เขาจบละ นั่นเพลงสุดท้ายของเขา 237 00:19:22,791 --> 00:19:25,416 ‎ได้ๆ ฉันจะจำชื่อเธอ ไว้ค่อยคุยกันต่อ 238 00:19:25,500 --> 00:19:27,166 ‎ขอให้สนุกนะ กินเยอะๆ 239 00:19:27,250 --> 00:19:28,625 ‎กินให้ตัวแตกไปเลย โอเค 240 00:19:31,916 --> 00:19:34,541 ‎เพลงที่เล่นให้ฉันฟังเมื่อวานน่ะ ไอ้… 241 00:19:35,875 --> 00:19:37,208 ‎นั่นสุดยอดเลย 242 00:19:39,791 --> 00:19:43,500 ‎เอาไปเล่นโชว์ได้หลายที่ ฉันเตรียมการไว้ละ 243 00:19:43,583 --> 00:19:44,958 ‎ซ้อมไว้นะ ซ้อมไว้ 244 00:19:45,583 --> 00:19:46,583 ‎มีอะไร 245 00:19:48,875 --> 00:19:50,541 ‎เฮ้ย ทุกคนออกไป 246 00:19:54,958 --> 00:19:56,583 ‎งานเลี้ยงเลิกแล้ว 247 00:20:04,666 --> 00:20:05,958 ‎นาฬิกาฉัน! 248 00:20:06,041 --> 00:20:08,416 ‎ไม่! 249 00:20:10,208 --> 00:20:11,791 ‎ไอ้เพี้ยน! 250 00:20:39,708 --> 00:20:41,041 ‎ฉันปกติ 251 00:20:42,708 --> 00:20:45,375 ‎ฉันปกติดี 252 00:20:47,375 --> 00:20:48,583 ‎ปกติมากเลย 253 00:20:49,166 --> 00:20:50,541 ‎ปกติที่สุด 254 00:21:08,416 --> 00:21:09,416 ‎โตชา 255 00:21:11,916 --> 00:21:12,833 ‎เป็นไง 256 00:21:14,541 --> 00:21:15,916 ‎เธอตัวเปียกโชกเลย 257 00:21:16,416 --> 00:21:17,875 ‎อย่ามายุ่งกับฉัน มักส์ 258 00:21:30,666 --> 00:21:33,541 ‎- นายไม่ชอบฉันเหรอ ‎- ชอบสิ 259 00:21:33,625 --> 00:21:36,000 ‎งั้นมีปัญหาอะไร นึกว่านายจีบฉันอยู่ 260 00:21:36,083 --> 00:21:37,833 ‎ไม่รู้ ฉันคงเป็นคนโรแมนติกมั้ง 261 00:21:38,416 --> 00:21:39,416 ‎โตชก้า 262 00:21:41,458 --> 00:21:44,625 ‎นั่นสินะ ฉันว่าฉันเด๋อเองแหละ 263 00:21:45,416 --> 00:21:47,625 ‎- เฮ้ย ช่วยหน่อย ‎- อ้าว ว่าไง 264 00:21:47,708 --> 00:21:48,708 ‎เอามานี่เลย 265 00:21:50,375 --> 00:21:51,833 ‎- ไง ‎- หวัดดี 266 00:21:51,916 --> 00:21:52,791 ‎ไง 267 00:22:02,541 --> 00:22:03,583 ‎เข้าไปกันมั้ย 268 00:22:04,791 --> 00:22:05,791 ‎ไปสิ 269 00:22:07,250 --> 00:22:08,833 ‎- เป็นไง ‎- เออ 270 00:22:09,583 --> 00:22:11,375 ‎ที่นี่มันยังไงเนี่ย 271 00:22:11,458 --> 00:22:12,791 ‎คอนราดจัดให้ 272 00:22:13,708 --> 00:22:15,875 ‎จนกว่าฉันจะมีที่อยู่เหมือนคนทั่วไป 273 00:22:17,916 --> 00:22:21,833 ‎เธอตัวเปียกโชกเลยโตชก้า ‎ไปเปลี่ยนเสื้อเถอะ เดี๋ยวป่วยนะ 274 00:22:23,000 --> 00:22:24,166 ‎ไม่อ่ะ อย่าเว่อร์ 275 00:22:24,750 --> 00:22:25,916 ‎เสื้อผ้าฉันอยู่ตรงนั้น 276 00:22:26,625 --> 00:22:27,625 ‎หาอะไรใส่ซะ 277 00:22:28,166 --> 00:22:30,875 ‎- ให้ใส่เสื้อนายเหรอ ‎- ใช่ 278 00:22:30,958 --> 00:22:32,791 ‎- กัวคาโมเล่ถึงไหนแล้ววะ ‎- แป๊บนึง 279 00:22:33,791 --> 00:22:34,791 ‎ก็ได้ 280 00:22:39,166 --> 00:22:40,375 ‎เฝ้าให้ด้วยนะ 281 00:22:49,333 --> 00:22:54,625 ‎ที่มาวันนี้ก็เพราะช่วงนี้คิดถึงนายบ่อยๆ 282 00:22:54,708 --> 00:22:57,250 ‎เหมือนจู่ๆ นายโผล่เข้ามาในหัวน่ะ 283 00:22:58,458 --> 00:23:02,333 ‎รู้จักเรื่องซินเดอเรลล่ามั้ย 284 00:23:03,708 --> 00:23:05,708 ‎พอเป็นโตเชคแล้วดูดีมากนะ 285 00:23:29,958 --> 00:23:31,583 ‎ขอยืมชุดนี้ได้มั้ย 286 00:24:48,791 --> 00:24:50,875 ‎ไม่ได้ ต้องหลังวันที่ 18 287 00:24:51,583 --> 00:24:53,583 ‎ใช่ ก่อนหน้านั้นไม่ว่างเลย 288 00:24:53,666 --> 00:24:55,666 ‎ก็ได้ เสาร์อาทิตย์ทำงานมั้ย 289 00:24:57,416 --> 00:25:01,166 ‎ฮัลโหล ฟังอยู่รึเปล่า 290 00:25:01,666 --> 00:25:03,291 ‎- ฮัลโหล ‎- ยังอยู่ ได้ยินมั้ย 291 00:25:03,375 --> 00:25:04,958 ‎ได้ยิน เมื่อกี้สัญญาณไม่ดีน่ะ 292 00:25:08,125 --> 00:25:10,875 ‎เลิกได้มะ โคตรน่ารำคาญ 293 00:25:10,958 --> 00:25:12,166 ‎ลูกกระดอนครับ! 294 00:25:14,875 --> 00:25:17,541 ‎อ้าว โตชก้า มีงานเซลส์เสื้อผ้ามือสองก็ไม่บอก 295 00:25:19,083 --> 00:25:20,333 ‎สามแต้ม 296 00:25:22,458 --> 00:25:23,666 ‎ระวังไว้เหอะ 297 00:25:24,375 --> 00:25:27,541 ‎โตชา เอามาสคาร่ามั้ย 298 00:25:28,708 --> 00:25:30,208 ‎ไม่ ขอบใจนะ 299 00:25:30,291 --> 00:25:34,416 ‎ครูมาแล้ว ทุกคนกลับไปนั่งที่ได้แล้วจ้า 300 00:25:34,500 --> 00:25:35,791 ‎- หวัดดี ‎- หวัดดี 301 00:25:38,125 --> 00:25:39,458 ‎มาเริ่มกันเลย 302 00:25:40,791 --> 00:25:42,250 ‎- คนมาครบรึเปล่า ‎- สุดยอด 303 00:25:42,333 --> 00:25:43,333 ‎ครบนะ 304 00:25:44,083 --> 00:25:45,333 ‎โตชก้า 305 00:25:46,291 --> 00:25:50,083 ‎ก่อนเริ่มเรียนเคมี ก่อนอื่นมีเรื่องงานห้อง 306 00:25:50,166 --> 00:25:52,291 ‎- จับคู่… ‎- จับเพื่อ 307 00:25:52,833 --> 00:25:54,708 ‎เพื่อเตรียมพรีเซนต์ อาร์ตูร์ 308 00:25:55,500 --> 00:25:59,708 ‎โตชา ฉันมีเสื้อผ้าเก่าๆ เต็มถุงเลย ให้ยืมได้นะ 309 00:25:59,791 --> 00:26:01,416 ‎- ตลกตาย ‎- มักส์ 310 00:26:01,500 --> 00:26:03,791 ‎มักส์ เธอจะพรีเซนต์เรื่องอะไร 311 00:26:03,875 --> 00:26:07,416 ‎เอ่อ ผมได้แรงบันดาลใจจากเพื่อนร่วมชั้น 312 00:26:07,500 --> 00:26:09,583 ‎ให้ทำเรื่องการนำเสื้อผ้ากลับมาใช้ใหม่ 313 00:26:09,666 --> 00:26:11,291 ‎เป็นผู้บริโภคระบอบทุนนิยมที่มีหัวใจ 314 00:26:11,375 --> 00:26:14,666 ‎ใส่เสื้อผ้ามือสองเก่าๆ เหม็นๆ 315 00:26:14,750 --> 00:26:16,208 ‎เป็นหัวข้อที่ดีมาก 316 00:26:16,291 --> 00:26:18,666 ‎มักส์ ใครอยากใส่ชุดอะไรมันก็เรื่องของเขา 317 00:26:18,750 --> 00:26:21,125 ‎งั้นฉันใส่ชุดนอนของนายมาโรงเรียนได้ใช่มั้ย 318 00:26:21,208 --> 00:26:23,250 ‎ฉันนอนแก้ผ้า แต่ไว้จะหาชุดให้ 319 00:26:23,333 --> 00:26:25,166 ‎นี่วิชาเคมี ไม่ใช่คาบโฮมรูม 320 00:26:25,250 --> 00:26:27,583 ‎- เริ่มกันได้รึยัง ‎- ยังไม่ได้ครับ 321 00:26:27,666 --> 00:26:30,166 ‎เพราะมักส์รับไม่ได้ที่โลกไม่หมุนรอบตัวมัน 322 00:26:30,250 --> 00:26:32,666 ‎ฉันว่าเราทุกคนน่าจะปรบมือให้มักส์ 323 00:26:32,750 --> 00:26:35,250 ‎หาเรื่องจะให้ลุกใช่มั้ย คอนราด 324 00:26:35,333 --> 00:26:37,833 ‎- อาร์ตูร์ ใจเย็นๆ ‎- นายก็ลุกอยู่แล้ว 325 00:26:37,916 --> 00:26:41,583 ‎- เดี๋ยวเล็บก็เป็นรอยหรอก ‎- ใจเย็น แฟนนายทำเล็บเก่งสุด 326 00:26:41,666 --> 00:26:43,333 ‎- อย่ายุ่งกับแฟนฉัน ‎- เอาละ… 327 00:26:43,416 --> 00:26:44,250 ‎สงบสติอารมณ์บ้าง 328 00:26:44,333 --> 00:26:45,541 ‎ตั้งสติกันสักนิดดีมั้ย 329 00:26:45,625 --> 00:26:48,166 ‎ทำพรีเซนต์ด้วยกันนะ 330 00:26:48,250 --> 00:26:50,083 ‎- นี่ทุกคน… ‎- จะทำตัวแมนๆ แบบชายแท้… 331 00:26:50,166 --> 00:26:52,041 ‎หุบปากซะที มักส์! 332 00:26:53,250 --> 00:26:54,250 ‎หรือเป็นเกย์ 333 00:26:55,166 --> 00:26:56,500 ‎ร็อกซาน่า กลับไปนั่งที่ 334 00:26:56,583 --> 00:26:58,416 ‎- ได้ ‎- เยี่ยม งั้นคู่กันนะ 335 00:26:58,500 --> 00:26:59,666 ‎แป๊บนึงค่ะ ขอโทษ 336 00:26:59,750 --> 00:27:01,708 ‎พรีเซนต์เราเริ่ดแน่ 337 00:27:01,791 --> 00:27:03,833 ‎- ร็อกซาน่า ‎- เธอดูดีมากเลย 338 00:27:04,458 --> 00:27:06,958 ‎มักส์เหมือนมีอะไรอยากพูดอีก 339 00:27:07,041 --> 00:27:09,791 ‎ทำไมวะ เป็นโรคบุคลิกแปรปรวนเหรอ ‎หรือว่ามีหลายบุคลิกงี้ 340 00:27:09,875 --> 00:27:12,208 ‎แล้วนายมีปัญหาอะไร เกลียดตัวเองเหรอ 341 00:27:12,291 --> 00:27:16,375 ‎นายแหละมีปัญหา ‎ฉันไม่ใช่คนที่แต่งหน้าทาเล็บนะเว้ย 342 00:27:16,458 --> 00:27:19,166 ‎แล้วมีปัญหากับคนแต่งตัวไม่ตรงเพศมากมั้ย 343 00:27:19,250 --> 00:27:20,833 ‎เออ มาคุยกัน 344 00:27:21,541 --> 00:27:24,916 ‎กูมีปัญหากับชุดสะเหล่อๆ แล้วก็คนอย่างมึง 345 00:27:25,000 --> 00:27:26,833 ‎มักส์ 346 00:27:26,916 --> 00:27:28,333 ‎ไปกวนตีนมันทำไม 347 00:27:36,958 --> 00:27:39,291 ‎- มักส์นิสัยแบบนี้ตลอดเหรอ ‎- ตลอด 348 00:27:40,000 --> 00:27:41,958 ‎ต้องใช้เวลานานมั้ยถ้าจะหาชุดนอนให้มัน 349 00:27:42,041 --> 00:27:44,125 ‎นาน น่าจะต้องใช้เวลาพักนึงเลย 350 00:27:44,208 --> 00:27:48,333 ‎ถ้ารีบๆ ทำพรีเซนต์ให้เสร็จ ‎วันนี้ช่วงบ่ายอาจจะว่างเลยนะ 351 00:27:50,458 --> 00:27:53,875 ‎"นิยามของคนข้ามเพศในปัจจุบัน" ตู้ม! 352 00:27:56,708 --> 00:27:59,583 ‎นั่นหัวข้อที่ฉันคิดไว้ให้พรีเซนต์ของเรา 353 00:28:00,500 --> 00:28:01,500 ‎โอเค 354 00:28:02,458 --> 00:28:03,458 ‎เธอจะเขียนให้มั้ย 355 00:28:04,500 --> 00:28:08,666 ‎ไม่ออกความเห็นหน่อยเหรอ ‎ชอบรึเปล่า น่าสนใจมั้ย 356 00:28:09,250 --> 00:28:12,000 ‎ก็น่าสนใจ ตกลงเธอเป็นคนเขียนใช่มั้ย 357 00:28:14,500 --> 00:28:15,625 ‎เธอเปลี่ยนไป 358 00:28:16,750 --> 00:28:18,875 ‎เพราะเป็นเพื่อนกันเลยต้องบอก 359 00:28:18,958 --> 00:28:21,875 ‎ร็อกซาน่า เราไม่ใช่เพื่อนกัน 360 00:28:24,208 --> 00:28:25,416 ‎อย่าพูดแบบนั้นสิ 361 00:28:31,916 --> 00:28:33,916 ‎(อินสตาแกรม) 362 00:28:59,416 --> 00:29:04,333 ‎ก่อนพันเทปกาว อย่าลืมเช็ดผิวให้แห้งสะอาด 363 00:29:04,416 --> 00:29:08,208 ‎ทั้งนี้เพื่อให้กาวติดแน่นขณะพันเทป 364 00:29:08,291 --> 00:29:10,708 ‎ขณะตัดแผ่นเทปกาว 365 00:29:10,791 --> 00:29:13,416 ‎อย่าลืมตัดมุมให้โค้งมนนะ 366 00:29:13,500 --> 00:29:16,583 ‎ข้อนี้สำคัญมากเวลาจะแกะเทป 367 00:29:16,666 --> 00:29:19,416 ‎เทปยืดได้ถึง 180 เปอร์เซ็นต์ 368 00:29:19,500 --> 00:29:22,166 ‎ดังนั้นอย่าตัดชิ้นใหญ่เกินไป 369 00:29:22,250 --> 00:29:25,750 ‎พยายามอย่าขยับเทปกาวตอนที่ติดกับผิวแล้ว 370 00:29:25,833 --> 00:29:29,291 ‎ถ้าเผลอแกะเทปออก 371 00:29:29,375 --> 00:29:32,041 ‎กาวจะไม่กลับมาติดแน่นเท่าเดิม 372 00:29:32,125 --> 00:29:36,541 ‎ถ้าหาซื้อเทปตามร้านขายยาแถวบ้านไม่สะดวก… 373 00:29:36,625 --> 00:29:37,666 ‎พ่อ 374 00:29:38,250 --> 00:29:39,250 ‎พ่อขอโทษ 375 00:29:40,541 --> 00:29:41,541 ‎มีอะไร 376 00:29:42,708 --> 00:29:45,333 ‎- ขอคุยได้มั้ย ‎- เรื่องอะไร 377 00:29:45,416 --> 00:29:48,708 ‎ไม่รู้สิ พ่อว่าวันนี้อากาศดี วันนี้วันเสาร์ 378 00:29:48,791 --> 00:29:52,250 ‎เราน่าจะออกไปกินมื้อเที่ยงกัน หรือไปสวนสัตว์ 379 00:29:54,083 --> 00:29:55,875 ‎พ่อ ลูกอายุ 17 แล้ว 380 00:29:55,958 --> 00:29:57,583 ‎อ้าว แล้วไงล่ะ 381 00:29:59,416 --> 00:30:01,000 ‎เอาน่า ไปด้วยกัน 382 00:30:02,583 --> 00:30:04,416 ‎ลูกจะได้แต่งตัวสวยๆ 383 00:30:07,000 --> 00:30:10,333 ‎คือนี่ไม่อยากไปหาหมอคนนั้นแล้วอ่ะ 384 00:30:10,416 --> 00:30:13,291 ‎- เกิดอะไรขึ้น ‎- เขาไม่อยากจ่ายยาให้ 385 00:30:14,333 --> 00:30:17,208 ‎ทำไมลูกต้องกินยา ไม่จำเป็นหรอก 386 00:30:17,291 --> 00:30:18,625 ‎เรื่องนั้นไม่แน่ใจนะ เพราะ… 387 00:30:18,708 --> 00:30:21,500 ‎โตชา อย่าเพิ่งคุยกันตอนนี้เลย 388 00:30:21,583 --> 00:30:23,583 ‎พ่อ ตอนนี้ก็เอาของพ่อมากินอยู่แล้ว 389 00:30:25,541 --> 00:30:26,500 ‎หมายความว่าไง 390 00:30:26,583 --> 00:30:29,208 ‎ถ้าไม่กินจะรู้สึกอยากทำร้ายตัวเอง 391 00:30:32,166 --> 00:30:34,791 ‎ไม่ เดี๋ยวนะ อย่าพูดล้อเล่น 392 00:30:53,291 --> 00:30:54,416 ‎โตชา เปิดประตู 393 00:30:58,333 --> 00:30:59,916 ‎โตชา ได้ยินมั้ย เปิดประตู 394 00:31:08,625 --> 00:31:10,916 ‎เปิด ไม่งั้นพ่อจะพังเข้าไป 395 00:32:42,500 --> 00:32:44,208 ‎โตชา เปิดประตูเดี๋ยวนี้! 396 00:32:47,375 --> 00:32:50,000 ‎ระวังนะพ่อ เดี๋ยวเจ็บตัว 397 00:32:56,041 --> 00:32:57,666 ‎ทำอะไรกับผมเผ้าน่ะยัยหนู 398 00:32:59,208 --> 00:33:01,500 ‎- ไอ้หนู ‎- ว่าไงนะ 399 00:33:03,041 --> 00:33:04,208 ‎ผมเป็นผู้ชายฮะพ่อ 400 00:33:05,500 --> 00:33:07,250 ‎พูดอะไรน่ะ โตชา 401 00:33:49,041 --> 00:33:51,750 ‎เลออน ขอยืมเสื้อผ้าอีกได้มั้ย 402 00:33:51,833 --> 00:33:54,750 ‎ฉันไม่มีเสื้อผ้า แต่ก็อยากดูดีน่ะ ‎เพราะมันคือตัวฉันจริงๆ 403 00:33:54,833 --> 00:33:58,500 ‎แล้วฉันจะเสียใจถ้านายไม่อยากเป็นเพื่อนฉันต่อ 404 00:33:59,458 --> 00:34:01,875 ‎ฉันชอบนายจริงๆ นะ แต่ก็เข้าใจ 405 00:34:01,958 --> 00:34:04,041 ‎ตอนนี้ไม่มีที่ไปแล้วด้วย 406 00:34:06,333 --> 00:34:10,791 ‎ยอมรับมาก็ได้ว่าชอบฉันมาก ‎เลยอยากแต่งตัวเหมือนฉัน 407 00:34:16,000 --> 00:34:18,208 ‎เสียใจด้วย ฉันเซ็กซี่กว่าเยอะ 408 00:34:32,416 --> 00:34:35,125 ‎- ขอถามหน่อยสิ ‎- ถามเลย 409 00:34:36,000 --> 00:34:37,125 ‎มีเรื่องอะไรเหรอ 410 00:34:38,000 --> 00:34:39,333 ‎เป็นอะไรขึ้นมา 411 00:34:41,791 --> 00:34:43,958 ‎จำตอนเจอกันครั้งแรกได้มั้ย 412 00:34:50,208 --> 00:34:51,958 ‎นายไม่ได้อ้วกอยู่คนเดียว 413 00:34:53,791 --> 00:34:54,833 ‎ฉันไม่ได้อ้วก 414 00:34:55,875 --> 00:34:56,958 ‎ฉันเห็นนาย 415 00:34:57,458 --> 00:34:58,791 ‎โอเคนะ มันก็… 416 00:35:00,750 --> 00:35:01,958 ‎คือมัน… 417 00:35:03,291 --> 00:35:05,541 ‎บางครั้งมันก็หนักจนทนไม่ไหว 418 00:35:06,458 --> 00:35:09,291 ‎ปกติยาของพ่อช่วยได้ แต่ตอนนั้นมันไม่ช่วยเลย 419 00:35:10,125 --> 00:35:12,375 ‎- ยาอะไร ‎- โซลอฟต์ 420 00:35:17,750 --> 00:35:18,750 ‎แล้วไง 421 00:35:20,041 --> 00:35:21,291 ‎ยาช่วยได้ 422 00:35:22,333 --> 00:35:24,708 ‎แต่ไม่เข้าใจว่าทำไมต้องขโมยจากพ่อ 423 00:35:25,416 --> 00:35:27,250 ‎ถ้าไม่กินยา ฉันรู้สึก… 424 00:35:29,125 --> 00:35:31,500 ‎เหมือนอยากกระชากร่างใครสักคนเป็นชิ้นๆ 425 00:35:32,458 --> 00:35:33,875 ‎ทุกคนเลย แล้วก็อยากทำตัวเอง 426 00:35:35,166 --> 00:35:39,166 ‎ฉันรู้สึกแบบนั้นตลอด อีกทีก็รู้สึกมึนยา 427 00:35:40,166 --> 00:35:43,166 ‎แต่ตอนอยู่ที่บ้านนาย 428 00:35:43,250 --> 00:35:46,875 ‎ตอนเห็นตัวเองครั้งแรกในกระจกกับเสื้อผ้านาย… 429 00:35:48,208 --> 00:35:51,041 ‎ฉันเพิ่งเข้าใจว่าฉันไม่ใช่ผู้หญิงปกติ 430 00:35:52,750 --> 00:35:54,333 ‎คือว่า ฉันไม่ใช่ผู้หญิง 431 00:35:56,250 --> 00:35:57,500 ‎ฉันเป็นผู้ชาย 432 00:36:02,916 --> 00:36:04,708 ‎แล้วความโกรธที่มีอยู่ก็หายไป 433 00:36:09,833 --> 00:36:13,916 ‎(คอนราด: จะมามั้ย) 434 00:36:18,541 --> 00:36:19,958 ‎ไปปาร์ตี้กันมั้ย 435 00:36:23,750 --> 00:36:25,833 ‎- ปาร์ตี้จริงจังอ่ะนะ ‎- ใช่ 436 00:36:26,875 --> 00:36:28,291 ‎ที่บ้านพี่สาวคอนราด 437 00:36:29,458 --> 00:36:30,666 ‎- ฉันเนี่ยนะ ‎- ใช่ 438 00:36:31,583 --> 00:36:33,291 ‎- วันนี้เหรอ ‎- ใช่ 439 00:36:52,916 --> 00:36:54,083 ‎ไปเต้นป่ะ 440 00:37:02,166 --> 00:37:03,166 ‎เต้นดิ แป๊บนึง 441 00:38:45,791 --> 00:38:47,125 ‎ปาร์ตี้สนุกมาก 442 00:38:49,958 --> 00:38:52,708 ‎- นี่เล่นอะไรอยู่ ‎- หมายความว่าไง 443 00:38:55,833 --> 00:38:58,458 ‎ฉันชอบเลออน เขานิสัยดีเนอะ 444 00:38:59,041 --> 00:39:02,958 ‎ชีวิตเขาเจออะไรมาเยอะ ‎เขาเลยพึ่งได้แต่ตัวเอง 445 00:39:03,041 --> 00:39:06,916 ‎คงไม่ค่อยดีถ้ามีใครมาปั่นหัวเขาตอนนี้ 446 00:39:10,125 --> 00:39:12,291 ‎เช่น เจอสาวเรียกร้องความสนใจ 447 00:39:14,208 --> 00:39:15,333 ‎ใคร ฉันเหรอ 448 00:39:17,333 --> 00:39:18,333 ‎เออ ไม่ใช่ฉันละกัน 449 00:39:25,791 --> 00:39:28,666 ‎พวกรักเพศเดียวกันเนี่ย อันตรายนะ ‎คนพวกนี้เล่นมายากลเป็น 450 00:39:28,750 --> 00:39:32,291 ‎พ่อ ดูนะ ผมจะทำให้ลูกพ่อหายไป 451 00:39:35,166 --> 00:39:36,958 ‎พ่อ ผมเป็นเกย์ 452 00:39:40,083 --> 00:39:41,791 ‎เคยมีลูกชาย ตอนนี้ไม่มีแล้ว 453 00:39:44,583 --> 00:39:46,416 ‎คนรักเพศเดียวกันรวยมากนะ 454 00:39:46,500 --> 00:39:47,541 ‎รวยจริง 455 00:39:47,625 --> 00:39:50,333 ‎พวกเขาชอบให้ของขวัญคุณย่าคุณยายประจำ 456 00:39:50,416 --> 00:39:51,416 ‎ก็แค่… 457 00:39:52,000 --> 00:39:53,000 ‎- ไง ‎- เออ 458 00:39:53,875 --> 00:39:55,250 ‎นายชวนมันมาเหรอ เอาจริงดิ 459 00:39:56,125 --> 00:39:57,583 ‎เดินสะดุดเครื่องตัดหญ้ามาเหรอ 460 00:39:58,750 --> 00:40:01,875 ‎แค่ต้องเอาแชทให้ย่าดู 461 00:40:01,958 --> 00:40:06,458 ‎"นี่ ผมเลิกกับพาทริคแล้วนะ จบ สวัสดี" 462 00:40:11,041 --> 00:40:12,708 ‎แล้วย่านายเกิดเมื่อไหร่ 463 00:40:21,041 --> 00:40:22,041 ‎เลออน 464 00:40:23,750 --> 00:40:27,500 ‎มานี่มา มาสิ 465 00:40:32,375 --> 00:40:34,541 ‎- จักรยานของมักส์เหรอ ‎- ใช่ 466 00:40:35,625 --> 00:40:36,750 ‎เขาฆ่าเราแน่ 467 00:40:36,833 --> 00:40:38,750 ‎เดี๋ยวพ่อเขาก็ซื้อจักรยานใหม่ให้อีกสามคัน 468 00:40:38,833 --> 00:40:39,833 ‎โตเชค 469 00:40:40,916 --> 00:40:41,916 ‎โตเชค! 470 00:41:24,083 --> 00:41:25,916 ‎- ไม่โดนอ่ะ ‎- ไม่โดนเหมือนกัน 471 00:41:33,083 --> 00:41:35,500 ‎- ไปบ้านฉันมั้ย ‎- ไปสิ 472 00:42:05,000 --> 00:42:10,166 ‎(ไม่ใช่สิ่งที่เลือก) 473 00:42:10,250 --> 00:42:12,958 ‎- นายชอบตาหรือปาก ‎- ไม่ชอบตรงไหนเป็นพิเศษ 474 00:42:27,625 --> 00:42:28,916 ‎เธอลงมาซะทีได้มั้ย 475 00:42:29,833 --> 00:42:31,291 ‎เธอก็ลงเองสิ 476 00:42:39,666 --> 00:42:40,583 ‎ลงมา! 477 00:43:17,791 --> 00:43:20,416 ‎- เลออน นายเป็นเกย์ใช่มั้ย ‎- ไงนะ 478 00:43:22,500 --> 00:43:23,500 ‎ก็ได้ยินที่ถาม 479 00:43:25,833 --> 00:43:26,833 ‎ใช่ 480 00:43:31,916 --> 00:43:32,916 ‎ดีจัง 481 00:43:34,166 --> 00:43:35,166 ‎ก็ดี 482 00:43:37,208 --> 00:43:38,208 ‎ดีอยู่แล้ว 483 00:43:48,916 --> 00:43:49,916 ‎ฉันมีคำถาม 484 00:43:52,958 --> 00:43:55,250 ‎นายชอบโตชก้าหรือโตเชค 485 00:43:58,500 --> 00:43:59,625 ‎คิดว่าไงล่ะ 486 00:44:11,916 --> 00:44:13,125 ‎ขอจูบนะ 487 00:44:15,041 --> 00:44:16,041 ‎ได้ 488 00:45:22,625 --> 00:45:24,125 ‎(32 สายที่ไม่ได้รับ ‎พ่อ) 489 00:45:24,208 --> 00:45:25,083 ‎เชี่ย 490 00:45:25,666 --> 00:45:26,666 ‎เชี่ย 491 00:45:42,833 --> 00:45:43,833 ‎รู้มั้ยว่านี่มันกี่โมง 492 00:45:46,375 --> 00:45:47,500 ‎รู้ 493 00:45:47,583 --> 00:45:52,666 ‎เราออก… คือเราขึ้นไปข้างบน ‎พอดีลืมมือถือไว้ข้างล่าง 494 00:45:52,750 --> 00:45:54,958 ‎ผมเลยไม่ได้ยิน 495 00:45:56,583 --> 00:45:57,583 ‎อ้อ 496 00:45:59,708 --> 00:46:00,875 ‎โตชา ฟังพ่อนะ 497 00:46:03,166 --> 00:46:08,000 ‎พ่อรู้ว่าไม่ค่อยได้อยู่กับลูก พ่อรู้ว่าพ่อไม่ดีเอง 498 00:46:09,541 --> 00:46:10,916 ‎พ่อขอโทษ 499 00:46:12,208 --> 00:46:16,666 ‎พ่อทำงานหนักก็เพราะพยายามเต็มที่ ‎เพื่อให้ลูกสบาย 500 00:46:18,250 --> 00:46:19,708 ‎แต่พ่อกลับละเลยลูก 501 00:46:21,041 --> 00:46:23,333 ‎พ่อทำพลาดซ้ำแล้วซ้ำอีก 502 00:46:24,250 --> 00:46:27,333 ‎พ่อทำให้ลูกเสียใจ พ่อขอโทษนะ 503 00:46:30,291 --> 00:46:32,250 ‎ไม่หรอก พ่อก็พูดเกินไป 504 00:46:43,958 --> 00:46:45,333 ‎มานี่ 505 00:46:52,041 --> 00:46:56,875 ‎เอาละโตชา ในเมื่อเราเคลียร์ใจกันแล้ว 506 00:46:56,958 --> 00:47:00,750 ‎ทีนี้จะเลิกเล่นแต่งตัวได้มั้ย นางฟ้าของพ่อ 507 00:47:00,833 --> 00:47:02,083 ‎พ่อขอร้อง 508 00:47:04,125 --> 00:47:07,708 ‎จากนี้ไปพ่อจะทุ่มเทเวลาให้ลูกเต็มที่เลย 509 00:47:09,916 --> 00:47:10,791 ‎ออกไป 510 00:47:14,291 --> 00:47:15,291 ‎ออกไป! 511 00:47:19,291 --> 00:47:20,583 ‎บอกให้ออกไป! 512 00:47:41,500 --> 00:47:44,000 ‎(มาติลด้า: ห่านจิก) 513 00:47:44,083 --> 00:47:46,375 ‎(ดูนี่เร็ว) 514 00:47:48,625 --> 00:47:49,625 ‎(เอมิลก้า: โอเค) 515 00:47:49,708 --> 00:47:52,791 ‎(ไปอมพ่อมึง อีทอม) 516 00:47:52,875 --> 00:47:53,708 ‎(วิตถาร) 517 00:47:53,791 --> 00:47:54,833 ‎(ขี้เป็นรุ้ง) 518 00:47:54,916 --> 00:47:56,416 ‎(แตกใส่หน้า) 519 00:47:56,500 --> 00:47:57,708 ‎(ธรรมชาติลงโทษ) 520 00:47:57,791 --> 00:47:59,250 ‎ดูอะไรอยู่ 521 00:47:59,333 --> 00:48:00,375 ‎(ก็ยังน่าเย) 522 00:48:01,250 --> 00:48:02,250 ‎เปล่าฮะ 523 00:48:04,583 --> 00:48:05,833 ‎ไม่เป็นไร 524 00:48:06,416 --> 00:48:07,750 ‎ดูต่อเถอะ 525 00:48:08,791 --> 00:48:10,333 ‎จะอะไรก็ช่าง 526 00:48:12,208 --> 00:48:15,000 ‎- เมื่อกี้พ่อจะพูดอะไรเหรอ ‎- ใช่ 527 00:48:17,958 --> 00:48:22,791 ‎ถ้าพ่อเป็นแก ‎พ่อคงห่วงที่มีคนขโมยจักรยานไป 528 00:48:24,000 --> 00:48:26,875 ‎(อีโง่) 529 00:48:26,958 --> 00:48:28,958 ‎(55555) 530 00:48:34,000 --> 00:48:36,208 ‎(รักร่วมแหวะ!) 531 00:48:36,291 --> 00:48:39,083 ‎(เตรียมตูดรอแล้วจ้า) 532 00:48:39,166 --> 00:48:42,375 ‎(ตุ๋ยว่ะ) 533 00:48:59,791 --> 00:49:00,750 ‎ฮัล… 534 00:49:06,166 --> 00:49:07,000 ‎ฮัลโหล 535 00:49:07,083 --> 00:49:08,958 ‎เรามีนัดทำพรีเซนต์กันนะ 536 00:49:10,833 --> 00:49:12,791 ‎- ฮัลโหล ฟังอยู่มั้ย ‎- ฟังอยู่ 537 00:49:19,375 --> 00:49:21,250 ‎- เขาจะเรียกเราเข้าไปแล้ว ‎- หวัดดี 538 00:49:29,291 --> 00:49:30,500 ‎เป็นไงมั่งเนี่ย 539 00:49:31,583 --> 00:49:32,583 ‎ก็โออยู่ 540 00:49:35,000 --> 00:49:36,000 ‎ดีมาก 541 00:49:38,416 --> 00:49:40,708 ‎- ไม่เครียดก็ดีแล้ว ‎- เรื่องอะไร 542 00:49:43,583 --> 00:49:46,041 ‎อ้อ ยังไม่รู้สินะ 543 00:49:50,125 --> 00:49:51,125 ‎คือ… 544 00:49:54,291 --> 00:49:58,166 ‎ไม่รู้ว่าใครโพสต์ แต่ที่แน่ๆ คือฉันเกลียดมัน 545 00:49:58,958 --> 00:50:01,125 ‎พวกบุลลี่สันดานขี้เหยียด 546 00:50:01,208 --> 00:50:05,458 ‎คนแบบนี้ควรถูกห้ามเล่นอินเทอร์เน็ตตลอดชีวิต 547 00:50:06,333 --> 00:50:08,833 ‎หวัดดี รอฉันอยู่ใช่มั้ย เธอคือร็อกซาน่ารึเปล่า 548 00:50:08,916 --> 00:50:09,958 ‎ค่ะ… 549 00:50:10,833 --> 00:50:12,416 ‎- ฉันไปก่อนนะ ‎- อ้าว 550 00:50:14,291 --> 00:50:16,125 ‎- ฉันจะฆ่ามัน ‎- ใคร 551 00:50:16,208 --> 00:50:18,625 ‎- มักส์ ‎- รู้ได้ยังไงเป็นเขา 552 00:50:18,708 --> 00:50:21,916 ‎ต้องเป็นมันอยู่แล้ว ‎มันเพิ่งรู้ว่าเราขโมยจักรยาน… 553 00:50:22,000 --> 00:50:25,291 ‎- นายขโมยจักรยานเขา โตเชค ‎- ใช่ 554 00:50:25,375 --> 00:50:30,166 ‎ช่างเหอะ มันโกรธ ‎มันเลยอยากแก้แค้น เข้าใจรึเปล่า 555 00:50:30,250 --> 00:50:32,666 ‎โตเชค นายไม่รู้ว่าใช่เขาจริงรึเปล่า 556 00:50:32,750 --> 00:50:36,125 ‎รูปพวกนั้นถ่ายตั้งแต่หลายอาทิตย์ก่อน ‎ไม่ใช่เพิ่งถ่ายเมื่อวาน 557 00:50:36,208 --> 00:50:38,333 ‎- ไม่ใช่มันแล้วใคร ‎- ไม่รู้เหมือนกัน 558 00:50:48,416 --> 00:50:49,708 ‎(รายงานเนื้อหา) 559 00:51:01,833 --> 00:51:02,833 ‎ไง 560 00:51:09,416 --> 00:51:10,583 ‎นี่ จะมามั้ย 561 00:51:43,333 --> 00:51:48,666 ‎(คอนราด: เป็นห่วงนะ โอเคป่ะเนี่ย) 562 00:51:48,750 --> 00:51:52,833 ‎นักเรียนคะ ‎เป็นไปได้ไหมว่าเวลาที่ใช้ทำการบ้าน 563 00:51:53,875 --> 00:51:58,291 ‎มันแปรผกผันกับเวลาที่นักเรียนอยู่หน้ากระจก 564 00:52:02,583 --> 00:52:05,583 ‎ลองดูเพื่อนนักเรียนหญิงบางคนเป็นตัวอย่างนะ 565 00:52:05,666 --> 00:52:10,666 ‎มีคนที่เลิกเสียเวลาแต่งหน้าทำผม ‎เพราะเห็นแก่การศึกษา 566 00:52:13,416 --> 00:52:14,583 ‎เยี่ยมมากจ้ะ โตชา 567 00:52:16,833 --> 00:52:17,833 ‎เยี่ยมมาก 568 00:52:20,250 --> 00:52:21,916 ‎คราวหน้าครูแนะนำให้โกนหัวไปเลย 569 00:52:27,166 --> 00:52:30,250 ‎ครูสังหรณ์ใจว่า… 570 00:52:32,750 --> 00:52:34,750 ‎นักเรียนอาจจะไม่จบการศึกษาภายในปีนี้ 571 00:52:35,291 --> 00:52:36,208 ‎(โตเชค: อยู่ไหน) 572 00:52:36,291 --> 00:52:38,875 ‎ปั้นหน้าสวยก้นเด้ง… 573 00:52:38,958 --> 00:52:39,958 ‎(ยัสตราเซสก้าไปสุด) 574 00:52:40,041 --> 00:52:42,541 ‎ไม่ได้ช่วยให้สอบผ่าน 575 00:52:50,083 --> 00:52:51,458 ‎(เดี๋ยวแวะไปหา) 576 00:53:21,125 --> 00:53:22,250 ‎ฉันโอเค 577 00:53:29,458 --> 00:53:32,583 ‎โคตรเกลียดโรงเรียนนี้ ครูแม่งก็ห่วย 578 00:53:33,416 --> 00:53:36,083 ‎ครูชอบคิดว่าฉันโง่เพราะฉันสวย 579 00:53:36,666 --> 00:53:38,833 ‎แล้วฉันก็ไม่มีคนคุยด้วยเลย 580 00:53:38,916 --> 00:53:41,541 ‎เพราะเอมิลก้าจะบอกว่าโลกเราก็เป็นงี้ 581 00:53:45,500 --> 00:53:47,500 ‎ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าอยากเข้ามหาวิทยาลัยรึเปล่า 582 00:53:47,583 --> 00:53:48,583 ‎ไม่อยากเหรอ 583 00:53:50,541 --> 00:53:52,291 ‎ไม่รู้สิ สงสัยฉันจะเป็นตัวประหลาด 584 00:53:53,500 --> 00:53:55,041 ‎- เธอล่ะ ‎- ฉันทำไม 585 00:53:55,833 --> 00:53:58,916 ‎คิดว่าตัวเองเหมือนผู้หญิงทั่วไปมั้ย 586 00:53:59,458 --> 00:54:00,791 ‎ผู้ชายทั่วไป 587 00:54:00,875 --> 00:54:02,666 ‎อ้อ โทษที ผู้ชายทั่วไป 588 00:54:10,000 --> 00:54:15,250 ‎นี่ ขอโทษที่ถามนะ 589 00:54:15,333 --> 00:54:18,791 ‎เป็นไปได้ไงที่เกิดมา 17 ปีแต่ไม่รู้ตัวว่าเป็น… 590 00:54:21,416 --> 00:54:24,000 ‎- นั่นน่ะ ‎- รู้ว่าไม่ใช่ผู้หญิงน่ะเหรอ 591 00:54:25,708 --> 00:54:26,708 ‎ไม่รู้สิ 592 00:54:27,666 --> 00:54:30,250 ‎ตอนนี้มันชัดเจนมากเลย 593 00:54:31,000 --> 00:54:32,916 ‎แต่เมื่อก่อนมันไม่ใช่แบบนี้ 594 00:54:33,000 --> 00:54:36,041 ‎ไม่รู้เหมือนกัน ‎คงเพราะทำความเข้าใจตัวเองมันไม่ง่าย 595 00:54:36,125 --> 00:54:39,958 ‎หรือฉันอาจจะแค่กลัวจนไม่กล้าสังเกต 596 00:54:46,708 --> 00:54:47,916 ‎ไปก่อนนะ 597 00:54:48,916 --> 00:54:50,416 ‎จะกินนั่นต่อมั้ย 598 00:54:51,208 --> 00:54:52,208 ‎กินให้อร่อยนะ 599 00:55:48,458 --> 00:55:49,958 ‎ชักจะวุ่นวายละ 600 00:55:50,041 --> 00:55:52,958 ‎- พูดเรื่องอะไร ‎- เปล่าจ้ะสาวน้อย 601 00:55:55,416 --> 00:55:56,541 ‎หนุ่มน้อย 602 00:55:57,500 --> 00:55:59,458 ‎- ไงนะ ‎- หนุ่มน้อย 603 00:56:09,333 --> 00:56:12,541 ‎โตชก้า เธอเป็นสาวสวยหน้าตาดี 604 00:56:12,625 --> 00:56:15,375 ‎ไม่เข้าใจเลยว่าจะใส่ชุดผ้าขี้ริ้วนั่นทำไม 605 00:56:15,458 --> 00:56:17,250 ‎- ไม่เหมาะกับเธอเลย ‎- ให้ตาย 606 00:56:17,833 --> 00:56:19,083 ‎เอาจริง 607 00:56:19,166 --> 00:56:24,958 ‎เธออยากให้ใครๆ เรียกเธอเป็นผู้ชาย ‎แต่เธอดันจ้องเลออนไม่วางตา 608 00:56:25,458 --> 00:56:29,250 ‎อย่างน้อยไปไล่จีบสาวยังจะมีเหตุผลกว่า 609 00:56:29,333 --> 00:56:33,125 ‎- เรื่องนี้มันต้องใช้เหตุผลตรงไหน มักส์ ‎- เอมิลก้า อย่าสาระแน 610 00:56:35,083 --> 00:56:37,375 ‎อย่ามาเรียกเอมิลก้า ฉันไม่ใช่เด็ก 611 00:56:39,291 --> 00:56:42,125 ‎แล้วเป็นไรมากป่ะ ทำตัวเป็นมนุษย์ลุงชอบสั่งสอน 612 00:56:44,833 --> 00:56:46,000 ‎จะให้อธิบายมั้ย 613 00:56:46,666 --> 00:56:49,708 ‎เอาสิ บางทีฉันยังไม่ค่อยเข้าใจเลย 614 00:56:49,791 --> 00:56:52,791 ‎- อธิบายหน่อย ‎- เพศเป็นสิ่งประกอบสร้างทางสังคม 615 00:56:56,875 --> 00:57:00,875 ‎คนส่วนใหญ่เกิดมาเป็นเพศชายหรือเพศหญิง 616 00:57:00,958 --> 00:57:06,625 ‎แต่สิ่งที่สังคมคาดหวังจากเพศหญิงกับชาย ‎นั่นมันเป็นทฤษฎี 617 00:57:07,750 --> 00:57:09,958 ‎เป็นสิ่งที่ถูกกำหนดบังคับมา ‎ไม่ได้เป็นเอง เข้าใจยัง 618 00:57:12,375 --> 00:57:13,541 ‎เอางี้ มักส์ 619 00:57:16,583 --> 00:57:20,000 ‎นายอาจเป็นหญิงตรงเพศที่ชอบผู้หญิง 620 00:57:21,208 --> 00:57:22,125 ‎เข้าใจมั้ย 621 00:57:23,125 --> 00:57:24,541 ‎หรือชอบผู้ชาย 622 00:57:25,125 --> 00:57:27,375 ‎หรืออาจเกิดมา… 623 00:57:29,166 --> 00:57:32,625 ‎เป็นหนุ่มทรานส์ที่ชอบผู้ชายหรือผู้หญิง 624 00:57:32,708 --> 00:57:35,250 ‎หรือนายอาจไม่อยากเป็นเพศไหนเลย แล้วชอบ… 625 00:57:35,333 --> 00:57:36,458 ‎มนุษย์ต่างดาว 626 00:57:37,875 --> 00:57:38,708 ‎โห 627 00:57:40,875 --> 00:57:43,791 ‎ฉันแค่รู้ว่าเวลาไหนโอเค และเวลาไหนไม่โอเค 628 00:57:44,416 --> 00:57:46,250 ‎นั่นแหละที่สำคัญสุด 629 00:57:47,250 --> 00:57:48,333 ‎และเวลานี้มันไม่โอเค 630 00:57:57,291 --> 00:57:58,333 ‎หวัดดี 631 00:58:00,041 --> 00:58:04,500 ‎โคโค่ อย่าเพิ่งไป ‎ดีมากเลยที่นายกล่อมเลออนมาโรงเรียนได้ 632 00:58:04,583 --> 00:58:07,208 ‎กังวลกับเรื่องพวกนี้ไปก็ไม่มีประโยชน์ จริงมั้ย 633 00:58:10,083 --> 00:58:12,791 ‎- ถ่ายรูปให้เราหน่อยสิ ‎- ได้เลย 634 00:58:15,000 --> 00:58:16,250 ‎โอเคนะ 635 00:58:16,333 --> 00:58:17,583 ‎ชิดๆ นิดนึง 636 00:58:19,666 --> 00:58:20,666 ‎เอามาดู 637 00:58:40,875 --> 00:58:42,958 ‎- ฉันอธิบายได้ ‎- ต้องอธิบาย 638 00:58:43,541 --> 00:58:45,208 ‎เลออน ฉันอธิบายได้จริงๆ 639 00:58:47,375 --> 00:58:48,916 ‎เลออน ฉันอธิบายได้นะ 640 00:58:50,375 --> 00:58:53,041 ‎- ยัยโง่ ‎- เหรอ 641 00:59:10,208 --> 00:59:11,541 ‎ไม่ต้องตกใจ 642 00:59:17,791 --> 00:59:18,875 ‎นั่งก่อน โตชา 643 00:59:18,958 --> 00:59:19,791 ‎โตเชคโว้ย! 644 00:59:19,875 --> 00:59:20,875 ‎อย่ายุ่งกับเขา 645 00:59:51,000 --> 00:59:52,541 ‎มักส์หยุด! ลงมา! 646 00:59:52,625 --> 00:59:54,625 ‎มักส์ 647 00:59:57,500 --> 00:59:58,416 ‎มักส์ 648 00:59:59,625 --> 01:00:00,625 ‎ลงจากโต๊ะ 649 01:00:14,250 --> 01:00:15,250 ‎พ่อไม่รับสาย 650 01:00:15,333 --> 01:00:17,416 ‎เลออนไม่ได้ทำอะไรเลยครับครู 651 01:00:18,458 --> 01:00:19,916 ‎ไปรอข้างนอกค่ะ 652 01:00:20,625 --> 01:00:21,833 ‎หมายถึงนักเรียน 653 01:00:23,291 --> 01:00:24,291 ‎โทษที 654 01:00:26,375 --> 01:00:29,000 ‎ผมขอให้มักส์อยู่ต่อ 655 01:00:30,333 --> 01:00:34,166 ‎คนเรากล้าทำต้องกล้ารับ 656 01:00:34,250 --> 01:00:37,666 ‎เรื่องนั้นไว้ค่อยว่ากัน ‎ครูอยากคุยกับพวกคุณพ่อเป็นการส่วนตัวก่อนค่ะ 657 01:00:37,750 --> 01:00:40,208 ‎- ครูใหญ่ครับ ผมจ่ายค่าเล่าเรียนหัวโต… ‎- พ่อ 658 01:00:41,125 --> 01:00:43,041 ‎ฉันขอให้แกพูดเหรอ 659 01:00:46,416 --> 01:00:48,750 ‎ออกไปก่อน ไปรอข้างนอก 660 01:01:01,041 --> 01:01:02,541 ‎เราต้องรออีกนานแค่ไหน 661 01:01:02,625 --> 01:01:05,250 ‎พ่อแม่ของเลออนอยู่นอกวอร์ซอ 662 01:01:05,333 --> 01:01:09,250 ‎- ไม่มีผู้ปกครองอยู่แถวนี้เหรอ ‎- นั่นไม่ใช่เรื่องของเรา 663 01:01:09,333 --> 01:01:11,083 ‎ผมขอความเห็นคุณเหรอ 664 01:01:11,750 --> 01:01:12,875 ‎ขอพูดให้เข้าใจตรงกัน 665 01:01:13,541 --> 01:01:16,916 ‎ผมไม่ชอบน้ำเสียงที่คุณใช้กับผม 666 01:01:17,000 --> 01:01:20,416 ‎ไม่ชอบท่าทีที่คุณใช้กับเด็กยิ่งกว่า 667 01:01:21,875 --> 01:01:23,083 ‎เด็ก 668 01:01:24,916 --> 01:01:28,208 ‎ฉันทนไอ้พวกเฮงซวยที่ทะเลาะกับลูกตัวเองไม่ได้ 669 01:01:29,083 --> 01:01:31,083 ‎ดีแล้วที่นายตอกหน้าเขา 670 01:01:33,500 --> 01:01:36,541 ‎ฉันก็เกือบทำพลาดกับคอนราดเหมือนกัน 671 01:01:37,250 --> 01:01:41,000 ‎ตอนลูกมาบอกว่าเป็นเกย์ ‎ฉันพยายามปลอบลูกว่าเดี๋ยวก็หาย 672 01:01:41,083 --> 01:01:42,541 ‎พูดจาเลอะเทอะไปหมด 673 01:01:43,708 --> 01:01:47,708 ‎โชคดีที่รู้ตัวว่าลูกต้องลำบากกว่าฉัน 674 01:01:51,541 --> 01:01:54,291 ‎ฉันถ่ายคลิปพี่สาว สาบานได้ว่าไม่ใช่คนโพสต์ 675 01:02:11,041 --> 01:02:13,958 ‎เอาจริงนะมักส์ ฉันเข้าใจนายดีขึ้นนิดนึงแล้วว่ะ 676 01:02:15,000 --> 01:02:16,125 ‎เพราะพ่อฉันเหรอ 677 01:02:17,416 --> 01:02:20,250 ‎เขาก็ไม่แย่ขนาดนั้น ‎แค่หัวเสียเพราะฉันทำจักรยานหาย 678 01:02:21,625 --> 01:02:22,625 ‎จักรยานไหน 679 01:02:23,291 --> 01:02:25,375 ‎มีคนขโมยจักรยานฉันตอนไปปาร์ตี้นาย 680 01:02:29,333 --> 01:02:31,875 ‎- บอกเขาสิ ‎- ไม่ 681 01:02:36,625 --> 01:02:38,291 ‎เราควรเอาจักรยานไปคืน 682 01:02:38,375 --> 01:02:41,333 ‎- คืนแน่ อย่าเครียด ‎- นายแหละเครียด 683 01:02:42,250 --> 01:02:44,166 ‎ทำไมถึงกังวลขนาดนี้ 684 01:02:44,250 --> 01:02:48,666 ‎ไม่เป็นไรหรอก ‎เขาแค่ต้องรอจักรยานนานอีกนิดนึง 685 01:02:48,750 --> 01:02:50,875 ‎มันไม่ถูกต้อง 686 01:02:52,583 --> 01:02:54,458 ‎- นายกลัวเขาเหรอ ‎- นายไม่เข้าใจ 687 01:02:55,208 --> 01:02:58,958 ‎ฉันเข้าใจทุกอย่าง ทำไมจะไม่เข้าใจ ‎นายกลัวจนอยากมีแฟนผู้หญิง 688 01:02:59,041 --> 01:03:00,708 ‎นี่คิดจะเอ้าท์ฉันจริงดิ 689 01:03:11,916 --> 01:03:14,916 ‎- ทุกคนพร้อมนะ ‎- พร้อม 690 01:03:15,000 --> 01:03:17,958 ‎หนึ่ง สอง หนึ่ง สอง สาม และ… 691 01:03:21,208 --> 01:03:23,291 ‎- อะไร ‎- กลองเริ่มก่อน 692 01:03:23,875 --> 01:03:25,083 ‎อ้อ โทษที 693 01:03:27,875 --> 01:03:29,041 ‎(นายแบบ) 694 01:03:29,125 --> 01:03:30,833 ‎หนึ่ง สอง สาม เริ่ม… 695 01:03:34,875 --> 01:03:37,750 ‎เล็บจึ้ง 696 01:03:41,958 --> 01:03:43,958 ‎มีอะไร 697 01:03:44,500 --> 01:03:45,791 ‎นายร้องผิด 698 01:03:45,875 --> 01:03:48,875 ‎- ผิดยังไง ‎- เราเล่นคอร์ดจี ไม่ใช่เอฟนะ นางซิน 699 01:03:49,375 --> 01:03:51,791 ‎- นายร้องผิดคีย์ ‎- ผิดตรงไหน ก็ได้ 700 01:03:51,875 --> 01:03:54,500 ‎- เพี้ยนหมดเลย ‎- ช่างแม่ง ไม่เอาวงแม่งละ 701 01:03:54,583 --> 01:03:56,000 ‎นั่นมันใคร 702 01:04:00,000 --> 01:04:02,375 ‎- ช่างมึง ‎- เล็บจึ้ง 703 01:04:05,750 --> 01:04:08,666 ‎ขอบคุณค่ะ ได้คะแนนสูงๆ แน่นอน 704 01:04:09,875 --> 01:04:11,125 ‎ไปต่อกันดีกว่า 705 01:04:12,875 --> 01:04:14,708 ‎คู่ถัดไป 706 01:04:15,916 --> 01:04:17,083 ‎โตเชคกับร็อกซาน่า 707 01:04:27,791 --> 01:04:30,666 ‎ขอโทษค่ะ แต่เราไม่ได้เตรียมพรีเซนต์มา 708 01:04:33,666 --> 01:04:35,125 ‎แม้แต่เธอเหรอ ร็อกซาน่า 709 01:04:36,333 --> 01:04:38,000 ‎หนูเลือกหัวข้อผิดค่ะ 710 01:04:40,333 --> 01:04:44,166 ‎หนูไม่สนปัญหาของคนข้ามเพศเลย เพราะ… 711 01:04:46,666 --> 01:04:48,125 ‎เพราะมันน่าเบื่อ 712 01:04:49,875 --> 01:04:51,083 ‎น่าเบื่อเหมือน… 713 01:04:56,208 --> 01:04:58,791 ‎น่าเบื่อเหมือนอะไรที่โคตรน่าเบื่อ 714 01:05:04,666 --> 01:05:08,458 ‎ร็อกซาน่าไม่ผิดครับ ผมพลาดเอง 715 01:05:10,791 --> 01:05:14,291 ‎ผมขอโทษ แต่ปัญหาคนข้ามเพศเป็นเรื่องน่าเบื่อ 716 01:05:18,125 --> 01:05:20,958 ‎เพราะเพศเป็นเรื่องน่าเบื่อ ‎เพราะมันเหมือนการแปะป้าย 717 01:05:23,875 --> 01:05:26,791 ‎ผมไม่รู้ว่าจะมีคนสนใจเรื่อง ‎การระบุป้ายเพศวิถีพวกนี้รึเปล่า 718 01:05:27,583 --> 01:05:29,000 ‎บางคนอาจจะสน แต่… 719 01:05:30,583 --> 01:05:31,583 ‎ไม่ใช่เรา 720 01:05:33,958 --> 01:05:34,958 ‎ขอบคุณ 721 01:05:35,916 --> 01:05:37,375 ‎สำหรับความตั้งใจดีของนักเรียน 722 01:05:38,500 --> 01:05:41,500 ‎แต่ทั้งสองคนยังต้องทำโครงงานให้เสร็จ 723 01:05:44,083 --> 01:05:44,958 ‎เอาละ 724 01:05:46,291 --> 01:05:49,791 ‎ไปต่อกันที่คู่ถัดไป 725 01:05:54,541 --> 01:05:55,708 ‎ระวังนะ 726 01:05:56,625 --> 01:05:58,458 ‎ไปทางขวา 727 01:06:01,916 --> 01:06:02,916 ‎ดีมาก 728 01:06:03,625 --> 01:06:04,458 ‎อันขวา 729 01:06:15,958 --> 01:06:19,916 ‎- เห็นมั้ย ไม่มีรอยเลย ‎- อือ แต่ไม่มีคนอยู่นี่นา 730 01:06:20,625 --> 01:06:22,041 ‎วันนี้คนงานหยุด 731 01:06:25,375 --> 01:06:27,708 ‎- พร้อมกันนะ ‎- นับสาม 732 01:06:28,500 --> 01:06:30,000 ‎หนึ่ง สอง สาม 733 01:06:35,000 --> 01:06:36,083 ‎เอาไปไหน 734 01:06:37,291 --> 01:06:38,666 ‎- เดิน ‎- อะไรนะ 735 01:06:40,041 --> 01:06:41,000 ‎ทำแบบนี้กันดีกว่า 736 01:06:41,583 --> 01:06:43,083 ‎- หันเข้าหากัน ‎- ใช่ เอาเลย 737 01:06:43,166 --> 01:06:45,125 ‎หนึ่ง สอง สาม 738 01:06:46,041 --> 01:06:47,041 ‎ดีแล้ว 739 01:06:50,166 --> 01:06:51,875 ‎(เลออน: อยากคุยด้วย) 740 01:06:53,250 --> 01:06:55,875 ‎(โตเชค: ทำงานอยู่กับพ่อ) 741 01:06:55,958 --> 01:06:57,875 ‎ยังมีเศษกระจกติดอยู่เลย 742 01:06:57,958 --> 01:06:59,625 ‎(แวะไปหาได้มั้ย) 743 01:07:00,333 --> 01:07:01,750 ‎ต้องกวาดออก 744 01:07:09,875 --> 01:07:12,416 ‎ซอสเปื้อนหน้าพ่อ 745 01:07:13,291 --> 01:07:15,666 ‎- ใช่มั้ย ‎- ใช่ เปื้อนนิดนึง 746 01:07:29,958 --> 01:07:31,958 ‎- สวัสดีครับ ‎- สวัสดี 747 01:07:44,208 --> 01:07:45,208 ‎เวรละ 748 01:07:46,666 --> 01:07:48,083 ‎ลืมเวลาไปเลย 749 01:07:49,791 --> 01:07:51,791 ‎ไม่รู้ร้านขายของยังเปิดมั้ย 750 01:07:52,291 --> 01:07:54,583 ‎พ่อต้องไปซื้อซิลิโคน 751 01:07:55,375 --> 01:07:56,958 ‎ไม่ซื้อก็ไม่ได้ เอาละ 752 01:07:57,041 --> 01:07:59,833 ‎พ่อไปก่อนนะ ไปกินต่อระหว่างทาง 753 01:08:14,625 --> 01:08:15,750 ‎ฉันฟังอยู่ 754 01:08:18,375 --> 01:08:19,666 ‎อยากคุยเรื่องอะไร 755 01:08:25,875 --> 01:08:29,791 ‎ฉันไม่ได้จะคบนายบังหน้า 756 01:08:36,500 --> 01:08:40,291 ‎คือแรกๆ ก็คิดงั้น 757 01:08:42,416 --> 01:08:44,625 ‎แต่แล้วฉันก็รู้ตัวว่า… 758 01:08:46,416 --> 01:08:47,458 ‎ฉันชอบนาย 759 01:08:54,416 --> 01:08:55,416 ‎แล้วคอนราดล่ะ 760 01:08:57,458 --> 01:08:58,458 ‎คอนราดทำไม 761 01:08:59,500 --> 01:09:01,875 ‎ก็ฉันเห็นนายอยู่กับคอนราด 762 01:09:10,625 --> 01:09:12,166 ‎ฉันไม่ต้องการอะไรจากคอนราด 763 01:09:14,500 --> 01:09:15,708 ‎แต่ต้องการจากนาย 764 01:09:38,250 --> 01:09:40,958 ‎ล้อเล่นน่า จริงๆ นะ 765 01:09:54,791 --> 01:09:56,333 ‎ทำแบบนี้นะ 766 01:09:57,875 --> 01:09:59,333 ‎- เอาอีก ‎- เร็วๆ ทำงี้… 767 01:10:05,208 --> 01:10:07,750 ‎อย่าเกร็งท้อง นายยังเกร็งอยู่เลย 768 01:10:10,708 --> 01:10:13,416 ‎ต้องปล่อยให้ลมไหลลงมาข้างล่างนี่ 769 01:10:14,000 --> 01:10:16,791 ‎ไม่ ไม่ใช่แบบนั้น นายต้องทำเร็วๆ 770 01:10:17,416 --> 01:10:19,000 ‎ช่วยส่งพรสวรรค์มาหน่อย 771 01:10:55,541 --> 01:10:56,791 ‎พ่อนายกลับมาแล้ว 772 01:10:57,375 --> 01:11:00,458 ‎ทุกอย่างในนี้พังหมดเลย หัวหน้าโกรธมาก… 773 01:11:00,541 --> 01:11:03,166 ‎- หวัดดี ‎- อ้าว ว่าไง 774 01:11:03,250 --> 01:11:05,708 ‎วันนี้หยุดงานไม่ใช่เหรอ 775 01:11:05,791 --> 01:11:09,166 ‎มีปัญหาเหรอ เราอยู่ในนี้กันได้สบายๆ 776 01:11:09,791 --> 01:11:11,833 ‎อย่า ช่างเหอะ ‎ไม่มีประโยชน์ว่ะ ไปกันดีกว่า 777 01:11:11,916 --> 01:11:14,250 ‎หมายความว่าไง ไหนบอกว่าที่นี่ไม่มีใครอยู่ 778 01:11:14,333 --> 01:11:18,041 ‎ฉันจะรู้ได้ไงว่าลูกสาวเจ้านายอยู่นี่ 779 01:11:18,125 --> 01:11:20,375 ‎เฮ้ย นั่นผู้หญิงเหรอ จริงดิ 780 01:11:20,958 --> 01:11:23,250 ‎- ทำไม มีปัญหาอะไร ‎- โตเชค อย่า 781 01:11:23,333 --> 01:11:26,541 ‎โตเชค พูดไม่ออกเลย 782 01:11:26,625 --> 01:11:30,875 ‎- เออ โตเชค ชื่อโตเชคแล้วทำไม ‎- จ้าๆ ไปแล้วจ้า 783 01:11:30,958 --> 01:11:34,416 ‎- จะรีบไปไหนวะเพื่อน ‎- ทำไมต้องตึงเบอร์นี้ คนสวย 784 01:11:34,500 --> 01:11:35,958 ‎- หมายถึงนายอ่ะดิ ‎- ว่าไงนะ 785 01:11:36,041 --> 01:11:37,916 ‎เอาน่า อาเร็ค ไปกันเถอะ 786 01:11:38,000 --> 01:11:40,041 ‎ไว้เจอกัน โตเชค ไปได้แล้ว 787 01:11:40,125 --> 01:11:42,875 ‎จะไปแล้วเหรอ กลัวเหรอ 788 01:11:42,958 --> 01:11:44,666 ‎- อย่านะ อย่าวอนตีน ‎- อย่ายุ่งกับฉัน 789 01:11:44,750 --> 01:11:47,083 ‎- ใจเย็น ‎- ขี้กลัวว่าสาวอีก 790 01:11:47,708 --> 01:11:51,250 ‎นายกล้ามากเลยดิ ‎ทำไม เพราะมีกันสามคนเหรอ 791 01:11:51,333 --> 01:11:52,458 ‎พูดเชี่ยไร 792 01:11:52,541 --> 01:11:54,416 ‎เฮ้ย ออสกี้ ไอ้ควาย 793 01:11:54,500 --> 01:11:57,375 ‎- ขอโทษ ‎- ตั้งสติก่อน 794 01:11:57,458 --> 01:12:01,750 ‎พรุ่งนี้ก็ต้องมากวาดอีก เอาเหอะ แม่ง 795 01:12:06,458 --> 01:12:07,541 ‎เขาไปแล้ว 796 01:12:08,833 --> 01:12:10,958 ‎เชี่ย โห 797 01:12:11,041 --> 01:12:13,083 ‎แฟนโคตรกล้าแมนๆ เลย 798 01:12:13,166 --> 01:12:14,625 ‎เท่สุด 799 01:12:14,708 --> 01:12:16,875 ‎- ไปเหอะ ‎- เออ ไปกันดีกว่า 800 01:12:16,958 --> 01:12:18,750 ‎- เอามาด้วย ‎- เลิกเล่นได้ละ 801 01:12:18,833 --> 01:12:19,833 ‎แล้วเจอกัน 802 01:12:22,250 --> 01:12:23,666 ‎ให้ไว ไอ้ออสการ์ 803 01:12:24,708 --> 01:12:26,083 ‎แม่งป๊อดว่ะ 804 01:13:17,583 --> 01:13:18,750 ‎โตเชค 805 01:13:21,208 --> 01:13:22,833 ‎โตเชค ฉันขอโทษ 806 01:13:22,916 --> 01:13:23,916 ‎โตเชค 807 01:13:28,500 --> 01:13:29,875 ‎อย่าโกรธฉันได้มั้ย 808 01:13:33,166 --> 01:13:34,375 ‎พวกนั้นทำอะไรนายรึเปล่า 809 01:13:43,208 --> 01:13:44,541 ‎ฉันเป็นความล้มเหลว 810 01:13:51,375 --> 01:13:52,708 ‎ฉันเป็นเรื่องผิดพลาด 811 01:14:10,500 --> 01:14:11,833 ‎โห มโรซอฟสก้า 812 01:14:12,416 --> 01:14:14,250 ‎ครูนึกว่าเธอจะได้สติ 813 01:14:15,458 --> 01:14:18,750 ‎อนาคตเธอมืดมนมากนะ มืดมน 814 01:14:20,000 --> 01:14:22,333 ‎โอ๊ย อีแก่ 815 01:14:22,416 --> 01:14:25,000 ‎ต้องเกลียดตัวเองขนาดไหน 816 01:14:25,750 --> 01:14:29,041 ‎ถึงได้ชอบหาเรื่องเด็กผู้หญิงน่ารักๆ 817 01:14:32,833 --> 01:14:33,708 ‎โตชา 818 01:14:35,750 --> 01:14:38,500 ‎พักนี้ครูเสียดายที่หาเรื่องเธอไม่ได้ 819 01:14:41,083 --> 01:14:42,375 ‎หน้าตาออกจะสวย 820 01:14:43,666 --> 01:14:45,833 ‎- อย่ายุ่งกับหน้าผม ‎- ว่าไงนะแม่คุณ 821 01:14:51,541 --> 01:14:54,458 ‎พ่อหนุ่ม อย่ายุ่งกับหน้าผม 822 01:14:55,833 --> 01:14:58,083 ‎ผมจะแต่งตัวยังไงหรือหน้าตาแบบไหน ‎มันเรื่องของผม 823 01:14:58,166 --> 01:15:00,500 ‎ผมใช้สรรพนามชาย ช่วยเรียกให้ถูกด้วย 824 01:15:00,583 --> 01:15:04,625 ‎ฟังให้ดีนะแม่คุณ สถานศึกษาไม่ใช่ที่จะมาเล่นตลก 825 01:15:04,708 --> 01:15:08,250 ‎หรือเล่นแต่งตัว หรือทำทุกอย่างที่เธอทำอยู่ 826 01:15:08,333 --> 01:15:11,000 ‎ครูจับตาดูเธอมาสักพักแล้ว ขอพูดตามตรง 827 01:15:11,083 --> 01:15:13,750 ‎- ขอโทษนะ ‎- ขืนต่อปากต่อคำอีก… 828 01:15:13,833 --> 01:15:17,125 ‎- ครูคะ ขออนุญาต ‎- ขืนต่อปากต่อคำอีก ว่าไงเอมิเลีย 829 01:15:19,666 --> 01:15:22,666 ‎ไม่มีใครสนหรอกว่าครูจะพูดยังไง 830 01:15:25,791 --> 01:15:29,083 ‎- นั่งลง เอมิเลีย ‎- ขอโทษมาติลด้ากับโตเชคก่อนสิ 831 01:15:29,166 --> 01:15:31,083 ‎นี่ดูหนังอเมริกันมากเกินไปรึเปล่า 832 01:15:31,166 --> 01:15:34,583 ‎มีแค่หนังอเมริกันเหรอ ‎ที่ให้ความสำคัญกับการเคารพคนอื่น 833 01:15:34,666 --> 01:15:39,041 ‎- ถ้าครูไม่ชอบคน… ‎- งั้นก็ไม่น่ามาทำงานในโรงเรียน 834 01:15:39,666 --> 01:15:43,000 ‎ลองหางานอดิเรกดูมั้ย เผื่อช่วยคลายเครียด 835 01:15:43,083 --> 01:15:44,083 ‎เอมิเลีย นั่งลง! 836 01:15:44,166 --> 01:15:46,000 ‎- อ้อ ไปเล่นโยคะ ‎- หรือพับโอริกามิ 837 01:15:46,083 --> 01:15:48,708 ‎- แข่งโกคาร์ทก็ดี ‎- ฝึกสมาธิช่วยแม่ผมไว้นะ 838 01:15:48,791 --> 01:15:52,500 ‎ครูครับ ผมเล่นลีกออฟเลเจนส์ ‎กำลังหาคนเล่นเลนมังกรด้วยกันอยู่ 839 01:15:52,583 --> 01:15:55,291 ‎หรือสมัครทินเดอร์ 840 01:15:58,125 --> 01:16:00,958 ‎หมดคาบแล้ว พวกเธอจะต้องเสียใจ 841 01:16:01,041 --> 01:16:03,666 ‎- คุณไม่ได้ไปต่อครับ ขอบคุณ ‎- พวกเธอต้องเสียใจแน่ 842 01:16:03,750 --> 01:16:04,833 ‎ไปแล้วไปลับ! 843 01:16:07,041 --> 01:16:10,583 ‎- ขอบใจนะ ขอบใจจริงๆ ‎- ไม่เป็นไร ไม่ต้องทำซึ้ง 844 01:16:10,666 --> 01:16:13,500 ‎ฉันทำเพื่อตัวเองด้วย ‎การยุ่งเรื่องชาวบ้านควรมีขีดจำกัด 845 01:16:21,875 --> 01:16:22,875 ‎ฉันเอง 846 01:16:24,250 --> 01:16:25,250 ‎เธอทำไมนะ 847 01:16:30,375 --> 01:16:33,375 ‎ไม่จริง เธอไม่ได้ไปปาร์ตี้ด้วยซ้ำ 848 01:16:33,458 --> 01:16:36,250 ‎เห็นมั้ย แม้แต่ตอนนี้เธอก็ยังทำ เธอดูหมิ่นฉัน 849 01:16:38,250 --> 01:16:39,666 ‎เธอคิดถึงแต่ตัวเอง 850 01:16:39,750 --> 01:16:43,083 ‎แต่ทุกคนยังชอบเธอ ชวนเธอไปปาร์ตี้ ‎มันโคตรไม่แฟร์ 851 01:16:44,125 --> 01:16:47,166 ‎เธอไม่แคร์ความรู้สึกของใครด้วยซ้ำ 852 01:16:47,250 --> 01:16:49,500 ‎ไม่ว่าความรู้สึกของฉัน ของเลออน หรือคอนราด 853 01:16:49,583 --> 01:16:52,458 ‎เธอคิดว่าตัวเองสุดยอดล่ะสิ ได้คบกับเลออน 854 01:16:52,541 --> 01:16:53,958 ‎เคยคิดจะคุยกับเขาบ้างมั้ย 855 01:16:54,041 --> 01:16:58,125 ‎รู้มั้ยว่าเขาโดนพ่อแม่ตัดหางปล่อยวัด ‎เพราะเขาเป็นเกย์ 856 01:16:58,208 --> 01:17:03,291 ‎รู้มั้ยว่าเขาเคยต้องนอนโรงพยาบาลสามเดือน ‎เพราะไปเต้นรำกับผู้ชายจนโดนซ้อม 857 01:17:03,375 --> 01:17:05,375 ‎ไม่รู้! เธอไม่รู้เรื่องนั้น เธอไม่รู้ 858 01:17:05,458 --> 01:17:09,208 ‎เพราะเธอไม่แคร์อะไรเลยนอกจากตัวเอง 859 01:17:19,333 --> 01:17:20,541 ‎เธอรู้ได้ไง 860 01:17:21,625 --> 01:17:25,458 ‎เพราะฉันนึกได้ว่าควรคุยกับเขาจริงๆ จังๆ ไง 861 01:17:45,583 --> 01:17:46,458 ‎ฮัลโหล 862 01:17:47,375 --> 01:17:48,291 ‎ครับ 863 01:17:49,375 --> 01:17:50,666 ‎ไงลูก 864 01:17:52,875 --> 01:17:54,083 ‎พ่อแม่เป็นไงบ้าง 865 01:17:55,458 --> 01:17:59,750 ‎สบายดี ลูกล่ะ 866 01:18:01,083 --> 01:18:02,625 ‎ผมก็สบายดี 867 01:18:02,708 --> 01:18:07,250 ‎เหรอ ที่โรงเรียนเป็นไงบ้าง 868 01:18:08,041 --> 01:18:09,833 ‎ผมขอคุยกับพ่อได้มั้ย 869 01:18:12,208 --> 01:18:18,708 ‎พ่อกำลังยุ่งๆ มาคุยโทรศัพท์ไม่ได้น่ะ 870 01:18:48,583 --> 01:18:51,333 ‎อย่าไปฟังเขา เขาก็ชอบพูดเกินจริงไปงั้น 871 01:18:52,083 --> 01:18:53,083 ‎- ไง ‎- ไง 872 01:18:53,166 --> 01:18:56,333 ‎ดีใจที่แวะมา เข้ามาก่อนสิ ระวังชนขอบประตู 873 01:18:58,791 --> 01:19:01,833 ‎ฟังทางนี้ มาดื่มให้คนผมแดงกัน 874 01:19:02,666 --> 01:19:06,041 ‎พูดแบบนี้เหมาะสมรึเปล่า 875 01:19:13,833 --> 01:19:15,083 ‎ไม่มีโตชาแล้ว 876 01:19:18,625 --> 01:19:19,625 ‎แต่มีโตเชค 877 01:19:29,041 --> 01:19:30,416 ‎ฉันต้องคิดถึงลูกแน่ๆ 878 01:19:32,291 --> 01:19:33,291 ‎ใช่ 879 01:19:35,083 --> 01:19:36,083 ‎คิดถึงแน่ 880 01:19:39,375 --> 01:19:41,541 ‎นั่งสิ เมื่อกี้คุยอะไรกันน่ะ 881 01:19:43,125 --> 01:19:44,583 ‎เราว่าจะเลิกสูบบุหรี่ 882 01:19:45,208 --> 01:19:48,541 ‎แอปเปิ้ลมันตลกตรงไหน ไม่ 883 01:19:49,333 --> 01:19:51,958 ‎ถ่ายตอนเรากินพายแอปเปิ้ลโน่น 884 01:19:52,041 --> 01:19:53,666 ‎- มักดา มองทางนี้ ‎- อะไร 885 01:19:53,750 --> 01:19:55,458 ‎น่านะ มองทางนี้หน่อย 886 01:19:55,541 --> 01:19:59,541 ‎นี่ผมจริงหรือย้อมมา ปล่อยผมเถอะ 887 01:19:59,625 --> 01:20:02,958 ‎มาประกวดกันว่าสีผมใครสวยสุด 888 01:20:03,500 --> 01:20:04,583 ‎ฉันตัดเอง 889 01:20:05,083 --> 01:20:06,333 ‎ทำแบบนี้ 890 01:20:07,750 --> 01:20:08,750 ‎อู้ เซ็กซี่ 891 01:20:08,833 --> 01:20:10,875 ‎ผมหนาดีจัง 892 01:20:10,958 --> 01:20:14,125 ‎อย่าเล่นผมสิ 893 01:21:03,250 --> 01:21:05,208 ‎ฉันตัดผมให้คุณด้วยดีมั้ย 894 01:21:05,291 --> 01:21:07,666 ‎เราตัดผมให้พ่อกันดีกว่าเนอะ 895 01:21:07,750 --> 01:21:08,666 ‎ดี! 896 01:21:33,125 --> 01:21:35,208 ‎ไง ดูหนูสิ 897 01:21:35,291 --> 01:21:36,500 ‎ดีจัง 898 01:21:37,125 --> 01:21:38,458 ‎ชอบมั้ย 899 01:21:39,291 --> 01:21:41,708 ‎ชอบทรงผมใหม่มั้ยจ๊ะ 900 01:21:42,541 --> 01:21:46,875 ‎เราผมทองกันทั้งบ้านเลย แต่คุณ… 901 01:21:46,958 --> 01:21:49,625 ‎ผมใกล้หัวล้านละ ไม่เหลืออะไรให้ตัด 902 01:21:49,708 --> 01:21:51,083 ‎เคยมีช่วงนึง… 903 01:21:53,708 --> 01:21:56,500 ‎น่าจะเริ่มตอนอยู่อนุบาล 904 01:21:58,000 --> 01:22:02,083 ‎ลูกปลื้มเด็กผู้ชายคนนึง ชื่อดาเนียล 905 01:22:03,416 --> 01:22:06,333 ‎ลูกอยากเป็นแบบดาเนียล 906 01:22:07,166 --> 01:22:09,125 ‎ถึงกับบอกให้พ่อแม่เรียกว่าดาเนียล 907 01:22:11,375 --> 01:22:13,458 ‎ลูกขอให้เราตัดผมให้ 908 01:22:14,166 --> 01:22:16,458 ‎ไม่ยอมใส่กระโปรงเด็ดขาด 909 01:22:18,583 --> 01:22:19,583 ‎แล้วแม่ว่าไง 910 01:22:20,833 --> 01:22:23,041 ‎- แม่ยอมเหรอ ‎- ยอมอยู่แล้ว 911 01:22:30,625 --> 01:22:32,458 ‎ทำไมพ่อไม่เคยเล่าเรื่องนี้ 912 01:22:34,041 --> 01:22:35,583 ‎พ่อไม่รู้จะเล่ายังไง 913 01:22:40,083 --> 01:22:43,083 ‎ผมนึกว่าผมต้องเป็นเหมือนแม่ ‎เพราะแม่ไม่อยู่แล้ว 914 01:22:44,208 --> 01:22:48,083 ‎นึกว่าแม่อยากให้เป็นเหมือนแม่ ‎เพื่อตัวผมเอง เพื่อพ่อด้วย 915 01:22:51,041 --> 01:22:52,833 ‎พ่อนึกว่ามันจะดีกว่าสำหรับลูก 916 01:22:52,916 --> 01:22:54,000 ‎สำหรับผมเหรอ 917 01:22:59,208 --> 01:23:01,541 ‎มีอะไรดีสำหรับผมบ้าง 918 01:23:01,625 --> 01:23:04,416 ‎ทั้งชีวิตผมนึกว่าตัวเองประหลาดแล้วก็โคตรพัง 919 01:23:05,541 --> 01:23:10,541 ‎พ่อคิดว่าถ้าแกล้งทำเหมือนมันไม่จริง ‎มันก็จะไม่จริงเหรอ 920 01:23:10,625 --> 01:23:12,833 ‎พ่อกลัวสิ่งที่จะเกิดหลังจากนั้น โตเชค 921 01:23:13,541 --> 01:23:15,958 ‎พ่อรู้ว่าพ่อพลาดไปแล้ว 922 01:23:35,583 --> 01:23:36,583 ‎ไม่เป็นไรนะ 923 01:23:38,166 --> 01:23:40,625 ‎จะต้องไม่เป็นไรนะลูก ‎เดี๋ยวก็เห็น เราจัดการกันได้ 924 01:23:41,916 --> 01:23:43,416 ‎ลูกไม่ได้ผิดปกติตรงไหนทั้งนั้น 925 01:23:45,083 --> 01:23:47,916 ‎ได้ยินมั้ย ลูกไม่ได้ผิดปกติอะไรเลย 926 01:24:11,416 --> 01:24:14,166 ‎พ่อ ผมว่าผมทำเรื่องแย่มากๆ ไปแล้ว 927 01:24:15,291 --> 01:24:16,291 ‎เรื่องอะไร 928 01:24:20,833 --> 01:24:22,250 ‎พ่อกับแม่เคยทะเลาะกันมั้ย 929 01:24:23,250 --> 01:24:24,250 ‎เคยสิ 930 01:24:25,375 --> 01:24:26,666 ‎แล้วคืนดีกันยังไงครับ 931 01:24:28,958 --> 01:24:30,500 ‎เราก็คุยกัน 932 01:24:34,916 --> 01:24:36,375 ‎แล้วถ้าแม่ไม่อยากคุยล่ะ 933 01:24:37,125 --> 01:24:39,041 ‎พ่อเองต่างหากที่ไม่อยากคุย 934 01:24:41,000 --> 01:24:42,625 ‎งั้นแม่จะทำยังไงกับพ่อ 935 01:24:43,625 --> 01:24:44,875 ‎แม่จะไม่ยอมแพ้ 936 01:24:46,291 --> 01:24:49,250 ‎- โคโค่ รู้มั้ยว่าเลออนอยู่ไหน ‎- รู้ 937 01:24:49,333 --> 01:24:50,416 ‎บอกได้มั้ย 938 01:24:51,250 --> 01:24:54,916 ‎- อยู่บ้าน ‎- ฉันอยู่บ้านเขาเนี่ย แต่เขาไม่อยู่ 939 01:24:55,000 --> 01:24:56,500 ‎เขากลับไปหาพ่อแม่ 940 01:24:58,625 --> 01:25:01,250 ‎- รู้มั้ยว่าบ้านพ่อแม่เขาอยู่ไหน ‎- ไม่รู้ 941 01:25:03,291 --> 01:25:04,625 ‎ตอนนี้ว่างมั้ย 942 01:25:05,625 --> 01:25:08,083 ‎- คิดว่าวิธีนี้ได้ผลเหรอ ‎- ก็มีแค่วิธีเดียว 943 01:25:08,166 --> 01:25:11,583 ‎เราน่าจะชวนผู้หญิงมา ‎สาวๆ ถนัดเรื่องแบบนี้มากกว่า 944 01:25:11,666 --> 01:25:14,083 ‎แค่ยิ้มหวาน กระพือขนตา… 945 01:25:14,750 --> 01:25:16,958 ‎อ้อ นึกออกละ 946 01:25:20,458 --> 01:25:24,500 ‎เออนี่ อยากบุกเข้าห้องทำงานครูใหญ่ 947 01:25:24,583 --> 01:25:25,583 ‎กับฉันและโคโค่มั้ย 948 01:25:26,375 --> 01:25:28,666 ‎เราอยากได้คนกระพือขนตาน่ะ 949 01:25:32,750 --> 01:25:35,291 ‎เยี่ยม โอเค เจอกันนะ 950 01:25:41,625 --> 01:25:43,250 ‎มักส์ นั่นจักรยานแกใช่มั้ย 951 01:25:44,250 --> 01:25:45,250 ‎ใช่ครับ 952 01:25:47,416 --> 01:25:49,000 ‎เจอโดยปาฏิหาริย์ 953 01:25:50,416 --> 01:25:51,750 ‎จักรยานที่ถูกขโมย 954 01:25:55,125 --> 01:25:57,666 ‎ขโมยจักรยานคนอื่น ‎สมัยนี้เป็นเรื่องปกติแล้วเหรอ 955 01:25:58,666 --> 01:25:59,791 ‎ขอยืมครับ 956 01:26:01,833 --> 01:26:04,250 ‎โดยไม่ถามเราก่อน โดยไม่ได้รับอนุญาตเหรอ 957 01:26:09,458 --> 01:26:12,875 ‎ผมลืมครับ ผมให้ยืมไปนานแล้ว 958 01:26:14,375 --> 01:26:17,625 ‎- เพื่อนอยากให้ช่วยครับ ‎- ตอนนี้เราก็อยากให้นายช่วยอีก 959 01:26:18,583 --> 01:26:19,583 ‎เรื่องเลออน 960 01:26:23,250 --> 01:26:25,375 ‎- ครูเอวาคะ ไฟไหม้! ‎- อะไร ที่ไหน 961 01:26:25,458 --> 01:26:27,541 ‎แล็บเคมีค่ะ หนูกำลังทำการทดลอง 962 01:26:27,625 --> 01:26:30,708 ‎ทำตามตำราทุกอย่าง แต่หนูคงกะสัดส่วนพลาด 963 01:26:30,791 --> 01:26:32,083 ‎ได้กลิ่นควันมั้ยคะ 964 01:26:34,833 --> 01:26:35,958 ‎หนูได้กลิ่นควัน 965 01:26:48,666 --> 01:26:50,250 ‎เอ๊ะ นี่ข้อสอบภูมิศาสตร์ฉัน 966 01:26:53,083 --> 01:26:54,250 ‎เฮ้ย 967 01:26:57,458 --> 01:26:58,416 ‎อรุณสวัสดิ์ 968 01:26:59,125 --> 01:27:01,083 ‎เราอยากได้ที่อยู่ของเลออนครับ ‎บ้านพ่อแม่เขา 969 01:27:02,000 --> 01:27:05,666 ‎แต่เขายื่นเอกสารย้ายโรงเรียนเมื่อวานนี้ ‎และยกเลิกทุนการศึกษาไปแล้ว 970 01:27:07,291 --> 01:27:09,708 ‎ครับ แต่เราจำเป็นต้องใช้จริงๆ 971 01:27:12,500 --> 01:27:13,583 ‎ก็ได้ 972 01:27:24,708 --> 01:27:28,166 ‎อีก 88 กิโลเมตร เลี้ยวขวา 973 01:27:37,458 --> 01:27:39,000 ‎สายรุ้งนี่มันอะไรกัน 974 01:28:26,375 --> 01:28:27,500 ‎เขาไม่อยู่บ้านเหรอ 975 01:28:39,291 --> 01:28:41,791 ‎เดี๋ยว นั่นเขา! จอดรถฮะ 976 01:28:45,083 --> 01:28:46,083 ‎เลออน 977 01:28:47,791 --> 01:28:48,916 ‎นาย! 978 01:28:51,625 --> 01:28:52,666 ‎(จบบริบูรณ์ ‎สันติภาพและความรัก) 979 01:28:52,750 --> 01:28:54,375 ‎(แล้วไงต่อ ก็จูบกันตลอดไปไง!) 980 01:28:54,458 --> 01:28:56,458 ‎(กิอาซดอร์กับนางซินตลอดไป) 981 01:28:56,541 --> 01:28:58,541 ‎(ขอโทษนะ) 982 01:29:02,250 --> 01:29:03,875 ‎(ลุยกันเลย) 983 01:29:17,416 --> 01:29:19,375 ‎(ฉันกลัว แต่ยังไงก็อยากลอง) 984 01:29:25,041 --> 01:29:28,125 ‎นี่เป็นตอนจบของเรื่องราววงดนตรี ‎กิอาซดอร์กับซินเดอเรลล่า 985 01:29:31,250 --> 01:29:36,208 ‎พวกเขาอยู่ด้วยกันแสนสุขชั่วนิรันดร์ ‎ในที่ไกลโพ้นแต่ก็ใกล้ๆ นี้เอง 986 01:29:38,916 --> 01:29:41,083 ‎อะไรประมาณนั้น ไปละ บาย 987 01:30:02,250 --> 01:30:04,333 ‎ไม่มีใครเป็นความล้มเหลว 988 01:30:05,375 --> 01:30:06,791 ‎ไม่มีใครเป็นความผิดพลาด 989 01:30:07,875 --> 01:30:09,833 ‎เขากลัว ผมก็กลัว 990 01:30:09,916 --> 01:30:11,250 ‎แต่แบบนั้นก็โอเค 991 01:30:12,375 --> 01:30:14,500 ‎เป็นแบบเราก็โอเค 992 01:30:32,916 --> 01:30:37,083 ‎(สร้างจากนวนิยาย "แฟนฟิค" ‎โดยนาตาเลีย โอซินสก้า) 993 01:33:50,458 --> 01:33:54,458 ‎คำบรรยายโดย ศันสนีย์ โอบอ้อม