1
00:00:17,416 --> 00:00:18,625
Non funziona niente.
2
00:00:19,375 --> 00:00:21,041
Non so cosa mi succeda.
3
00:00:21,041 --> 00:00:23,916
Aiutano solo le pillole
e scrivere fanfiction.
4
00:00:30,000 --> 00:00:33,333
Il mio analista dice
che non posso fantasticare
5
00:00:33,333 --> 00:00:35,666
e rubare psicofarmaci a mio padre, ma...
6
00:00:36,166 --> 00:00:37,208
non me ne frega.
7
00:00:38,250 --> 00:00:42,000
Le vacanze estive si allungano
sempre di più, sembrano di gomma.
8
00:00:43,041 --> 00:00:45,208
Non potevamo più aspettare.
9
00:00:45,916 --> 00:00:48,625
Dopotutto, la scuola
è la nostra seconda casa.
10
00:00:49,500 --> 00:00:53,458
Siamo una grande famiglia,
immagino abbiate sentito la mia mancanza.
11
00:00:53,458 --> 00:00:54,375
Molto.
12
00:00:58,083 --> 00:00:59,083
Davvero.
13
00:01:00,041 --> 00:01:01,500
A ottobre,
14
00:01:01,500 --> 00:01:07,666
i ragazzi del secondo anno andranno
in gita in un posto insolito, a Malbork.
15
00:01:07,666 --> 00:01:12,583
Lì, potrete visitare
un edificio straordinario.
16
00:01:12,583 --> 00:01:13,500
Il più grande...
17
00:01:13,500 --> 00:01:15,583
INAUGURAZIONE DELL'ANNO SCOLASTICO
18
00:01:15,583 --> 00:01:17,958
Una gita a Malbork. Potrete visitare
19
00:01:17,958 --> 00:01:21,458
l'edificio in mattoni
più grande del mondo.
20
00:01:21,458 --> 00:01:24,375
- Di cosa si tratta?
- Aspetto il mio turno.
21
00:01:27,958 --> 00:01:29,166
No.
22
00:01:29,666 --> 00:01:30,833
A te la parola.
23
00:01:30,833 --> 00:01:31,916
Prego.
24
00:01:36,541 --> 00:01:39,583
L'autista della Mercedes bianca
targata WX 5236
25
00:01:39,583 --> 00:01:42,083
è pregato di riparcheggiare urgentemente.
26
00:01:49,416 --> 00:01:53,333
Scusate, quando sono stressato,
faccio battute. Non divertenti.
27
00:01:54,208 --> 00:01:56,875
Ma è difficile dire qualcosa
di più divertente
28
00:01:56,875 --> 00:01:59,916
di "l'edificio in mattoni
più grande del mondo".
29
00:02:03,458 --> 00:02:04,458
Io?
30
00:02:05,291 --> 00:02:06,375
Sono Leon.
31
00:02:07,041 --> 00:02:11,000
Ho avuto una borsa di studio
e sono venuto qui da una piccola città.
32
00:02:11,000 --> 00:02:14,208
Se chiedessero di spostare un cavallo,
sarebbe il mio.
33
00:02:15,750 --> 00:02:19,375
E non sopporto
il sistema scolastico polacco.
34
00:02:19,958 --> 00:02:21,333
Benvenuto, Leon.
35
00:02:34,375 --> 00:02:39,041
Lì, potrete visitare
un edificio straordinario.
36
00:02:39,041 --> 00:02:42,458
L'edificio in mattoni
più grande del mondo.
37
00:02:42,458 --> 00:02:44,583
Sarà un viaggio in autobus.
38
00:02:44,583 --> 00:02:46,041
Poi, a dicembre...
39
00:03:08,791 --> 00:03:12,833
{\an8}UNA BREVE STORIA CHE MESCOLA I MONDI
DI PERSONAGGI FITTIZI E REALI,
40
00:03:12,833 --> 00:03:15,416
{\an8}CREATA DAI FAN, PUBBLICATA SU INTERNET.
41
00:03:17,750 --> 00:03:19,166
Voglio vomitare.
42
00:03:20,500 --> 00:03:23,541
Metà della mia vita voglio vomitare.
43
00:03:24,375 --> 00:03:26,333
E l'altra metà voglio dormire.
44
00:03:48,666 --> 00:03:49,666
Artur!
45
00:03:54,541 --> 00:03:55,791
Ti è caduto qualcosa.
46
00:04:00,000 --> 00:04:01,041
Non si pesa così.
47
00:04:02,208 --> 00:04:04,541
- Come, scusi?
- È mezza mangiata.
48
00:04:11,125 --> 00:04:12,125
Meglio?
49
00:04:25,208 --> 00:04:28,375
Ehi. Puoi tenermi il posto in fila?
50
00:04:28,375 --> 00:04:31,000
Volevo vedere degli attrezzi elettrici.
51
00:04:33,791 --> 00:04:35,000
Scherzavo. Scusa.
52
00:04:38,208 --> 00:04:42,500
Le chiedo un favore. Può dire
al mio amico delle offerte speciali?
53
00:04:42,500 --> 00:04:45,708
È un po' timido e ha paura di chiedere.
54
00:04:46,708 --> 00:04:51,166
La mia amica ha capito bene.
Sono un timido cacciatore di offerte.
55
00:04:51,166 --> 00:04:52,958
Tenga il resto.
56
00:04:53,541 --> 00:04:54,875
- Ehi!
- Ciao.
57
00:04:55,541 --> 00:04:56,541
Emilka.
58
00:04:57,041 --> 00:04:58,166
E tu?
59
00:04:59,083 --> 00:05:00,958
Lei è Tosia.
60
00:05:01,708 --> 00:05:03,875
Non badare a lei. Fa sempre così.
61
00:05:03,875 --> 00:05:06,166
- Ti va una birra con noi?
- No.
62
00:05:06,166 --> 00:05:09,333
- Il cacciatore di offerte ha altri piani.
- Davvero?
63
00:05:11,458 --> 00:05:12,625
Bello smalto.
64
00:05:18,333 --> 00:05:19,791
"Bello smalto"?
65
00:05:19,791 --> 00:05:21,250
Bello smorto.
66
00:05:21,916 --> 00:05:23,875
Ok, fanculo.
67
00:05:34,500 --> 00:05:37,541
Il concerto è andato bene, anzi benissimo.
68
00:05:38,291 --> 00:05:40,958
Ventimila persone urlavano a squarciagola,
69
00:05:40,958 --> 00:05:42,500
cantando le sue canzoni.
70
00:05:43,833 --> 00:05:46,583
Il suo tour più grande stava per finire.
71
00:05:47,166 --> 00:05:50,750
Per fortuna, perché era davvero esausto.
72
00:05:50,750 --> 00:05:54,000
Per la fama, la celebrità,
73
00:05:54,000 --> 00:05:56,500
tutta quella gente intorno a lui.
74
00:05:58,458 --> 00:06:01,208
Ha lasciato il palco.
Un'assistente l'ha preso,
75
00:06:01,208 --> 00:06:04,541
ma voleva solo rifugiarsi nel...
76
00:06:04,541 --> 00:06:07,291
- Bello smalto
- Camerino?
77
00:06:08,333 --> 00:06:10,291
Chi è? Hai sentito?
78
00:06:11,458 --> 00:06:13,458
IL DIVO
79
00:06:15,000 --> 00:06:17,416
Bello
80
00:06:18,958 --> 00:06:21,083
Bello smalto
81
00:06:25,125 --> 00:06:27,250
Bello smalto
82
00:06:27,250 --> 00:06:29,583
MA CHE CAZZO?
83
00:06:29,583 --> 00:06:32,083
Bello smalto
84
00:06:33,125 --> 00:06:34,166
Cosa?
85
00:06:34,708 --> 00:06:35,583
Cosa?
86
00:07:01,250 --> 00:07:04,791
Non venirmi a dire
che hai fatto tutto bene, Andrzej.
87
00:07:04,791 --> 00:07:07,666
Magari chiamo il vetraio?
88
00:07:07,666 --> 00:07:09,458
Il vetraio, amico?
89
00:07:09,458 --> 00:07:12,375
Ma cosa dici? Sai quanto costa?
90
00:07:15,583 --> 00:07:17,083
- Ciao, papà.
- Ciao.
91
00:07:17,083 --> 00:07:18,041
Ciao.
92
00:07:21,125 --> 00:07:23,833
Potevi chiamarmi. Non sarei venuta.
93
00:07:23,833 --> 00:07:26,541
Non è niente. Mezz'ora e ce ne andiamo.
94
00:07:26,541 --> 00:07:28,041
Ho fame ora.
95
00:07:29,666 --> 00:07:32,958
Ok, capo. Me ne occupo io.
96
00:07:33,583 --> 00:07:36,625
- E come?
- Beh... Lo metto in sicurezza e pulisco.
97
00:07:36,625 --> 00:07:37,708
Tranquillo, capo.
98
00:07:39,833 --> 00:07:43,625
Va bene. Metti in ordine.
Anche quello. Perché è lì?
99
00:07:43,625 --> 00:07:46,333
Mettilo per terra,
o romperà altre finestre.
100
00:07:46,333 --> 00:07:48,166
Te l'ho detto, Andrzej.
101
00:07:48,166 --> 00:07:51,125
Capo, dicevi qualcosa su un anticipo.
102
00:07:56,666 --> 00:07:58,666
- Inizio dell'anno?
- Cosa?
103
00:08:00,833 --> 00:08:03,041
Stai bene. Sei così elegante.
104
00:08:04,125 --> 00:08:06,375
L'anno scolastico è iniziato oggi, no?
105
00:08:06,375 --> 00:08:08,166
Non mi agghindo per la scuola.
106
00:08:08,166 --> 00:08:10,791
E poi, non sono affari tuoi.
107
00:08:11,333 --> 00:08:12,500
Certo.
108
00:08:13,791 --> 00:08:15,083
Pensavo che...
109
00:08:16,250 --> 00:08:18,333
magari un giorno ti piacerebbe...
110
00:08:18,333 --> 00:08:19,416
No.
111
00:08:21,250 --> 00:08:23,791
- No, cosa?
- Non voglio uscire con te.
112
00:08:25,000 --> 00:08:27,125
- Perché lavoro per tuo padre?
- No!
113
00:08:31,541 --> 00:08:32,875
Va bene, tranquilla...
114
00:08:32,875 --> 00:08:35,166
- Cosa stai facendo?
- Cosa?
115
00:08:35,166 --> 00:08:37,083
- Mi stai giudicando?
- Cosa?
116
00:08:37,083 --> 00:08:39,083
Fanculo! Smettila di toccarmi!
117
00:08:39,083 --> 00:08:40,166
Andiamo!
118
00:08:41,333 --> 00:08:42,958
Ma sei pazza?
119
00:08:45,583 --> 00:08:49,583
Cazzo! Perché voglio fare a pezzi tutti?
120
00:08:49,583 --> 00:08:51,333
Perché è così...
121
00:08:54,958 --> 00:08:56,166
Ok.
122
00:08:57,041 --> 00:08:58,041
Va bene.
123
00:09:15,916 --> 00:09:18,541
Devi comportarti così davanti agli operai?
124
00:09:19,625 --> 00:09:23,625
Non puoi comportarti per una volta
come una ragazza normale?
125
00:09:23,625 --> 00:09:27,791
Non lo so, sorridi,
parli educatamente, dici qualcosa?
126
00:09:27,791 --> 00:09:31,250
Sei sempre imbronciata,
scontenta e piena di risentimento.
127
00:09:32,666 --> 00:09:35,791
Non capisco, Tosia.
Mi dici cosa sta succedendo?
128
00:09:35,791 --> 00:09:37,250
Niente.
129
00:09:39,375 --> 00:09:41,875
Sto parlando con te. Dimmi, cosa succede?
130
00:09:57,625 --> 00:09:59,250
Ti ho comprato i tamponi.
131
00:10:01,583 --> 00:10:03,666
Non potevi comprare gli assorbenti?
132
00:10:05,125 --> 00:10:06,583
Volevi i tamponi.
133
00:10:09,208 --> 00:10:11,083
Mi hanno regalato questa.
134
00:10:11,958 --> 00:10:12,958
Guarda un po'.
135
00:10:15,250 --> 00:10:17,583
È una coppetta mestruale taglia L.
136
00:10:18,291 --> 00:10:20,250
Per chi ha già partorito.
137
00:10:20,958 --> 00:10:23,208
Sembro una che ha partorito?
138
00:10:33,750 --> 00:10:35,833
Lasciatemi andare.
139
00:10:35,833 --> 00:10:37,750
Lasciami.
140
00:10:37,750 --> 00:10:39,625
Amico, lascia andare!
141
00:10:40,250 --> 00:10:41,583
Lascia.
142
00:10:41,583 --> 00:10:42,791
LA CENERENTOLA INCAZZATA
143
00:10:43,708 --> 00:10:44,666
Tesoro!
144
00:10:47,500 --> 00:10:51,541
Tesoro, ehi!
Immagino servano cantanti, no?
145
00:10:56,333 --> 00:10:58,875
Forza, ragazzi, lasciatemi andare.
146
00:11:01,333 --> 00:11:03,125
Mi servono cantanti forse?
147
00:11:06,333 --> 00:11:07,250
COMMENTI - IERI
148
00:11:07,250 --> 00:11:09,291
Tosia, sbrigati o farò tardi.
149
00:11:09,291 --> 00:11:10,375
Un attimo.
150
00:11:10,375 --> 00:11:13,333
CHE EMOZIONE - SONO SENZA PAROLE
151
00:11:13,333 --> 00:11:14,666
HAI TALENTO
152
00:11:14,666 --> 00:11:16,791
BENE, FORTE - OTTIMO! - FANTASTICO
153
00:11:40,625 --> 00:11:43,375
IL DIVO NON RICORDAVA
NESSUNO COSÌ DIVERTENTE
154
00:11:46,791 --> 00:11:51,000
{\an8}IL DIVO SENTIVA CHE ERANO SIMILI
155
00:11:54,458 --> 00:11:55,458
Ciao. Come va?
156
00:11:55,458 --> 00:11:59,833
CENERENTOLA ENTRÒ NEL SUO CAMERINO.
ELETTRICITÀ! MAGNETISMO
157
00:11:59,833 --> 00:12:00,916
Cosa?
158
00:12:06,875 --> 00:12:10,500
ROKSANA: CHE FIGATA! ADORO LEGGERTI!
159
00:12:27,750 --> 00:12:29,666
Bello smalto!
160
00:12:45,875 --> 00:12:47,291
Mrozowska, vieni.
161
00:12:55,666 --> 00:12:57,791
Da quale passerella sei tornata?
162
00:13:02,333 --> 00:13:03,708
Sono qui, bambola.
163
00:13:09,791 --> 00:13:10,791
Buongiorno.
164
00:13:17,416 --> 00:13:20,625
Dodici minuti dopo la campanella.
Significa assenza.
165
00:13:21,416 --> 00:13:23,750
- Chiedo scusa.
- Puoi andare.
166
00:13:26,250 --> 00:13:28,041
Posso restare in classe?
167
00:13:28,041 --> 00:13:30,041
Di solito non mi ripeto.
168
00:13:31,125 --> 00:13:32,541
Va bene, mi dispiace.
169
00:13:38,583 --> 00:13:39,666
Cos'hai lì?
170
00:13:41,958 --> 00:13:42,958
Una mentina.
171
00:13:44,333 --> 00:13:46,666
Più veloce, ragazze! Tenete il passo!
172
00:13:46,666 --> 00:13:50,208
- Non mi farà fare gli esami.
- Cosa stai dicendo?
173
00:13:51,416 --> 00:13:54,125
- Non mi diplomerò.
- Lo farai, Matylda.
174
00:13:55,375 --> 00:13:59,625
Matylda, conosco
un ottimo insegnante di geografia.
175
00:13:59,625 --> 00:14:02,583
Sai quanti insegnanti
di geografia conosco?
176
00:14:02,583 --> 00:14:04,708
Più forte, Emilia! Ti vedo!
177
00:14:05,416 --> 00:14:07,291
Più veloce! Mantenete il ritmo!
178
00:14:07,291 --> 00:14:10,333
Uno! Due! Tre! Sì!
179
00:14:10,333 --> 00:14:11,500
Tosia...
180
00:14:12,916 --> 00:14:15,708
Quando ho scritto
che l'ultima fanfic era breve,
181
00:14:15,708 --> 00:14:20,333
intendevo che era così bella
che avrebbe potuto essere più lunga.
182
00:14:20,333 --> 00:14:21,958
Tenete il passo, ragazze!
183
00:14:22,750 --> 00:14:24,625
Bene!
184
00:14:26,416 --> 00:14:30,166
Quel nuovo personaggio,
la Cenerentola incazzata, è fantastico.
185
00:14:30,166 --> 00:14:31,125
Idea geniale.
186
00:14:31,125 --> 00:14:32,625
Strageniale.
187
00:14:32,625 --> 00:14:34,833
Roksana, dai. Smettila di sforzarti.
188
00:15:13,250 --> 00:15:14,875
Cavolo, l'ha presa.
189
00:15:15,625 --> 00:15:16,625
Bene!
190
00:15:16,625 --> 00:15:19,083
- Forza! Corri!
- Avanti!
191
00:15:19,875 --> 00:15:20,875
Andiamo!
192
00:15:30,416 --> 00:15:31,416
Forza!
193
00:15:32,416 --> 00:15:33,583
Avanti!
194
00:15:38,041 --> 00:15:45,041
LEON: COM'È IL TUO SMALTO?
ANCORA IL PIÙ BELLO DELLA CITTÀ?
195
00:15:59,708 --> 00:16:02,041
Ma dai, siamo seri.
196
00:16:02,041 --> 00:16:03,708
Non si gioca così.
197
00:16:04,708 --> 00:16:06,833
A chi scrivi?
198
00:16:08,041 --> 00:16:10,541
- A Tosia.
- Quale Tosia?
199
00:16:10,541 --> 00:16:12,125
La nostra Tosia.
200
00:16:12,875 --> 00:16:15,875
- Scrivi alla nostra collega Tosia?
- Sì, e allora?
201
00:16:18,625 --> 00:16:19,625
È strana.
202
00:16:19,625 --> 00:16:22,833
Non che sia sgradevole. Solo strana.
203
00:16:23,375 --> 00:16:24,375
Perché?
204
00:16:24,875 --> 00:16:27,791
Perché Maks non è riuscito
a uscire con lei.
205
00:16:29,166 --> 00:16:30,166
Tosia.
206
00:16:31,833 --> 00:16:32,833
Aspetta!
207
00:16:35,666 --> 00:16:37,208
Passi da me stasera?
208
00:16:38,625 --> 00:16:42,166
- Cosa vuoi da me?
- Devo volere qualcosa?
209
00:16:45,583 --> 00:16:47,708
Non mi interessa, ok?
210
00:16:49,916 --> 00:16:52,125
Ci saranno alcuni compagni di scuola.
211
00:16:54,916 --> 00:16:57,750
- Ti preparo il guacamole.
- Ciao.
212
00:17:21,041 --> 00:17:22,708
Come vanno le storie, Tosia?
213
00:17:23,250 --> 00:17:24,375
Fanfic.
214
00:17:24,375 --> 00:17:27,208
Certo. Come vanno le fanfic?
215
00:17:32,291 --> 00:17:34,708
Bene. Alla gente piacciono.
216
00:17:36,375 --> 00:17:38,750
Ne sto finendo una. Solo...
217
00:17:39,666 --> 00:17:40,583
Solo cosa?
218
00:17:44,833 --> 00:17:48,416
- Vorrei che mi prescrivesse dei farmaci.
- Tosia...
219
00:17:50,166 --> 00:17:51,958
Li hai ripresi da tuo padre?
220
00:17:54,083 --> 00:17:57,791
- Ci siamo detti che non l'avresti fatto.
- Non ho detto niente.
221
00:17:58,375 --> 00:18:02,083
Se non vuole prescrivermeli,
smetterò di venire qui.
222
00:18:04,791 --> 00:18:07,750
Vedo che sei arrabbiata. E va bene così.
223
00:18:08,750 --> 00:18:11,875
La rabbia ti dà il potere
di attuare il cambiamento.
224
00:18:11,875 --> 00:18:13,583
Non voglio più arrabbiarmi!
225
00:18:15,250 --> 00:18:16,833
Non sopporto la rabbia!
226
00:18:17,833 --> 00:18:20,958
Devi espellere la tua rabbia, Tosia.
227
00:18:20,958 --> 00:18:24,500
O potrebbe causare
un altro episodio di autolesionismo.
228
00:18:36,833 --> 00:18:39,166
Vieni con me. Vieni.
229
00:18:39,166 --> 00:18:41,541
Avvoltoi, già a cercare il cibo.
230
00:19:04,541 --> 00:19:07,458
IL SUO MANAGER NON CREDEVA IN LUI
231
00:19:12,750 --> 00:19:13,833
Ho pensato a te.
232
00:19:13,833 --> 00:19:16,541
Un progetto
per la prossima stagione. Ma sai...
233
00:19:16,541 --> 00:19:18,416
Un attimo. Aspetta.
234
00:19:18,416 --> 00:19:19,750
Senza di lui.
235
00:19:19,750 --> 00:19:22,083
È finito. È il suo canto del cigno.
236
00:19:22,791 --> 00:19:25,416
Ok, ti terrò a mente. Ne riparleremo.
237
00:19:25,416 --> 00:19:27,166
Divertitevi! Mangiate tanto!
238
00:19:27,166 --> 00:19:28,916
Mangiate fino a svenire. Ok.
239
00:19:31,916 --> 00:19:34,583
Quella canzone
che mi hai fatto sentire ieri...
240
00:19:35,875 --> 00:19:37,208
Era fantastica.
241
00:19:39,791 --> 00:19:43,500
Possiamo suonarla in alcuni posti.
Ho già organizzato qualcosa.
242
00:19:43,500 --> 00:19:44,958
Provala, per favore.
243
00:19:45,583 --> 00:19:46,583
Come butta?
244
00:19:48,875 --> 00:19:50,541
Ehi, tutti fuori!
245
00:19:54,958 --> 00:19:56,583
La festa è finita!
246
00:20:04,541 --> 00:20:05,958
Il mio orologio!
247
00:20:05,958 --> 00:20:08,416
No!
248
00:20:10,208 --> 00:20:11,791
Sei... uno svitato!
249
00:20:39,708 --> 00:20:41,041
Sono sana di mente.
250
00:20:42,708 --> 00:20:45,375
Sono del tutto sana di mente.
251
00:20:47,375 --> 00:20:48,583
Certo.
252
00:20:49,166 --> 00:20:50,541
Certo che lo sei.
253
00:21:08,416 --> 00:21:09,416
Tosia.
254
00:21:11,916 --> 00:21:12,833
Cosa?
255
00:21:14,541 --> 00:21:15,916
Sei fradicia.
256
00:21:16,416 --> 00:21:18,083
Lasciami in pace, Maks.
257
00:21:30,666 --> 00:21:33,541
- Non ti piaccio?
- Sì.
258
00:21:33,541 --> 00:21:36,000
Cosa c'è? Pensavo ci provassi con me.
259
00:21:36,000 --> 00:21:37,833
Non lo so. Sarò un romantico?
260
00:21:38,416 --> 00:21:39,416
Tosia.
261
00:21:41,458 --> 00:21:44,625
Giusto. Pensavo di essermi resa ridicola.
262
00:21:45,416 --> 00:21:47,625
- Ehi! Dammi una mano.
- Ciao.
263
00:21:47,625 --> 00:21:48,708
Dammele.
264
00:21:50,375 --> 00:21:51,833
- Ehi!
- Ciao.
265
00:21:51,833 --> 00:21:52,791
Ehi!
266
00:22:02,541 --> 00:22:03,583
Andiamo?
267
00:22:04,791 --> 00:22:05,791
Andiamo.
268
00:22:07,250 --> 00:22:08,833
- Salve. Ehi!
- Ciao.
269
00:22:09,583 --> 00:22:11,375
Cos'è questo posto?
270
00:22:11,375 --> 00:22:12,833
Konrad me l'ha trovato.
271
00:22:13,708 --> 00:22:15,875
Finché non troverò un posto normale.
272
00:22:17,916 --> 00:22:21,833
Tosia, sei fradicia.
Vai a cambiarti, o ti ammalerai.
273
00:22:23,000 --> 00:22:24,166
No, non esagerare.
274
00:22:24,750 --> 00:22:26,125
I miei vestiti sono lì.
275
00:22:26,625 --> 00:22:27,625
Mettiti qualcosa.
276
00:22:28,166 --> 00:22:30,875
- Mettermi i tuoi vestiti?
- Vai.
277
00:22:30,875 --> 00:22:32,791
- E quel guacamole?
- Un attimo!
278
00:22:33,791 --> 00:22:34,791
Ok.
279
00:22:39,166 --> 00:22:40,375
Stai di guardia.
280
00:22:49,208 --> 00:22:54,625
Sono venuta qui oggi
perché ti ho pensato molto ultimamente.
281
00:22:54,625 --> 00:22:57,250
Cioè, mi vieni in mente così.
282
00:22:58,458 --> 00:23:02,333
Conosci la storia di Cenerentola?
283
00:23:03,708 --> 00:23:05,708
Sei figo così, Tosiek.
284
00:23:29,958 --> 00:23:31,583
Mi presti questi vestiti?
285
00:24:48,791 --> 00:24:50,875
No, solo dopo il 18.
286
00:24:51,583 --> 00:24:53,583
Sì. Prima è impossibile.
287
00:24:53,583 --> 00:24:55,666
Va bene. Lavorate nei weekend?
288
00:24:57,416 --> 00:25:01,166
Pronto? Mi sente?
289
00:25:01,666 --> 00:25:03,291
- Sì?
- Sono qui. Mi sente?
290
00:25:03,291 --> 00:25:04,958
Sì, problemi con la linea.
291
00:25:08,125 --> 00:25:10,875
La smettete? È esasperante.
292
00:25:10,875 --> 00:25:12,166
Fuori canestro!
293
00:25:14,875 --> 00:25:17,541
Tosia, c'erano i saldi
al negozio dell'usato?
294
00:25:19,083 --> 00:25:20,333
Vale tre punti.
295
00:25:22,458 --> 00:25:23,666
Sta' attento.
296
00:25:24,375 --> 00:25:27,541
Tosia? Vuoi un po' di mascara?
297
00:25:28,708 --> 00:25:30,208
No, grazie.
298
00:25:30,208 --> 00:25:34,416
Eccomi. Ai vostri posti, per favore.
299
00:25:34,416 --> 00:25:35,791
- Ehilà.
- Ciao.
300
00:25:38,125 --> 00:25:39,458
Iniziamo.
301
00:25:40,750 --> 00:25:42,250
- Ci siete tutti?
- Forte.
302
00:25:42,250 --> 00:25:43,333
Sì.
303
00:25:44,083 --> 00:25:45,333
Tosia?
304
00:25:46,291 --> 00:25:50,083
Prima di passare alla chimica,
delle questioni di classe.
305
00:25:50,083 --> 00:25:52,291
- Fate coppia...
- Per cosa?
306
00:25:52,833 --> 00:25:54,708
Per le presentazioni, Artur.
307
00:25:55,375 --> 00:25:59,708
Tosia. Se vuoi, ho una borsa piena
di vestiti vecchi. Te ne presto alcuni.
308
00:25:59,708 --> 00:26:01,416
- Divertente.
- Maks!
309
00:26:01,416 --> 00:26:03,791
Su cosa farai la presentazione?
310
00:26:03,791 --> 00:26:07,291
La mia compagna di classe mi ha ispirato
311
00:26:07,291 --> 00:26:09,583
ad affrontare il riciclo dei vestiti,
312
00:26:09,583 --> 00:26:11,291
il consumismo consapevole
313
00:26:11,291 --> 00:26:14,666
e l'indossare abiti vecchi e puzzolenti
di seconda mano.
314
00:26:14,666 --> 00:26:16,208
È un ottimo argomento.
315
00:26:16,208 --> 00:26:18,666
Ognuno indossa cosa vuole e di chi vuole.
316
00:26:18,666 --> 00:26:21,125
Quindi posso mettermi
il tuo pigiama a scuola?
317
00:26:21,125 --> 00:26:23,333
Dormo nudo, ma ti troverei qualcosa.
318
00:26:23,333 --> 00:26:25,166
È chimica, non ricreazione.
319
00:26:25,166 --> 00:26:27,583
- Possiamo iniziare?
- No, non possiamo.
320
00:26:27,583 --> 00:26:30,166
Maks non sa stare
senza riflettori addosso.
321
00:26:30,166 --> 00:26:32,666
Dovremmo tutti applaudire Maks.
322
00:26:32,666 --> 00:26:35,250
Vuoi che mi alzi, Konrad?
323
00:26:35,250 --> 00:26:37,833
- Artur! Calmati.
- Sei già in piedi.
324
00:26:37,833 --> 00:26:41,583
- Non rovinare le unghie.
- Tranquillo. La tua ragazza le fa meglio.
325
00:26:41,583 --> 00:26:43,333
- Lasciala fuori.
- Va bene.
326
00:26:43,333 --> 00:26:44,250
Controllati.
327
00:26:44,250 --> 00:26:45,541
Vi serve un momento?
328
00:26:45,541 --> 00:26:48,166
Possiamo fare la presentazione insieme?
329
00:26:48,166 --> 00:26:50,083
- Agisci da uomo o...
- Tutti...
330
00:26:50,083 --> 00:26:52,041
Maks, sta' zitto!
331
00:26:53,250 --> 00:26:54,250
...da effeminato.
332
00:26:55,166 --> 00:26:56,500
Roksana, siediti.
333
00:26:56,500 --> 00:26:58,416
- Sì.
- Bene, la faremo insieme.
334
00:26:58,416 --> 00:26:59,666
Un attimo. Scusi.
335
00:26:59,666 --> 00:27:01,708
Faremo un'ottima presentazione.
336
00:27:01,708 --> 00:27:03,833
- Roksana.
- E stai benissimo.
337
00:27:04,458 --> 00:27:06,958
Maks vorrebbe aggiungere qualcosa.
338
00:27:06,958 --> 00:27:09,791
Hai disturbi dell'identità
o della personalità?
339
00:27:09,791 --> 00:27:12,208
Hai qualche problema? Ti odi?
340
00:27:12,208 --> 00:27:16,375
Tu hai un problema. Non mi dipingo
le unghie e non sembro un clown!
341
00:27:16,375 --> 00:27:19,166
Hai un problema
con chi sconfina il genere?
342
00:27:19,166 --> 00:27:20,833
No, parliamone.
343
00:27:21,541 --> 00:27:24,916
No, solo con i look imbarazzanti.
E con gente come te!
344
00:27:24,916 --> 00:27:26,833
Maks!
345
00:27:26,833 --> 00:27:28,333
Perché lo provochi?
346
00:27:36,958 --> 00:27:39,291
- Maks fa sempre così?
- Sempre.
347
00:27:39,791 --> 00:27:44,125
- Ci vuole molto per trovargli il pigiama?
- Sì, potrebbe volerci un po'.
348
00:27:44,125 --> 00:27:48,333
Se fai in fretta,
potresti avere un pomeriggio libero.
349
00:27:50,458 --> 00:27:53,875
"Come si definiscono
le persone transgender oggi." Boom!
350
00:27:56,708 --> 00:27:59,583
Questo è l'argomento della presentazione.
351
00:28:00,500 --> 00:28:01,500
Ok.
352
00:28:02,458 --> 00:28:03,583
Scriverai qualcosa?
353
00:28:04,500 --> 00:28:08,666
Non vuoi commentare?
Ti piace o no? Lo trovi interessante?
354
00:28:09,250 --> 00:28:12,000
Certo, è interessante. Scriverai qualcosa?
355
00:28:14,500 --> 00:28:15,625
Sei cambiata.
356
00:28:16,750 --> 00:28:18,875
Devo dirtelo da amica.
357
00:28:18,875 --> 00:28:21,875
Roksana, non siamo amiche, ok?
358
00:28:24,208 --> 00:28:25,416
Non dirlo neanche.
359
00:28:59,416 --> 00:29:04,333
Prima di applicare il tape, assicuratevi
che la pelle sia asciutta e pulita.
360
00:29:04,333 --> 00:29:08,208
Così la colla manterrà la sua adesività
durante il taping.
361
00:29:08,208 --> 00:29:10,708
Quando ritagliate i pezzi di nastro,
362
00:29:10,708 --> 00:29:13,416
ricordatevi di arrotondare gli angoli.
363
00:29:13,416 --> 00:29:16,583
Sarà importante per rimuovere il nastro.
364
00:29:16,583 --> 00:29:19,416
Il tape può allungarsi fino al 180%,
365
00:29:19,416 --> 00:29:22,166
quindi non ritagliate pezzi troppo grandi.
366
00:29:22,166 --> 00:29:25,750
Evitate di regolare il tape
quando lo si attacca alla pelle.
367
00:29:25,750 --> 00:29:29,291
Se staccate il nastro per sbaglio,
368
00:29:29,291 --> 00:29:32,041
la colla non sarà più adesiva come prima.
369
00:29:32,041 --> 00:29:36,541
Se avete difficoltà a trovare il tape
nella vostra farmacia...
370
00:29:36,541 --> 00:29:37,666
Papà.
371
00:29:38,250 --> 00:29:39,250
Scusa.
372
00:29:40,541 --> 00:29:41,541
Cosa c'è?
373
00:29:42,708 --> 00:29:45,333
- Possiamo parlare?
- Di cosa?
374
00:29:45,333 --> 00:29:48,708
Non lo so.
Il tempo è fantastico, è sabato.
375
00:29:48,708 --> 00:29:52,250
Potremmo andare a pranzo o allo zoo.
376
00:29:54,083 --> 00:29:55,875
Papà, ho 17 anni.
377
00:29:55,875 --> 00:29:57,583
Oddio, e allora?
378
00:29:59,416 --> 00:30:01,000
Dai, andiamo.
379
00:30:02,458 --> 00:30:04,416
Puoi metterti qualcosa di carino.
380
00:30:07,000 --> 00:30:10,333
Senti, non voglio più vedere
quell'analista.
381
00:30:10,333 --> 00:30:13,291
- Come mai?
- Non vuole prescrivermi farmaci.
382
00:30:14,333 --> 00:30:17,208
Perché ti servono le medicine?
Non ti servono.
383
00:30:17,208 --> 00:30:18,625
Non direi, perché...
384
00:30:18,625 --> 00:30:21,500
Tosia, non parliamone ora.
385
00:30:21,500 --> 00:30:23,583
Papà. Prendo comunque le tue.
386
00:30:25,541 --> 00:30:26,500
Cosa vuoi dire?
387
00:30:26,500 --> 00:30:29,208
Se non le prendo, voglio farmi del male.
388
00:30:32,166 --> 00:30:34,791
No, aspetta. Stai scherzando.
389
00:30:53,291 --> 00:30:54,416
Tosia, apri.
390
00:30:58,333 --> 00:30:59,916
Mi senti? Apri la porta.
391
00:31:08,625 --> 00:31:10,916
Apri, o butto giù la porta.
392
00:32:42,500 --> 00:32:44,208
Apri questa dannata porta!
393
00:32:47,375 --> 00:32:50,000
Attento, o ti farai male.
394
00:32:56,041 --> 00:32:57,750
Ragazza mia, e quei capelli?
395
00:32:59,208 --> 00:33:01,500
- Ragazzo.
- Come?
396
00:33:03,041 --> 00:33:04,208
Sono un ragazzo.
397
00:33:05,500 --> 00:33:07,250
Tosia, ma cosa dici?
398
00:33:49,041 --> 00:33:51,666
Leon? Mi presti altri vestiti?
399
00:33:51,666 --> 00:33:54,958
Non ne ho e voglio essere bello,
perché questo sono io.
400
00:33:54,958 --> 00:33:58,500
E... ci starò male
se non vorrai più essere mio amico.
401
00:33:59,458 --> 00:34:01,875
Mi piaci molto, ma capirò.
402
00:34:01,875 --> 00:34:04,041
E non sapevo dove andare.
403
00:34:06,333 --> 00:34:10,541
Ammettilo, ti piaccio molto
e vuoi assomigliarmi.
404
00:34:16,000 --> 00:34:18,208
Scusa, sono molto più sexy di te.
405
00:34:18,791 --> 00:34:19,958
Sì...
406
00:34:32,416 --> 00:34:35,125
- Posso farti una domanda?
- Chiedi pure.
407
00:34:36,000 --> 00:34:37,125
Di cosa si tratta?
408
00:34:38,000 --> 00:34:39,333
Cosa ti succede?
409
00:34:41,791 --> 00:34:43,958
Ricordi quando ci siamo conosciuti?
410
00:34:50,208 --> 00:34:51,958
Non eri l'unico a vomitare.
411
00:34:53,625 --> 00:34:54,833
Non stavo vomitando.
412
00:34:55,875 --> 00:34:56,958
Ti ho visto.
413
00:34:57,458 --> 00:34:58,791
Ok. È come se...
414
00:35:00,750 --> 00:35:01,958
Beh, è...
415
00:35:03,291 --> 00:35:05,541
A volte è troppo per me.
416
00:35:06,416 --> 00:35:09,416
Le pillole di mio padre aiutano,
ma quella volta no.
417
00:35:10,125 --> 00:35:12,375
- Quali pillole?
- Zoloft.
418
00:35:17,750 --> 00:35:18,750
Come?
419
00:35:20,041 --> 00:35:21,291
Le medicine aiutano.
420
00:35:22,333 --> 00:35:24,708
Ma perché rubarle a tuo padre?
421
00:35:25,416 --> 00:35:27,250
Senza, mi sento come se...
422
00:35:29,125 --> 00:35:31,500
Come quando vuoi fare a pezzi qualcuno.
423
00:35:32,458 --> 00:35:33,875
Tutti. E poi te stesso.
424
00:35:35,166 --> 00:35:39,166
Mi sentivo sempre così.
O stordito dalle medicine.
425
00:35:40,166 --> 00:35:43,166
E qui, a casa tua,
426
00:35:43,166 --> 00:35:46,875
quando mi sono visto
allo specchio con i tuoi vestiti,
427
00:35:48,208 --> 00:35:51,041
ho capito che non sono
una ragazza normale.
428
00:35:52,750 --> 00:35:54,375
Cioè, non sono una ragazza.
429
00:35:56,166 --> 00:35:57,500
Sono un ragazzo.
430
00:36:02,750 --> 00:36:04,708
E quella rabbia è svanita.
431
00:36:09,833 --> 00:36:13,916
KONRAD: VIENI?
432
00:36:18,541 --> 00:36:19,958
Vuoi andare a una festa?
433
00:36:23,750 --> 00:36:25,833
- Una festa vera?
- Sì.
434
00:36:26,875 --> 00:36:28,291
Dalla sorella di Konrad.
435
00:36:29,458 --> 00:36:30,666
- Io?
- Sì.
436
00:36:31,583 --> 00:36:33,291
- Oggi?
- Sì.
437
00:36:52,916 --> 00:36:54,083
Vuoi ballare?
438
00:37:02,166 --> 00:37:03,166
Tra un attimo.
439
00:38:45,791 --> 00:38:47,125
Bella festa.
440
00:38:49,958 --> 00:38:52,708
- A che gioco stai giocando?
- Cosa vuoi dire?
441
00:38:55,833 --> 00:38:58,458
Mi piace Leon.
È un ragazzo fantastico, vero?
442
00:38:59,041 --> 00:39:02,958
Non ha avuto una vita facile
e può contare solo su se stesso.
443
00:39:02,958 --> 00:39:06,916
E... non sarebbe bello
se ora qualcuno lo fottesse.
444
00:39:10,083 --> 00:39:12,291
Come una tipa in cerca di attenzioni.
445
00:39:14,208 --> 00:39:15,333
Chi, io?
446
00:39:17,333 --> 00:39:18,333
Beh, non io.
447
00:39:25,791 --> 00:39:28,750
I gay sono pericolosi.
Sanno fare trucchi di magia.
448
00:39:28,750 --> 00:39:32,291
Papà, guarda.
Sto per far sparire tuo figlio.
449
00:39:35,166 --> 00:39:36,958
Papà, sono gay.
450
00:39:40,083 --> 00:39:41,791
Il figlio è sparito.
451
00:39:44,666 --> 00:39:46,416
I gay sono molto agiati qui.
452
00:39:46,416 --> 00:39:47,541
Davvero.
453
00:39:47,541 --> 00:39:50,333
Fare regali alla nonna non costa niente.
454
00:39:50,333 --> 00:39:51,416
Devono solo...
455
00:39:52,000 --> 00:39:53,000
- Ciao!
- Ciao.
456
00:39:53,708 --> 00:39:55,250
L'hai invitato? Sul serio?
457
00:39:56,125 --> 00:39:58,166
Sei caduta sotto un tosaerba?
458
00:39:58,750 --> 00:40:01,875
Devono solo mandare
alla nonna un messaggio:
459
00:40:01,875 --> 00:40:06,458
"Ciao, ho rotto con Patryk. Tanti auguri!"
460
00:40:11,041 --> 00:40:13,291
Quand'è il compleanno di tua nonna?
461
00:40:21,041 --> 00:40:22,041
Leon.
462
00:40:23,750 --> 00:40:27,500
Andiamo. Vieni. Vieni qui.
463
00:40:32,375 --> 00:40:34,541
- È la bici di Maks?
- Sì.
464
00:40:35,625 --> 00:40:36,750
Ci ucciderà.
465
00:40:36,750 --> 00:40:39,833
- Suo padre gliene comprerà tre uguali.
- Tosiek!
466
00:40:40,916 --> 00:40:41,916
Tosiek!
467
00:41:24,083 --> 00:41:25,916
- L'ho mancato.
- Anch'io.
468
00:41:33,083 --> 00:41:35,500
- Andiamo a casa mia?
- Va bene.
469
00:42:05,000 --> 00:42:10,166
NON È UNA SCELTA
470
00:42:10,166 --> 00:42:12,958
- Gli occhi o le labbra?
- Nessuna delle due.
471
00:42:27,625 --> 00:42:28,916
Bella, vuoi scendere?
472
00:42:29,833 --> 00:42:31,291
Scendi tu, bella.
473
00:42:39,666 --> 00:42:40,583
Vieni giù!
474
00:43:17,791 --> 00:43:20,416
- Leon, sei gay?
- Cosa?
475
00:43:22,500 --> 00:43:23,500
Mi hai sentito.
476
00:43:25,833 --> 00:43:26,833
Sì, lo sono.
477
00:43:31,916 --> 00:43:32,916
Figo.
478
00:43:34,166 --> 00:43:35,166
Figo.
479
00:43:37,208 --> 00:43:38,208
Ovviamente.
480
00:43:48,916 --> 00:43:49,916
Ho una domanda.
481
00:43:52,958 --> 00:43:55,250
Ti interessa Tosia o Tosiek?
482
00:43:58,500 --> 00:43:59,625
Secondo te?
483
00:44:11,916 --> 00:44:13,125
Posso baciarti?
484
00:44:15,041 --> 00:44:16,041
Sì.
485
00:45:22,625 --> 00:45:24,125
{\an8}32 CHIAMATE PERSE DA PAPÀ
486
00:45:24,125 --> 00:45:25,083
{\an8}Cazzo.
487
00:45:25,666 --> 00:45:26,666
Cazzo.
488
00:45:42,833 --> 00:45:43,833
Sai che ora è?
489
00:45:46,333 --> 00:45:47,500
Sì, lo so.
490
00:45:47,500 --> 00:45:52,666
Siamo andati... Cioè, eravamo di sopra.
Ho lasciato il telefono di sotto.
491
00:45:52,666 --> 00:45:54,958
Non l'ho sentito.
492
00:45:56,583 --> 00:45:57,583
Va bene.
493
00:45:59,708 --> 00:46:00,875
Tosia, ascolta.
494
00:46:03,166 --> 00:46:08,000
Non ho passato molto tempo con te, lo so.
So che è colpa mia.
495
00:46:09,541 --> 00:46:10,916
Mi scuso per questo.
496
00:46:12,208 --> 00:46:16,666
Ho lavorato tanto per farti avere tutto.
497
00:46:18,250 --> 00:46:19,708
Ma ti ho trascurata.
498
00:46:21,041 --> 00:46:23,333
Ho commesso tanti errori.
499
00:46:24,250 --> 00:46:27,333
E ti ho fatto del male. E mi dispiace.
500
00:46:30,291 --> 00:46:32,250
Ma no, dai. Non esagerare.
501
00:46:43,958 --> 00:46:45,333
Vieni qui.
502
00:46:52,041 --> 00:46:56,875
Va bene, Tosia.
Ora che abbiamo chiarito tutto,
503
00:46:56,875 --> 00:47:00,750
figliola, puoi smetterla
con questo travestimento?
504
00:47:00,750 --> 00:47:02,083
Per favore.
505
00:47:04,125 --> 00:47:07,708
D'ora in poi, ti darò
tutta l'attenzione di cui hai bisogno.
506
00:47:09,916 --> 00:47:10,791
Vattene.
507
00:47:14,291 --> 00:47:15,291
Vattene!
508
00:47:19,291 --> 00:47:20,583
Vattene, ho detto!
509
00:47:41,500 --> 00:47:44,000
MATYLDA: PORCA TROIA
510
00:47:44,000 --> 00:47:46,375
GUARDA QUI
511
00:47:48,625 --> 00:47:49,625
EMILKA: OK
512
00:47:49,625 --> 00:47:52,791
SUCCHIA LE PALLE, TRANS
513
00:47:52,791 --> 00:47:54,833
DEGENERATA - MERDA ARCOBALENO
514
00:47:54,833 --> 00:47:56,125
IN FACCIA
515
00:47:56,125 --> 00:47:58,166
ERRORE EVOLUTIVO - FUORI DALLA POLONIA
516
00:47:58,166 --> 00:47:59,250
Cosa guardi?
517
00:47:59,250 --> 00:48:00,375
IO ME LA SCOPEREI
518
00:48:01,250 --> 00:48:02,250
Niente.
519
00:48:04,583 --> 00:48:05,833
Avanti.
520
00:48:06,416 --> 00:48:07,750
Continua a guardare.
521
00:48:08,791 --> 00:48:10,333
Qualunque cosa sia.
522
00:48:12,208 --> 00:48:15,000
- Stai per dire qualcosa?
- Certo.
523
00:48:17,958 --> 00:48:22,791
Se fossi in te, sarei preoccupato
che qualcuno mi abbia rubato la bici.
524
00:48:24,000 --> 00:48:26,875
STUPIDA PUTTANA
525
00:48:26,875 --> 00:48:28,958
AHAHAHA
526
00:48:34,000 --> 00:48:36,208
FECCIA QUEER!
527
00:48:36,208 --> 00:48:39,083
PREPARA IL CULO
528
00:48:39,083 --> 00:48:42,375
CHECCHE
529
00:48:59,791 --> 00:49:00,750
Pronto?
530
00:49:06,166 --> 00:49:07,000
Pronto?
531
00:49:07,000 --> 00:49:09,291
Dovevamo lavorare alla presentazione.
532
00:49:10,833 --> 00:49:12,791
- Pronto, ci sei?
- Certo.
533
00:49:19,375 --> 00:49:21,250
- Ora ci chiamano.
- Ciao.
534
00:49:29,291 --> 00:49:30,500
Come te la cavi?
535
00:49:31,583 --> 00:49:32,583
Bene.
536
00:49:35,000 --> 00:49:36,000
Fantastico.
537
00:49:38,291 --> 00:49:40,708
- È bello che non ti dia fastidio.
- Cosa?
538
00:49:43,583 --> 00:49:46,041
Quindi non lo sai?
539
00:49:50,125 --> 00:49:51,125
Beh...
540
00:49:54,291 --> 00:49:58,458
Non so chi le abbia postate,
ma sappi che disprezzo quella persona.
541
00:49:58,958 --> 00:50:01,125
Che idiota e cyberbullo.
542
00:50:01,125 --> 00:50:05,458
Gente così dovrebbe essere
bandita a vita da Internet.
543
00:50:06,333 --> 00:50:08,833
Ciao. State aspettando me? Sei Roksana?
544
00:50:08,833 --> 00:50:09,958
Sì...
545
00:50:10,833 --> 00:50:12,416
- Devo andare.
- Cosa?
546
00:50:14,291 --> 00:50:16,125
- Lo ammazzo.
- Chi?
547
00:50:16,125 --> 00:50:18,625
- Maks.
- Come sai che è stato lui?
548
00:50:18,625 --> 00:50:21,916
Dev'essere lui!
Sa che gli abbiamo rubato la bici e...
549
00:50:21,916 --> 00:50:25,291
- Tu hai rubato la bici, Tosiek.
- Sì.
550
00:50:25,291 --> 00:50:30,166
Non importa. L'ha fatto incazzare
e ora vuole vendicarsi. Capito?
551
00:50:30,166 --> 00:50:32,666
Tosiek, non sai se è stato lui.
552
00:50:32,666 --> 00:50:36,125
Qualcuno ha scattato foto per settimane,
non solo ieri.
553
00:50:36,125 --> 00:50:38,333
- Se non lui, chi?
- Non lo so.
554
00:50:48,416 --> 00:50:49,708
SEGNALA
555
00:51:01,833 --> 00:51:02,833
Ehilà.
556
00:51:09,416 --> 00:51:10,583
Ehi, vieni?
557
00:51:43,333 --> 00:51:48,666
KONRAD: EHI, SONO PREOCCUPATO. TUTTO OK?
558
00:51:48,666 --> 00:51:52,833
Cara, forse il tempo
che dedichi ai compiti
559
00:51:53,875 --> 00:51:58,291
è inversamente proporzionale
al tempo che dedichi al trucco?
560
00:52:02,583 --> 00:52:05,583
Magari segui l'esempio
di alcune tue compagne,
561
00:52:05,583 --> 00:52:10,666
che si astengono dal pettinarsi,
presumo, nell'interesse dello studio.
562
00:52:13,416 --> 00:52:14,583
Brava, Tosia.
563
00:52:16,833 --> 00:52:17,833
Brava.
564
00:52:20,000 --> 00:52:21,916
Potresti anche raderti la testa.
565
00:52:27,166 --> 00:52:30,250
Il mio intuito mi dice che...
566
00:52:32,750 --> 00:52:34,750
rischi la bocciatura quest'anno.
567
00:52:35,291 --> 00:52:36,208
TOSIEK: DOVE SEI?
568
00:52:36,208 --> 00:52:38,875
Un bel viso e un bel sedere...
569
00:52:38,875 --> 00:52:40,458
LA PROF DÀ DEL SUO MEGLIO
570
00:52:40,458 --> 00:52:42,541
...non bastano per essere promossa.
571
00:52:50,083 --> 00:52:51,458
VENGO DA TE
572
00:53:21,125 --> 00:53:22,250
Sto bene.
573
00:53:29,458 --> 00:53:32,583
Odio questa scuola.
E questi professori di merda.
574
00:53:33,416 --> 00:53:36,083
Pensano che sia un'idiota
perché sono carina.
575
00:53:36,666 --> 00:53:38,833
E non ho nessuno con cui parlarne,
576
00:53:38,833 --> 00:53:41,541
perché Emilka dice:
"È così che va il mondo".
577
00:53:45,500 --> 00:53:47,500
Non so se andrò all'università.
578
00:53:47,500 --> 00:53:48,583
No?
579
00:53:50,541 --> 00:53:52,291
Non lo so. Forse sono strana.
580
00:53:53,500 --> 00:53:55,041
- E tu?
- Io?
581
00:53:55,833 --> 00:53:58,916
Ti consideri una ragazza normale?
582
00:53:59,458 --> 00:54:00,791
Un ragazzo normale.
583
00:54:00,791 --> 00:54:02,666
Scusa. Un ragazzo normale.
584
00:54:10,000 --> 00:54:14,125
Ehi, scusa se te lo chiedo, ma...
585
00:54:14,625 --> 00:54:18,791
come mai per 17 anni
non ti sei accorto di non essere...
586
00:54:21,416 --> 00:54:24,000
- Lo sai.
- Di non essere una ragazza?
587
00:54:25,708 --> 00:54:26,708
Non lo so.
588
00:54:27,666 --> 00:54:30,250
Ora sembra così ovvio.
589
00:54:31,000 --> 00:54:32,916
Ma prima non era così.
590
00:54:32,916 --> 00:54:36,041
Non so, forse è qualcosa
di troppo vasto da capire.
591
00:54:36,041 --> 00:54:39,958
O semplicemente avevo paura di notarlo.
592
00:54:46,708 --> 00:54:47,916
Devo andare.
593
00:54:48,833 --> 00:54:50,416
Ehi, lo finisci?
594
00:54:51,208 --> 00:54:52,208
Buon appetito.
595
00:55:48,333 --> 00:55:49,958
La cosa si complica, no?
596
00:55:49,958 --> 00:55:52,958
- Di cosa parli?
- Niente, cara.
597
00:55:55,416 --> 00:55:56,541
Caro.
598
00:55:57,500 --> 00:55:59,458
- Cosa?
- Caro.
599
00:56:09,333 --> 00:56:12,541
Tosia, sei una ragazza così attraente.
600
00:56:12,541 --> 00:56:15,375
Non capisco perché porti quegli stracci.
601
00:56:15,375 --> 00:56:17,250
- Non ti donano.
- Oddio.
602
00:56:17,833 --> 00:56:19,083
Sul serio.
603
00:56:19,083 --> 00:56:24,958
E vuoi che ti chiamiamo "caro",
ma continui a fissare Leon.
604
00:56:25,458 --> 00:56:29,250
Se andassi a caccia di pollastre,
almeno sarebbe più logico.
605
00:56:29,250 --> 00:56:33,125
- Da quando si tratta di logica?
- Devi intrometterti, Emilka?
606
00:56:35,083 --> 00:56:37,958
Non chiamarmi Emilka.
Non sono una bambina.
607
00:56:39,208 --> 00:56:42,125
E sei tuo padre per dirmi
come vivere la mia vita?
608
00:56:44,833 --> 00:56:46,000
Devo spiegare?
609
00:56:46,666 --> 00:56:49,708
Spiega. A volte non capisco certe cose.
610
00:56:49,708 --> 00:56:52,791
- Spiegacelo.
- Il genere è un costrutto sociale.
611
00:56:56,875 --> 00:57:00,875
Molti di noi sono nati
come uomini o come donne. Ok?
612
00:57:00,875 --> 00:57:06,625
Ma ciò che ci si aspetta dalle donne
e dagli uomini è una sorta di teoria.
613
00:57:07,750 --> 00:57:10,083
Una teoria imposta, non innata. Capito?
614
00:57:12,375 --> 00:57:13,541
Ok, Maks...
615
00:57:16,500 --> 00:57:20,000
Puoi essere una ragazza cis
e ti possono piacere le ragazze.
616
00:57:21,208 --> 00:57:22,125
Va bene?
617
00:57:23,125 --> 00:57:24,541
O i ragazzi.
618
00:57:25,125 --> 00:57:27,375
O puoi nascere...
619
00:57:29,166 --> 00:57:32,625
un ragazzo trans
e possono piacerti i ragazzi o le ragazze.
620
00:57:32,625 --> 00:57:35,250
O non ti relazioni al genere
e ti piacciono...
621
00:57:35,250 --> 00:57:36,458
Gli alieni.
622
00:57:40,875 --> 00:57:43,791
So quando qualcosa va bene e quando no.
623
00:57:44,416 --> 00:57:46,250
Ed è la cosa più importante.
624
00:57:47,250 --> 00:57:48,333
E ora non va bene.
625
00:57:57,291 --> 00:57:58,333
Ciao.
626
00:58:00,041 --> 00:58:04,500
Non andare, Koko. È fantastico
che tu abbia convinto Leon a venire.
627
00:58:04,500 --> 00:58:07,208
Non ha senso preoccuparsi
di certe cose, no?
628
00:58:10,083 --> 00:58:12,791
- Puoi farci una foto?
- Certo.
629
00:58:15,000 --> 00:58:16,250
Ok...
630
00:58:16,250 --> 00:58:17,583
Un po' più vicini?
631
00:58:19,666 --> 00:58:20,666
Fammi vedere.
632
00:58:40,875 --> 00:58:42,875
- Posso spiegarti.
- Dovresti.
633
00:58:43,375 --> 00:58:45,208
Leon, posso spiegarti, davvero.
634
00:58:47,375 --> 00:58:48,916
Leon, posso spiegarti.
635
00:58:50,375 --> 00:58:53,041
- Idiota.
- Io?
636
00:59:10,208 --> 00:59:11,541
Tranquilla.
637
00:59:17,791 --> 00:59:18,875
Siediti, Tosia.
638
00:59:18,875 --> 00:59:19,791
Tosiek!
639
00:59:19,791 --> 00:59:20,875
Giù le mani!
640
00:59:51,000 --> 00:59:52,541
Maks, fermati! Scendi!
641
00:59:52,541 --> 00:59:54,625
Maks.
642
00:59:59,625 --> 01:00:00,625
Scendi.
643
01:00:14,166 --> 01:00:15,250
Papà non risponde.
644
01:00:15,250 --> 01:00:17,416
Leon non ha fatto niente, prof.
645
01:00:18,458 --> 01:00:19,916
Aspettate in corridoio.
646
01:00:20,625 --> 01:00:21,833
Gli studenti.
647
01:00:23,291 --> 01:00:24,291
Scusi.
648
01:00:26,375 --> 01:00:29,000
Vorrei chiedere che Maks resti.
649
01:00:30,333 --> 01:00:34,166
Bisogna saper affrontare
le conseguenze delle proprie azioni.
650
01:00:34,166 --> 01:00:37,666
Ci arriveremo.
Ora preferirei parlare con voi in privato.
651
01:00:37,666 --> 01:00:40,208
- Signora, pago tasse notevoli...
- Papà.
652
01:00:41,125 --> 01:00:43,041
Ti ho chiesto di parlare?
653
01:00:46,416 --> 01:00:48,750
Andate fuori. Fuori, ora.
654
01:01:01,041 --> 01:01:02,541
Quanto bisogna aspettare?
655
01:01:02,541 --> 01:01:05,250
I genitori di Leon vivono fuori Varsavia.
656
01:01:05,250 --> 01:01:08,833
- Deve avere un tutore.
- Non credo siano affari nostri.
657
01:01:09,333 --> 01:01:11,083
Ho chiesto la sua opinione?
658
01:01:11,750 --> 01:01:12,875
Chiariamo una cosa.
659
01:01:13,458 --> 01:01:16,916
Non mi piace il modo in cui mi parla.
660
01:01:16,916 --> 01:01:20,416
E mi piace ancora meno
come si rivolge al suo figliolo.
661
01:01:21,875 --> 01:01:23,083
Figliolo.
662
01:01:24,916 --> 01:01:28,208
Non sopporto gli idioti
che litigano con i propri figli.
663
01:01:29,083 --> 01:01:31,083
Hai fatto bene a rimproverarlo.
664
01:01:33,500 --> 01:01:36,541
Anch'io ho quasi rovinato tutto
con Konrad.
665
01:01:37,250 --> 01:01:41,000
Quando si è dichiarato,
volevo convincerlo che fosse una fase.
666
01:01:41,000 --> 01:01:42,541
E altre stronzate così.
667
01:01:43,708 --> 01:01:47,708
Per fortuna, ho capito
che è più difficile per lui che per me.
668
01:01:51,541 --> 01:01:54,291
Filmavo mia sorella.
Non l'ho postato io, giuro.
669
01:02:11,041 --> 01:02:13,958
Maks, devo dire
che ti capisco un po' meglio.
670
01:02:15,000 --> 01:02:16,125
Per il mio vecchio?
671
01:02:17,416 --> 01:02:20,250
Non è così male,
è solo incazzato per la bici.
672
01:02:21,625 --> 01:02:22,625
Quale bici?
673
01:02:23,291 --> 01:02:25,375
Mi hanno rubato la bici alla festa.
674
01:02:29,333 --> 01:02:31,875
- Diglielo.
- No.
675
01:02:36,625 --> 01:02:38,291
Dovevamo restituire la bici.
676
01:02:38,291 --> 01:02:41,333
- Lo faremo. Rilassati.
- Rilassati tu.
677
01:02:42,250 --> 01:02:44,166
Cosa ti preoccupa?
678
01:02:44,166 --> 01:02:48,666
Non succederà niente se aspetta
ancora un po' la sua dannata bici.
679
01:02:48,666 --> 01:02:50,291
Ma non è giusto.
680
01:02:52,500 --> 01:02:54,458
- Hai paura di lui?
- Non capisci.
681
01:02:55,208 --> 01:02:58,958
Ho capito tutto. Avevi così tanta paura
che volevi una ragazza.
682
01:02:58,958 --> 01:03:00,708
Vuoi rivelare che sono gay?
683
01:03:12,416 --> 01:03:14,916
- Pronti?
- Sì.
684
01:03:14,916 --> 01:03:17,958
Uno, due. Uno, due, tre e...
685
01:03:21,208 --> 01:03:23,291
- Cosa c'è?
- Attacca la batteria.
686
01:03:23,875 --> 01:03:25,083
Ah, già. Scusate.
687
01:03:27,875 --> 01:03:29,041
MODELLO
688
01:03:29,041 --> 01:03:30,833
Uno, due, tre e...
689
01:03:34,875 --> 01:03:37,750
Bello smalto
690
01:03:41,958 --> 01:03:43,958
Cosa c'è?
691
01:03:44,500 --> 01:03:45,791
Lo stai facendo male.
692
01:03:45,791 --> 01:03:48,875
- Come?
- Siamo in sol, non in fa, Cenerentolo.
693
01:03:49,375 --> 01:03:51,791
- È la chiave sbagliata.
- Cosa? Va bene.
694
01:03:51,791 --> 01:03:54,500
- È proprio diversa.
- Fanculo questa band.
695
01:03:54,500 --> 01:03:56,000
E poi, chi è quello?
696
01:04:00,000 --> 01:04:02,375
- Fuck you.
- Bello smalto.
697
01:04:05,750 --> 01:04:08,666
Grazie, ragazze.
Il massimo dei voti, ovviamente.
698
01:04:09,875 --> 01:04:11,125
Andiamo avanti.
699
01:04:12,875 --> 01:04:14,708
Ora tocca a...
700
01:04:15,916 --> 01:04:17,083
Tosiek e Roksana.
701
01:04:27,791 --> 01:04:30,666
Chiedo scusa,
ma non abbiamo preparato niente.
702
01:04:33,666 --> 01:04:35,125
Nemmeno tu, Roksana?
703
01:04:36,333 --> 01:04:38,000
Ho scelto male l'argomento.
704
01:04:40,333 --> 01:04:44,166
Alla fine, le questioni transgender
non mi interessano, perché...
705
01:04:46,666 --> 01:04:48,125
Perché sono noiose.
706
01:04:49,875 --> 01:04:51,083
Noiose come...
707
01:04:56,208 --> 01:04:58,791
Noiose come qualcosa di molto noioso.
708
01:05:04,666 --> 01:05:08,458
Non è colpa di Roksana, in realtà.
Ho sbagliato io.
709
01:05:10,625 --> 01:05:14,291
Mi dispiace,
ma le questioni transgender sono noiose.
710
01:05:18,125 --> 01:05:20,958
Perché il genere è noioso,
è come un'etichetta.
711
01:05:23,875 --> 01:05:26,791
E non so
se a qualcuno interessino le etichette.
712
01:05:27,583 --> 01:05:29,000
Forse ad alcuni, ma...
713
01:05:30,583 --> 01:05:31,583
non a noi.
714
01:05:33,958 --> 01:05:34,958
Grazie.
715
01:05:35,916 --> 01:05:37,375
Per le buone intenzioni.
716
01:05:38,500 --> 01:05:41,500
Ma dovete comunque finire il progetto.
717
01:05:44,083 --> 01:05:44,958
Va bene.
718
01:05:46,291 --> 01:05:49,791
Passiamo al prossimo gruppo.
719
01:05:54,541 --> 01:05:55,708
Attenzione.
720
01:05:56,625 --> 01:05:58,458
E a destra.
721
01:06:01,916 --> 01:06:03,291
Bene.
722
01:06:03,291 --> 01:06:04,416
Quello di destra.
723
01:06:15,958 --> 01:06:19,916
- Visto? Nessuna traccia.
- Sì. Ma qui non c'è nessuno.
724
01:06:20,625 --> 01:06:22,041
Hanno un giorno libero.
725
01:06:25,375 --> 01:06:27,708
- Insieme.
- Al mio tre.
726
01:06:28,500 --> 01:06:30,000
Uno, due, tre.
727
01:06:35,000 --> 01:06:36,083
Dove?
728
01:06:37,291 --> 01:06:38,666
- Andiamo.
- Come?
729
01:06:40,041 --> 01:06:41,000
Facciamo così.
730
01:06:41,583 --> 01:06:43,083
- Di fronte?
- Sì. Dai.
731
01:06:43,083 --> 01:06:45,125
Uno, due, tre.
732
01:06:46,041 --> 01:06:47,041
Bene.
733
01:06:50,166 --> 01:06:51,875
LEON: VOGLIO PARLARTI
734
01:06:53,250 --> 01:06:55,875
TOSIEK: LAVORO DA MIO PADRE
735
01:06:55,875 --> 01:06:57,875
È rimasto un po' di vetro.
736
01:06:57,875 --> 01:06:59,625
POSSO VENIRE?
737
01:07:00,333 --> 01:07:01,750
Dobbiamo spazzarlo.
738
01:07:09,875 --> 01:07:12,416
Mi sono sporcato il viso.
739
01:07:13,291 --> 01:07:15,666
- Vero?
- Sì. Tieni.
740
01:07:29,958 --> 01:07:31,958
- Ciao.
- Ciao.
741
01:07:44,208 --> 01:07:45,208
Cavolo.
742
01:07:46,666 --> 01:07:48,083
Ho dimenticato l'ora.
743
01:07:49,791 --> 01:07:51,791
I negozi sono ancora aperti.
744
01:07:52,291 --> 01:07:54,583
Devo comprare il silicone.
745
01:07:55,375 --> 01:07:56,958
Non si compra da solo. Ok.
746
01:07:56,958 --> 01:07:59,833
Allora vado. Mangio per strada.
747
01:08:14,625 --> 01:08:15,750
Ti ascolto.
748
01:08:18,375 --> 01:08:19,666
Di cosa vuoi parlare?
749
01:08:25,875 --> 01:08:29,791
Non sono uscito con te
per avere una copertura.
750
01:08:36,500 --> 01:08:40,291
Ok... All'inizio, sì.
751
01:08:42,416 --> 01:08:44,625
Ma poi ho capito che...
752
01:08:46,416 --> 01:08:47,458
mi piaci.
753
01:08:54,416 --> 01:08:55,416
E Konrad?
754
01:08:57,458 --> 01:08:58,458
Cosa c'entra?
755
01:08:59,500 --> 01:09:01,875
Ti ho visto con Konrad.
756
01:09:10,625 --> 01:09:12,166
Non voglio niente da lui.
757
01:09:14,500 --> 01:09:15,708
Da te, sì.
758
01:09:38,250 --> 01:09:40,958
Sto scherzando. Davvero.
759
01:09:54,791 --> 01:09:56,333
Fai così.
760
01:09:57,875 --> 01:09:59,333
- Ancora.
- Svelto. Fai...
761
01:10:05,208 --> 01:10:07,750
Rilassa lo stomaco.
Sei ancora troppo teso.
762
01:10:10,708 --> 01:10:13,416
Devi solo lasciare che l'aria arrivi qui.
763
01:10:14,000 --> 01:10:16,791
No, non così. Devi farlo in fretta.
764
01:10:17,416 --> 01:10:19,000
Vieni a me!
765
01:10:55,541 --> 01:10:56,791
È tornato tuo padre.
766
01:10:57,375 --> 01:11:00,458
Era tutto distrutto.
Il capo era incazzato...
767
01:11:00,458 --> 01:11:03,166
- Ciao.
- Ciao.
768
01:11:03,166 --> 01:11:05,708
Oggi non dovevi lavorare.
769
01:11:05,708 --> 01:11:09,166
Qualche problema?
C'è abbastanza spazio per tutti, no?
770
01:11:09,791 --> 01:11:11,833
Lascia stare, è inutile. Andiamo.
771
01:11:11,833 --> 01:11:14,250
Ma come? Dicevi che non c'era nessuno.
772
01:11:14,250 --> 01:11:18,041
Come facevo a sapere
che la figlia del capo sarebbe stata qui?
773
01:11:18,041 --> 01:11:20,375
Amico, è una ragazza? Davvero?
774
01:11:20,875 --> 01:11:23,250
- Perché? È un problema?
- Tosiek, vieni.
775
01:11:23,250 --> 01:11:26,541
Tosiek? Non ce la faccio...
776
01:11:26,541 --> 01:11:30,875
- Sì, Tosiek. Che ti piaccia o no.
- Ok, ragazzi. Ce ne andiamo.
777
01:11:30,875 --> 01:11:34,458
- Che fretta hai, amico?
- Perché sei così tesa?
778
01:11:34,458 --> 01:11:36,041
- Parli di te?
- Cazzo dici?
779
01:11:36,041 --> 01:11:37,916
Va bene, Arek. Andiamo.
780
01:11:37,916 --> 01:11:40,041
Ci vediamo. Tosiek, andiamo.
781
01:11:40,041 --> 01:11:42,875
Te ne vai già? Hai paura?
782
01:11:42,875 --> 01:11:44,666
- Dai, non esagerare.
- Molla.
783
01:11:44,666 --> 01:11:47,083
- Calmati.
- Hai paura come una donna?
784
01:11:47,708 --> 01:11:51,250
E tu sei così coraggioso, no?
Perché? Perché siete in tre?
785
01:11:51,250 --> 01:11:52,458
Cosa cazzo dici?
786
01:11:52,458 --> 01:11:54,416
Cazzo, Oski. Idiota.
787
01:11:54,416 --> 01:11:57,375
- Mi dispiace!
- Datti una controllata.
788
01:11:57,375 --> 01:12:01,750
Domani dovrò ripulire tutto.
Andiamo, cazzo.
789
01:12:06,458 --> 01:12:07,541
Se n'è andato.
790
01:12:08,833 --> 01:12:10,958
Ma dai, cazzo!
791
01:12:10,958 --> 01:12:13,083
Che fidanzato coraggioso, cazzo.
792
01:12:13,083 --> 01:12:14,625
Che figo.
793
01:12:14,625 --> 01:12:16,875
- Andiamo.
- Dai, andiamo via, cazzo.
794
01:12:16,875 --> 01:12:18,750
- Prendi quelle.
- Via subito.
795
01:12:18,750 --> 01:12:19,833
Ci vediamo.
796
01:12:22,250 --> 01:12:23,666
Muovi il culo, Oskar.
797
01:12:24,708 --> 01:12:26,083
Checca del cazzo.
798
01:13:17,583 --> 01:13:18,750
Tosiek.
799
01:13:21,208 --> 01:13:22,833
Tosiek, mi dispiace.
800
01:13:22,833 --> 01:13:23,916
Tosiek.
801
01:13:28,500 --> 01:13:29,875
Non avercela con me.
802
01:13:33,166 --> 01:13:34,375
Ti hanno ferito?
803
01:13:43,208 --> 01:13:44,541
Sono un fallito.
804
01:13:51,375 --> 01:13:52,708
Sono un errore.
805
01:14:10,500 --> 01:14:14,250
Oddio, Mrozowska.
Pensavo che saresti tornata in te.
806
01:14:15,458 --> 01:14:18,750
Sei messa male. Male.
807
01:14:20,000 --> 01:14:22,333
Oddio, vecchia strega,
808
01:14:22,333 --> 01:14:25,000
quanto devi odiare te stessa
809
01:14:25,750 --> 01:14:29,041
per divertirti a prendertela
con le belle ragazze?
810
01:14:32,833 --> 01:14:33,708
Tosia.
811
01:14:35,708 --> 01:14:38,791
Di recente rimpiango
di non poter prendermela con te.
812
01:14:41,083 --> 01:14:42,375
Un così bel viso.
813
01:14:43,666 --> 01:14:45,833
- Non è affar suo.
- Cosa, ragazzina?
814
01:14:51,541 --> 01:14:54,458
Ragazzino. Il mio viso non è affar suo.
815
01:14:55,833 --> 01:14:58,083
Sono affari miei come mi vesto.
816
01:14:58,083 --> 01:15:00,500
E uso i pronomi maschili. Si adegui.
817
01:15:00,500 --> 01:15:04,625
Senti, ragazzina. La scuola non è un posto
818
01:15:04,625 --> 01:15:08,250
per buffonate, travestimenti
e tutto ciò che rappresenti.
819
01:15:08,250 --> 01:15:11,041
Ti ho osservato e sarò sincera.
820
01:15:11,041 --> 01:15:13,750
- Mi scusi.
- Un'altra bravata...
821
01:15:13,750 --> 01:15:17,125
- Professoressa, mi scusi.
- Un'altra bravata... Sì, Emilia?
822
01:15:19,666 --> 01:15:22,666
A nessuno importa cosa ha da dire.
823
01:15:25,791 --> 01:15:29,083
- Siediti, Emilia.
- Prima si scusi con Matylda e Tosiek.
824
01:15:29,083 --> 01:15:31,083
Hai visto troppi film americani?
825
01:15:31,083 --> 01:15:34,583
Il rispetto per gli altri
vale solo nei film americani?
826
01:15:34,583 --> 01:15:38,666
- Se non le piace la gente...
- Non dovrebbe lavorare in una scuola.
827
01:15:39,666 --> 01:15:43,000
Magari trovi un hobby
che la aiuti a gestire lo stress.
828
01:15:43,000 --> 01:15:44,083
Emilia, siediti!
829
01:15:44,083 --> 01:15:46,000
- Forse lo yoga?
- O l'origami?
830
01:15:46,000 --> 01:15:48,791
- Il karting?
- La mindfulness aiuta mia madre.
831
01:15:48,791 --> 01:15:52,500
Prof, io gioco a League of Legends.
E mi serve un giocatore.
832
01:15:52,500 --> 01:15:55,291
O semplicemente crei un profilo Tinder.
833
01:15:58,125 --> 01:16:00,958
Questa lezione è finita. Ve ne pentirete.
834
01:16:00,958 --> 01:16:03,666
- Sono tre "no". Grazie.
- Ve ne pentirete!
835
01:16:03,666 --> 01:16:04,833
Arrivederci!
836
01:16:07,041 --> 01:16:10,500
- Ehi, grazie. Sul serio.
- Ok, non essere così emotivo.
837
01:16:10,500 --> 01:16:13,500
C'è un limite
all'intromissione nelle nostre vite.
838
01:16:21,875 --> 01:16:22,875
Sono io.
839
01:16:24,250 --> 01:16:25,250
Cosa?
840
01:16:30,375 --> 01:16:33,375
No, non eri neanche a quella festa.
841
01:16:33,375 --> 01:16:36,250
Vedi? Lo fai anche ora. Mi stai umiliando.
842
01:16:38,250 --> 01:16:39,666
Pensi solo a te stessa.
843
01:16:39,666 --> 01:16:43,291
E a loro piaci lo stesso,
ti invitano alle feste. È ingiusto.
844
01:16:44,125 --> 01:16:47,166
Non ti importa cosa provano gli altri.
845
01:16:47,166 --> 01:16:49,500
Cosa provo io o Leon o Konrad.
846
01:16:49,500 --> 01:16:52,458
Pensi di essere così figa
perché esci con Leon?
847
01:16:52,458 --> 01:16:53,958
Gli parli mai?
848
01:16:53,958 --> 01:16:58,125
Sai che i suoi genitori hanno tagliato
i ponti con lui perché è gay?
849
01:16:58,125 --> 01:17:00,541
Che ha passato tre mesi in ospedale?
850
01:17:00,541 --> 01:17:03,291
Ha ballato con un ragazzo
e l'hanno picchiato!
851
01:17:03,291 --> 01:17:05,166
No! Non lo sai!
852
01:17:05,166 --> 01:17:09,208
No, perché non ti importa
di nient'altro che di te stessa!
853
01:17:19,333 --> 01:17:20,541
Come fai a saperlo?
854
01:17:21,625 --> 01:17:25,458
Perché mi è venuto in mente
di parlarne con lui.
855
01:17:45,583 --> 01:17:46,458
Pronto?
856
01:17:47,375 --> 01:17:48,291
Ciao.
857
01:17:49,375 --> 01:17:50,666
Ciao, figliolo.
858
01:17:52,875 --> 01:17:54,083
Come state?
859
01:17:55,458 --> 01:17:59,750
Bene. E tu come stai?
860
01:18:01,083 --> 01:18:02,625
Sto bene.
861
01:18:02,625 --> 01:18:07,250
Sì? Come va la scuola?
862
01:18:08,041 --> 01:18:09,833
Posso parlare con papà?
863
01:18:12,208 --> 01:18:18,708
Sai, ora è molto impegnato
e non può venire al telefono.
864
01:18:48,583 --> 01:18:51,333
Non ascoltatelo. Esagera sempre.
865
01:18:52,083 --> 01:18:53,083
- Ciao.
- Ciao.
866
01:18:53,083 --> 01:18:56,333
Sono felice che sei passato.
Entra. Attento, è bassa!
867
01:18:58,791 --> 01:19:01,833
Attenzione. Brindiamo ai capelli rossi.
868
01:19:02,666 --> 01:19:06,041
È politicamente corretto a questo tavolo?
869
01:19:13,833 --> 01:19:15,083
Non c'è più Tosia.
870
01:19:18,625 --> 01:19:19,625
C'è Tosiek.
871
01:19:29,041 --> 01:19:30,416
Mi mancherà.
872
01:19:32,291 --> 01:19:33,291
Sì.
873
01:19:35,083 --> 01:19:36,083
È così.
874
01:19:39,375 --> 01:19:41,541
Sedetevi. Di cosa stavate parlando?
875
01:19:43,041 --> 01:19:44,708
Stavamo smettendo di fumare.
876
01:19:45,208 --> 01:19:48,541
Cosa c'è di così divertente
nelle mele? No.
877
01:19:49,333 --> 01:19:51,958
Riprendici mentre mangiamo
la torta di mele.
878
01:19:51,958 --> 01:19:53,666
- Magda, guarda qui.
- Sì?
879
01:19:53,666 --> 01:19:55,458
Dai, guarda qui.
880
01:19:55,458 --> 01:19:59,541
I tuoi capelli sono naturali o tinti?
Lasciali sciolti.
881
01:19:59,541 --> 01:20:02,958
Facciamo una gara
per il miglior colore di capelli.
882
01:20:03,500 --> 01:20:04,583
Li ho tagliati.
883
01:20:05,083 --> 01:20:06,333
Fai così.
884
01:20:07,250 --> 01:20:08,750
Sì, sexy!
885
01:20:08,750 --> 01:20:10,875
Quanti capelli!
886
01:20:10,875 --> 01:20:14,125
Non giocare con i capelli, per favore.
887
01:21:03,250 --> 01:21:05,208
Devo tagliare anche i tuoi?
888
01:21:05,208 --> 01:21:07,666
Tagliamo i capelli a papà?
889
01:21:07,666 --> 01:21:08,666
Sì!
890
01:21:33,125 --> 01:21:35,208
Allora? Ma dai, guardati!
891
01:21:35,208 --> 01:21:36,500
È un bel taglio.
892
01:21:37,125 --> 01:21:38,458
Ti piace?
893
01:21:39,291 --> 01:21:41,708
Il tuo nuovo taglio corto?
894
01:21:42,541 --> 01:21:46,875
Siamo tutti biondi. Ma tu...
895
01:21:46,875 --> 01:21:49,625
Divento calvo.
Non resterà niente da tagliare.
896
01:21:49,625 --> 01:21:51,083
C'era questa fase...
897
01:21:53,708 --> 01:21:56,500
È iniziata intorno all'asilo.
898
01:21:58,000 --> 01:22:02,083
Un bambino ti aveva colpito molto.
Si chiamava Daniel.
899
01:22:03,416 --> 01:22:06,333
E tu volevi essere come Daniel.
900
01:22:07,166 --> 01:22:09,125
Volevi che ti chiamassimo Daniel.
901
01:22:11,375 --> 01:22:13,500
Ci hai detto di tagliarti i capelli.
902
01:22:14,166 --> 01:22:16,458
Le gonne erano fuori discussione.
903
01:22:18,583 --> 01:22:19,583
E mamma?
904
01:22:20,833 --> 01:22:23,041
- L'ha permesso?
- Certo.
905
01:22:30,625 --> 01:22:32,458
Perché non me l'hai detto?
906
01:22:34,041 --> 01:22:35,583
Non sapevo come fare.
907
01:22:40,083 --> 01:22:43,166
Pensavo di dover essere come lei.
Perché non c'è più.
908
01:22:44,208 --> 01:22:48,083
Che lei avrebbe voluto così.
Per me. Per te.
909
01:22:51,041 --> 01:22:52,833
Pensavo fosse meglio per te.
910
01:22:52,833 --> 01:22:54,000
Per me?
911
01:22:59,208 --> 01:23:01,541
Cosa doveva essere meglio per me?
912
01:23:01,541 --> 01:23:04,416
Credermi per una vita
uno strano e incasinato?
913
01:23:05,541 --> 01:23:10,541
Pensavi di fare finta di niente,
così non avresti dovuto affrontarlo?
914
01:23:10,541 --> 01:23:13,000
Avevo paura di ciò che stava succedendo.
915
01:23:13,541 --> 01:23:15,958
So di aver fatto un casino.
916
01:23:35,583 --> 01:23:36,583
Andrà tutto bene.
917
01:23:38,166 --> 01:23:40,625
Sì, figliolo. Vedrai. Ce la caveremo.
918
01:23:41,916 --> 01:23:43,458
Non hai niente che non va.
919
01:23:45,083 --> 01:23:47,916
Capito? Non hai niente che non va.
920
01:24:11,416 --> 01:24:14,166
Papà, ho fatto qualcosa
di molto sbagliato.
921
01:24:15,291 --> 01:24:16,291
Cosa?
922
01:24:20,750 --> 01:24:22,250
Tu e la mamma litigavate?
923
01:24:23,250 --> 01:24:24,250
Certo.
924
01:24:25,375 --> 01:24:26,666
E come facevate pace?
925
01:24:28,958 --> 01:24:30,500
Parlavamo.
926
01:24:34,875 --> 01:24:36,375
E se non voleva parlare?
927
01:24:37,083 --> 01:24:39,041
Piuttosto ero io a non volerlo.
928
01:24:41,000 --> 01:24:42,625
E lei cosa faceva?
929
01:24:43,625 --> 01:24:44,875
Non si arrendeva.
930
01:24:46,291 --> 01:24:49,250
- Koko, sai dov'è Leon?
- Sì.
931
01:24:49,250 --> 01:24:50,416
Me lo dici?
932
01:24:51,250 --> 01:24:54,916
- A casa.
- Sono a casa sua. Non c'è.
933
01:24:54,916 --> 01:24:56,500
È tornato dai suoi.
934
01:24:58,625 --> 01:25:01,083
- Sai dove vivono?
- No.
935
01:25:03,291 --> 01:25:04,625
Sei libero?
936
01:25:05,625 --> 01:25:08,083
- Funzionerà?
- Non abbiamo altro.
937
01:25:08,083 --> 01:25:11,583
Dovremmo prendere una ragazza.
Le ragazze sono più brave.
938
01:25:11,583 --> 01:25:14,083
Possono sorridere, sbattere le ciglia...
939
01:25:14,750 --> 01:25:16,958
Sì. Ho un'idea.
940
01:25:20,458 --> 01:25:21,958
Ciao, ascolta...
941
01:25:22,583 --> 01:25:25,708
Vuoi entrare nell'ufficio della preside
con me e Koko?
942
01:25:26,375 --> 01:25:28,708
Ci serve qualcuno che sbatta le ciglia.
943
01:25:32,750 --> 01:25:35,291
Fantastico. Ok, ci vediamo.
944
01:25:41,625 --> 01:25:43,250
Maks, è la tua bicicletta?
945
01:25:44,250 --> 01:25:45,250
Sì.
946
01:25:47,416 --> 01:25:49,000
Miracolosamente trovata.
947
01:25:50,416 --> 01:25:51,750
Bici rubata.
948
01:25:55,125 --> 01:25:57,666
Rubarsi le bici è diventato la norma?
949
01:25:58,666 --> 01:26:00,000
Prenderle in prestito.
950
01:26:01,833 --> 01:26:04,250
Senza chiedere? Senza permesso?
951
01:26:09,458 --> 01:26:12,875
L'avevo dimenticato.
Gliel'ho prestata tempo fa.
952
01:26:14,375 --> 01:26:17,708
- Aiutavo un amico.
- Ora ci serve di nuovo il tuo aiuto.
953
01:26:18,500 --> 01:26:19,583
Si tratta di Leon.
954
01:26:23,250 --> 01:26:25,375
- Sig.na Ewa! Al fuoco!
- Cosa? Dove?
955
01:26:25,375 --> 01:26:27,541
In laboratorio! Facevo un esperimento.
956
01:26:27,541 --> 01:26:30,708
Tutto secondo le regole.
Avrò confuso le proporzioni.
957
01:26:30,708 --> 01:26:32,083
Sente puzza di fumo?
958
01:26:34,833 --> 01:26:36,041
Sento puzza di fumo.
959
01:26:48,666 --> 01:26:50,333
Il mio compito di geografia.
960
01:26:53,083 --> 01:26:54,250
Ehi...
961
01:26:57,458 --> 01:26:58,416
Buongiorno.
962
01:26:59,000 --> 01:27:01,083
Ci serve l'indirizzo dei genitori di Leon.
963
01:27:01,958 --> 01:27:05,666
Ha preso i documenti ieri.
E ha rinunciato alla borsa di studio.
964
01:27:07,291 --> 01:27:09,708
Sì, ma ne abbiamo davvero bisogno.
965
01:27:12,500 --> 01:27:13,583
Va bene.
966
01:27:24,708 --> 01:27:28,166
Tra 88 km, svoltare a destra.
967
01:27:37,458 --> 01:27:39,000
E questo arcobaleno?
968
01:28:26,375 --> 01:28:27,500
Non era a casa?
969
01:28:39,291 --> 01:28:41,791
Aspetta, è lui! Accosta.
970
01:28:45,083 --> 01:28:46,083
Leon!
971
01:28:47,791 --> 01:28:48,916
Amico!
972
01:28:51,625 --> 01:28:52,666
FINE
PACE E AMORE
973
01:28:52,666 --> 01:28:54,375
E DOPO? SI SONO BACIATI!
974
01:28:54,375 --> 01:28:56,458
IL DIVO E CENERENTOLO PER SEMPRE
975
01:28:56,458 --> 01:28:58,541
MI DISPIACE
976
01:29:02,250 --> 01:29:03,875
FACCIAMOLO!
977
01:29:17,291 --> 01:29:19,375
HO PAURA. MA VOGLIO FARLO LO STESSO
978
01:29:24,958 --> 01:29:28,375
Questa è la fine della storia
della band del Divo e di Cenerentola.
979
01:29:31,250 --> 01:29:36,208
Vissero felici e contenti,
in un posto molto lontano o forse vicino.
980
01:29:38,833 --> 01:29:41,083
E tutto il resto. Ce ne andiamo. Ciao.
981
01:30:02,250 --> 01:30:04,333
Nessuno è un fallito.
982
01:30:05,375 --> 01:30:06,791
Nessuno è un errore.
983
01:30:07,875 --> 01:30:09,833
Lui ha paura e anch'io.
984
01:30:09,833 --> 01:30:11,250
Ma va bene così.
985
01:30:12,375 --> 01:30:14,500
Andiamo bene così come siamo.
986
01:30:32,875 --> 01:30:37,041
TRATTO DAL ROMANZO "FANFIK"
DI NATALIA OSIŃSKA
987
01:33:50,458 --> 01:33:54,458
Sottotitoli: Cristina Calin