1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,583 --> 00:00:18,625 ‎Nimic nu ține. 4 00:00:19,458 --> 00:00:21,000 ‎Nu știu ce am. 5 00:00:21,083 --> 00:00:23,916 ‎Mă ajută doar pastilele ‎și scrisul de ‎fanfiction. 6 00:00:30,000 --> 00:00:34,375 ‎Terapeutul zice că nu pot doar să visez ‎și să fur pastile de la tata, 7 00:00:34,458 --> 00:00:37,333 ‎dar mă doare în cot. 8 00:00:38,250 --> 00:00:42,000 ‎Vacanța de vară se tot întinde, ‎de parcă ar fi din cauciuc. 9 00:00:43,041 --> 00:00:48,541 ‎Dar de-abia așteptăm să se termine. ‎În definitiv, școala ne e o a doua casă. 10 00:00:49,583 --> 00:00:53,416 ‎Suntem o mare familie și cred ‎că și vouă v-a fost dor de mine. 11 00:00:53,500 --> 00:00:54,375 ‎Foarte dor. 12 00:00:58,083 --> 00:00:59,333 ‎Chiar mi-a fost! 13 00:01:00,041 --> 00:01:01,500 ‎În octombrie, 14 00:01:01,583 --> 00:01:07,666 ‎cei de-a X-a merg în excursie ‎într-un loc neobișnuit, Malbork. 15 00:01:07,750 --> 00:01:12,583 ‎Acolo o să puteți vizita ‎o clădire extraordinară. 16 00:01:12,666 --> 00:01:14,666 ‎E cea mai mare… 17 00:01:15,583 --> 00:01:21,458 ‎O excursie la Malbork, la cea mai mare ‎clădire laică de cărămidă din lume. 18 00:01:21,541 --> 00:01:24,375 ‎- Ce vrei? ‎- Aștept să terminați. 19 00:01:27,958 --> 00:01:29,583 ‎Nu. 20 00:01:29,666 --> 00:01:30,833 ‎Ai cuvântul. 21 00:01:30,916 --> 00:01:32,208 ‎Te rog! 22 00:01:36,541 --> 00:01:39,583 ‎Șoferul Mercedesului alb ‎cu numărul WX 5236 23 00:01:39,666 --> 00:01:42,083 ‎e rugat să-și mute urgent mașina. 24 00:01:49,416 --> 00:01:53,333 ‎Scuze, când sunt stresat ‎spun glume proaste. 25 00:01:54,291 --> 00:01:59,333 ‎Dar e greu să spui ceva mai haios decât ‎„cea mai mare clădire laică de cărămidă”. 26 00:02:03,458 --> 00:02:04,708 ‎Cât despre mine… 27 00:02:05,291 --> 00:02:07,166 ‎Mă cheamă Leon. 28 00:02:07,250 --> 00:02:11,000 ‎Am primit bursă și sunt dintr-un orășel. 29 00:02:11,083 --> 00:02:14,375 ‎Dacă e chemat cineva să-și mute calul, ‎de mine e vorba. 30 00:02:15,750 --> 00:02:19,375 ‎Și nu-mi place deloc ‎sistemul educațional polonez. 31 00:02:19,958 --> 00:02:21,208 ‎Aplauze pentru Leon! 32 00:02:34,375 --> 00:02:39,041 ‎Acolo o să puteți vizita ‎o clădire extraordinară. 33 00:02:39,125 --> 00:02:42,458 ‎Cea mai mare clădire laică ‎de cărămidă din lume. 34 00:02:42,541 --> 00:02:44,583 ‎O să mergeți cu autocarul. 35 00:02:44,666 --> 00:02:46,041 ‎Apoi, în decembrie… 36 00:03:07,291 --> 00:03:08,708 ‎FANFIC 37 00:03:08,791 --> 00:03:12,833 ‎FANFICTION: POVESTE CE AMESTECĂ ‎PERSONAJE FICTIVE ȘI REALE, 38 00:03:12,916 --> 00:03:15,416 ‎CREATĂ DE FANI, PUBLICATĂ PE INTERNET 39 00:03:17,750 --> 00:03:19,166 ‎Îmi vine să borăsc. 40 00:03:20,500 --> 00:03:23,541 ‎Asta îmi vine să fac jumătate din viață. 41 00:03:24,375 --> 00:03:26,333 ‎Cealaltă jumătate vreau să dorm. 42 00:03:48,666 --> 00:03:50,041 ‎Artur! 43 00:03:54,541 --> 00:03:56,041 ‎Ți-a căzut ceva. 44 00:04:00,000 --> 00:04:01,041 ‎Nu-l cântări așa. 45 00:04:02,208 --> 00:04:04,541 ‎- Poftim? ‎- Ai mușcat din el. 46 00:04:11,125 --> 00:04:12,416 ‎Așa merge? 47 00:04:25,208 --> 00:04:31,000 ‎Auzi? Poți să-mi ții locul la coadă? ‎Vreau să trec pe la scule electrice. 48 00:04:33,791 --> 00:04:35,291 ‎Glumeam! Scuze. 49 00:04:38,208 --> 00:04:42,500 ‎Vă rog și eu ceva. Îi spuneți ‎colegului meu despre ofertele speciale? 50 00:04:42,583 --> 00:04:45,708 ‎E cam timid și se teme să întrebe. 51 00:04:46,708 --> 00:04:51,166 ‎Are dreptate colega mea. ‎Vânez chilipiruri, dar sunt timid. 52 00:04:51,833 --> 00:04:52,958 ‎Păstrați restul. 53 00:04:53,541 --> 00:04:55,458 ‎- Bună! ‎- Bună! 54 00:04:55,541 --> 00:04:57,583 ‎- Emilka. ‎- Ție cum îți zice? 55 00:04:59,083 --> 00:05:00,958 ‎Ea e Tośka. 56 00:05:01,875 --> 00:05:03,875 ‎N-o băga în seamă. Așa e ea mereu. 57 00:05:03,958 --> 00:05:06,583 ‎- Bei o bere cu noi? ‎- Nu. 58 00:05:06,666 --> 00:05:09,333 ‎- Vânătorul de chilipiruri are treabă. ‎- Am? 59 00:05:11,500 --> 00:05:12,625 ‎Mișto ojă! 60 00:05:18,333 --> 00:05:21,250 ‎„Mișto ojă”? Ce bou! 61 00:05:21,916 --> 00:05:23,875 ‎Bun, fie ce-o fi. 62 00:05:34,500 --> 00:05:37,541 ‎Concertul decursese foarte bine. 63 00:05:38,208 --> 00:05:42,500 ‎Douăzeci de mii de oameni țipaseră ‎din rărunchi și îi cântaseră piesele. 64 00:05:43,833 --> 00:05:47,083 ‎Cel mai mare turneu se apropia de sfârșit. 65 00:05:47,166 --> 00:05:50,750 ‎Din fericire, căci era epuizat. 66 00:05:50,833 --> 00:05:56,500 ‎Era sătul de faimă, de statutul de vedetă, ‎de toți oamenii din jurul lui. 67 00:05:58,458 --> 00:06:01,208 ‎Coborî de pe scenă, ‎dar îl abordă o asistentă. 68 00:06:01,291 --> 00:06:04,541 ‎Însă el voia doar să se ascundă… 69 00:06:04,625 --> 00:06:07,625 ‎- Mișto ojă ‎- …în cabină? 70 00:06:08,333 --> 00:06:10,291 ‎Cine e? Ai auzit? 71 00:06:11,458 --> 00:06:13,458 ‎STAR 72 00:06:15,000 --> 00:06:17,416 ‎Mișto 73 00:06:18,958 --> 00:06:21,083 ‎Mișto ojă 74 00:06:25,208 --> 00:06:32,083 ‎Mișto ojă 75 00:06:33,125 --> 00:06:34,625 ‎Ce? 76 00:06:34,708 --> 00:06:35,583 ‎Ce? 77 00:07:01,250 --> 00:07:04,791 ‎Să nu-mi spui că ai făcut totul ‎ca la carte, Andrzej. 78 00:07:04,875 --> 00:07:07,666 ‎Să-l sun pe geamgiu? 79 00:07:07,750 --> 00:07:12,375 ‎Ce geamgiu, frate? ‎Ce tot spui acolo? Știi cât costă? 80 00:07:15,583 --> 00:07:17,083 ‎- Bună, tată! ‎- Bună! 81 00:07:17,166 --> 00:07:18,041 ‎Bună! 82 00:07:21,125 --> 00:07:23,833 ‎Nu puteai să mă suni? Nu mai veneam. 83 00:07:23,916 --> 00:07:26,541 ‎Ce mare brânză? Plecăm în jumătate de oră. 84 00:07:26,625 --> 00:07:28,041 ‎Mi-e foame. 85 00:07:29,666 --> 00:07:33,500 ‎Mă ocup eu, șefu'. 86 00:07:33,583 --> 00:07:36,625 ‎- Cum anume? ‎- Dau jos geamul și fac curat. 87 00:07:36,708 --> 00:07:37,708 ‎Nu-ți face griji. 88 00:07:39,833 --> 00:07:43,583 ‎Bine, faceți curat. Aia ce caută acolo? 89 00:07:43,666 --> 00:07:46,333 ‎Puneți-o pe jos, ‎altfel mai sparge vreun geam. 90 00:07:46,416 --> 00:07:48,166 ‎Ți-am spus, Andrzej! 91 00:07:48,250 --> 00:07:51,416 ‎Ziceai ceva de un avans, șefu'. 92 00:07:56,666 --> 00:07:58,666 ‎- Ai început școala? ‎- Ce? 93 00:08:00,833 --> 00:08:03,500 ‎Arăți bine. Ești elegantă. 94 00:08:04,125 --> 00:08:08,166 ‎- N-a început școala azi? ‎- Nu mă îmbrac așa pentru școală. 95 00:08:08,750 --> 00:08:12,500 ‎- În plus, nu te privește. ‎- Așa e… 96 00:08:13,791 --> 00:08:15,375 ‎Știi ce mă gândeam? 97 00:08:16,250 --> 00:08:18,333 ‎Poate într-o zi… 98 00:08:18,416 --> 00:08:19,416 ‎Nu. 99 00:08:21,250 --> 00:08:23,708 ‎- Adică? ‎- Nu vreau să ies cu tine. 100 00:08:25,000 --> 00:08:27,416 ‎- Fiindcă-s angajatul lui taică-tău? ‎- Nu! 101 00:08:31,541 --> 00:08:32,791 ‎Gata, calmează-te… 102 00:08:32,875 --> 00:08:35,166 ‎- Ce faci? ‎- Ce e? 103 00:08:35,250 --> 00:08:37,083 ‎- Mă judeci cumva? ‎- Poftim? 104 00:08:37,166 --> 00:08:39,083 ‎Du-te dracu'! Ia mâna! 105 00:08:39,166 --> 00:08:40,166 ‎Haide! 106 00:08:41,333 --> 00:08:42,958 ‎Ai luat-o razna? 107 00:08:45,583 --> 00:08:49,583 ‎Fir-ar! De ce vreau să-i distrug pe toți? 108 00:08:49,666 --> 00:08:51,333 ‎De ce… 109 00:08:54,958 --> 00:08:56,166 ‎Bun… 110 00:08:57,041 --> 00:08:58,041 ‎Așa! 111 00:09:15,916 --> 00:09:18,541 ‎E musai să te porți așa ‎de față cu angajații? 112 00:09:19,625 --> 00:09:23,625 ‎Nu poți să te porți ‎ca o fată normală măcar o dată? 113 00:09:23,708 --> 00:09:27,791 ‎Să zâmbești frumos, ‎să vorbești politicos, să zici ceva? 114 00:09:27,875 --> 00:09:31,250 ‎Ești mereu îmbufnată, ‎nemulțumită și supărată. 115 00:09:32,666 --> 00:09:35,791 ‎Nu pricep, Tosia. Îmi spui ce ai? 116 00:09:35,875 --> 00:09:37,250 ‎Nimic. 117 00:09:39,375 --> 00:09:42,041 ‎Vorbesc cu tine, Tosia. Ce se întâmplă? 118 00:09:57,625 --> 00:09:59,666 ‎Ți-am cumpărat tampoane. 119 00:10:01,666 --> 00:10:04,083 ‎Nu puteai să-mi iei absorbante? 120 00:10:05,125 --> 00:10:06,583 ‎Ai vrut tampoane. 121 00:10:09,208 --> 00:10:13,250 ‎Mi-au dat și asta, gratis. ‎Vezi ce-i cu ea. 122 00:10:15,250 --> 00:10:17,583 ‎E o cupă menstruală, mărimea L. 123 00:10:18,250 --> 00:10:20,250 ‎Pentru persoane cu nașteri la activ. 124 00:10:20,958 --> 00:10:23,208 ‎Ți se pare că am nașteri la activ? 125 00:10:33,750 --> 00:10:35,833 ‎Dați-mi drumul! 126 00:10:35,916 --> 00:10:37,750 ‎Dă-mi drumul! 127 00:10:37,833 --> 00:10:39,625 ‎Dă-mi drumul, omule! 128 00:10:40,250 --> 00:10:41,583 ‎Dă-mi drumul! 129 00:10:41,666 --> 00:10:42,791 ‎CENUȘĂREASA FURIOASĂ 130 00:10:43,708 --> 00:10:44,666 ‎Dragă! 131 00:10:47,500 --> 00:10:51,541 ‎Dragă! Ai nevoie de vocalist, nu? 132 00:10:56,333 --> 00:10:58,875 ‎Haideți, dați-mi drumul! 133 00:11:01,333 --> 00:11:03,166 ‎Poate mi-ar trebui un vocalist. 134 00:11:06,958 --> 00:11:09,291 ‎Tosia, grăbește-te, altfel întârzii. 135 00:11:09,375 --> 00:11:10,375 ‎Imediat! 136 00:11:10,458 --> 00:11:13,333 ‎AM RĂMAS FĂRĂ CUVINTE 137 00:11:13,416 --> 00:11:14,666 ‎AI TALENT 138 00:11:14,750 --> 00:11:16,791 ‎MIȘTO! SUPER! GROZAV! 139 00:11:40,416 --> 00:11:43,375 ‎NU-ȘI AMINTEA ‎SĂ-L MAI FI FĂCUT CINEVA SĂ RÂDĂ ATÂT 140 00:11:46,791 --> 00:11:51,000 ‎STAR SIMȚEA CĂ SUNT ASEMĂNĂTORI 141 00:11:54,458 --> 00:11:55,458 ‎Bună! Ce faci? 142 00:11:55,541 --> 00:11:59,833 ‎CENUȘĂREASA VENI LA CABINA LUI. ‎ELECTRIZANT! MAGNETIC! 143 00:11:59,916 --> 00:12:00,916 ‎Ce? 144 00:12:06,875 --> 00:12:10,500 ‎ROKSANA: CE NEBUNIE! ‎ADOR SĂ CITESC CE SCRII. 145 00:12:27,750 --> 00:12:29,666 ‎Mișto ojă 146 00:12:45,875 --> 00:12:47,291 ‎Vino încoace, Mrozowska. 147 00:12:55,666 --> 00:12:57,791 ‎De pe ce podium ai coborât? 148 00:13:02,333 --> 00:13:04,041 ‎Aici sunt, păpușă. 149 00:13:09,125 --> 00:13:10,458 ‎Bună dimineața! 150 00:13:17,416 --> 00:13:20,625 ‎A sunat acum 12 minute. ‎Asta înseamnă absență. 151 00:13:21,416 --> 00:13:23,750 ‎- Îmi cer scuze. ‎- Poți să pleci. 152 00:13:26,250 --> 00:13:30,041 ‎- Pot să rămân în clasă? ‎- Nu-mi place să mă repet. 153 00:13:31,125 --> 00:13:32,541 ‎Bine, îmi pare rău. 154 00:13:38,583 --> 00:13:39,666 ‎Ce ai acolo? 155 00:13:42,041 --> 00:13:43,375 ‎Un mentosan. 156 00:13:44,333 --> 00:13:46,666 ‎Mai repede, fetelor! Țineți pasul! 157 00:13:46,750 --> 00:13:50,208 ‎- N-o să mă lase să dau bacul. ‎- Ce vrei să spui? 158 00:13:51,416 --> 00:13:54,125 ‎- N-o să termin liceul. ‎- Ba da, Matylda. 159 00:13:55,375 --> 00:13:59,625 ‎Matylda, știu un prof de geografie super. 160 00:13:59,708 --> 00:14:02,583 ‎Ai idee câți profi de geografie știu eu? 161 00:14:02,666 --> 00:14:04,708 ‎Mai cu viață, Emilia! Te văd! 162 00:14:05,416 --> 00:14:07,291 ‎Mai repede! Păstrați ritmul! 163 00:14:07,375 --> 00:14:10,333 ‎Unu! Doi! Trei! Da! 164 00:14:10,416 --> 00:14:11,500 ‎Tośka! 165 00:14:12,958 --> 00:14:15,708 ‎Am zis că ultimul ‎fanfiction ‎e prea scurt, 166 00:14:15,791 --> 00:14:20,333 ‎dar voiam să spun că e atât de bun, ‎încât putea să fie mai lung. 167 00:14:20,416 --> 00:14:21,958 ‎Țineți pasul, fetelor! 168 00:14:22,750 --> 00:14:24,625 ‎Bravo! 169 00:14:26,416 --> 00:14:30,166 ‎Noul personaj, ‎Cenușăreasa Furioasă, e grozav. 170 00:14:30,250 --> 00:14:32,625 ‎Super idee! Mișto de tot! 171 00:14:32,708 --> 00:14:34,916 ‎Zău așa, Roksana! Nu te strădui atât! 172 00:15:13,250 --> 00:15:14,875 ‎Fir-ar, a prins-o! 173 00:15:15,625 --> 00:15:16,625 ‎Bravo! 174 00:15:16,708 --> 00:15:19,083 ‎- Haide! Fugi! ‎- Înainte! 175 00:15:19,875 --> 00:15:21,291 ‎Haide! 176 00:15:30,416 --> 00:15:31,416 ‎Haide! 177 00:15:32,416 --> 00:15:33,583 ‎Înainte! 178 00:15:38,041 --> 00:15:45,041 ‎LEON: CUM STAI CU OJA? ‎E TOT CEA MAI FRUMOASĂ DIN ORAȘ? 179 00:15:59,708 --> 00:16:02,041 ‎Zău așa! 180 00:16:02,125 --> 00:16:03,708 ‎Nu așa se joacă. 181 00:16:04,708 --> 00:16:06,833 ‎Cui îi trimiți mesaje? 182 00:16:08,041 --> 00:16:10,541 ‎- Lui Tośka. ‎- Care Tośka? 183 00:16:11,125 --> 00:16:12,791 ‎Tośka noastră. 184 00:16:12,875 --> 00:16:16,000 ‎- Tośka de la noi din clasă? ‎- Da, și ce? 185 00:16:18,625 --> 00:16:19,625 ‎E ciudată. 186 00:16:19,708 --> 00:16:22,833 ‎Nu zic că e urâtă sau ceva, dar e ciudată. 187 00:16:23,458 --> 00:16:27,791 ‎- De ce zici asta? ‎- Fiindcă Maks n-a reușit s-o agațe. 188 00:16:29,166 --> 00:16:30,458 ‎Tosia! 189 00:16:31,833 --> 00:16:32,833 ‎Stai! 190 00:16:35,666 --> 00:16:37,208 ‎Treci pe la mine diseară? 191 00:16:38,625 --> 00:16:42,166 ‎- Ce vrei de la mine de fapt? ‎- Trebuie să vreau ceva? 192 00:16:45,583 --> 00:16:47,708 ‎Nu-s interesată, bine? 193 00:16:49,916 --> 00:16:51,958 ‎Vin câțiva colegi de școală. 194 00:16:54,916 --> 00:16:58,000 ‎- Îți fac guacamole. ‎- Pa! 195 00:17:21,041 --> 00:17:24,375 ‎- Cum merg poveștile, Tosia? ‎- ‎Fanfiction‎-urile. 196 00:17:24,458 --> 00:17:27,208 ‎Așa, da. Cum merg? 197 00:17:32,291 --> 00:17:34,708 ‎Bine. Oamenilor le plac. 198 00:17:36,375 --> 00:17:38,750 ‎Mai am puțin și termin unul, dar… 199 00:17:39,666 --> 00:17:40,583 ‎Dar ce? 200 00:17:44,833 --> 00:17:48,416 ‎- Vreau să-mi prescrieți medicamente. ‎- Tosia… 201 00:17:50,166 --> 00:17:52,291 ‎Iar ai luat pastile de la tatăl tău? 202 00:17:54,083 --> 00:17:57,166 ‎- Am convenit să nu faci asta. ‎- Eu n-am fost de acord. 203 00:17:58,375 --> 00:18:02,083 ‎Dacă nu vreți să-mi prescrieți pastilele, ‎nu mai vin aici. 204 00:18:04,791 --> 00:18:07,916 ‎Văd că ești furioasă. Dar e în regulă. 205 00:18:08,750 --> 00:18:13,583 ‎- Furia îți dă puterea să faci schimbări. ‎- Nu mai vreau să fiu furioasă! 206 00:18:15,250 --> 00:18:16,833 ‎Nu suport să fiu furioasă! 207 00:18:17,833 --> 00:18:19,958 ‎Trebuie să-ți alungi furia, Tosia. 208 00:18:21,041 --> 00:18:24,500 ‎Altfel s-ar putea să ajungi ‎să-ți faci iar rău singură. 209 00:18:36,833 --> 00:18:38,208 ‎Haide cu mine! 210 00:18:39,291 --> 00:18:41,541 ‎Vulturii s-au repezit deja la mâncare. 211 00:19:04,541 --> 00:19:07,458 ‎NICI MANAGERUL LUI NU CREDEA ÎN EL 212 00:19:12,750 --> 00:19:16,541 ‎M-am gândit la tine. Încep un proiect ‎pentru sezonul viitor, dar… 213 00:19:16,625 --> 00:19:22,083 ‎Stai așa! Fără el. E terminat. ‎E cântecul lui de lebădă. 214 00:19:22,791 --> 00:19:25,416 ‎Bun, te țin minte. Rezolvăm noi cumva. 215 00:19:25,500 --> 00:19:28,625 ‎Distracție plăcută! ‎Mâncați cât puteți, până crăpați! 216 00:19:31,916 --> 00:19:34,583 ‎Melodia pe care mi-ai cântat-o ieri… 217 00:19:35,875 --> 00:19:37,583 ‎A fost mișto de tot. 218 00:19:39,791 --> 00:19:43,500 ‎O putem pune în câteva locuri. ‎Am aranjat deja niște chestii. 219 00:19:43,583 --> 00:19:44,958 ‎Să repeți, te rog. 220 00:19:45,583 --> 00:19:46,958 ‎Cum merge? 221 00:19:48,875 --> 00:19:51,166 ‎Să se care toată lumea! 222 00:19:54,958 --> 00:19:56,958 ‎Petrecerea s-a terminat. 223 00:20:04,541 --> 00:20:05,958 ‎Ceasul meu! 224 00:20:06,041 --> 00:20:08,416 ‎Nu! 225 00:20:10,208 --> 00:20:11,791 ‎Nebunule! 226 00:20:39,708 --> 00:20:41,041 ‎Sunt normală. 227 00:20:42,708 --> 00:20:45,583 ‎Sunt complet normală. 228 00:20:47,375 --> 00:20:49,083 ‎Sigur… 229 00:20:49,166 --> 00:20:50,833 ‎Sigur că da. 230 00:21:08,416 --> 00:21:09,625 ‎Tosia! 231 00:21:11,916 --> 00:21:13,208 ‎Ce e? 232 00:21:14,541 --> 00:21:16,333 ‎Ești udă leoarcă. 233 00:21:16,416 --> 00:21:18,083 ‎Lasă-mă în pace, Maks. 234 00:21:30,666 --> 00:21:33,541 ‎- Nu mă placi? ‎- Ba da. 235 00:21:33,625 --> 00:21:36,000 ‎Și atunci? Credeam că te dai la mine. 236 00:21:36,083 --> 00:21:38,333 ‎Nu știu. Poate sunt romantic? 237 00:21:38,416 --> 00:21:39,708 ‎Tośka! 238 00:21:41,458 --> 00:21:44,625 ‎Bine… Credeam că m-am făcut de râs. 239 00:21:45,416 --> 00:21:47,625 ‎- Salut! Ajută-mă! ‎- Salut! 240 00:21:47,708 --> 00:21:49,083 ‎Dă-le încoace. 241 00:21:50,375 --> 00:21:51,833 ‎- Bună! ‎- Ciao! 242 00:21:51,916 --> 00:21:53,166 ‎Bună! 243 00:22:02,541 --> 00:22:03,833 ‎Mergem? 244 00:22:04,791 --> 00:22:06,083 ‎Haide! 245 00:22:07,250 --> 00:22:08,833 ‎- Bună! ‎- Bună! 246 00:22:09,583 --> 00:22:12,916 ‎- Ce mai e și coșmelia asta? ‎- Mi-a făcut Konrad lipeala. 247 00:22:13,708 --> 00:22:15,875 ‎Până găsesc o cazare normală. 248 00:22:17,916 --> 00:22:21,833 ‎Ești udă leoarcă, Tośka. ‎Schimbă-te, să nu te îmbolnăvești. 249 00:22:23,000 --> 00:22:24,166 ‎Nu exagera! 250 00:22:24,750 --> 00:22:28,083 ‎Țin hainele acolo. Ia ceva pe tine. 251 00:22:28,166 --> 00:22:30,875 ‎- Din hainele tale? ‎- Du-te! 252 00:22:30,958 --> 00:22:32,791 ‎- Și guacamole? ‎- O clipă! 253 00:22:33,791 --> 00:22:35,083 ‎Bine. 254 00:22:39,166 --> 00:22:40,375 ‎Stai de pază. 255 00:22:49,208 --> 00:22:54,625 ‎Am venit fiindcă m-am gândit mult la tine ‎în ultima vreme. 256 00:22:54,708 --> 00:22:57,250 ‎Mă trezesc că mă gândesc la tine. 257 00:22:58,458 --> 00:23:02,333 ‎Știi povestea cu Cenușăreasa? 258 00:23:03,708 --> 00:23:05,708 ‎Ești mișto ca Tosiek. 259 00:23:29,958 --> 00:23:31,625 ‎Îmi împrumuți hainele astea? 260 00:24:48,791 --> 00:24:50,875 ‎Nu, abia după data de 18. 261 00:24:51,583 --> 00:24:55,666 ‎- Da. Mai devreme nu-s șanse. ‎- ‎Bine. Lucrați în weekend? 262 00:24:57,416 --> 00:25:01,583 ‎Alo? Mă auziți? 263 00:25:01,666 --> 00:25:03,291 ‎- Alo? ‎- Da. Mă auziți? 264 00:25:03,375 --> 00:25:04,958 ‎Da, era proastă legătura. 265 00:25:08,125 --> 00:25:10,875 ‎Vreți să terminați? E enervant. 266 00:25:10,958 --> 00:25:12,166 ‎Din margine! 267 00:25:14,875 --> 00:25:17,541 ‎Văd că au fost reduceri ‎la secondhand, Tośka. 268 00:25:19,083 --> 00:25:20,333 ‎Trei puncte. 269 00:25:22,458 --> 00:25:24,291 ‎Ai grijă. 270 00:25:24,375 --> 00:25:27,541 ‎Tosia! Vrei rimel? 271 00:25:28,708 --> 00:25:30,208 ‎Nu, mulțumesc. 272 00:25:30,291 --> 00:25:34,416 ‎Am venit. La locurile voastre, vă rog! 273 00:25:34,500 --> 00:25:35,791 ‎- Bună! ‎- Bună! 274 00:25:38,125 --> 00:25:39,458 ‎Să începem! 275 00:25:40,791 --> 00:25:42,250 ‎- Ați venit toți? ‎- Super! 276 00:25:42,333 --> 00:25:43,333 ‎Da. 277 00:25:44,083 --> 00:25:45,333 ‎Tośka? 278 00:25:46,291 --> 00:25:50,083 ‎Înainte să facem chimie, ‎vorbim de ceva ce ține de dirigenție. 279 00:25:50,166 --> 00:25:52,750 ‎- Formați perechi… ‎- De ce? 280 00:25:52,833 --> 00:25:54,708 ‎Ca să faceți prezentări, Artur. 281 00:25:55,458 --> 00:25:59,708 ‎Tosia! Dacă vrei, am un sac întreg ‎de haine vechi. Pot să ți le împrumut. 282 00:25:59,791 --> 00:26:03,791 ‎- Foarte nostim. ‎- Maks? Despre ce va fi prezentarea ta? 283 00:26:03,875 --> 00:26:09,583 ‎Colega mea m-a inspirat ‎să scriu despre reciclarea hainelor, 284 00:26:09,666 --> 00:26:14,666 ‎consumerism etic și purtarea ‎de haine vechi, căpătate. 285 00:26:14,750 --> 00:26:16,208 ‎E un subiect foarte bun. 286 00:26:16,291 --> 00:26:18,666 ‎Toți poartă ce vor și ale cui haine vor. 287 00:26:18,750 --> 00:26:23,250 ‎- Deci pot veni la școală în pijamaua ta? ‎- Dorm gol, dar ți-aș găsi ceva. 288 00:26:23,333 --> 00:26:25,166 ‎Gata, suntem la ora de chimie! 289 00:26:25,250 --> 00:26:27,583 ‎- Putem începe? ‎- Nu, nu putem. 290 00:26:27,666 --> 00:26:30,166 ‎Maks trebuie să fie în centrul atenției. 291 00:26:30,250 --> 00:26:35,250 ‎- Ar trebui să-l aplaudăm pe Maks. ‎- Vrei să mă ridic la tine, Konrad? 292 00:26:35,333 --> 00:26:37,833 ‎- Artur! Calmează-te! ‎- Te-ai ridicat deja. 293 00:26:37,916 --> 00:26:41,583 ‎- Să nu-ți strici oja. ‎- Prietena ta se pricepe cel mai bine. 294 00:26:41,666 --> 00:26:43,333 ‎- N-o amesteca pe ea! ‎- Bun… 295 00:26:43,416 --> 00:26:44,250 ‎Calmează-te! 296 00:26:44,333 --> 00:26:45,541 ‎Vă las puțin? 297 00:26:45,625 --> 00:26:48,166 ‎Putem face prezentarea împreună? 298 00:26:48,250 --> 00:26:50,083 ‎- Au… ‎- Poartă-te bărbătește… 299 00:26:50,166 --> 00:26:52,041 ‎Taci, Maks! 300 00:26:53,250 --> 00:26:55,083 ‎…nu ca un fătălău. 301 00:26:55,166 --> 00:26:56,500 ‎Ia loc, Roksana. 302 00:26:56,583 --> 00:26:58,416 ‎- Da. ‎- Bine, o facem împreună. 303 00:26:58,500 --> 00:27:01,708 ‎O secundă! Scuze. ‎O să facem o prezentare grozavă. 304 00:27:01,791 --> 00:27:03,833 ‎- Roksana! ‎- Arăți grozav. 305 00:27:04,458 --> 00:27:06,958 ‎Cred că Maks ar vrea să adauge ceva. 306 00:27:07,041 --> 00:27:09,833 ‎Ai tulburări de identitate ‎sau de personalitate? 307 00:27:09,916 --> 00:27:12,208 ‎Ai vreo problemă? Te urăști? 308 00:27:12,291 --> 00:27:16,375 ‎Tu ai o problemă. Nu eu îmi fac unghiile, ‎să arăt ca un clovn! 309 00:27:16,458 --> 00:27:19,166 ‎Te deranjează încălcarea convențiilor? 310 00:27:19,250 --> 00:27:20,833 ‎Nu, hai să discutăm. 311 00:27:21,541 --> 00:27:24,916 ‎Mă deranjează ținutele jenante ‎și oamenii ca tine! 312 00:27:25,000 --> 00:27:26,833 ‎Maks! 313 00:27:26,916 --> 00:27:28,333 ‎De ce-l încurajați? 314 00:27:36,958 --> 00:27:39,291 ‎- Așa e Maks mereu? ‎- Da. 315 00:27:40,000 --> 00:27:44,125 ‎- Îți ia mult să-i găsești pijamaua? ‎- Da, s-ar putea să dureze. 316 00:27:44,208 --> 00:27:48,333 ‎Dacă te miști repede, ‎poate ai liber după-amiază. 317 00:27:50,458 --> 00:27:53,875 ‎„Cum se definesc în prezent ‎persoanele transgen.” Bum! 318 00:27:56,708 --> 00:27:59,583 ‎Pe tema asta mă gândeam ‎să facem prezentarea. 319 00:28:00,500 --> 00:28:01,500 ‎Bine. 320 00:28:02,458 --> 00:28:03,875 ‎Scrii tu ceva? 321 00:28:04,500 --> 00:28:08,666 ‎N-ai comentarii? ‎Îți place sau nu? E interesant sau nu? 322 00:28:09,250 --> 00:28:12,000 ‎Sigur, e interesant. Deci scrii tu ceva? 323 00:28:14,500 --> 00:28:15,875 ‎Te văd schimbată. 324 00:28:16,750 --> 00:28:18,875 ‎Îți spun asta ca prietenă. 325 00:28:18,958 --> 00:28:22,333 ‎Nu suntem prietene, Roksana, bine? 326 00:28:24,208 --> 00:28:25,416 ‎Nu vorbi așa! 327 00:28:59,416 --> 00:29:04,333 ‎Înainte de a lipi banda, asigurați-vă ‎că aveți pielea uscată și curată, 328 00:29:04,416 --> 00:29:08,208 ‎ca lipiciul să-și păstreze adezivitatea. 329 00:29:08,291 --> 00:29:13,416 ‎Când tăiați bucăți de bandă, ‎nu uitați să rotunjiți colțurile. 330 00:29:13,500 --> 00:29:16,583 ‎O să fie important când scoateți banda. 331 00:29:16,666 --> 00:29:22,166 ‎Banda se poate întinde la 180%, ‎deci nu tăiați bucăți prea mari. 332 00:29:22,250 --> 00:29:25,750 ‎Evitați să ajustați banda ‎când o lipiți pe piele. 333 00:29:25,833 --> 00:29:32,041 ‎Dacă o desprindeți accidental, ‎lipiciul își pierde din adezivitate. 334 00:29:32,125 --> 00:29:36,541 ‎Dacă nu găsiți bandă la farmacia locală… 335 00:29:36,625 --> 00:29:37,666 ‎Tată! 336 00:29:38,250 --> 00:29:39,500 ‎Scuze! 337 00:29:40,625 --> 00:29:41,958 ‎Ce vrei? 338 00:29:42,708 --> 00:29:45,333 ‎- Putem să stăm de vorbă? ‎- Despre ce? 339 00:29:45,416 --> 00:29:48,708 ‎Nu știu. ‎Am zis că e frumos afară, e sâmbătă… 340 00:29:48,791 --> 00:29:52,250 ‎Poate mergem să mâncăm sau la zoo. 341 00:29:54,083 --> 00:29:57,583 ‎- Am 17 ani, tată. ‎- Doamne! Și ce? 342 00:29:59,416 --> 00:30:01,000 ‎Haide, să mergem. 343 00:30:02,583 --> 00:30:04,416 ‎Poate te îmbraci frumos. 344 00:30:07,000 --> 00:30:10,333 ‎Nu vreau să mai merg la terapeutul ăla. 345 00:30:10,416 --> 00:30:13,708 ‎- Ce s-a întâmplat? ‎- Nu vrea să-mi prescrie pastile. 346 00:30:14,333 --> 00:30:18,625 ‎- La ce-ți trebuie pastile? N-ai nevoie. ‎- N-aș băga mâna în foc… 347 00:30:18,708 --> 00:30:23,583 ‎- Hai să nu vorbim despre asta acum. ‎- Iau oricum pastilele tale, tată. 348 00:30:25,625 --> 00:30:28,916 ‎- Cum adică? ‎- Dacă nu le iau, îmi vine să-mi fac rău. 349 00:30:32,166 --> 00:30:34,791 ‎Nu, stai! Cred că glumești! 350 00:30:53,291 --> 00:30:54,416 ‎Deschide, Tosia! 351 00:30:58,333 --> 00:30:59,916 ‎M-ai auzit? Deschide! 352 00:31:08,625 --> 00:31:10,916 ‎Deschide ușa sau o sparg! 353 00:32:42,500 --> 00:32:44,208 ‎Tosia, deschide naibii ușa! 354 00:32:47,375 --> 00:32:50,000 ‎Vezi să nu te lovești! 355 00:32:56,041 --> 00:32:57,708 ‎Ce ți-ai făcut la păr, fato? 356 00:32:59,208 --> 00:33:01,500 ‎- „Băiete”. ‎- Poftim? 357 00:33:03,125 --> 00:33:04,625 ‎Sunt băiat, tată. 358 00:33:05,541 --> 00:33:07,250 ‎Ce tot zici acolo, Tosia? 359 00:33:49,041 --> 00:33:51,750 ‎Leon? Îmi mai împrumuți haine? 360 00:33:51,833 --> 00:33:55,000 ‎Eu n-am și vreau să arăt bine. ‎Ăsta-s eu de fapt. 361 00:33:56,166 --> 00:33:58,500 ‎Voi suferi dacă nu vrei să fim prieteni. 362 00:33:59,375 --> 00:34:01,875 ‎Chiar te plac, dar o să înțeleg. 363 00:34:01,958 --> 00:34:04,041 ‎Și nu aveam unde să mă duc… 364 00:34:06,333 --> 00:34:10,791 ‎Recunoaște, mă placi foarte tare ‎și vrei să semeni cu mine. 365 00:34:16,000 --> 00:34:18,208 ‎Scuze, sunt mult mai sexy decât tine. 366 00:34:18,791 --> 00:34:19,958 ‎Da… 367 00:34:32,416 --> 00:34:35,125 ‎- Pot să te întreb ceva? ‎- Zi. 368 00:34:36,000 --> 00:34:37,125 ‎Care-i faza? 369 00:34:38,000 --> 00:34:39,375 ‎Ce se întâmplă cu tine? 370 00:34:41,791 --> 00:34:43,958 ‎Mai știi cum ne-am cunoscut? 371 00:34:50,208 --> 00:34:51,958 ‎Nu doar tu vomitai. 372 00:34:53,791 --> 00:34:54,833 ‎Nu vomitam. 373 00:34:55,875 --> 00:34:57,375 ‎Te-am văzut. 374 00:34:57,458 --> 00:34:58,791 ‎Bun, păi… 375 00:35:00,750 --> 00:35:02,250 ‎Faza e că… 376 00:35:03,291 --> 00:35:05,541 ‎Uneori mă simt copleșit. 377 00:35:06,458 --> 00:35:09,541 ‎De obicei mă ajută pastilele tatei, ‎dar nu și atunci. 378 00:35:10,125 --> 00:35:12,375 ‎- Ce pastile? ‎- Zoloft. 379 00:35:17,750 --> 00:35:19,000 ‎Poftim? 380 00:35:20,041 --> 00:35:21,708 ‎Pastilele te pot ajuta. 381 00:35:22,333 --> 00:35:24,708 ‎Dar de ce le furi de la tatăl tău? 382 00:35:25,416 --> 00:35:27,250 ‎Fără ele, mă simt… 383 00:35:29,125 --> 00:35:31,500 ‎Zici că o să fac bucăți pe cineva. 384 00:35:32,458 --> 00:35:33,958 ‎Pe toți. Și apoi pe mine. 385 00:35:35,166 --> 00:35:39,166 ‎Așa mă simțeam mereu. ‎Sau eram amețit de la pastile. 386 00:35:40,166 --> 00:35:46,875 ‎Aici, la tine, când m-am văzut ‎în oglindă în hainele tale… 387 00:35:48,208 --> 00:35:51,041 ‎am înțeles că nu sunt o fată normală. 388 00:35:52,750 --> 00:35:54,333 ‎Că nu sunt fată. 389 00:35:56,166 --> 00:35:57,500 ‎Că sunt băiat. 390 00:36:02,750 --> 00:36:04,708 ‎Și furia a dispărut. 391 00:36:09,833 --> 00:36:13,916 ‎KONRAD: VII? 392 00:36:18,541 --> 00:36:19,958 ‎Mergem la o petrecere? 393 00:36:23,750 --> 00:36:25,833 ‎- O petrecere adevărată? ‎- Da. 394 00:36:26,875 --> 00:36:28,500 ‎La sora lui Konrad. 395 00:36:29,458 --> 00:36:31,041 ‎- Eu? ‎- Da. 396 00:36:31,583 --> 00:36:33,625 ‎- Azi? ‎- Da. 397 00:36:52,916 --> 00:36:54,083 ‎Dansăm? 398 00:37:02,166 --> 00:37:03,416 ‎Da, într-o clipă. 399 00:38:45,791 --> 00:38:47,125 ‎Grozavă petrecere! 400 00:38:49,958 --> 00:38:52,708 ‎- Ce joc faci? ‎- Ce vrei să spui? 401 00:38:55,833 --> 00:38:58,458 ‎Îl plac pe Leon. E băiat bun, nu? 402 00:38:59,041 --> 00:39:03,458 ‎Nu i-a fost ușor în viață ‎și nu are pe cine se baza. 403 00:39:04,916 --> 00:39:06,916 ‎Ar fi urât să-i facă cineva feste. 404 00:39:10,125 --> 00:39:12,291 ‎De pildă, o tipă care caută atenție. 405 00:39:14,208 --> 00:39:15,333 ‎Cine, eu? 406 00:39:17,333 --> 00:39:18,333 ‎Doar nu eu. 407 00:39:25,791 --> 00:39:28,666 ‎Ăia homo sunt periculoși. ‎Știu trucuri magice. 408 00:39:28,750 --> 00:39:32,291 ‎„Uite, tată! O să-ți fac fiul să dispară.” 409 00:39:35,166 --> 00:39:36,958 ‎„Tată, sunt gay.” 410 00:39:40,083 --> 00:39:41,791 ‎Fiul a dispărut. 411 00:39:44,625 --> 00:39:47,541 ‎Ălora homo le merge de minune aici. ‎Pe bune! 412 00:39:47,625 --> 00:39:51,916 ‎De exemplu, au oricând ‎un cadou pentru bunica. Doar… 413 00:39:52,000 --> 00:39:53,000 ‎- Salut! ‎- Salut! 414 00:39:53,875 --> 00:39:55,250 ‎L-ai chemat? Serios? 415 00:39:56,125 --> 00:39:57,583 ‎Te-ai tuns cu ciobul? 416 00:39:58,750 --> 00:40:01,875 ‎Trebuie doar să-i arate bunicii un mesaj. 417 00:40:01,958 --> 00:40:06,458 ‎„M-am despărțit de Patryk. ‎Toate cele bune!” 418 00:40:11,041 --> 00:40:12,708 ‎Când e ziua bunicii tale? 419 00:40:21,041 --> 00:40:22,041 ‎Leon! 420 00:40:23,750 --> 00:40:27,500 ‎Haide! Vino încoace! 421 00:40:32,375 --> 00:40:34,541 ‎- E bicicleta lui Maks? ‎- Da. 422 00:40:35,625 --> 00:40:38,750 ‎- O să ne omoare. ‎- Îi cumpără taică-său trei. Haide! 423 00:40:38,833 --> 00:40:40,083 ‎Tosiek! 424 00:40:40,916 --> 00:40:42,375 ‎Tosiek! 425 00:41:24,083 --> 00:41:26,166 ‎- N-am nimerit-o. ‎- Nici eu. 426 00:41:33,083 --> 00:41:35,500 ‎- Hai la mine. ‎- Bine. 427 00:42:05,000 --> 00:42:10,166 ‎NU E O ALEGERE 428 00:42:10,250 --> 00:42:12,958 ‎- Preferi ochii sau buzele? ‎- Nici, nici. 429 00:42:27,625 --> 00:42:28,916 ‎Te dai jos, fată? 430 00:42:29,958 --> 00:42:31,708 ‎Dă-te tu jos, fată. 431 00:42:39,666 --> 00:42:41,000 ‎Dă-te jos! 432 00:43:17,791 --> 00:43:20,416 ‎- Leon, ești gay? ‎- Ce? 433 00:43:22,500 --> 00:43:23,791 ‎M-ai auzit. 434 00:43:25,833 --> 00:43:27,166 ‎Da. 435 00:43:31,916 --> 00:43:32,916 ‎Super. 436 00:43:34,166 --> 00:43:35,500 ‎Super. 437 00:43:37,208 --> 00:43:38,458 ‎Evident! 438 00:43:48,916 --> 00:43:50,375 ‎Am o întrebare. 439 00:43:52,958 --> 00:43:55,250 ‎Te interesează Tośka sau Tosiek? 440 00:43:58,500 --> 00:43:59,625 ‎Tu ce zici? 441 00:44:11,916 --> 00:44:13,125 ‎Pot să te sărut? 442 00:44:15,041 --> 00:44:16,041 ‎Da. 443 00:45:22,458 --> 00:45:24,125 ‎32 DE APELURI PIERDUTE: TATA 444 00:45:24,208 --> 00:45:25,083 ‎Futu-i! 445 00:45:25,666 --> 00:45:26,666 ‎Futu-i! 446 00:45:42,833 --> 00:45:44,416 ‎Știi cât e ceasul? 447 00:45:46,416 --> 00:45:47,500 ‎Da. 448 00:45:47,583 --> 00:45:52,666 ‎Am plecat… Adică eram la etaj. ‎Mi-am lăsat telefonul jos, în geacă. 449 00:45:52,750 --> 00:45:54,958 ‎Nu l-am auzit. 450 00:45:56,583 --> 00:45:57,583 ‎Bine. 451 00:45:59,708 --> 00:46:00,875 ‎Ascultă, Tosia. 452 00:46:03,166 --> 00:46:08,000 ‎Știu că n-am petrecut prea mult timp ‎cu tine. Știu că e vina mea. 453 00:46:09,541 --> 00:46:10,916 ‎Îmi cer scuze. 454 00:46:12,208 --> 00:46:16,666 ‎Am muncit din greu ‎ca să nu duci lipsă de nimic. 455 00:46:18,250 --> 00:46:19,708 ‎Dar te-am neglijat. 456 00:46:21,041 --> 00:46:23,333 ‎Am făcut multe greșeli. 457 00:46:24,250 --> 00:46:27,333 ‎Te-am rănit. Îmi pare rău pentru asta. 458 00:46:30,291 --> 00:46:32,250 ‎Haide, n-a fost chiar așa. 459 00:46:43,958 --> 00:46:45,333 ‎Vino încoace! 460 00:46:52,041 --> 00:46:56,875 ‎Bun, Tosia, acum că ne-am lămurit, 461 00:46:56,958 --> 00:47:00,750 ‎poți să încetezi cu costumatul, scumpo? 462 00:47:00,833 --> 00:47:02,083 ‎Te rog. 463 00:47:04,125 --> 00:47:07,708 ‎De-acum o să-ți acord ‎toată atenția de care ai nevoie. 464 00:47:09,916 --> 00:47:10,791 ‎Pleacă. 465 00:47:14,291 --> 00:47:15,291 ‎Pleacă! 466 00:47:19,291 --> 00:47:20,583 ‎Am zis să ieși! 467 00:47:41,500 --> 00:47:44,000 ‎MATYLDA: SĂ-MI TRAG UNA! 468 00:47:44,083 --> 00:47:46,000 ‎IA UITĂ-TE LA ASTA 469 00:47:48,625 --> 00:47:49,625 ‎EMILKA: BINE 470 00:47:49,708 --> 00:47:52,791 ‎SUGE-O, TRAVESTITULE! 471 00:47:52,875 --> 00:47:53,708 ‎CE DEGENERAT! 472 00:47:53,791 --> 00:47:54,833 ‎CURCUBEU DE RAHAT 473 00:47:54,916 --> 00:47:56,416 ‎IA DE-AICI! 474 00:47:56,500 --> 00:47:57,708 ‎EROARE DE EVOLUȚIE 475 00:47:57,791 --> 00:47:59,250 ‎La ce te uiți? 476 00:47:59,333 --> 00:48:00,375 ‎TOT I-AȘ TRAGE-O 477 00:48:01,250 --> 00:48:02,416 ‎La nimic. 478 00:48:04,583 --> 00:48:07,750 ‎Haide. Uită-te în continuare. 479 00:48:08,791 --> 00:48:10,333 ‎La orice te-ai uita… 480 00:48:12,208 --> 00:48:15,000 ‎- Ai ceva de zis? ‎- Normal. 481 00:48:17,958 --> 00:48:22,791 ‎Dacă aș fi în locul tău, mi-aș face griji ‎că mi-a furat cineva bicicleta. 482 00:48:24,000 --> 00:48:26,875 ‎TÂRFĂ PROASTĂ 483 00:48:34,000 --> 00:48:36,208 ‎SCURSURI HOMO 484 00:48:36,291 --> 00:48:39,083 ‎PREGĂTEȘTE-ȚI FUNDUL 485 00:48:39,166 --> 00:48:42,375 ‎BULANGII 486 00:48:59,791 --> 00:49:01,000 ‎Al… 487 00:49:06,333 --> 00:49:09,000 ‎- Alo? ‎- ‎Trebuia să lucrăm la prezentare. 488 00:49:10,833 --> 00:49:12,791 ‎- Alo? Mai ești? ‎- Evident. 489 00:49:19,375 --> 00:49:21,291 ‎- O să ne cheme înăuntru. ‎- Bună! 490 00:49:29,291 --> 00:49:30,500 ‎Cum faci față? 491 00:49:31,583 --> 00:49:32,583 ‎Bine. 492 00:49:35,000 --> 00:49:36,000 ‎Super. 493 00:49:38,416 --> 00:49:40,708 ‎- Bine că nu te deranjează! ‎- Ce anume? 494 00:49:43,583 --> 00:49:46,041 ‎Deci nu știi? 495 00:49:54,291 --> 00:49:58,416 ‎Nu știu cine a postat asta, ‎dar îl disprețuiesc pe individ. 496 00:49:58,958 --> 00:50:01,125 ‎Ce ‎bully ‎nesimțit! 497 00:50:01,208 --> 00:50:05,458 ‎Cei ca el n-ar trebui ‎să mai aibă acces la internet. 498 00:50:06,333 --> 00:50:08,833 ‎Bună! Mă așteptați? Tu ești Roksana? 499 00:50:08,916 --> 00:50:09,958 ‎Da… 500 00:50:10,833 --> 00:50:12,416 ‎- Trebuie să plec. ‎- Cum? 501 00:50:14,291 --> 00:50:16,125 ‎- Îl omor. ‎- Pe cine? 502 00:50:16,208 --> 00:50:18,625 ‎- Pe Maks. ‎- De unde știi că el e? 503 00:50:18,708 --> 00:50:21,916 ‎El trebuie să fie! ‎S-a prins că i-am furat bicicleta… 504 00:50:22,000 --> 00:50:25,291 ‎- Tu i-ai furat-o, Tosiek. ‎- Așa e. 505 00:50:25,375 --> 00:50:30,166 ‎Mă rog, nu contează. S-a enervat ‎și acum vrea să se răzbune. Pricepi? 506 00:50:30,250 --> 00:50:32,666 ‎Nu știi dacă el a fost, Tosiek. 507 00:50:32,750 --> 00:50:36,125 ‎Sunt poze făcute în câteva săptămâni, ‎nu doar ieri. 508 00:50:36,208 --> 00:50:38,333 ‎- Dacă nu el, atunci cine? ‎- Nu știu. 509 00:50:48,416 --> 00:50:49,708 ‎RAPORTEAZĂ 510 00:51:01,833 --> 00:51:02,833 ‎Salut! 511 00:51:09,416 --> 00:51:10,583 ‎Vii? 512 00:51:43,333 --> 00:51:48,666 ‎KONRAD: ÎMI FAC GRIJI. TOATE BUNE? 513 00:51:48,750 --> 00:51:53,166 ‎E posibil ca timpul petrecut la teme… 514 00:51:53,875 --> 00:51:58,291 ‎să fie invers proporțional ‎cu timpul petrecut în fața oglinzii? 515 00:52:03,083 --> 00:52:05,583 ‎Poate urmezi exemplul colegelor tale, 516 00:52:05,666 --> 00:52:10,666 ‎care nu se mai coafează, ‎presupun că de dragul învățăturii. 517 00:52:13,416 --> 00:52:14,583 ‎Bravo, Tosia! 518 00:52:16,833 --> 00:52:17,833 ‎Bravo! 519 00:52:20,250 --> 00:52:21,916 ‎Să te razi în cap. 520 00:52:27,666 --> 00:52:30,250 ‎Intuiția îmi spune… 521 00:52:32,750 --> 00:52:35,208 ‎că s-ar putea să nu absolvi anul ăsta. 522 00:52:35,291 --> 00:52:36,458 ‎TOSIEK: UNDE EȘTI? 523 00:52:36,541 --> 00:52:38,666 ‎O față frumoasă și un fund la fel… 524 00:52:38,750 --> 00:52:39,958 ‎JASTRZĘBSKA E PE VAL 525 00:52:40,041 --> 00:52:42,541 ‎…nu sunt de ajuns. 526 00:52:50,083 --> 00:52:51,458 ‎VIN LA TINE 527 00:53:21,125 --> 00:53:22,250 ‎N-am nimic. 528 00:53:29,458 --> 00:53:32,583 ‎Urăsc școala asta ‎și profesorii ăștia de rahat. 529 00:53:33,416 --> 00:53:36,083 ‎Mă cred idioată fiindcă sunt drăguță. 530 00:53:36,666 --> 00:53:41,541 ‎N-am cu cine să vorbesc despre asta. ‎Emilka zice că așa e lumea. 531 00:53:45,500 --> 00:53:48,583 ‎- Nu știu dacă vreau la facultate. ‎- Nu? 532 00:53:50,541 --> 00:53:52,291 ‎Nu știu. Poate sunt ciudată. 533 00:53:53,500 --> 00:53:55,041 ‎- Tu? ‎- Ce-i cu mine? 534 00:53:55,833 --> 00:53:59,375 ‎Te consideri o fată normală? 535 00:53:59,458 --> 00:54:02,666 ‎- „Un băiat normal”. ‎- Scuze! Un băiat normal. 536 00:54:10,000 --> 00:54:15,250 ‎Iartă-mă că te întreb, 537 00:54:15,333 --> 00:54:18,958 ‎dar cum se face că vreme de 17 ani ‎nu ți-ai dat seama că ești… 538 00:54:21,416 --> 00:54:24,000 ‎- Știi tu. ‎- Că nu sunt fată? 539 00:54:25,708 --> 00:54:26,708 ‎Nu știu. 540 00:54:27,666 --> 00:54:30,250 ‎Pare foarte evident acum. 541 00:54:31,000 --> 00:54:32,916 ‎Dar înainte nu era așa. 542 00:54:33,000 --> 00:54:36,041 ‎Nu știu, poate e prea greu de priceput. 543 00:54:36,125 --> 00:54:39,958 ‎Sau n-am observat, fiindcă eram speriat. 544 00:54:46,708 --> 00:54:47,916 ‎Trebuie să plec. 545 00:54:48,833 --> 00:54:50,416 ‎Termini ăla? 546 00:54:51,208 --> 00:54:52,208 ‎Poftă bună! 547 00:55:48,333 --> 00:55:49,958 ‎E tot mai greu, nu? 548 00:55:50,041 --> 00:55:52,958 ‎- Despre ce vorbești? ‎- Despre nimic, draga mea. 549 00:55:55,416 --> 00:55:56,541 ‎„Dragul meu”. 550 00:55:57,500 --> 00:55:59,458 ‎- Ce? ‎- „Dragul meu”. 551 00:56:09,333 --> 00:56:15,375 ‎Tośka, ești o fată tare atrăgătoare. ‎Nu înțeleg de ce porți cârpele alea. 552 00:56:15,458 --> 00:56:17,250 ‎- Nu-ți stă bine. ‎- Doamne! 553 00:56:17,833 --> 00:56:19,083 ‎Pe bune! 554 00:56:19,166 --> 00:56:24,958 ‎Vrei să-ți spunem „dragul meu”, ‎dar te tot holbezi la Leon. 555 00:56:25,458 --> 00:56:29,250 ‎Măcar dacă ai umbla după fete! ‎Ar mai avea o logică. 556 00:56:29,333 --> 00:56:33,125 ‎- Ce treabă are logica, Maks? ‎- Trebuie să te bagi, Emilka? 557 00:56:35,083 --> 00:56:37,375 ‎Nu-mi spune Emilka. Nu sunt copil. 558 00:56:39,291 --> 00:56:42,125 ‎Ești taică-tău, de-mi spui cum să trăiesc? 559 00:56:44,833 --> 00:56:46,000 ‎Să-ți explic? 560 00:56:46,666 --> 00:56:49,708 ‎Explică-mi mie. ‎Uneori nu înțeleg anumite lucruri. 561 00:56:49,791 --> 00:56:52,791 ‎- Explică-ne. ‎- Genul e o construcție socială. 562 00:56:56,875 --> 00:57:00,875 ‎Majoritatea ne naștem bărbați sau femei. 563 00:57:00,958 --> 00:57:06,625 ‎Dar așteptările de la femei și bărbați ‎sunt un fel de ipoteză. 564 00:57:07,750 --> 00:57:09,958 ‎E impusă, nu înnăscută. Ai înțeles? 565 00:57:12,375 --> 00:57:13,541 ‎Bun, Maks… 566 00:57:16,583 --> 00:57:20,000 ‎Poți să fii fată și să-ți placă fetele. 567 00:57:21,208 --> 00:57:22,125 ‎Bine? 568 00:57:23,125 --> 00:57:24,541 ‎Sau băieții. 569 00:57:25,125 --> 00:57:27,375 ‎Sau poți să te naști… 570 00:57:29,166 --> 00:57:32,041 ‎băiat trans ‎și să-ți placă băieții sau fetele. 571 00:57:32,125 --> 00:57:35,250 ‎Sau nu te identifici cu niciun gen ‎și-ți plac… 572 00:57:35,333 --> 00:57:36,458 ‎Extratereștrii. 573 00:57:40,875 --> 00:57:43,791 ‎Știu când ceva e în regulă și când nu. 574 00:57:44,416 --> 00:57:48,333 ‎Asta e cel mai important. ‎Acum nu e în regulă. 575 00:57:57,291 --> 00:57:58,625 ‎Salut! 576 00:58:00,041 --> 00:58:04,500 ‎Nu pleca, Koko! ‎E grozav că l-ai convins pe Leon să vină. 577 00:58:04,583 --> 00:58:07,208 ‎N-are rost ‎să-ți faci griji pentru așa ceva. 578 00:58:10,083 --> 00:58:12,791 ‎- Ne faci o poză? ‎- Sigur. 579 00:58:15,000 --> 00:58:17,583 ‎Bun… Mai apropiați-vă. 580 00:58:19,666 --> 00:58:20,666 ‎Ia să văd! 581 00:58:40,875 --> 00:58:42,958 ‎- Pot să-ți explic. ‎- Să te-aud. 582 00:58:43,541 --> 00:58:45,208 ‎Pot să-ți explic, Leon. 583 00:58:47,375 --> 00:58:48,916 ‎Îți pot explica, Leon! 584 00:58:50,375 --> 00:58:53,041 ‎- Idioato! ‎- Eu? 585 00:59:10,208 --> 00:59:11,541 ‎Calmează-te. 586 00:59:17,791 --> 00:59:19,791 ‎- Stai jos, Tosia! ‎- Tosiek! 587 00:59:19,875 --> 00:59:20,875 ‎Ia mâna! 588 00:59:51,000 --> 00:59:52,541 ‎Maks! Termină! Dă-te jos! 589 00:59:52,625 --> 00:59:54,625 ‎Maks! 590 00:59:57,500 --> 00:59:58,416 ‎Maks! 591 00:59:59,625 --> 01:00:00,625 ‎Dă-te jos! 592 01:00:14,250 --> 01:00:15,250 ‎Tata nu răspunde. 593 01:00:15,333 --> 01:00:17,416 ‎Leon n-a făcut nimic, doamnă. 594 01:00:18,458 --> 01:00:19,916 ‎Așteptați pe hol. 595 01:00:20,625 --> 01:00:21,833 ‎Vorbeam cu elevii. 596 01:00:23,291 --> 01:00:24,291 ‎Scuze. 597 01:00:26,375 --> 01:00:29,000 ‎Vreau ca Maks să rămână. 598 01:00:30,333 --> 01:00:34,166 ‎Trebuie să dea piept ‎cu consecințele acțiunilor lui. 599 01:00:34,250 --> 01:00:37,583 ‎Ajungem și la asta. ‎Prefer să vă vorbesc în particular. 600 01:00:37,666 --> 01:00:40,208 ‎- Plătesc o taxă mare… ‎- Tată! 601 01:00:41,125 --> 01:00:43,041 ‎Te-am rugat eu să vorbești? 602 01:00:46,416 --> 01:00:49,208 ‎Ieșiți pe hol! Haideți! 603 01:01:01,041 --> 01:01:02,541 ‎Cât mai așteptăm? 604 01:01:02,625 --> 01:01:05,250 ‎Părinții lui Leon nu stau în Varșovia. 605 01:01:05,333 --> 01:01:09,250 ‎- Precis are un tutore. ‎- Nu cred că ne privește. 606 01:01:09,333 --> 01:01:11,083 ‎V-am cerut eu părerea? 607 01:01:11,750 --> 01:01:16,083 ‎Să lămurim ceva. ‎Nu-mi place cum îmi vorbiți. 608 01:01:17,000 --> 01:01:20,416 ‎Îmi place și mai puțin ‎cum vorbiți cu copilul dv. 609 01:01:21,875 --> 01:01:23,083 ‎Cu copilul… 610 01:01:24,916 --> 01:01:28,208 ‎Nu-i suport pe ticăloșii ‎care se ceartă cu copiii lor. 611 01:01:29,083 --> 01:01:31,083 ‎E bine că te-ai legat de el. 612 01:01:33,500 --> 01:01:36,541 ‎Și eu era s-o dau în bară cu Konrad. 613 01:01:37,250 --> 01:01:41,041 ‎Când mi-a zis că e gay, ‎am încercat să-l conving că o să-i treacă 614 01:01:41,125 --> 01:01:42,541 ‎și alte prostii. 615 01:01:43,708 --> 01:01:47,708 ‎Bine că mi-am dat seama ‎că e mai greu pentru el decât pentru mine! 616 01:01:51,541 --> 01:01:54,291 ‎O filmam pe soră-mea. ‎Jur că n-am postat eu. 617 01:02:11,041 --> 01:02:13,958 ‎Maks, să știi că te înțeleg mai bine acum. 618 01:02:15,000 --> 01:02:16,125 ‎Din cauza tatei? 619 01:02:17,416 --> 01:02:20,333 ‎Nu-i așa rău. ‎E doar supărat din cauza bicicletei. 620 01:02:21,625 --> 01:02:25,375 ‎- Ce bicicletă? ‎- Mi-a furat-o cineva la petrecere. 621 01:02:29,333 --> 01:02:31,875 ‎- Spune-i. ‎- Nici gând! 622 01:02:36,625 --> 01:02:38,291 ‎Trebuia s-o ducem înapoi. 623 01:02:38,375 --> 01:02:41,333 ‎- I-o ducem, stai calm. ‎- Stai tu calm. 624 01:02:42,250 --> 01:02:44,166 ‎De ce îți faci atâtea griji? 625 01:02:44,250 --> 01:02:48,666 ‎N-o să se întâmple nimic ‎dacă mai așteaptă puțin după ea. 626 01:02:48,750 --> 01:02:50,291 ‎Dar nu e corect. 627 01:02:52,541 --> 01:02:54,458 ‎- Ți-e teamă de el? ‎- Nu pricepi. 628 01:02:55,208 --> 01:02:58,958 ‎Ba pricep. Ți-era atât de teamă, ‎că voiai să ai iubită. 629 01:02:59,041 --> 01:03:00,708 ‎Deci o să mă dai de gol? 630 01:03:12,416 --> 01:03:14,916 ‎- Sunteți gata? ‎- Da. 631 01:03:15,000 --> 01:03:17,958 ‎Unu, doi… Unu, doi, trei, și! 632 01:03:21,208 --> 01:03:23,291 ‎- Ce? ‎- Intră tobele primele. 633 01:03:23,875 --> 01:03:25,083 ‎Bine. Scuze. 634 01:03:27,875 --> 01:03:29,041 ‎MODELUL 635 01:03:29,125 --> 01:03:30,833 ‎Unu, doi, trei, și… 636 01:03:34,875 --> 01:03:37,750 ‎Mișto ojă 637 01:03:41,958 --> 01:03:43,958 ‎Ce e? 638 01:03:44,500 --> 01:03:45,833 ‎Nu intri cum trebuie. 639 01:03:45,916 --> 01:03:49,291 ‎- Cum adică? ‎- Sol, nu fa, Cenu. 640 01:03:49,375 --> 01:03:51,791 ‎- Ai greșit gama. ‎- Ce-am greșit? Bine! 641 01:03:51,875 --> 01:03:54,500 ‎- E altă gamă. ‎- Îmi bag ceva în trupa asta! 642 01:03:54,583 --> 01:03:56,000 ‎Cine mai e și ăsta? 643 01:04:00,000 --> 01:04:02,375 ‎- Să te ia dracu'! ‎- Mișto ojă! 644 01:04:05,750 --> 01:04:08,666 ‎Mulțumesc, fetelor. Nota 10, normal. 645 01:04:09,875 --> 01:04:11,125 ‎Să continuăm. 646 01:04:12,875 --> 01:04:14,708 ‎Urmează… 647 01:04:15,916 --> 01:04:17,083 ‎Tosiek și Roksana. 648 01:04:27,791 --> 01:04:30,666 ‎Îmi cer scuze, dar nu am pregătit nimic. 649 01:04:33,666 --> 01:04:35,125 ‎Nici măcar tu, Roksana? 650 01:04:36,333 --> 01:04:38,000 ‎Am ales subiectul greșit. 651 01:04:40,333 --> 01:04:44,166 ‎Nu mă interesează problemele ‎persoanelor transgen fiindcă… 652 01:04:46,666 --> 01:04:48,125 ‎sunt plictisitoare. 653 01:04:49,875 --> 01:04:51,458 ‎Plictisitoare ca… 654 01:04:56,208 --> 01:04:58,791 ‎Plictisitoare ca ceva foarte plictisitor. 655 01:05:04,666 --> 01:05:08,458 ‎Nu e vina ei. Eu am dat-o în bară. 656 01:05:10,625 --> 01:05:14,291 ‎Problemele persoanelor transgen ‎chiar sunt plictisitoare. 657 01:05:18,125 --> 01:05:20,958 ‎Genul e plictisitor. E ca o etichetă. 658 01:05:23,875 --> 01:05:26,791 ‎Și nu știu ‎dacă interesează pe cineva etichetele. 659 01:05:27,583 --> 01:05:29,000 ‎Poate pe unii, dar… 660 01:05:30,583 --> 01:05:31,583 ‎Nu pe noi. 661 01:05:33,958 --> 01:05:37,375 ‎Mulțumesc. Pentru intențiile bune. 662 01:05:38,500 --> 01:05:41,500 ‎Dar tot trebuie să terminați proiectul. 663 01:05:44,083 --> 01:05:45,208 ‎Bun… 664 01:05:46,291 --> 01:05:49,791 ‎Să trecem la următorul grup. 665 01:05:54,541 --> 01:05:55,708 ‎Ai grijă! 666 01:05:56,625 --> 01:05:58,458 ‎La dreapta. 667 01:06:01,916 --> 01:06:04,416 ‎Bun… Cel din dreapta. 668 01:06:15,958 --> 01:06:19,916 ‎- Vezi? Nici urmă. ‎- Da. Dar nu e nimeni aici. 669 01:06:20,625 --> 01:06:22,041 ‎Au liber azi. 670 01:06:25,375 --> 01:06:27,708 ‎- Deodată. ‎- La trei. 671 01:06:28,500 --> 01:06:30,000 ‎Unu, doi, trei. 672 01:06:35,000 --> 01:06:36,083 ‎Unde? 673 01:06:37,291 --> 01:06:38,666 ‎- Haide! ‎- Ce? 674 01:06:40,041 --> 01:06:41,500 ‎Mai bine așa. 675 01:06:41,583 --> 01:06:43,083 ‎- Față în față? ‎- Da. Hai! 676 01:06:43,166 --> 01:06:45,125 ‎Unu, doi, trei! 677 01:06:46,041 --> 01:06:47,041 ‎E bine așa. 678 01:06:50,166 --> 01:06:51,875 ‎LEON: VREAU SĂ STĂM DE VORBĂ 679 01:06:53,250 --> 01:06:55,875 ‎TOSIEK: SUNT LA LUCRU CU TATA 680 01:06:55,958 --> 01:06:57,875 ‎Mai sunt ceva cioburi. 681 01:06:57,958 --> 01:06:59,625 ‎POT SĂ VIN ȘI EU? 682 01:07:00,333 --> 01:07:01,750 ‎Trebuie măturate. 683 01:07:09,875 --> 01:07:12,416 ‎M-am mânjit pe față. 684 01:07:13,291 --> 01:07:15,666 ‎- Nu? ‎- Ba da. Te-ai murdărit aici. 685 01:07:29,958 --> 01:07:31,958 ‎- Bună ziua! ‎- Bună ziua! 686 01:07:44,208 --> 01:07:45,208 ‎Fir-ar! 687 01:07:46,666 --> 01:07:48,083 ‎Am uitat cât e ceasul. 688 01:07:49,791 --> 01:07:51,791 ‎Cred că încă e deschis la magazin. 689 01:07:52,291 --> 01:07:54,583 ‎Trebuie să cumpăr silicon. 690 01:07:55,375 --> 01:08:00,375 ‎Nu se cumpără singur. Bun… ‎O iau din loc. Mănânc pe drum. 691 01:08:14,625 --> 01:08:15,750 ‎Te ascult. 692 01:08:18,375 --> 01:08:19,666 ‎Ce voiai să discutăm? 693 01:08:25,875 --> 01:08:29,791 ‎N-am ars-o cu tine ca să mă prefac hetero. 694 01:08:36,583 --> 01:08:37,666 ‎Bine… 695 01:08:39,375 --> 01:08:40,291 ‎La început, da. 696 01:08:42,416 --> 01:08:44,625 ‎Dar apoi mi-am dat seama… 697 01:08:46,416 --> 01:08:47,458 ‎că te plac. 698 01:08:54,416 --> 01:08:55,416 ‎Și Konrad? 699 01:08:57,458 --> 01:08:58,458 ‎Ce-i cu el? 700 01:08:59,500 --> 01:09:01,875 ‎Te-am văzut cu el. 701 01:09:10,625 --> 01:09:12,166 ‎Nu vreau nimic de la el. 702 01:09:14,583 --> 01:09:15,958 ‎De la tine vreau. 703 01:09:38,250 --> 01:09:40,958 ‎Glumeam. Pe bune! 704 01:09:54,791 --> 01:09:56,333 ‎Faci așa. 705 01:09:57,875 --> 01:09:59,333 ‎- Iar! ‎- Repede! Fă… 706 01:10:05,208 --> 01:10:07,750 ‎Relaxează-ți stomacul. Ești prea încordat. 707 01:10:10,708 --> 01:10:13,416 ‎Trebuie să lași aerul să coboare. 708 01:10:14,000 --> 01:10:16,083 ‎Nu așa. Trebuie s-o faci repede. 709 01:10:17,916 --> 01:10:19,000 ‎Coboară la mine! 710 01:10:55,541 --> 01:10:56,791 ‎S-a întors taică-tău. 711 01:10:57,375 --> 01:11:00,458 ‎Era complet spart. S-a supărat șefu'… 712 01:11:00,541 --> 01:11:03,166 ‎- Salut! ‎- Salut! 713 01:11:03,250 --> 01:11:05,708 ‎Parcă aveai liber azi. 714 01:11:05,791 --> 01:11:09,708 ‎E vreo problemă? E loc destul pentru toți. 715 01:11:09,791 --> 01:11:11,875 ‎Las-o baltă. N-are rost. Să mergem. 716 01:11:11,958 --> 01:11:14,250 ‎Cum adică? Ai zis că nu e nimeni aici. 717 01:11:14,333 --> 01:11:18,041 ‎De unde să știu eu ‎că o să fie fata șefului? 718 01:11:18,125 --> 01:11:20,875 ‎Frate, e o tipă? Pe bune? 719 01:11:20,958 --> 01:11:23,250 ‎- Ce, te deranjează? ‎- Haide, Tosiek. 720 01:11:23,333 --> 01:11:26,541 ‎„Tosiek”? Nu pot să cred! 721 01:11:26,625 --> 01:11:30,875 ‎- Da, Tosiek, că-ți place sau nu. ‎- Bun, noi o ștergem. 722 01:11:30,958 --> 01:11:34,416 ‎- Ce te grăbești, amice? ‎- De ce ești așa agitată? 723 01:11:34,500 --> 01:11:35,958 ‎- De tine zici? ‎- Ce?! 724 01:11:36,041 --> 01:11:37,916 ‎Haide, Arek! 725 01:11:38,000 --> 01:11:40,041 ‎Ne mai vedem. Să mergem, Tosiek. 726 01:11:40,125 --> 01:11:42,875 ‎O ștergi? Ți-e frică? 727 01:11:42,958 --> 01:11:44,666 ‎- Termină! ‎- Ia mâna! 728 01:11:44,750 --> 01:11:47,083 ‎- Calm! ‎- Ești mai speriat decât o fată? 729 01:11:47,708 --> 01:11:51,250 ‎Tu ești tare curajos. ‎De ce? Fiindcă sunteți trei? 730 01:11:51,333 --> 01:11:52,458 ‎Ce-ai zis? 731 01:11:52,541 --> 01:11:54,416 ‎Futu-i, Oski, idiotule! 732 01:11:54,500 --> 01:11:57,375 ‎- Îmi pare rău! ‎- Vino-ți în fire! 733 01:11:57,458 --> 01:12:01,750 ‎Trebuie să strâng mâine. Haide! Futu-i! 734 01:12:06,458 --> 01:12:07,541 ‎S-a cărat. 735 01:12:08,833 --> 01:12:10,958 ‎Să-mi trag una! 736 01:12:11,041 --> 01:12:13,083 ‎Ce iubit curajos ai! 737 01:12:13,166 --> 01:12:14,625 ‎E mișto tipul. 738 01:12:14,708 --> 01:12:16,875 ‎- Să mergem! ‎- S-o ștergem! 739 01:12:16,958 --> 01:12:18,750 ‎- Ia aia! ‎- Termină și hai! 740 01:12:18,833 --> 01:12:19,833 ‎Pa! 741 01:12:22,250 --> 01:12:23,666 ‎Mișcă-te, Oskar! 742 01:12:24,708 --> 01:12:26,083 ‎Fătălăul naibii! 743 01:13:17,583 --> 01:13:18,750 ‎Tosiek! 744 01:13:21,208 --> 01:13:23,916 ‎Îmi pare rău. Tosiek! 745 01:13:28,500 --> 01:13:29,875 ‎Nu fi supărat pe mine. 746 01:13:33,166 --> 01:13:34,375 ‎Ți-au făcut ceva? 747 01:13:43,208 --> 01:13:44,541 ‎Sunt un eșec. 748 01:13:51,375 --> 01:13:52,708 ‎O greșeală. 749 01:14:10,500 --> 01:14:11,833 ‎Mrozowska… 750 01:14:12,416 --> 01:14:14,250 ‎Am crezut că o să-ți revii. 751 01:14:15,458 --> 01:14:18,750 ‎Dar nu prea ai șanse. 752 01:14:20,000 --> 01:14:22,333 ‎Doamne, scorpie bătrână… 753 01:14:22,416 --> 01:14:25,000 ‎Mult trebuie să te urăști… 754 01:14:26,250 --> 01:14:29,083 ‎de-ți place să te legi atât ‎de fetele frumoase. 755 01:14:32,833 --> 01:14:33,708 ‎Tosia? 756 01:14:35,750 --> 01:14:38,500 ‎Îmi pare rău ‎că nu mai pot să mă leg de tine. 757 01:14:41,083 --> 01:14:42,375 ‎Ce față frumoasă! 758 01:14:43,625 --> 01:14:45,833 ‎- Nu vă privește. ‎- Ce-ai zis, fetițo? 759 01:14:51,541 --> 01:14:54,458 ‎„Băiete”. Nu vă privește fața mea. 760 01:14:55,750 --> 01:14:58,083 ‎E treaba mea cum mă îmbrac și cum arăt. 761 01:14:58,166 --> 01:15:00,500 ‎Folosiți pronumele masculine cu mine. 762 01:15:00,583 --> 01:15:02,375 ‎Ascultă, fetițo. 763 01:15:02,458 --> 01:15:08,250 ‎Școala nu e locul pentru așa activități, ‎pentru costumat și ce reprezinți tu. 764 01:15:08,333 --> 01:15:11,000 ‎Te-am urmărit și, sinceră să fiu… 765 01:15:11,083 --> 01:15:13,750 ‎- Mă scuzați! ‎- Încă o fază de-asta… 766 01:15:13,833 --> 01:15:17,125 ‎- Mă scuzați, dna profesoară! ‎- Încă o fază… Da, Emilia? 767 01:15:19,666 --> 01:15:22,666 ‎Nimănui nu-i pasă de părerea dv. 768 01:15:25,791 --> 01:15:29,083 ‎- Stai jos. ‎- Cereți-le scuze Matyldei și lui Tosiek. 769 01:15:29,166 --> 01:15:31,083 ‎Te-au prostit filmele americane? 770 01:15:31,166 --> 01:15:34,583 ‎Respectul față de ceilalți ține ‎doar de filmele americane? 771 01:15:34,666 --> 01:15:39,041 ‎- Dacă nu vă plac oamenii… ‎- N-ar trebui să lucrați la școală. 772 01:15:39,666 --> 01:15:43,000 ‎Poate găsiți un hobby ‎care să vă ajute cu stresul? 773 01:15:43,083 --> 01:15:44,083 ‎Stai jos, Emilia! 774 01:15:44,166 --> 01:15:46,000 ‎- Poate yoga? ‎- Sau origami? 775 01:15:46,083 --> 01:15:48,708 ‎- Carturi? ‎- Pe mama a ajutat-o ‎mindfulness. 776 01:15:48,791 --> 01:15:52,500 ‎Eu joc ‎League of Legends. ‎Caut un coechipier. 777 01:15:52,583 --> 01:15:55,291 ‎Sau înscrieți-vă pe Tinder. 778 01:15:58,125 --> 01:16:00,958 ‎S-a terminat ora. O să vă pară rău. 779 01:16:01,041 --> 01:16:03,666 ‎- Trei de nu! ‎- O să vă pară rău. 780 01:16:03,750 --> 01:16:04,833 ‎Pa! 781 01:16:07,041 --> 01:16:10,583 ‎- Mulțumesc. Pe bune! ‎- Haide, nu te emoționa. 782 01:16:10,666 --> 01:16:13,500 ‎N-ar trebui să se amestece ‎în viața noastră. 783 01:16:21,875 --> 01:16:22,875 ‎Eu am fost. 784 01:16:24,250 --> 01:16:25,250 ‎Poftim? 785 01:16:30,375 --> 01:16:33,375 ‎Tu nici măcar n-ai fost la petrecere. 786 01:16:33,458 --> 01:16:36,250 ‎Nici acum nu te abții. Mă umilești. 787 01:16:38,250 --> 01:16:42,875 ‎Ești o egoistă, dar ei tot te plac ‎și te invită la petreceri. E nedrept. 788 01:16:44,125 --> 01:16:49,500 ‎Nici nu-ți pasă ce simt alții. ‎Ce simt eu, ce simte Leon sau Konrad. 789 01:16:49,583 --> 01:16:52,458 ‎Crezi că ești mare și tare ‎că o arzi cu Leon? 790 01:16:52,541 --> 01:16:53,958 ‎Vorbiți? Știi ce face? 791 01:16:54,041 --> 01:16:58,125 ‎Știi că ai lui au tăiat ‎toate legăturile cu el fiindcă e gay? 792 01:16:58,208 --> 01:17:03,291 ‎Știi că a stat trei luni în spital după ce ‎a fost bătut că a dansat cu un băiat? 793 01:17:03,375 --> 01:17:09,208 ‎Nu, nu știi, ‎fiindcă nu-ți pasă decât de tine! 794 01:17:19,333 --> 01:17:20,833 ‎Tu de unde știi? 795 01:17:21,625 --> 01:17:25,458 ‎Mi-a dat prin cap ‎să vorbesc cu el despre lucrurile astea. 796 01:17:45,583 --> 01:17:46,458 ‎Alo? 797 01:17:47,375 --> 01:17:48,625 ‎Bună! 798 01:17:49,375 --> 01:17:50,666 ‎Bună, băiete! 799 01:17:52,875 --> 01:17:54,375 ‎Cum vă merge? 800 01:17:55,458 --> 01:17:59,750 ‎Bine. Ție? 801 01:18:01,083 --> 01:18:02,625 ‎Bine. 802 01:18:02,708 --> 01:18:07,250 ‎Da? Cum merge școala? 803 01:18:08,041 --> 01:18:09,833 ‎Pot să vorbesc cu tata? 804 01:18:12,208 --> 01:18:18,708 ‎E foarte ocupat acum ‎și nu poate veni la telefon. 805 01:18:48,583 --> 01:18:51,333 ‎Nu-l asculta. Mereu exagerează. 806 01:18:52,083 --> 01:18:53,083 ‎- Salut! ‎- Salut! 807 01:18:53,166 --> 01:18:56,333 ‎Mă bucur că ai venit. ‎Intră! Ai grijă, e jos pragul. 808 01:18:58,791 --> 01:19:01,833 ‎Ascultați! În cinstea roșcaților! 809 01:19:02,666 --> 01:19:06,291 ‎E corect politic la masa asta? 810 01:19:13,833 --> 01:19:15,083 ‎Tosia nu mai e. 811 01:19:18,625 --> 01:19:19,625 ‎Acum e Tosiek. 812 01:19:29,041 --> 01:19:30,416 ‎O să-mi fie dor de ea. 813 01:19:32,291 --> 01:19:33,291 ‎Da… 814 01:19:35,083 --> 01:19:36,083 ‎O să-ți fie. 815 01:19:39,375 --> 01:19:41,541 ‎Stați jos. Despre ce vorbeați? 816 01:19:43,125 --> 01:19:44,583 ‎Ne lăsam de fumat. 817 01:19:45,208 --> 01:19:48,541 ‎Ce e așa amuzant la mere? Nu. 818 01:19:49,333 --> 01:19:51,958 ‎Filmează-ne când mâncăm plăcinta cu mere. 819 01:19:52,041 --> 01:19:53,666 ‎- Uită-te aici, Magda. ‎- Da? 820 01:19:53,750 --> 01:19:55,458 ‎Haide, uită-te încoace! 821 01:19:55,541 --> 01:19:59,541 ‎Asta e culoarea ta naturală ‎sau ești vopsit? Dă-i drumul. 822 01:19:59,625 --> 01:20:02,958 ‎Să alegem cea mai bună culoare de păr. 823 01:20:03,500 --> 01:20:05,000 ‎Eu l-am tuns. 824 01:20:05,083 --> 01:20:06,333 ‎Ia fă așa! 825 01:20:07,750 --> 01:20:08,750 ‎Da, sexy! 826 01:20:08,833 --> 01:20:10,875 ‎Ce de păr! 827 01:20:10,958 --> 01:20:14,125 ‎Nu te juca cu părul, te rog. 828 01:21:03,250 --> 01:21:05,208 ‎Să te tund și pe tine? 829 01:21:05,291 --> 01:21:07,666 ‎Îi tăiem părul lui tati? 830 01:21:07,750 --> 01:21:08,666 ‎Da! 831 01:21:33,125 --> 01:21:35,208 ‎Ce zici? Uită-te la tine! 832 01:21:35,291 --> 01:21:37,041 ‎Îi stă bine. 833 01:21:37,125 --> 01:21:38,458 ‎Îți place? 834 01:21:39,291 --> 01:21:41,708 ‎Așa, cu părul scurt? 835 01:21:42,541 --> 01:21:46,875 ‎Suntem cu toții blonzi, dar tu… 836 01:21:46,958 --> 01:21:49,625 ‎Chelesc. N-o să ai ce tunde. 837 01:21:49,708 --> 01:21:51,083 ‎A fost o etapă… 838 01:21:53,708 --> 01:21:56,708 ‎A început pe la grădiniță. 839 01:21:58,000 --> 01:22:02,458 ‎Te-a impresionat un băiat. ‎Îl chema Daniel. 840 01:22:03,416 --> 01:22:06,333 ‎Voiai să fii ca el. 841 01:22:07,166 --> 01:22:09,125 ‎Ne-ai zis să-ți spunem Daniel. 842 01:22:11,375 --> 01:22:13,458 ‎Ne-ai zis să te tundem. 843 01:22:14,166 --> 01:22:16,458 ‎Nici vorbă să porți fuste! 844 01:22:18,583 --> 01:22:19,583 ‎Și mama? 845 01:22:20,833 --> 01:22:23,041 ‎- Mi-a dat voie? ‎- Normal. 846 01:22:30,625 --> 01:22:32,458 ‎De ce nu mi-ai spus? 847 01:22:34,041 --> 01:22:35,583 ‎N-am știut cum. 848 01:22:40,083 --> 01:22:43,083 ‎Credeam că trebuie ‎să fiu ca mama fiindcă s-a dus. 849 01:22:44,208 --> 01:22:48,083 ‎Că și-ar fi dorit să fiu așa, ‎de dragul amândurora. 850 01:22:51,041 --> 01:22:54,125 ‎- Am zis c-ar fi mai bine pentru tine. ‎- Pentru mine? 851 01:22:59,208 --> 01:23:04,416 ‎Ce-ar fi fost mai bine pentru mine? ‎Să cred că-s un ciudat dat peste cap? 852 01:23:05,541 --> 01:23:10,541 ‎Ai zis că, dacă te prefaci că nu sunt așa, ‎chiar n-o să fiu? 853 01:23:10,625 --> 01:23:12,958 ‎Mi-era teamă de ce se întâmpla, Tosiek. 854 01:23:13,541 --> 01:23:15,958 ‎Știu că am dat-o în bară. 855 01:23:35,583 --> 01:23:37,000 ‎O să fie bine. 856 01:23:38,166 --> 01:23:40,625 ‎Serios, puștiule. O rezolvăm noi. 857 01:23:41,916 --> 01:23:43,833 ‎Nu-i nimic în neregulă cu tine. 858 01:23:45,083 --> 01:23:47,916 ‎Ai auzit? Nu-i nimic în neregulă cu tine. 859 01:24:11,416 --> 01:24:14,166 ‎Cred că am făcut ceva groaznic, tată. 860 01:24:15,291 --> 01:24:16,500 ‎Ce anume? 861 01:24:20,833 --> 01:24:22,458 ‎Tu te certai cu mama? 862 01:24:23,250 --> 01:24:24,625 ‎Da, normal. 863 01:24:25,375 --> 01:24:27,083 ‎Și cum vă împăcați? 864 01:24:28,958 --> 01:24:30,500 ‎Stăteam de vorbă. 865 01:24:34,916 --> 01:24:36,375 ‎Și dacă ea nu voia? 866 01:24:37,125 --> 01:24:39,041 ‎Mai degrabă eu nu voiam. 867 01:24:41,000 --> 01:24:42,625 ‎Ce făcea atunci? 868 01:24:43,625 --> 01:24:45,083 ‎Nu se dădea bătută. 869 01:24:46,291 --> 01:24:49,250 ‎- Koko, știi unde e Leon? ‎- Da. 870 01:24:49,333 --> 01:24:50,708 ‎Îmi spui? 871 01:24:51,250 --> 01:24:54,916 ‎- Acasă. ‎- Sunt la el acasă. Nu-i aici. 872 01:24:55,000 --> 01:24:56,500 ‎S-a întors la ai lui. 873 01:24:58,625 --> 01:25:01,250 ‎- Știi unde stau? ‎- ‎Nu. 874 01:25:03,291 --> 01:25:04,625 ‎Ai treabă? 875 01:25:05,625 --> 01:25:08,083 ‎- O să meargă? ‎- Altceva n-avem ce face. 876 01:25:08,166 --> 01:25:14,083 ‎Să luăm o fată cu noi. Fetele se pricep. ‎Pot zâmbi, pot flutura din gene… 877 01:25:14,750 --> 01:25:16,958 ‎Da! Mi-a venit o idee. 878 01:25:20,458 --> 01:25:25,583 ‎Bună! Auzi, vrei să intri în secretariat ‎cu mine și cu Koko? 879 01:25:26,375 --> 01:25:28,875 ‎Ne trebuie cineva ‎care să fluture din gene. 880 01:25:32,750 --> 01:25:35,291 ‎Grozav! Bine, pa! 881 01:25:41,625 --> 01:25:43,250 ‎E bicicleta ta, Maks? 882 01:25:44,250 --> 01:25:45,250 ‎Da. 883 01:25:47,416 --> 01:25:49,375 ‎A apărut ca prin minune… 884 01:25:50,416 --> 01:25:51,750 ‎A fost furată. 885 01:25:55,125 --> 01:25:57,666 ‎Așa e moda acum? Vă furați bicicletele? 886 01:25:58,666 --> 01:25:59,791 ‎Le împrumutăm. 887 01:26:01,833 --> 01:26:04,250 ‎Fără să întrebați sau să cereți voie? 888 01:26:09,458 --> 01:26:12,875 ‎Am uitat. ‎Le-am împrumutat-o acum ceva timp. 889 01:26:14,375 --> 01:26:17,875 ‎- Mi-e prieten. Avea nevoie de ajutor. ‎- Acum avem iar. 890 01:26:18,583 --> 01:26:19,583 ‎E vorba de Leon. 891 01:26:23,250 --> 01:26:25,375 ‎- Dra Ewa! Foc! ‎- Poftim? Unde? 892 01:26:25,458 --> 01:26:30,708 ‎În laboratorul de chimie! Făceam ‎un experiment. Oi fi greșit proporțiile. 893 01:26:30,791 --> 01:26:32,083 ‎Vă miroase a fum? 894 01:26:34,833 --> 01:26:35,958 ‎Mie îmi miroase. 895 01:26:48,666 --> 01:26:50,250 ‎Lucrarea mea la geografie! 896 01:26:53,083 --> 01:26:54,250 ‎Șase! 897 01:26:57,458 --> 01:27:01,083 ‎- Bună dimineața! ‎- Ne trebuie adresa părinților lui Leon. 898 01:27:02,000 --> 01:27:05,666 ‎Și-a retras actele ieri ‎și a renunțat la bursă. 899 01:27:07,291 --> 01:27:09,708 ‎Bine, dar chiar ne trebuie. 900 01:27:12,500 --> 01:27:13,583 ‎Bine. 901 01:27:24,708 --> 01:27:28,166 ‎Peste 88 km faceți dreapta. 902 01:27:37,458 --> 01:27:39,000 ‎Ce-i cu curcubeul? 903 01:28:26,375 --> 01:28:27,500 ‎Nu e acasă? 904 01:28:39,291 --> 01:28:41,791 ‎Stai, el e! Oprește! 905 01:28:45,083 --> 01:28:46,083 ‎Leon! 906 01:28:47,791 --> 01:28:48,916 ‎Omule! 907 01:28:51,625 --> 01:28:53,041 ‎SFÂRȘIT ‎PACE ȘI DRAGOSTE 908 01:28:53,125 --> 01:28:55,041 ‎APOI? S-AU SĂRUTAT LA NESFÂRȘIT! 909 01:28:55,125 --> 01:28:56,458 ‎STAR ȘI CENU PE VECI 910 01:28:56,541 --> 01:28:58,541 ‎ÎMI PARE RĂU 911 01:29:02,250 --> 01:29:03,875 ‎LA TREABĂ! 912 01:29:17,416 --> 01:29:19,375 ‎MI-E FRICĂ, DAR VREAU ORICUM 913 01:29:25,041 --> 01:29:28,166 ‎E sfârșitul poveștii ‎trupei lui Star și a Cenușăresei. 914 01:29:31,250 --> 01:29:36,208 ‎Au trăit fericiți până la adânci bătrâneți ‎undeva foarte departe sau chiar aproape. 915 01:29:38,916 --> 01:29:41,333 ‎Și așa mai departe. Am șters-o. Pa! 916 01:30:02,250 --> 01:30:04,333 ‎Nimeni nu e un eșec. 917 01:30:05,375 --> 01:30:06,791 ‎Nimeni nu e o greșeală. 918 01:30:07,875 --> 01:30:11,250 ‎Se teme. La fel și eu. Dar e în regulă. 919 01:30:12,375 --> 01:30:14,500 ‎Suntem în regulă așa cum suntem. 920 01:30:32,875 --> 01:30:37,041 ‎BAZAT PE ROMANUL „FANFIK” ‎DE NATALIA OSIŃSKA 921 01:33:50,458 --> 01:33:54,458 ‎Subtitrarea: Alexandra Țone