1 00:00:17,416 --> 00:00:18,625 Non funziona niente. 2 00:00:19,375 --> 00:00:21,041 Non so cosa mi succeda. 3 00:00:21,041 --> 00:00:23,916 Aiutano solo le pillole e scrivere fanfiction. 4 00:00:30,000 --> 00:00:33,333 Il mio analista dice che non posso fantasticare 5 00:00:33,333 --> 00:00:35,666 e rubare psicofarmaci a mio padre, ma... 6 00:00:36,166 --> 00:00:37,208 non me ne frega. 7 00:00:38,250 --> 00:00:42,000 Le vacanze estive si allungano sempre di più, sembrano di gomma. 8 00:00:43,041 --> 00:00:45,208 Non potevamo più aspettare. 9 00:00:45,916 --> 00:00:48,625 Dopotutto, la scuola è la nostra seconda casa. 10 00:00:49,500 --> 00:00:53,458 Siamo una grande famiglia, immagino abbiate sentito la mia mancanza. 11 00:00:53,458 --> 00:00:54,375 Molto. 12 00:00:58,083 --> 00:00:59,083 Davvero. 13 00:01:00,041 --> 00:01:01,500 A ottobre, 14 00:01:01,500 --> 00:01:07,666 i ragazzi del secondo anno andranno in gita in un posto insolito, a Malbork. 15 00:01:07,666 --> 00:01:12,583 Lì, potrete visitare un edificio straordinario. 16 00:01:12,583 --> 00:01:13,500 Il più grande... 17 00:01:13,500 --> 00:01:15,583 INAUGURAZIONE DELL'ANNO SCOLASTICO 18 00:01:15,583 --> 00:01:17,958 Una gita a Malbork. Potrete visitare 19 00:01:17,958 --> 00:01:21,458 l'edificio in mattoni più grande del mondo. 20 00:01:21,458 --> 00:01:24,375 - Di cosa si tratta? - Aspetto il mio turno. 21 00:01:27,958 --> 00:01:29,166 No. 22 00:01:29,666 --> 00:01:30,833 A te la parola. 23 00:01:30,833 --> 00:01:31,916 Prego. 24 00:01:36,541 --> 00:01:39,583 L'autista della Mercedes bianca targata WX 5236 25 00:01:39,583 --> 00:01:42,083 è pregato di riparcheggiare urgentemente. 26 00:01:49,416 --> 00:01:53,333 Scusate, quando sono stressato, faccio battute. Non divertenti. 27 00:01:54,208 --> 00:01:56,875 Ma è difficile dire qualcosa di più divertente 28 00:01:56,875 --> 00:01:59,916 di "l'edificio in mattoni più grande del mondo". 29 00:02:03,458 --> 00:02:04,458 Io? 30 00:02:05,291 --> 00:02:06,375 Sono Leon. 31 00:02:07,041 --> 00:02:11,000 Ho avuto una borsa di studio e sono venuto qui da una piccola città. 32 00:02:11,000 --> 00:02:14,208 Se chiedessero di spostare un cavallo, sarebbe il mio. 33 00:02:15,750 --> 00:02:19,375 E non sopporto il sistema scolastico polacco. 34 00:02:19,958 --> 00:02:21,333 Benvenuto, Leon. 35 00:02:34,375 --> 00:02:39,041 Lì, potrete visitare un edificio straordinario. 36 00:02:39,041 --> 00:02:42,458 L'edificio in mattoni più grande del mondo. 37 00:02:42,458 --> 00:02:44,583 Sarà un viaggio in autobus. 38 00:02:44,583 --> 00:02:46,041 Poi, a dicembre... 39 00:03:08,791 --> 00:03:12,833 {\an8}UNA BREVE STORIA CHE MESCOLA I MONDI DI PERSONAGGI FITTIZI E REALI, 40 00:03:12,833 --> 00:03:15,416 {\an8}CREATA DAI FAN, PUBBLICATA SU INTERNET. 41 00:03:17,750 --> 00:03:19,166 Voglio vomitare. 42 00:03:20,500 --> 00:03:23,541 Metà della mia vita voglio vomitare. 43 00:03:24,375 --> 00:03:26,333 E l'altra metà voglio dormire. 44 00:03:48,666 --> 00:03:49,666 Artur! 45 00:03:54,541 --> 00:03:55,791 Ti è caduto qualcosa. 46 00:04:00,000 --> 00:04:01,041 Non si pesa così. 47 00:04:02,208 --> 00:04:04,541 - Come, scusi? - È mezza mangiata. 48 00:04:11,125 --> 00:04:12,125 Meglio? 49 00:04:25,208 --> 00:04:28,375 Ehi. Puoi tenermi il posto in fila? 50 00:04:28,375 --> 00:04:31,000 Volevo vedere degli attrezzi elettrici. 51 00:04:33,791 --> 00:04:35,000 Scherzavo. Scusa. 52 00:04:38,208 --> 00:04:42,500 Le chiedo un favore. Può dire al mio amico delle offerte speciali? 53 00:04:42,500 --> 00:04:45,708 È un po' timido e ha paura di chiedere. 54 00:04:46,708 --> 00:04:51,166 La mia amica ha capito bene. Sono un timido cacciatore di offerte. 55 00:04:51,166 --> 00:04:52,958 Tenga il resto. 56 00:04:53,541 --> 00:04:54,875 - Ehi! - Ciao. 57 00:04:55,541 --> 00:04:56,541 Emilka. 58 00:04:57,041 --> 00:04:58,166 E tu? 59 00:04:59,083 --> 00:05:00,958 Lei è Tosia. 60 00:05:01,708 --> 00:05:03,875 Non badare a lei. Fa sempre così. 61 00:05:03,875 --> 00:05:06,166 - Ti va una birra con noi? - No. 62 00:05:06,166 --> 00:05:09,333 - Il cacciatore di offerte ha altri piani. - Davvero? 63 00:05:11,458 --> 00:05:12,625 Bello smalto. 64 00:05:18,333 --> 00:05:19,791 "Bello smalto"? 65 00:05:19,791 --> 00:05:21,250 Bello smorto. 66 00:05:21,916 --> 00:05:23,875 Ok, fanculo. 67 00:05:34,500 --> 00:05:37,541 Il concerto è andato bene, anzi benissimo. 68 00:05:38,291 --> 00:05:40,958 Ventimila persone urlavano a squarciagola, 69 00:05:40,958 --> 00:05:42,500 cantando le sue canzoni. 70 00:05:43,833 --> 00:05:46,583 Il suo tour più grande stava per finire. 71 00:05:47,166 --> 00:05:50,750 Per fortuna, perché era davvero esausto. 72 00:05:50,750 --> 00:05:54,000 Per la fama, la celebrità, 73 00:05:54,000 --> 00:05:56,500 tutta quella gente intorno a lui. 74 00:05:58,458 --> 00:06:01,208 Ha lasciato il palco. Un'assistente l'ha preso, 75 00:06:01,208 --> 00:06:04,541 ma voleva solo rifugiarsi nel... 76 00:06:04,541 --> 00:06:07,291 - Bello smalto - Camerino? 77 00:06:08,333 --> 00:06:10,291 Chi è? Hai sentito? 78 00:06:11,458 --> 00:06:13,458 IL DIVO 79 00:06:15,000 --> 00:06:17,416 Bello 80 00:06:18,958 --> 00:06:21,083 Bello smalto 81 00:06:25,125 --> 00:06:27,250 Bello smalto 82 00:06:27,250 --> 00:06:29,583 MA CHE CAZZO? 83 00:06:29,583 --> 00:06:32,083 Bello smalto 84 00:06:33,125 --> 00:06:34,166 Cosa? 85 00:06:34,708 --> 00:06:35,583 Cosa? 86 00:07:01,250 --> 00:07:04,791 Non venirmi a dire che hai fatto tutto bene, Andrzej. 87 00:07:04,791 --> 00:07:07,666 Magari chiamo il vetraio? 88 00:07:07,666 --> 00:07:09,458 Il vetraio, amico? 89 00:07:09,458 --> 00:07:12,375 Ma cosa dici? Sai quanto costa? 90 00:07:15,583 --> 00:07:17,083 - Ciao, papà. - Ciao. 91 00:07:17,083 --> 00:07:18,041 Ciao. 92 00:07:21,125 --> 00:07:23,833 Potevi chiamarmi. Non sarei venuta. 93 00:07:23,833 --> 00:07:26,541 Non è niente. Mezz'ora e ce ne andiamo. 94 00:07:26,541 --> 00:07:28,041 Ho fame ora. 95 00:07:29,666 --> 00:07:32,958 Ok, capo. Me ne occupo io. 96 00:07:33,583 --> 00:07:36,625 - E come? - Beh... Lo metto in sicurezza e pulisco. 97 00:07:36,625 --> 00:07:37,708 Tranquillo, capo. 98 00:07:39,833 --> 00:07:43,625 Va bene. Metti in ordine. Anche quello. Perché è lì? 99 00:07:43,625 --> 00:07:46,333 Mettilo per terra, o romperà altre finestre. 100 00:07:46,333 --> 00:07:48,166 Te l'ho detto, Andrzej. 101 00:07:48,166 --> 00:07:51,125 Capo, dicevi qualcosa su un anticipo. 102 00:07:56,666 --> 00:07:58,666 - Inizio dell'anno? - Cosa? 103 00:08:00,833 --> 00:08:03,041 Stai bene. Sei così elegante. 104 00:08:04,125 --> 00:08:06,375 L'anno scolastico è iniziato oggi, no? 105 00:08:06,375 --> 00:08:08,166 Non mi agghindo per la scuola. 106 00:08:08,166 --> 00:08:10,791 E poi, non sono affari tuoi. 107 00:08:11,333 --> 00:08:12,500 Certo. 108 00:08:13,791 --> 00:08:15,083 Pensavo che... 109 00:08:16,250 --> 00:08:18,333 magari un giorno ti piacerebbe... 110 00:08:18,333 --> 00:08:19,416 No. 111 00:08:21,250 --> 00:08:23,791 - No, cosa? - Non voglio uscire con te. 112 00:08:25,000 --> 00:08:27,125 - Perché lavoro per tuo padre? - No! 113 00:08:31,541 --> 00:08:32,875 Va bene, tranquilla... 114 00:08:32,875 --> 00:08:35,166 - Cosa stai facendo? - Cosa? 115 00:08:35,166 --> 00:08:37,083 - Mi stai giudicando? - Cosa? 116 00:08:37,083 --> 00:08:39,083 Fanculo! Smettila di toccarmi! 117 00:08:39,083 --> 00:08:40,166 Andiamo! 118 00:08:41,333 --> 00:08:42,958 Ma sei pazza? 119 00:08:45,583 --> 00:08:49,583 Cazzo! Perché voglio fare a pezzi tutti? 120 00:08:49,583 --> 00:08:51,333 Perché è così... 121 00:08:54,958 --> 00:08:56,166 Ok. 122 00:08:57,041 --> 00:08:58,041 Va bene. 123 00:09:15,916 --> 00:09:18,541 Devi comportarti così davanti agli operai? 124 00:09:19,625 --> 00:09:23,625 Non puoi comportarti per una volta come una ragazza normale? 125 00:09:23,625 --> 00:09:27,791 Non lo so, sorridi, parli educatamente, dici qualcosa? 126 00:09:27,791 --> 00:09:31,250 Sei sempre imbronciata, scontenta e piena di risentimento. 127 00:09:32,666 --> 00:09:35,791 Non capisco, Tosia. Mi dici cosa sta succedendo? 128 00:09:35,791 --> 00:09:37,250 Niente. 129 00:09:39,375 --> 00:09:41,875 Sto parlando con te. Dimmi, cosa succede? 130 00:09:57,625 --> 00:09:59,250 Ti ho comprato i tamponi. 131 00:10:01,583 --> 00:10:03,666 Non potevi comprare gli assorbenti? 132 00:10:05,125 --> 00:10:06,583 Volevi i tamponi. 133 00:10:09,208 --> 00:10:11,083 Mi hanno regalato questa. 134 00:10:11,958 --> 00:10:12,958 Guarda un po'. 135 00:10:15,250 --> 00:10:17,583 È una coppetta mestruale taglia L. 136 00:10:18,291 --> 00:10:20,250 Per chi ha già partorito. 137 00:10:20,958 --> 00:10:23,208 Sembro una che ha partorito? 138 00:10:33,750 --> 00:10:35,833 Lasciatemi andare. 139 00:10:35,833 --> 00:10:37,750 Lasciami. 140 00:10:37,750 --> 00:10:39,625 Amico, lascia andare! 141 00:10:40,250 --> 00:10:41,583 Lascia. 142 00:10:41,583 --> 00:10:42,791 LA CENERENTOLA INCAZZATA 143 00:10:43,708 --> 00:10:44,666 Tesoro! 144 00:10:47,500 --> 00:10:51,541 Tesoro, ehi! Immagino servano cantanti, no? 145 00:10:56,333 --> 00:10:58,875 Forza, ragazzi, lasciatemi andare. 146 00:11:01,333 --> 00:11:03,125 Mi servono cantanti forse? 147 00:11:06,333 --> 00:11:07,250 COMMENTI - IERI 148 00:11:07,250 --> 00:11:09,291 Tosia, sbrigati o farò tardi. 149 00:11:09,291 --> 00:11:10,375 Un attimo. 150 00:11:10,375 --> 00:11:13,333 CHE EMOZIONE - SONO SENZA PAROLE 151 00:11:13,333 --> 00:11:14,666 HAI TALENTO 152 00:11:14,666 --> 00:11:16,791 BENE, FORTE - OTTIMO! - FANTASTICO 153 00:11:40,625 --> 00:11:43,375 IL DIVO NON RICORDAVA NESSUNO COSÌ DIVERTENTE 154 00:11:46,791 --> 00:11:51,000 {\an8}IL DIVO SENTIVA CHE ERANO SIMILI 155 00:11:54,458 --> 00:11:55,458 Ciao. Come va? 156 00:11:55,458 --> 00:11:59,833 CENERENTOLA ENTRÒ NEL SUO CAMERINO. ELETTRICITÀ! MAGNETISMO 157 00:11:59,833 --> 00:12:00,916 Cosa? 158 00:12:06,875 --> 00:12:10,500 ROKSANA: CHE FIGATA! ADORO LEGGERTI! 159 00:12:27,750 --> 00:12:29,666 Bello smalto! 160 00:12:45,875 --> 00:12:47,291 Mrozowska, vieni. 161 00:12:55,666 --> 00:12:57,791 Da quale passerella sei tornata? 162 00:13:02,333 --> 00:13:03,708 Sono qui, bambola. 163 00:13:09,791 --> 00:13:10,791 Buongiorno. 164 00:13:17,416 --> 00:13:20,625 Dodici minuti dopo la campanella. Significa assenza. 165 00:13:21,416 --> 00:13:23,750 - Chiedo scusa. - Puoi andare. 166 00:13:26,250 --> 00:13:28,041 Posso restare in classe? 167 00:13:28,041 --> 00:13:30,041 Di solito non mi ripeto. 168 00:13:31,125 --> 00:13:32,541 Va bene, mi dispiace. 169 00:13:38,583 --> 00:13:39,666 Cos'hai lì? 170 00:13:41,958 --> 00:13:42,958 Una mentina. 171 00:13:44,333 --> 00:13:46,666 Più veloce, ragazze! Tenete il passo! 172 00:13:46,666 --> 00:13:50,208 - Non mi farà fare gli esami. - Cosa stai dicendo? 173 00:13:51,416 --> 00:13:54,125 - Non mi diplomerò. - Lo farai, Matylda. 174 00:13:55,375 --> 00:13:59,625 Matylda, conosco un ottimo insegnante di geografia. 175 00:13:59,625 --> 00:14:02,583 Sai quanti insegnanti di geografia conosco? 176 00:14:02,583 --> 00:14:04,708 Più forte, Emilia! Ti vedo! 177 00:14:05,416 --> 00:14:07,291 Più veloce! Mantenete il ritmo! 178 00:14:07,291 --> 00:14:10,333 Uno! Due! Tre! Sì! 179 00:14:10,333 --> 00:14:11,500 Tosia... 180 00:14:12,916 --> 00:14:15,708 Quando ho scritto che l'ultima fanfic era breve, 181 00:14:15,708 --> 00:14:20,333 intendevo che era così bella che avrebbe potuto essere più lunga. 182 00:14:20,333 --> 00:14:21,958 Tenete il passo, ragazze! 183 00:14:22,750 --> 00:14:24,625 Bene! 184 00:14:26,416 --> 00:14:30,166 Quel nuovo personaggio, la Cenerentola incazzata, è fantastico. 185 00:14:30,166 --> 00:14:31,125 Idea geniale. 186 00:14:31,125 --> 00:14:32,625 Strageniale. 187 00:14:32,625 --> 00:14:34,833 Roksana, dai. Smettila di sforzarti. 188 00:15:13,250 --> 00:15:14,875 Cavolo, l'ha presa. 189 00:15:15,625 --> 00:15:16,625 Bene! 190 00:15:16,625 --> 00:15:19,083 - Forza! Corri! - Avanti! 191 00:15:19,875 --> 00:15:20,875 Andiamo! 192 00:15:30,416 --> 00:15:31,416 Forza! 193 00:15:32,416 --> 00:15:33,583 Avanti! 194 00:15:38,041 --> 00:15:45,041 LEON: COM'È IL TUO SMALTO? ANCORA IL PIÙ BELLO DELLA CITTÀ? 195 00:15:59,708 --> 00:16:02,041 Ma dai, siamo seri. 196 00:16:02,041 --> 00:16:03,708 Non si gioca così. 197 00:16:04,708 --> 00:16:06,833 A chi scrivi? 198 00:16:08,041 --> 00:16:10,541 - A Tosia. - Quale Tosia? 199 00:16:10,541 --> 00:16:12,125 La nostra Tosia. 200 00:16:12,875 --> 00:16:15,875 - Scrivi alla nostra collega Tosia? - Sì, e allora? 201 00:16:18,625 --> 00:16:19,625 È strana. 202 00:16:19,625 --> 00:16:22,833 Non che sia sgradevole. Solo strana. 203 00:16:23,375 --> 00:16:24,375 Perché? 204 00:16:24,875 --> 00:16:27,791 Perché Maks non è riuscito a uscire con lei. 205 00:16:29,166 --> 00:16:30,166 Tosia. 206 00:16:31,833 --> 00:16:32,833 Aspetta! 207 00:16:35,666 --> 00:16:37,208 Passi da me stasera? 208 00:16:38,625 --> 00:16:42,166 - Cosa vuoi da me? - Devo volere qualcosa? 209 00:16:45,583 --> 00:16:47,708 Non mi interessa, ok? 210 00:16:49,916 --> 00:16:52,125 Ci saranno alcuni compagni di scuola. 211 00:16:54,916 --> 00:16:57,750 - Ti preparo il guacamole. - Ciao. 212 00:17:21,041 --> 00:17:22,708 Come vanno le storie, Tosia? 213 00:17:23,250 --> 00:17:24,375 Fanfic. 214 00:17:24,375 --> 00:17:27,208 Certo. Come vanno le fanfic? 215 00:17:32,291 --> 00:17:34,708 Bene. Alla gente piacciono. 216 00:17:36,375 --> 00:17:38,750 Ne sto finendo una. Solo... 217 00:17:39,666 --> 00:17:40,583 Solo cosa? 218 00:17:44,833 --> 00:17:48,416 - Vorrei che mi prescrivesse dei farmaci. - Tosia... 219 00:17:50,166 --> 00:17:51,958 Li hai ripresi da tuo padre? 220 00:17:54,083 --> 00:17:57,791 - Ci siamo detti che non l'avresti fatto. - Non ho detto niente. 221 00:17:58,375 --> 00:18:02,083 Se non vuole prescrivermeli, smetterò di venire qui. 222 00:18:04,791 --> 00:18:07,750 Vedo che sei arrabbiata. E va bene così. 223 00:18:08,750 --> 00:18:11,875 La rabbia ti dà il potere di attuare il cambiamento. 224 00:18:11,875 --> 00:18:13,583 Non voglio più arrabbiarmi! 225 00:18:15,250 --> 00:18:16,833 Non sopporto la rabbia! 226 00:18:17,833 --> 00:18:20,958 Devi espellere la tua rabbia, Tosia. 227 00:18:20,958 --> 00:18:24,500 O potrebbe causare un altro episodio di autolesionismo. 228 00:18:36,833 --> 00:18:39,166 Vieni con me. Vieni. 229 00:18:39,166 --> 00:18:41,541 Avvoltoi, già a cercare il cibo. 230 00:19:04,541 --> 00:19:07,458 IL SUO MANAGER NON CREDEVA IN LUI 231 00:19:12,750 --> 00:19:13,833 Ho pensato a te. 232 00:19:13,833 --> 00:19:16,541 Un progetto per la prossima stagione. Ma sai... 233 00:19:16,541 --> 00:19:18,416 Un attimo. Aspetta. 234 00:19:18,416 --> 00:19:19,750 Senza di lui. 235 00:19:19,750 --> 00:19:22,083 È finito. È il suo canto del cigno. 236 00:19:22,791 --> 00:19:25,416 Ok, ti terrò a mente. Ne riparleremo. 237 00:19:25,416 --> 00:19:27,166 Divertitevi! Mangiate tanto! 238 00:19:27,166 --> 00:19:28,916 Mangiate fino a svenire. Ok. 239 00:19:31,916 --> 00:19:34,583 Quella canzone che mi hai fatto sentire ieri... 240 00:19:35,875 --> 00:19:37,208 Era fantastica. 241 00:19:39,791 --> 00:19:43,500 Possiamo suonarla in alcuni posti. Ho già organizzato qualcosa. 242 00:19:43,500 --> 00:19:44,958 Provala, per favore. 243 00:19:45,583 --> 00:19:46,583 Come butta? 244 00:19:48,875 --> 00:19:50,541 Ehi, tutti fuori! 245 00:19:54,958 --> 00:19:56,583 La festa è finita! 246 00:20:04,541 --> 00:20:05,958 Il mio orologio! 247 00:20:05,958 --> 00:20:08,416 No! 248 00:20:10,208 --> 00:20:11,791 Sei... uno svitato! 249 00:20:39,708 --> 00:20:41,041 Sono sana di mente. 250 00:20:42,708 --> 00:20:45,375 Sono del tutto sana di mente. 251 00:20:47,375 --> 00:20:48,583 Certo. 252 00:20:49,166 --> 00:20:50,541 Certo che lo sei. 253 00:21:08,416 --> 00:21:09,416 Tosia. 254 00:21:11,916 --> 00:21:12,833 Cosa? 255 00:21:14,541 --> 00:21:15,916 Sei fradicia. 256 00:21:16,416 --> 00:21:18,083 Lasciami in pace, Maks. 257 00:21:30,666 --> 00:21:33,541 - Non ti piaccio? - Sì. 258 00:21:33,541 --> 00:21:36,000 Cosa c'è? Pensavo ci provassi con me. 259 00:21:36,000 --> 00:21:37,833 Non lo so. Sarò un romantico? 260 00:21:38,416 --> 00:21:39,416 Tosia. 261 00:21:41,458 --> 00:21:44,625 Giusto. Pensavo di essermi resa ridicola. 262 00:21:45,416 --> 00:21:47,625 - Ehi! Dammi una mano. - Ciao. 263 00:21:47,625 --> 00:21:48,708 Dammele. 264 00:21:50,375 --> 00:21:51,833 - Ehi! - Ciao. 265 00:21:51,833 --> 00:21:52,791 Ehi! 266 00:22:02,541 --> 00:22:03,583 Andiamo? 267 00:22:04,791 --> 00:22:05,791 Andiamo. 268 00:22:07,250 --> 00:22:08,833 - Salve. Ehi! - Ciao. 269 00:22:09,583 --> 00:22:11,375 Cos'è questo posto? 270 00:22:11,375 --> 00:22:12,833 Konrad me l'ha trovato. 271 00:22:13,708 --> 00:22:15,875 Finché non troverò un posto normale. 272 00:22:17,916 --> 00:22:21,833 Tosia, sei fradicia. Vai a cambiarti, o ti ammalerai. 273 00:22:23,000 --> 00:22:24,166 No, non esagerare. 274 00:22:24,750 --> 00:22:26,125 I miei vestiti sono lì. 275 00:22:26,625 --> 00:22:27,625 Mettiti qualcosa. 276 00:22:28,166 --> 00:22:30,875 - Mettermi i tuoi vestiti? - Vai. 277 00:22:30,875 --> 00:22:32,791 - E quel guacamole? - Un attimo! 278 00:22:33,791 --> 00:22:34,791 Ok. 279 00:22:39,166 --> 00:22:40,375 Stai di guardia. 280 00:22:49,208 --> 00:22:54,625 Sono venuta qui oggi perché ti ho pensato molto ultimamente. 281 00:22:54,625 --> 00:22:57,250 Cioè, mi vieni in mente così. 282 00:22:58,458 --> 00:23:02,333 Conosci la storia di Cenerentola? 283 00:23:03,708 --> 00:23:05,708 Sei figo così, Tosiek. 284 00:23:29,958 --> 00:23:31,583 Mi presti questi vestiti? 285 00:24:48,791 --> 00:24:50,875 No, solo dopo il 18. 286 00:24:51,583 --> 00:24:53,583 Sì. Prima è impossibile. 287 00:24:53,583 --> 00:24:55,666 Va bene. Lavorate nei weekend? 288 00:24:57,416 --> 00:25:01,166 Pronto? Mi sente? 289 00:25:01,666 --> 00:25:03,291 - Sì? - Sono qui. Mi sente? 290 00:25:03,291 --> 00:25:04,958 Sì, problemi con la linea. 291 00:25:08,125 --> 00:25:10,875 La smettete? È esasperante. 292 00:25:10,875 --> 00:25:12,166 Fuori canestro! 293 00:25:14,875 --> 00:25:17,541 Tosia, c'erano i saldi al negozio dell'usato? 294 00:25:19,083 --> 00:25:20,333 Vale tre punti. 295 00:25:22,458 --> 00:25:23,666 Sta' attento. 296 00:25:24,375 --> 00:25:27,541 Tosia? Vuoi un po' di mascara? 297 00:25:28,708 --> 00:25:30,208 No, grazie. 298 00:25:30,208 --> 00:25:34,416 Eccomi. Ai vostri posti, per favore. 299 00:25:34,416 --> 00:25:35,791 - Ehilà. - Ciao. 300 00:25:38,125 --> 00:25:39,458 Iniziamo. 301 00:25:40,750 --> 00:25:42,250 - Ci siete tutti? - Forte. 302 00:25:42,250 --> 00:25:43,333 Sì. 303 00:25:44,083 --> 00:25:45,333 Tosia? 304 00:25:46,291 --> 00:25:50,083 Prima di passare alla chimica, delle questioni di classe. 305 00:25:50,083 --> 00:25:52,291 - Fate coppia... - Per cosa? 306 00:25:52,833 --> 00:25:54,708 Per le presentazioni, Artur. 307 00:25:55,375 --> 00:25:59,708 Tosia. Se vuoi, ho una borsa piena di vestiti vecchi. Te ne presto alcuni. 308 00:25:59,708 --> 00:26:01,416 - Divertente. - Maks! 309 00:26:01,416 --> 00:26:03,791 Su cosa farai la presentazione? 310 00:26:03,791 --> 00:26:07,291 La mia compagna di classe mi ha ispirato 311 00:26:07,291 --> 00:26:09,583 ad affrontare il riciclo dei vestiti, 312 00:26:09,583 --> 00:26:11,291 il consumismo consapevole 313 00:26:11,291 --> 00:26:14,666 e l'indossare abiti vecchi e puzzolenti di seconda mano. 314 00:26:14,666 --> 00:26:16,208 È un ottimo argomento. 315 00:26:16,208 --> 00:26:18,666 Ognuno indossa cosa vuole e di chi vuole. 316 00:26:18,666 --> 00:26:21,125 Quindi posso mettermi il tuo pigiama a scuola? 317 00:26:21,125 --> 00:26:23,333 Dormo nudo, ma ti troverei qualcosa. 318 00:26:23,333 --> 00:26:25,166 È chimica, non ricreazione. 319 00:26:25,166 --> 00:26:27,583 - Possiamo iniziare? - No, non possiamo. 320 00:26:27,583 --> 00:26:30,166 Maks non sa stare senza riflettori addosso. 321 00:26:30,166 --> 00:26:32,666 Dovremmo tutti applaudire Maks. 322 00:26:32,666 --> 00:26:35,250 Vuoi che mi alzi, Konrad? 323 00:26:35,250 --> 00:26:37,833 - Artur! Calmati. - Sei già in piedi. 324 00:26:37,833 --> 00:26:41,583 - Non rovinare le unghie. - Tranquillo. La tua ragazza le fa meglio. 325 00:26:41,583 --> 00:26:43,333 - Lasciala fuori. - Va bene. 326 00:26:43,333 --> 00:26:44,250 Controllati. 327 00:26:44,250 --> 00:26:45,541 Vi serve un momento? 328 00:26:45,541 --> 00:26:48,166 Possiamo fare la presentazione insieme? 329 00:26:48,166 --> 00:26:50,083 - Agisci da uomo o... - Tutti... 330 00:26:50,083 --> 00:26:52,041 Maks, sta' zitto! 331 00:26:53,250 --> 00:26:54,250 ...da effeminato. 332 00:26:55,166 --> 00:26:56,500 Roksana, siediti. 333 00:26:56,500 --> 00:26:58,416 - Sì. - Bene, la faremo insieme. 334 00:26:58,416 --> 00:26:59,666 Un attimo. Scusi. 335 00:26:59,666 --> 00:27:01,708 Faremo un'ottima presentazione. 336 00:27:01,708 --> 00:27:03,833 - Roksana. - E stai benissimo. 337 00:27:04,458 --> 00:27:06,958 Maks vorrebbe aggiungere qualcosa. 338 00:27:06,958 --> 00:27:09,791 Hai disturbi dell'identità o della personalità? 339 00:27:09,791 --> 00:27:12,208 Hai qualche problema? Ti odi? 340 00:27:12,208 --> 00:27:16,375 Tu hai un problema. Non mi dipingo le unghie e non sembro un clown! 341 00:27:16,375 --> 00:27:19,166 Hai un problema con chi sconfina il genere? 342 00:27:19,166 --> 00:27:20,833 No, parliamone. 343 00:27:21,541 --> 00:27:24,916 No, solo con i look imbarazzanti. E con gente come te! 344 00:27:24,916 --> 00:27:26,833 Maks! 345 00:27:26,833 --> 00:27:28,333 Perché lo provochi? 346 00:27:36,958 --> 00:27:39,291 - Maks fa sempre così? - Sempre. 347 00:27:39,791 --> 00:27:44,125 - Ci vuole molto per trovargli il pigiama? - Sì, potrebbe volerci un po'. 348 00:27:44,125 --> 00:27:48,333 Se fai in fretta, potresti avere un pomeriggio libero. 349 00:27:50,458 --> 00:27:53,875 "Come si definiscono le persone transgender oggi." Boom! 350 00:27:56,708 --> 00:27:59,583 Questo è l'argomento della presentazione. 351 00:28:00,500 --> 00:28:01,500 Ok. 352 00:28:02,458 --> 00:28:03,583 Scriverai qualcosa? 353 00:28:04,500 --> 00:28:08,666 Non vuoi commentare? Ti piace o no? Lo trovi interessante? 354 00:28:09,250 --> 00:28:12,000 Certo, è interessante. Scriverai qualcosa? 355 00:28:14,500 --> 00:28:15,625 Sei cambiata. 356 00:28:16,750 --> 00:28:18,875 Devo dirtelo da amica. 357 00:28:18,875 --> 00:28:21,875 Roksana, non siamo amiche, ok? 358 00:28:24,208 --> 00:28:25,416 Non dirlo neanche. 359 00:28:59,416 --> 00:29:04,333 Prima di applicare il tape, assicuratevi che la pelle sia asciutta e pulita. 360 00:29:04,333 --> 00:29:08,208 Così la colla manterrà la sua adesività durante il taping. 361 00:29:08,208 --> 00:29:10,708 Quando ritagliate i pezzi di nastro, 362 00:29:10,708 --> 00:29:13,416 ricordatevi di arrotondare gli angoli. 363 00:29:13,416 --> 00:29:16,583 Sarà importante per rimuovere il nastro. 364 00:29:16,583 --> 00:29:19,416 Il tape può allungarsi fino al 180%, 365 00:29:19,416 --> 00:29:22,166 quindi non ritagliate pezzi troppo grandi. 366 00:29:22,166 --> 00:29:25,750 Evitate di regolare il tape quando lo si attacca alla pelle. 367 00:29:25,750 --> 00:29:29,291 Se staccate il nastro per sbaglio, 368 00:29:29,291 --> 00:29:32,041 la colla non sarà più adesiva come prima. 369 00:29:32,041 --> 00:29:36,541 Se avete difficoltà a trovare il tape nella vostra farmacia... 370 00:29:36,541 --> 00:29:37,666 Papà. 371 00:29:38,250 --> 00:29:39,250 Scusa. 372 00:29:40,541 --> 00:29:41,541 Cosa c'è? 373 00:29:42,708 --> 00:29:45,333 - Possiamo parlare? - Di cosa? 374 00:29:45,333 --> 00:29:48,708 Non lo so. Il tempo è fantastico, è sabato. 375 00:29:48,708 --> 00:29:52,250 Potremmo andare a pranzo o allo zoo. 376 00:29:54,083 --> 00:29:55,875 Papà, ho 17 anni. 377 00:29:55,875 --> 00:29:57,583 Oddio, e allora? 378 00:29:59,416 --> 00:30:01,000 Dai, andiamo. 379 00:30:02,458 --> 00:30:04,416 Puoi metterti qualcosa di carino. 380 00:30:07,000 --> 00:30:10,333 Senti, non voglio più vedere quell'analista. 381 00:30:10,333 --> 00:30:13,291 - Come mai? - Non vuole prescrivermi farmaci. 382 00:30:14,333 --> 00:30:17,208 Perché ti servono le medicine? Non ti servono. 383 00:30:17,208 --> 00:30:18,625 Non direi, perché... 384 00:30:18,625 --> 00:30:21,500 Tosia, non parliamone ora. 385 00:30:21,500 --> 00:30:23,583 Papà. Prendo comunque le tue. 386 00:30:25,541 --> 00:30:26,500 Cosa vuoi dire? 387 00:30:26,500 --> 00:30:29,208 Se non le prendo, voglio farmi del male. 388 00:30:32,166 --> 00:30:34,791 No, aspetta. Stai scherzando. 389 00:30:53,291 --> 00:30:54,416 Tosia, apri. 390 00:30:58,333 --> 00:30:59,916 Mi senti? Apri la porta. 391 00:31:08,625 --> 00:31:10,916 Apri, o butto giù la porta. 392 00:32:42,500 --> 00:32:44,208 Apri questa dannata porta! 393 00:32:47,375 --> 00:32:50,000 Attento, o ti farai male. 394 00:32:56,041 --> 00:32:57,750 Ragazza mia, e quei capelli? 395 00:32:59,208 --> 00:33:01,500 - Ragazzo. - Come? 396 00:33:03,041 --> 00:33:04,208 Sono un ragazzo. 397 00:33:05,500 --> 00:33:07,250 Tosia, ma cosa dici? 398 00:33:49,041 --> 00:33:51,666 Leon? Mi presti altri vestiti? 399 00:33:51,666 --> 00:33:54,958 Non ne ho e voglio essere bello, perché questo sono io. 400 00:33:54,958 --> 00:33:58,500 E... ci starò male se non vorrai più essere mio amico. 401 00:33:59,458 --> 00:34:01,875 Mi piaci molto, ma capirò. 402 00:34:01,875 --> 00:34:04,041 E non sapevo dove andare. 403 00:34:06,333 --> 00:34:10,541 Ammettilo, ti piaccio molto e vuoi assomigliarmi. 404 00:34:16,000 --> 00:34:18,208 Scusa, sono molto più sexy di te. 405 00:34:18,791 --> 00:34:19,958 Sì... 406 00:34:32,416 --> 00:34:35,125 - Posso farti una domanda? - Chiedi pure. 407 00:34:36,000 --> 00:34:37,125 Di cosa si tratta? 408 00:34:38,000 --> 00:34:39,333 Cosa ti succede? 409 00:34:41,791 --> 00:34:43,958 Ricordi quando ci siamo conosciuti? 410 00:34:50,208 --> 00:34:51,958 Non eri l'unico a vomitare. 411 00:34:53,625 --> 00:34:54,833 Non stavo vomitando. 412 00:34:55,875 --> 00:34:56,958 Ti ho visto. 413 00:34:57,458 --> 00:34:58,791 Ok. È come se... 414 00:35:00,750 --> 00:35:01,958 Beh, è... 415 00:35:03,291 --> 00:35:05,541 A volte è troppo per me. 416 00:35:06,416 --> 00:35:09,416 Le pillole di mio padre aiutano, ma quella volta no. 417 00:35:10,125 --> 00:35:12,375 - Quali pillole? - Zoloft. 418 00:35:17,750 --> 00:35:18,750 Come? 419 00:35:20,041 --> 00:35:21,291 Le medicine aiutano. 420 00:35:22,333 --> 00:35:24,708 Ma perché rubarle a tuo padre? 421 00:35:25,416 --> 00:35:27,250 Senza, mi sento come se... 422 00:35:29,125 --> 00:35:31,500 Come quando vuoi fare a pezzi qualcuno. 423 00:35:32,458 --> 00:35:33,875 Tutti. E poi te stesso. 424 00:35:35,166 --> 00:35:39,166 Mi sentivo sempre così. O stordito dalle medicine. 425 00:35:40,166 --> 00:35:43,166 E qui, a casa tua, 426 00:35:43,166 --> 00:35:46,875 quando mi sono visto allo specchio con i tuoi vestiti, 427 00:35:48,208 --> 00:35:51,041 ho capito che non sono una ragazza normale. 428 00:35:52,750 --> 00:35:54,375 Cioè, non sono una ragazza. 429 00:35:56,166 --> 00:35:57,500 Sono un ragazzo. 430 00:36:02,750 --> 00:36:04,708 E quella rabbia è svanita. 431 00:36:09,833 --> 00:36:13,916 KONRAD: VIENI? 432 00:36:18,541 --> 00:36:19,958 Vuoi andare a una festa? 433 00:36:23,750 --> 00:36:25,833 - Una festa vera? - Sì. 434 00:36:26,875 --> 00:36:28,291 Dalla sorella di Konrad. 435 00:36:29,458 --> 00:36:30,666 - Io? - Sì. 436 00:36:31,583 --> 00:36:33,291 - Oggi? - Sì. 437 00:36:52,916 --> 00:36:54,083 Vuoi ballare? 438 00:37:02,166 --> 00:37:03,166 Tra un attimo. 439 00:38:45,791 --> 00:38:47,125 Bella festa. 440 00:38:49,958 --> 00:38:52,708 - A che gioco stai giocando? - Cosa vuoi dire? 441 00:38:55,833 --> 00:38:58,458 Mi piace Leon. È un ragazzo fantastico, vero? 442 00:38:59,041 --> 00:39:02,958 Non ha avuto una vita facile e può contare solo su se stesso. 443 00:39:02,958 --> 00:39:06,916 E... non sarebbe bello se ora qualcuno lo fottesse. 444 00:39:10,083 --> 00:39:12,291 Come una tipa in cerca di attenzioni. 445 00:39:14,208 --> 00:39:15,333 Chi, io? 446 00:39:17,333 --> 00:39:18,333 Beh, non io. 447 00:39:25,791 --> 00:39:28,750 I gay sono pericolosi. Sanno fare trucchi di magia. 448 00:39:28,750 --> 00:39:32,291 Papà, guarda. Sto per far sparire tuo figlio. 449 00:39:35,166 --> 00:39:36,958 Papà, sono gay. 450 00:39:40,083 --> 00:39:41,791 Il figlio è sparito. 451 00:39:44,666 --> 00:39:46,416 I gay sono molto agiati qui. 452 00:39:46,416 --> 00:39:47,541 Davvero. 453 00:39:47,541 --> 00:39:50,333 Fare regali alla nonna non costa niente. 454 00:39:50,333 --> 00:39:51,416 Devono solo... 455 00:39:52,000 --> 00:39:53,000 - Ciao! - Ciao. 456 00:39:53,708 --> 00:39:55,250 L'hai invitato? Sul serio? 457 00:39:56,125 --> 00:39:58,166 Sei caduta sotto un tosaerba? 458 00:39:58,750 --> 00:40:01,875 Devono solo mandare alla nonna un messaggio: 459 00:40:01,875 --> 00:40:06,458 "Ciao, ho rotto con Patryk. Tanti auguri!" 460 00:40:11,041 --> 00:40:13,291 Quand'è il compleanno di tua nonna? 461 00:40:21,041 --> 00:40:22,041 Leon. 462 00:40:23,750 --> 00:40:27,500 Andiamo. Vieni. Vieni qui. 463 00:40:32,375 --> 00:40:34,541 - È la bici di Maks? - Sì. 464 00:40:35,625 --> 00:40:36,750 Ci ucciderà. 465 00:40:36,750 --> 00:40:39,833 - Suo padre gliene comprerà tre uguali. - Tosiek! 466 00:40:40,916 --> 00:40:41,916 Tosiek! 467 00:41:24,083 --> 00:41:25,916 - L'ho mancato. - Anch'io. 468 00:41:33,083 --> 00:41:35,500 - Andiamo a casa mia? - Va bene. 469 00:42:05,000 --> 00:42:10,166 NON È UNA SCELTA 470 00:42:10,166 --> 00:42:12,958 - Gli occhi o le labbra? - Nessuna delle due. 471 00:42:27,625 --> 00:42:28,916 Bella, vuoi scendere? 472 00:42:29,833 --> 00:42:31,291 Scendi tu, bella. 473 00:42:39,666 --> 00:42:40,583 Vieni giù! 474 00:43:17,791 --> 00:43:20,416 - Leon, sei gay? - Cosa? 475 00:43:22,500 --> 00:43:23,500 Mi hai sentito. 476 00:43:25,833 --> 00:43:26,833 Sì, lo sono. 477 00:43:31,916 --> 00:43:32,916 Figo. 478 00:43:34,166 --> 00:43:35,166 Figo. 479 00:43:37,208 --> 00:43:38,208 Ovviamente. 480 00:43:48,916 --> 00:43:49,916 Ho una domanda. 481 00:43:52,958 --> 00:43:55,250 Ti interessa Tosia o Tosiek? 482 00:43:58,500 --> 00:43:59,625 Secondo te? 483 00:44:11,916 --> 00:44:13,125 Posso baciarti? 484 00:44:15,041 --> 00:44:16,041 Sì. 485 00:45:22,625 --> 00:45:24,125 {\an8}32 CHIAMATE PERSE DA PAPÀ 486 00:45:24,125 --> 00:45:25,083 {\an8}Cazzo. 487 00:45:25,666 --> 00:45:26,666 Cazzo. 488 00:45:42,833 --> 00:45:43,833 Sai che ora è? 489 00:45:46,333 --> 00:45:47,500 Sì, lo so. 490 00:45:47,500 --> 00:45:52,666 Siamo andati... Cioè, eravamo di sopra. Ho lasciato il telefono di sotto. 491 00:45:52,666 --> 00:45:54,958 Non l'ho sentito. 492 00:45:56,583 --> 00:45:57,583 Va bene. 493 00:45:59,708 --> 00:46:00,875 Tosia, ascolta. 494 00:46:03,166 --> 00:46:08,000 Non ho passato molto tempo con te, lo so. So che è colpa mia. 495 00:46:09,541 --> 00:46:10,916 Mi scuso per questo. 496 00:46:12,208 --> 00:46:16,666 Ho lavorato tanto per farti avere tutto. 497 00:46:18,250 --> 00:46:19,708 Ma ti ho trascurata. 498 00:46:21,041 --> 00:46:23,333 Ho commesso tanti errori. 499 00:46:24,250 --> 00:46:27,333 E ti ho fatto del male. E mi dispiace. 500 00:46:30,291 --> 00:46:32,250 Ma no, dai. Non esagerare. 501 00:46:43,958 --> 00:46:45,333 Vieni qui. 502 00:46:52,041 --> 00:46:56,875 Va bene, Tosia. Ora che abbiamo chiarito tutto, 503 00:46:56,875 --> 00:47:00,750 figliola, puoi smetterla con questo travestimento? 504 00:47:00,750 --> 00:47:02,083 Per favore. 505 00:47:04,125 --> 00:47:07,708 D'ora in poi, ti darò tutta l'attenzione di cui hai bisogno. 506 00:47:09,916 --> 00:47:10,791 Vattene. 507 00:47:14,291 --> 00:47:15,291 Vattene! 508 00:47:19,291 --> 00:47:20,583 Vattene, ho detto! 509 00:47:41,500 --> 00:47:44,000 MATYLDA: PORCA TROIA 510 00:47:44,000 --> 00:47:46,375 GUARDA QUI 511 00:47:48,625 --> 00:47:49,625 EMILKA: OK 512 00:47:49,625 --> 00:47:52,791 SUCCHIA LE PALLE, TRANS 513 00:47:52,791 --> 00:47:54,833 DEGENERATA - MERDA ARCOBALENO 514 00:47:54,833 --> 00:47:56,125 IN FACCIA 515 00:47:56,125 --> 00:47:58,166 ERRORE EVOLUTIVO - FUORI DALLA POLONIA 516 00:47:58,166 --> 00:47:59,250 Cosa guardi? 517 00:47:59,250 --> 00:48:00,375 IO ME LA SCOPEREI 518 00:48:01,250 --> 00:48:02,250 Niente. 519 00:48:04,583 --> 00:48:05,833 Avanti. 520 00:48:06,416 --> 00:48:07,750 Continua a guardare. 521 00:48:08,791 --> 00:48:10,333 Qualunque cosa sia. 522 00:48:12,208 --> 00:48:15,000 - Stai per dire qualcosa? - Certo. 523 00:48:17,958 --> 00:48:22,791 Se fossi in te, sarei preoccupato che qualcuno mi abbia rubato la bici. 524 00:48:24,000 --> 00:48:26,875 STUPIDA PUTTANA 525 00:48:26,875 --> 00:48:28,958 AHAHAHA 526 00:48:34,000 --> 00:48:36,208 FECCIA QUEER! 527 00:48:36,208 --> 00:48:39,083 PREPARA IL CULO 528 00:48:39,083 --> 00:48:42,375 CHECCHE 529 00:48:59,791 --> 00:49:00,750 Pronto? 530 00:49:06,166 --> 00:49:07,000 Pronto? 531 00:49:07,000 --> 00:49:09,291 Dovevamo lavorare alla presentazione. 532 00:49:10,833 --> 00:49:12,791 - Pronto, ci sei? - Certo. 533 00:49:19,375 --> 00:49:21,250 - Ora ci chiamano. - Ciao. 534 00:49:29,291 --> 00:49:30,500 Come te la cavi? 535 00:49:31,583 --> 00:49:32,583 Bene. 536 00:49:35,000 --> 00:49:36,000 Fantastico. 537 00:49:38,291 --> 00:49:40,708 - È bello che non ti dia fastidio. - Cosa? 538 00:49:43,583 --> 00:49:46,041 Quindi non lo sai? 539 00:49:50,125 --> 00:49:51,125 Beh... 540 00:49:54,291 --> 00:49:58,458 Non so chi le abbia postate, ma sappi che disprezzo quella persona. 541 00:49:58,958 --> 00:50:01,125 Che idiota e cyberbullo. 542 00:50:01,125 --> 00:50:05,458 Gente così dovrebbe essere bandita a vita da Internet. 543 00:50:06,333 --> 00:50:08,833 Ciao. State aspettando me? Sei Roksana? 544 00:50:08,833 --> 00:50:09,958 Sì... 545 00:50:10,833 --> 00:50:12,416 - Devo andare. - Cosa? 546 00:50:14,291 --> 00:50:16,125 - Lo ammazzo. - Chi? 547 00:50:16,125 --> 00:50:18,625 - Maks. - Come sai che è stato lui? 548 00:50:18,625 --> 00:50:21,916 Dev'essere lui! Sa che gli abbiamo rubato la bici e... 549 00:50:21,916 --> 00:50:25,291 - Tu hai rubato la bici, Tosiek. - Sì. 550 00:50:25,291 --> 00:50:30,166 Non importa. L'ha fatto incazzare e ora vuole vendicarsi. Capito? 551 00:50:30,166 --> 00:50:32,666 Tosiek, non sai se è stato lui. 552 00:50:32,666 --> 00:50:36,125 Qualcuno ha scattato foto per settimane, non solo ieri. 553 00:50:36,125 --> 00:50:38,333 - Se non lui, chi? - Non lo so. 554 00:50:48,416 --> 00:50:49,708 SEGNALA 555 00:51:01,833 --> 00:51:02,833 Ehilà. 556 00:51:09,416 --> 00:51:10,583 Ehi, vieni? 557 00:51:43,333 --> 00:51:48,666 KONRAD: EHI, SONO PREOCCUPATO. TUTTO OK? 558 00:51:48,666 --> 00:51:52,833 Cara, forse il tempo che dedichi ai compiti 559 00:51:53,875 --> 00:51:58,291 è inversamente proporzionale al tempo che dedichi al trucco? 560 00:52:02,583 --> 00:52:05,583 Magari segui l'esempio di alcune tue compagne, 561 00:52:05,583 --> 00:52:10,666 che si astengono dal pettinarsi, presumo, nell'interesse dello studio. 562 00:52:13,416 --> 00:52:14,583 Brava, Tosia. 563 00:52:16,833 --> 00:52:17,833 Brava. 564 00:52:20,000 --> 00:52:21,916 Potresti anche raderti la testa. 565 00:52:27,166 --> 00:52:30,250 Il mio intuito mi dice che... 566 00:52:32,750 --> 00:52:34,750 rischi la bocciatura quest'anno. 567 00:52:35,291 --> 00:52:36,208 TOSIEK: DOVE SEI? 568 00:52:36,208 --> 00:52:38,875 Un bel viso e un bel sedere... 569 00:52:38,875 --> 00:52:40,458 LA PROF DÀ DEL SUO MEGLIO 570 00:52:40,458 --> 00:52:42,541 ...non bastano per essere promossa. 571 00:52:50,083 --> 00:52:51,458 VENGO DA TE 572 00:53:21,125 --> 00:53:22,250 Sto bene. 573 00:53:29,458 --> 00:53:32,583 Odio questa scuola. E questi professori di merda. 574 00:53:33,416 --> 00:53:36,083 Pensano che sia un'idiota perché sono carina. 575 00:53:36,666 --> 00:53:38,833 E non ho nessuno con cui parlarne, 576 00:53:38,833 --> 00:53:41,541 perché Emilka dice: "È così che va il mondo". 577 00:53:45,500 --> 00:53:47,500 Non so se andrò all'università. 578 00:53:47,500 --> 00:53:48,583 No? 579 00:53:50,541 --> 00:53:52,291 Non lo so. Forse sono strana. 580 00:53:53,500 --> 00:53:55,041 - E tu? - Io? 581 00:53:55,833 --> 00:53:58,916 Ti consideri una ragazza normale? 582 00:53:59,458 --> 00:54:00,791 Un ragazzo normale. 583 00:54:00,791 --> 00:54:02,666 Scusa. Un ragazzo normale. 584 00:54:10,000 --> 00:54:14,125 Ehi, scusa se te lo chiedo, ma... 585 00:54:14,625 --> 00:54:18,791 come mai per 17 anni non ti sei accorto di non essere... 586 00:54:21,416 --> 00:54:24,000 - Lo sai. - Di non essere una ragazza? 587 00:54:25,708 --> 00:54:26,708 Non lo so. 588 00:54:27,666 --> 00:54:30,250 Ora sembra così ovvio. 589 00:54:31,000 --> 00:54:32,916 Ma prima non era così. 590 00:54:32,916 --> 00:54:36,041 Non so, forse è qualcosa di troppo vasto da capire. 591 00:54:36,041 --> 00:54:39,958 O semplicemente avevo paura di notarlo. 592 00:54:46,708 --> 00:54:47,916 Devo andare. 593 00:54:48,833 --> 00:54:50,416 Ehi, lo finisci? 594 00:54:51,208 --> 00:54:52,208 Buon appetito. 595 00:55:48,333 --> 00:55:49,958 La cosa si complica, no? 596 00:55:49,958 --> 00:55:52,958 - Di cosa parli? - Niente, cara. 597 00:55:55,416 --> 00:55:56,541 Caro. 598 00:55:57,500 --> 00:55:59,458 - Cosa? - Caro. 599 00:56:09,333 --> 00:56:12,541 Tosia, sei una ragazza così attraente. 600 00:56:12,541 --> 00:56:15,375 Non capisco perché porti quegli stracci. 601 00:56:15,375 --> 00:56:17,250 - Non ti donano. - Oddio. 602 00:56:17,833 --> 00:56:19,083 Sul serio. 603 00:56:19,083 --> 00:56:24,958 E vuoi che ti chiamiamo "caro", ma continui a fissare Leon. 604 00:56:25,458 --> 00:56:29,250 Se andassi a caccia di pollastre, almeno sarebbe più logico. 605 00:56:29,250 --> 00:56:33,125 - Da quando si tratta di logica? - Devi intrometterti, Emilka? 606 00:56:35,083 --> 00:56:37,958 Non chiamarmi Emilka. Non sono una bambina. 607 00:56:39,208 --> 00:56:42,125 E sei tuo padre per dirmi come vivere la mia vita? 608 00:56:44,833 --> 00:56:46,000 Devo spiegare? 609 00:56:46,666 --> 00:56:49,708 Spiega. A volte non capisco certe cose. 610 00:56:49,708 --> 00:56:52,791 - Spiegacelo. - Il genere è un costrutto sociale. 611 00:56:56,875 --> 00:57:00,875 Molti di noi sono nati come uomini o come donne. Ok? 612 00:57:00,875 --> 00:57:06,625 Ma ciò che ci si aspetta dalle donne e dagli uomini è una sorta di teoria. 613 00:57:07,750 --> 00:57:10,083 Una teoria imposta, non innata. Capito? 614 00:57:12,375 --> 00:57:13,541 Ok, Maks... 615 00:57:16,500 --> 00:57:20,000 Puoi essere una ragazza cis e ti possono piacere le ragazze. 616 00:57:21,208 --> 00:57:22,125 Va bene? 617 00:57:23,125 --> 00:57:24,541 O i ragazzi. 618 00:57:25,125 --> 00:57:27,375 O puoi nascere... 619 00:57:29,166 --> 00:57:32,625 un ragazzo trans e possono piacerti i ragazzi o le ragazze. 620 00:57:32,625 --> 00:57:35,250 O non ti relazioni al genere e ti piacciono... 621 00:57:35,250 --> 00:57:36,458 Gli alieni. 622 00:57:40,875 --> 00:57:43,791 So quando qualcosa va bene e quando no. 623 00:57:44,416 --> 00:57:46,250 Ed è la cosa più importante. 624 00:57:47,250 --> 00:57:48,333 E ora non va bene. 625 00:57:57,291 --> 00:57:58,333 Ciao. 626 00:58:00,041 --> 00:58:04,500 Non andare, Koko. È fantastico che tu abbia convinto Leon a venire. 627 00:58:04,500 --> 00:58:07,208 Non ha senso preoccuparsi di certe cose, no? 628 00:58:10,083 --> 00:58:12,791 - Puoi farci una foto? - Certo. 629 00:58:15,000 --> 00:58:16,250 Ok... 630 00:58:16,250 --> 00:58:17,583 Un po' più vicini? 631 00:58:19,666 --> 00:58:20,666 Fammi vedere. 632 00:58:40,875 --> 00:58:42,875 - Posso spiegarti. - Dovresti. 633 00:58:43,375 --> 00:58:45,208 Leon, posso spiegarti, davvero. 634 00:58:47,375 --> 00:58:48,916 Leon, posso spiegarti. 635 00:58:50,375 --> 00:58:53,041 - Idiota. - Io? 636 00:59:10,208 --> 00:59:11,541 Tranquilla. 637 00:59:17,791 --> 00:59:18,875 Siediti, Tosia. 638 00:59:18,875 --> 00:59:19,791 Tosiek! 639 00:59:19,791 --> 00:59:20,875 Giù le mani! 640 00:59:51,000 --> 00:59:52,541 Maks, fermati! Scendi! 641 00:59:52,541 --> 00:59:54,625 Maks. 642 00:59:59,625 --> 01:00:00,625 Scendi. 643 01:00:14,166 --> 01:00:15,250 Papà non risponde. 644 01:00:15,250 --> 01:00:17,416 Leon non ha fatto niente, prof. 645 01:00:18,458 --> 01:00:19,916 Aspettate in corridoio. 646 01:00:20,625 --> 01:00:21,833 Gli studenti. 647 01:00:23,291 --> 01:00:24,291 Scusi. 648 01:00:26,375 --> 01:00:29,000 Vorrei chiedere che Maks resti. 649 01:00:30,333 --> 01:00:34,166 Bisogna saper affrontare le conseguenze delle proprie azioni. 650 01:00:34,166 --> 01:00:37,666 Ci arriveremo. Ora preferirei parlare con voi in privato. 651 01:00:37,666 --> 01:00:40,208 - Signora, pago tasse notevoli... - Papà. 652 01:00:41,125 --> 01:00:43,041 Ti ho chiesto di parlare? 653 01:00:46,416 --> 01:00:48,750 Andate fuori. Fuori, ora. 654 01:01:01,041 --> 01:01:02,541 Quanto bisogna aspettare? 655 01:01:02,541 --> 01:01:05,250 I genitori di Leon vivono fuori Varsavia. 656 01:01:05,250 --> 01:01:08,833 - Deve avere un tutore. - Non credo siano affari nostri. 657 01:01:09,333 --> 01:01:11,083 Ho chiesto la sua opinione? 658 01:01:11,750 --> 01:01:12,875 Chiariamo una cosa. 659 01:01:13,458 --> 01:01:16,916 Non mi piace il modo in cui mi parla. 660 01:01:16,916 --> 01:01:20,416 E mi piace ancora meno come si rivolge al suo figliolo. 661 01:01:21,875 --> 01:01:23,083 Figliolo. 662 01:01:24,916 --> 01:01:28,208 Non sopporto gli idioti che litigano con i propri figli. 663 01:01:29,083 --> 01:01:31,083 Hai fatto bene a rimproverarlo. 664 01:01:33,500 --> 01:01:36,541 Anch'io ho quasi rovinato tutto con Konrad. 665 01:01:37,250 --> 01:01:41,000 Quando si è dichiarato, volevo convincerlo che fosse una fase. 666 01:01:41,000 --> 01:01:42,541 E altre stronzate così. 667 01:01:43,708 --> 01:01:47,708 Per fortuna, ho capito che è più difficile per lui che per me. 668 01:01:51,541 --> 01:01:54,291 Filmavo mia sorella. Non l'ho postato io, giuro. 669 01:02:11,041 --> 01:02:13,958 Maks, devo dire che ti capisco un po' meglio. 670 01:02:15,000 --> 01:02:16,125 Per il mio vecchio? 671 01:02:17,416 --> 01:02:20,250 Non è così male, è solo incazzato per la bici. 672 01:02:21,625 --> 01:02:22,625 Quale bici? 673 01:02:23,291 --> 01:02:25,375 Mi hanno rubato la bici alla festa. 674 01:02:29,333 --> 01:02:31,875 - Diglielo. - No. 675 01:02:36,625 --> 01:02:38,291 Dovevamo restituire la bici. 676 01:02:38,291 --> 01:02:41,333 - Lo faremo. Rilassati. - Rilassati tu. 677 01:02:42,250 --> 01:02:44,166 Cosa ti preoccupa? 678 01:02:44,166 --> 01:02:48,666 Non succederà niente se aspetta ancora un po' la sua dannata bici. 679 01:02:48,666 --> 01:02:50,291 Ma non è giusto. 680 01:02:52,500 --> 01:02:54,458 - Hai paura di lui? - Non capisci. 681 01:02:55,208 --> 01:02:58,958 Ho capito tutto. Avevi così tanta paura che volevi una ragazza. 682 01:02:58,958 --> 01:03:00,708 Vuoi rivelare che sono gay? 683 01:03:12,416 --> 01:03:14,916 - Pronti? - Sì. 684 01:03:14,916 --> 01:03:17,958 Uno, due. Uno, due, tre e... 685 01:03:21,208 --> 01:03:23,291 - Cosa c'è? - Attacca la batteria. 686 01:03:23,875 --> 01:03:25,083 Ah, già. Scusate. 687 01:03:27,875 --> 01:03:29,041 MODELLO 688 01:03:29,041 --> 01:03:30,833 Uno, due, tre e... 689 01:03:34,875 --> 01:03:37,750 Bello smalto 690 01:03:41,958 --> 01:03:43,958 Cosa c'è? 691 01:03:44,500 --> 01:03:45,791 Lo stai facendo male. 692 01:03:45,791 --> 01:03:48,875 - Come? - Siamo in sol, non in fa, Cenerentolo. 693 01:03:49,375 --> 01:03:51,791 - È la chiave sbagliata. - Cosa? Va bene. 694 01:03:51,791 --> 01:03:54,500 - È proprio diversa. - Fanculo questa band. 695 01:03:54,500 --> 01:03:56,000 E poi, chi è quello? 696 01:04:00,000 --> 01:04:02,375 - Fuck you. - Bello smalto. 697 01:04:05,750 --> 01:04:08,666 Grazie, ragazze. Il massimo dei voti, ovviamente. 698 01:04:09,875 --> 01:04:11,125 Andiamo avanti. 699 01:04:12,875 --> 01:04:14,708 Ora tocca a... 700 01:04:15,916 --> 01:04:17,083 Tosiek e Roksana. 701 01:04:27,791 --> 01:04:30,666 Chiedo scusa, ma non abbiamo preparato niente. 702 01:04:33,666 --> 01:04:35,125 Nemmeno tu, Roksana? 703 01:04:36,333 --> 01:04:38,000 Ho scelto male l'argomento. 704 01:04:40,333 --> 01:04:44,166 Alla fine, le questioni transgender non mi interessano, perché... 705 01:04:46,666 --> 01:04:48,125 Perché sono noiose. 706 01:04:49,875 --> 01:04:51,083 Noiose come... 707 01:04:56,208 --> 01:04:58,791 Noiose come qualcosa di molto noioso. 708 01:05:04,666 --> 01:05:08,458 Non è colpa di Roksana, in realtà. Ho sbagliato io. 709 01:05:10,625 --> 01:05:14,291 Mi dispiace, ma le questioni transgender sono noiose. 710 01:05:18,125 --> 01:05:20,958 Perché il genere è noioso, è come un'etichetta. 711 01:05:23,875 --> 01:05:26,791 E non so se a qualcuno interessino le etichette. 712 01:05:27,583 --> 01:05:29,000 Forse ad alcuni, ma... 713 01:05:30,583 --> 01:05:31,583 non a noi. 714 01:05:33,958 --> 01:05:34,958 Grazie. 715 01:05:35,916 --> 01:05:37,375 Per le buone intenzioni. 716 01:05:38,500 --> 01:05:41,500 Ma dovete comunque finire il progetto. 717 01:05:44,083 --> 01:05:44,958 Va bene. 718 01:05:46,291 --> 01:05:49,791 Passiamo al prossimo gruppo. 719 01:05:54,541 --> 01:05:55,708 Attenzione. 720 01:05:56,625 --> 01:05:58,458 E a destra. 721 01:06:01,916 --> 01:06:03,291 Bene. 722 01:06:03,291 --> 01:06:04,416 Quello di destra. 723 01:06:15,958 --> 01:06:19,916 - Visto? Nessuna traccia. - Sì. Ma qui non c'è nessuno. 724 01:06:20,625 --> 01:06:22,041 Hanno un giorno libero. 725 01:06:25,375 --> 01:06:27,708 - Insieme. - Al mio tre. 726 01:06:28,500 --> 01:06:30,000 Uno, due, tre. 727 01:06:35,000 --> 01:06:36,083 Dove? 728 01:06:37,291 --> 01:06:38,666 - Andiamo. - Come? 729 01:06:40,041 --> 01:06:41,000 Facciamo così. 730 01:06:41,583 --> 01:06:43,083 - Di fronte? - Sì. Dai. 731 01:06:43,083 --> 01:06:45,125 Uno, due, tre. 732 01:06:46,041 --> 01:06:47,041 Bene. 733 01:06:50,166 --> 01:06:51,875 LEON: VOGLIO PARLARTI 734 01:06:53,250 --> 01:06:55,875 TOSIEK: LAVORO DA MIO PADRE 735 01:06:55,875 --> 01:06:57,875 È rimasto un po' di vetro. 736 01:06:57,875 --> 01:06:59,625 POSSO VENIRE? 737 01:07:00,333 --> 01:07:01,750 Dobbiamo spazzarlo. 738 01:07:09,875 --> 01:07:12,416 Mi sono sporcato il viso. 739 01:07:13,291 --> 01:07:15,666 - Vero? - Sì. Tieni. 740 01:07:29,958 --> 01:07:31,958 - Ciao. - Ciao. 741 01:07:44,208 --> 01:07:45,208 Cavolo. 742 01:07:46,666 --> 01:07:48,083 Ho dimenticato l'ora. 743 01:07:49,791 --> 01:07:51,791 I negozi sono ancora aperti. 744 01:07:52,291 --> 01:07:54,583 Devo comprare il silicone. 745 01:07:55,375 --> 01:07:56,958 Non si compra da solo. Ok. 746 01:07:56,958 --> 01:07:59,833 Allora vado. Mangio per strada. 747 01:08:14,625 --> 01:08:15,750 Ti ascolto. 748 01:08:18,375 --> 01:08:19,666 Di cosa vuoi parlare? 749 01:08:25,875 --> 01:08:29,791 Non sono uscito con te per avere una copertura. 750 01:08:36,500 --> 01:08:40,291 Ok... All'inizio, sì. 751 01:08:42,416 --> 01:08:44,625 Ma poi ho capito che... 752 01:08:46,416 --> 01:08:47,458 mi piaci. 753 01:08:54,416 --> 01:08:55,416 E Konrad? 754 01:08:57,458 --> 01:08:58,458 Cosa c'entra? 755 01:08:59,500 --> 01:09:01,875 Ti ho visto con Konrad. 756 01:09:10,625 --> 01:09:12,166 Non voglio niente da lui. 757 01:09:14,500 --> 01:09:15,708 Da te, sì. 758 01:09:38,250 --> 01:09:40,958 Sto scherzando. Davvero. 759 01:09:54,791 --> 01:09:56,333 Fai così. 760 01:09:57,875 --> 01:09:59,333 - Ancora. - Svelto. Fai... 761 01:10:05,208 --> 01:10:07,750 Rilassa lo stomaco. Sei ancora troppo teso. 762 01:10:10,708 --> 01:10:13,416 Devi solo lasciare che l'aria arrivi qui. 763 01:10:14,000 --> 01:10:16,791 No, non così. Devi farlo in fretta. 764 01:10:17,416 --> 01:10:19,000 Vieni a me! 765 01:10:55,541 --> 01:10:56,791 È tornato tuo padre. 766 01:10:57,375 --> 01:11:00,458 Era tutto distrutto. Il capo era incazzato... 767 01:11:00,458 --> 01:11:03,166 - Ciao. - Ciao. 768 01:11:03,166 --> 01:11:05,708 Oggi non dovevi lavorare. 769 01:11:05,708 --> 01:11:09,166 Qualche problema? C'è abbastanza spazio per tutti, no? 770 01:11:09,791 --> 01:11:11,833 Lascia stare, è inutile. Andiamo. 771 01:11:11,833 --> 01:11:14,250 Ma come? Dicevi che non c'era nessuno. 772 01:11:14,250 --> 01:11:18,041 Come facevo a sapere che la figlia del capo sarebbe stata qui? 773 01:11:18,041 --> 01:11:20,375 Amico, è una ragazza? Davvero? 774 01:11:20,875 --> 01:11:23,250 - Perché? È un problema? - Tosiek, vieni. 775 01:11:23,250 --> 01:11:26,541 Tosiek? Non ce la faccio... 776 01:11:26,541 --> 01:11:30,875 - Sì, Tosiek. Che ti piaccia o no. - Ok, ragazzi. Ce ne andiamo. 777 01:11:30,875 --> 01:11:34,458 - Che fretta hai, amico? - Perché sei così tesa? 778 01:11:34,458 --> 01:11:36,041 - Parli di te? - Cazzo dici? 779 01:11:36,041 --> 01:11:37,916 Va bene, Arek. Andiamo. 780 01:11:37,916 --> 01:11:40,041 Ci vediamo. Tosiek, andiamo. 781 01:11:40,041 --> 01:11:42,875 Te ne vai già? Hai paura? 782 01:11:42,875 --> 01:11:44,666 - Dai, non esagerare. - Molla. 783 01:11:44,666 --> 01:11:47,083 - Calmati. - Hai paura come una donna? 784 01:11:47,708 --> 01:11:51,250 E tu sei così coraggioso, no? Perché? Perché siete in tre? 785 01:11:51,250 --> 01:11:52,458 Cosa cazzo dici? 786 01:11:52,458 --> 01:11:54,416 Cazzo, Oski. Idiota. 787 01:11:54,416 --> 01:11:57,375 - Mi dispiace! - Datti una controllata. 788 01:11:57,375 --> 01:12:01,750 Domani dovrò ripulire tutto. Andiamo, cazzo. 789 01:12:06,458 --> 01:12:07,541 Se n'è andato. 790 01:12:08,833 --> 01:12:10,958 Ma dai, cazzo! 791 01:12:10,958 --> 01:12:13,083 Che fidanzato coraggioso, cazzo. 792 01:12:13,083 --> 01:12:14,625 Che figo. 793 01:12:14,625 --> 01:12:16,875 - Andiamo. - Dai, andiamo via, cazzo. 794 01:12:16,875 --> 01:12:18,750 - Prendi quelle. - Via subito. 795 01:12:18,750 --> 01:12:19,833 Ci vediamo. 796 01:12:22,250 --> 01:12:23,666 Muovi il culo, Oskar. 797 01:12:24,708 --> 01:12:26,083 Checca del cazzo. 798 01:13:17,583 --> 01:13:18,750 Tosiek. 799 01:13:21,208 --> 01:13:22,833 Tosiek, mi dispiace. 800 01:13:22,833 --> 01:13:23,916 Tosiek. 801 01:13:28,500 --> 01:13:29,875 Non avercela con me. 802 01:13:33,166 --> 01:13:34,375 Ti hanno ferito? 803 01:13:43,208 --> 01:13:44,541 Sono un fallito. 804 01:13:51,375 --> 01:13:52,708 Sono un errore. 805 01:14:10,500 --> 01:14:14,250 Oddio, Mrozowska. Pensavo che saresti tornata in te. 806 01:14:15,458 --> 01:14:18,750 Sei messa male. Male. 807 01:14:20,000 --> 01:14:22,333 Oddio, vecchia strega, 808 01:14:22,333 --> 01:14:25,000 quanto devi odiare te stessa 809 01:14:25,750 --> 01:14:29,041 per divertirti a prendertela con le belle ragazze? 810 01:14:32,833 --> 01:14:33,708 Tosia. 811 01:14:35,708 --> 01:14:38,791 Di recente rimpiango di non poter prendermela con te. 812 01:14:41,083 --> 01:14:42,375 Un così bel viso. 813 01:14:43,666 --> 01:14:45,833 - Non è affar suo. - Cosa, ragazzina? 814 01:14:51,541 --> 01:14:54,458 Ragazzino. Il mio viso non è affar suo. 815 01:14:55,833 --> 01:14:58,083 Sono affari miei come mi vesto. 816 01:14:58,083 --> 01:15:00,500 E uso i pronomi maschili. Si adegui. 817 01:15:00,500 --> 01:15:04,625 Senti, ragazzina. La scuola non è un posto 818 01:15:04,625 --> 01:15:08,250 per buffonate, travestimenti e tutto ciò che rappresenti. 819 01:15:08,250 --> 01:15:11,041 Ti ho osservato e sarò sincera. 820 01:15:11,041 --> 01:15:13,750 - Mi scusi. - Un'altra bravata... 821 01:15:13,750 --> 01:15:17,125 - Professoressa, mi scusi. - Un'altra bravata... Sì, Emilia? 822 01:15:19,666 --> 01:15:22,666 A nessuno importa cosa ha da dire. 823 01:15:25,791 --> 01:15:29,083 - Siediti, Emilia. - Prima si scusi con Matylda e Tosiek. 824 01:15:29,083 --> 01:15:31,083 Hai visto troppi film americani? 825 01:15:31,083 --> 01:15:34,583 Il rispetto per gli altri vale solo nei film americani? 826 01:15:34,583 --> 01:15:38,666 - Se non le piace la gente... - Non dovrebbe lavorare in una scuola. 827 01:15:39,666 --> 01:15:43,000 Magari trovi un hobby che la aiuti a gestire lo stress. 828 01:15:43,000 --> 01:15:44,083 Emilia, siediti! 829 01:15:44,083 --> 01:15:46,000 - Forse lo yoga? - O l'origami? 830 01:15:46,000 --> 01:15:48,791 - Il karting? - La mindfulness aiuta mia madre. 831 01:15:48,791 --> 01:15:52,500 Prof, io gioco a League of Legends. E mi serve un giocatore. 832 01:15:52,500 --> 01:15:55,291 O semplicemente crei un profilo Tinder. 833 01:15:58,125 --> 01:16:00,958 Questa lezione è finita. Ve ne pentirete. 834 01:16:00,958 --> 01:16:03,666 - Sono tre "no". Grazie. - Ve ne pentirete! 835 01:16:03,666 --> 01:16:04,833 Arrivederci! 836 01:16:07,041 --> 01:16:10,500 - Ehi, grazie. Sul serio. - Ok, non essere così emotivo. 837 01:16:10,500 --> 01:16:13,500 C'è un limite all'intromissione nelle nostre vite. 838 01:16:21,875 --> 01:16:22,875 Sono io. 839 01:16:24,250 --> 01:16:25,250 Cosa? 840 01:16:30,375 --> 01:16:33,375 No, non eri neanche a quella festa. 841 01:16:33,375 --> 01:16:36,250 Vedi? Lo fai anche ora. Mi stai umiliando. 842 01:16:38,250 --> 01:16:39,666 Pensi solo a te stessa. 843 01:16:39,666 --> 01:16:43,291 E a loro piaci lo stesso, ti invitano alle feste. È ingiusto. 844 01:16:44,125 --> 01:16:47,166 Non ti importa cosa provano gli altri. 845 01:16:47,166 --> 01:16:49,500 Cosa provo io o Leon o Konrad. 846 01:16:49,500 --> 01:16:52,458 Pensi di essere così figa perché esci con Leon? 847 01:16:52,458 --> 01:16:53,958 Gli parli mai? 848 01:16:53,958 --> 01:16:58,125 Sai che i suoi genitori hanno tagliato i ponti con lui perché è gay? 849 01:16:58,125 --> 01:17:00,541 Che ha passato tre mesi in ospedale? 850 01:17:00,541 --> 01:17:03,291 Ha ballato con un ragazzo e l'hanno picchiato! 851 01:17:03,291 --> 01:17:05,166 No! Non lo sai! 852 01:17:05,166 --> 01:17:09,208 No, perché non ti importa di nient'altro che di te stessa! 853 01:17:19,333 --> 01:17:20,541 Come fai a saperlo? 854 01:17:21,625 --> 01:17:25,458 Perché mi è venuto in mente di parlarne con lui. 855 01:17:45,583 --> 01:17:46,458 Pronto? 856 01:17:47,375 --> 01:17:48,291 Ciao. 857 01:17:49,375 --> 01:17:50,666 Ciao, figliolo. 858 01:17:52,875 --> 01:17:54,083 Come state? 859 01:17:55,458 --> 01:17:59,750 Bene. E tu come stai? 860 01:18:01,083 --> 01:18:02,625 Sto bene. 861 01:18:02,625 --> 01:18:07,250 Sì? Come va la scuola? 862 01:18:08,041 --> 01:18:09,833 Posso parlare con papà? 863 01:18:12,208 --> 01:18:18,708 Sai, ora è molto impegnato e non può venire al telefono. 864 01:18:48,583 --> 01:18:51,333 Non ascoltatelo. Esagera sempre. 865 01:18:52,083 --> 01:18:53,083 - Ciao. - Ciao. 866 01:18:53,083 --> 01:18:56,333 Sono felice che sei passato. Entra. Attento, è bassa! 867 01:18:58,791 --> 01:19:01,833 Attenzione. Brindiamo ai capelli rossi. 868 01:19:02,666 --> 01:19:06,041 È politicamente corretto a questo tavolo? 869 01:19:13,833 --> 01:19:15,083 Non c'è più Tosia. 870 01:19:18,625 --> 01:19:19,625 C'è Tosiek. 871 01:19:29,041 --> 01:19:30,416 Mi mancherà. 872 01:19:32,291 --> 01:19:33,291 Sì. 873 01:19:35,083 --> 01:19:36,083 È così. 874 01:19:39,375 --> 01:19:41,541 Sedetevi. Di cosa stavate parlando? 875 01:19:43,041 --> 01:19:44,708 Stavamo smettendo di fumare. 876 01:19:45,208 --> 01:19:48,541 Cosa c'è di così divertente nelle mele? No. 877 01:19:49,333 --> 01:19:51,958 Riprendici mentre mangiamo la torta di mele. 878 01:19:51,958 --> 01:19:53,666 - Magda, guarda qui. - Sì? 879 01:19:53,666 --> 01:19:55,458 Dai, guarda qui. 880 01:19:55,458 --> 01:19:59,541 I tuoi capelli sono naturali o tinti? Lasciali sciolti. 881 01:19:59,541 --> 01:20:02,958 Facciamo una gara per il miglior colore di capelli. 882 01:20:03,500 --> 01:20:04,583 Li ho tagliati. 883 01:20:05,083 --> 01:20:06,333 Fai così. 884 01:20:07,250 --> 01:20:08,750 Sì, sexy! 885 01:20:08,750 --> 01:20:10,875 Quanti capelli! 886 01:20:10,875 --> 01:20:14,125 Non giocare con i capelli, per favore. 887 01:21:03,250 --> 01:21:05,208 Devo tagliare anche i tuoi? 888 01:21:05,208 --> 01:21:07,666 Tagliamo i capelli a papà? 889 01:21:07,666 --> 01:21:08,666 Sì! 890 01:21:33,125 --> 01:21:35,208 Allora? Ma dai, guardati! 891 01:21:35,208 --> 01:21:36,500 È un bel taglio. 892 01:21:37,125 --> 01:21:38,458 Ti piace? 893 01:21:39,291 --> 01:21:41,708 Il tuo nuovo taglio corto? 894 01:21:42,541 --> 01:21:46,875 Siamo tutti biondi. Ma tu... 895 01:21:46,875 --> 01:21:49,625 Divento calvo. Non resterà niente da tagliare. 896 01:21:49,625 --> 01:21:51,083 C'era questa fase... 897 01:21:53,708 --> 01:21:56,500 È iniziata intorno all'asilo. 898 01:21:58,000 --> 01:22:02,083 Un bambino ti aveva colpito molto. Si chiamava Daniel. 899 01:22:03,416 --> 01:22:06,333 E tu volevi essere come Daniel. 900 01:22:07,166 --> 01:22:09,125 Volevi che ti chiamassimo Daniel. 901 01:22:11,375 --> 01:22:13,500 Ci hai detto di tagliarti i capelli. 902 01:22:14,166 --> 01:22:16,458 Le gonne erano fuori discussione. 903 01:22:18,583 --> 01:22:19,583 E mamma? 904 01:22:20,833 --> 01:22:23,041 - L'ha permesso? - Certo. 905 01:22:30,625 --> 01:22:32,458 Perché non me l'hai detto? 906 01:22:34,041 --> 01:22:35,583 Non sapevo come fare. 907 01:22:40,083 --> 01:22:43,166 Pensavo di dover essere come lei. Perché non c'è più. 908 01:22:44,208 --> 01:22:48,083 Che lei avrebbe voluto così. Per me. Per te. 909 01:22:51,041 --> 01:22:52,833 Pensavo fosse meglio per te. 910 01:22:52,833 --> 01:22:54,000 Per me? 911 01:22:59,208 --> 01:23:01,541 Cosa doveva essere meglio per me? 912 01:23:01,541 --> 01:23:04,416 Credermi per una vita uno strano e incasinato? 913 01:23:05,541 --> 01:23:10,541 Pensavi di fare finta di niente, così non avresti dovuto affrontarlo? 914 01:23:10,541 --> 01:23:13,000 Avevo paura di ciò che stava succedendo. 915 01:23:13,541 --> 01:23:15,958 So di aver fatto un casino. 916 01:23:35,583 --> 01:23:36,583 Andrà tutto bene. 917 01:23:38,166 --> 01:23:40,625 Sì, figliolo. Vedrai. Ce la caveremo. 918 01:23:41,916 --> 01:23:43,458 Non hai niente che non va. 919 01:23:45,083 --> 01:23:47,916 Capito? Non hai niente che non va. 920 01:24:11,416 --> 01:24:14,166 Papà, ho fatto qualcosa di molto sbagliato. 921 01:24:15,291 --> 01:24:16,291 Cosa? 922 01:24:20,750 --> 01:24:22,250 Tu e la mamma litigavate? 923 01:24:23,250 --> 01:24:24,250 Certo. 924 01:24:25,375 --> 01:24:26,666 E come facevate pace? 925 01:24:28,958 --> 01:24:30,500 Parlavamo. 926 01:24:34,875 --> 01:24:36,375 E se non voleva parlare? 927 01:24:37,083 --> 01:24:39,041 Piuttosto ero io a non volerlo. 928 01:24:41,000 --> 01:24:42,625 E lei cosa faceva? 929 01:24:43,625 --> 01:24:44,875 Non si arrendeva. 930 01:24:46,291 --> 01:24:49,250 - Koko, sai dov'è Leon? - Sì. 931 01:24:49,250 --> 01:24:50,416 Me lo dici? 932 01:24:51,250 --> 01:24:54,916 - A casa. - Sono a casa sua. Non c'è. 933 01:24:54,916 --> 01:24:56,500 È tornato dai suoi. 934 01:24:58,625 --> 01:25:01,083 - Sai dove vivono? - No. 935 01:25:03,291 --> 01:25:04,625 Sei libero? 936 01:25:05,625 --> 01:25:08,083 - Funzionerà? - Non abbiamo altro. 937 01:25:08,083 --> 01:25:11,583 Dovremmo prendere una ragazza. Le ragazze sono più brave. 938 01:25:11,583 --> 01:25:14,083 Possono sorridere, sbattere le ciglia... 939 01:25:14,750 --> 01:25:16,958 Sì. Ho un'idea. 940 01:25:20,458 --> 01:25:21,958 Ciao, ascolta... 941 01:25:22,583 --> 01:25:25,708 Vuoi entrare nell'ufficio della preside con me e Koko? 942 01:25:26,375 --> 01:25:28,708 Ci serve qualcuno che sbatta le ciglia. 943 01:25:32,750 --> 01:25:35,291 Fantastico. Ok, ci vediamo. 944 01:25:41,625 --> 01:25:43,250 Maks, è la tua bicicletta? 945 01:25:44,250 --> 01:25:45,250 Sì. 946 01:25:47,416 --> 01:25:49,000 Miracolosamente trovata. 947 01:25:50,416 --> 01:25:51,750 Bici rubata. 948 01:25:55,125 --> 01:25:57,666 Rubarsi le bici è diventato la norma? 949 01:25:58,666 --> 01:26:00,000 Prenderle in prestito. 950 01:26:01,833 --> 01:26:04,250 Senza chiedere? Senza permesso? 951 01:26:09,458 --> 01:26:12,875 L'avevo dimenticato. Gliel'ho prestata tempo fa. 952 01:26:14,375 --> 01:26:17,708 - Aiutavo un amico. - Ora ci serve di nuovo il tuo aiuto. 953 01:26:18,500 --> 01:26:19,583 Si tratta di Leon. 954 01:26:23,250 --> 01:26:25,375 - Sig.na Ewa! Al fuoco! - Cosa? Dove? 955 01:26:25,375 --> 01:26:27,541 In laboratorio! Facevo un esperimento. 956 01:26:27,541 --> 01:26:30,708 Tutto secondo le regole. Avrò confuso le proporzioni. 957 01:26:30,708 --> 01:26:32,083 Sente puzza di fumo? 958 01:26:34,833 --> 01:26:36,041 Sento puzza di fumo. 959 01:26:48,666 --> 01:26:50,333 Il mio compito di geografia. 960 01:26:53,083 --> 01:26:54,250 Ehi... 961 01:26:57,458 --> 01:26:58,416 Buongiorno. 962 01:26:59,000 --> 01:27:01,083 Ci serve l'indirizzo dei genitori di Leon. 963 01:27:01,958 --> 01:27:05,666 Ha preso i documenti ieri. E ha rinunciato alla borsa di studio. 964 01:27:07,291 --> 01:27:09,708 Sì, ma ne abbiamo davvero bisogno. 965 01:27:12,500 --> 01:27:13,583 Va bene. 966 01:27:24,708 --> 01:27:28,166 Tra 88 km, svoltare a destra. 967 01:27:37,458 --> 01:27:39,000 E questo arcobaleno? 968 01:28:26,375 --> 01:28:27,500 Non era a casa? 969 01:28:39,291 --> 01:28:41,791 Aspetta, è lui! Accosta. 970 01:28:45,083 --> 01:28:46,083 Leon! 971 01:28:47,791 --> 01:28:48,916 Amico! 972 01:28:51,625 --> 01:28:52,666 FINE PACE E AMORE 973 01:28:52,666 --> 01:28:54,375 E DOPO? SI SONO BACIATI! 974 01:28:54,375 --> 01:28:56,458 IL DIVO E CENERENTOLO PER SEMPRE 975 01:28:56,458 --> 01:28:58,541 MI DISPIACE 976 01:29:02,250 --> 01:29:03,875 FACCIAMOLO! 977 01:29:17,291 --> 01:29:19,375 HO PAURA. MA VOGLIO FARLO LO STESSO 978 01:29:24,958 --> 01:29:28,375 Questa è la fine della storia della band del Divo e di Cenerentola. 979 01:29:31,250 --> 01:29:36,208 Vissero felici e contenti, in un posto molto lontano o forse vicino. 980 01:29:38,833 --> 01:29:41,083 E tutto il resto. Ce ne andiamo. Ciao. 981 01:30:02,250 --> 01:30:04,333 Nessuno è un fallito. 982 01:30:05,375 --> 01:30:06,791 Nessuno è un errore. 983 01:30:07,875 --> 01:30:09,833 Lui ha paura e anch'io. 984 01:30:09,833 --> 01:30:11,250 Ma va bene così. 985 01:30:12,375 --> 01:30:14,500 Andiamo bene così come siamo. 986 01:30:32,875 --> 01:30:37,041 TRATTO DAL ROMANZO "FANFIK" DI NATALIA OSIŃSKA 987 01:33:50,458 --> 01:33:54,458 Sottotitoli: Cristina Calin