1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,560 --> 00:00:35,240 MEGDAN: MED VODO IN OGNJEM 4 00:00:37,920 --> 00:00:39,120 BUDIMPEŠTA, MADŽARSKA 5 00:00:39,360 --> 00:00:40,480 - Imaš denar? - Ja. 6 00:00:40,640 --> 00:00:42,160 Kaj boš? 7 00:00:43,760 --> 00:00:46,160 - Ne znam madžarsko. - Tu piše v angleščini. 8 00:00:48,480 --> 00:00:50,560 Sir. Lahko, s sirom. 9 00:00:51,600 --> 00:00:52,960 Kaj ... 10 00:00:54,120 --> 00:00:56,200 Hej, opičjak, kam? 11 00:00:56,360 --> 00:00:57,920 Punce čakajo. 12 00:00:58,080 --> 00:00:59,040 Kaj je? 13 00:00:59,200 --> 00:01:01,040 Ne delajva sranja. 14 00:01:01,200 --> 00:01:02,640 Okej je. 15 00:01:08,120 --> 00:01:10,000 Greva, šibaj, Mali! 16 00:01:10,840 --> 00:01:12,480 Prasca! Mrtva sta! 17 00:01:17,840 --> 00:01:19,120 Daj ga! Pizda! 18 00:01:24,600 --> 00:01:26,440 Na pomoč! 19 00:01:27,840 --> 00:01:29,600 Na prafaktorje te bom. 20 00:01:37,200 --> 00:01:38,720 Pizdun nagravžni! 21 00:01:41,400 --> 00:01:42,840 Policaji. Pridi. 22 00:01:43,960 --> 00:01:45,480 Dajmo, stari. Beži. 23 00:01:46,640 --> 00:01:48,080 Pusti ga, gremo! 24 00:01:48,920 --> 00:01:50,520 Policija! Stoj! 25 00:02:06,000 --> 00:02:10,520 SEDEM LET POZNEJE 26 00:02:12,480 --> 00:02:14,320 SRBIJA, NOVI SAD 27 00:02:52,560 --> 00:02:55,040 Veš, Žeka ... 28 00:02:55,200 --> 00:03:01,360 Odkar je Mali tukaj varnostnik, nimam čisto nobenih problemov. 29 00:03:02,080 --> 00:03:07,080 Veš, kaj je ... Ti bom povedal, če boš sploh razumel. 30 00:03:07,680 --> 00:03:09,360 Mali je najboljši. 31 00:03:09,520 --> 00:03:12,920 Ilidža, zato te pa prosim, 32 00:03:13,080 --> 00:03:15,280 en vikend mu daj prosto, 33 00:03:15,480 --> 00:03:18,320 da se spopade, pa ga dobiš nazaj. 34 00:03:18,480 --> 00:03:22,920 Kaj če mu kdo iztakne oko, zlomi roko, ga kastrira? 35 00:03:23,120 --> 00:03:25,120 Kaj bom potem, bog te nima rad? 36 00:03:25,280 --> 00:03:27,680 Nisi ta hip rekel, da je najboljši? 37 00:03:27,840 --> 00:03:28,720 Saj je. 38 00:03:28,920 --> 00:03:30,080 No, vidiš. 39 00:03:30,240 --> 00:03:32,920 Ti si pameten, samo kadar hočeš. 40 00:03:33,080 --> 00:03:34,640 Leta me poznaš. 41 00:03:34,800 --> 00:03:35,720 Že leta. 42 00:03:35,880 --> 00:03:37,000 Poznava se. 43 00:03:37,160 --> 00:03:41,800 Ja. -Ampak Mali mi resnično veliko pomeni, verjemi. 44 00:03:41,960 --> 00:03:43,920 Zakaj te briga zanj? 45 00:03:44,080 --> 00:03:50,720 Briga me, ker je zdaj v življenjskem obdobju, ko potrebuje pomoč. 46 00:03:51,160 --> 00:03:55,080 In jaz sem edini, ki mu lahko pomaga. 47 00:03:55,200 --> 00:03:58,960 Če si ti edini, potem se mu slabo piše. 48 00:03:59,080 --> 00:04:01,000 Ne zajebavaj. 49 00:04:01,160 --> 00:04:03,280 Nisem tebi pomagal doštudirati? 50 00:04:03,480 --> 00:04:05,640 Jaz pomagam ljudem. 51 00:04:05,760 --> 00:04:07,560 Dobrodelnik sem. 52 00:04:07,680 --> 00:04:12,760 Žeka, ne vem, zakaj, ampak verjamem ti. 53 00:04:12,920 --> 00:04:14,360 No, vidiš. 54 00:04:17,120 --> 00:04:20,000 Mali! Pridi sem, Ilidža te rabi! Pridi! 55 00:04:22,080 --> 00:04:24,200 Spremenil si mi življenje. 56 00:04:26,200 --> 00:04:29,080 Mali, Ilidža hoče govoriti s tabo. 57 00:04:29,520 --> 00:04:35,120 Poslušaj, Mali. Prosim te, da od zdaj na polno treniraš. 58 00:04:36,480 --> 00:04:38,040 Si razumel? -Ja. 59 00:04:39,840 --> 00:04:41,840 Poslušaj Žeka. 60 00:04:42,000 --> 00:04:43,960 Saj bo, Ilidža! 61 00:04:44,120 --> 00:04:45,800 Ne smeva zajebati. 62 00:04:45,960 --> 00:04:48,760 - Če ga zajebeva, sem mrtev. - S čim? 63 00:04:48,920 --> 00:04:52,080 Uredil sem, da boš imel čas za dvoboje ... 64 00:04:52,240 --> 00:04:54,000 Žeka, ustavi se. 65 00:04:54,160 --> 00:04:57,520 Mimogrede sva govorila o tem, premisliti moram. 66 00:04:57,680 --> 00:05:01,440 Nimaš kaj razmišljati! Videl sem, kako se tolčeš. 67 00:05:01,600 --> 00:05:04,000 Z amaterji, to so profesionalci. 68 00:05:04,160 --> 00:05:05,920 - Čisto drugače je. - Kako? 69 00:05:06,080 --> 00:05:08,200 - Ti si klasa. - Premisliti moram. 70 00:05:08,360 --> 00:05:10,280 Samo poglej me, prosim. 71 00:05:10,440 --> 00:05:11,920 Nikar ... 72 00:05:13,160 --> 00:05:15,960 A se da kaj spiti, ne da bi se ljudje pobijali? 73 00:05:45,400 --> 00:05:47,840 KIŠINJEV, MOLDAVIJA 74 00:06:31,200 --> 00:06:33,520 Novega borca imam. Trajan ga je našel. 75 00:06:33,640 --> 00:06:35,200 Pokaži. 76 00:06:37,360 --> 00:06:39,120 Vsaj pet posnetkov je. 77 00:06:39,280 --> 00:06:41,680 Ne zanimajo me stari dvoboji. 78 00:06:41,880 --> 00:06:43,480 - Je v formi? - Super je. 79 00:06:43,640 --> 00:06:45,680 Hitro se uči, vpija kot goba. 80 00:06:45,840 --> 00:06:47,440 Igor dela z njim. 81 00:06:47,640 --> 00:06:49,000 Začni ga pripravljati. 82 00:06:49,160 --> 00:06:53,600 Če Kentaver ne bo pripravljen do Evgenijinega turnirja, vzamemo njega. 83 00:06:53,760 --> 00:06:54,640 Razumem. 84 00:06:54,800 --> 00:06:57,760 Povedal mu bom, da ga bo gledal ves svet. 85 00:06:57,920 --> 00:07:00,680 Ne sme nas razočarati. 86 00:07:01,520 --> 00:07:03,840 Lahko greš. 87 00:07:07,800 --> 00:07:12,360 Podaj mu, podaj mu! Pazi osmico! 88 00:07:16,040 --> 00:07:17,200 Stric Rade. 89 00:07:17,400 --> 00:07:18,560 Živjo, Mali. 90 00:07:18,720 --> 00:07:21,040 Prej nisem mogel, ponoči sem delal. 91 00:07:21,240 --> 00:07:22,880 Nič hudega, v redu je. 92 00:07:23,560 --> 00:07:25,600 Dajmo, dajmo! Na roko! 93 00:07:26,560 --> 00:07:29,920 - Zakaj jih je tako malo? - Danes jih je še veliko. 94 00:07:30,080 --> 00:07:35,640 Pogosto nas ni dovolj, da bi odigrali trening tekmo. 95 00:07:36,000 --> 00:07:36,920 Kroži! 96 00:07:37,600 --> 00:07:40,680 Razdelil bom spet letake po šolah. 97 00:07:40,800 --> 00:07:42,960 Nabrala bova nove mulce. 98 00:07:43,920 --> 00:07:45,360 Poslušaj. 99 00:07:45,520 --> 00:07:47,720 Klub nima denarja. 100 00:07:47,880 --> 00:07:51,280 Uprava mi je rekla, naj plačamo za zadnjega pol leta, 101 00:07:51,480 --> 00:07:55,000 sicer naj gremo trenirat na Donavo, na javno plažo. 102 00:07:57,440 --> 00:07:58,760 Kroži! 103 00:07:58,920 --> 00:08:00,600 Našel bom denar. 104 00:08:00,760 --> 00:08:02,480 Konec! 105 00:08:03,880 --> 00:08:07,080 Lale, čepice. Drugi pospravite gole. 106 00:08:40,000 --> 00:08:44,080 Kje si, Sabina, prijateljica? Dobro izgledaš! 107 00:08:44,760 --> 00:08:46,960 - Pri meni ... - Pet minut imaš. Začni. 108 00:08:47,120 --> 00:08:49,520 Ampak ne bom poslušala zgodbic o bitcoinih, 109 00:08:49,680 --> 00:08:52,200 rabljenih avtih in garderobi, verjemi. 110 00:08:52,400 --> 00:08:53,800 S tem sem nehal. 111 00:08:53,960 --> 00:08:55,440 Zdaj imam enega fanta. 112 00:08:55,600 --> 00:08:57,240 Stroj za denar je. 113 00:08:57,400 --> 00:08:59,880 Prejšnji vikend je sam prebutal tri. 114 00:09:00,080 --> 00:09:05,360 Trenira dvakrat na dan, hodi samo v dobre lokale, nima punce. 115 00:09:05,520 --> 00:09:07,880 Zakaj nima punce? Je peder? 116 00:09:08,040 --> 00:09:10,840 Ni peder, samo predan je športu. 117 00:09:11,000 --> 00:09:14,320 Veš, kakšen je! Kot Rocky. Ko on užge ... 118 00:09:14,520 --> 00:09:16,760 Še tri minute. Nehaj s pravljicami. 119 00:09:16,920 --> 00:09:18,960 Koliko dvobojev ima za sabo? 120 00:09:19,560 --> 00:09:21,760 Koliko dvobojev ima doslej? 121 00:09:22,280 --> 00:09:24,480 Imel je ... 122 00:09:26,360 --> 00:09:27,240 Dva. 123 00:09:28,240 --> 00:09:29,760 To je malo. 124 00:09:30,440 --> 00:09:32,080 Ampak tip je čudežen. 125 00:09:32,240 --> 00:09:33,400 Verjemi, Sabina. 126 00:09:33,560 --> 00:09:39,400 Pet tisoč evrov na mesec boš zaslužila, ne da bi mignila s prstom. Pet tisoč. 127 00:09:39,920 --> 00:09:41,040 Pet tisoč, praviš? 128 00:09:41,200 --> 00:09:42,240 Ja, pet. 129 00:09:42,400 --> 00:09:46,760 To bo komaj za pol kolesa za avto in Fendijev hidžab. 130 00:09:51,360 --> 00:09:54,000 Prav, šest. To je zadnja ponudba. 131 00:09:54,600 --> 00:09:56,080 Devet. 132 00:09:56,200 --> 00:10:00,960 Nehaj, no. Kaj bo potem ostalo meni? 133 00:10:01,120 --> 00:10:06,480 Moj otrok rabi inzulin. Naj mu rečem, da ne dobi več inzulina? 134 00:10:06,640 --> 00:10:10,720 Drug avto rabim, da bom izgledal kot menedžer. Ne delaj mi tega. 135 00:10:10,880 --> 00:10:13,440 Prosim te, sedem. Lahko sedem? 136 00:10:14,240 --> 00:10:16,320 Lahko. Osem. 137 00:10:16,480 --> 00:10:18,400 Naj bo osem. 138 00:10:18,560 --> 00:10:21,760 Ampak reci svojemu Albancu, naj se zmeni za dvoboj. 139 00:10:22,240 --> 00:10:28,200 Prišla bova, se borila, kjerkoli, kadarkoli, s komerkoli. 140 00:10:29,360 --> 00:10:35,440 Kadarkoli in kjerkoli? In s komerkoli? 141 00:10:37,640 --> 00:10:38,600 Ja. 142 00:11:05,880 --> 00:11:09,000 Dal sem oglas za svoje stanovanje. 143 00:11:09,440 --> 00:11:12,280 Klical me je tip iz Temerina. 144 00:11:13,000 --> 00:11:14,520 Lepa hiša. 145 00:11:14,680 --> 00:11:16,920 Velik vrt. 146 00:11:18,960 --> 00:11:21,280 Veliko drevja. 147 00:11:21,760 --> 00:11:24,800 Ravno toliko, da bom imel v penziji kaj početi. 148 00:11:26,120 --> 00:11:29,640 On potrebuje stanovanje v mestu. 149 00:11:31,560 --> 00:11:33,480 Pa klub? 150 00:11:33,960 --> 00:11:35,840 Si sploh slišal, kaj sem ti pravil? 151 00:11:36,000 --> 00:11:37,600 S tem je konec. 152 00:11:37,760 --> 00:11:38,680 Ni konec. 153 00:11:38,840 --> 00:11:41,000 Konec je, Petar, jebi ga! 154 00:11:41,160 --> 00:11:45,640 Je, kar je. Nauči se pozabiti in iti naprej. 155 00:11:46,080 --> 00:11:49,480 Tako je treba narediti. 156 00:11:50,440 --> 00:11:54,640 Našel bom rešitev in vse bo v redu. 157 00:12:22,520 --> 00:12:24,320 Zakaj se mi ne oglašaš? 158 00:12:24,480 --> 00:12:27,560 Kar naprej te kličem! Poglej kdaj na telefon! 159 00:12:27,720 --> 00:12:31,360 - Na pokopališču sem bil. - Zdaj? Petkrat sem te klical. 160 00:12:31,520 --> 00:12:33,600 Nisem videl. Nikšev rojstni dan je. 161 00:12:33,760 --> 00:12:36,120 Nikša? Dobro, oprosti, moje sožalje. 162 00:12:36,280 --> 00:12:39,440 Sožalje? Ni bil pogreb, rojstni dan ima. 163 00:12:39,600 --> 00:12:41,680 Žal mi je, da je tako ... 164 00:12:42,240 --> 00:12:45,440 Da ne bom zamudil ure za tableto. 165 00:12:50,240 --> 00:12:52,520 S Sabino sem se dobil. 166 00:12:53,680 --> 00:12:58,600 Pazi to. Uredil sem ti dvoboj naslednji vikend. 167 00:12:58,760 --> 00:13:00,400 Sem rekel, da moram premisliti. 168 00:13:00,520 --> 00:13:03,760 Nimaš kaj premišljati. S Sabino sva si segla v roko. 169 00:13:03,960 --> 00:13:05,160 Da sta si? -Ja. 170 00:13:05,280 --> 00:13:07,840 Potem pa pojdi ti v ring in se bori. 171 00:13:08,000 --> 00:13:11,800 Kako pa misliš zbrati denar za tisti tvoj klub? 172 00:13:11,960 --> 00:13:13,160 Znašel se bom. 173 00:13:13,320 --> 00:13:16,800 Kako se boš znašel? Se boš tepel v klubu, 174 00:13:16,960 --> 00:13:20,240 boš izsiljeval ljudi in ropal trgovine? 175 00:13:20,400 --> 00:13:25,920 Jebenti, kakšna generacija ste! Vsi anemični. 176 00:13:26,080 --> 00:13:30,120 Agresivni ste, nimate pa ne srca ne duše. 177 00:13:30,600 --> 00:13:33,120 Bolj verjamem vate kot ti sam vase. 178 00:13:33,280 --> 00:13:37,880 Če hočeš v življenju zmagati, se moraš boriti, veš! 179 00:13:38,040 --> 00:13:41,960 In največja zmaga bo, ko boš premagal samega sebe. 180 00:13:43,960 --> 00:13:47,880 Kaj se jebem s tabo. Poklical bom Sabino in odpovedal. 181 00:13:48,080 --> 00:13:50,080 - Čakaj. - Kaj naj čakam? 182 00:13:50,240 --> 00:13:52,000 Priznam, prav imaš. 183 00:13:52,160 --> 00:13:53,800 - Kaj priznaš? - Prav imaš. 184 00:13:53,960 --> 00:13:56,480 Kaj pomeni, da imam prav? Si za? 185 00:13:57,280 --> 00:13:59,760 - Ja. - To! To je to! 186 00:14:00,320 --> 00:14:02,800 - Kje je dvoboj? - V Sloveniji, v Mariboru. 187 00:14:02,960 --> 00:14:05,400 - Za začetek bo. - Super je, kaj ti je? 188 00:14:05,560 --> 00:14:06,440 V redu. 189 00:14:06,600 --> 00:14:08,560 V redu? V redu? 190 00:14:09,080 --> 00:14:13,240 Nič v redu. Potrditi mi moraš, človek božji. 191 00:14:13,400 --> 00:14:15,000 Zdajle sva se rokovala. 192 00:14:15,160 --> 00:14:16,520 Veš, kdo je Sabina? 193 00:14:16,680 --> 00:14:18,880 Milijone poslov ima čez. 194 00:14:19,040 --> 00:14:22,440 Leta je ni bilo v Srbiji, zdaj se je vrnila. 195 00:14:22,640 --> 00:14:24,880 Po navadi se bavi z dobrodelnostjo, 196 00:14:25,600 --> 00:14:29,440 revežem daje denar in s tem služi, jebi ga. 197 00:14:30,240 --> 00:14:32,560 Kako služi, če daje revežem? 198 00:14:33,200 --> 00:14:34,760 Z obrestmi. 199 00:14:34,920 --> 00:14:39,480 Ti lepo popapcaj do konca. Opravek imam, pa na vece moram. 200 00:14:39,640 --> 00:14:42,200 Je tukaj vece? 201 00:14:42,360 --> 00:14:44,440 Jebenti, kakšna nesnaga. 202 00:14:48,880 --> 00:14:52,040 Dajmo, do zadnjega diha! 203 00:14:52,200 --> 00:14:54,440 Dajmo! Dajmo! 204 00:14:55,040 --> 00:14:56,920 Dobro, pavza. 205 00:14:57,080 --> 00:14:58,520 Tu je moj brat. 206 00:14:58,680 --> 00:15:02,280 Anderson Silva, brat moj. Zakaj si zgoden? 207 00:15:02,400 --> 00:15:04,960 - Parter moram trenirati. - Zakaj pa to? 208 00:15:05,120 --> 00:15:06,400 Žeka mi je uredil dvoboj. 209 00:15:06,560 --> 00:15:08,240 - Kdaj? - Čez par dni. 210 00:15:08,400 --> 00:15:11,880 Tip je rokoborec, pa če bi mi pokazal parter. -Ti pa bom. 211 00:15:12,000 --> 00:15:14,040 Nokavtiraj ga, pa se ne bo ruval. 212 00:15:14,200 --> 00:15:15,240 Pa če me da v klinč? 213 00:15:15,440 --> 00:15:18,480 Ne bo, pripravljen boš. Pridi. 214 00:15:18,640 --> 00:15:20,720 Še sto izpadnih korakov, pa domov. 215 00:15:20,880 --> 00:15:24,320 Vsak po sto. Kdor laže meni, laže sebi. 216 00:15:24,480 --> 00:15:27,720 Silva moramo pripraviti za profesionalni dvoboj. 217 00:15:29,560 --> 00:15:33,480 O, kje ste, družina? Kaj se dogaja? 218 00:15:33,680 --> 00:15:37,920 Prosim, Marija, prinesi pijačo za moje brate. 219 00:15:38,080 --> 00:15:40,400 Kadar te vidimo, je dan neodvisnosti. 220 00:15:40,560 --> 00:15:43,080 Balša, kaj se pa ti mrgodiš? 221 00:15:43,280 --> 00:15:45,840 Kaj sem ti rekel za ta zlagani naglas? 222 00:15:46,000 --> 00:15:49,600 - Zakaj me zajebavaš? - Kaj je, Žekomir, ubožec? 223 00:15:49,760 --> 00:15:51,840 - Kaj je, Vaso? - Kaj te muči? 224 00:15:52,000 --> 00:15:55,920 Spet iz starih kant delaš borce? Ali mogoče fuzbalerje? 225 00:15:56,080 --> 00:15:57,800 Ti boš govoril? 226 00:15:57,960 --> 00:16:00,120 Prvi denar si zaslužil z mano. 227 00:16:00,280 --> 00:16:03,000 Če ne bi bilo mene, ne bi bil zdaj borec. 228 00:16:03,160 --> 00:16:06,480 Kaj me še ti jebeš? Luja rabim, ne tebe. -Kaj boš z njim? 229 00:16:06,640 --> 00:16:09,440 Strop barvam, lojtro bo držal. Rabim ga pač. 230 00:16:09,600 --> 00:16:12,080 - Ne bo šlo. -Kako ne bo šlo? - Ne bo šlo. 231 00:16:12,240 --> 00:16:15,560 Že v redu, Balša, pusti ga. 232 00:16:20,440 --> 00:16:22,880 Lujo, živ in zdrav! 233 00:16:23,400 --> 00:16:27,040 Francozi pravijo ... Če hočeš biti dober šahist ... 234 00:16:27,200 --> 00:16:28,640 Ja? 235 00:16:28,800 --> 00:16:31,600 Ne moreš biti dober človek. Prav obratno. 236 00:16:32,000 --> 00:16:35,520 Biti moraš zloben, da ubiješ. 237 00:16:37,160 --> 00:16:39,720 Poslušaj, Lujo. Veš, kaj rabim? 238 00:16:39,920 --> 00:16:44,240 Starejši ko sem, bolj cenim kmete. 239 00:16:44,800 --> 00:16:46,000 Ti rečem. 240 00:16:46,400 --> 00:16:48,840 Ker ko je konec partije, 241 00:16:48,960 --> 00:16:51,800 se tako kmet kot kralj 242 00:16:53,280 --> 00:16:57,360 vrneta v isto škatlo, iz katere sta prišla. 243 00:16:57,640 --> 00:17:00,000 Razumeš? 244 00:17:01,040 --> 00:17:03,280 Dobra, to si bom zapomnil. 245 00:17:03,400 --> 00:17:05,760 Govori, šleva. 246 00:17:08,080 --> 00:17:12,400 Lujo, rabil bi ... V Sloveniji imam dvoboj, veš. 247 00:17:12,600 --> 00:17:16,200 Rabil bi 20 000 evrov v kešu. 248 00:17:19,560 --> 00:17:22,920 - Ti pa imaš smolo. - Zakaj? 249 00:17:23,120 --> 00:17:27,000 Zakaj nisi prišel zjutraj ali pred dvema urama? 250 00:17:27,160 --> 00:17:33,000 Prišel je en revež in zajamral in sem mu dal vse, kar sem imel. 251 00:17:34,800 --> 00:17:36,520 Lujo, ne zajebavaj! 252 00:17:36,920 --> 00:17:40,920 Ne prodajaj mi teh for. 253 00:17:42,080 --> 00:17:46,480 Veš, da lahko za polog dam samo svojo glavo. 254 00:17:46,640 --> 00:17:48,720 Kaj bom z njo, 255 00:17:48,880 --> 00:17:51,720 če ni nič v njej, praznoglavec? 256 00:17:51,920 --> 00:17:54,360 Sabina mi je uredila ta dvoboj ... 257 00:17:54,520 --> 00:17:55,720 Kdo? 258 00:17:55,880 --> 00:17:58,160 Sabina, saj veš. 259 00:17:58,320 --> 00:18:02,320 Tista vlačuga Sabina? Z njo se pečaš? 260 00:18:03,560 --> 00:18:05,400 Mislim ... 261 00:18:05,560 --> 00:18:10,840 Balša, daj mu to finančno transfuzijo. Dvajset. 262 00:18:11,440 --> 00:18:13,160 Hvala, Lujo! 263 00:18:13,320 --> 00:18:16,240 Da mi ga ne bo treba več gledati. 264 00:18:16,360 --> 00:18:17,680 Marš! 265 00:18:18,480 --> 00:18:20,040 20 tisoč ... 266 00:18:20,800 --> 00:18:23,920 Vrnil jih bo pa ob svetem nikoli. 267 00:18:34,640 --> 00:18:36,640 V redu je. 268 00:18:38,200 --> 00:18:41,880 Sinko, ti samo treniraj. Samo treniraj. 269 00:18:43,440 --> 00:18:45,480 Mi nisi rekel, da bo majhna dvorana, 270 00:18:45,680 --> 00:18:49,840 brez gledalcev, da Slovenci še niso slišali za MMA? Pa glej to. 271 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 Pozabi gledalce. 272 00:18:52,160 --> 00:18:55,520 V Sloveniji smo, ne bomo smučali, tepli se bomo. 273 00:18:55,680 --> 00:18:57,160 Edini sem brez trenerja. 274 00:18:57,320 --> 00:19:00,680 Za ta dvoboj ga ne rabiš, Dušan je dovolj. 275 00:19:01,720 --> 00:19:03,120 Fantje, še deset minut. 276 00:19:03,280 --> 00:19:04,560 Še pet minut. 277 00:19:04,720 --> 00:19:07,880 Pusti jih, ti bodi v svoji glavi. Miren. 278 00:19:08,080 --> 00:19:11,600 V ring boš stopil kot Tyson proti Spinksu leta 1988. 279 00:19:11,760 --> 00:19:14,520 - Nisem gledal. - Ko zmagaš, ti ga bom pokazal. 280 00:19:14,680 --> 00:19:15,960 Dajmo. 281 00:19:16,120 --> 00:19:17,400 Dajmo, pozdrav. 282 00:19:17,560 --> 00:19:19,040 Pozdrav? Nimamo ga. 283 00:19:19,200 --> 00:19:21,000 Imamo ga! 284 00:19:21,200 --> 00:19:23,480 Tyson, Tyson. 285 00:19:24,400 --> 00:19:25,840 En, dva, tri! 286 00:19:26,040 --> 00:19:27,000 Tyson! 287 00:21:23,360 --> 00:21:24,360 Pripravljen? 288 00:21:24,480 --> 00:21:25,840 Pripravljen? 289 00:21:26,040 --> 00:21:27,400 Začni! 290 00:21:39,120 --> 00:21:42,040 Tako! Tako! Gibaj se! 291 00:21:42,720 --> 00:21:45,640 Zdaj pa samo glej Malega. 292 00:21:45,800 --> 00:21:49,360 Je ta fant izvirni šiptar? 293 00:21:59,280 --> 00:22:00,280 Daj! 294 00:22:05,160 --> 00:22:06,920 Daj! 295 00:22:33,760 --> 00:22:35,400 Brez panike! 296 00:22:37,840 --> 00:22:39,000 Miruj! 297 00:22:39,160 --> 00:22:40,800 Pri miru bodi! 298 00:22:46,480 --> 00:22:47,600 Pri miru bodi! 299 00:22:50,000 --> 00:22:51,880 Kaj je to, sodnik? 300 00:23:00,640 --> 00:23:02,320 Sedi sem, sedi! 301 00:23:03,720 --> 00:23:06,160 Že dobro, brat, sedi. 302 00:23:06,960 --> 00:23:10,000 Dobro je, gibaj se, nikar samo ne stoj. 303 00:23:10,160 --> 00:23:14,000 Greš zraven in dum dum dum, stran, zraven ... Samo ne miruj. 304 00:23:14,600 --> 00:23:17,200 Dihaj, samo normalno dihaj. 305 00:23:17,400 --> 00:23:21,600 Dihaj, kot da greš na trg. Kupuješ banane, sproščen si ... 306 00:23:21,760 --> 00:23:24,360 Gibaj se, samo gibaj se. 307 00:23:31,240 --> 00:23:32,320 Pripravljena? 308 00:23:32,480 --> 00:23:33,840 Začnita! 309 00:23:40,440 --> 00:23:42,400 To! 310 00:23:42,560 --> 00:23:44,440 Nikar samo ne stoj! 311 00:23:45,840 --> 00:23:48,440 Tako, ja! Tako! 312 00:23:51,680 --> 00:23:53,800 Tako! 313 00:24:02,760 --> 00:24:04,720 Počasi, miren bodi! 314 00:24:17,960 --> 00:24:21,080 Pusti mu, da se približa. 315 00:24:34,600 --> 00:24:37,240 Konec! Konec je! 316 00:24:37,400 --> 00:24:39,240 Bravo! 317 00:24:42,280 --> 00:24:47,720 Konec je! Konec! Mali, konec je! 318 00:24:52,000 --> 00:24:54,600 Pusti ga! 319 00:24:57,280 --> 00:24:58,680 Si slikal? 320 00:24:58,840 --> 00:25:01,080 Ja. Vstani. 321 00:25:01,920 --> 00:25:04,120 Živjo. 322 00:25:05,680 --> 00:25:08,200 G. Bariša bi vas rad spoznal. 323 00:25:09,080 --> 00:25:12,840 Nisi slab, ampak po sami sreči si zmagal, ti je jasno? 324 00:25:12,960 --> 00:25:14,480 Ja, srečen udarec. 325 00:25:14,640 --> 00:25:16,840 Ampak za priprave smo imeli le nekaj dni. 326 00:25:17,000 --> 00:25:19,120 Smo pa zmagali. 327 00:25:19,320 --> 00:25:22,760 Gotovo si slišal za turnir, ki se pripravlja v Moldaviji. 328 00:25:22,920 --> 00:25:26,880 Imam borca, ampak hočem tebe namesto njega. 329 00:25:27,040 --> 00:25:29,520 To se bo treba dogovoriti ... 330 00:25:29,680 --> 00:25:32,240 Za več denarja bi šlo. 331 00:25:32,400 --> 00:25:33,960 To bova že midva. 332 00:25:34,080 --> 00:25:35,600 Samo da veš. 333 00:25:35,760 --> 00:25:38,040 Dober borec si, ampak slab menedžer. 334 00:25:38,200 --> 00:25:41,000 Tako slab kot tale tvoj. 335 00:25:42,440 --> 00:25:44,920 Čeprav je edini stavil nate. 336 00:25:45,480 --> 00:25:47,840 Do jutri sporočita svojo odločitev Sabini. 337 00:25:48,000 --> 00:25:51,080 Vse ji bova sporočila. 338 00:25:51,560 --> 00:25:55,840 Če bi se vsaj malo spoznala, bi vedela, za kateri turnir gre. 339 00:25:56,000 --> 00:25:59,720 Denarja je več, ampak batin tudi. 340 00:26:02,360 --> 00:26:05,680 Le popazite na svojega šefa, dajte. 341 00:26:06,520 --> 00:26:07,880 V redu je. 342 00:26:08,040 --> 00:26:10,160 Čakaj. Si res stavil name? 343 00:26:10,320 --> 00:26:11,440 Jaz sem ga prepričal. 344 00:26:11,600 --> 00:26:13,480 Ti, ja ... Pridi sem! 345 00:26:14,160 --> 00:26:15,440 Čakaj, 346 00:26:15,600 --> 00:26:18,320 dobil boš svoj delež. 347 00:26:18,480 --> 00:26:20,640 To je tvoje, ti vzemi. 348 00:26:20,800 --> 00:26:23,760 Kar si zaslužil s svojimi rokami, to dobiš. 349 00:26:23,920 --> 00:26:26,200 Obdrži denar, da bo za trenerja. 350 00:26:26,360 --> 00:26:28,720 Za trenerja imaš pa prav. 351 00:26:28,880 --> 00:26:30,320 Našli ga bomo. 352 00:26:30,480 --> 00:26:34,840 To moramo takoj urediti. Dušan, kje je Zoran Bačulov? 353 00:26:35,000 --> 00:26:39,160 Zoka je s Todorovićem v Hongkongu. Dvoboj ima. 354 00:26:39,320 --> 00:26:41,840 Jebenti, kdo je še tu? 355 00:26:42,000 --> 00:26:43,720 Čakaj. 356 00:26:45,120 --> 00:26:46,880 Džaka? 357 00:26:56,800 --> 00:27:01,720 Vedno sem govoril, da je bolje delati s konji kot z ljudmi. 358 00:27:02,680 --> 00:27:03,720 Bratec, 359 00:27:03,920 --> 00:27:07,440 slišim, da je imel Mali srečo v Sloveniji. 360 00:27:08,120 --> 00:27:09,800 Temu se reče taktika. 361 00:27:09,960 --> 00:27:12,040 V resnici ni imel pojma, kaj počne. 362 00:27:12,200 --> 00:27:14,080 To je taktika. 363 00:27:14,240 --> 00:27:18,480 Če bi bila to taktika, potem zdajle ne bi prišel k meni. 364 00:27:18,640 --> 00:27:19,680 V redu. 365 00:27:19,840 --> 00:27:21,560 No, povej. Kje gori? 366 00:27:21,720 --> 00:27:26,640 Takole je. V Moldaviji imam dvoboj. 367 00:27:26,800 --> 00:27:33,080 Zelo pomemben. Moraš mi natrenirati mulca, časa je pa 20 dni. 368 00:27:33,600 --> 00:27:35,440 Aja? 20 dni? 369 00:27:35,640 --> 00:27:39,240 Misliš, da lahko kogarkoli v 20 dneh karkoli naučim? 370 00:27:39,440 --> 00:27:45,000 Daj, ne zezaj. Saj je samo parter in rokoborba. 371 00:27:45,200 --> 00:27:46,680 Ja, samo rokoborba. 372 00:27:46,840 --> 00:27:50,520 Jaz sem pa postal milijonar. Samo banko še oropam. 373 00:27:50,680 --> 00:27:54,040 Za to potrebuje vsaj eno leto. 374 00:27:54,600 --> 00:27:57,360 Čakaj ... Nič, torej? 375 00:27:58,360 --> 00:27:59,520 Nič. 376 00:27:59,680 --> 00:28:05,800 Džaka, do smrti bom tvoj dolžnik, če ga vzameš pod okrilje. 377 00:28:06,480 --> 00:28:10,400 On ne potrebuje mene ampak čarovnika. 378 00:28:12,240 --> 00:28:13,640 Poznaš koga pri policiji? 379 00:28:14,320 --> 00:28:16,840 Seveda, reci, vse ti bom uredil. 380 00:28:17,000 --> 00:28:21,680 Neki človek je, ampak zanj boš rabil hude policijske zveze. 381 00:28:21,840 --> 00:28:27,000 In tudi če ga boste našli, ni vedno razpoložen za sodelovanje. 382 00:28:29,760 --> 00:28:34,280 Ime mu je Vladan Basta. 383 00:28:37,600 --> 00:28:39,600 Kdo je to? 384 00:28:40,040 --> 00:28:44,720 Tip je zunaj športa, ampak to je edino, kar te mora zdajle zanimati. 385 00:28:44,880 --> 00:28:47,880 Dolgoletni plačanec, vojak, 386 00:28:48,000 --> 00:28:52,160 da ne rečem atentator. Od Iraka do Kiseljaka in to. 387 00:28:52,320 --> 00:28:54,520 Nehaj, v to pa ne grem. 388 00:28:54,680 --> 00:28:59,560 Vzemi to z rezervo, jaz ti samo pravim, kaj je za vaju najbolje. 389 00:28:59,720 --> 00:29:02,320 To je tvoja edina rešitev. 390 00:29:27,080 --> 00:29:30,040 Na, pob, kupi si smokije. 391 00:29:45,720 --> 00:29:48,320 Si osamljen, bratec? 392 00:29:48,480 --> 00:29:49,600 Ne razumem. 393 00:29:49,760 --> 00:29:54,240 Vidim, da pogleduješ k naši mizi. Vem, da smo lepi, ampak ... 394 00:29:54,400 --> 00:29:56,560 Kolega, kar zabavaj se, je že v redu. 395 00:29:56,760 --> 00:30:00,040 Jaz delam, kar jaz hočem. In sprašujem te, ali bi rad ... 396 00:30:03,520 --> 00:30:05,840 Tam imaš vse. Dobre mačke, pijačo ... 397 00:30:06,000 --> 00:30:07,760 Razumem, je že v redu. 398 00:30:07,920 --> 00:30:10,920 Lahko se zakadiš, kar hočeš. 399 00:30:11,120 --> 00:30:13,840 Ti samo mene omeni. Če je karkoli narobe ... 400 00:30:14,040 --> 00:30:15,280 Je vse v redu? 401 00:30:15,400 --> 00:30:19,560 V redu je. Če pa je kaj narobe, omeni Kosta. 402 00:30:19,760 --> 00:30:21,440 Pomiri se, stari. 403 00:30:22,560 --> 00:30:24,080 Vse je v redu. 404 00:30:24,240 --> 00:30:26,960 Samo rečeš Kosta Tarlać. 405 00:30:48,240 --> 00:30:52,040 Videla sem, da govoriš s Kostom. Upam, da ni bilo kaj narobe? 406 00:30:52,200 --> 00:30:54,720 Kaj delaš s temi indijanci? 407 00:30:54,880 --> 00:30:56,360 Moja stvar. 408 00:30:57,040 --> 00:30:59,080 Jaz sem Jovana. 409 00:31:00,120 --> 00:31:02,240 - Mali. - Ime ti je Mali? 410 00:31:02,400 --> 00:31:05,760 Pravijo mi Mali, ime mi je Petar. 411 00:31:06,240 --> 00:31:09,920 Dobro. Takole, Petar, vzemi. 412 00:31:12,640 --> 00:31:13,720 Jaz nimam ... 413 00:31:13,880 --> 00:31:17,320 Vem, da nimaš vizitke, dam ti jo, da me pokličeš. 414 00:31:18,040 --> 00:31:20,760 Vsaj tako bi moralo biti. 415 00:31:38,320 --> 00:31:41,320 Poslušaj, Mali, priskrbel sem nama Basta! 416 00:31:41,840 --> 00:31:42,760 Kako? 417 00:31:42,920 --> 00:31:46,240 Kako? Svoje metode imam. Bolje, da ne veš. 418 00:31:46,800 --> 00:31:48,120 Bolje, da vem. Kako? 419 00:31:48,280 --> 00:31:51,160 Ni česa vedeti. Samo na en dvoboj bova šla. 420 00:31:51,920 --> 00:31:53,520 Kam? -V Sremu je. 421 00:31:53,680 --> 00:31:54,720 V Sremu? 422 00:31:54,880 --> 00:31:56,080 Ja, v Sremu. 423 00:31:56,200 --> 00:31:57,920 Ne, v Pinosavi je. 424 00:31:58,080 --> 00:32:00,200 Ne zajebavaj. 425 00:32:00,360 --> 00:32:02,120 Adijo. 426 00:32:10,360 --> 00:32:11,560 Kaj je to? 427 00:32:11,720 --> 00:32:15,600 UFC, MMA. Ko pride policaj, se pa userjeta. 428 00:32:15,760 --> 00:32:17,560 Pridita, noter. 429 00:32:19,960 --> 00:32:21,160 Kaj je to? 430 00:32:22,080 --> 00:32:23,760 Gremo noter. 431 00:32:23,920 --> 00:32:25,680 Naju bodo jebali? 432 00:32:25,840 --> 00:32:28,720 Tudi to lahko uredimo. 433 00:32:28,880 --> 00:32:31,000 - Se hecaš? - Kaj je? 434 00:32:31,160 --> 00:32:34,480 Vstopil boš kot gospod. Nekatere mečejo na glavo. 435 00:32:34,600 --> 00:32:35,480 Zapri. 436 00:32:35,640 --> 00:32:38,280 - Ne zapiraj! -Zapri. - Ne zapiraj! 437 00:32:39,640 --> 00:32:41,600 Ne zapiraj! 438 00:32:47,000 --> 00:32:49,080 Tukaj smo, fantje. 439 00:33:02,040 --> 00:33:04,000 Kaj je to? 440 00:33:04,160 --> 00:33:05,960 Srem. 441 00:33:06,120 --> 00:33:07,760 V zapor si me pripeljal? 442 00:33:07,960 --> 00:33:11,040 Tu zdaj že sedem, osem let prirejajo dvoboje. 443 00:33:11,240 --> 00:33:13,480 Vse je legalno. 444 00:33:13,640 --> 00:33:14,800 S kom se bom spopadel? 445 00:33:14,960 --> 00:33:17,440 Z nekim karateistom. 446 00:33:17,600 --> 00:33:20,400 Ne obvlada parterja, mimogrede ga boš. 447 00:33:20,560 --> 00:33:22,640 Bodi kot Van Damme in zmagaj. 448 00:33:22,800 --> 00:33:23,880 On je baletnik. 449 00:33:24,080 --> 00:33:27,280 - Njegova mama je bila baletka. - Mama, praviš? 450 00:33:27,480 --> 00:33:29,080 Potem pa kot Rambo. 451 00:33:29,240 --> 00:33:30,640 Rambo ima puško. 452 00:33:30,840 --> 00:33:32,840 Čakaj. Reci Rambo. 453 00:33:33,000 --> 00:33:34,320 Kaj? -Reci Rambo. 454 00:33:34,480 --> 00:33:36,720 Rambo. -Kaj je? 455 00:33:37,320 --> 00:33:39,080 Zdaj pa reci Rocky. 456 00:33:39,240 --> 00:33:40,480 Reci "v rit se spoki". 457 00:33:40,640 --> 00:33:42,320 Ne, ne. Reci Rocky. 458 00:33:42,480 --> 00:33:45,480 - Rocky. - Jaz nisem Rocky, Rambo sem! 459 00:33:45,840 --> 00:33:46,800 Ne morem ... 460 00:33:46,960 --> 00:33:49,360 Moram te spraviti v dobro voljo. 461 00:33:49,520 --> 00:33:50,800 Fantje, dobrodošli. 462 00:33:51,000 --> 00:33:52,360 Živjo. 463 00:33:54,120 --> 00:33:55,880 Kako, Rambo? 464 00:34:15,160 --> 00:34:21,800 Nistor, Nistor ... 465 00:34:51,160 --> 00:34:52,880 Karateist, praviš? 466 00:34:53,040 --> 00:34:54,680 Ne obvlada rokoborbe? 467 00:34:54,840 --> 00:34:59,320 - Od kod ima taka ušesa? Od ragbija? - Daj, to ni kviz. Spopadi se. 468 00:35:00,720 --> 00:35:02,800 Dajmo, dajmo! 469 00:35:13,920 --> 00:35:15,360 Daj, daj! 470 00:35:15,520 --> 00:35:16,640 Gibaj se. 471 00:35:21,920 --> 00:35:23,400 Tako! 472 00:35:23,520 --> 00:35:24,520 Bravo! 473 00:35:55,800 --> 00:35:58,040 - Drži! - Dobro je, brat, dobro. 474 00:36:04,320 --> 00:36:08,080 Dajmo, dobro je. 475 00:36:13,040 --> 00:36:15,480 Tu je naslov. 476 00:36:15,720 --> 00:36:16,800 Hvala. 477 00:36:16,960 --> 00:36:19,000 Oglasi se mi. 478 00:36:19,160 --> 00:36:22,760 Nimam kaj reči. Povedal sem, kar sem mislil. 479 00:36:22,920 --> 00:36:26,800 Daj no, stari prijatelji si imajo vedno kaj povedati. 480 00:36:26,920 --> 00:36:29,080 Stara špeckahla si. 481 00:36:29,240 --> 00:36:30,520 Veš, kaj pravijo. 482 00:36:30,680 --> 00:36:34,320 Pri vseh kretenih na tem svetu sem jaz prav super. 483 00:36:39,040 --> 00:36:42,400 Pojdi, naj trpi. 484 00:37:04,680 --> 00:37:07,440 Tako! 485 00:37:09,280 --> 00:37:11,800 To, Mali! 486 00:37:29,040 --> 00:37:32,120 No, si osvojil medaljo? 487 00:37:33,400 --> 00:37:36,400 Ne, ni bil tak dvoboj. 488 00:37:36,600 --> 00:37:38,120 Kakšen pa? 489 00:37:38,560 --> 00:37:41,800 Dobil sem kontakt nekega trenerja. 490 00:37:42,320 --> 00:37:44,920 Kakšen kontakt je to, da se moraš boriti zanj? 491 00:37:45,080 --> 00:37:47,560 Upam, da je vreden tega. 492 00:37:47,720 --> 00:37:52,920 Upam, da ni tako kot v filmih. Zaporniške in kriminalne zgodbe. 493 00:37:53,320 --> 00:37:54,240 Ni. 494 00:37:54,400 --> 00:37:56,280 Je mafija zraven? 495 00:37:56,440 --> 00:37:59,320 Kje je pa danes ni zraven? Od fuzbala do pasjih dirk. 496 00:37:59,480 --> 00:38:01,960 Ja, ampak so vmes tudi normalni ljudje. 497 00:38:02,800 --> 00:38:09,040 Recimo, da ti ponudijo denar, da izgubiš. Bi naredil to? 498 00:38:09,720 --> 00:38:11,240 Odvisno. 499 00:38:11,400 --> 00:38:13,760 Odvisno od česa? 500 00:38:13,920 --> 00:38:15,320 Si v dolgovih? 501 00:38:16,400 --> 00:38:18,480 Tako nekako. 502 00:38:20,760 --> 00:38:23,120 Zelo si skrivnosten. 503 00:38:24,840 --> 00:38:26,800 Te lahko nekaj vprašam? 504 00:38:27,280 --> 00:38:28,720 Vprašaj. 505 00:38:32,640 --> 00:38:37,000 Bi tvojo banko zanimalo sponzorstvo nekega kluba? 506 00:38:38,640 --> 00:38:40,240 Ne razumem. 507 00:38:40,360 --> 00:38:45,920 Mali vaterpolski klub je na tem, da se zapre. Nujno rabimo denar. 508 00:38:46,080 --> 00:38:49,560 Na spletki sem videl, da tvoja banka sponzorira take stvari. 509 00:38:51,840 --> 00:38:54,840 Nič mi ni jasno. Si vaterpolist ali borec? 510 00:38:55,000 --> 00:38:57,760 Borec sem. 511 00:38:58,360 --> 00:39:01,800 Kot otrok sem igral vaterpolo. Že zdavnaj. 512 00:39:03,240 --> 00:39:05,560 Si me povabil ven zaradi sponzorstva? 513 00:39:05,720 --> 00:39:08,080 Ne, seveda ne. 514 00:39:08,520 --> 00:39:11,120 Sem te pa hotel vprašati tudi to, ja. 515 00:39:16,120 --> 00:39:19,280 Odgovor lahko dobiš v vsaki naši izpostavi. 516 00:39:19,440 --> 00:39:21,000 Vložiš prošnjo 517 00:39:21,200 --> 00:39:25,360 in čakaš, da ti rečejo ja ali ne. 518 00:39:31,880 --> 00:39:33,520 Račun, prosim. 519 00:39:36,960 --> 00:39:39,240 OPROSTI ZA TOLE, NEUMNO JE IZPADLO. 520 00:39:39,480 --> 00:39:43,000 RAD BI SE TI ODDOLŽIL. PROSIM, POKLIČI ME. 521 00:39:49,200 --> 00:39:51,600 RAD BI SE TI ODDOLŽIL. 522 00:40:01,440 --> 00:40:02,440 Levo? 523 00:40:02,600 --> 00:40:05,520 Desno! Trikrat sem ti rekel desno. 524 00:40:06,440 --> 00:40:07,800 Pa zdaj? -Tu ustavi. 525 00:40:07,960 --> 00:40:10,560 Tukaj ustavi. Tako pravi navigacija. 526 00:40:11,240 --> 00:40:12,840 Jebenti, telefon. 527 00:40:13,560 --> 00:40:19,720 Madona, kje živi ta kreten? Prej bi našel vodo v puščavi. 528 00:40:19,880 --> 00:40:21,280 Navigacija pravi, da je tu. 529 00:40:21,440 --> 00:40:24,880 Je zanesljiv ta inšpektor, ki ti je dal naslov? -Ja, poznam ga. 530 00:40:25,000 --> 00:40:26,480 Gospa! 531 00:40:26,640 --> 00:40:29,680 Oprostite, ali tu stanuje Vladan Basta? 532 00:40:29,840 --> 00:40:31,480 Ne govorim s policaji. 533 00:40:32,160 --> 00:40:33,280 Kdo je policaj? 534 00:40:35,680 --> 00:40:39,160 - Misli, da si policaj. - Jaz? Ti! Glej, kako si oblečen. 535 00:40:39,320 --> 00:40:45,600 Jaz? Ti se bratiš s policaji. Lase imaš zalizane kot policaj. 536 00:40:51,200 --> 00:40:54,680 Oprosti, mogoče veš, kje stanuje Vladan Basta? 537 00:40:54,840 --> 00:40:56,160 Ne govorim s policaji. 538 00:40:56,840 --> 00:40:59,200 Kaj sem ti rekel? 539 00:41:00,360 --> 00:41:05,800 Dragi moji, ali kdo ve, kje stanuje Vladan Basta? 540 00:41:07,560 --> 00:41:10,960 Kaj hočeš z Bastom? 541 00:41:14,920 --> 00:41:19,680 Nas lahko povežeš? Dvoboj imava, malo bi ga moral strenirati. 542 00:41:20,480 --> 00:41:21,800 Ne zanima ga. 543 00:41:22,880 --> 00:41:26,680 Samo spoznaj me z njim, pa boš videl, da ga zanima. 544 00:41:27,360 --> 00:41:30,040 Verjemi, da ga ne zanima. 545 00:41:32,200 --> 00:41:34,200 Basta? 546 00:41:36,360 --> 00:41:40,160 Poslušaj, nihče ne bo vedel, da imamo kaj med sabo. 547 00:41:40,320 --> 00:41:41,440 Zasedeno je. 548 00:41:41,600 --> 00:41:42,880 Prosim? 549 00:41:50,360 --> 00:41:54,400 Vse bom plačal. Karkoli boš hotel, lahko uredim. 550 00:41:54,560 --> 00:41:56,400 Pomoč potrebujem. 551 00:41:56,840 --> 00:41:59,680 Čez 20 dni imam dvoboj. Če izgubim, je konec. 552 00:42:00,480 --> 00:42:02,560 Ni mogoče? 553 00:42:03,800 --> 00:42:06,920 Ne zanimajo me slava, cipe ali avti. Višji cilj imam. 554 00:42:07,080 --> 00:42:08,840 Višji cilj? 555 00:42:09,400 --> 00:42:10,720 Bravo. 556 00:42:12,240 --> 00:42:14,400 Fant misli resno. 557 00:42:14,560 --> 00:42:16,520 Fanta, tamle so vrata. 558 00:42:16,680 --> 00:42:18,280 Kaj? 559 00:42:21,160 --> 00:42:23,960 Bravo tebi, Basta. 560 00:42:24,400 --> 00:42:26,800 Greva. 561 00:42:28,000 --> 00:42:29,320 Ubogaj ga. 562 00:42:29,480 --> 00:42:33,040 Vidiš, da noče. Našla bova koga drugega. 563 00:42:33,240 --> 00:42:36,280 Nikogar ne bom prosil. 564 00:42:40,880 --> 00:42:45,120 Ko mi je jemal dol vinjeto, mi je uničil notranjo folijo. 565 00:42:45,600 --> 00:42:47,160 Sta še kar tu? 566 00:42:47,320 --> 00:42:49,320 Pravim ti, da rabim tvojo pomoč. 567 00:42:49,520 --> 00:42:51,840 Ne treniram več borcev. 568 00:42:52,000 --> 00:42:53,720 - Mali, pusti ga. - Basta! 569 00:42:53,880 --> 00:42:56,760 - Pusti ga, noče. - Žeka, pojdi, pojdi. 570 00:42:56,920 --> 00:43:01,120 Noče! Vidiš, da je čisto nor od kofeina. 571 00:43:34,680 --> 00:43:35,960 Kaj delaš? 572 00:43:36,120 --> 00:43:37,480 Čakam te. 573 00:43:37,640 --> 00:43:42,560 Ti nisem rekel, da te ne bom treniral? Povej mi, zakaj bi te? 574 00:43:45,560 --> 00:43:47,240 Bojim se. 575 00:43:54,160 --> 00:43:56,440 Prav, začela bova. 576 00:43:56,600 --> 00:43:59,720 - Zdajle? - Ne, kreten, zjutraj ob sedmih. 577 00:43:59,880 --> 00:44:01,760 Hvala. 578 00:44:02,040 --> 00:44:06,640 Tukaj treniram. Koliko denarja moram zbrati? 579 00:44:07,040 --> 00:44:08,160 Kolikor boš rekel. 580 00:44:08,760 --> 00:44:11,520 Imam denar. Pojdi spat. 581 00:44:26,320 --> 00:44:28,600 Tu torej treniraš. 582 00:44:28,760 --> 00:44:30,400 Ja, tukaj. 583 00:44:31,520 --> 00:44:33,760 Gledal sem tvoj dvoboj v Sloveniji. 584 00:44:33,960 --> 00:44:36,520 Veš, zakaj si izgubil v prvi rundi? 585 00:44:36,680 --> 00:44:38,600 Zaradi rokoborbe. 586 00:44:40,000 --> 00:44:41,320 Prav, začniva. 587 00:44:43,040 --> 00:44:48,240 Obuj in sezuj si jih petdesetkrat. Ne da bi se za kaj držal. 588 00:44:48,400 --> 00:44:49,720 Razumeš? 589 00:44:50,160 --> 00:44:51,720 To je preprosto. 590 00:44:51,840 --> 00:44:54,000 Ne tukaj, tamle. 591 00:45:08,800 --> 00:45:10,680 Dajmo! Brez odmora. 592 00:45:15,520 --> 00:45:17,880 Hitreje, hitreje. 593 00:45:19,080 --> 00:45:20,760 Daj! 594 00:45:23,880 --> 00:45:26,320 - Preprosto, kaj? - Naredil sem, kar si rekel. 595 00:45:26,480 --> 00:45:29,960 Še petdesetkrat si sezuj in obuj superge in jih zaveži. 596 00:45:30,120 --> 00:45:33,680 Ko končaš, naravnost spat. Trening traja do devetih. 597 00:45:33,840 --> 00:45:38,760 Od 21h do 23h delaj, kar hočeš. Ob 23h moraš biti v postelji. 598 00:45:38,880 --> 00:45:42,040 Jutranji trening se začne ob 7h in traja do 9h. 599 00:45:42,200 --> 00:45:44,280 Dva treninga sta več kot dovolj. 600 00:45:44,440 --> 00:45:48,320 Zjutraj bova delala na moči in kondiciji, 601 00:45:48,480 --> 00:45:52,360 zvečer pa na tehniki in koncentraciji. 602 00:45:52,520 --> 00:45:57,440 Obuvaj si superge naprej, treninga še ni konec. 603 00:46:28,080 --> 00:46:30,520 Semle daj. Jaz bom še tole. 604 00:46:41,880 --> 00:46:43,280 Častiš pijačo? 605 00:46:43,440 --> 00:46:45,720 - Zakaj? - Zdajle sem izvedel. 606 00:46:45,880 --> 00:46:47,880 V Budimpešto greva! 607 00:46:48,280 --> 00:46:49,440 Kdo gre? 608 00:46:49,600 --> 00:46:51,760 Ti in jaz, opica. Zdajle sem izvedel. 609 00:46:51,880 --> 00:46:52,920 Kaj? 610 00:46:53,080 --> 00:46:55,920 Imava pogodbo z Morskimi psi iz Budimpešte. 611 00:46:56,360 --> 00:47:00,560 Za eno leto. Če se izkaževa, bodo podaljšali. -Mene niso klicali. 612 00:47:00,720 --> 00:47:03,640 Mene so klicali. Vztrajal sem, da greva oba. 613 00:47:03,800 --> 00:47:05,280 Ne. -Kaj govoriš? 614 00:47:05,440 --> 00:47:07,320 - Butasto se mi zdi. - Kaj govoriš? 615 00:47:07,520 --> 00:47:11,000 Greš in pika. V Pešto greva! V Pešto! 616 00:47:16,800 --> 00:47:20,520 Takole. Mislim, da je to vse. 617 00:47:21,600 --> 00:47:24,480 To stavbo imam rajši od kluba. 618 00:47:25,040 --> 00:47:29,120 Veš, da si nama bil kot rodni sin. 619 00:47:30,800 --> 00:47:32,080 Oglasi se kaj v Temerinu. 620 00:47:32,240 --> 00:47:34,280 Bom, in prinesel bom denar. 621 00:47:34,440 --> 00:47:37,000 Za prvi mesec sem zbral, da bova odplačala. 622 00:47:37,680 --> 00:47:42,320 V bankah sem se pozanimal za sponzorstva ali kredit. 623 00:47:42,480 --> 00:47:44,640 Pozabi denar. Zapravi ga za punco. 624 00:47:44,800 --> 00:47:46,280 Ne, ne. 625 00:47:47,920 --> 00:47:49,760 Petar, 626 00:47:50,400 --> 00:47:52,800 zdaj me pa dobro poslušaj. 627 00:47:53,280 --> 00:47:54,840 Nič nisi kriv. 628 00:47:55,880 --> 00:47:57,720 Taka je usoda. 629 00:47:57,880 --> 00:47:58,920 Ne, jaz sem kriv. 630 00:47:59,040 --> 00:48:03,360 Nisi! In nehaj že živeti v preteklosti. 631 00:48:04,560 --> 00:48:08,760 Nikša je bil moj sin, ampak moram živeti naprej. 632 00:48:09,760 --> 00:48:12,800 Kratko malo moram. 633 00:48:15,600 --> 00:48:17,560 Ti pa tudi. 634 00:48:18,120 --> 00:48:22,000 Moraš mu pustiti, da enkrat za vselej odide. 635 00:48:22,560 --> 00:48:24,960 Ne delaj si tega. 636 00:48:25,120 --> 00:48:26,800 In ne obtožuj Budimpešte. 637 00:48:27,480 --> 00:48:33,920 Vidva bi se stepla tudi v Beočinu, kaj šele kje drugje. 638 00:48:34,080 --> 00:48:38,440 Naš klub pa bi itak ugasnil. Vaterpolo ne zanima nikogar več. 639 00:48:38,600 --> 00:48:42,520 Na tribunah se je trlo deklet zaradi vaju. 640 00:48:47,920 --> 00:48:49,640 Če kaj rabiš, sem tu. 641 00:48:49,800 --> 00:48:51,760 Se vidiva. 642 00:49:13,800 --> 00:49:16,600 EVROPSKO PRVENSTVO V VATERPOLU, BEOGRAD 2006 643 00:49:33,560 --> 00:49:35,400 Zamujaš. 644 00:49:35,880 --> 00:49:36,880 Tri minute. 645 00:49:37,680 --> 00:49:40,040 Zato boš zdaj tekel tri ure. 646 00:49:40,200 --> 00:49:43,000 - Tri ure zaradi treh minut? - Ja, ja. 647 00:49:43,480 --> 00:49:45,160 Kam pa kam? 648 00:49:45,320 --> 00:49:48,360 - Preobleč se grem. - Ne, ne, takole boš tekel. 649 00:49:49,680 --> 00:49:53,680 - V čevljih in kavbojkah? - Ja. Nisem te jaz oblekel. 650 00:49:57,800 --> 00:49:59,840 Ne snemaj nahrbtnika. 651 00:50:06,520 --> 00:50:09,000 Resno naj takole tečem? 652 00:50:11,720 --> 00:50:14,680 Zunanji krog. 653 00:50:32,000 --> 00:50:34,160 Trenutek. Imate vabilo? 654 00:50:34,320 --> 00:50:37,240 - Prosim? - Nocoj je samo z vabilom. 655 00:50:37,400 --> 00:50:38,720 Izvolite, dober večer. 656 00:50:39,480 --> 00:50:41,200 Kakšna vabila? 657 00:50:41,360 --> 00:50:45,000 - Reci Ilidžu, da je tu Kosta Tarlać. - Tovariš, imaš vabilo? 658 00:50:45,120 --> 00:50:48,320 - Tako vabilo imam kot oni. - Oni so na seznamu. 659 00:50:48,480 --> 00:50:49,840 A, tudi seznam je? 660 00:50:50,000 --> 00:50:52,320 - Vsak klub ima seznam. - Aja? Super. 661 00:50:52,760 --> 00:50:55,400 - Tarlaća ni na seznamu? - Ne, sam poglej. 662 00:50:55,560 --> 00:50:57,920 Kosta Tarlaća nimamo na seznamu? 663 00:50:58,080 --> 00:51:00,120 Tako kaže. 664 00:51:00,760 --> 00:51:02,280 V redu, fanta. 665 00:51:02,400 --> 00:51:05,560 Pa razložita Ilidžu, zakaj je ostal brez 1000 evrov. 666 00:51:05,720 --> 00:51:07,400 Lahko malo prostora? 667 00:51:07,560 --> 00:51:09,920 Ga jaz pokličem? Kaj praviš? -Greva. 668 00:51:10,080 --> 00:51:12,640 Takoj bo vse jasno. Vse vas bo pojebal. 669 00:51:12,800 --> 00:51:14,600 Počakaj me v avtu. Takoj bom. 670 00:51:15,160 --> 00:51:16,160 Jovana? 671 00:51:20,440 --> 00:51:22,000 - Kaj ti je? - Kje imaš fanta? 672 00:51:22,200 --> 00:51:25,360 - Nekaj sem te vprašala. - Si ga poslala spat k mami? 673 00:51:26,800 --> 00:51:27,720 Sram te bodi. 674 00:51:29,360 --> 00:51:30,960 Čakaj, Jovana. Čakaj. 675 00:51:32,840 --> 00:51:36,560 Kličem te, pišem ti ... Hotel sem se ti oddolžiti. 676 00:51:37,200 --> 00:51:38,080 Kako? 677 00:51:38,960 --> 00:51:41,520 Ne vem, bi se že kaj spomnil. 678 00:51:42,560 --> 00:51:43,640 Samo čas rabim. 679 00:51:43,800 --> 00:51:46,760 Zdaj grem na turnir v Moldavijo. Ko se vrnem. 680 00:51:46,920 --> 00:51:50,360 Oddolžil bi se, pa ne veš, kako. In zdaj greš v Moldavijo. 681 00:51:51,040 --> 00:51:52,960 - Ja. - V Moldavijo? 682 00:51:53,120 --> 00:51:54,960 Tam je turnir. 683 00:51:59,720 --> 00:52:02,440 - Stari, všeč sem ji, verjemi. - Ja, pa ja. 684 00:52:07,360 --> 00:52:09,520 Šef, klicali so me iz Maribora. 685 00:52:10,440 --> 00:52:13,440 Albanec bi rad na turnir poslal dva borca. 686 00:52:13,600 --> 00:52:14,560 Kaj si odgovoril? 687 00:52:14,720 --> 00:52:19,160 Naj kar prideta. Čeprav nas je nasral v Sydneyu. 688 00:52:19,320 --> 00:52:24,600 Naj prideta. Vrnila se bosta v krsti. 689 00:52:24,760 --> 00:52:28,160 Daj ju v najboljši hotel, 690 00:52:28,760 --> 00:52:31,080 daj jima najboljšo promocijo, 691 00:52:31,680 --> 00:52:33,840 najvišje stave 692 00:52:34,000 --> 00:52:36,200 in najboljše ženske. 693 00:52:38,240 --> 00:52:39,960 Resno? 694 00:52:40,520 --> 00:52:42,440 In najhujše nasprotnike! 695 00:52:43,160 --> 00:52:47,200 Šef, zanju imamo zverino. 696 00:53:34,760 --> 00:53:37,200 Zahvalimo se borcema. 697 00:53:38,840 --> 00:53:42,520 Iz Novega Sada v Srbiji, 698 00:53:42,680 --> 00:53:45,240 Dušan Veliki! 699 00:53:47,600 --> 00:53:54,120 Dame in gospodje, tehta 89 kilogramov. 700 00:53:57,200 --> 00:53:59,080 Bravo, Duki. 701 00:53:59,480 --> 00:54:01,200 Glej ga, z žvečilnim. 702 00:54:01,360 --> 00:54:06,800 Jaz se grem malo družit, spit koktajl, da malo potipam za biznis. 703 00:54:06,960 --> 00:54:09,400 Vidva z Dušanom pa počivat. Jasno? 704 00:54:09,560 --> 00:54:10,560 Jasno. 705 00:54:10,720 --> 00:54:12,880 - Nič jasno. - Kaj pa naj rečem? 706 00:54:13,080 --> 00:54:15,480 Hočem, da počivata. Ne hodita ven. 707 00:54:15,640 --> 00:54:19,440 Jutri rabita polno koncentracijo. Glej, kakšen je ta Moldavec. 708 00:54:19,600 --> 00:54:21,520 Rekel mu bom, ampak ni mali otrok. 709 00:54:21,720 --> 00:54:24,960 Ni. Mali je samo eden! 710 00:54:25,120 --> 00:54:27,600 Torej greva v sobo in preštudirava tega tipa. 711 00:54:27,760 --> 00:54:30,920 Ja, le študiraj zdaj, ker nisi hotel v šolo. 712 00:54:31,080 --> 00:54:34,520 Glej ga! Daj, popazi nanj. 713 00:54:49,560 --> 00:54:51,400 Ne, zdaj ne bo šlo. 714 00:54:51,560 --> 00:54:53,880 Pozneje, ja. Veliko pozneje. 715 00:54:57,800 --> 00:54:59,560 Na svidenje. 716 00:55:00,520 --> 00:55:02,880 Moldavija je čudovita. 717 00:55:03,040 --> 00:55:05,400 Oprostite, ste finiš? 718 00:55:07,000 --> 00:55:09,720 Ne Finka, Flamka. 719 00:55:12,360 --> 00:55:14,520 Jaz sem Žeka. 720 00:55:14,680 --> 00:55:17,480 Sem menedžer iz južne Evrope. 721 00:55:17,640 --> 00:55:19,240 Iz južne Evrope? 722 00:55:19,400 --> 00:55:21,840 Od kod? Italija, Španija, Lizbona? 723 00:55:22,000 --> 00:55:24,080 Ne, druga država. 724 00:55:24,240 --> 00:55:28,280 Srbija, Hrvaška, Bosna, Črna gora, Albanija. 725 00:55:28,440 --> 00:55:32,440 Lepo. Jaz sem Inge. 726 00:55:32,600 --> 00:55:34,280 Me veseli. 727 00:55:34,440 --> 00:55:37,120 - Čakajte, Inge Van Gorp? - Ja. 728 00:55:37,280 --> 00:55:40,240 - Vi imate United Sports Group? - Ja. 729 00:55:40,920 --> 00:55:43,480 Ampak vi že vse veste. 730 00:55:43,640 --> 00:55:45,800 Srečnež sem. 731 00:55:47,440 --> 00:55:50,480 Imate tu borce ali ste prišli le zaradi stav? 732 00:55:50,640 --> 00:55:54,120 Ja, borca imam tukaj, najboljši je. 733 00:55:54,240 --> 00:55:57,800 V lahkotežki kategoriji je. 734 00:55:58,440 --> 00:56:03,720 Ime mu je Mali. Je kot Peter Aerts. 735 00:56:03,840 --> 00:56:06,560 Ja, seveda! 736 00:56:07,000 --> 00:56:09,920 Tudi mi imamo borca v lahkotežki kategoriji. 737 00:56:10,080 --> 00:56:12,640 Iz Guadalajare v Mehiki. Zelo dober je. 738 00:56:12,800 --> 00:56:17,080 Stavim, da vaš borec ne bo zdržal niti tri sekunde v finalu z njim. 739 00:56:17,240 --> 00:56:18,240 Bomo videli. 740 00:56:18,400 --> 00:56:22,000 Dvoboji tukaj v Kišinjevu so za nas zelo lahki. 741 00:56:22,400 --> 00:56:24,040 Inge. 742 00:56:24,200 --> 00:56:26,000 Povejte. 743 00:56:26,160 --> 00:56:29,280 Kaj, če zmagamo v tem dvoboju? 744 00:56:31,360 --> 00:56:35,200 Če zmagate, se lahko pomeniva o pogodbi v naši firmi. 745 00:56:35,360 --> 00:56:38,560 Najamemo lahko celo zasebno letalo. Ampak ... 746 00:56:38,720 --> 00:56:41,360 Vi kar sanjajte, južna Evropa. 747 00:56:41,520 --> 00:56:43,680 In zasebno sobo? 748 00:56:45,600 --> 00:56:47,880 Južna Evropa! 749 00:56:50,920 --> 00:56:51,800 Kakšen je Čeh? 750 00:56:51,960 --> 00:56:54,600 Dober, kickboksar je, ampak dober v parterju. 751 00:56:54,720 --> 00:56:57,360 Grajen je pa kot kiosk. 752 00:56:57,600 --> 00:56:58,560 Kam greš? 753 00:56:58,720 --> 00:57:01,720 Malo grem delat parter s hosteso. 754 00:57:01,880 --> 00:57:04,280 Nehaj, jutri imaš dvoboj. 755 00:57:04,440 --> 00:57:05,840 Pa kaj? 756 00:57:06,800 --> 00:57:10,080 Jutri se bom boril, pa kar bo, bo. -V redu. 757 00:57:11,040 --> 00:57:13,640 - Greš zraven? - Ne, ostani in se naspi. 758 00:57:13,800 --> 00:57:16,920 Pojdi zraven. Da se bova malo zbližala. 759 00:57:17,080 --> 00:57:19,200 Ne, to bom pogledal in grem spat. 760 00:57:19,360 --> 00:57:20,920 Jaz sem prav dober. 761 00:57:21,680 --> 00:57:23,760 Rad te imam, brat. 762 00:57:24,400 --> 00:57:27,120 Ne bodi pozen, Žeka bo potem meni sral. 763 00:58:26,040 --> 00:58:28,080 Evgenia, lepo te je videti! 764 00:58:28,720 --> 00:58:30,360 Fantastična si! 765 00:58:30,520 --> 00:58:32,400 Greva skupaj noter? 766 00:58:40,760 --> 00:58:43,800 Dober večer, Kišinjev! Dober večer, Moldavija! 767 00:58:43,960 --> 00:58:47,040 Veste, zakaj je naš turnir najbolj poseben? 768 00:58:47,840 --> 00:58:51,200 Ker ljudje ne pridejo gledat, kako boš padel, 769 00:58:51,360 --> 00:58:53,160 ampak kako se boš pobral. 770 00:58:53,360 --> 00:58:58,480 Vsem želim uspešen, a tudi neusmiljen boj! 771 00:58:59,440 --> 00:59:02,440 Ne smemo se dolgočasiti. Naj živi Moldavija! 772 00:59:14,520 --> 00:59:16,240 Borca, pridita! 773 00:59:18,720 --> 00:59:20,000 Pravila poznata. 774 00:59:20,160 --> 00:59:21,520 Ves čas se ščitita. 775 00:59:21,680 --> 00:59:23,400 Dotaknita se z rokavicami. 776 00:59:24,360 --> 00:59:25,640 V kot! 777 00:59:27,040 --> 00:59:27,960 Pripravljen? 778 00:59:28,120 --> 00:59:29,760 Pripravljen? Začnita! 779 00:59:36,400 --> 00:59:37,480 Drži razdaljo! 780 00:59:44,000 --> 00:59:46,080 Stran od njega. 781 00:59:46,240 --> 00:59:48,160 Tako! -Bravo! 782 00:59:52,200 --> 00:59:53,440 Približaj se! 783 00:59:57,040 --> 00:59:58,360 Gremo stran! 784 01:00:24,080 --> 01:00:26,000 Utrudi ga! 785 01:00:36,240 --> 01:00:37,200 Stoj! 786 01:00:42,640 --> 01:00:45,120 Tip je klada, ni vzdržljiv. 787 01:00:45,280 --> 01:00:48,320 Utrudi ga, naj se giblje. 788 01:00:48,480 --> 01:00:51,480 Čakaj, da pride, in bum! 789 01:00:55,960 --> 01:00:56,960 Pripravljen? 790 01:00:57,120 --> 01:00:58,960 Pripravljen? Začni! 791 01:01:12,320 --> 01:01:14,760 To, tako! 792 01:01:44,680 --> 01:01:47,800 Ne zijaj v ljudi. Spremljaj dvoboj. Pridi. 793 01:01:56,120 --> 01:01:57,280 Glejta dvoboj. 794 01:01:57,440 --> 01:01:58,960 Saj gledava. 795 01:01:59,080 --> 01:02:00,680 Žvečilni je za koncentracijo. 796 01:02:03,440 --> 01:02:04,480 Šef. 797 01:02:05,080 --> 01:02:07,360 Srb, ki ga je poslal Florian ... 798 01:02:07,920 --> 01:02:08,960 Zmagal je. 799 01:02:09,120 --> 01:02:13,320 Gheorghe se bo kmalu boril s tistim drugim. 800 01:02:13,440 --> 01:02:16,400 Poslati hočem sporočilo Florianu. 801 01:02:16,560 --> 01:02:19,560 Naj Gheorghe naredi, kar mora. 802 01:02:19,760 --> 01:02:22,320 To je priložnost, da se dokaže. 803 01:02:22,480 --> 01:02:23,440 Ja, šef. 804 01:02:23,640 --> 01:02:26,280 Naj bo sporočilo zelo jasno. 805 01:02:26,480 --> 01:02:29,360 Sploh v finalu proti temu drugemu Srbu. 806 01:02:31,000 --> 01:02:33,520 Kako gre turnir moje arogantne hčere? 807 01:02:33,680 --> 01:02:36,040 Vse je super. 808 01:02:37,080 --> 01:02:40,200 Čakamo, da bo Ursu sledil svojim instinktom. 809 01:02:50,240 --> 01:02:51,160 Pripravljen? 810 01:02:51,320 --> 01:02:52,800 Pripravljen? Začni. 811 01:02:57,600 --> 01:02:58,960 Dvigni pesti. 812 01:03:01,440 --> 01:03:03,320 Tako. Izogibaj se mu. 813 01:03:06,880 --> 01:03:08,720 - Bravo. - Dobro, ne? 814 01:03:12,600 --> 01:03:14,160 Udari ga! 815 01:03:20,840 --> 01:03:22,520 Pokončaj ga! Daj! 816 01:03:30,800 --> 01:03:32,680 Ubij ga, Ursu! 817 01:03:35,040 --> 01:03:36,240 Končaj, sodnik! 818 01:03:39,760 --> 01:03:42,160 Me slišiš? Duki, Duki ... 819 01:03:45,200 --> 01:03:47,160 Zdravnik! -Dajmo! 820 01:03:48,440 --> 01:03:50,560 Katera runda je? 821 01:03:50,720 --> 01:03:53,480 Tukaj sem, brat. 822 01:04:36,640 --> 01:04:39,000 MEDNARODNI TURNIR V MOLDAVIJI 823 01:04:39,160 --> 01:04:42,120 PETAR BABIĆ MALI JE PREMAGAL ČEŠKEGA BORCA. 824 01:04:52,520 --> 01:04:53,920 Hej, kako? 825 01:04:54,080 --> 01:04:55,680 Kako je z njim? 826 01:04:56,800 --> 01:05:03,280 Kako? Jebi ga, dobro. Pretres možganov ima od padca na tla. 827 01:05:03,440 --> 01:05:06,480 V dobrih rokah je, nič ne skrbi. 828 01:05:07,640 --> 01:05:14,280 Bebec. Pripeljem ga v Moldavijo, svojo rit zastavim. 829 01:05:15,280 --> 01:05:17,720 Kaj pa on? Za ženskami leta. 830 01:05:17,880 --> 01:05:21,000 Ne razumem. Pretres ima, dobro je ... 831 01:05:21,200 --> 01:05:23,680 Olepšuješ. Naravnost povej, kaj mu je. 832 01:05:23,840 --> 01:05:26,200 Nočem izgubiti še tebe. 833 01:05:26,360 --> 01:05:30,080 Zberi se za dvoboj, čez dve uri imaš finale z Mehičanom. 834 01:05:30,240 --> 01:05:31,520 Nanj misli, na na Dušana. 835 01:05:32,520 --> 01:05:35,040 Jej, melješ kot študent v menzi. 836 01:05:35,200 --> 01:05:37,080 Zdajle so mi prinesli! 837 01:05:37,240 --> 01:05:40,960 V roamingu sem, sem rekel, da te bom poklical. 838 01:05:42,120 --> 01:05:46,560 Mi daš krajček, samo da popivnam želodčno kislino. 839 01:05:47,240 --> 01:05:48,520 Vzemi. -Ne bom celega. 840 01:05:49,400 --> 01:05:50,800 Pa daj. Daj, daj. 841 01:05:54,520 --> 01:05:55,800 Klinc gleda. 842 01:05:56,200 --> 01:05:58,680 Iz Mehike, 843 01:05:59,040 --> 01:06:02,960 svetovni prvak Luis Fernandez! 844 01:06:12,600 --> 01:06:14,320 Mehika, Mehika! 845 01:06:14,480 --> 01:06:17,000 - Kaj se zdaj bojiš? - Kdo se boji? 846 01:06:17,160 --> 01:06:18,440 Ti se bojiš. 847 01:06:30,600 --> 01:06:31,640 Pripravljen? 848 01:06:31,800 --> 01:06:33,560 Pripravljen? Začni! 849 01:06:59,160 --> 01:07:01,000 Stoj! Čas! 850 01:07:04,280 --> 01:07:05,560 Ves si lesen! 851 01:07:05,720 --> 01:07:08,800 Sem ti plačal, da te meče po tleh ali da se boriš? 852 01:07:08,960 --> 01:07:11,240 - Sploh mi nisi plačal. - Naj ti zdaj plačam? 853 01:07:11,400 --> 01:07:14,680 - Zdaj mi plačaj. - Zresni se, ljudje gledajo. 854 01:07:14,840 --> 01:07:18,840 Kaj ga zdaj gledaš? Samo tolči ga, ne glej ga. 855 01:07:19,000 --> 01:07:23,360 In prosim, zapomni si. Ne zmaguje moč ampak pamet. 856 01:07:23,520 --> 01:07:25,360 Spelji se, Žeka, kaj pa ti veš! 857 01:07:25,520 --> 01:07:28,320 Pazi na visoke brce. 858 01:07:41,480 --> 01:07:44,320 Pripravljen? Pripravljen? Začni! 859 01:08:15,080 --> 01:08:16,680 Stoj! 860 01:08:30,160 --> 01:08:32,440 Kaj delaš? 861 01:08:32,600 --> 01:08:35,800 Primi to! Se nočeš boriti? 862 01:08:36,800 --> 01:08:37,840 Naj se jaz? 863 01:08:38,040 --> 01:08:40,840 Hočeš, da grem jaz v ring in se borim, jebenti? 864 01:08:43,200 --> 01:08:45,040 Tisti zgoraj se ti smeje. 865 01:08:45,160 --> 01:08:47,320 Dotolkel je Dušana in se ti smeji. 866 01:08:47,480 --> 01:08:49,200 To delaš. 867 01:08:49,360 --> 01:08:50,920 Jebenti. Prosim te! 868 01:08:51,880 --> 01:08:56,960 Če bi rad umrl, te rotim, umri v borbi! 869 01:08:57,120 --> 01:08:58,720 - Dajmo, trenerji! - Daj. 870 01:08:59,200 --> 01:09:00,640 Rad te imam. 871 01:09:01,120 --> 01:09:05,320 Pripravljen? Pripravljen? Zadnja runda. Začni! 872 01:10:00,360 --> 01:10:03,800 Zdaj ga imaš, vleci, vleci! 873 01:10:05,480 --> 01:10:06,560 Stoj! 874 01:10:07,160 --> 01:10:09,720 Čas! V kot! 875 01:10:09,880 --> 01:10:12,760 Tri sekunde! Samo še tri sekunde ... 876 01:10:16,080 --> 01:10:21,680 Zmagovalec je, eden in edini, 877 01:10:21,840 --> 01:10:26,720 Luis Fernandez iz Mehike! 878 01:10:49,920 --> 01:10:53,720 Si videl? Tri sekunde nam je zmanjkalo do zlate medalje. 879 01:10:53,880 --> 01:10:56,960 Tri sekunde! Hvala, da si sporočil. 880 01:10:57,880 --> 01:11:03,120 Mali moj, bili smo najbolj gledani dvoboj MMA v Evropi! Ti je to jasno? 881 01:11:03,280 --> 01:11:04,480 Kako je Dušan? 882 01:11:04,640 --> 01:11:10,280 V redu je. Dobil je še zadnjo infuzijo in zjutraj gre z nama. 883 01:11:10,440 --> 01:11:11,880 Ta klinčevi krvavi šport. 884 01:11:12,000 --> 01:11:15,680 Jebeš šport. Saj ti pravim, ves čas ti govorim. 885 01:11:16,040 --> 01:11:18,720 Za ta šport ni dovolj, da imaš samo to. 886 01:11:19,760 --> 01:11:22,280 Imeti moraš tudi to. 887 01:11:23,200 --> 01:11:25,760 Kaj je? Kaj je zdaj? 888 01:11:25,920 --> 01:11:27,880 Nič, samo da bo Duki v redu. 889 01:11:28,040 --> 01:11:30,120 Duki bo v redu! Pokaži to. 890 01:11:30,240 --> 01:11:32,720 U, daj nazaj. Tišči gor. 891 01:11:38,800 --> 01:11:43,200 Dobro me je razbil. Vse me boli. 892 01:11:44,440 --> 01:11:46,000 Hvala. 893 01:11:46,920 --> 01:11:49,480 Nič čudnega, kakor te je mlatil. 894 01:11:49,640 --> 01:11:51,880 Jebi ga, brat. 895 01:11:54,320 --> 01:11:56,640 Super. 896 01:11:56,800 --> 01:11:59,640 Butasto, da ti zdaj govorim. Ampak če bi šel spat ... 897 01:11:59,800 --> 01:12:02,280 Vem, brat, jebi ga. Kaj naj zdaj? 898 01:12:03,440 --> 01:12:05,640 Dober boj je bil. 899 01:12:06,000 --> 01:12:08,000 Boš? 900 01:12:08,160 --> 01:12:10,440 Ne morem žvečiti. 901 01:12:11,120 --> 01:12:13,280 Kako pa žvečiš žvečilni? 902 01:12:13,720 --> 01:12:16,040 Samo v ustih ga imam. 903 01:12:16,880 --> 01:12:19,440 Zdravnik pravi, da eno leto ne smeš v ring? 904 01:12:19,600 --> 01:12:21,520 Eno leto, mater ... 905 01:12:23,520 --> 01:12:27,040 Jebi ga, bom pa delal pri Ilidžu na vhodu. 906 01:12:27,200 --> 01:12:29,440 Vse nas to čaka. 907 01:12:29,600 --> 01:12:31,600 Božja volja. 908 01:12:32,840 --> 01:12:34,160 Hvala, da si prišel. 909 01:12:34,320 --> 01:12:35,320 Ne zajebavaj. 910 01:12:35,480 --> 01:12:36,880 Res, veliko mi pomeni. 911 01:12:37,080 --> 01:12:39,400 Moj brat si. Samo da bo vse dobro. 912 01:12:40,960 --> 01:12:42,920 V redu bo. 913 01:12:45,200 --> 01:12:48,880 Kakšne mandarine so to? 914 01:12:50,080 --> 01:12:55,600 BABIĆ IZGUBIL V FINALU, A OSVOJIL OBČINSTVO! 915 01:12:59,520 --> 01:13:04,560 Rajši bi skladišče v Ečki, bližje lokaciji je. 916 01:13:05,280 --> 01:13:08,400 O, punčka! Kje pa si ti? 917 01:13:10,320 --> 01:13:11,920 Živjo, fantje. 918 01:13:12,960 --> 01:13:14,400 Voda? 919 01:13:14,560 --> 01:13:15,760 Zdrava je. 920 01:13:16,120 --> 01:13:18,920 Pozabil sem že, kakšen okus ima. 921 01:13:20,840 --> 01:13:22,480 Pridi sem. 922 01:13:28,400 --> 01:13:31,960 Imam nekaj za tvojo starost. 923 01:13:32,560 --> 01:13:33,720 Kaj je to? 924 01:13:33,880 --> 01:13:35,640 Glej. 925 01:13:36,360 --> 01:13:37,880 Kaj gledam? 926 01:13:38,040 --> 01:13:39,440 Koliko ovc je na sliki? 927 01:13:40,560 --> 01:13:41,760 Sanja se mi ne. 928 01:13:43,440 --> 01:13:44,440 Zberi se. 929 01:13:45,760 --> 01:13:46,760 Koliko ovc? 930 01:13:46,920 --> 01:13:48,400 Deset. 931 01:13:48,920 --> 01:13:49,840 Zberi se. 932 01:13:50,040 --> 01:13:52,200 Veš, zakaj je tisti tvoj Dušan izgubil? 933 01:13:53,480 --> 01:13:54,720 - Zaradi zbranosti? - Ja. 934 01:13:54,880 --> 01:13:57,320 In zakaj je tebi za las zmanjkalo? 935 01:13:57,480 --> 01:13:59,520 - Zaradi zbranosti. - Bravo, genij. 936 01:13:59,680 --> 01:14:02,480 Mislil si na njegovega nasprotnika, ne na svojega. 937 01:14:02,640 --> 01:14:04,640 Drugič mu bom jebal mater. 938 01:14:04,800 --> 01:14:06,760 Če boš naletel nanj. 939 01:14:06,920 --> 01:14:09,440 Za to pa moraš najprej zmagati. 940 01:14:10,520 --> 01:14:13,920 Če ne bo hitro kakšnega boja in denarja, bom pustil ta šport. 941 01:14:14,040 --> 01:14:17,000 Tvoj problem. Na, preberi kaj. 942 01:14:25,000 --> 01:14:27,480 Deset ovc je! 943 01:14:39,480 --> 01:14:40,960 Kje je denar? 944 01:14:41,120 --> 01:14:43,080 Ni v sodu. 945 01:14:43,200 --> 01:14:45,000 - Še enkrat poglej. - Ne ... 946 01:14:55,080 --> 01:14:56,960 Kje je denar? 947 01:14:57,120 --> 01:14:59,560 - Nikar, nikar. - Kje je denar? 948 01:14:59,720 --> 01:15:00,880 Nehaj! 949 01:15:03,320 --> 01:15:06,840 Denar je pod sedežem. 950 01:15:15,200 --> 01:15:16,880 Vse je tu. 951 01:15:17,040 --> 01:15:20,920 Če boš še enkrat stavil z našim denarjem, 952 01:15:21,040 --> 01:15:23,360 se boš potapljal s cementnimi škornji. 953 01:15:23,720 --> 01:15:25,560 Ni potrebe. 954 01:15:25,720 --> 01:15:27,040 Gremo. -Vse je v redu. 955 01:15:31,520 --> 01:15:33,320 Se vidimo. 956 01:15:46,560 --> 01:15:51,400 Dve uri imate, da to končate. Jasno? Dajmo! 957 01:16:00,560 --> 01:16:02,720 Vidim, da si se posušil. 958 01:16:03,480 --> 01:16:05,560 Si me prodala Črnogorcem? 959 01:16:06,360 --> 01:16:10,120 Preveč čustveno to jemlješ. Samo posel je. 960 01:16:10,280 --> 01:16:15,400 Če je posel, me vzemi zraven, da se izvlečem iz tega dreka. 961 01:16:16,080 --> 01:16:20,520 Za dobre borce imaš nos, za vse drugo si pa teslo. 962 01:16:20,720 --> 01:16:22,320 Ker verjamem ljudem, tepec. 963 01:16:22,480 --> 01:16:25,880 Vseeno imam čisto slučajno nekaj zate. 964 01:16:26,040 --> 01:16:29,440 Svojemu prijatelju inšpektorju boš nekaj izčivkal. 965 01:16:29,600 --> 01:16:30,760 O neki dražbi. 966 01:16:30,920 --> 01:16:32,960 Kaj naj izčivkam? 967 01:16:33,120 --> 01:16:35,800 Povedala ti bom, samo posel dokončam. 968 01:16:36,480 --> 01:16:42,480 Sabina, draga, če to naredim, bom mrtev. 969 01:16:42,640 --> 01:16:45,000 Žeka, življenje je kratko. 970 01:16:45,560 --> 01:16:49,560 Ti si mi ga danes skrajšala še za deset let. 971 01:16:50,160 --> 01:16:53,000 Uredi mi to, pa prideš na Megdan. 972 01:16:53,160 --> 01:16:56,560 Drugače pa ne boš mogel na noben resen turnir več. 973 01:16:59,760 --> 01:17:03,080 Vidiš, da te tvoje živali vedno končajo na tleh. 974 01:17:03,480 --> 01:17:05,200 Dajmo, hitreje! 975 01:17:05,320 --> 01:17:06,760 Jebenti ... 976 01:17:26,680 --> 01:17:31,080 Mislila sem, da si borec, ti pa obiskuješ večerno šolo. 977 01:17:33,480 --> 01:17:35,280 Od kod si se vzela? 978 01:17:35,440 --> 01:17:38,640 Prišla sem pogledat, kje treniraš. 979 01:17:39,640 --> 01:17:41,920 Dvorano si prišla pogledat? 980 01:17:43,400 --> 01:17:44,400 In tebe. 981 01:17:45,760 --> 01:17:47,560 Samo pogledat? 982 01:17:49,480 --> 01:17:51,120 Samo to? 983 01:18:03,880 --> 01:18:06,040 Nekaj bi ti rad pokazal. 984 01:18:07,200 --> 01:18:10,160 To je bazen, v katerem sem treniral. 985 01:18:10,320 --> 01:18:13,480 Tu sem prebil pol življenja. 986 01:18:14,560 --> 01:18:18,560 Prvič sem bil tu s svojo družino. Pripeljali so me kot otroka. 987 01:18:19,560 --> 01:18:22,000 Čez čas mi je umrla mama, 988 01:18:22,160 --> 01:18:24,000 kmalu zatem še oče, 989 01:18:24,160 --> 01:18:28,040 nato me je trener, ustanovitelj kluba, sprejel kot svojega sina. 990 01:18:29,520 --> 01:18:31,680 Lepo je. -Ja, lepo. 991 01:18:33,200 --> 01:18:36,120 Ne razumem, kako si potem prešel na boje? 992 01:18:40,560 --> 01:18:43,200 Nisem mogel več igrati vaterpola. 993 01:18:43,360 --> 01:18:44,880 Zakaj? 994 01:18:45,360 --> 01:18:48,120 Ni mi treba povedati, če nočeš. 995 01:18:50,120 --> 01:18:55,200 Ta trener ... Njegov pravi sin je moj najboljši prijatelj. 996 01:18:57,200 --> 01:19:01,840 Skupaj sva odraščala, trenirala, bila sva neločljiva. 997 01:19:02,520 --> 01:19:05,440 Leta 2016 se je v Budimpešti nekaj zgodilo. 998 01:19:06,360 --> 01:19:09,680 Izzval sem pretep, v katerem je izgubil življenje. 999 01:19:10,080 --> 01:19:16,720 Po tistem nisem mogel več igrati vaterpola. Še leta nisem mogel v bazen. 1000 01:19:19,640 --> 01:19:22,360 Razumem. 1001 01:19:23,680 --> 01:19:26,640 Ampak zakaj dvoboji? 1002 01:19:32,200 --> 01:19:38,840 Eni bi rekli, da je verjetno globoko v meni zakopan bes. 1003 01:19:39,040 --> 01:19:42,640 Ampak resnica je, da ne znam početi nič drugega. 1004 01:19:43,440 --> 01:19:48,400 Znam se tepsti in igrati vaterpolo. To ni ravno referenca. Je tako? 1005 01:19:49,560 --> 01:19:51,280 Ni tako, ne blebetaj. 1006 01:19:52,000 --> 01:19:53,640 Kako pa je potem? 1007 01:19:54,800 --> 01:19:57,600 Če bi bilo tako, jaz ne bi bila s tabo. 1008 01:19:57,760 --> 01:19:59,720 Čutim, da je tu še nekaj več. 1009 01:20:03,160 --> 01:20:05,080 Mi boš pomagala rešiti klub? 1010 01:20:08,560 --> 01:20:09,600 Bom. 1011 01:20:14,880 --> 01:20:18,840 Še vedno nisem prepričana, ali si z mano iz koristi ali ker sem ti všeč. 1012 01:20:19,000 --> 01:20:20,520 Nisi prepričana? 1013 01:20:20,720 --> 01:20:22,640 In nikoli ne boš. 1014 01:20:35,560 --> 01:20:38,040 Hej, kje ste, ljudje? 1015 01:20:38,720 --> 01:20:40,480 Si v redu Mali? Duki? 1016 01:20:40,640 --> 01:20:42,120 Ilidža, legenda. 1017 01:20:42,240 --> 01:20:45,360 Posluh, Žeka ima dobro novico. 1018 01:20:45,920 --> 01:20:48,840 Ilidža bo moral odpreti karton šampanjca. 1019 01:20:48,960 --> 01:20:51,560 Torej ni rak na prostati? 1020 01:20:52,320 --> 01:20:54,480 Bog ne daj. 1021 01:20:54,640 --> 01:20:56,680 Mali, pridi k Žeku. 1022 01:20:56,840 --> 01:20:59,200 Kaj bi on brez Žeka? 1023 01:20:59,360 --> 01:21:02,880 - Kje si dobil ta očala? - Moja Evgenia mi jih je dala. 1024 01:21:03,040 --> 01:21:05,680 To je modno v Moldaviji. Poslušaj. 1025 01:21:05,880 --> 01:21:07,000 Povej. 1026 01:21:07,160 --> 01:21:10,000 Borila se bova na Megdanu! Razumeš? 1027 01:21:10,160 --> 01:21:14,440 Radaković je poškodovan in zdaj se boš ti boril za pas. 1028 01:21:14,600 --> 01:21:16,720 Dvoboj pa je čez tri tedne. 1029 01:21:16,880 --> 01:21:19,360 - Vem, ampak ne morem. - Kako, da ne? 1030 01:21:19,520 --> 01:21:22,840 Tako na hitro se ne grem. Onadva se strinjata. 1031 01:21:23,000 --> 01:21:25,440 Moldavci vztrajajo, da ga zamenjaš ti. 1032 01:21:25,600 --> 01:21:27,960 Moldavci ... To je borba za pas! 1033 01:21:28,120 --> 01:21:31,040 - Nisi slišal, kdo je nasprotnik. - Kdo? 1034 01:21:31,200 --> 01:21:34,600 - Tudi tebe bo zanimalo. - Kdo je? 1035 01:21:35,240 --> 01:21:37,360 Gheorghe Ursu! 1036 01:21:40,840 --> 01:21:42,320 Brat! 1037 01:21:42,960 --> 01:21:44,760 Privolim. -Privoliš? 1038 01:21:44,920 --> 01:21:50,720 Privolimo in gremo! Maja, takoj se spravi na drog! 1039 01:21:50,880 --> 01:21:53,000 Tudi njega moram vzeti. 1040 01:21:56,480 --> 01:21:58,000 32 krogov! 1041 01:21:58,960 --> 01:22:00,720 Zakaj lažeš? 1042 01:22:01,080 --> 01:22:03,840 Ne lažem, vidiš, da sem mrtev. 1043 01:22:05,640 --> 01:22:10,680 Hotel sem te vprašati. Je kakšna možnost, da zmagam na Megdanu? 1044 01:22:12,840 --> 01:22:14,520 Zbranost. 1045 01:22:14,680 --> 01:22:16,240 Čakaj, Mali. 1046 01:22:17,360 --> 01:22:20,680 Nekam moram iti in me nekaj časa ne bo. 1047 01:22:21,440 --> 01:22:25,080 Kaj govoriš? Kaj naj počnem brez tebe? 1048 01:22:25,520 --> 01:22:27,880 Ne potrebuješ me več. 1049 01:22:28,040 --> 01:22:29,560 Kaj govoriš, Basta? 1050 01:22:30,240 --> 01:22:34,920 Od 43. do 56. strani imaš vse, kar potrebuješ za Megdan. 1051 01:22:35,800 --> 01:22:39,280 Drugo lahko prebereš, mogoče ti bo prišlo prav. 1052 01:22:40,080 --> 01:22:41,560 Ali pa ne. 1053 01:22:42,400 --> 01:22:44,640 Čakaj, Basta. 1054 01:23:01,840 --> 01:23:05,920 Lahko pripeljem družbo? Nas ne boš osramotil? 1055 01:23:06,480 --> 01:23:10,400 Ne vem. Ne vem, kako pametno je, da se grem borit. 1056 01:23:11,000 --> 01:23:12,760 Kaj pa je? 1057 01:23:12,920 --> 01:23:15,080 Nimam trenerja. 1058 01:23:15,240 --> 01:23:20,520 Rekel je, da sem pripravljen, da ga ne rabim več, in odšel. 1059 01:23:21,920 --> 01:23:24,160 Po mojem ima prav. 1060 01:23:24,880 --> 01:23:28,440 Veš, kako ljudje hodijo gledat, kako bo kdo padel? 1061 01:23:28,600 --> 01:23:31,280 Sem hodijo gledat, kako bo vstal. 1062 01:23:31,440 --> 01:23:32,640 Misliš? 1063 01:23:32,800 --> 01:23:35,240 Vem. 1064 01:23:36,400 --> 01:23:39,680 To bo moj najboljši rojstni dan! 1065 01:23:39,840 --> 01:23:42,440 - Kdaj imaš rojstni dan? - Takrat, v soboto. 1066 01:23:43,000 --> 01:23:44,560 Torej moram zmagati? 1067 01:23:45,520 --> 01:23:46,520 Moral bi. 1068 01:24:43,320 --> 01:24:45,880 TRI DNI DO MEGDANA 1069 01:24:47,840 --> 01:24:50,440 DVA DNEVA DO MEGDANA 1070 01:24:54,800 --> 01:24:57,120 EN DAN DO MEGDANA 1071 01:25:00,880 --> 01:25:02,680 Iz oči v oči, fanta. 1072 01:25:08,240 --> 01:25:09,200 Hvala, fanta. 1073 01:25:10,520 --> 01:25:11,440 Tako, Mali. 1074 01:25:13,320 --> 01:25:16,000 Tehtanje je končano. Vidimo se v dvorani. 1075 01:25:29,440 --> 01:25:32,640 Nocoj je z nami poseben gost, častni gost. 1076 01:25:32,800 --> 01:25:35,240 Svetovni prvak K-1, 1077 01:25:35,400 --> 01:25:40,120 The Flying Gentleman, gospod Remy Bonjasky! 1078 01:25:45,680 --> 01:25:47,760 Remy, hvala, da si prišel v Srbijo. 1079 01:25:47,920 --> 01:25:49,800 Hvala. Hvala, Balkan! 1080 01:25:50,000 --> 01:25:51,480 Hvala, ljudje! 1081 01:25:53,080 --> 01:25:55,040 Kaj meniš o naslednjem boju? 1082 01:25:55,440 --> 01:25:57,440 Mislim, da bomo videli kri. 1083 01:25:57,600 --> 01:26:00,240 Super dvoboj bo! Veselim se ga! 1084 01:26:03,560 --> 01:26:04,760 Ima Mali kaj možnosti? 1085 01:26:04,920 --> 01:26:07,840 Vedno je možnost, torej bo imel možnost. 1086 01:26:08,000 --> 01:26:09,680 Hvala, da si prišel! 1087 01:26:15,400 --> 01:26:18,080 Remy Bonjasky! 1088 01:26:18,480 --> 01:26:21,240 Vražja prostata, kako me daje! 1089 01:26:21,400 --> 01:26:24,040 - Čedo! Kako si? - Žeka, brat moj! 1090 01:26:24,200 --> 01:26:26,120 - Sekal si! - Hvala, brat. 1091 01:26:26,280 --> 01:26:28,000 Tu je Mali. 1092 01:26:28,160 --> 01:26:31,600 Pero, gledal sem te v Moldaviji, odličen si bil. 1093 01:26:31,760 --> 01:26:33,640 Hvala. To mi veliko pomeni. 1094 01:26:33,800 --> 01:26:37,480 Veš, katere so bile Cezarjeve edine neizpolnjene sanje? -Ne. 1095 01:26:37,640 --> 01:26:39,120 Da bi bil gladiator. 1096 01:26:39,280 --> 01:26:41,040 Daj, ogrej se. 1097 01:26:41,200 --> 01:26:42,920 Hvala, bratje. 1098 01:26:44,160 --> 01:26:46,000 Zdrži. 1099 01:26:57,560 --> 01:27:00,080 Daleč si prišel, Mali. 1100 01:27:01,800 --> 01:27:03,560 Čestitam. 1101 01:27:04,280 --> 01:27:05,200 Brat! 1102 01:27:05,320 --> 01:27:08,080 Nikar. Ne prenesem solzavosti. 1103 01:27:09,200 --> 01:27:10,480 Vem ... 1104 01:27:10,680 --> 01:27:14,680 Ti si kriv za pretep, moral bi me ubogati. 1105 01:27:15,880 --> 01:27:17,920 In? 1106 01:27:18,080 --> 01:27:22,520 Kolikokrat sem jaz zasral, pa si me ti reševal? 1107 01:27:23,920 --> 01:27:28,840 Jebi ga, tako je pač bilo. Božja volja. 1108 01:27:29,440 --> 01:27:32,520 Zakaj ni vzel mene? Borim se vsak dan ... 1109 01:27:32,720 --> 01:27:34,440 Kaj govoriš? 1110 01:27:34,640 --> 01:27:36,200 Halo, Mali! 1111 01:27:36,360 --> 01:27:41,880 Nehaj se izgovarjati na tisti večer za neuspehe in zamujene priložnosti. 1112 01:27:42,920 --> 01:27:44,960 Ti ni do življenja? 1113 01:27:45,720 --> 01:27:48,240 Potem pa skoči z mosta. 1114 01:27:54,480 --> 01:27:57,880 Ali pa pojdi v ring in sesuj tega indijanca. 1115 01:28:00,560 --> 01:28:03,640 Spet moraš vzeti življenje v svoje roke. 1116 01:28:04,880 --> 01:28:07,240 Vsak dan molim zate, brat. 1117 01:28:08,640 --> 01:28:10,880 Vem. 1118 01:28:16,120 --> 01:28:17,920 Še dve minuti. 1119 01:28:26,080 --> 01:28:28,920 V tretji glavni borbi, v boju za Megdanski pas ... 1120 01:28:29,080 --> 01:28:31,080 V modrem kotu, iz Kišinjeva, 1121 01:28:31,280 --> 01:28:35,120 favorit stavnic, Gheorghe Ursu! 1122 01:28:51,040 --> 01:28:54,640 V rdečem kotu, prvič na Megdanu, iz Novega Sada, 1123 01:28:54,760 --> 01:28:58,160 nekdanji vaterpolist z več kot pet MMA boji ... 1124 01:28:58,320 --> 01:29:01,400 Dame in gospodje, Petar Babić Mali! 1125 01:30:26,840 --> 01:30:29,080 Sodnik v ringu, Dejan Tešić. 1126 01:30:31,840 --> 01:30:32,720 Žeka! 1127 01:30:33,800 --> 01:30:35,840 - Povej, Vaso! - Kaj bo ta šleva? 1128 01:30:35,960 --> 01:30:37,680 MAJA: SPET TE NI BILO!!! 1129 01:30:37,840 --> 01:30:40,360 Tale ga bo pred vsemi spravil v grob. 1130 01:30:40,520 --> 01:30:45,000 Nisi ti tisti, ki se bo tepel. Nič ne skrbi. 1131 01:30:45,120 --> 01:30:46,920 Dajmo, Mali! 1132 01:30:54,400 --> 01:30:56,080 Pripravljen? Pripravljen? Začni! 1133 01:30:59,920 --> 01:31:02,000 Daj, udari prvi! 1134 01:31:02,160 --> 01:31:03,440 Prvi udari! 1135 01:31:05,160 --> 01:31:07,960 Tako, dvigni pesti. 1136 01:31:08,520 --> 01:31:10,280 Ne preganjaj ga! 1137 01:31:13,360 --> 01:31:15,160 Daj, daj, daj! 1138 01:31:15,320 --> 01:31:17,360 Komolce k sebi! 1139 01:31:19,920 --> 01:31:21,000 Tako, to! 1140 01:31:21,200 --> 01:31:22,880 Stran zdaj, stran! 1141 01:31:27,640 --> 01:31:30,040 Ne lovi ga, stari! 1142 01:31:33,080 --> 01:31:35,120 Daj, sodnik, jebenti! 1143 01:31:42,480 --> 01:31:43,880 To, kontra! 1144 01:31:55,160 --> 01:31:58,120 Tu smo z ustanoviteljem Megdana, Aleksom Balaševićem. 1145 01:31:58,280 --> 01:32:00,040 Remy, kaj praviš na prvo rundo? 1146 01:32:00,200 --> 01:32:04,040 Zdi se, da je Ursu veliko bolj izkušen kot Mali. 1147 01:32:04,200 --> 01:32:05,160 Saj je. 1148 01:32:05,360 --> 01:32:08,800 Težko je napovedati, kaj bo. Kot ruleta je. 1149 01:32:08,960 --> 01:32:11,520 Ne preganjaj ga. Naj se utrudi. 1150 01:32:11,680 --> 01:32:12,960 Močnejši je. 1151 01:32:13,120 --> 01:32:15,960 Naj se utrudi. Poslušaj me. Daj mu vodo. 1152 01:32:22,520 --> 01:32:25,120 Videl si. Šel sem ... 1153 01:32:25,280 --> 01:32:27,960 Gibaj se, ne tepi se. 1154 01:32:28,120 --> 01:32:30,040 Diha skozi usta. 1155 01:32:30,200 --> 01:32:31,720 Čakaj in ga preseneti. 1156 01:32:31,880 --> 01:32:34,480 Niti Dedek Mraz za 1. maja ga ne bi presenetil. 1157 01:32:34,600 --> 01:32:37,920 Ti samo dihaj. On diha skozi usta, zmatran je. 1158 01:32:38,080 --> 01:32:40,360 Dihaj ... Potem bo dihal, 1159 01:32:40,520 --> 01:32:42,840 zdaj naj se bori! Dajmo! 1160 01:32:51,680 --> 01:32:54,040 Pripravljen? Pripravljen? Začni! 1161 01:33:02,120 --> 01:33:03,440 Čakaj ga! 1162 01:33:12,760 --> 01:33:15,160 Vleci! 1163 01:33:15,320 --> 01:33:17,400 Izvleci se nekako! Vleci! 1164 01:33:23,800 --> 01:33:26,000 Gor roke, Mali! 1165 01:33:36,920 --> 01:33:38,040 Tako! 1166 01:33:45,880 --> 01:33:47,680 Ne to, jebenti! 1167 01:33:54,240 --> 01:33:55,800 Utrudi ga! 1168 01:33:55,960 --> 01:33:57,120 Daj! 1169 01:34:15,600 --> 01:34:17,320 Sto mater! Jebenti! 1170 01:34:25,360 --> 01:34:26,480 Drži! 1171 01:34:32,800 --> 01:34:34,560 Zdrži, Mali! 1172 01:34:46,000 --> 01:34:47,200 Basta? 1173 01:34:47,360 --> 01:34:48,640 Dovolj. 1174 01:34:49,840 --> 01:34:51,760 Duši ga. 1175 01:34:54,720 --> 01:34:56,200 Stoj! 1176 01:35:02,840 --> 01:35:06,320 Spravi ga sem. Basta je prišel. 1177 01:35:07,080 --> 01:35:08,040 Basta! 1178 01:35:08,160 --> 01:35:12,160 Dovolj moči imaš za še tri leteča kolena. Poslušaj. 1179 01:35:12,320 --> 01:35:14,680 Ko rečem zdaj in plosknem, 1180 01:35:14,840 --> 01:35:17,280 ne prej ne pozneje. Si me slišal? 1181 01:35:17,440 --> 01:35:18,880 Slišal sem. 1182 01:35:20,160 --> 01:35:21,440 Zbranost! 1183 01:35:21,600 --> 01:35:22,920 Daj mi vodo. 1184 01:35:23,120 --> 01:35:25,000 Jaz? Nisem natakar. 1185 01:35:25,160 --> 01:35:28,360 Kaj zdaj? On mu samo govori, naj diha. 1186 01:35:29,320 --> 01:35:31,000 Daj, brat! 1187 01:35:36,960 --> 01:35:39,920 Še ena runda, dajmo! 1188 01:35:51,160 --> 01:35:52,920 Samo da si prišel! 1189 01:35:53,480 --> 01:35:54,560 Zdaj! 1190 01:36:00,080 --> 01:36:01,840 Zdaj! 1191 01:36:06,240 --> 01:36:07,960 Zdaj! 1192 01:36:14,520 --> 01:36:16,160 To, to! 1193 01:36:24,600 --> 01:36:26,440 Bravo, brat! 1194 01:36:34,440 --> 01:36:35,560 Kaj praviš na to? 1195 01:36:35,720 --> 01:36:39,400 Očitno se je učil od tebe, The Flying Gentlemana. 1196 01:36:39,560 --> 01:36:42,640 Mislim, da je videl vse moje posnetke z brcami. 1197 01:36:42,840 --> 01:36:44,960 Super borba, super nokavt! 1198 01:36:45,120 --> 01:36:46,960 Kako nora borba. 1199 01:37:40,640 --> 01:37:43,000 Vse najboljše! 1200 01:37:55,200 --> 01:37:56,920 Kako si se odločil? 1201 01:37:57,080 --> 01:37:59,760 - O čem? - O borbi, o dvoboju? 1202 01:37:59,920 --> 01:38:01,000 Kje imaš žvečilni? 1203 01:38:01,160 --> 01:38:02,600 Plomba mi je padla ven. 1204 01:38:02,760 --> 01:38:05,480 Nekaj je bilo čudno. Prvič govori brez žvečilnega. 1205 01:38:05,640 --> 01:38:06,600 K zobarju moram. 1206 01:38:08,560 --> 01:38:09,440 Kje je Žeka? 1207 01:38:09,600 --> 01:38:12,400 Najbrž poskuša koga nategniti. 1208 01:38:14,320 --> 01:38:15,280 Sin! 1209 01:38:16,000 --> 01:38:17,640 Oči! 1210 01:38:17,840 --> 01:38:19,040 Kje si, ljubček! 1211 01:38:20,280 --> 01:38:21,640 Glej, kaj sem ti kupil. 1212 01:38:23,240 --> 01:38:24,520 Glej, violina je. 1213 01:38:24,680 --> 01:38:26,560 Ampak jaz treniram nogomet. 1214 01:38:26,720 --> 01:38:28,440 Kakšen nogomet? Kaj pa violina? 1215 01:38:28,600 --> 01:38:30,080 Pridi, pozna bova. 1216 01:38:30,240 --> 01:38:33,760 Čakaj, Maja, kako, da nič ne vem o svojem otroku? 1217 01:38:33,920 --> 01:38:36,400 Že dolgo ničesar ne veš. 1218 01:38:36,560 --> 01:38:38,480 Pridi, sin. 1219 01:38:40,600 --> 01:38:42,320 Maja! 1220 01:39:13,600 --> 01:39:15,720 Kdo je to? 1221 01:39:17,600 --> 01:39:18,640 Ja? 1222 01:39:18,800 --> 01:39:21,120 Pozdrav iz Moldavije! 1223 01:39:21,560 --> 01:39:24,240 Te kaj ima, da bi šel v Tokio? 1224 01:39:25,200 --> 01:39:27,880 Čas je, da sedeš k večji mizi. 1225 01:39:43,880 --> 01:39:46,160 MEDIATRANSLATIONS