1 00:00:17,583 --> 00:00:21,041 Ingenting funker. Jeg vet ikke hva som foregår. 2 00:00:21,041 --> 00:00:24,500 Det eneste som hjelper, er piller og å skrive fanfic. 3 00:00:30,000 --> 00:00:34,375 Terapeuten sier at jeg ikke bare kan dagdrømme og stjele piller fra far, 4 00:00:34,375 --> 00:00:37,041 men... jeg gir faen. 5 00:00:38,250 --> 00:00:42,000 Sommerferiene er så lange, som om de er laget av gummi. 6 00:00:43,041 --> 00:00:48,541 Man kan bare ikke vente. Skolen er jo tross alt vårt andre hjem. 7 00:00:49,583 --> 00:00:53,416 Vi er som en stor familie, jeg forventer at dere savnet meg også. 8 00:00:53,416 --> 00:00:54,375 Veldig. 9 00:00:58,083 --> 00:00:59,958 Jeg gjorde virkelig det. 10 00:00:59,958 --> 00:01:01,500 I oktober 11 00:01:01,500 --> 00:01:07,666 vil andreklassingene dra til et uvanlig sted, Malbork. 12 00:01:07,666 --> 00:01:12,583 Der kan dere gå rundt i en helt spesiell bygning. 13 00:01:12,583 --> 00:01:14,666 FORMELL START PÅ SKOLEÅRET 14 00:01:15,583 --> 00:01:21,458 En tur til Malbork. Dere kan gå rundt i verdens største sekulære mursteinsbygning. 15 00:01:21,458 --> 00:01:24,375 - Hva er det? - Jeg venter på min tur. 16 00:01:27,958 --> 00:01:31,916 Nei. Ordet er ditt. Vær så god. 17 00:01:36,541 --> 00:01:42,083 Føreren av en hvit Mercedes, WX5236, parker bilen din et annet sted, raskt. 18 00:01:49,416 --> 00:01:53,625 Beklager, når jeg er stresset, drar jeg spøker. Lite morsomme spøker. 19 00:01:54,375 --> 00:01:59,333 Ikke lett å si noe morsommere enn "verdens største sekulære mursteinsbygning". 20 00:02:03,458 --> 00:02:06,375 Og jeg? Jeg heter Leon. 21 00:02:07,250 --> 00:02:11,000 Jeg fikk stipend og kom hit fra en liten by. 22 00:02:11,000 --> 00:02:14,125 Hvis noen må flytte hesten sin, er det meg. 23 00:02:15,750 --> 00:02:19,375 Og jeg misliker det polske utdanningssystemet sterkt. 24 00:02:20,000 --> 00:02:21,750 La oss ønske Leon velkommen. 25 00:02:34,375 --> 00:02:39,041 Der kan dere gå rundt i en helt spesiell bygning. 26 00:02:39,041 --> 00:02:42,458 Verdens største sekulære mursteinsbygning. 27 00:02:42,458 --> 00:02:46,041 Det blir en busstur. Så, i desember... 28 00:03:07,291 --> 00:03:08,708 {\an8}FANFIC 29 00:03:08,708 --> 00:03:12,833 {\an8}EN KORT HISTORIE SOM BLANDER FIKSJON OG EKTE KARAKTERER, 30 00:03:12,833 --> 00:03:15,416 {\an8}SKAPT AV FANS, PUBLISERT PÅ NETTET 31 00:03:17,750 --> 00:03:19,166 Jeg vil spy. 32 00:03:20,500 --> 00:03:26,333 Jeg vil spy. Halve livet har jeg villet spy. 33 00:03:48,666 --> 00:03:49,666 Artur. 34 00:03:54,541 --> 00:03:55,708 Du mistet noe. 35 00:03:59,958 --> 00:04:01,041 Ikke vei det sånn. 36 00:04:02,208 --> 00:04:04,541 - Unnskyld? - Det er halvspist. 37 00:04:11,125 --> 00:04:12,125 Bedre? 38 00:04:25,208 --> 00:04:28,375 Hei. Kan du passe på plassen min i køen? 39 00:04:28,375 --> 00:04:31,000 Jeg vil innom el-verktøyet. 40 00:04:33,791 --> 00:04:35,333 Det var en spøk. Beklager. 41 00:04:38,208 --> 00:04:42,500 Jeg vil be deg om noe. Kan du fortelle vennen min om spesialtilbudene? 42 00:04:42,500 --> 00:04:45,708 Han er litt sjenert og redd for å spørre. 43 00:04:46,708 --> 00:04:51,166 Vennen min har rett. Jeg er en sjenert tilbudsjeger. 44 00:04:51,166 --> 00:04:52,958 Behold vekslepengene. 45 00:04:53,541 --> 00:04:54,875 - Hei. - Hei. 46 00:04:55,541 --> 00:04:56,541 Emilka. 47 00:04:57,041 --> 00:04:58,166 Og du? 48 00:04:59,083 --> 00:05:03,875 Og det er Tośka. Ikke bry deg om henne. Hun er alltid sånn. 49 00:05:03,875 --> 00:05:06,583 - Vil du ta en øl med oss? - Nei. 50 00:05:06,583 --> 00:05:09,333 - Tilbudsjegeren har andre planer. - Har jeg? 51 00:05:11,500 --> 00:05:12,625 Kul lakk. 52 00:05:18,333 --> 00:05:21,250 "Kul lakk"? Kul schmakk. 53 00:05:21,916 --> 00:05:23,875 Ok, faen heller. 54 00:05:34,500 --> 00:05:37,541 Konserten gikk bra, kjempebra, til og med. 55 00:05:38,291 --> 00:05:42,500 Tjue tusen mennesker skrek høyt, sang sangene hans. 56 00:05:43,833 --> 00:05:46,583 Hans største turné nærmet seg slutten. 57 00:05:47,166 --> 00:05:50,750 Heldigvis, for han var helt utslitt. 58 00:05:50,750 --> 00:05:56,500 Med berømmelse, stjernestatus, alle disse menneskene rundt ham. 59 00:05:58,458 --> 00:06:01,208 Han forlot scenen. En assistent tok tak i ham, 60 00:06:01,208 --> 00:06:04,541 men han ville bare lukke seg inne i... 61 00:06:04,541 --> 00:06:07,291 - Kul lakk - Garderoben? 62 00:06:08,333 --> 00:06:10,291 Hvem er det? Hørte du det? 63 00:06:11,458 --> 00:06:13,458 STJERNEN 64 00:06:15,000 --> 00:06:17,416 Kul 65 00:06:18,958 --> 00:06:21,083 Kul lakk 66 00:06:25,208 --> 00:06:32,083 Kul lakk 67 00:06:33,125 --> 00:06:34,166 Hva? 68 00:06:34,708 --> 00:06:35,583 Hva? 69 00:07:01,250 --> 00:07:04,791 Ikke prøv å si at du gjorde alt riktig, Andrzej. 70 00:07:04,791 --> 00:07:09,458 - Skal jeg ringe glassmesteren? - Hvilken glassmester? 71 00:07:09,458 --> 00:07:12,375 Hva sier du? Vet du hvor mye dette koster? 72 00:07:15,583 --> 00:07:17,083 - Hei, pappa. - Hei. 73 00:07:17,083 --> 00:07:18,041 Hei. 74 00:07:21,125 --> 00:07:23,833 Du kunne ikke ringt? Jeg ville ikke kommet. 75 00:07:23,833 --> 00:07:26,541 Ingenting skjer. Vi drar om en halvtime. 76 00:07:26,541 --> 00:07:28,041 Jeg er sulten nå. 77 00:07:29,666 --> 00:07:32,958 Ok, sjef. Jeg tar meg av det. 78 00:07:33,583 --> 00:07:36,625 - Hva da? - Vel... Jeg sikrer det og rydder opp. 79 00:07:36,625 --> 00:07:37,708 Ikke vær redd. 80 00:07:39,833 --> 00:07:43,625 Ok. Rydd opp. Det også. Hvorfor står det der? 81 00:07:43,625 --> 00:07:46,333 Det må ligge flatt, ellers knuser det flere. 82 00:07:46,333 --> 00:07:48,166 Jeg sa jo det. 83 00:07:48,166 --> 00:07:51,125 Sjef, du nevnte noe om forskuttering. 84 00:07:56,666 --> 00:07:58,666 - Starten av skoleåret? - Hva? 85 00:08:00,833 --> 00:08:03,041 Du ser bra ut. Så elegant. 86 00:08:04,125 --> 00:08:08,166 - Skoleåret startet vel i dag? - Jeg pynter meg ikke for skolen. 87 00:08:08,166 --> 00:08:12,500 - Uansett, det angår ikke deg. - Selvsagt. 88 00:08:13,791 --> 00:08:15,083 Jeg tenkte at... 89 00:08:16,250 --> 00:08:18,333 Kanskje du en dag vil... 90 00:08:18,333 --> 00:08:19,416 Nei. 91 00:08:21,250 --> 00:08:23,958 -"Nei" hva? - Nei, jeg vil ikke på date med deg. 92 00:08:25,000 --> 00:08:27,208 - Fordi jeg jobber for faren din? - Nei! 93 00:08:31,541 --> 00:08:32,875 Ok, slapp av... 94 00:08:32,875 --> 00:08:35,166 - Hva gjør du? - Hva? 95 00:08:35,166 --> 00:08:37,083 - Dømmer du meg? - Hva? 96 00:08:37,083 --> 00:08:39,083 Dra til helvete! Ikke rør meg! 97 00:08:39,083 --> 00:08:40,166 Kom igjen! 98 00:08:41,333 --> 00:08:42,958 Er du gal? 99 00:08:45,583 --> 00:08:49,583 Faen! Hvorfor vil jeg rive alle i fillebiter? 100 00:08:49,583 --> 00:08:51,333 Hvorfor... 101 00:08:54,958 --> 00:08:58,041 Ok. 102 00:09:15,916 --> 00:09:18,541 Må du oppføre deg sånn foran de ansatte? 103 00:09:19,625 --> 00:09:23,625 Kan du ikke for én gangs skyld oppføre deg som en vanlig jente? 104 00:09:23,625 --> 00:09:27,791 Jeg vet ikke, bare smil pent, snakk høflig, si noe? 105 00:09:27,791 --> 00:09:31,250 I stedet er du alltid sur, misfornøyd og bitter. 106 00:09:32,666 --> 00:09:35,791 Jeg forstår det ikke. Kan du si hva som foregår? 107 00:09:35,791 --> 00:09:37,250 Ingenting. 108 00:09:39,375 --> 00:09:41,916 Jeg prater til deg. Fortell hva som foregår. 109 00:09:57,625 --> 00:09:59,666 Jeg har kjøpt tamponger til deg. 110 00:10:01,666 --> 00:10:03,666 Kunne du ikke ha kjøpt bind? 111 00:10:05,125 --> 00:10:06,583 Du ville ha tamponger. 112 00:10:09,208 --> 00:10:11,083 De la til den gratis. 113 00:10:11,958 --> 00:10:12,958 Ta en titt. 114 00:10:15,250 --> 00:10:17,583 Det er en menskopp størrelse L. 115 00:10:18,291 --> 00:10:20,250 For folk som har født. 116 00:10:20,958 --> 00:10:23,208 Ser jeg ut som en som har født? 117 00:10:33,750 --> 00:10:37,750 Slipp meg. 118 00:10:37,750 --> 00:10:39,625 Du, slipp meg! 119 00:10:40,250 --> 00:10:41,583 Slipp meg. 120 00:10:41,583 --> 00:10:42,791 DEN SINTE ASKEPOTT 121 00:10:43,708 --> 00:10:44,666 Vennen! 122 00:10:47,500 --> 00:10:51,541 Vennen, hei! Hei! Du trenger vel en sanger? 123 00:10:56,333 --> 00:10:58,875 Kom igjen, slipp meg. 124 00:11:01,333 --> 00:11:03,125 Kanskje jeg trenger en sanger? 125 00:11:06,958 --> 00:11:10,375 - Skynd deg, ellers kommer jeg for sent. - Om et øyeblikk. 126 00:11:10,375 --> 00:11:13,333 IMPONERT - ER MÅLLØS 127 00:11:13,333 --> 00:11:14,666 DU HAR TALENT 128 00:11:14,666 --> 00:11:16,791 KULT - FLOTT! - FETT 129 00:11:40,625 --> 00:11:43,375 STJERNEN HUSKET INGEN ANDRE SOM VAR SÅ MORSOMME 130 00:11:46,791 --> 00:11:51,000 {\an8}STJERNEN FØLTE DE VAR LIKE 131 00:11:54,458 --> 00:11:55,458 Hei. Hva skjer? 132 00:11:55,458 --> 00:11:59,833 ASKEPOTT KOM TIL GARDEROBEN HANS. ELEKTRISITET! MAGNETISME 133 00:11:59,833 --> 00:12:00,916 Hva? 134 00:12:06,875 --> 00:12:10,500 ROKSANA: SÅ FETT! ELSKER Å LESE GREIENE DINE! 135 00:12:27,750 --> 00:12:29,666 Kul lakk 136 00:12:45,875 --> 00:12:47,291 Mrozowska, kom hit. 137 00:12:55,666 --> 00:12:57,791 Hvilken catwalk kommer du fra? 138 00:13:02,333 --> 00:13:03,708 Jeg er her, kjære. 139 00:13:09,125 --> 00:13:10,458 God morgen. 140 00:13:17,416 --> 00:13:20,625 Tolv minutter etter det ringte inn. Da får du fravær. 141 00:13:21,416 --> 00:13:23,750 - Jeg beklager. - Du kan gå. 142 00:13:26,250 --> 00:13:30,041 - Kan jeg bli i timen? - Jeg pleier ikke å gjenta meg selv. 143 00:13:31,125 --> 00:13:32,541 Ok, jeg beklager. 144 00:13:38,583 --> 00:13:39,666 Hva har du der? 145 00:13:41,958 --> 00:13:42,958 En pastill. 146 00:13:44,333 --> 00:13:46,666 Raskere, jenter! Hold farten! 147 00:13:46,666 --> 00:13:50,208 - Hun lar meg ikke ta eksamen. - Hva er det du sier? 148 00:13:51,416 --> 00:13:54,125 - Jeg får ikke fullført skolen. - Jo da, Matylda. 149 00:13:55,375 --> 00:13:59,625 Jeg kjenner en god geografilærer. 150 00:13:59,625 --> 00:14:02,583 Vet du hvor mange geografilærere jeg kjenner? 151 00:14:02,583 --> 00:14:04,708 Hardere, Emilia! Jeg ser deg! 152 00:14:05,416 --> 00:14:07,291 Raskere, jenter! Hold rytmen! 153 00:14:07,291 --> 00:14:10,333 Én! To! Tre! Ja! 154 00:14:10,333 --> 00:14:11,500 Tośka... 155 00:14:12,958 --> 00:14:15,708 Da jeg skrev at siste fanfic var for kort, 156 00:14:15,708 --> 00:14:20,333 mente jeg at den er så bra at den kunne vært lengre. 157 00:14:20,333 --> 00:14:21,958 Hold farten, jenter! 158 00:14:22,750 --> 00:14:24,625 Bra! 159 00:14:26,416 --> 00:14:30,166 Den nye karakteren, den sinte Askepott, er flott. 160 00:14:30,166 --> 00:14:31,125 Kul idé. 161 00:14:31,125 --> 00:14:32,625 Veldig kul. Fet. 162 00:14:32,625 --> 00:14:35,041 Roksana, kom igjen. Ikke prøv så hardt. 163 00:15:13,250 --> 00:15:14,875 Dæven, hun tok den. 164 00:15:15,625 --> 00:15:16,625 Bra! 165 00:15:16,625 --> 00:15:19,083 - Kom igjen! Løp! - Fremover! 166 00:15:19,875 --> 00:15:20,875 Kom igjen! 167 00:15:30,416 --> 00:15:31,416 Kom igjen! 168 00:15:32,416 --> 00:15:33,583 Fremover! 169 00:15:38,041 --> 00:15:45,041 LEON: HVORDAN ER LAKKEN? FORTSATT BYENS PENESTE? 170 00:15:59,708 --> 00:16:02,041 Kom igjen, la oss være ærlige. 171 00:16:02,041 --> 00:16:03,791 Det er ikke sånn du spiller. 172 00:16:04,708 --> 00:16:06,833 Hvem tekster du? 173 00:16:08,041 --> 00:16:10,541 - Tośka. - Hvilken Tośka? 174 00:16:10,541 --> 00:16:12,125 Vår Tośka. 175 00:16:12,875 --> 00:16:15,791 - Tekster du Tośka fra klassen? - Ja, og så? 176 00:16:18,625 --> 00:16:19,625 Hun er rar. 177 00:16:19,625 --> 00:16:22,833 Hun er ikke ubehagelig eller noe. Bare rar. 178 00:16:23,375 --> 00:16:27,791 - Hvorfor det? - Fordi Maks ikke fikk sjekket henne opp. 179 00:16:29,166 --> 00:16:30,166 Tosia! 180 00:16:31,833 --> 00:16:32,833 Vent! 181 00:16:35,666 --> 00:16:37,208 Kommer du innom i kveld? 182 00:16:38,625 --> 00:16:42,166 - Hva vil du meg? - Må jeg ville noe? 183 00:16:45,583 --> 00:16:47,708 Jeg er ikke interessert, ok? 184 00:16:49,916 --> 00:16:51,958 Det kommer noen folk fra skolen. 185 00:16:54,916 --> 00:16:57,750 - Jeg lager guacamole til deg. - Ha det. 186 00:17:21,041 --> 00:17:24,375 - Hvordan går det med historiene dine? - Fanfic-en. 187 00:17:24,375 --> 00:17:27,208 Selvsagt. Hvordan går det med fanfic-en? 188 00:17:32,291 --> 00:17:34,708 Bra. Folk liker dem. 189 00:17:36,375 --> 00:17:38,750 Jeg gjør ferdig en nå. Men... 190 00:17:39,666 --> 00:17:40,583 Men hva da? 191 00:17:44,833 --> 00:17:48,416 - Jeg vil at du skal skrive ut medisiner. - Tosia... 192 00:17:50,166 --> 00:17:51,958 Har du tatt din fars igjen? 193 00:17:54,083 --> 00:17:58,291 - Vi ble enige om at du ikke gjorde det. - Jeg ble ikke enig om noe. 194 00:17:58,291 --> 00:18:02,083 Om du ikke skriver ut medisinene, slutter jeg å komme hit. 195 00:18:04,791 --> 00:18:07,750 Jeg ser at du er sint. Det er greit. 196 00:18:08,750 --> 00:18:13,583 - Sinne gir deg makten til å forandre ting. - Jeg vil ikke være sint mer! 197 00:18:15,250 --> 00:18:16,833 Jeg hater å være sint! 198 00:18:17,833 --> 00:18:20,958 Du må drive ut sinnet ditt, Tosia. 199 00:18:20,958 --> 00:18:24,500 Ellers kan det resultere i nok en selvskadingsepisode. 200 00:18:36,833 --> 00:18:38,208 Bli med meg. Kom. 201 00:18:39,375 --> 00:18:41,541 Gribbene går etter maten. 202 00:19:04,750 --> 00:19:07,458 MANAGEREN HANS TRODDE IKKE PÅ HAM 203 00:19:12,750 --> 00:19:13,833 Jeg tenkte på deg. 204 00:19:13,833 --> 00:19:16,541 Jeg starter et prosjekt neste sesong. Men... 205 00:19:16,541 --> 00:19:18,416 Vent litt. Vent. 206 00:19:18,416 --> 00:19:22,083 Uten ham. Han er ferdig. Han synger på siste verset. 207 00:19:22,791 --> 00:19:25,416 Ok, jeg skal huske det. Vi finner ut av det. 208 00:19:25,416 --> 00:19:28,625 Ha det gøy! Spis masse! Spis til du stuper! Ok. 209 00:19:31,916 --> 00:19:34,583 Låten du spilte for meg i går, den... 210 00:19:35,875 --> 00:19:37,208 Den var rå. 211 00:19:39,791 --> 00:19:43,500 Vi kan spille den et par steder. Jeg har arrangert noen greier. 212 00:19:43,500 --> 00:19:44,958 Øv, takk. Øv. 213 00:19:45,583 --> 00:19:46,583 Hva skjer? 214 00:19:48,875 --> 00:19:50,541 Hei! Ut, alle sammen! 215 00:19:54,958 --> 00:19:56,583 Festen er over! 216 00:20:04,666 --> 00:20:05,958 Klokken min! 217 00:20:05,958 --> 00:20:08,416 Nei! 218 00:20:10,208 --> 00:20:11,791 Du er... gæren! 219 00:20:39,708 --> 00:20:41,041 Jeg er normal. 220 00:20:42,708 --> 00:20:45,375 Jeg er helt normal. 221 00:20:47,375 --> 00:20:48,583 Ja visst. 222 00:20:49,166 --> 00:20:50,541 Det er du vel. 223 00:21:08,416 --> 00:21:09,416 Tosia. 224 00:21:11,916 --> 00:21:12,833 Hva? 225 00:21:14,541 --> 00:21:15,916 Du er gjennomvåt. 226 00:21:16,416 --> 00:21:18,083 La meg være, Maks. 227 00:21:30,666 --> 00:21:33,541 - Liker du meg ikke? - Jo. 228 00:21:33,541 --> 00:21:38,333 - Så hva er det? Trodde du la an på meg. - Vet ikke. Kanskje jeg er romantiker? 229 00:21:38,333 --> 00:21:39,416 Tośka. 230 00:21:41,458 --> 00:21:44,625 Å ja. Jeg trodde jeg hadde dummet meg ut. 231 00:21:45,416 --> 00:21:47,625 - Hei. Hjelp meg. - Hei. 232 00:21:47,625 --> 00:21:48,708 Gi meg dem. 233 00:21:50,375 --> 00:21:51,833 - Hei. - Ciao. 234 00:21:51,833 --> 00:21:52,791 Hei. 235 00:22:02,541 --> 00:22:03,583 Skal vi gå? 236 00:22:04,791 --> 00:22:05,791 Kom igjen. 237 00:22:07,250 --> 00:22:08,833 - Hei sann. Hei. - Hei. 238 00:22:09,583 --> 00:22:12,791 - Hva er dette for et sted? - Konrad fant det. 239 00:22:13,708 --> 00:22:15,875 Til jeg finner et vanlig sted. 240 00:22:17,916 --> 00:22:21,833 Tośka, du er søkkvåt. Gå og skift, ellers blir du syk. 241 00:22:23,000 --> 00:22:24,166 Nei, ikke overdriv. 242 00:22:24,750 --> 00:22:27,625 Klærne mine er der borte. Ta på deg noe. 243 00:22:28,166 --> 00:22:30,875 - Ta på klærne dine? - Gå. 244 00:22:30,875 --> 00:22:32,958 - Hva med guacamolen? - Et øyeblikk! 245 00:22:33,791 --> 00:22:34,791 Ok. 246 00:22:39,166 --> 00:22:40,375 Hold vakt. 247 00:22:49,208 --> 00:22:54,625 Jeg kom hit i dag fordi jeg har tenkt mye på deg i det siste. 248 00:22:54,625 --> 00:22:57,250 Du dukker opp i hodet mitt av deg selv. 249 00:22:58,458 --> 00:23:02,333 Kjenner du historien om Askepott? 250 00:23:03,708 --> 00:23:05,708 Du er en kul Tosiek. 251 00:23:29,958 --> 00:23:31,583 Kan jeg låne disse klærne? 252 00:24:48,791 --> 00:24:50,875 Nei, bare etter den 18. 253 00:24:51,583 --> 00:24:55,666 - Ja. Det kan ikke gjøres tidligere. -Greit. Jobber du helg? 254 00:24:57,416 --> 00:25:01,166 Hallo? Hører du meg? 255 00:25:01,666 --> 00:25:03,291 - Hallo? - Ja, hører du meg? 256 00:25:03,291 --> 00:25:05,375 Ja, forbindelsen var dårlig. 257 00:25:08,125 --> 00:25:10,875 Kan du slutte? Dette er irriterende. 258 00:25:10,875 --> 00:25:12,166 Av kanten! 259 00:25:14,875 --> 00:25:17,541 Jeg ser bruktbutikken hadde salg. 260 00:25:19,083 --> 00:25:20,333 Tre poeng. 261 00:25:22,458 --> 00:25:23,666 Du bør passe deg. 262 00:25:24,375 --> 00:25:27,541 Tosia? Vil du ha maskara? 263 00:25:28,708 --> 00:25:30,208 Nei takk. 264 00:25:30,208 --> 00:25:34,416 Jeg er her. Gå tilbake til plassene deres, takk. 265 00:25:34,416 --> 00:25:35,791 - Hei. - Hei. 266 00:25:38,125 --> 00:25:39,458 La oss begynne. 267 00:25:40,791 --> 00:25:42,250 - Er alle her? - Flott. 268 00:25:42,250 --> 00:25:43,333 Ja. 269 00:25:44,083 --> 00:25:45,333 Tośka? 270 00:25:46,291 --> 00:25:50,083 Før vi går videre til kjemi, skal vi ta opp klassesaker. 271 00:25:50,083 --> 00:25:52,291 - Gå sammen i par... - For hva? 272 00:25:52,833 --> 00:25:55,416 For å gjøre klar presentasjoner, Artur. 273 00:25:55,416 --> 00:25:59,708 Jeg har en pose gamle klær, du kan låne dem om du vil. 274 00:25:59,708 --> 00:26:01,416 - Veldig morsomt. - Maks? 275 00:26:01,416 --> 00:26:03,791 Hva skal presentasjonen din handle om? 276 00:26:03,791 --> 00:26:09,583 Klassekameraten min har inspirert meg til å ta for meg resirkulering av klær, 277 00:26:09,583 --> 00:26:14,666 bevisste forbrukere og å ha på gamle, stinkende bruktklær. 278 00:26:14,666 --> 00:26:16,208 Kjempeflott tema. 279 00:26:16,208 --> 00:26:18,666 Alle bruker klærne de vil. 280 00:26:18,666 --> 00:26:23,250 - Så jeg kan bruke pysjen din på skolen? - Sover naken, men finner noe til deg. 281 00:26:23,250 --> 00:26:25,166 Dette er en kjemitime. 282 00:26:25,166 --> 00:26:27,583 - Kan vi sette i gang? - Nei. 283 00:26:27,583 --> 00:26:30,166 Maks takler ikke å ikke være i fokus. 284 00:26:30,166 --> 00:26:35,250 - Vi bør alle klappe for Maks. - Vil du jeg skal reise meg, Konrad? 285 00:26:35,250 --> 00:26:37,833 - Artur! Ro deg ned. - Du står allerede. 286 00:26:37,833 --> 00:26:41,583 - Ikke skrap opp neglelakken. - Kjæresten din er best på lakk. 287 00:26:41,583 --> 00:26:43,333 - Hold henne utenfor. - Ok... 288 00:26:43,333 --> 00:26:44,250 Ta deg sammen. 289 00:26:44,250 --> 00:26:48,166 - Trenger dere en pause? - Kan vi holde presentasjonen sammen? 290 00:26:48,166 --> 00:26:50,083 Oppfør deg som en mann eller... 291 00:26:50,083 --> 00:26:52,041 Maks, hold kjeft! 292 00:26:53,250 --> 00:26:54,250 Som en fjolle. 293 00:26:55,166 --> 00:26:56,500 Roksana, sett deg. 294 00:26:56,500 --> 00:26:58,416 - Ja. - Flott, vi gjør det sammen. 295 00:26:58,416 --> 00:27:01,708 Vent litt. Beklager. Det blir en flott presentasjon. 296 00:27:01,708 --> 00:27:03,833 - Roksana. - Og du ser flott ut. 297 00:27:04,458 --> 00:27:06,958 Jeg tror Maks vil legge til noe. 298 00:27:06,958 --> 00:27:09,916 Har du identitets- eller personlighetsforstyrrelse? 299 00:27:09,916 --> 00:27:12,208 Har du problemer? Hater du deg selv? 300 00:27:12,208 --> 00:27:16,375 Du har problemer. Jeg lakker ikke neglene og ser ut som en klovn! 301 00:27:16,375 --> 00:27:19,166 Har du problemer med å krysse grenser? 302 00:27:19,166 --> 00:27:21,416 Nei, la oss prate om dette. 303 00:27:21,416 --> 00:27:24,916 Jeg har problemer med fæle antrekk. Og med folk som deg! 304 00:27:24,916 --> 00:27:26,833 Maks! 305 00:27:26,833 --> 00:27:28,458 Hvorfor provoserer du ham? 306 00:27:36,958 --> 00:27:39,291 - Er Maks alltid sånn? - Alltid. 307 00:27:40,000 --> 00:27:44,125 - Trenger du tid til å finne pysjen? - Ja, det kan ta en stund. 308 00:27:44,125 --> 00:27:48,333 Om du er rask, har du kanskje ettermiddagen ledig. 309 00:27:50,458 --> 00:27:53,875 "Hvordan transpersoner definerer seg selv i dag." Pang! 310 00:27:56,708 --> 00:27:59,583 Det er temaet jeg fant til presentasjonen. 311 00:28:00,500 --> 00:28:01,500 Ok. 312 00:28:02,458 --> 00:28:03,458 Skriver du noe? 313 00:28:04,500 --> 00:28:08,666 Vil du ikke kommentere på det? Om du liker det? Om det er interessant? 314 00:28:09,250 --> 00:28:12,000 Ja, det er interessant. Skriver du noe? 315 00:28:14,500 --> 00:28:15,750 Du har forandret deg. 316 00:28:16,750 --> 00:28:21,875 - Jeg må si fra om det, som venninne. - Roksana, vi er ikke venninner, ok? 317 00:28:24,208 --> 00:28:25,416 Ikke si sånt. 318 00:28:59,416 --> 00:29:04,333 Før du teiper, må du sørge for at huden er tørr og ren. 319 00:29:04,333 --> 00:29:08,208 Det er så limet skal beholde hefteevnen når du teiper. 320 00:29:08,208 --> 00:29:13,416 Når du klipper opp teip, husk å holde rundt hjørnene. 321 00:29:13,416 --> 00:29:19,416 Det er viktig når du fjerner teipen. Den kan strekke seg til 180 %, 322 00:29:19,416 --> 00:29:22,166 så ikke klipp for store biter. 323 00:29:22,166 --> 00:29:25,750 Ikke tilpass teipen når du fester den til huden. 324 00:29:25,750 --> 00:29:32,041 Om du tilfeldigvis peller av teipen, vil ikke limet ha samme hefteevne. 325 00:29:32,041 --> 00:29:36,541 Om du ikke finner teipen på ditt lokale apotek... 326 00:29:36,541 --> 00:29:37,666 Pappa. 327 00:29:38,250 --> 00:29:39,250 Beklager. 328 00:29:40,541 --> 00:29:41,541 Hva? 329 00:29:42,708 --> 00:29:45,333 - Kan vi prate? - Om hva da? 330 00:29:45,333 --> 00:29:48,708 Vet ikke. Men været er flott, det er lørdag. 331 00:29:48,708 --> 00:29:52,250 Kanskje vi kan spise lunsj eller gå i dyrehagen. 332 00:29:54,083 --> 00:29:57,583 - Pappa, jeg er 17 år gammel. - Og så? 333 00:29:59,416 --> 00:30:01,000 Kom igjen, vi går. 334 00:30:02,583 --> 00:30:04,416 Du kan ha på deg noe fint. 335 00:30:07,000 --> 00:30:10,333 Hør her, jeg vil ikke se den terapeuten mer. 336 00:30:10,333 --> 00:30:13,291 - Hva skjedde? - Han vil ikke skrive ut medisiner. 337 00:30:14,291 --> 00:30:17,208 Hvorfor trenger du medisiner? Det trenger du ikke. 338 00:30:17,208 --> 00:30:21,500 - Jeg er ikke sikker... - Seriøst, la oss ikke prate om det nå. 339 00:30:21,500 --> 00:30:23,583 Pappa. Jeg tar uansett dine. 340 00:30:25,541 --> 00:30:26,500 Hva mener du? 341 00:30:26,500 --> 00:30:29,208 Om jeg ikke tar dem, vil jeg skade meg selv. 342 00:30:32,166 --> 00:30:34,791 Nei, vent. Du tuller. 343 00:30:53,291 --> 00:30:54,416 Tosia, åpne døren. 344 00:30:58,333 --> 00:30:59,916 Hører du meg? Åpne døren. 345 00:31:08,625 --> 00:31:10,916 Åpne, ellers sparker jeg ned døren. 346 00:32:42,500 --> 00:32:44,208 Åpne den pokkers døren! 347 00:32:47,375 --> 00:32:50,000 Forsiktig, ellers skader du deg. 348 00:32:56,041 --> 00:32:58,041 Hva har du gjort med håret, jente? 349 00:32:59,208 --> 00:33:01,500 - Gutt. - Hva? 350 00:33:03,041 --> 00:33:04,208 Jeg er gutt, pappa. 351 00:33:05,500 --> 00:33:07,250 Tosia, hva snakker du om? 352 00:33:49,041 --> 00:33:51,750 Leon? Kan jeg låne flere klær av deg? 353 00:33:51,750 --> 00:33:54,750 Jeg har ingen og vil se bra ut, for dette er meg. 354 00:33:54,750 --> 00:33:58,500 Jeg blir såret om du ikke vil være venner mer. 355 00:33:59,458 --> 00:34:04,041 Jeg liker deg, men jeg forstår det. Jeg hadde ingen steder å gå. 356 00:34:06,333 --> 00:34:10,791 Bare innrøm det. Du liker meg godt og vil se ut som meg. 357 00:34:16,000 --> 00:34:19,958 - Beklager, jeg er mye mer sexy enn deg. - Ja... 358 00:34:32,416 --> 00:34:35,125 - Kan jeg spørre deg om noe? - Kom igjen. 359 00:34:36,000 --> 00:34:39,333 Hva handler dette om? Hva skjer med deg? 360 00:34:41,791 --> 00:34:43,958 Husker du da vi møttes? 361 00:34:50,208 --> 00:34:52,375 Det var ikke bare du som kastet opp. 362 00:34:53,791 --> 00:34:56,958 - Jeg kastet ikke opp. - Jeg så deg. 363 00:34:57,458 --> 00:34:58,791 Ok. Det er... 364 00:35:00,750 --> 00:35:01,958 Vel, det er... 365 00:35:03,291 --> 00:35:05,541 Noen ganger blir det for mye for meg. 366 00:35:06,458 --> 00:35:09,291 Pappas piller pleier å hjelpe, men ikke da. 367 00:35:10,125 --> 00:35:12,375 - Hva slags piller? - Zoloft. 368 00:35:17,750 --> 00:35:18,750 Hva? 369 00:35:20,041 --> 00:35:21,291 Medisiner kan hjelpe. 370 00:35:22,333 --> 00:35:24,708 Men hvorfor stjele dem fra faren din? 371 00:35:25,416 --> 00:35:27,250 Uten dem føler jeg at jeg er... 372 00:35:29,125 --> 00:35:31,500 Det er som om du skal til å knuse noen. 373 00:35:32,458 --> 00:35:33,875 Alle. Og så deg selv. 374 00:35:35,166 --> 00:35:39,166 Jeg følte meg sånn hele tiden. Eller groggy av medisinene. 375 00:35:40,166 --> 00:35:43,166 Og... hjemme hos deg, 376 00:35:43,166 --> 00:35:46,875 da jeg så meg selv i speilet med klærne dine på... 377 00:35:48,208 --> 00:35:51,041 Da forsto jeg at jeg ikke er en vanlig jente. 378 00:35:52,750 --> 00:35:54,666 Jeg mener, at jeg ikke er jente. 379 00:35:56,166 --> 00:35:57,500 At jeg er gutt. 380 00:36:02,750 --> 00:36:04,708 Og det sinnet forsvant. 381 00:36:09,833 --> 00:36:13,916 KONRAD: KOMMER DU? 382 00:36:18,541 --> 00:36:19,958 Vil du gå på fest? 383 00:36:23,750 --> 00:36:25,833 - En ekte fest? - Jepp. 384 00:36:26,875 --> 00:36:28,291 Hos Konrads søster. 385 00:36:29,458 --> 00:36:30,666 - Jeg? - Ja. 386 00:36:31,583 --> 00:36:33,291 - I dag? - Jepp. 387 00:36:52,916 --> 00:36:54,083 Vil du danse? 388 00:37:02,166 --> 00:37:03,333 Ja, om et øyeblikk. 389 00:38:45,791 --> 00:38:47,125 Super fest. 390 00:38:49,958 --> 00:38:52,708 - Hva driver du med? - Hva mener du? 391 00:38:55,833 --> 00:38:58,458 Jeg liker Leon. Han er en fin fyr, ikke sant? 392 00:38:59,041 --> 00:39:02,958 Han har ikke hatt det lett og kan bare stole på seg selv. 393 00:39:02,958 --> 00:39:06,916 Det hadde ikke vært kult om noen behandlet ham dårlig nå. 394 00:39:10,125 --> 00:39:12,875 For eksempel en oppmerksomhetssøkende jente. 395 00:39:14,208 --> 00:39:15,333 Hvem, jeg? 396 00:39:17,333 --> 00:39:18,333 Vel, ikke jeg. 397 00:39:25,791 --> 00:39:28,666 Homoer er generelt farlige. De kan magiske triks. 398 00:39:28,666 --> 00:39:32,291 Pappa, se. Jeg skal få sønnen din til å forsvinne. 399 00:39:35,166 --> 00:39:36,958 Pappa, jeg er homofil. 400 00:39:40,083 --> 00:39:41,791 Sønnen er borte. 401 00:39:44,666 --> 00:39:47,541 Homoer har det bra her. Seriøst. 402 00:39:47,541 --> 00:39:51,416 De får alltid en gratis gave av bestemor. De bare... 403 00:39:52,000 --> 00:39:53,000 - Hei sann! - Hei. 404 00:39:53,875 --> 00:39:57,583 - Har du invitert ham? Seriøst? - Havnet du under en gressklipper? 405 00:39:58,750 --> 00:40:01,875 De trenger bare vise bestemor en SMS. 406 00:40:01,875 --> 00:40:06,458 "Jeg slo opp med Patryk. Vennlig hilsen." 407 00:40:11,041 --> 00:40:12,708 Når er bestemors bursdag? 408 00:40:21,041 --> 00:40:22,041 Leon. 409 00:40:23,750 --> 00:40:27,500 Kom igjen. Kom. Kom hit. 410 00:40:32,375 --> 00:40:34,541 - Er det Maks' sykkel? - Ja. 411 00:40:35,625 --> 00:40:38,750 - Han dreper oss. - Faren kjøper tre sykler til. 412 00:40:38,750 --> 00:40:41,916 Tosiek! 413 00:41:24,083 --> 00:41:25,916 - Jeg bommet. - Jeg også. 414 00:41:33,083 --> 00:41:35,500 - Vi drar til meg. - Ok. 415 00:42:05,000 --> 00:42:10,166 DET ER IKKE ET VALG 416 00:42:10,166 --> 00:42:12,958 -Øyne eller lepper? - Ingen av dem. 417 00:42:27,625 --> 00:42:31,291 - Kom ned, jente. - Kom ned selv, jente. 418 00:42:39,666 --> 00:42:40,583 Kom deg ned! 419 00:43:17,791 --> 00:43:20,416 - Leon, er du homofil? - Hva? 420 00:43:22,500 --> 00:43:23,500 Du hørte meg. 421 00:43:25,833 --> 00:43:26,833 Ja, det er jeg. 422 00:43:31,916 --> 00:43:32,916 Kult. 423 00:43:34,166 --> 00:43:35,166 Kult. 424 00:43:37,208 --> 00:43:38,208 Selvsagt. 425 00:43:48,916 --> 00:43:50,125 Jeg har et spørsmål. 426 00:43:52,958 --> 00:43:55,250 Liker du Tośka eller Tosiek? 427 00:43:58,500 --> 00:43:59,625 Hva tror du? 428 00:44:11,916 --> 00:44:13,125 Kan jeg kysse deg? 429 00:44:15,041 --> 00:44:16,041 Ja. 430 00:45:22,625 --> 00:45:24,125 {\an8}32 TAPTE ANROP FRA PAPPA 431 00:45:24,125 --> 00:45:25,083 {\an8}Faen. 432 00:45:25,666 --> 00:45:26,666 Faen. 433 00:45:42,833 --> 00:45:47,500 - Vet du hva klokka er? - Ja, det gjør jeg. 434 00:45:47,500 --> 00:45:52,666 Vi dro... Jeg mener, vi var ovenpå. Mobilen min var nede. 435 00:45:52,666 --> 00:45:54,958 Jeg hørte den ikke. 436 00:45:56,583 --> 00:45:57,583 Ok. 437 00:45:59,708 --> 00:46:00,875 Tosia, hør her. 438 00:46:03,166 --> 00:46:08,000 Jeg vet jeg ikke har tilbrakt nok tid med deg. Jeg vet det er min feil. 439 00:46:09,541 --> 00:46:10,916 Det beklager jeg. 440 00:46:12,208 --> 00:46:16,666 Jeg har jobbet mye, så du kunne få alt. 441 00:46:18,250 --> 00:46:19,708 Men jeg har forsømt deg. 442 00:46:21,041 --> 00:46:23,333 Jeg har gjort mange feil. 443 00:46:24,250 --> 00:46:27,333 Og jeg har såret deg. Og jeg er lei for det. 444 00:46:30,291 --> 00:46:32,250 Kom igjen, det var ikke så ille. 445 00:46:43,958 --> 00:46:45,333 Kom hit. 446 00:46:52,041 --> 00:46:56,875 Greit, Tosia. Nå som vi har ordnet opp i det, 447 00:46:56,875 --> 00:47:00,750 kan du slutte å kle deg ut, kjære? 448 00:47:00,750 --> 00:47:02,083 Vær så snill. 449 00:47:04,125 --> 00:47:07,708 Fra nå av skal du få oppmerksomheten du trenger. 450 00:47:09,916 --> 00:47:10,791 Gå. 451 00:47:14,291 --> 00:47:15,291 Gå! 452 00:47:19,291 --> 00:47:20,583 Kom deg ut, sa jeg! 453 00:47:41,500 --> 00:47:44,000 MATYLDA: FAEN I HELVETE 454 00:47:44,000 --> 00:47:46,375 SE PÅ DETTE 455 00:47:49,708 --> 00:47:52,791 SUG BALLER, TRANS 456 00:47:52,791 --> 00:47:53,708 AVVIK 457 00:47:53,708 --> 00:47:54,833 DRIT REGNBUER 458 00:47:54,833 --> 00:47:56,416 I TRYNET DITT 459 00:47:56,416 --> 00:47:57,708 EVOLUSJONSFEIL 460 00:47:57,708 --> 00:47:59,250 Hva ser du på? 461 00:47:59,250 --> 00:48:00,375 HADDE PULT HENNE 462 00:48:01,250 --> 00:48:02,250 Ingenting. 463 00:48:04,583 --> 00:48:05,833 Vær så god. 464 00:48:06,416 --> 00:48:07,750 Fortsett å se på. 465 00:48:08,791 --> 00:48:10,333 Samme hva det er. 466 00:48:12,208 --> 00:48:15,000 - Vil du si noe? - Selvsagt. 467 00:48:17,958 --> 00:48:22,791 Om jeg var deg, ville jeg vært bekymret for at noen stjal sykkelen min. 468 00:48:24,000 --> 00:48:26,875 DUMME BITCH 469 00:48:34,000 --> 00:48:36,208 HOMOAVSKUM! 470 00:48:36,208 --> 00:48:39,083 GJØR RÆVA KLAR 471 00:48:39,083 --> 00:48:42,375 SOPERE 472 00:48:59,791 --> 00:49:00,750 Hallo? 473 00:49:06,166 --> 00:49:09,083 - Hallo? -Vi skulle jobbe på presentasjonen. 474 00:49:10,833 --> 00:49:12,791 - Hallo, er du der? -Åpenbart. 475 00:49:19,375 --> 00:49:21,125 - Vi ropes snart inn. - Hei. 476 00:49:21,125 --> 00:49:22,291 HALLO, VERDEN 477 00:49:29,291 --> 00:49:30,500 Hvordan går det? 478 00:49:31,583 --> 00:49:32,583 Greit. 479 00:49:35,000 --> 00:49:36,000 Flott. 480 00:49:38,416 --> 00:49:40,708 - Bra du ikke plages. - Av hva? 481 00:49:43,583 --> 00:49:46,041 Så du vet det ikke? 482 00:49:50,125 --> 00:49:51,125 Vel... 483 00:49:54,291 --> 00:49:58,166 Jeg vet ikke hvem som postet dette, men jeg forakter den personen. 484 00:49:58,958 --> 00:50:01,125 For en dust og en nettbølle. 485 00:50:01,125 --> 00:50:05,458 Sånne folk burde utestenges fra nettet permanent. 486 00:50:06,333 --> 00:50:09,958 - Hei. Venter du på meg? Du heter Roksana? - Ja... 487 00:50:10,833 --> 00:50:12,416 - Jeg må dra. - Hva? 488 00:50:14,291 --> 00:50:16,125 - Jeg dreper ham. - Hvem? 489 00:50:16,125 --> 00:50:18,625 - Maks. - Hvordan vet du at det er ham? 490 00:50:18,625 --> 00:50:21,916 Det må være ham! Han innså at vi stjal sykkelen hans... 491 00:50:21,916 --> 00:50:25,291 - Du stjal sykkelen hans, Tosiek. - Ja. 492 00:50:25,291 --> 00:50:30,166 Glem det. Han ble sint og vil ta hevn. Skjønner du? 493 00:50:30,166 --> 00:50:32,666 Tosiek, du vet ikke at det er ham. 494 00:50:32,666 --> 00:50:36,125 Bildene ble tatt i løpet av noen uker, ikke bare i går. 495 00:50:36,125 --> 00:50:38,333 - Hvem ellers kan det være? - Vet ikke. 496 00:50:48,416 --> 00:50:49,708 RAPPORTER 497 00:51:01,833 --> 00:51:02,833 Hei. 498 00:51:09,416 --> 00:51:10,583 Hei, kommer du? 499 00:51:43,333 --> 00:51:48,666 KONRAD: JEG ER BEKYMRET. ER ALT I ORDEN? 500 00:51:48,666 --> 00:51:52,833 Kjære, kan det være at tiden du bruker på lekser 501 00:51:53,875 --> 00:51:58,291 er omvendt proporsjonal med tiden du bruker på sminken din? 502 00:52:02,583 --> 00:52:05,583 Du kan være mer som klassekameratene dine, 503 00:52:05,583 --> 00:52:10,666 som ikke fikser håret, antar jeg, med mål om å lære. 504 00:52:13,416 --> 00:52:14,583 Bravo, Tosia. 505 00:52:16,833 --> 00:52:17,833 Bravo. 506 00:52:20,250 --> 00:52:21,916 Du kan barbere hodet. 507 00:52:27,166 --> 00:52:30,250 Intuisjonen min sier at... 508 00:52:32,750 --> 00:52:34,750 ...du kanskje ikke tar eksamen i år. 509 00:52:35,291 --> 00:52:36,208 HVOR ER DU? 510 00:52:36,208 --> 00:52:38,875 Et pent ansikt og en fin rumpe... 511 00:52:38,875 --> 00:52:39,958 LÆREREN PÅ SITT BESTE 512 00:52:39,958 --> 00:52:42,541 ...holder ikke for å bestå. 513 00:52:50,083 --> 00:52:51,458 JEG KOMMER BORT 514 00:53:21,125 --> 00:53:22,250 Det går bra. 515 00:53:29,458 --> 00:53:32,583 Jeg hater denne skolen. Og drittlærerne. 516 00:53:33,416 --> 00:53:36,083 De tror jeg er en idiot fordi jeg er pen. 517 00:53:36,666 --> 00:53:41,541 Jeg har ingen å prate med, for Emilka sier det er sånn verden funker. 518 00:53:45,500 --> 00:53:48,583 - Vet ikke om jeg vil gå på høyskole. - Jaså? 519 00:53:50,541 --> 00:53:52,541 Jeg vet ikke. Kanskje jeg er rar. 520 00:53:53,500 --> 00:53:55,041 - Hva med deg? - Meg? 521 00:53:55,833 --> 00:53:58,916 Anser du deg selv som en helt vanlig jente? 522 00:53:59,458 --> 00:54:02,666 - Vanlig gutt. -Å, beklager. En vanlig gutt. 523 00:54:10,000 --> 00:54:15,250 Hei, tilgi meg for at jeg spør, 524 00:54:15,250 --> 00:54:18,791 men hvordan har du på 17 år ikke innsett at du er... 525 00:54:21,416 --> 00:54:24,000 - Du vet. - At jeg ikke er jente? 526 00:54:25,708 --> 00:54:26,708 Jeg vet ikke. 527 00:54:27,666 --> 00:54:32,916 Det virker så åpenbart nå. Men det var ikke sånn før. 528 00:54:32,916 --> 00:54:39,958 Kanskje det er for stort til å forstå. Eller så var jeg redd for å merke det. 529 00:54:46,708 --> 00:54:47,916 Jeg må stikke. 530 00:54:48,833 --> 00:54:52,208 - Skal du spise opp den? - Kos deg. 531 00:55:48,333 --> 00:55:49,958 Ting er vanskelige, hva? 532 00:55:49,958 --> 00:55:52,958 - Hva prater du om? - Ingenting, kjære jente. 533 00:55:55,416 --> 00:55:56,541 Kjære gutt. 534 00:55:57,500 --> 00:55:59,458 - Hva? - Kjære gutt. 535 00:56:09,333 --> 00:56:15,375 Tośka, du er en attraktiv jente. Jeg forstår ikke hvorfor du bruker de fillene. 536 00:56:15,375 --> 00:56:17,250 - De kler deg ikke. - Herregud. 537 00:56:17,833 --> 00:56:19,083 Seriøst. 538 00:56:19,083 --> 00:56:24,958 Og du vil bli kalt "kjære gutt", men du stirrer på Leon. 539 00:56:25,458 --> 00:56:29,250 Om du jaget etter jenter, ville det vært litt mer logisk. 540 00:56:29,250 --> 00:56:33,125 - Når har dette handlet om logikk? - Må du blande deg, Emilka? 541 00:56:35,041 --> 00:56:37,375 Ikke kall meg det. Jeg er ikke et barn. 542 00:56:39,291 --> 00:56:42,708 Er du faren din, siden du sier hvordan jeg skal leve? 543 00:56:44,833 --> 00:56:46,000 Skal jeg forklare? 544 00:56:46,666 --> 00:56:49,708 Forklar. Noen ganger forstår jeg ikke visse ting. 545 00:56:49,708 --> 00:56:52,791 - Forklar oss det. - Kjønn er en sosial konstruksjon. 546 00:56:56,875 --> 00:57:00,875 De fleste er født som mann eller kvinne. Ok? 547 00:57:00,875 --> 00:57:06,625 Men det som forventes av kvinner eller menn, er en slags teori. 548 00:57:07,750 --> 00:57:10,250 En pålagt en, ikke en medfødt en. Skjønner? 549 00:57:12,375 --> 00:57:13,541 Ok, Maks... 550 00:57:16,583 --> 00:57:20,000 Du kan være en cis-jente og like jenter. 551 00:57:21,208 --> 00:57:22,125 Ja? 552 00:57:23,125 --> 00:57:24,541 Eller gutter. 553 00:57:25,125 --> 00:57:27,375 Eller du kan bli født 554 00:57:29,166 --> 00:57:32,625 som transgutt og like gutter eller jenter. 555 00:57:32,625 --> 00:57:35,250 Eller ikke føle deg som et kjønn og like... 556 00:57:35,250 --> 00:57:36,458 Romvesener. 557 00:57:37,875 --> 00:57:38,708 Jøss. 558 00:57:40,875 --> 00:57:43,791 Jeg vet når noe føles ok og når det ikke gjør det. 559 00:57:44,416 --> 00:57:48,333 - Og det er det viktigste. - Og nå føles det ikke ok. 560 00:57:57,291 --> 00:57:58,333 Hei. 561 00:58:00,041 --> 00:58:04,500 Ikke gå, Koko. Det er flott at du overbeviste Leon om å komme. 562 00:58:04,500 --> 00:58:07,208 Det er ingen grunn til å bekymre seg, sant? 563 00:58:10,083 --> 00:58:12,791 - Kan du ta et bilde av oss? - Ja. 564 00:58:15,000 --> 00:58:17,583 Ok... Kanskje litt nærmere? 565 00:58:19,666 --> 00:58:20,666 Vis meg. 566 00:58:40,875 --> 00:58:42,958 - Jeg kan forklare. - Det bør du. 567 00:58:43,541 --> 00:58:45,208 Jeg kan forklare, virkelig. 568 00:58:47,375 --> 00:58:48,916 Jeg kan forklare dette. 569 00:58:50,375 --> 00:58:53,041 - Idiot. - Jeg? 570 00:59:10,208 --> 00:59:11,541 Slapp av. 571 00:59:17,791 --> 00:59:19,791 - Sett deg, Tosia. - Tosiek! 572 00:59:19,791 --> 00:59:21,458 - La være! - Hva nå? 573 00:59:51,000 --> 00:59:54,625 Maks, stopp! Ned! Maks. 574 00:59:57,500 --> 00:59:58,416 Maks. 575 00:59:59,625 --> 01:00:00,625 Kom deg ned. 576 01:00:14,250 --> 01:00:17,416 - Pappa svarer ikke. - Leon har ikke gjort noe. 577 01:00:18,458 --> 01:00:19,916 Vent i gangen. 578 01:00:20,625 --> 01:00:21,833 Jeg mente elevene. 579 01:00:23,291 --> 01:00:24,291 Beklager. 580 01:00:26,375 --> 01:00:29,000 Jeg vil be om at Maks får bli. 581 01:00:30,333 --> 01:00:34,166 Man må kunne møte konsekvensene av handlingene ens. 582 01:00:34,166 --> 01:00:37,666 Vi kommer til det. Jeg vil prate med dere alene. 583 01:00:37,666 --> 01:00:40,208 - Jeg betaler mye skolepenger... - Pappa. 584 01:00:41,125 --> 01:00:43,041 Ba jeg deg om å snakke? 585 01:00:46,416 --> 01:00:48,750 Gå ut. Ut, nå. 586 01:01:01,041 --> 01:01:05,250 - Hvor lenge skal vi vente? - Leons foreldre bor utenfor Warszawa. 587 01:01:05,250 --> 01:01:09,250 - Han må ha verge. - Jeg tror ikke det er vår sak. 588 01:01:09,250 --> 01:01:12,875 - Ba jeg om din mening? - La oss få det på det rene. 589 01:01:13,458 --> 01:01:16,916 Jeg liker ikke måten du prater til meg på. 590 01:01:16,916 --> 01:01:20,416 Og jeg misliker måten du prater til barnet ditt enda mer. 591 01:01:21,875 --> 01:01:23,083 Barn. 592 01:01:24,916 --> 01:01:28,208 Jeg takler ikke drittsekker som krangler med egne barn. 593 01:01:29,083 --> 01:01:31,083 Det er bra du sa fra. 594 01:01:33,500 --> 01:01:36,541 Jeg ødela det nesten med Konrad også. 595 01:01:37,250 --> 01:01:41,000 Da han kom ut, ville jeg overbevise ham om at det ville gå over. 596 01:01:41,000 --> 01:01:42,541 Og annet sånt tullprat. 597 01:01:43,708 --> 01:01:47,708 Heldigvis innså jeg at det er tøffere for ham enn for meg. 598 01:01:51,541 --> 01:01:54,291 Jeg filmet søstera mi. Jeg postet det ikke. 599 01:02:11,041 --> 01:02:13,958 Jeg må si jeg forstår deg bedre nå, Maks. 600 01:02:15,000 --> 01:02:16,333 På grunn av faren min? 601 01:02:17,416 --> 01:02:20,375 Han er ikke så ille, bare sur på grunn av sykkelen. 602 01:02:21,625 --> 01:02:25,375 - Hvilken sykkel? - Noen stjal sykkelen min på festen din. 603 01:02:29,333 --> 01:02:31,875 - Si det. - Nei. 604 01:02:36,625 --> 01:02:38,333 Vi skulle returnere sykkelen. 605 01:02:38,333 --> 01:02:41,333 - Det skal vi. Slapp av. - Slapp av selv. 606 01:02:42,250 --> 01:02:44,166 Hvorfor er du så bekymret? 607 01:02:44,166 --> 01:02:48,666 Ingenting skjer om han venter litt lenger på sykkelen sin. 608 01:02:48,666 --> 01:02:50,875 Det er bare ikke riktig. 609 01:02:52,583 --> 01:02:55,125 - Er du redd for ham? - Du skjønner det ikke. 610 01:02:55,125 --> 01:02:58,958 Jeg skjønner alt. Du var så redd at du ville ha jentekjæreste. 611 01:02:58,958 --> 01:03:00,708 Skal du avsløre meg nå? 612 01:03:11,916 --> 01:03:14,916 - Er dere klare? - Ja. 613 01:03:14,916 --> 01:03:17,958 Én. To. Én, to, tre og... 614 01:03:21,208 --> 01:03:23,291 - Hva? - Trommene starter. 615 01:03:23,875 --> 01:03:25,083 Stemmer. Beklager. 616 01:03:29,125 --> 01:03:30,833 Én, to, tre og... 617 01:03:34,875 --> 01:03:37,750 Kul lakk 618 01:03:41,958 --> 01:03:43,958 Hva? Hva er det? 619 01:03:44,500 --> 01:03:45,791 Du gjør det feil. 620 01:03:45,791 --> 01:03:48,875 - Hvordan da? - Vi spiller i G, ikke F, Aske. 621 01:03:49,375 --> 01:03:51,791 - Det er feil toneart. - Feil? Greit. 622 01:03:51,791 --> 01:03:54,500 - Helt annen toneart. - Faen ta dette bandet. 623 01:03:54,500 --> 01:03:56,000 Hvem er det der? 624 01:04:00,000 --> 01:04:02,375 - Faen ta deg. - Kul lakk. 625 01:04:05,750 --> 01:04:08,666 Takk, jenter. Toppkarakter, selvsagt. 626 01:04:09,875 --> 01:04:11,125 La oss fortsette. 627 01:04:12,875 --> 01:04:14,708 De neste er 628 01:04:15,916 --> 01:04:17,083 Tosiek og Roksana. 629 01:04:27,791 --> 01:04:30,666 Beklager, men vi har ikke forberedt noe. 630 01:04:33,666 --> 01:04:35,125 Ikke engang du, Roksana? 631 01:04:36,333 --> 01:04:38,000 Jeg valgte feil tema. 632 01:04:40,333 --> 01:04:44,166 Trans-saker interesserer meg ikke likevel, for... 633 01:04:46,666 --> 01:04:48,125 Fordi de er kjedelige. 634 01:04:49,875 --> 01:04:51,083 Like kjedelige som... 635 01:04:56,208 --> 01:04:58,791 Like kjedelige som noe veldig kjedelig. 636 01:05:04,666 --> 01:05:08,458 Det er ikke Roksanas feil. Det er jeg som rotet det til. 637 01:05:10,625 --> 01:05:14,291 Beklager, men trans-saker er kjedelige. 638 01:05:18,125 --> 01:05:20,958 Fordi kjønn er kjedelig. Det er som en merkelapp. 639 01:05:23,875 --> 01:05:26,958 Og jeg vet ikke om noen er interessert i merkelapper. 640 01:05:27,583 --> 01:05:29,000 Noen kan være det, men 641 01:05:30,583 --> 01:05:31,583 ikke vi. 642 01:05:33,958 --> 01:05:34,958 Takk. 643 01:05:35,916 --> 01:05:37,375 For de gode hensiktene. 644 01:05:38,500 --> 01:05:41,500 Men dere må fortsatt fullføre prosjektet. 645 01:05:44,083 --> 01:05:44,958 Greit. 646 01:05:46,291 --> 01:05:49,791 La oss gå videre til neste gruppe. 647 01:05:54,541 --> 01:05:55,708 Forsiktig. 648 01:05:56,625 --> 01:05:58,458 Og til høyre. 649 01:06:01,916 --> 01:06:03,291 Bra. 650 01:06:03,291 --> 01:06:04,416 Den høyre. 651 01:06:15,958 --> 01:06:19,916 - Ser du? Ingen spor etter det. - Ja. Men det er ingen her. 652 01:06:20,625 --> 01:06:22,041 De har fri. 653 01:06:25,375 --> 01:06:27,708 - Sammen. - På tre. 654 01:06:28,500 --> 01:06:30,000 Én, to, tre. 655 01:06:35,000 --> 01:06:36,083 Hvor? 656 01:06:37,291 --> 01:06:38,666 - Kom igjen. - Hva? 657 01:06:40,041 --> 01:06:41,500 La oss gjøre det sånn. 658 01:06:41,500 --> 01:06:43,083 - Mot hverandre? - Ja. 659 01:06:43,083 --> 01:06:45,125 Én, to, tre. 660 01:06:46,041 --> 01:06:47,041 Det er bra. 661 01:06:50,166 --> 01:06:51,875 LEON: JEG VIL PRATE 662 01:06:53,250 --> 01:06:55,875 TOSIEK: JEG JOBBER HOS PAPPA 663 01:06:55,875 --> 01:06:57,875 Det er litt glass igjen. 664 01:06:57,875 --> 01:06:59,625 KAN JEG KOMME BORT? 665 01:07:00,333 --> 01:07:01,750 Vi må feie det opp. 666 01:07:09,875 --> 01:07:12,416 Fikk litt i ansiktet. 667 01:07:13,291 --> 01:07:15,666 - Ikke sant? - Jo. Du har litt her. 668 01:07:29,958 --> 01:07:31,958 - Hallo. - Hallo. 669 01:07:44,208 --> 01:07:45,208 Pokker. 670 01:07:46,666 --> 01:07:48,083 Jeg glemte klokken. 671 01:07:49,791 --> 01:07:51,791 Butikkene er vel fortsatt åpne. 672 01:07:52,291 --> 01:07:56,958 Jeg må kjøpe silikon. Det kjøper ikke seg selv. Ok. 673 01:07:56,958 --> 01:07:59,833 Jeg stikker. Jeg spiser på veien. 674 01:08:14,625 --> 01:08:15,750 Jeg lytter. 675 01:08:18,333 --> 01:08:19,666 Hva ville du prate om? 676 01:08:25,875 --> 01:08:29,791 Jeg hang ikke med deg for å skjule noe. 677 01:08:36,500 --> 01:08:40,291 Ok... I starten gjorde jeg det. 678 01:08:42,416 --> 01:08:44,625 Men så innså jeg at 679 01:08:46,416 --> 01:08:47,458 jeg liker deg. 680 01:08:54,416 --> 01:08:55,416 Hva med Konrad? 681 01:08:57,458 --> 01:08:58,458 Hva med ham? 682 01:08:59,500 --> 01:09:01,875 Jeg har sett deg med Konrad. 683 01:09:10,625 --> 01:09:12,250 Jeg vil ikke ha noe av ham. 684 01:09:14,500 --> 01:09:15,708 Av deg vil jeg det. 685 01:09:38,250 --> 01:09:40,958 Jeg bare tuller. Seriøst. 686 01:09:54,791 --> 01:09:56,333 Du gjør sånn. 687 01:09:57,875 --> 01:09:59,333 - Igjen. - Raskt. Gjør... 688 01:10:05,208 --> 01:10:07,750 Slapp av i magen. Du er for anspent. 689 01:10:10,708 --> 01:10:13,416 Du må la luften komme ned hit. 690 01:10:14,000 --> 01:10:16,791 Nei, ikke sånn. Du må være rask. 691 01:10:17,416 --> 01:10:19,000 Kom til meg! 692 01:10:55,541 --> 01:10:56,791 Faren din er tilbake. 693 01:10:57,375 --> 01:11:00,458 Alt var ødelagt. Sjefen var jævlig forbannet... 694 01:11:00,458 --> 01:11:03,166 - Hallo. -Å, hei. 695 01:11:03,166 --> 01:11:05,708 Du skulle ikke være på jobb i dag. 696 01:11:05,708 --> 01:11:09,166 Er det et problem? Det er vel nok plass til alle? 697 01:11:09,791 --> 01:11:14,250 - Nei, glem det. La oss dra. - Hva mener du? Du sa ingen var her. 698 01:11:14,250 --> 01:11:18,041 Hvordan skulle jeg vite at sjefens datter var her? 699 01:11:18,041 --> 01:11:20,375 Er det en jente? Seriøst? 700 01:11:20,958 --> 01:11:23,250 - Plager det deg? - Tosiek, kom igjen. 701 01:11:23,250 --> 01:11:26,541 Tosiek? Jeg klarer ikke... 702 01:11:26,541 --> 01:11:30,875 - Ja, Tosiek. Om du liker det eller ei. - Ok, dere. Vi drar. 703 01:11:30,875 --> 01:11:34,458 - Hvorfor så hastverk? - Hvorfor er du så skvetten, jente? 704 01:11:34,458 --> 01:11:35,958 - Mener du deg? - Hva faen? 705 01:11:35,958 --> 01:11:37,916 Ok, Arek. Kom igjen. 706 01:11:37,916 --> 01:11:42,875 - Vi sees. Tosiek, kom igjen. - Går du allerede? Er du redd? 707 01:11:42,875 --> 01:11:44,666 - La det ligge. - Ikke rør meg. 708 01:11:44,666 --> 01:11:47,083 - Slapp av. - Er du reddere enn en jente? 709 01:11:47,708 --> 01:11:51,250 Og du er så tøff? Hvorfor? Fordi dere er tre? 710 01:11:51,250 --> 01:11:52,458 Hva faen sa du? 711 01:11:52,458 --> 01:11:54,416 Faen, Oski, din idiot. 712 01:11:54,416 --> 01:11:57,375 - Unnskyld! - Ta deg sammen. 713 01:11:57,375 --> 01:12:01,750 Jeg må rydde opp det der i morgen. Kom igjen. Faen. 714 01:12:06,458 --> 01:12:07,541 Han har gått. 715 01:12:08,833 --> 01:12:10,958 Faen ta! Jøss! 716 01:12:10,958 --> 01:12:13,083 Du har en tøff jævla kjæreste. 717 01:12:13,083 --> 01:12:14,625 Kul fyr. 718 01:12:14,625 --> 01:12:16,875 - Kom. - Vi stikker, for faen. 719 01:12:16,875 --> 01:12:18,750 - Ta det. - Kom igjen. 720 01:12:18,750 --> 01:12:19,833 Vi sees. 721 01:12:22,250 --> 01:12:23,666 Beveg på ræva, Oskar. 722 01:12:24,708 --> 01:12:26,083 Faens fjolle. 723 01:13:17,583 --> 01:13:18,750 Tosiek. 724 01:13:21,208 --> 01:13:23,916 Tosiek, beklager. Tosiek. 725 01:13:28,500 --> 01:13:29,875 Ikke vær sint på meg. 726 01:13:33,166 --> 01:13:34,375 Skadet de deg? 727 01:13:43,208 --> 01:13:44,541 Jeg er en fiasko. 728 01:13:51,375 --> 01:13:52,708 Jeg er en feil. 729 01:14:10,500 --> 01:14:14,250 Å, Mrozowska. Jeg trodde du ville ta til fornuften. 730 01:14:15,458 --> 01:14:18,750 Oddsene dine er ikke gode. Ikke gode. 731 01:14:20,000 --> 01:14:25,000 Herregud, din gamle røy, du må virkelig hate deg selv 732 01:14:25,750 --> 01:14:29,041 når du i så stor grad nyter å kritisere pene jenter? 733 01:14:32,833 --> 01:14:33,708 Tosia. 734 01:14:35,708 --> 01:14:38,583 Synd jeg ikke har kunnet kritisere deg. 735 01:14:41,083 --> 01:14:42,375 For et pent ansikt. 736 01:14:43,625 --> 01:14:46,416 - Hold deg unna det. - Hva sa du, frøken? 737 01:14:51,541 --> 01:14:54,458 Unge mann. Hold deg unna ansiktet mitt. 738 01:14:55,833 --> 01:14:58,083 Jeg bestemmer hvordan jeg ser ut. 739 01:14:58,083 --> 01:15:00,500 Jeg bruker han-/ham-pronomen. Bruk dem. 740 01:15:00,500 --> 01:15:04,625 Hør her, unge frøken. Skolen er ikke stedet for slikt tull 741 01:15:04,625 --> 01:15:08,250 og utkledning og alt du står for. 742 01:15:08,250 --> 01:15:11,041 Jeg har fulgt med, og jeg skal være ærlig. 743 01:15:11,041 --> 01:15:13,750 - Unnskyld meg. - Ett stunt til... 744 01:15:13,750 --> 01:15:17,125 - Professor, unnskyld meg. - Ett stunt til. Ja, Emilia? 745 01:15:19,666 --> 01:15:22,666 Ingen bryr seg om hva du har å si om det. 746 01:15:25,791 --> 01:15:29,083 - Sett deg. - Si unnskyld til Matylda og Tosiek først. 747 01:15:29,083 --> 01:15:34,583 - Sett for mye amerikansk film? - Er det bare der man respekterer andre? 748 01:15:34,583 --> 01:15:39,041 - Om du ikke liker folk... - ...burde du ikke jobbe i skolen. 749 01:15:39,666 --> 01:15:43,000 Finn en hobby som hjelper mot stress, kanskje? 750 01:15:43,000 --> 01:15:44,083 Emilia, sett deg! 751 01:15:44,083 --> 01:15:46,000 - Kanskje yoga? - Eller origami? 752 01:15:46,000 --> 01:15:48,708 - Gokart? - Mindfulness hjalp mamma. 753 01:15:48,708 --> 01:15:52,500 Jeg spiller League, og jeg ser etter noen å spille med. 754 01:15:52,500 --> 01:15:55,291 Eller lag deg en Tinder-profil. 755 01:15:58,125 --> 01:16:00,958 Timen er over. Dette vil dere angre på. 756 01:16:00,958 --> 01:16:03,666 - Det ble tre "nei". Takk. - Dere vil angre! 757 01:16:03,666 --> 01:16:04,833 Farvel! 758 01:16:07,041 --> 01:16:10,583 - Hei, takk. Seriøst. - Ok, ikke bli så følsom. 759 01:16:10,583 --> 01:16:13,500 Det finnes grenser for innblanding i livene våre. 760 01:16:21,875 --> 01:16:22,875 Det er meg. 761 01:16:24,250 --> 01:16:25,250 Deg hva da? 762 01:16:30,375 --> 01:16:33,375 Nei, du var ikke på festen. 763 01:16:33,375 --> 01:16:39,666 Du gjør det til og med nå. Fornedrer meg. Du tenker bare på deg selv. 764 01:16:39,666 --> 01:16:43,166 Folk liker deg likevel, inviterer deg på fest. Urettferdig. 765 01:16:44,125 --> 01:16:49,500 Du bryr deg ikke om hva andre føler. Hva jeg, Leon eller Konrad føler. 766 01:16:49,500 --> 01:16:53,958 Synes du du er kul som henger med Leon? Prater du med ham? 767 01:16:53,958 --> 01:16:58,125 Vet du at foreldrene kuttet ham ut fordi han er homofil? 768 01:16:58,125 --> 01:17:03,291 De tre månedene han lå på sykehus fordi han ble banket for å danse med en gutt? 769 01:17:03,291 --> 01:17:05,375 Nei! Det vet du ikke, 770 01:17:05,375 --> 01:17:09,208 fordi du ikke bryr deg om noen andre enn deg selv! 771 01:17:19,333 --> 01:17:20,583 Hvordan vet du dette? 772 01:17:21,625 --> 01:17:25,458 Fordi det falt meg inn å snakke med ham om det. 773 01:17:45,583 --> 01:17:46,458 Hallo? 774 01:17:47,375 --> 01:17:48,291 Hei. 775 01:17:49,375 --> 01:17:50,666 Hei, sønn. 776 01:17:52,875 --> 01:17:54,083 Hvordan går det? 777 01:17:55,458 --> 01:17:59,750 Bra. Med deg? 778 01:18:01,083 --> 01:18:02,625 Jeg har det bra. 779 01:18:02,625 --> 01:18:07,250 Ja? Hvordan går det på skolen? 780 01:18:08,041 --> 01:18:09,833 Kan jeg prate med pappa? 781 01:18:12,208 --> 01:18:18,708 Han er veldig opptatt og kan ikke komme til telefonen. 782 01:18:48,583 --> 01:18:51,333 Ikke hør på ham, han overdriver alltid. 783 01:18:52,083 --> 01:18:53,083 - Hei. - Hei. 784 01:18:53,083 --> 01:18:56,333 Glad du kom innom. Kom inn. Forsiktig. Lav dørkarm. 785 01:18:58,791 --> 01:19:01,833 Hør her. La oss skåle for rødhårede. 786 01:19:02,666 --> 01:19:06,041 Er det politisk korrekt ved dette bordet? 787 01:19:13,833 --> 01:19:15,333 Tosia finnes ikke lenger. 788 01:19:18,625 --> 01:19:19,625 Tosiek finnes. 789 01:19:29,041 --> 01:19:30,416 Jeg vil savne henne. 790 01:19:32,291 --> 01:19:33,291 Ja. 791 01:19:35,083 --> 01:19:36,083 Det vil du. 792 01:19:39,375 --> 01:19:41,708 Sett dere. Hva diskuterte dere der ute? 793 01:19:43,125 --> 01:19:44,583 Vi sluttet å røyke. 794 01:19:45,208 --> 01:19:48,541 Hva er så morsomt med epler? Nei. 795 01:19:49,333 --> 01:19:51,958 Film oss når vi spiser eplepai. 796 01:19:51,958 --> 01:19:53,666 - Magda, se her. - Ja? 797 01:19:53,666 --> 01:19:55,458 Kom igjen, se her. 798 01:19:55,458 --> 01:19:59,541 Er håret ditt ekte eller farget? Slipp det ned. 799 01:19:59,541 --> 01:20:02,958 La oss ha en konkurranse om beste hårfarge. 800 01:20:03,500 --> 01:20:04,583 Jeg klipper det. 801 01:20:05,083 --> 01:20:06,333 Rist på det. 802 01:20:07,750 --> 01:20:08,750 Ja, sexy! 803 01:20:08,750 --> 01:20:10,875 Så mye hår! 804 01:20:10,875 --> 01:20:14,125 Ikke lek med håret, vær så snill. 805 01:21:03,250 --> 01:21:05,208 Skal jeg også klippe håret? 806 01:21:05,208 --> 01:21:08,666 - Skal vi klippe pappas hår? - Ja! 807 01:21:33,125 --> 01:21:35,208 Vel? Se på deg. 808 01:21:35,208 --> 01:21:36,500 Det er pent. 809 01:21:37,125 --> 01:21:38,458 Liker du det? 810 01:21:39,291 --> 01:21:41,708 Den nye, korte hårklippen din? 811 01:21:42,541 --> 01:21:46,875 Vi er blondiner alle sammen. Men du... 812 01:21:46,875 --> 01:21:49,625 Jeg blir skallet. Det blir ikke noe å klippe. 813 01:21:49,625 --> 01:21:51,083 Det var dette stadiet... 814 01:21:53,708 --> 01:21:56,500 Det begynte rundt barnehagen. 815 01:21:58,000 --> 01:22:02,083 En gutt imponerte deg. Han het Daniel. 816 01:22:03,416 --> 01:22:06,333 Og du ville være som Daniel. 817 01:22:07,166 --> 01:22:09,125 Du ba oss kalle deg Daniel. 818 01:22:11,375 --> 01:22:13,458 Du ba oss klippe håret ditt. 819 01:22:14,166 --> 01:22:16,458 Skjørt var helt utelukket. 820 01:22:18,583 --> 01:22:19,583 Og mamma? 821 01:22:20,833 --> 01:22:23,041 - Tillot hun det? - Selvsagt. 822 01:22:30,625 --> 01:22:32,458 Hvorfor sa du ikke dette? 823 01:22:34,041 --> 01:22:35,583 Jeg visste ikke hvordan. 824 01:22:40,041 --> 01:22:43,291 Jeg trodde jeg måtte være som mamma. Fordi hun er borte. 825 01:22:44,208 --> 01:22:48,083 At hun ville det. For meg. For deg. 826 01:22:51,041 --> 01:22:54,000 - Jeg trodde det ville være bedre for deg. - For meg? 827 01:22:59,208 --> 01:23:04,416 Hva kunne vært bedre for meg? Å tenke at jeg var rar og ødelagt? 828 01:23:05,541 --> 01:23:10,541 Tenkte du det ikke ville eksistere om du latet som det ikke gjorde det? 829 01:23:10,541 --> 01:23:12,833 Jeg var redd for det som skjedde. 830 01:23:13,541 --> 01:23:15,958 Jeg vet jeg dreit meg ut. 831 01:23:35,583 --> 01:23:36,583 Det ordner seg. 832 01:23:38,166 --> 01:23:40,625 Det gjør det. Bare vent. Vi takler det. 833 01:23:41,916 --> 01:23:43,666 Det er ikke noe galt med deg. 834 01:23:45,083 --> 01:23:47,916 Hører du? Det er ikke noe galt med deg. 835 01:24:11,416 --> 01:24:14,166 Pappa, jeg tror jeg har gjort noe veldig galt. 836 01:24:15,291 --> 01:24:16,291 Hva da? 837 01:24:20,833 --> 01:24:22,250 Kranglet du og mamma? 838 01:24:23,250 --> 01:24:24,250 Selvsagt. 839 01:24:25,375 --> 01:24:27,083 Hvordan ble dere venner? 840 01:24:28,958 --> 01:24:30,500 Vi pratet med hverandre. 841 01:24:34,916 --> 01:24:39,041 - Og om hun ikke ville prate? - Det var heller jeg som ikke ville. 842 01:24:41,000 --> 01:24:42,625 Hva gjorde hun da? 843 01:24:43,625 --> 01:24:44,875 Hun ga ikke opp. 844 01:24:46,291 --> 01:24:49,250 - Koko, vet du hvor Leon er? - Ja. 845 01:24:49,250 --> 01:24:50,416 Kan du si det? 846 01:24:51,250 --> 01:24:54,916 - Hjemme. - Jeg er hos ham. Han er ikke her. 847 01:24:54,916 --> 01:24:56,500 Han dro til foreldrene. 848 01:24:58,625 --> 01:25:01,250 - Vet du hvor de bor? - Nei. 849 01:25:03,291 --> 01:25:04,625 Er du ledig nå? 850 01:25:05,625 --> 01:25:08,083 - Vil dette funke? - Det er alt vi har. 851 01:25:08,083 --> 01:25:11,583 Vi bør få tak i en jente, de er bedre til dette. 852 01:25:11,583 --> 01:25:14,083 De kan smile, blafre med øyevippene... 853 01:25:14,750 --> 01:25:16,958 Ja. Jeg har en idé. 854 01:25:20,458 --> 01:25:25,583 Har du lyst til å bryte deg inn på rektors kontor med meg og Koko? 855 01:25:26,375 --> 01:25:28,791 Vi trenger en som blafrer med øyevippene. 856 01:25:32,750 --> 01:25:35,291 Flott. Ok, vi sees. 857 01:25:41,625 --> 01:25:43,250 Er det sykkelen din? 858 01:25:44,250 --> 01:25:45,250 Ja. 859 01:25:47,416 --> 01:25:49,000 Funnet på mirakuløst vis. 860 01:25:50,416 --> 01:25:51,750 En stjålet sykkel. 861 01:25:55,125 --> 01:25:57,666 Har sykkelstjeling blitt normalt nå? 862 01:25:58,666 --> 01:25:59,791 Låning. 863 01:26:01,833 --> 01:26:04,250 Uten å spørre? Uten tillatelse? 864 01:26:09,458 --> 01:26:12,875 Jeg glemte det. Jeg lånte den til dem for en stund siden. 865 01:26:14,375 --> 01:26:17,708 - En kompis trengte hjelp. - Nå trenger vi din hjelp igjen. 866 01:26:18,583 --> 01:26:19,583 Det er Leon. 867 01:26:23,250 --> 01:26:25,375 - Frøken Ewa! Brann! - Hva? Hvor? 868 01:26:25,375 --> 01:26:27,541 Kjemilabben! Et eksperiment. 869 01:26:27,541 --> 01:26:30,708 Etter boken. Men jeg blandet kanskje proporsjonene. 870 01:26:30,708 --> 01:26:32,083 Lukter du røyk? 871 01:26:34,833 --> 01:26:35,958 Jeg lukter røyk. 872 01:26:48,666 --> 01:26:50,250 Geografiprøven min. 873 01:26:53,083 --> 01:26:54,250 Hei... 874 01:26:57,458 --> 01:27:01,083 - God morgen. - Vi trengte Leons adresse. Leons foreldre. 875 01:27:02,000 --> 01:27:05,666 Men han hentet papirene i går. Og sa fra seg stipendet. 876 01:27:07,291 --> 01:27:09,708 Ja, men vi trenger den virkelig. 877 01:27:12,500 --> 01:27:13,583 Greit. 878 01:27:24,708 --> 01:27:28,166 Om 88 kilometer, sving til venstre. 879 01:27:37,458 --> 01:27:39,000 Hva er greia med regnbuen? 880 01:28:26,375 --> 01:28:27,583 Var han ikke hjemme? 881 01:28:39,291 --> 01:28:41,791 Vent, det er ham! Stopp. 882 01:28:45,083 --> 01:28:46,083 Leon! 883 01:28:47,791 --> 01:28:48,916 Kompis! 884 01:28:51,625 --> 01:28:52,958 SLUTT FRED & KJÆRLIGHET 885 01:28:52,958 --> 01:28:54,375 DE KYSSET FOR ALLTID! 886 01:28:54,375 --> 01:28:56,458 STJERNEN OG ASKE FOR ALLTID 887 01:28:56,458 --> 01:28:58,541 UNNSKYLD 888 01:29:02,250 --> 01:29:03,875 VI GJØR DET! 889 01:29:17,416 --> 01:29:19,375 JEG ER REDD. MEN VIL LIKEVEL 890 01:29:24,958 --> 01:29:28,500 Dette er slutten på historien om Stjernens og Askepotts band. 891 01:29:31,250 --> 01:29:36,208 De levde lykkelig i alle sine dager, et sted veldig langt unna eller i nærheten. 892 01:29:38,916 --> 01:29:41,083 Og alt det. Vi stikker. Ha det. 893 01:30:02,250 --> 01:30:04,333 Ingen er en fiasko. 894 01:30:05,375 --> 01:30:06,791 Ingen er en feil. 895 01:30:07,875 --> 01:30:09,833 Han er redd, og jeg også. 896 01:30:09,833 --> 01:30:11,250 Men det er greit. 897 01:30:12,375 --> 01:30:14,500 Hvem vi er, er ok. 898 01:30:32,833 --> 01:30:37,000 BASERT PÅ ROMANEN "FANFIK" AV NATALIA OSIŃSKA 899 01:33:50,458 --> 01:33:54,458 Tekst: Ida Aalborg