1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,320 --> 00:00:40,480 - Got any Money? - I do. 4 00:00:40,640 --> 00:00:42,120 What are you having? 5 00:00:43,720 --> 00:00:44,600 I don't understand Hungarian. 6 00:00:44,760 --> 00:00:46,160 You have it in English. 7 00:00:48,480 --> 00:00:50,520 Cheese, one with cheese. 8 00:00:51,560 --> 00:00:52,960 What the... 9 00:00:54,120 --> 00:00:56,160 Hey, Monkey face, watch it. 10 00:00:56,320 --> 00:00:57,920 The girls are waiting! 11 00:00:58,080 --> 00:00:59,000 What? 12 00:00:59,160 --> 00:01:01,000 Not here. Don't make a problem. 13 00:01:08,080 --> 00:01:10,000 Run, run, come on Mali! 14 00:01:10,800 --> 00:01:12,440 Bastards. You are dead. 15 00:01:17,840 --> 00:01:19,120 Get him. Mother Fu... 16 00:01:24,600 --> 00:01:26,440 Somebody... Help. 17 00:01:27,840 --> 00:01:29,600 I'm gonna smash you to pieces. 18 00:01:37,200 --> 00:01:38,680 You ugly mother fu... 19 00:01:41,360 --> 00:01:42,840 The cops. Come on... 20 00:01:43,960 --> 00:01:45,440 Come on, man. Run... 21 00:01:46,640 --> 00:01:48,040 Leave him, come on. 22 00:01:48,920 --> 00:01:50,520 Police, stay where you are! 23 00:02:52,520 --> 00:02:55,040 You know what Žeka... 24 00:02:55,200 --> 00:03:01,360 Ever since Mali is working as security for me, I have no problems, what so ever. 25 00:03:02,040 --> 00:03:07,040 I wonder how to explain... So even you can understand. 26 00:03:07,680 --> 00:03:09,360 But Mali really is the best. 27 00:03:09,520 --> 00:03:12,920 Ilidza, that's why I'm asking you to release him for just one weekend, 28 00:03:13,080 --> 00:03:15,280 so he can make the fight. 29 00:03:15,440 --> 00:03:18,280 and then I'm gonna bring him back to the club. 30 00:03:18,440 --> 00:03:22,920 I know Zeka, and if someone breaks his arm, gouges his eye or neuters him? 31 00:03:23,080 --> 00:03:25,080 What am I gonna do for God's sake? 32 00:03:25,240 --> 00:03:27,680 Well you've just said he's the best? 33 00:03:27,840 --> 00:03:28,720 Well he is. 34 00:03:28,880 --> 00:03:30,040 There you go. 35 00:03:30,200 --> 00:03:32,880 You are smart, Zeka, but only when You want to be... 36 00:03:33,040 --> 00:03:34,600 You've known me for years, right? 37 00:03:34,760 --> 00:03:35,680 Yes. 38 00:03:35,840 --> 00:03:37,000 We know each other. 39 00:03:37,160 --> 00:03:41,800 Yes. I really care about Mali, trust me... 40 00:03:41,960 --> 00:03:43,920 I don't actually know why do you care so much? 41 00:03:44,080 --> 00:03:50,720 Well, I care because he's reached a stage in life when he needs help, 42 00:03:51,120 --> 00:03:55,040 and I'm the only one who can help him. 43 00:03:55,200 --> 00:03:58,920 If you're the only one Žeka. Then he's doomed. 44 00:03:59,080 --> 00:04:01,000 Stop pulling my leg... 45 00:04:01,160 --> 00:04:03,280 Didn't I help you graduate from university? 46 00:04:03,440 --> 00:04:05,600 See what I'm doing, I'm just helping people, 47 00:04:05,760 --> 00:04:07,520 I'm a charity. 48 00:04:07,680 --> 00:04:12,760 Stop Žeka, for some strange reason I believe you. 49 00:04:12,920 --> 00:04:14,360 There you go... 50 00:04:17,080 --> 00:04:19,960 Mali! Come here, Ilidža needs you! Come on! 51 00:04:22,080 --> 00:04:24,200 You've changed my life! 52 00:04:26,200 --> 00:04:29,080 Listen Mali, Ilidža needs a word! 53 00:04:29,480 --> 00:04:35,080 Listen Mali, train seriously from now on, do you understand? 54 00:04:36,480 --> 00:04:38,000 - Clear? - Clear! 55 00:04:39,840 --> 00:04:41,800 And please, listen to Žeka. 56 00:04:41,960 --> 00:04:43,920 He will, he will Ilidža! 57 00:04:44,080 --> 00:04:45,760 Listen, we can't screw this up! 58 00:04:45,920 --> 00:04:48,720 - If we screw him over, I'm dead! - Screw what up? 59 00:04:48,880 --> 00:04:52,080 I've arranged for you, dear boy, free time for fights... 60 00:04:52,240 --> 00:04:54,000 Wait, stop! 61 00:04:54,160 --> 00:04:57,520 We didn't talk about it seriously, I need to think. 62 00:04:57,680 --> 00:05:01,440 There's nothing to think about, dear boy, I've seen you fight... 63 00:05:01,600 --> 00:05:03,960 You've seen me fight amateurs, and these are professionals. 64 00:05:04,120 --> 00:05:05,880 - That's completely different. - What is different? 65 00:05:06,040 --> 00:05:08,200 - You are a class... - I have to think about it... 66 00:05:08,360 --> 00:05:10,280 Just trust me, I'm begging you... 67 00:05:10,440 --> 00:05:11,920 Wait, don't go... 68 00:05:13,160 --> 00:05:15,960 Can't people drink without killing each other? 69 00:06:31,200 --> 00:06:33,480 I have a new fighter. Trayan found him. 70 00:06:33,640 --> 00:06:35,160 Show me. 71 00:06:37,320 --> 00:06:39,080 There are at least five recordings of him. 72 00:06:39,240 --> 00:06:41,680 You know I'm not interested in old fights. 73 00:06:41,840 --> 00:06:43,480 - Is he in shape? - He's great. 74 00:06:43,640 --> 00:06:45,640 He's a quick learner, absorbs like a spunge. 75 00:06:45,800 --> 00:06:47,440 Igor's working with him. 76 00:06:47,600 --> 00:06:49,000 Start preparing him. 77 00:06:49,160 --> 00:06:53,560 If Centaur isn't ready for Evgenia's tournament, we'll try him. 78 00:06:53,720 --> 00:06:54,640 I understand. 79 00:06:54,800 --> 00:06:56,360 I'll tell him it's your daughter's tournament 80 00:06:56,520 --> 00:06:57,760 for the whole planet to watch. 81 00:06:57,920 --> 00:07:00,680 He mustn't disappoint us! 82 00:07:01,520 --> 00:07:03,800 You are dismissed. 83 00:07:07,760 --> 00:07:12,360 Pass it, pass it! Watch out for the eight! 84 00:07:16,040 --> 00:07:17,200 Uncle Rade! 85 00:07:17,360 --> 00:07:18,520 Hey, Mali! 86 00:07:18,680 --> 00:07:21,040 I couldn't come earlier, I was working late... 87 00:07:21,200 --> 00:07:22,880 Don't worry. It's fine. 88 00:07:23,560 --> 00:07:25,600 Let's go! Let's go! 89 00:07:26,560 --> 00:07:27,760 Why there's, so few of them? 90 00:07:27,920 --> 00:07:29,880 This is actually quite good. 91 00:07:30,040 --> 00:07:35,600 We often don't have enough players for a practice match. 92 00:07:36,000 --> 00:07:36,920 Circle, circle! 93 00:07:37,560 --> 00:07:40,640 I'll print some flyers again and hand them out at schools... 94 00:07:40,800 --> 00:07:42,960 We'll find some new kids. 95 00:07:43,920 --> 00:07:45,320 Listen. 96 00:07:45,480 --> 00:07:47,720 The club has no money. 97 00:07:47,880 --> 00:07:50,320 The SPENS management told me to pay for the last six months, 98 00:07:50,480 --> 00:07:54,960 or to go train in the Danube, at Oficirac. 99 00:07:57,440 --> 00:07:58,720 Circle, circle! 100 00:07:58,880 --> 00:08:00,560 I'll get you the money. 101 00:08:00,720 --> 00:08:02,440 End the practice. 102 00:08:03,880 --> 00:08:07,080 Lale, the caps, the others take out the goals. 103 00:08:39,960 --> 00:08:44,080 Sabina, my old friend. You look great! 104 00:08:44,720 --> 00:08:46,960 You've got five minutes. Begin! 105 00:08:47,120 --> 00:08:49,480 But I won't listen to your stories about bitcoins, 106 00:08:49,640 --> 00:08:52,200 used cars and wardrobe, believe me. 107 00:08:52,360 --> 00:08:53,800 I'm done with that! 108 00:08:53,960 --> 00:08:55,400 Listen, I have a fighter. 109 00:08:55,560 --> 00:08:57,200 He's a money machine! 110 00:08:57,360 --> 00:08:59,880 He beat three guys last weekend by himself. 111 00:09:00,040 --> 00:09:05,360 He trains twice a day, only goes out to nice places, no girlfriend... 112 00:09:05,520 --> 00:09:07,840 Why he doesn't have a girl? Is he a faggot? 113 00:09:08,000 --> 00:09:10,800 He's not a fag, he's just committed to his training. 114 00:09:10,960 --> 00:09:14,320 The way this guy looks! He's like Rocky, when he punches... 115 00:09:14,480 --> 00:09:16,760 You've got three more minutes. Enough with the stories. 116 00:09:16,920 --> 00:09:18,960 How many fights he has till now? 117 00:09:19,520 --> 00:09:21,760 How many fights so far? 118 00:09:22,240 --> 00:09:24,480 He had... 119 00:09:26,320 --> 00:09:27,200 Two. 120 00:09:28,200 --> 00:09:29,720 That's pathetic. 121 00:09:30,440 --> 00:09:32,080 But this guy's a miracle! 122 00:09:32,240 --> 00:09:33,400 Trust me Sabina. 123 00:09:33,560 --> 00:09:39,360 You'll earn 5,000 euros a month without lifting a finger. Hey! 5000. 124 00:09:39,920 --> 00:09:41,040 5000 you say? 125 00:09:41,200 --> 00:09:42,200 Yes 5000. 126 00:09:42,360 --> 00:09:46,760 That will get me half a tire for the car and a Fendi hijab. 127 00:09:51,360 --> 00:09:53,960 Ok 6000. That is my final offer. 128 00:09:54,600 --> 00:09:56,040 9000. 129 00:09:56,200 --> 00:10:00,960 Come on 9000... There will be nothing left for me? 130 00:10:01,120 --> 00:10:06,440 My kid needs insulin, how am I gonna explain there won't be any insulin? 131 00:10:06,600 --> 00:10:10,720 I need to change my car, to be a manager, don't do that to me. 132 00:10:10,880 --> 00:10:13,440 Please, make it 7000? 133 00:10:14,200 --> 00:10:16,320 Sure. 8000. 134 00:10:16,480 --> 00:10:18,400 Ok, fine 8000. 135 00:10:18,560 --> 00:10:21,720 But tell that Albanian of yours to get us into a match. 136 00:10:22,240 --> 00:10:28,200 So, we will get there, and we will fight, anywhere, anytime, with anyone. 137 00:10:29,320 --> 00:10:35,400 Anywhere and anytime you say?! And with anyone? 138 00:10:37,640 --> 00:10:38,600 Yes. 139 00:11:05,840 --> 00:11:08,960 I put my apartment in the ads. 140 00:11:09,440 --> 00:11:12,280 A guy called me, from Temerin. 141 00:11:13,000 --> 00:11:14,480 Beautiful house. 142 00:11:14,640 --> 00:11:16,920 A huge yard, 143 00:11:18,960 --> 00:11:21,240 plenty of trees, 144 00:11:21,760 --> 00:11:24,800 just enough to have something to do when I retire. 145 00:11:26,080 --> 00:11:29,640 He needs an apartment in the city. 146 00:11:31,560 --> 00:11:33,480 And the club? 147 00:11:33,920 --> 00:11:35,800 You weren't listening to what I was telling you today. 148 00:11:35,960 --> 00:11:37,560 That's over with. 149 00:11:37,720 --> 00:11:38,640 It's not over. 150 00:11:38,800 --> 00:11:41,000 It's over Peter, dammit! 151 00:11:41,160 --> 00:11:45,640 It is how it is, you have to learn to forget and move on. 152 00:11:46,080 --> 00:11:49,480 There's no other way. 153 00:11:50,440 --> 00:11:54,640 I'll find a way, it's gonna be fine! 154 00:12:22,520 --> 00:12:24,320 Why don't you answer your phone? I've got sick of calling you... 155 00:12:24,480 --> 00:12:27,520 I've been calling you, you're unavailable all day, look at that phone of yours. 156 00:12:27,680 --> 00:12:28,840 I've been at the cemetary. 157 00:12:29,000 --> 00:12:31,640 At the cemetery, now? I called you five times. 158 00:12:31,800 --> 00:12:33,600 I didn't see, Nikša's birthday is today... 159 00:12:33,760 --> 00:12:36,080 Nikša? Oh, ok, sorry, my condolences. 160 00:12:36,240 --> 00:12:39,440 Condolences?! It's not a funeral, it's his birthday? 161 00:12:39,600 --> 00:12:41,680 Well, I'm sorry it's like that... 162 00:12:42,240 --> 00:12:45,440 Hell with it, I forgot my pills... 163 00:12:50,240 --> 00:12:52,480 I was with Sabina... 164 00:12:53,640 --> 00:12:58,600 Listen to this, I've arranged a fight for you next weekend, huh? 165 00:12:58,760 --> 00:13:00,360 Didn't I tell you that I have to think about it? 166 00:13:00,520 --> 00:13:03,760 There's nothing to think about! Sabina and I shook on it! 167 00:13:03,920 --> 00:13:05,120 - You shook hands? - We did. 168 00:13:05,280 --> 00:13:07,800 Then - you can go in the ring and fight. 169 00:13:07,960 --> 00:13:11,760 And where will you get the money for that water polo club of yours? 170 00:13:11,920 --> 00:13:13,160 I'll find a way. 171 00:13:13,320 --> 00:13:16,800 You'll find a way? What are you gonna do, huh!? 172 00:13:16,960 --> 00:13:20,200 Fight in clubs, racketeer people and rob stores... 173 00:13:20,360 --> 00:13:25,880 Screw you and your entire generation. I can't believe how Anemic you all are. 174 00:13:26,040 --> 00:13:30,080 You're all Aggressive, but you have No heart, nor soul. 175 00:13:30,600 --> 00:13:33,120 I believe in you more than you believe in yourself. 176 00:13:33,280 --> 00:13:37,880 In life, if you want to win, you have to fight, you know? 177 00:13:38,040 --> 00:13:41,960 And the greatest victory is defeating yourself. 178 00:13:43,960 --> 00:13:47,880 I'm such a fool, I'm going to call Sabina and cancel everything... 179 00:13:48,040 --> 00:13:50,040 - OK Zeka, wait... - Wait for what? 180 00:13:50,200 --> 00:13:51,960 I admit it, you're right. 181 00:13:52,120 --> 00:13:53,760 - Admit what? - You are right! 182 00:13:53,920 --> 00:13:56,480 What do you mean I'm right? Is that a yes? 183 00:13:57,280 --> 00:13:59,720 - Yes, I'm in. - Hell yeah! Here we go! 184 00:14:00,320 --> 00:14:02,800 - Where's the match? - In Maribor, Slovenia. 185 00:14:02,960 --> 00:14:03,880 That's ok for starters. 186 00:14:04,040 --> 00:14:05,360 It's great! What's wrong with you? 187 00:14:05,520 --> 00:14:06,400 All right... 188 00:14:06,560 --> 00:14:08,520 All right!? All right!? 189 00:14:09,080 --> 00:14:13,200 Don't you 'all right' me, I need a confirmation dear boy! 190 00:14:13,360 --> 00:14:14,960 Didn't we shake on it 5 seconds ago? 191 00:14:15,120 --> 00:14:16,520 Do you know who Sabina is? 192 00:14:16,680 --> 00:14:18,840 That woman's handling a million deals, 193 00:14:19,000 --> 00:14:22,440 she hasn't been in Serbia for years, and now she's back, man... 194 00:14:22,600 --> 00:14:24,840 What she normally does is humanitarian work, 195 00:14:25,560 --> 00:14:29,400 she gives money to the poor and that's how she earns... 196 00:14:30,240 --> 00:14:32,560 How does she earn if she gives money to the poor? 197 00:14:33,160 --> 00:14:34,760 Well on interest... 198 00:14:34,920 --> 00:14:39,480 Finish your meal. I have things to do in the city. 199 00:14:39,640 --> 00:14:42,200 But first have to use the toilet... 200 00:14:42,360 --> 00:14:44,440 And look at this mess... 201 00:14:48,840 --> 00:14:52,040 Come on, train until you drop dead! 202 00:14:52,200 --> 00:14:54,400 Let's go! Come on! 203 00:14:55,040 --> 00:14:56,920 It's good, rest, rest. 204 00:14:57,080 --> 00:14:58,520 There's my brother! 205 00:14:58,680 --> 00:15:02,240 Anderson Silva, brother! Why are you so early? 206 00:15:02,400 --> 00:15:03,560 I need to do groundwork. 207 00:15:03,720 --> 00:15:04,920 Since when do you do groundwork? 208 00:15:05,080 --> 00:15:06,400 Žeka set up a fight. 209 00:15:06,560 --> 00:15:08,240 - When? - In a few days. 210 00:15:08,400 --> 00:15:10,240 The guy is a wrestler, I need help with groundwork. 211 00:15:10,400 --> 00:15:11,840 Okay, I'll show you. 212 00:15:12,000 --> 00:15:14,040 He won't wrestle if you knock him out first. 213 00:15:14,200 --> 00:15:15,240 But if I get caught in a clinch? 214 00:15:15,400 --> 00:15:18,440 You won't, you'll be ready, come on get in... 215 00:15:18,600 --> 00:15:20,720 You do a 100 lunges more and then you go home! 216 00:15:20,880 --> 00:15:24,280 All of you. And if you lie to me, you lie to yourself! 217 00:15:24,440 --> 00:15:27,720 Come on now. And we can have Silva ready for a professional match. 218 00:15:29,560 --> 00:15:33,480 Oh, howdy family, what are you up to? 219 00:15:33,640 --> 00:15:37,920 Please, Maria, some drinks for my brothers! 220 00:15:38,080 --> 00:15:40,360 Every day we see you is Independence day. 221 00:15:40,520 --> 00:15:43,080 Hey Balša, why are you so grim? 222 00:15:43,240 --> 00:15:45,840 What did I tell you about that accent? 223 00:15:46,000 --> 00:15:47,040 Why you have to be like this with me? 224 00:15:47,200 --> 00:15:49,600 What is it Žekomire, you poor thing? 225 00:15:49,760 --> 00:15:51,800 - What do you want Vaso? - What's bothering you? 226 00:15:51,960 --> 00:15:55,880 Are you turning old buckets into fighters again, or perhaps into footballers? 227 00:15:56,040 --> 00:15:57,760 What are you talking about? 228 00:15:57,920 --> 00:16:00,120 You've earned your first money with me! 229 00:16:00,280 --> 00:16:03,000 You wouldn't be a fighter if I didn't arrange your first fights. 230 00:16:03,160 --> 00:16:05,240 Stop giving me bullshit. I don't need you, I need Lujo! 231 00:16:05,400 --> 00:16:06,440 What do you need from Lujo? 232 00:16:06,600 --> 00:16:08,160 I'm painting my ceiling. I need him to hold the ladder for me. 233 00:16:08,320 --> 00:16:09,400 I just need him. 234 00:16:09,560 --> 00:16:12,040 - No way! Why? - No way! 235 00:16:12,200 --> 00:16:15,560 It's ok Balša, leave him be! 236 00:16:20,440 --> 00:16:22,840 Lujo, safe and sound! 237 00:16:23,400 --> 00:16:27,040 The French say that in order to be a good chess player... 238 00:16:27,200 --> 00:16:28,600 Yes!? 239 00:16:28,760 --> 00:16:31,560 You can't be a good man. Quite the opposite. 240 00:16:32,000 --> 00:16:35,520 You need to be evil, to kill. 241 00:16:37,120 --> 00:16:39,720 Listen, Lujo, what I need is... 242 00:16:39,880 --> 00:16:44,240 The older I get, the more I value pawns. 243 00:16:44,760 --> 00:16:46,000 Trust me. 244 00:16:46,400 --> 00:16:48,800 Because when the game is over, 245 00:16:48,960 --> 00:16:53,040 both the pawn and the king go back to the same box. 246 00:16:57,640 --> 00:16:59,960 You understand? 247 00:17:01,000 --> 00:17:03,240 That's a good one, I'll remember that. 248 00:17:03,400 --> 00:17:05,720 Speak you vagrant. 249 00:17:08,040 --> 00:17:12,400 Here's the thing, I have a fight In Slovenia in 2 days. 250 00:17:12,560 --> 00:17:16,200 I need 20 000 euros in cash. 251 00:17:19,520 --> 00:17:22,920 - I can't believe the bad luck you have... - Why? 252 00:17:23,080 --> 00:17:26,960 You should have come this morning or two hours ago, 253 00:17:27,120 --> 00:17:32,960 I came across this man begging and I gave him everything. 254 00:17:34,760 --> 00:17:36,480 Lujo, don't pull my leg! 255 00:17:36,880 --> 00:17:40,920 I know all the old tricks. 256 00:17:42,080 --> 00:17:46,480 You know the only thing I can pledge is my head. 257 00:17:46,640 --> 00:17:48,720 And what am I suppose to do with your head, 258 00:17:48,880 --> 00:17:51,720 when there's nothing in it? Tell me. 259 00:17:51,880 --> 00:17:54,360 Sabina has aranged this match... 260 00:17:54,520 --> 00:17:55,680 Who? Who? 261 00:17:55,840 --> 00:17:58,160 Sabina, do you know her? 262 00:17:58,320 --> 00:18:02,320 You're in cahoots with that trollop, Sabina!? 263 00:18:03,520 --> 00:18:05,360 You know... 264 00:18:05,520 --> 00:18:10,840 Balša, give the man a financial transfusion... For 20. 265 00:18:11,400 --> 00:18:13,120 Thank you, Lujo! 266 00:18:13,280 --> 00:18:16,200 So I don't have to keep looking at him. 267 00:18:16,360 --> 00:18:17,680 Shoo, shoo... go. 268 00:18:18,480 --> 00:18:20,000 20 thousand... 269 00:18:20,760 --> 00:18:23,920 I will see those money back, Exactly - never. 270 00:18:34,640 --> 00:18:36,640 That's good. It's good. 271 00:18:38,160 --> 00:18:41,840 My son, just keep practicing. Love you, just practice. 272 00:18:43,440 --> 00:18:45,480 Žeka didn't you say it will be a small hall, 273 00:18:45,640 --> 00:18:46,720 with no crowd in the audience, 274 00:18:46,880 --> 00:18:48,120 because Slovenians, doesn't watch MMA? 275 00:18:48,280 --> 00:18:49,840 Did you told me this? And look what's out there. 276 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 Don't deal with the crowd. 277 00:18:52,160 --> 00:18:55,480 We are in Slovenia, and you're not skiing, you're fighting. Give me a break. 278 00:18:55,640 --> 00:18:57,120 I'm the only one without a coach. 279 00:18:57,280 --> 00:19:00,680 You don't need a coach for this fight, Dušan is enough. 280 00:19:01,720 --> 00:19:03,080 Guys you have 10 minutes! 281 00:19:03,240 --> 00:19:04,560 We have 5 minutes. 282 00:19:04,720 --> 00:19:07,560 Let them do their thing, you're in your own head. 283 00:19:07,720 --> 00:19:11,560 You're gonna get in there like Tyson against Spinks in 88. 284 00:19:11,720 --> 00:19:14,480 - I didn't watch that fight. - You'll see when you knock him down. 285 00:19:14,640 --> 00:19:15,960 Come on! Come on! 286 00:19:16,120 --> 00:19:17,360 Let's go! 287 00:19:17,520 --> 00:19:19,040 What cheer, we don't have any cheer? 288 00:19:19,200 --> 00:19:21,000 We have a cheer! 289 00:19:21,160 --> 00:19:23,480 Come on ''TYSON, TYSON'' 290 00:19:24,360 --> 00:19:25,840 One, two, three! 291 00:19:26,000 --> 00:19:26,960 TYSON. 292 00:19:27,120 --> 00:19:29,160 From Novi Sad, Serbia, 293 00:19:29,920 --> 00:19:33,080 the lone wolf 294 00:19:33,240 --> 00:19:35,120 Petar Babic... 295 00:19:35,280 --> 00:19:37,520 MALIIIII... 296 00:20:21,800 --> 00:20:23,160 From Elbasan, 297 00:20:23,320 --> 00:20:25,280 the imperial city, 298 00:20:25,440 --> 00:20:27,080 a mighty tiger 299 00:20:27,800 --> 00:20:32,320 Ilir Krasnici. 300 00:20:33,560 --> 00:20:39,160 Ilir... 301 00:21:23,320 --> 00:21:24,320 Ready? 302 00:21:24,480 --> 00:21:25,840 Ready? 303 00:21:26,000 --> 00:21:27,400 Fight! 304 00:21:39,120 --> 00:21:42,040 That's it! That's it! Move! 305 00:21:42,720 --> 00:21:45,640 Keep your eyes on Mali! 306 00:21:45,800 --> 00:21:49,360 Is this guy an original Albanian, huh? 307 00:21:59,280 --> 00:22:00,280 Let's go! 308 00:22:05,160 --> 00:22:06,920 Let's go! 309 00:22:33,760 --> 00:22:35,360 Don't panic! 310 00:22:37,840 --> 00:22:38,960 Be still! 311 00:22:39,120 --> 00:22:40,760 Get out! Be still! 312 00:22:46,480 --> 00:22:47,560 Be still! 313 00:22:50,000 --> 00:22:51,880 Hit that bell ref, it's time! 314 00:23:00,640 --> 00:23:02,320 Sit here, sit! 315 00:23:03,720 --> 00:23:06,160 It's good, brother, sit... 316 00:23:06,920 --> 00:23:10,000 It's good, just move, don't just stand there, 317 00:23:10,160 --> 00:23:14,000 go in pa pa pa, feint, go in, go out, don't stand still. 318 00:23:14,560 --> 00:23:17,200 Breathe, just breathe normally. 319 00:23:17,360 --> 00:23:21,600 Breathe, you're going to the market, buying bananas, you're above everything. 320 00:23:21,760 --> 00:23:24,320 And just move, come on! 321 00:23:31,240 --> 00:23:32,320 Ready? 322 00:23:32,480 --> 00:23:33,800 Fight! 323 00:23:40,400 --> 00:23:42,360 All right! 324 00:23:42,520 --> 00:23:44,400 Don't just stand there! 325 00:23:45,840 --> 00:23:48,440 That's it! That's it! 326 00:23:51,680 --> 00:23:53,760 That's right! 327 00:24:02,720 --> 00:24:04,680 Easy, be calm! 328 00:24:17,920 --> 00:24:21,080 That's it! Let him get to you! 329 00:24:34,600 --> 00:24:37,200 The end! It's over! 330 00:24:37,360 --> 00:24:39,200 Well done! 331 00:24:42,280 --> 00:24:47,680 It's over! Over! Mali, it's over! 332 00:24:52,000 --> 00:24:54,560 Let him go! 333 00:24:57,240 --> 00:24:58,680 Did you take it? 334 00:24:58,840 --> 00:25:01,040 Yes... Oh, stand up! 335 00:25:01,920 --> 00:25:04,080 Hi! Hello! 336 00:25:05,680 --> 00:25:08,200 Mr. Beriša would like to meet you. 337 00:25:09,040 --> 00:25:12,800 You're not bad, but you won by chance, are you aware? 338 00:25:12,960 --> 00:25:14,440 Yes, lucky punch. 339 00:25:14,600 --> 00:25:16,840 Yes, but we only had a few days to prepare. 340 00:25:17,000 --> 00:25:19,120 But we won. 341 00:25:19,280 --> 00:25:22,760 You must have heard about the tournament in Moldova. 342 00:25:22,920 --> 00:25:26,840 I have a fighter, but I want you instead. 343 00:25:27,000 --> 00:25:29,520 We can arrange that... 344 00:25:29,680 --> 00:25:32,240 That can be done for more money... 345 00:25:32,400 --> 00:25:33,920 Of course... 346 00:25:34,080 --> 00:25:35,560 Just so you know. 347 00:25:35,720 --> 00:25:38,040 You're a good fighter but a bad manager. 348 00:25:38,200 --> 00:25:41,000 Almost as bad as him. 349 00:25:42,400 --> 00:25:44,920 But only he bet on you. 350 00:25:45,440 --> 00:25:47,840 By tomorrow, let Sabina know what's your decision. 351 00:25:48,000 --> 00:25:51,040 We'll let Sabina know. 352 00:25:51,560 --> 00:25:53,000 If you were a little bit informed, 353 00:25:53,160 --> 00:25:55,800 you would know which tournament we are talking about. 354 00:25:55,960 --> 00:25:59,680 The money is bigger, but so are the beatings. 355 00:26:02,360 --> 00:26:05,680 Come on, keep an eye on your boss, come on! 356 00:26:06,480 --> 00:26:07,880 It's OK. 357 00:26:08,040 --> 00:26:10,120 Wait, did you really bet on me? 358 00:26:10,280 --> 00:26:11,440 I talked him into it! 359 00:26:11,600 --> 00:26:13,480 You talked me into it, come here! 360 00:26:14,120 --> 00:26:15,440 Wait, I'm in pain! 361 00:26:15,600 --> 00:26:18,320 You'll get your cut! 362 00:26:18,480 --> 00:26:20,600 It's yours, you take it... 363 00:26:20,760 --> 00:26:23,720 No, no, what you earn with your hands is what you get. 364 00:26:23,880 --> 00:26:26,200 Just save that excess for a trainer. 365 00:26:26,360 --> 00:26:28,720 Yeah, you're right about the trainer. 366 00:26:28,880 --> 00:26:30,280 We'll find one. 367 00:26:30,440 --> 00:26:34,840 Let's fix that right away, Dušane, where is Zoran Bačulov? 368 00:26:35,000 --> 00:26:39,120 Zoka Bačulov is with Todorović in Hong Kong, they have a match there. 369 00:26:39,280 --> 00:26:41,800 God damn it. Who else, then? 370 00:26:41,960 --> 00:26:43,680 Wait... 371 00:26:45,120 --> 00:26:46,840 How about Džaka? 372 00:26:56,800 --> 00:27:01,720 I've always said it's easier to work with horses than with people... 373 00:27:02,680 --> 00:27:03,720 Oh brother, 374 00:27:03,880 --> 00:27:07,440 I heard your fighter was really lucky in Slovenia? 375 00:27:08,080 --> 00:27:09,760 It's called tactics! 376 00:27:09,920 --> 00:27:12,040 The reality is that he had no idea what he was doing. 377 00:27:12,200 --> 00:27:14,080 I'm telling you, tactics... 378 00:27:14,240 --> 00:27:18,440 If that was your tactic, you wouldn't come here. 379 00:27:18,600 --> 00:27:19,680 Don't joke around... 380 00:27:19,840 --> 00:27:21,560 Ok, tell me, where's the fire! 381 00:27:21,720 --> 00:27:26,640 I have an important match in Moldova. 382 00:27:26,800 --> 00:27:33,080 I need you to train my fighter, and we have about twenty days. 383 00:27:33,600 --> 00:27:35,440 Really... Twenty days? 384 00:27:35,600 --> 00:27:39,240 Do you really think I can teach anyone anything in twenty days? 385 00:27:39,400 --> 00:27:45,000 Come on, it's just groundwork and wrestling. 386 00:27:45,160 --> 00:27:46,680 Yes, of course, "just" wrestling. 387 00:27:46,840 --> 00:27:50,520 To be a millionaire, you just need to rob a bank. 388 00:27:50,680 --> 00:27:54,000 He needs at least a year for that. 389 00:27:54,600 --> 00:27:57,360 So, nothing! 390 00:27:58,360 --> 00:27:59,480 Nothnig! 391 00:27:59,640 --> 00:28:05,800 Džaka, I would be in your debt forever if you took him under your wing. 392 00:28:06,440 --> 00:28:10,360 He doesn't need me, he needs a wizard. 393 00:28:12,200 --> 00:28:13,640 Do you have anyone in the police? 394 00:28:14,280 --> 00:28:16,800 Of course, I have everything you need! 395 00:28:16,960 --> 00:28:21,640 There is a man, but to get to him you'll need a solid police contact. 396 00:28:21,800 --> 00:28:27,000 And even if you find him, he's not always in a good mood... 397 00:28:29,760 --> 00:28:35,440 His name is Vladan Basta... 398 00:28:37,600 --> 00:28:39,600 Who is he? 399 00:28:40,000 --> 00:28:44,680 The guy is out of sports, but that's what you need right now. 400 00:28:44,840 --> 00:28:47,840 A long-time mercenary, a soldier, 401 00:28:48,000 --> 00:28:52,160 not to say hitman, operating from Iraq to Kiseljak... 402 00:28:52,320 --> 00:28:54,480 Get out of here... I don't need that... 403 00:28:54,640 --> 00:28:59,560 Take it with a grain of salt, I'm telling you what's best for you. 404 00:28:59,720 --> 00:29:02,320 That's your only solution. 405 00:29:27,040 --> 00:29:30,000 Hey kid, buy some Smoki. 406 00:29:45,720 --> 00:29:48,280 Hey bro, are you lonely? 407 00:29:48,440 --> 00:29:49,600 Hm? 408 00:29:49,760 --> 00:29:54,240 I see you keep looking at our table, I know we're pretty, but still... 409 00:29:54,400 --> 00:29:56,560 Buddy, go have some fun! 410 00:29:56,720 --> 00:30:00,040 Listen, I do what I want, capish? I'm asking if you want to... 411 00:30:03,480 --> 00:30:05,840 There are hot chicks there, want a drink? 412 00:30:06,000 --> 00:30:07,760 We understood each other. 413 00:30:07,920 --> 00:30:10,920 You can light a smoke, whatever you want, 414 00:30:11,080 --> 00:30:13,840 just refer it to me, I see you've got a problem. 415 00:30:14,000 --> 00:30:15,240 Is everythink OK? 416 00:30:15,400 --> 00:30:19,560 Everything's fine, If there's a problem, just say Kosta. 417 00:30:19,720 --> 00:30:21,440 Take it easy buddy! 418 00:30:22,560 --> 00:30:24,080 Everything's OK. 419 00:30:24,240 --> 00:30:26,960 Just say Kosta Tarlać. 420 00:30:48,240 --> 00:30:52,040 I saw you speaking with Kosta. I hope he didn't give you any trouble. 421 00:30:52,200 --> 00:30:54,720 What are you ding with those rednecks? 422 00:30:54,880 --> 00:30:56,320 That's my business, isn't it? 423 00:30:57,040 --> 00:30:59,040 I'm Jovana! 424 00:31:00,080 --> 00:31:01,160 Mali (kid). 425 00:31:01,320 --> 00:31:02,200 Your name is Mali? 426 00:31:02,360 --> 00:31:05,720 They call me Mali, my name is Petar... 427 00:31:06,200 --> 00:31:09,880 OK Petar, here you go. 428 00:31:12,600 --> 00:31:13,680 But I don't have... 429 00:31:13,840 --> 00:31:17,280 I know you don't have a business card, this is for you to call me... 430 00:31:18,040 --> 00:31:20,760 At least that's how it should be. 431 00:31:38,320 --> 00:31:41,280 Listen Mali, I got us Basta! 432 00:31:41,840 --> 00:31:42,760 How? 433 00:31:42,920 --> 00:31:46,200 I have my methods. The less you know the better! 434 00:31:46,800 --> 00:31:48,080 Tell me how? 435 00:31:48,240 --> 00:31:51,120 We do a match and we have him. 436 00:31:51,880 --> 00:31:53,520 - Where? - The match is in Srem. 437 00:31:53,680 --> 00:31:54,680 In Srem? 438 00:31:54,840 --> 00:31:56,040 Yes, in Srem? 439 00:31:56,200 --> 00:31:57,880 No, it's in Pinosava... 440 00:31:58,040 --> 00:32:00,200 Stop fooling around. 441 00:32:00,360 --> 00:32:02,120 OK. 442 00:32:10,320 --> 00:32:11,560 What is this? 443 00:32:11,720 --> 00:32:15,600 UFC, MMA, you shit yourselves when the cops arrive? 444 00:32:15,760 --> 00:32:17,560 Come on, get in! 445 00:32:19,920 --> 00:32:21,160 What is this? 446 00:32:22,080 --> 00:32:23,720 Get in! 447 00:32:23,880 --> 00:32:25,640 Are we getting lucky or what? 448 00:32:25,800 --> 00:32:28,720 We can arrange for that as well! 449 00:32:28,880 --> 00:32:31,000 - Are you kidding? - What do you want? 450 00:32:31,160 --> 00:32:34,440 You enter like gentlemen. I used to be thrown in headfirst. 451 00:32:34,600 --> 00:32:35,480 Close it! 452 00:32:35,640 --> 00:32:38,240 Don't close it! 453 00:32:39,640 --> 00:32:41,600 Don't close it! 454 00:32:46,960 --> 00:32:49,080 OK, boys. Here we are... 455 00:33:02,000 --> 00:33:03,960 What is this place? 456 00:33:04,120 --> 00:33:05,920 It's Srem. 457 00:33:06,080 --> 00:33:07,240 You brought me to prison. 458 00:33:07,400 --> 00:33:10,760 Fights have been organised here for the last seven or eight years. 459 00:33:11,240 --> 00:33:13,440 It's all legal and here we fight. That's all. 460 00:33:13,600 --> 00:33:14,800 OK, who am I fighting? 461 00:33:14,960 --> 00:33:17,400 A karate fighter. 462 00:33:17,560 --> 00:33:20,360 He doesn't know any groundwork. You've got this! 463 00:33:20,520 --> 00:33:22,640 A little bit of Van Dam and you're done! 464 00:33:22,800 --> 00:33:23,880 Van Dam is a ballet dancer. 465 00:33:24,040 --> 00:33:25,320 His mum was a ballerina. 466 00:33:25,480 --> 00:33:27,720 His mum, huh? 467 00:33:27,880 --> 00:33:29,040 A bit of Rambo then! 468 00:33:29,200 --> 00:33:30,640 Rambo's got a Machine gun. 469 00:33:30,800 --> 00:33:32,800 Wait, can you say Rambo? 470 00:33:32,960 --> 00:33:34,320 What? Say Rambo? 471 00:33:34,480 --> 00:33:36,680 - Rambo? - What? 472 00:33:37,320 --> 00:33:39,080 Now say Rocky! 473 00:33:39,240 --> 00:33:40,440 You can suck my cocky? 474 00:33:40,600 --> 00:33:42,280 No, no, come on say Rocky, 475 00:33:42,440 --> 00:33:45,440 - Rocky? - I'm not Rocky, I'm Rambo! 476 00:33:45,840 --> 00:33:46,800 I can't listen to you anymore... 477 00:33:46,960 --> 00:33:49,360 I'm trying to cheer you up, why are you so stiff? 478 00:33:49,520 --> 00:33:50,800 Welcome, boys! 479 00:33:50,960 --> 00:33:52,360 Hello! 480 00:33:54,080 --> 00:33:55,840 What's up, Rambo? 481 00:34:15,120 --> 00:34:21,760 Nistor, Nistor... 482 00:34:51,160 --> 00:34:52,880 - Karate fighter, huh? - Yes. 483 00:34:53,040 --> 00:34:54,680 - He doesn't know any wrestling? - That's right. 484 00:34:54,840 --> 00:34:56,480 So where did he get those ears? Rugby? 485 00:34:56,640 --> 00:34:59,280 Come on, this is not a quiz! Fight! 486 00:35:00,720 --> 00:35:02,800 Let's go! Let's go! 487 00:35:06,560 --> 00:35:07,800 Take it easy! 488 00:35:13,920 --> 00:35:15,320 Let's go! Let's go! 489 00:35:15,480 --> 00:35:16,600 Move! 490 00:35:21,920 --> 00:35:23,360 That's it! 491 00:35:23,520 --> 00:35:24,520 Bravo! 492 00:35:55,760 --> 00:35:57,520 Hold it! 493 00:35:57,680 --> 00:35:59,480 He doesn't know! 494 00:36:04,320 --> 00:36:08,080 All right, let's go! Come on! 495 00:36:13,000 --> 00:36:15,480 Here's the address. 496 00:36:15,720 --> 00:36:16,760 Thank you! 497 00:36:16,920 --> 00:36:18,960 I'll be expecting your call. 498 00:36:19,120 --> 00:36:22,720 But I've told you everything I know. 499 00:36:22,880 --> 00:36:26,760 Oh, come on, friends always have something to tell each other. 500 00:36:26,920 --> 00:36:29,080 You're an old snitch. 501 00:36:29,240 --> 00:36:30,480 You know what? 502 00:36:30,640 --> 00:36:34,280 Compared to all the assholes in the world, I'm not that bad. 503 00:36:39,000 --> 00:36:42,400 Get in there! Make him suffer! 504 00:37:01,120 --> 00:37:02,480 Come on, Mali! 505 00:37:04,680 --> 00:37:07,440 All right! That's it! 506 00:37:09,280 --> 00:37:11,760 All right, Mali! 507 00:37:29,000 --> 00:37:32,120 So, did you win a medal? 508 00:37:33,400 --> 00:37:36,400 No, it wasn't that kind of fight? 509 00:37:36,560 --> 00:37:38,120 What kind of fight was it? 510 00:37:38,520 --> 00:37:41,800 I got the contact of a trainer. 511 00:37:42,280 --> 00:37:44,920 What kind of contact is one you fight for? 512 00:37:45,080 --> 00:37:47,560 I hope it's a worthy kind. 513 00:37:47,720 --> 00:37:52,880 I hope the fights are not like in the movies, prison and criminal fights. 514 00:37:53,320 --> 00:37:54,240 They're not. 515 00:37:54,400 --> 00:37:56,280 Is there a mafia involved? 516 00:37:56,440 --> 00:37:59,320 Mafia is everywhere nowadays. From football to farming. 517 00:37:59,480 --> 00:38:01,960 But there are good people too. 518 00:38:02,760 --> 00:38:09,040 For example, they tell you to fix a fight so you'd get more money, would you do it? 519 00:38:09,720 --> 00:38:11,200 Depends. 520 00:38:11,360 --> 00:38:13,760 What does it depend on? 521 00:38:13,920 --> 00:38:15,320 Are you in debt? 522 00:38:16,400 --> 00:38:18,480 Sort of. 523 00:38:20,720 --> 00:38:23,120 You're very mysterious. 524 00:38:24,800 --> 00:38:26,800 Can I ask you something? 525 00:38:27,280 --> 00:38:28,680 Ask away! 526 00:38:32,600 --> 00:38:36,960 Would your bank be interested in sponsoring a club? 527 00:38:38,640 --> 00:38:40,200 I don't understand? What do you mean? 528 00:38:40,360 --> 00:38:45,880 A water polo club in town is about to close, we need money urgently. 529 00:38:46,040 --> 00:38:49,520 I saw that your bank sponsors such things. 530 00:38:51,840 --> 00:38:54,840 Wait, I don't understand. Are you a water polo player or a fighter. 531 00:38:55,000 --> 00:38:57,760 I'm a fighter. 532 00:38:58,320 --> 00:39:01,800 I used to play water polo as a kid. A long time ago. 533 00:39:03,200 --> 00:39:05,560 Did you ask me out because of the sponsorship? 534 00:39:05,720 --> 00:39:08,040 No, of course not! 535 00:39:08,520 --> 00:39:11,120 But I did mean to ask you that. 536 00:39:16,120 --> 00:39:19,240 You can get the answer in any of our branches. 537 00:39:19,400 --> 00:39:21,000 You hand in the papers, submit the request 538 00:39:21,160 --> 00:39:25,360 and wait for them to tell you 'Yes or 'No'. 539 00:39:31,840 --> 00:39:33,520 Check please! 540 00:39:36,920 --> 00:39:38,280 I'm sorry about earlier. It all came out stupid and confusing. 541 00:39:38,440 --> 00:39:43,000 I woud like to make it up to you. Please, call me." 542 00:39:47,520 --> 00:39:49,000 I'm sorry about earlier. It all came out stupid and confusing. 543 00:39:49,160 --> 00:39:51,600 I woud like to make it up to you. 544 00:40:01,440 --> 00:40:02,400 To the left, huh? 545 00:40:02,560 --> 00:40:05,480 I'm telling you turn right! Right! Pull over here. 546 00:40:06,400 --> 00:40:07,800 Here? 547 00:40:07,960 --> 00:40:10,560 That's what the navigation says. 548 00:40:11,200 --> 00:40:12,840 Supid phone! 549 00:40:13,560 --> 00:40:19,680 Dear God, where does this guy live, it's easier to find water in the desert. 550 00:40:19,840 --> 00:40:21,280 Well, the navigation says it's here. 551 00:40:21,440 --> 00:40:23,200 Is that inspector who gave you the address reliable? 552 00:40:23,360 --> 00:40:24,840 He's reliable, I know him. 553 00:40:25,000 --> 00:40:26,440 Ma'm! 554 00:40:26,600 --> 00:40:29,680 Excuse me, does Vladan Basta live here? 555 00:40:29,840 --> 00:40:31,440 I don't talk to cops! 556 00:40:32,160 --> 00:40:33,240 Who's a cop?! 557 00:40:35,680 --> 00:40:36,960 They think you're a cop! 558 00:40:37,120 --> 00:40:39,120 Me, a cop? You're the cop! Look what you're wearing! 559 00:40:39,280 --> 00:40:45,560 Me? You hang out with cops, and you slick your hair back like a cop. 560 00:40:51,200 --> 00:40:54,680 Excuse me, do you know where Vladan Basta lives? 561 00:40:54,840 --> 00:40:56,120 I don't talk to cops. 562 00:40:56,840 --> 00:40:59,160 What did I tell you? 563 00:41:00,320 --> 00:41:05,760 Alright, does anyone know where Vladan Basta lives? 564 00:41:07,560 --> 00:41:10,920 What do you want with Basta? 565 00:41:14,920 --> 00:41:19,680 If you could contact him, we need him as a trainer, we're doing a match. 566 00:41:20,440 --> 00:41:21,800 He is not interested. 567 00:41:22,880 --> 00:41:26,680 You just introduce me to him, and we'll see if he's interested or not. 568 00:41:27,320 --> 00:41:30,000 Trust me, he's not! 569 00:41:32,200 --> 00:41:34,200 Basta? 570 00:41:36,360 --> 00:41:40,160 Listen, as for our relationship, no one will know... 571 00:41:40,320 --> 00:41:41,400 Sit's taken. 572 00:41:41,560 --> 00:41:42,880 What? 573 00:41:50,320 --> 00:41:54,400 I'll pay for everything, whatever you need... 574 00:41:54,560 --> 00:41:56,400 I need help. 575 00:41:56,800 --> 00:41:59,640 I have a match in 20 days. If I lose, I'm finished. 576 00:42:00,480 --> 00:42:02,520 You don't say. 577 00:42:03,760 --> 00:42:06,920 I don't care about whores or fast cars. I'm fighting for a higher purpose. 578 00:42:07,080 --> 00:42:08,840 A higher purpose? 579 00:42:09,360 --> 00:42:10,720 Good for you. 580 00:42:12,200 --> 00:42:14,400 The boy is serious! 581 00:42:14,560 --> 00:42:16,520 Boys, the door is over there. 582 00:42:16,680 --> 00:42:18,280 What? 583 00:42:21,160 --> 00:42:23,960 Good for you, Basta. 584 00:42:24,400 --> 00:42:26,800 Let's go. 585 00:42:28,000 --> 00:42:29,280 Listen to him. 586 00:42:29,440 --> 00:42:33,040 He won't do it. We'll find someone else. 587 00:42:33,200 --> 00:42:36,240 I'm not begging anyone. 588 00:42:40,840 --> 00:42:45,120 He was removing the sticker and ruined the foil on the inside. 589 00:42:45,600 --> 00:42:47,160 You're still here?! 590 00:42:47,320 --> 00:42:49,320 We're here. I'm telling you, I need your help. 591 00:42:49,480 --> 00:42:51,840 I don't train fighters anymore. 592 00:42:52,000 --> 00:42:53,720 - Mali, let him go! - Basta! 593 00:42:53,880 --> 00:42:54,800 Let him go, he won't do it. 594 00:42:54,960 --> 00:42:56,760 Žeka, you can go! 595 00:42:56,920 --> 00:43:01,080 He won't do it! He's nuts from all that caffein. 596 00:43:34,640 --> 00:43:35,960 What are you doing? 597 00:43:36,120 --> 00:43:37,440 Waiting for you. 598 00:43:37,600 --> 00:43:42,520 Didn't I tell you I'm not gonna train you? Give me one good reason to do it? 599 00:43:45,520 --> 00:43:49,240 I'm afraid. 600 00:43:54,120 --> 00:43:56,440 Alright, get ready. We're starting. 601 00:43:56,600 --> 00:43:57,640 Now? 602 00:43:57,800 --> 00:43:59,680 Not now, you fool. Tomorrow, at 7am. 603 00:43:59,840 --> 00:44:06,600 This is the address where I train. How much money should I get? 604 00:44:07,040 --> 00:44:08,120 Whatever you say! 605 00:44:08,760 --> 00:44:11,520 I've got money. Go sleep. 606 00:44:26,320 --> 00:44:28,560 So, this is where you train. 607 00:44:28,720 --> 00:44:30,360 Yes. 608 00:44:31,480 --> 00:44:33,280 I've seen the match in Slovenia. 609 00:44:33,960 --> 00:44:36,520 Do you know why you lost the first round? 610 00:44:36,680 --> 00:44:38,600 Because of wrestling. 611 00:44:39,960 --> 00:44:41,320 Alright, let's begin. 612 00:44:43,000 --> 00:44:48,240 Put these on and take them off 50 times, without holding onto anything. 613 00:44:48,400 --> 00:44:49,680 Understood? 614 00:44:50,160 --> 00:44:51,680 That's easy. 615 00:44:51,840 --> 00:44:54,000 We won't be training here, over there! 616 00:45:08,760 --> 00:45:10,640 Come on! Don't stop! 617 00:45:15,480 --> 00:45:17,880 A bit faster, faster, faster. 618 00:45:19,080 --> 00:45:20,760 Come on! 619 00:45:23,880 --> 00:45:26,320 - Easy, huh? - I did everything you said. 620 00:45:26,480 --> 00:45:29,920 Take those sneakers off, put them on and tie the shoelaces 50 times more. 621 00:45:30,080 --> 00:45:33,640 When you're done, go straight to sleep! Training lasts until 9. 622 00:45:33,800 --> 00:45:38,720 From 9 to 11 you do whatever you want. At 11 I want you in bed. 623 00:45:38,880 --> 00:45:42,040 In the morning, training starts at 7 and lasts until 9. 624 00:45:42,200 --> 00:45:44,240 Two training sessions are enough. 625 00:45:44,400 --> 00:45:48,280 In the morning, we'll work on strength and endurance, 626 00:45:48,440 --> 00:45:52,360 and in the evening, we'll work on technique and concentration. 627 00:45:52,520 --> 00:45:57,440 Continue with putting on the sneakers, the training isn't over. 628 00:46:28,080 --> 00:46:30,480 Put the box there, I'll take this. 629 00:46:41,840 --> 00:46:43,280 We need to celebrate, baby! 630 00:46:43,440 --> 00:46:45,680 - Celebrate what? - They've just let me know! 631 00:46:45,840 --> 00:46:47,840 We're going to Budapest! 632 00:46:48,280 --> 00:46:49,400 Who's going to Budapest? 633 00:46:49,560 --> 00:46:51,720 You and me, you idiot. 634 00:46:51,880 --> 00:46:52,920 Told you what? 635 00:46:53,080 --> 00:46:55,920 I got us a contract. Sharks from Budapest. 636 00:46:56,320 --> 00:46:59,200 One year. And if we stand out, they'll extend it for sure. 637 00:46:59,360 --> 00:47:00,560 Nobody called me. 638 00:47:00,720 --> 00:47:03,640 They called me, but I insisted that we go together. 639 00:47:03,800 --> 00:47:05,280 - No, no way! - What are you talking about? 640 00:47:05,440 --> 00:47:06,960 No, I feel stupid. 641 00:47:07,120 --> 00:47:12,200 You're going and that's final! We're going to Pest! 642 00:47:16,760 --> 00:47:20,480 All right, I think that's it. 643 00:47:21,560 --> 00:47:24,480 I love this building more than the club! 644 00:47:25,000 --> 00:47:29,080 You know you were like a second son to us. 645 00:47:30,760 --> 00:47:32,080 Stop by Temerin these days! 646 00:47:32,240 --> 00:47:34,280 I will, and I'll bring money too. 647 00:47:34,440 --> 00:47:37,000 I have the money for one month's rent. 648 00:47:37,640 --> 00:47:42,280 I inquired about loans and sponsorships as well. 649 00:47:42,440 --> 00:47:44,640 Forget about the money. Spend it on a girl. 650 00:47:44,800 --> 00:47:46,240 No, no... 651 00:47:47,920 --> 00:47:49,760 Petar, 652 00:47:50,360 --> 00:47:52,760 listen to me carefully. 653 00:47:53,280 --> 00:47:54,800 It was not your fault. 654 00:47:55,840 --> 00:47:57,680 It was destined to happen. 655 00:47:57,840 --> 00:47:58,880 It was my fault. 656 00:47:59,040 --> 00:48:03,320 It's not! Stop living in the past. 657 00:48:04,520 --> 00:48:08,760 Nikša was my son, but I must keep on living. 658 00:48:09,760 --> 00:48:12,800 I just have to. 659 00:48:15,600 --> 00:48:17,560 You also have to, son. 660 00:48:18,080 --> 00:48:22,000 You must let him go once and for all. 661 00:48:22,560 --> 00:48:24,960 Don't do this to yourself. 662 00:48:25,120 --> 00:48:26,760 And don't blame Budapest. 663 00:48:27,440 --> 00:48:33,920 You two would have caused trouble even in Beočin, let alone somewhere else. 664 00:48:34,080 --> 00:48:38,440 The club was doomed anyway. No-one cares about water polo anymore. 665 00:48:38,600 --> 00:48:42,520 The stands were full of girls, just because of you guys. 666 00:48:47,880 --> 00:48:49,600 If you need anything let me know. 667 00:48:49,760 --> 00:48:51,760 I'll see you. 668 00:49:13,760 --> 00:49:16,560 European Championship Waterpolo, First Place, Belgrade 2006 669 00:49:33,560 --> 00:49:35,400 You're late. 670 00:49:35,840 --> 00:49:36,840 I'm three minutes late. 671 00:49:37,640 --> 00:49:40,040 That's why you're gonna run for three hours. 672 00:49:40,200 --> 00:49:41,680 Three hours beacause of three minutes? 673 00:49:41,840 --> 00:49:43,000 Yes, yes. 674 00:49:43,440 --> 00:49:45,120 Where are you going? 675 00:49:45,280 --> 00:49:48,320 - To change. - No, no, you're running like that. 676 00:49:49,680 --> 00:49:50,600 In shoes and jeans? 677 00:49:50,760 --> 00:49:53,680 Don't look at me, I didn't dress you. 678 00:49:57,760 --> 00:49:59,800 Leave the backpack. 679 00:50:06,480 --> 00:50:09,000 I'm really gonna run like this? 680 00:50:11,720 --> 00:50:14,680 The outside lane! 681 00:50:32,000 --> 00:50:34,120 Wait a second. Do you have an invitation? 682 00:50:34,280 --> 00:50:37,200 - What? - Tonight is by invitation only. 683 00:50:37,360 --> 00:50:38,720 Welcome, good evening! 684 00:50:39,480 --> 00:50:41,200 What invitations? 685 00:50:41,360 --> 00:50:43,200 Tell Ilidža, Kosta Tarlać is here. 686 00:50:43,360 --> 00:50:44,960 Buddy, do you have invitations? 687 00:50:45,120 --> 00:50:46,600 Same invitations they have. 688 00:50:46,760 --> 00:50:48,320 They're on the list. 689 00:50:48,480 --> 00:50:49,840 Oh, there's a list too? 690 00:50:50,000 --> 00:50:52,280 Every club has a list! 691 00:50:52,720 --> 00:50:55,360 - Kosta Tarlać isn't on the list? - See for yourself. 692 00:50:55,520 --> 00:50:57,920 The famous Kosta Tarlać isn't on our list. 693 00:50:58,080 --> 00:51:00,080 Looks like it. 694 00:51:00,760 --> 00:51:02,240 Alright guys. 695 00:51:02,400 --> 00:51:05,560 You can explain to Ilidža why he's 1000 euros short tonight. 696 00:51:05,720 --> 00:51:07,400 Please, make some room. 697 00:51:07,560 --> 00:51:09,880 Maybe I should call him, what do you think? 698 00:51:10,040 --> 00:51:12,600 I'm going to call him now. And I'm going to ruin you. 699 00:51:12,760 --> 00:51:14,560 Come on, we'll talk in the car. 700 00:51:15,160 --> 00:51:16,160 What? Jovana! 701 00:51:20,400 --> 00:51:22,000 - What's wrong with you? - Where's your boyfriend? 702 00:51:22,160 --> 00:51:24,800 - I asked you a question. - Did you send him to bed? 703 00:51:26,800 --> 00:51:27,720 Shame on you. 704 00:51:29,360 --> 00:51:30,920 Wait Jovana! Wait! 705 00:51:32,800 --> 00:51:36,520 I have been calling you, writing... I want to make up for everything. 706 00:51:37,200 --> 00:51:38,080 How? 707 00:51:38,960 --> 00:51:41,480 I don't know, I'll think of something. 708 00:51:42,520 --> 00:51:43,640 I just need some time. 709 00:51:43,800 --> 00:51:46,120 I'm going to a tournament in Moldova, so when I come back. 710 00:51:46,920 --> 00:51:48,840 You want to make up for it, but you don't know how... 711 00:51:49,000 --> 00:51:50,360 Now you're going to Moldova. 712 00:51:51,000 --> 00:51:51,880 Yes. 713 00:51:52,040 --> 00:51:52,920 Moldova? 714 00:51:53,080 --> 00:51:54,920 Yes, that's where the tournament is. 715 00:51:59,680 --> 00:52:01,040 Man, she's into me, trust me. 716 00:52:01,200 --> 00:52:03,360 Yeah, yeah... 717 00:52:07,320 --> 00:52:09,480 Boss, they called me from Maribor. 718 00:52:10,400 --> 00:52:13,440 The Albanian wants to send two fighters to the tournament. 719 00:52:13,600 --> 00:52:14,560 What did you tell them? 720 00:52:14,720 --> 00:52:19,160 I said they were welcome. Although he fooled us in Sydney. 721 00:52:19,320 --> 00:52:24,560 Let them come. We will return them in coffins! 722 00:52:24,720 --> 00:52:28,160 Give them the best hotel, 723 00:52:28,720 --> 00:52:31,080 the best promotion, 724 00:52:31,640 --> 00:52:33,840 the highest bettings, 725 00:52:34,000 --> 00:52:36,160 and the best women. 726 00:52:38,200 --> 00:52:39,920 Seriously? 727 00:52:40,520 --> 00:52:42,440 And the worst opponents! 728 00:52:43,120 --> 00:52:47,200 Boss, we have a beast for them. 729 00:53:34,720 --> 00:53:37,200 Let's thank the fighters. 730 00:53:38,800 --> 00:53:42,480 From Novi Sad, Serbia 731 00:53:42,640 --> 00:53:46,840 Dušan, The Great! 732 00:53:47,600 --> 00:53:54,080 Ladies and gentlemen, his weight is 89 kg. 733 00:53:57,200 --> 00:53:59,080 Bravo, Duki. 734 00:53:59,480 --> 00:54:01,200 Look at him, chewing gum. 735 00:54:01,360 --> 00:54:06,800 I'm going to the cocktail party to mingle and see who's there. 736 00:54:06,960 --> 00:54:09,360 You and Dule go rest. Is that clear? 737 00:54:09,520 --> 00:54:10,560 Clear. 738 00:54:10,720 --> 00:54:12,880 - Don't you 'Clear' me. - What do you want me to say? 739 00:54:13,040 --> 00:54:15,480 I want you to go rest, no partying tonight. 740 00:54:15,640 --> 00:54:19,440 I want strong focus tomorrow. See how big that Moldovan is? 741 00:54:19,600 --> 00:54:21,520 I'll tell him, but he's not a kid. 742 00:54:21,680 --> 00:54:25,280 He's not. There's only one kid (Mali)! 743 00:54:25,440 --> 00:54:27,560 I'll go to the room and study my opponent. 744 00:54:27,720 --> 00:54:30,920 That's right, study, since you didn't study at school! 745 00:54:31,080 --> 00:54:34,520 See that! Please look after him. 746 00:54:46,400 --> 00:54:47,960 After you. 747 00:54:49,520 --> 00:54:51,360 It doesn't work... 748 00:54:51,520 --> 00:54:53,880 Later will talk. 749 00:54:57,800 --> 00:54:59,560 Goodbye. 750 00:55:00,520 --> 00:55:02,840 Moldavia is a beautiful country. 751 00:55:03,000 --> 00:55:05,400 Sorry, are you finished? 752 00:55:06,960 --> 00:55:09,680 Personally, Flemish. 753 00:55:12,360 --> 00:55:14,480 My name is Žeka. 754 00:55:14,640 --> 00:55:17,440 I'm a manager from South Europe. 755 00:55:17,600 --> 00:55:19,200 Oh, Southern Europe? 756 00:55:19,360 --> 00:55:21,840 Where from? Italy, Spain, Lisbon? 757 00:55:22,000 --> 00:55:24,040 No, no, another country. 758 00:55:24,200 --> 00:55:28,280 Serbia, Croatia, Bosnia, Montenegro, Albania... 759 00:55:28,440 --> 00:55:32,440 Oh, nice. I'm Inge! 760 00:55:32,600 --> 00:55:34,280 Nice to meet you. 761 00:55:34,440 --> 00:55:37,120 - Sorry, Inge Van Gorp? - Yes? 762 00:55:37,280 --> 00:55:39,080 You have United Sports Group? 763 00:55:39,240 --> 00:55:40,760 Yes! 764 00:55:40,920 --> 00:55:43,440 You know everything already! 765 00:55:43,600 --> 00:55:45,800 I'm a lucky man! 766 00:55:47,400 --> 00:55:50,480 You have fighters here or you're just here for the bets? 767 00:55:50,640 --> 00:55:54,080 Yes I have a fighter here, he is the best. 768 00:55:54,240 --> 00:55:57,760 He is in the light heavyweight category. 769 00:55:58,440 --> 00:56:03,680 His name is Mali. He's like Peter Aerts. 770 00:56:03,840 --> 00:56:06,520 Yes, of course! 771 00:56:07,000 --> 00:56:09,920 We also have a fighter in the light heavyweight category 772 00:56:10,080 --> 00:56:12,640 from Guadalajara Mexico. He is very good. 773 00:56:12,800 --> 00:56:17,040 And I bet your fighter won't stand for three seconds in the final with him. 774 00:56:17,200 --> 00:56:18,240 We will see. 775 00:56:18,400 --> 00:56:21,960 The fights here in Chişinău are very easy for us. 776 00:56:22,400 --> 00:56:24,040 Inge! 777 00:56:24,200 --> 00:56:26,000 Tell me. 778 00:56:26,160 --> 00:56:29,240 What if we win in this match? 779 00:56:31,320 --> 00:56:35,160 If you win we can have a meeting about a contract in our company. 780 00:56:35,320 --> 00:56:36,640 We can even hire a private jet. 781 00:56:37,240 --> 00:56:38,560 But, but... 782 00:56:38,720 --> 00:56:41,360 Dream on, Southern Europe. 783 00:56:41,520 --> 00:56:43,640 And a private room? 784 00:56:45,600 --> 00:56:47,840 Southern Europe! 785 00:56:50,920 --> 00:56:51,800 What's the Czech like? 786 00:56:51,960 --> 00:56:54,560 He's good, he's a kickboxer. But also serious in the groundwork. 787 00:56:54,720 --> 00:56:57,320 He's built like a newsstand. 788 00:56:57,560 --> 00:56:58,560 Where are you going? 789 00:56:58,720 --> 00:57:01,720 I'm going to do some groundwork with that hostess. 790 00:57:01,880 --> 00:57:04,280 Are you serious, you have a match tomorrow. 791 00:57:04,440 --> 00:57:05,800 Okay, so what? 792 00:57:06,760 --> 00:57:10,080 I'm gonna fight and let the chips fall where they may. 793 00:57:11,040 --> 00:57:11,960 Wanna come with me? 794 00:57:12,120 --> 00:57:13,600 No, stay, get some sleep. 795 00:57:13,760 --> 00:57:16,920 Come with me? Let's strengthen our bond. 796 00:57:17,080 --> 00:57:19,160 No, I'm gonna watch this and go to sleep. 797 00:57:19,320 --> 00:57:20,920 An I'm... just great. 798 00:57:21,680 --> 00:57:23,760 Love you, bro! 799 00:57:24,360 --> 00:57:28,800 Don't stay late, Žeka is gonna rattle my chains tomorrow. 800 00:58:26,040 --> 00:58:28,080 Evgenia, nice to see you. 801 00:58:28,680 --> 00:58:30,320 You look fantastic. 802 00:58:30,480 --> 00:58:32,360 We will go inside together? 803 00:58:40,760 --> 00:58:43,760 Good evening, Chişinău! Good evening, Moldova! 804 00:58:43,920 --> 00:58:47,040 Do you know why our tournament is the most special? 805 00:58:47,800 --> 00:58:51,200 Because here the crowd doesn't come to watch you fall. 806 00:58:51,360 --> 00:58:53,160 They come to watch you get up! 807 00:58:53,320 --> 00:58:58,480 I wish you all a successful final, but also a merciless fight! 808 00:58:59,400 --> 00:59:02,440 We must not be bored! Long live Moldova! 809 00:59:14,480 --> 00:59:16,240 Fighters, come! 810 00:59:18,720 --> 00:59:20,000 Fighters, you know the rules. 811 00:59:20,160 --> 00:59:21,520 Protect yourself at all times. 812 00:59:21,680 --> 00:59:22,880 Now touch gloves. 813 00:59:24,320 --> 00:59:25,640 To your corners! 814 00:59:27,000 --> 00:59:27,920 Ready? 815 00:59:28,080 --> 00:59:29,720 Ready? Fight! 816 00:59:36,400 --> 00:59:37,440 Keep your distance! 817 00:59:44,000 --> 00:59:46,040 Get away from him. 818 00:59:46,200 --> 00:59:48,120 That's it! 819 00:59:52,160 --> 00:59:53,440 Close the distance! 820 00:59:57,000 --> 00:59:58,360 Get away, get out! 821 01:00:24,080 --> 01:00:26,000 Keep moving. He's getting tired. 822 01:00:36,200 --> 01:00:37,160 Stop! 823 01:00:42,640 --> 01:00:45,120 No cardio, tease him. 824 01:00:45,280 --> 01:00:48,320 Tease him, let him move. 825 01:00:48,480 --> 01:00:51,440 Wait for him and punch. 826 01:00:55,960 --> 01:00:56,960 Ready? 827 01:00:57,120 --> 01:00:58,960 Ready? Fight! 828 01:01:12,320 --> 01:01:14,720 All right, that's it! 829 01:01:44,680 --> 01:01:47,800 Don't stare at people. Watch the ring. 830 01:01:56,080 --> 01:01:57,280 Watch the fight! 831 01:01:57,440 --> 01:01:58,920 - We're watching. - What's with the gum? 832 01:01:59,080 --> 01:02:00,640 Chewing gum is good for the focus. 833 01:02:03,400 --> 01:02:04,440 Boss... 834 01:02:05,080 --> 01:02:07,320 The Serbian, that Florian sent... 835 01:02:07,920 --> 01:02:08,960 He won. 836 01:02:09,120 --> 01:02:13,280 Gheorghe is fighting soon with the other one. 837 01:02:13,440 --> 01:02:16,400 I want to send a message to Florian. 838 01:02:16,560 --> 01:02:19,560 Let Gheorghe do what he needs to do. 839 01:02:19,720 --> 01:02:22,320 This is a chance to prove himself. 840 01:02:22,480 --> 01:02:23,440 Yes, boss. 841 01:02:23,600 --> 01:02:26,280 Make it a very clear message. 842 01:02:26,440 --> 01:02:29,320 Especially in the final with the other Serb. 843 01:02:31,000 --> 01:02:33,520 How is my arrogant daughter's tournament going? 844 01:02:33,680 --> 01:02:36,000 Everything is perfect. 845 01:02:37,040 --> 01:02:40,160 We're waiting for Ursu' to follow his instinct. 846 01:02:50,240 --> 01:02:51,160 Ready? 847 01:02:51,320 --> 01:02:52,800 Ready? Fight! 848 01:02:57,600 --> 01:02:58,960 Lift your guard. 849 01:03:01,440 --> 01:03:03,320 There you go. Avoid him. 850 01:03:06,840 --> 01:03:08,680 - Good. Bravo. - That's good, a? 851 01:03:12,560 --> 01:03:14,160 Attack. Hit him. 852 01:03:20,840 --> 01:03:22,520 Destroy him! Do it, now! 853 01:03:30,760 --> 01:03:32,640 Kill him, Ursu. Come on. 854 01:03:35,000 --> 01:03:36,240 End it, reff! 855 01:03:39,720 --> 01:03:42,160 Can you hear me? Duki, Duki... 856 01:03:45,160 --> 01:03:47,120 - Medic... - Come on! 857 01:03:48,400 --> 01:03:50,560 What round is it? 858 01:03:50,720 --> 01:03:53,480 I'm here, brother. 859 01:04:36,640 --> 01:04:38,960 INTERNATIONAL TOURNAMENT IN MOLDOVA 860 01:04:39,120 --> 01:04:42,080 Petar Babić Mali defeated the Czech fighter. 861 01:04:52,480 --> 01:04:53,920 Hey, what's up? 862 01:04:54,080 --> 01:04:55,680 How is he? 863 01:04:56,800 --> 01:05:03,280 He's fine, he's got a concussion from the fall. 864 01:05:03,440 --> 01:05:06,480 He's in the right hands, don't worry about anything. 865 01:05:07,640 --> 01:05:14,280 I bring him to the tournament in Moldova, I pawn my ass, ready to lose face. 866 01:05:15,280 --> 01:05:17,720 And how does repay me? Chasing girls, right? 867 01:05:17,880 --> 01:05:21,000 He has a concussion but he's fine. 868 01:05:21,160 --> 01:05:23,680 Tell me honestly what's wrong with him. 869 01:05:23,840 --> 01:05:26,160 Please, I don't wanna lose you too. 870 01:05:26,320 --> 01:05:30,040 Focus on the match, in two hours is the final with the Mexican. 871 01:05:30,200 --> 01:05:31,520 Think about him, not about Dušan. 872 01:05:32,520 --> 01:05:35,040 And eat up, stop dragging around like a student in the canteen. 873 01:05:35,200 --> 01:05:37,080 I got the food two minutes ago! 874 01:05:37,240 --> 01:05:40,960 I'll call you back, I'm in roaming. 875 01:05:42,120 --> 01:05:46,560 Just give me the heel of the bread, to soak up the stomach acid, please. 876 01:05:47,200 --> 01:05:48,520 Don't give me the whole thing. 877 01:05:49,360 --> 01:05:50,800 Okay, give it here. 878 01:05:54,520 --> 01:05:55,760 Hell with it. 879 01:05:56,200 --> 01:05:58,640 From Mexico, 880 01:05:59,040 --> 01:06:02,960 world champion Luis Fernandez 881 01:06:07,760 --> 01:06:11,680 Mexico, Mexico... 882 01:06:14,480 --> 01:06:16,960 - Stop worrying about it. - Who's worried? 883 01:06:17,120 --> 01:06:18,440 You look worried. 884 01:06:30,560 --> 01:06:31,640 Ready? 885 01:06:31,800 --> 01:06:33,560 Ready? Fight! 886 01:06:59,120 --> 01:07:02,080 Stop! Time! 887 01:07:04,240 --> 01:07:05,560 You're as stiff as a piece of wood. 888 01:07:05,720 --> 01:07:08,960 What did I paid you for? To be touched or to fight? 889 01:07:09,120 --> 01:07:10,000 You didn't even pay me! 890 01:07:10,160 --> 01:07:11,240 I'll pay you now! 891 01:07:11,400 --> 01:07:12,600 Yes, pay me now! 892 01:07:12,760 --> 01:07:14,640 Get serious, people are watching. 893 01:07:14,800 --> 01:07:18,840 Don't look at him, just punch him, why are you looking at him. 894 01:07:19,000 --> 01:07:23,320 And please remember, it is not strength that wins, but intelligence. 895 01:07:23,480 --> 01:07:25,360 Buzz off Žeka, you know nothing. 896 01:07:25,520 --> 01:07:29,080 Watch out for those high kicks! 897 01:07:41,440 --> 01:07:44,280 Ready? Ready? Fight! 898 01:08:15,040 --> 01:08:16,680 Stop! 899 01:08:30,160 --> 01:08:32,400 What are you doing? 900 01:08:32,560 --> 01:08:35,800 Hold this! You don't wanna fight? 901 01:08:36,800 --> 01:08:37,840 Do you want me to fight him? 902 01:08:38,000 --> 01:08:40,800 Do you want me to get in the ring and fight him? 903 01:08:43,160 --> 01:08:45,000 He's laughing at you. 904 01:08:45,160 --> 01:08:47,320 He finished Dušan and now he's laughing at you. 905 01:08:47,480 --> 01:08:49,200 That's what you're doing. 906 01:08:49,360 --> 01:08:50,920 For God's sake. 907 01:08:51,880 --> 01:08:56,960 If you want to die, please, die in battle! 908 01:08:57,120 --> 01:08:58,720 Come on, coaches! 909 01:08:59,160 --> 01:09:00,640 Please! 910 01:09:01,080 --> 01:09:05,320 Ready! Ready! Last round. Fight! 911 01:10:00,360 --> 01:10:03,800 You've got him now, pull! 912 01:10:05,440 --> 01:10:06,520 Stop! 913 01:10:07,160 --> 01:10:09,720 Time! To your corners! 914 01:10:09,880 --> 01:10:12,760 Three seconds, just three more seconds... 915 01:10:16,040 --> 01:10:21,640 The winner is, the one and only, 916 01:10:21,800 --> 01:10:26,680 Luis Fernandez from Mexico. 917 01:10:49,920 --> 01:10:53,720 Did you see that? We were three seconds short of winning the gold. 918 01:10:53,880 --> 01:10:56,960 Thank you for calling. 919 01:10:57,880 --> 01:11:03,080 Your fight was the most watched in Europe! Do you know what that means? 920 01:11:03,240 --> 01:11:04,480 How is Dušan? 921 01:11:04,640 --> 01:11:10,280 Dušan is fine. He'll get one last IV and he's going home with us in the morning. 922 01:11:10,440 --> 01:11:11,840 I hate this bloody sport... 923 01:11:12,000 --> 01:11:15,640 Bloody sport, you say, but what do I tell you all the time?! 924 01:11:16,040 --> 01:11:18,720 For this sport, it's not enough only to have it here... 925 01:11:19,760 --> 01:11:22,240 You have to have it also... here. 926 01:11:23,160 --> 01:11:25,760 What's wrong with you now? 927 01:11:25,920 --> 01:11:27,840 Nothing, I just need Duki to be OK. 928 01:11:28,000 --> 01:11:30,080 Duki will be fine. 929 01:11:30,240 --> 01:11:32,680 Let me see your eye. Jeez, put your hand back. 930 01:11:38,760 --> 01:11:43,160 He really wrecked me, everything hurts. 931 01:11:44,400 --> 01:11:46,000 Thank you. 932 01:11:46,920 --> 01:11:49,480 The way he hit you, it doesn't surprise me. 933 01:11:49,640 --> 01:11:51,840 Fuck it brother. 934 01:11:54,320 --> 01:11:56,600 Great. 935 01:11:56,760 --> 01:11:59,120 If you had slept the night before... 936 01:11:59,280 --> 01:12:02,280 I know brother. It is how it is. 937 01:12:03,400 --> 01:12:05,600 But the fight was good. 938 01:12:06,000 --> 01:12:08,000 Want some? 939 01:12:08,160 --> 01:12:10,400 I can't chew. 940 01:12:11,080 --> 01:12:13,240 How do you chew gum? 941 01:12:13,720 --> 01:12:16,000 I just hold it in my mouth. 942 01:12:16,840 --> 01:12:19,440 What did the doctor say? You can't fight for a year? 943 01:12:19,600 --> 01:12:22,280 Yeah, a year... 944 01:12:23,520 --> 01:12:27,040 Screw it. I will work at the door for Ilidža in the club. 945 01:12:27,200 --> 01:12:29,400 That awaits all of us. 946 01:12:29,560 --> 01:12:31,560 God's will... 947 01:12:32,840 --> 01:12:34,120 Thanks for coming. 948 01:12:34,280 --> 01:12:35,280 Are you kidding?! 949 01:12:35,440 --> 01:12:36,880 It means a lot. 950 01:12:37,040 --> 01:12:39,400 You're my brother. I just need you to be fine. 951 01:12:40,920 --> 01:12:42,880 I'll be OK. 952 01:12:45,200 --> 01:12:48,840 These tangerines are awful. 953 01:12:50,080 --> 01:12:56,840 "PETAR BABIĆ LOST IN THE FINALS BUT WON OVER THE AUDIENCE IN MOLDOVA!" 954 01:12:59,480 --> 01:13:04,560 I prefer the warehouse in Ečka, it's closer to our location... 955 01:13:05,280 --> 01:13:08,400 Oh, doll! Where have you been? 956 01:13:10,320 --> 01:13:11,920 Hello, guys. 957 01:13:12,920 --> 01:13:14,360 Water, huh? 958 01:13:14,520 --> 01:13:15,720 It's healthy. 959 01:13:16,120 --> 01:13:18,920 I forgot the taste of water. 960 01:13:20,840 --> 01:13:22,440 Come here. 961 01:13:28,400 --> 01:13:31,920 I have something age appropriate. 962 01:13:32,560 --> 01:13:33,680 What is it? 963 01:13:33,840 --> 01:13:35,600 Look! 964 01:13:36,360 --> 01:13:37,880 What am I looking at? 965 01:13:38,040 --> 01:13:39,400 How many sheep are there? 966 01:13:40,520 --> 01:13:41,760 I have no idea. 967 01:13:43,400 --> 01:13:44,400 Focus. 968 01:13:45,760 --> 01:13:46,760 How many sheep? 969 01:13:46,920 --> 01:13:48,400 Ten? 970 01:13:48,920 --> 01:13:49,840 Focus! 971 01:13:50,000 --> 01:13:52,160 Do you know why Dušan lost the match? 972 01:13:53,480 --> 01:13:54,680 Focus? 973 01:13:54,840 --> 01:13:56,640 And why were you a bit short of winning? 974 01:13:57,480 --> 01:13:58,480 Because of focus. 975 01:13:58,640 --> 01:14:00,120 Well done, genius. 976 01:14:00,280 --> 01:14:02,440 You were thinking about his opponent, not yours. 977 01:14:02,600 --> 01:14:04,600 Next time I see him, I will make his mother cry. 978 01:14:04,760 --> 01:14:06,760 You'll make his mother cry, IF you ever meet him. 979 01:14:06,920 --> 01:14:09,400 In order to meet him you must win. 980 01:14:10,480 --> 01:14:13,360 If there isn't a match or money soon, I'll quit this sport. 981 01:14:14,000 --> 01:14:16,960 That's your problem. Here, read something. 982 01:14:25,000 --> 01:14:27,440 There are ten sheep! 983 01:14:39,480 --> 01:14:40,920 Where's the money? 984 01:14:41,080 --> 01:14:43,040 They are not in here. Not in the barrel. 985 01:14:43,200 --> 01:14:44,960 - Why don't take another look?! - Don't. 986 01:14:55,080 --> 01:14:56,960 Where's the money? 987 01:14:57,120 --> 01:14:59,560 - Please don't. - Where's the money? 988 01:14:59,720 --> 01:15:03,120 Stop already! Can't you see I'm out of breath. 989 01:15:03,280 --> 01:15:06,800 The money's under the seat! 990 01:15:15,200 --> 01:15:16,880 It's all here. 991 01:15:17,040 --> 01:15:19,000 Next time you try to gamble with our money, 992 01:15:19,160 --> 01:15:23,320 you'll go diving wearing concrete boots. 993 01:15:23,720 --> 01:15:25,560 There's no need for that. 994 01:15:25,720 --> 01:15:27,000 Let's go. 995 01:15:31,520 --> 01:15:33,320 See you... 996 01:15:46,560 --> 01:15:51,400 You have two hours to finish that. Let's go! 997 01:16:00,520 --> 01:16:02,680 I see you're dry. 998 01:16:03,440 --> 01:16:05,520 Why did you sell me out to the Montenegrins? 999 01:16:06,320 --> 01:16:10,080 You are way too emotional. It's just business. 1000 01:16:10,240 --> 01:16:15,400 If it's just business, help me get back on my feet. 1001 01:16:16,040 --> 01:16:20,520 You have a nose for good fighters, but at everything else you're a dummy. 1002 01:16:20,680 --> 01:16:22,320 I trust people. 1003 01:16:22,480 --> 01:16:25,880 However, I have something for you. 1004 01:16:26,040 --> 01:16:29,400 I need you to rat on someone to your friend, the inspector. 1005 01:16:29,560 --> 01:16:30,760 Related to an auction. 1006 01:16:30,920 --> 01:16:32,960 Rat on who? 1007 01:16:33,120 --> 01:16:35,800 I'll tell you. I just have some business in Pazar. 1008 01:16:36,440 --> 01:16:42,480 Sabina my dear, if I do that, I'm dead. 1009 01:16:42,640 --> 01:16:44,960 Life is short, Žeka. 1010 01:16:45,560 --> 01:16:49,520 So you decided to shorten it for another ten years. 1011 01:16:50,160 --> 01:16:53,000 Get this done and I'll get you into Megdan. 1012 01:16:53,160 --> 01:16:56,560 Otherwise, you won't enter any serious tournament. 1013 01:16:59,760 --> 01:17:03,040 You see, those friends of yours, always end up kissing the floor. 1014 01:17:03,480 --> 01:17:05,160 Come on, hurry up! 1015 01:17:05,320 --> 01:17:09,240 Me and my luck... 1016 01:17:26,680 --> 01:17:31,040 I thought you were a fighter, but you go to evening school. 1017 01:17:33,480 --> 01:17:35,280 Where did you come from? 1018 01:17:35,440 --> 01:17:38,600 I came to see where you train. 1019 01:17:39,600 --> 01:17:41,920 You came to see the gym? 1020 01:17:43,360 --> 01:17:44,360 And you. 1021 01:17:45,760 --> 01:17:47,560 Just to see me? 1022 01:17:49,480 --> 01:17:51,080 Just that? 1023 01:18:03,880 --> 01:18:06,040 I want to show you something. 1024 01:18:07,200 --> 01:18:10,120 This is the pool where I used to train. 1025 01:18:10,280 --> 01:18:13,480 I spent half my life here. 1026 01:18:14,560 --> 01:18:18,560 The first time I came with my family. 1027 01:18:19,560 --> 01:18:22,000 After some time my mom died, 1028 01:18:22,160 --> 01:18:24,000 I lost my father shortly after, 1029 01:18:24,160 --> 01:18:28,040 so the coach and the founder of the club accepted me as a son. 1030 01:18:29,480 --> 01:18:31,680 It's really nice here. 1031 01:18:33,160 --> 01:18:37,880 I still don't understand why you switched to fighting. 1032 01:18:40,560 --> 01:18:43,200 I just couldn't play water polo anymore. 1033 01:18:43,360 --> 01:18:44,840 Why? 1034 01:18:45,360 --> 01:18:48,120 You don't have to tell me if you don't want to. 1035 01:18:50,120 --> 01:18:55,160 That coach, his son is my best friend. 1036 01:18:57,160 --> 01:19:01,840 We grew up together, trained together, we were inseparable. 1037 01:19:02,520 --> 01:19:05,440 In 2016, there was a situation in Budapest. 1038 01:19:06,360 --> 01:19:09,640 I started a fight in which he lost his life. 1039 01:19:10,040 --> 01:19:16,680 After that I couldn't enter the pool for years. 1040 01:19:19,600 --> 01:19:22,320 I understand. 1041 01:19:23,680 --> 01:19:26,640 But why the fights? 1042 01:19:32,200 --> 01:19:38,840 People say it's some kind of anger buried inside me. 1043 01:19:40,840 --> 01:19:42,600 But the truth is that I can't do anything else. 1044 01:19:43,400 --> 01:19:48,400 Knowing how to fight and play water polo, is not exactly a job recommendation. 1045 01:19:49,560 --> 01:19:51,240 It's not like that. 1046 01:19:51,960 --> 01:19:53,640 What's it like then? 1047 01:19:54,760 --> 01:19:57,560 I wouldn't be with you if that was the case. 1048 01:19:57,720 --> 01:19:59,680 I know there's something more. 1049 01:20:03,160 --> 01:20:05,080 Will you help me save the club? 1050 01:20:08,520 --> 01:20:09,600 I will. 1051 01:20:14,880 --> 01:20:18,800 I'm still not sure whether you like me, or have a hidden agenda. 1052 01:20:18,960 --> 01:20:20,520 You're not sure? 1053 01:20:20,680 --> 01:20:22,600 And you never will be. 1054 01:20:35,560 --> 01:20:38,000 Hey, what's up guys? 1055 01:20:38,720 --> 01:20:40,480 How are you Mali, Duki? 1056 01:20:40,640 --> 01:20:42,080 Ilidža, you legend! 1057 01:20:42,240 --> 01:20:45,360 Listen people, Žeka has good news. 1058 01:20:45,880 --> 01:20:48,800 When you hear this, Ilidža, you'll open a crate of champagne. 1059 01:20:48,960 --> 01:20:51,520 So it's not prostate cancer? 1060 01:20:52,320 --> 01:20:54,440 God forbid! 1061 01:20:54,600 --> 01:20:56,680 Mali, come here, come to Žeka. 1062 01:20:56,840 --> 01:20:59,160 What would you do without Žeka? 1063 01:20:59,320 --> 01:21:00,760 Where did you get the glasses? 1064 01:21:00,920 --> 01:21:02,840 Evgenia gave them to me. 1065 01:21:03,000 --> 01:21:05,680 It's fashionable in Moldova. Listen to me now! 1066 01:21:05,840 --> 01:21:06,960 Tell me? 1067 01:21:07,120 --> 01:21:10,000 We're fighting on Megdan! You understand? 1068 01:21:10,160 --> 01:21:14,400 Radaković is injured and now you're fighting for the championship belt. 1069 01:21:14,560 --> 01:21:16,720 And the match is in three weeks! 1070 01:21:16,880 --> 01:21:18,240 I know it's in three weeks, but I can't do it! 1071 01:21:18,400 --> 01:21:19,320 Why? 1072 01:21:19,480 --> 01:21:21,000 No way, I told you about short notice. 1073 01:21:21,160 --> 01:21:22,840 They agree. 1074 01:21:23,000 --> 01:21:25,440 The Moldovans insisted on you being the replacement. 1075 01:21:25,600 --> 01:21:27,920 Well, if the Moldovans insisted... It's a fight for the belt, man. 1076 01:21:28,080 --> 01:21:29,840 Wait, you didn't hear who your opponent is. 1077 01:21:30,000 --> 01:21:31,000 Who is it? 1078 01:21:31,160 --> 01:21:32,920 I think you'll find this intersting! 1079 01:21:33,080 --> 01:21:34,560 Who is it? 1080 01:21:35,240 --> 01:21:37,360 Gheorghe Ursu! 1081 01:21:40,840 --> 01:21:42,280 Brother! 1082 01:21:42,960 --> 01:21:44,760 - I'm in. - You're in? 1083 01:21:44,920 --> 01:21:50,720 We're in! Ilidža let's go drink! Maja, climb that pole right away! 1084 01:21:50,880 --> 01:21:52,960 We must take him too! 1085 01:21:56,480 --> 01:21:58,000 32 laps! 1086 01:21:58,920 --> 01:22:00,680 You're lying? 1087 01:22:01,080 --> 01:22:03,840 I'm not lying, I'm dead. 1088 01:22:05,600 --> 01:22:10,680 I wanted to ask about Megdan, is there any chance of me winning. 1089 01:22:12,840 --> 01:22:14,520 Focus. 1090 01:22:14,680 --> 01:22:16,240 Wait, Mali. 1091 01:22:17,360 --> 01:22:20,640 I'm going away, I won't be here for some time. 1092 01:22:21,440 --> 01:22:25,080 What are you talking about? What am I gonna do without you? 1093 01:22:25,480 --> 01:22:27,880 You don't need me anymore. 1094 01:22:28,040 --> 01:22:29,520 Come on Basta, what are you saying? 1095 01:22:30,240 --> 01:22:34,920 Pages 43 to 56 are all you need for Megdan. 1096 01:22:35,800 --> 01:22:39,280 You can read the rest, it may be useful. 1097 01:22:40,040 --> 01:22:41,560 Or not... 1098 01:22:42,400 --> 01:22:44,600 Wait Basta? 1099 01:23:01,840 --> 01:23:05,880 So, I can bring my friends, you won't embarrass us? 1100 01:23:06,480 --> 01:23:10,400 I don't know, and I don't know how smart it is to fight... 1101 01:23:10,960 --> 01:23:12,720 What happened? 1102 01:23:12,880 --> 01:23:15,080 I don't have a trainer. 1103 01:23:15,240 --> 01:23:20,480 He said I was ready, that I didn't need him anymore, and he left. 1104 01:23:21,920 --> 01:23:24,120 Well, I think he's right. 1105 01:23:24,880 --> 01:23:28,440 You know how people come to fights to see someone fall? 1106 01:23:28,600 --> 01:23:31,280 In this, people will come to see you Stand! 1107 01:23:31,440 --> 01:23:32,600 You think? 1108 01:23:32,760 --> 01:23:35,240 I know it! 1109 01:23:36,400 --> 01:23:39,640 It is going to be the greatest birthday ever. 1110 01:23:39,800 --> 01:23:42,400 - When is your birthday? - Then, on Saturday. 1111 01:23:43,000 --> 01:23:44,520 I have to win, then! 1112 01:23:45,480 --> 01:23:46,520 You have to! 1113 01:23:54,720 --> 01:23:56,480 For Boyko! 1114 01:25:00,880 --> 01:25:02,680 Face to face guys! 1115 01:25:08,240 --> 01:25:09,200 Thank you, guys! 1116 01:25:10,520 --> 01:25:11,440 That's it, Mali. 1117 01:25:13,320 --> 01:25:15,640 The weighing is over. 1118 01:25:29,440 --> 01:25:31,560 Tonight, we have a special guest. 1119 01:25:31,720 --> 01:25:32,600 A guest of honour. 1120 01:25:32,760 --> 01:25:35,240 K1 champion of the world, 1121 01:25:35,400 --> 01:25:40,120 The Flying Gentleman, Mr. Remy Bonjasky! 1122 01:25:45,680 --> 01:25:47,760 Remy, thank you for coming to Serbia! 1123 01:25:47,920 --> 01:25:49,800 Thank you very much. Thank you very much Balkan. 1124 01:25:49,960 --> 01:25:51,480 Thank you, guys! 1125 01:25:53,040 --> 01:25:55,000 What you think about the next fight? 1126 01:25:55,440 --> 01:25:57,440 I think we're gonna see some blood. 1127 01:25:57,600 --> 01:26:00,240 It's gonna be a great fight. I'm looking forward to that! 1128 01:26:03,520 --> 01:26:04,760 Does Mali have a chance? 1129 01:26:04,920 --> 01:26:07,840 In every fight there is a chance, so he will stand a chance! 1130 01:26:08,000 --> 01:26:09,680 Thank you for coming! 1131 01:26:15,400 --> 01:26:18,040 REMY BONJASKY! 1132 01:26:18,480 --> 01:26:21,240 This prostate is killing me. What a nightmare. 1133 01:26:21,400 --> 01:26:22,480 Čedo! 1134 01:26:22,640 --> 01:26:24,040 Žeka, my brother! 1135 01:26:24,200 --> 01:26:26,120 You kicked ass! 1136 01:26:26,280 --> 01:26:28,000 Here's Mali! 1137 01:26:28,160 --> 01:26:31,600 Pero, I've seen your fight in Moldova. You were great. 1138 01:26:31,760 --> 01:26:33,640 Thank you! It means a lot coming from you! 1139 01:26:33,800 --> 01:26:36,320 Do you know what was Caesar's only unfulfilled dream? 1140 01:26:36,480 --> 01:26:37,480 No? 1141 01:26:37,640 --> 01:26:39,080 To be a gladiator! 1142 01:26:39,240 --> 01:26:41,000 Come on, warm up! 1143 01:26:41,160 --> 01:26:42,880 Thank you brothers! 1144 01:26:44,120 --> 01:26:45,960 Hold on. 1145 01:26:57,520 --> 01:27:00,040 You've come a long way, you sissy. 1146 01:27:01,800 --> 01:27:03,560 Congrats! 1147 01:27:04,240 --> 01:27:05,160 Brother! 1148 01:27:05,320 --> 01:27:08,080 Don't do it! I Don't need pathetic laments. 1149 01:27:09,200 --> 01:27:10,480 I know... 1150 01:27:10,640 --> 01:27:14,640 It's your fault, you should have listened to me. 1151 01:27:15,880 --> 01:27:17,920 So? 1152 01:27:18,080 --> 01:27:22,520 How many times I screw up, and you saved my sorry ass? 1153 01:27:23,920 --> 01:27:28,800 Forget it. It was God's will. 1154 01:27:29,440 --> 01:27:32,520 Why wasn't God's will to take me? I fight every day... 1155 01:27:32,680 --> 01:27:34,440 What are you saying? 1156 01:27:34,600 --> 01:27:36,200 Hello, Mali! 1157 01:27:36,360 --> 01:27:41,880 Stop using that night as an excuse for failures and missed opportunities. 1158 01:27:42,920 --> 01:27:44,960 You don't wanna live anymore? 1159 01:27:45,720 --> 01:27:49,680 So, jump off a bridge! 1160 01:27:54,480 --> 01:27:58,720 Or you get on that ring and you make this jackass pay! 1161 01:28:00,520 --> 01:28:03,600 Take control over your own life. 1162 01:28:04,880 --> 01:28:07,200 I pray for you every day. 1163 01:28:08,640 --> 01:28:10,880 I know. 1164 01:28:16,080 --> 01:28:17,880 Two more minutes. 1165 01:28:26,080 --> 01:28:29,440 In the third main fight of the evening, in the fight for the "Megdan" belt, 1166 01:28:29,600 --> 01:28:32,240 the blue corner from Chişinău, 1167 01:28:32,400 --> 01:28:36,240 the favorite in "Soccer bet" Gheorghe Ursu! 1168 01:28:51,040 --> 01:28:54,600 In the red corner, for the first time at "Megdan" from Novi Sad, 1169 01:28:54,760 --> 01:28:58,120 former water polo player with over five MMA fights, 1170 01:28:58,280 --> 01:29:01,400 ladies and gentlemen Petar Babić Mali! 1171 01:30:26,800 --> 01:30:29,080 The referee in the ring, Dejan Tešić. 1172 01:30:31,840 --> 01:30:32,720 Žeka! 1173 01:30:33,800 --> 01:30:34,840 Yes, Vaso! 1174 01:30:35,000 --> 01:30:37,680 Look at this poor guy! “YOU DIDN'T COME, AGAIN!” 1175 01:30:37,840 --> 01:30:40,360 This Bear is gonna bury him in front of everyone. 1176 01:30:40,520 --> 01:30:44,960 It's not you, who's getting beat up. So relax and take it easy. 1177 01:30:45,120 --> 01:30:46,880 Let's go, Mali! Let's go! 1178 01:30:54,360 --> 01:30:56,080 Ready? Ready? Fight! 1179 01:30:59,920 --> 01:31:01,960 Come on, hit him first! 1180 01:31:02,120 --> 01:31:03,440 Get in first. 1181 01:31:05,120 --> 01:31:07,920 That's it, lift your hands. 1182 01:31:08,520 --> 01:31:10,280 Don't chase him. 1183 01:31:13,360 --> 01:31:15,160 Let him come to you. 1184 01:31:15,320 --> 01:31:17,320 Tuck in the elbows! 1185 01:31:18,520 --> 01:31:19,760 Get out! 1186 01:31:19,920 --> 01:31:21,000 Let him come! 1187 01:31:21,160 --> 01:31:22,880 That's it, get out! 1188 01:31:25,920 --> 01:31:27,480 Arms up! 1189 01:31:27,640 --> 01:31:30,000 Don't chase him, man. 1190 01:31:33,040 --> 01:31:35,120 Come on, ref. Pay attention, will you? 1191 01:31:36,440 --> 01:31:38,120 Lift your arms! 1192 01:31:39,120 --> 01:31:41,880 Tuck in your elbows! 1193 01:31:42,440 --> 01:31:43,880 That's right, counterattack! 1194 01:31:44,040 --> 01:31:46,160 Tuck in the elbows! 1195 01:31:49,080 --> 01:31:51,440 Enough! Enough! 1196 01:31:55,120 --> 01:31:58,120 We are here with the founder of “Megdan” Aleksa Balašević. 1197 01:31:58,280 --> 01:32:00,040 Remy what do you think about the first round? 1198 01:32:00,200 --> 01:32:04,040 It seems like Ursu is so much more experienced than Mali. 1199 01:32:04,200 --> 01:32:05,160 Well, he is. 1200 01:32:05,320 --> 01:32:08,800 It's so hard to predict the outcome of this fight, its like a game of roulette. 1201 01:32:08,960 --> 01:32:11,520 Don't chase him! Let him get tired! 1202 01:32:11,680 --> 01:32:12,920 He's stronger. 1203 01:32:13,080 --> 01:32:15,920 Let him get tired, listen to me. Give him water. 1204 01:32:22,520 --> 01:32:25,120 I know, you saw... I went in... 1205 01:32:25,280 --> 01:32:27,960 Move, don't fight. 1206 01:32:28,120 --> 01:32:30,040 Breathe through your mouth, mouth than nose. 1207 01:32:30,200 --> 01:32:31,720 You wait for him, and then you Surprise him with a hit. 1208 01:32:31,880 --> 01:32:34,440 Santa on 1st of May is not going to surprise him... 1209 01:32:34,600 --> 01:32:37,880 Keep breathing and stay away from him. You hear me? Breathe. 1210 01:32:38,040 --> 01:32:40,360 Breathe, he's gonna breathe later! 1211 01:32:40,520 --> 01:32:42,800 Let him fight now, for Christ's sake. 1212 01:32:51,640 --> 01:32:54,040 Ready? Ready? Fight! 1213 01:33:02,080 --> 01:33:03,440 Wait for him! 1214 01:33:12,720 --> 01:33:15,160 Out! Get your hand out! 1215 01:33:15,320 --> 01:33:17,360 Get out somehow, get out! 1216 01:33:20,560 --> 01:33:23,640 Over your head! Get your hand out! 1217 01:33:23,800 --> 01:33:25,960 Lift your arms, Mali! 1218 01:33:26,120 --> 01:33:28,720 Don't let him go! He's finished! 1219 01:33:30,160 --> 01:33:32,560 Hold it, hold it! 1220 01:33:32,720 --> 01:33:34,640 Don't let him go! 1221 01:33:36,880 --> 01:33:38,040 That's it! 1222 01:33:44,960 --> 01:33:46,760 You've got him now. Hit him! 1223 01:33:54,240 --> 01:33:55,760 Let him get tired, that's it! 1224 01:33:55,920 --> 01:33:57,120 Come on, now! 1225 01:33:58,160 --> 01:33:59,720 Don't chase him! 1226 01:34:15,600 --> 01:34:17,320 God damn it. He's screwed. 1227 01:34:25,360 --> 01:34:26,440 Hold it. 1228 01:34:32,800 --> 01:34:34,560 Hold on, Mali! 1229 01:34:45,960 --> 01:34:47,200 Basta?! 1230 01:34:47,360 --> 01:34:48,600 Leave it. 1231 01:34:49,800 --> 01:34:51,720 He's choking him! 1232 01:34:54,720 --> 01:34:56,160 Stop! 1233 01:35:02,840 --> 01:35:06,320 Basta has arrived, bring him here. 1234 01:35:07,040 --> 01:35:08,000 Basta! 1235 01:35:08,160 --> 01:35:12,160 You have enough strength for three flying knees! Listen to me now. 1236 01:35:12,320 --> 01:35:14,640 When I say 'Now' you kick him like this. 1237 01:35:14,800 --> 01:35:17,240 No sooner, no later, did you hear me? 1238 01:35:17,400 --> 01:35:18,880 I heard. 1239 01:35:20,160 --> 01:35:21,400 Focus! 1240 01:35:21,560 --> 01:35:22,920 Give me water. 1241 01:35:23,080 --> 01:35:24,960 Give you water?! I'm not your waiter. 1242 01:35:25,120 --> 01:35:28,360 And all they say is: “Breathe, Breathe...” 1243 01:35:28,520 --> 01:35:30,160 Let's go, brother! 1244 01:35:34,480 --> 01:35:36,760 Breathe, he kept saying that! 1245 01:35:36,920 --> 01:35:39,920 You have another round, come on! 1246 01:35:51,120 --> 01:35:52,880 It's good you're here, you know! 1247 01:35:53,480 --> 01:35:54,560 Now! 1248 01:36:00,080 --> 01:36:01,800 Now! 1249 01:36:06,840 --> 01:36:08,520 Now! 1250 01:36:14,520 --> 01:36:16,120 That's it! 1251 01:36:24,560 --> 01:36:26,400 That's right! 1252 01:36:34,400 --> 01:36:35,560 How about that Remy? 1253 01:36:35,720 --> 01:36:39,400 It seems like he learned that stuff from you, The Flying Gentleman. 1254 01:36:39,560 --> 01:36:42,640 I think he saw all my videos about the jumping knee. 1255 01:36:42,800 --> 01:36:44,920 What a great fight, what a great knockout! 1256 01:36:45,080 --> 01:36:46,920 What a crazy fight. 1257 01:36:47,080 --> 01:36:50,480 The winner Petar Babić Malii 1258 01:37:40,600 --> 01:37:43,000 Happy Birthday! 1259 01:37:55,200 --> 01:37:56,880 So, what have you decided? 1260 01:37:57,040 --> 01:37:59,720 - Decided about what? - About the fight, the match? 1261 01:37:59,880 --> 01:38:01,000 Where's your gum? 1262 01:38:01,160 --> 01:38:02,560 My filling fell out! 1263 01:38:02,720 --> 01:38:05,440 It's weird! He's talking without a gum for the first time. 1264 01:38:05,600 --> 01:38:06,560 I must go to the dentist. 1265 01:38:08,520 --> 01:38:09,400 Where is Žeka? 1266 01:38:09,560 --> 01:38:12,360 Zeka is probably working on a scheme somewhere... 1267 01:38:14,280 --> 01:38:15,240 Son! 1268 01:38:15,960 --> 01:38:17,640 Daddy! 1269 01:38:17,800 --> 01:38:19,000 My love! 1270 01:38:20,280 --> 01:38:21,600 Look what I bought you. 1271 01:38:23,240 --> 01:38:24,480 Look, it's a violin my darling. 1272 01:38:24,640 --> 01:38:26,520 But daddy I play football. 1273 01:38:26,680 --> 01:38:28,400 Football, didn't you say violin. 1274 01:38:28,560 --> 01:38:30,080 Come on darling, we'll be late. 1275 01:38:30,240 --> 01:38:33,760 Wait Maja, how come I don't know anything about my son? 1276 01:38:33,920 --> 01:38:36,400 You haven't known anything for a long time. 1277 01:38:36,560 --> 01:38:38,480 Come on, son. 1278 01:38:40,600 --> 01:38:42,320 Maja! 1279 01:39:13,560 --> 01:39:15,680 Who is this? 1280 01:39:17,560 --> 01:39:18,640 Yes? 1281 01:39:18,800 --> 01:39:21,080 Greetings from Moldova! 1282 01:39:21,520 --> 01:39:24,200 Do you feel like going to Tokyo? 1283 01:39:25,160 --> 01:39:27,840 It's time to sit at a bigger table.