1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,375 --> 00:00:28,457 One, two, three 4 00:00:28,458 --> 00:00:31,457 My baby don't mess around Because she loves me so 5 00:00:31,458 --> 00:00:33,791 {\an8}And this I know fo sho... 6 00:00:36,708 --> 00:00:39,707 {\an8}Okay, the key to my world-famous French toast, 7 00:00:39,708 --> 00:00:41,790 you put cinnamon right into the batter. 8 00:00:41,791 --> 00:00:42,957 Got it. 9 00:00:42,958 --> 00:00:44,290 Wait, what's "bladder"? 10 00:00:44,291 --> 00:00:47,666 "Batter" is a mix of milk and eggs. 11 00:00:48,791 --> 00:00:52,458 Hmm. Tastes kinda fishy. 12 00:00:55,458 --> 00:00:56,375 Boop! 13 00:00:57,458 --> 00:01:00,207 Ooh, Stevie, I got a big one. 14 00:01:00,208 --> 00:01:02,416 Oh, Stevie, look, look! 15 00:01:05,250 --> 00:01:06,082 No! No tickling! 16 00:01:06,083 --> 00:01:07,166 Fish tickles! 17 00:01:12,625 --> 00:01:16,040 I mean, come on. We're like one of those happy families 18 00:01:16,041 --> 00:01:18,499 you see at the beginning of a disaster movie. 19 00:01:18,500 --> 00:01:20,750 Everything is perfect. 20 00:01:21,500 --> 00:01:24,665 Until... the disaster. 21 00:01:24,666 --> 00:01:26,499 - Oh, what's wrong, honey? - Huh? 22 00:01:26,500 --> 00:01:29,540 Okay, so I'm not blaming my little brother here, 23 00:01:29,541 --> 00:01:32,540 but he definitely didn't make life easier. 24 00:01:32,541 --> 00:01:35,875 - Paci. He needs his paci. - Oh! Huh? 25 00:01:38,291 --> 00:01:41,583 Oh, I should probably tell you. This is a dream. 26 00:01:51,333 --> 00:01:53,415 - Help me find the one he likes. - He has a preference? 27 00:01:53,416 --> 00:01:54,957 Yes, the blue handle. 28 00:01:54,958 --> 00:01:56,540 Uh, they're all blue. 29 00:01:56,541 --> 00:01:58,875 It's the one that sounds like a bad birthday clown. 30 00:01:59,541 --> 00:02:02,165 I charge extra for balloon animals. 31 00:02:02,166 --> 00:02:03,540 Hmm! Hi-ya! 32 00:02:03,541 --> 00:02:05,665 They say dreams are the mind's way 33 00:02:05,666 --> 00:02:07,749 of trying to fix your problems in the real world. 34 00:02:07,750 --> 00:02:09,415 The perfect cartwheel. 35 00:02:09,416 --> 00:02:10,833 I'm just so proud. 36 00:02:12,333 --> 00:02:15,415 Yah! Whoa! Hi-yah! 37 00:02:15,416 --> 00:02:18,082 And fixing things is kinda my thing. 38 00:02:18,083 --> 00:02:19,165 Got it! 39 00:02:19,166 --> 00:02:21,457 It's not the paci. He probably wants... 40 00:02:21,458 --> 00:02:23,540 But, lately, all my dreams... 41 00:02:23,541 --> 00:02:26,333 ...keep turning into nightmares. 42 00:02:27,083 --> 00:02:29,875 Okay, it's not the stuffy. Uh, maybe he's hungry? 43 00:02:30,916 --> 00:02:32,999 Honey, did you forget to pay the house bill? 44 00:02:33,000 --> 00:02:34,915 - I thought you paid it. - You said you would. 45 00:02:34,916 --> 00:02:37,624 No, no, I said I could, but then I figured you would, so I didn't. 46 00:02:37,625 --> 00:02:38,625 Michael! 47 00:02:41,750 --> 00:02:43,290 Mom! Dad! 48 00:02:43,291 --> 00:02:45,916 Maybe they're trying to tell me something. 49 00:02:53,375 --> 00:02:54,208 Or maybe... 50 00:02:56,625 --> 00:02:58,041 it's just a dream. 51 00:03:01,500 --> 00:03:02,832 Shoot. 52 00:03:02,833 --> 00:03:04,750 Okay, careful, I'll get the broom. 53 00:03:06,750 --> 00:03:08,207 No, Jenn, I got it. 54 00:03:08,208 --> 00:03:09,499 No, I got it. 55 00:03:09,500 --> 00:03:12,583 Giant hot dog, don't eat me. 56 00:03:21,000 --> 00:03:24,415 I know things are tight, but we're getting by. 57 00:03:24,416 --> 00:03:25,957 As soon as I finish the album-- 58 00:03:25,958 --> 00:03:27,957 It's-- It's been two years. 59 00:03:27,958 --> 00:03:29,665 I could've finished it 60 00:03:29,666 --> 00:03:32,082 if my lead singer didn't just give up on me. 61 00:03:32,083 --> 00:03:34,165 I didn't give up on you, Michael. 62 00:03:34,166 --> 00:03:35,499 I believe in you. 63 00:03:35,500 --> 00:03:38,291 I-- I really do. 64 00:03:39,708 --> 00:03:41,708 But things are different now. 65 00:03:43,208 --> 00:03:45,541 Something's gotta change. 66 00:03:53,041 --> 00:03:54,166 Change? 67 00:03:54,666 --> 00:03:55,916 What does that mean? 68 00:03:56,916 --> 00:03:59,250 All parents argue. It's not a big deal. 69 00:04:01,708 --> 00:04:02,541 Right? 70 00:04:07,958 --> 00:04:11,625 Maybe they just need to remember how great things used to be. 71 00:04:24,791 --> 00:04:28,124 Don't worry about me Yeah, I'll be fine 72 00:04:28,125 --> 00:04:30,832 I read enough books for seven lives 73 00:04:30,833 --> 00:04:33,790 I know that I'll make it out okay 74 00:04:33,791 --> 00:04:36,624 I'm dancing my way through every day 75 00:04:36,625 --> 00:04:37,916 'Cause I... 76 00:04:41,291 --> 00:04:42,291 Eww! 77 00:04:43,000 --> 00:04:45,124 Elliot! 78 00:04:45,125 --> 00:04:47,666 Oh, my God, this is just so gross. 79 00:04:48,416 --> 00:04:52,124 Could you not leave a trail of rancid meat festering on the floor? 80 00:04:52,125 --> 00:04:56,040 But how else is Baloney Tony gonna find his way home? 81 00:04:56,041 --> 00:04:58,083 He's a stuffed animal! 82 00:04:59,750 --> 00:05:01,707 I miss you, Baloney Tony. 83 00:05:01,708 --> 00:05:03,083 Wherever you are. 84 00:05:04,375 --> 00:05:07,625 Morning, Bear, Bear Jr., Barely There. 85 00:05:08,791 --> 00:05:09,958 Frank. 86 00:05:14,416 --> 00:05:15,458 Ooh! 87 00:05:16,333 --> 00:05:20,833 Every night, I sleep to dream... 88 00:05:21,958 --> 00:05:24,707 Of you and me 89 00:05:24,708 --> 00:05:26,457 - Hey! Wanna see a magic trick? - Ahh! Ugh. 90 00:05:26,458 --> 00:05:27,957 Why do you have to be so annoying? 91 00:05:27,958 --> 00:05:29,666 Open the note, Stevie. 92 00:05:32,125 --> 00:05:35,207 "Stevie will say, 'Why do you have to be so--'" Okay, we're done here. 93 00:05:35,208 --> 00:05:36,540 Ta-da! 94 00:05:36,541 --> 00:05:37,540 Still annoying. 95 00:05:37,541 --> 00:05:40,040 Well, thank you. Can I help? 96 00:05:40,041 --> 00:05:42,957 No, no, no. It's okay. This has to be perfect. 97 00:05:42,958 --> 00:05:45,499 Come on! Dad taught me to cook French toast too. 98 00:05:45,500 --> 00:05:46,665 I can flip 'em. 99 00:05:46,666 --> 00:05:48,374 Give it back! You're gonna ruin it. 100 00:05:48,375 --> 00:05:50,457 Oh! Elliot! 101 00:05:50,458 --> 00:05:52,624 I mean it. Give it back! 102 00:05:52,625 --> 00:05:55,083 Oh, no! 103 00:05:55,791 --> 00:05:56,957 Ow! 104 00:05:56,958 --> 00:05:59,458 - Not my fault. - Elliot! 105 00:06:00,541 --> 00:06:01,540 I've got an idea. 106 00:06:01,541 --> 00:06:06,541 How about you do some real magic and make yourself disappear? 107 00:06:09,458 --> 00:06:12,333 Hmm. A disappearing act. 108 00:06:13,875 --> 00:06:14,708 Whoa! 109 00:06:29,666 --> 00:06:31,750 Can you remember when we were young? 110 00:06:33,541 --> 00:06:35,832 Oh, hey, sweetheart. You're up early. 111 00:06:35,833 --> 00:06:38,708 Yeah, uh, Mom made you breakfast. 112 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 Seriously? 113 00:06:42,000 --> 00:06:42,832 Knock, knock. 114 00:06:42,833 --> 00:06:45,749 Oh, good. You've come to save me. Okay, quick. 115 00:06:45,750 --> 00:06:47,207 Name a letter from A to F. 116 00:06:47,208 --> 00:06:49,832 I can't grade your students' papers. 117 00:06:49,833 --> 00:06:51,415 Come on. Just one? 118 00:06:51,416 --> 00:06:54,624 I mean, this 12-year-old thinks Prince is overrated. 119 00:06:54,625 --> 00:06:55,541 Oh. 120 00:06:56,166 --> 00:06:57,041 Automatic fail. 121 00:06:59,500 --> 00:07:02,040 Hey, it says, "Take a break." 122 00:07:02,041 --> 00:07:04,208 'Cause Dad made you breakfast. 123 00:07:05,958 --> 00:07:06,791 Seriously? 124 00:07:07,291 --> 00:07:08,875 Famous French toast. 125 00:07:09,500 --> 00:07:10,665 Just like old times, huh? 126 00:07:10,666 --> 00:07:14,250 Yeah. Just like old times. 127 00:07:15,708 --> 00:07:16,875 Hey, where's Elliot? 128 00:07:19,166 --> 00:07:20,457 Oh, I don't know. 129 00:07:20,458 --> 00:07:23,249 Where could he be? It's like he just-- 130 00:07:23,250 --> 00:07:24,415 Disappeared! 131 00:07:24,416 --> 00:07:28,040 Ha-ha! Elliot the Extraordinary strikes again! 132 00:07:28,041 --> 00:07:30,250 Elliot. 133 00:07:32,833 --> 00:07:35,790 Hey, guys, um, while we're all together, 134 00:07:35,791 --> 00:07:37,249 something came up, 135 00:07:37,250 --> 00:07:40,290 and I'm, uh, headed out of town super early tomorrow. 136 00:07:40,291 --> 00:07:41,416 You're leaving? 137 00:07:42,041 --> 00:07:44,832 Well, the university in Duluth is looking for an associate professor, 138 00:07:44,833 --> 00:07:46,832 which is, you know, kind of a big step up. 139 00:07:46,833 --> 00:07:49,957 But I thought I'd check it out and go see Grandma while I'm there. 140 00:07:49,958 --> 00:07:53,124 But it's so far away, and Dad hates Duluth. 141 00:07:53,125 --> 00:07:56,750 What? No, no, I love any town that has "Dull" right there in the name. 142 00:07:58,250 --> 00:08:00,583 I'm kidding. I'm kidding. It's great! 143 00:08:01,125 --> 00:08:03,082 Oh, no. That's Dad's fake smile. 144 00:08:03,083 --> 00:08:05,332 You can tell by the way his eyes get weird. 145 00:08:05,333 --> 00:08:07,874 See? Looks like a dead possum. 146 00:08:07,875 --> 00:08:09,540 And while Mom's in Duluth, 147 00:08:09,541 --> 00:08:12,415 you guys are getting an all-access pass 148 00:08:12,416 --> 00:08:15,749 to a VIP named D-A-D. 149 00:08:15,750 --> 00:08:19,582 And I've got prime seats lined up at Polly's Pizzeria! 150 00:08:19,583 --> 00:08:20,499 Yes! 151 00:08:20,500 --> 00:08:23,457 Polly's Pizzeria A place for family fun 152 00:08:23,458 --> 00:08:26,208 Minors must be accompanied by an adult. 153 00:08:28,500 --> 00:08:31,249 You're definitely in charge while I'm gone. 154 00:08:31,250 --> 00:08:34,374 Are you and Dad okay? 155 00:08:34,375 --> 00:08:36,249 - Is this about money? - What? 156 00:08:36,250 --> 00:08:40,124 I-- I could get a job. I could babysit. Or work at the mall. 157 00:08:40,125 --> 00:08:43,207 I could buy a fake ID on the dark web to subvert child labor laws-- 158 00:08:43,208 --> 00:08:45,665 Oh, Stevie, Stevie. It's just an interview. 159 00:08:45,666 --> 00:08:48,749 I mean, it doesn't mean it's happening. They might not even want me. 160 00:08:48,750 --> 00:08:52,000 I mean, have you seen my serious interview face? 161 00:08:54,833 --> 00:08:55,791 Okay? 162 00:08:57,541 --> 00:09:00,665 Oh, and while I'm gone, can you help Elliot find a book for his report? 163 00:09:00,666 --> 00:09:04,041 And nothing about bodily functions or pirates. 164 00:09:04,958 --> 00:09:07,208 Or the bodily functions of pirates. 165 00:09:08,375 --> 00:09:09,208 Yeah. 166 00:09:10,291 --> 00:09:11,125 Sure. 167 00:09:12,041 --> 00:09:14,499 It's just an interview. Mom and Dad'll figure this out. 168 00:09:14,500 --> 00:09:15,790 What if they don't? 169 00:09:15,791 --> 00:09:18,958 No, no, no, it's gonna be fine. Fine, fine, fine! 170 00:09:19,500 --> 00:09:20,582 Be cool. 171 00:09:20,583 --> 00:09:22,749 Hey, Stevie! 172 00:09:22,750 --> 00:09:24,915 You're supposed to help me find a book for my report. 173 00:09:24,916 --> 00:09:27,665 Oh, yeah, 'cause there's nothing more important than that. 174 00:09:27,666 --> 00:09:30,832 It's cool. I've got a solid C in that class anyway. 175 00:09:30,833 --> 00:09:32,707 Ahh! 176 00:09:32,708 --> 00:09:33,625 Elliot. 177 00:09:34,250 --> 00:09:36,540 You can't bring home a C. 178 00:09:36,541 --> 00:09:38,875 I can if I apply myself. 179 00:09:40,750 --> 00:09:43,332 Classics. You gotta stick with the classics. 180 00:09:43,333 --> 00:09:45,457 Teachers eat that stuff up. 181 00:09:45,458 --> 00:09:46,541 Got it. 182 00:09:47,208 --> 00:09:48,083 Ooh! 183 00:09:49,166 --> 00:09:51,582 Flying bed. Classic. 184 00:09:51,583 --> 00:09:53,999 Cowboys! Classic. 185 00:09:54,000 --> 00:09:56,124 {\an8}Fists of Dynamite? Class-- 186 00:09:56,125 --> 00:09:58,832 Oh, wait. It's a metaphor? 187 00:09:58,833 --> 00:10:01,833 Call me when your fists actually explode. 188 00:10:14,416 --> 00:10:15,416 No. 189 00:10:16,041 --> 00:10:17,249 Nope. 190 00:10:17,250 --> 00:10:19,332 No way! 191 00:10:19,333 --> 00:10:21,415 A poster for Mom and Dad's first show! 192 00:10:21,416 --> 00:10:24,582 Elliot, check this out. Uh, Elliot? 193 00:10:24,583 --> 00:10:27,207 Uh, welcome to Shiver Me Thrifters... 194 00:10:27,208 --> 00:10:30,458 ...where your trash is our treasure. 195 00:10:33,833 --> 00:10:36,583 Can I help you plunder your way to big, big savings? 196 00:10:37,166 --> 00:10:38,124 All good hair. 197 00:10:38,125 --> 00:10:41,707 I mean, here. Sorry. I'm just looking for a boy. 198 00:10:41,708 --> 00:10:44,499 Brother! Boy. Uh, my brother, he's a boy. 199 00:10:44,500 --> 00:10:45,415 Obviously. 200 00:10:45,416 --> 00:10:49,082 Uh, anyways, you have been a huge help. 201 00:10:49,083 --> 00:10:51,250 Love you. I mean, thank you. Oh! 202 00:10:52,041 --> 00:10:53,333 I'm fine. Ow! 203 00:10:55,958 --> 00:10:58,000 Whoa. 204 00:11:00,625 --> 00:11:02,415 Ladies and gentlemen, 205 00:11:02,416 --> 00:11:05,874 introducing Elliot the Extraord-- 206 00:11:05,875 --> 00:11:08,416 Huh? 207 00:11:26,833 --> 00:11:27,915 Elliot! 208 00:11:27,916 --> 00:11:30,999 - What are you doing down here? - Oh, it's just you. 209 00:11:31,000 --> 00:11:32,332 What is that? 210 00:11:32,333 --> 00:11:34,041 Hey, give it back! 211 00:11:34,750 --> 00:11:40,082 "The Legend of the Sandman, the Giver of Dreams"? 212 00:11:40,083 --> 00:11:43,207 It's mostly pictures, Elliot. This isn't a real book. 213 00:11:43,208 --> 00:11:44,750 Hmm? 214 00:11:57,791 --> 00:11:59,665 Mr. Sandman... 215 00:11:59,666 --> 00:12:02,915 - Whoa. Magic! - Bring me your dreams... 216 00:12:02,916 --> 00:12:07,165 Stupid circuit breaker. Every day. 217 00:12:07,166 --> 00:12:09,290 Hey, you're not supposed to be down here. 218 00:12:09,291 --> 00:12:12,582 You're not supposed to be down hair! I mean, here. 219 00:12:12,583 --> 00:12:13,749 Hmm? 220 00:12:13,750 --> 00:12:16,957 Watch as we disappear! 221 00:12:16,958 --> 00:12:18,749 Run! 222 00:12:18,750 --> 00:12:20,582 No. Stop. 223 00:12:20,583 --> 00:12:23,916 If I get in trouble, I might lose this fantastic job. 224 00:12:28,000 --> 00:12:31,040 Okay. Which book do you wanna do? 225 00:12:31,041 --> 00:12:32,207 This one! 226 00:12:32,208 --> 00:12:33,583 Where did you get that? 227 00:12:34,750 --> 00:12:36,790 Sleight of hand. 228 00:12:36,791 --> 00:12:38,374 You stole-- 229 00:12:38,375 --> 00:12:40,790 You stole it? Are you crazy? 230 00:12:40,791 --> 00:12:42,915 The tag said it was priceless. 231 00:12:42,916 --> 00:12:46,208 That obviously means it's free. Duh! 232 00:12:49,291 --> 00:12:50,624 Hey, check this out. 233 00:12:50,625 --> 00:12:53,665 It says the Sandman can make your dreams come true. 234 00:12:53,666 --> 00:12:55,291 - What? - Right there. 235 00:12:56,333 --> 00:12:59,207 "Sandman, please, I call unto you." 236 00:12:59,208 --> 00:13:01,250 "Grant me my dreams, 237 00:13:01,958 --> 00:13:03,875 make them come true." 238 00:13:07,875 --> 00:13:09,040 Whoa. 239 00:13:09,041 --> 00:13:12,165 Do you know what this means? 240 00:13:12,166 --> 00:13:13,125 What? 241 00:13:13,875 --> 00:13:14,833 Stevie? 242 00:13:15,333 --> 00:13:16,583 What, Stevie? What? 243 00:13:17,416 --> 00:13:18,874 You're really gullible. 244 00:13:18,875 --> 00:13:20,000 No, I'm not! 245 00:13:20,541 --> 00:13:21,750 Wait, what does that mean? 246 00:13:24,166 --> 00:13:26,250 Oh, man. 247 00:13:28,666 --> 00:13:33,040 If the Sandman made my dreams come true, I'd have a jetpack, 248 00:13:33,041 --> 00:13:34,374 a six-pack, 249 00:13:34,375 --> 00:13:38,665 and, like, my fists would be made out of actual dynamite. 250 00:13:38,666 --> 00:13:41,207 You want dynamite fists? 251 00:13:41,208 --> 00:13:42,916 What would your dream be? 252 00:13:49,333 --> 00:13:52,083 Uh, Stevie, what would your dream be? 253 00:13:53,750 --> 00:13:54,958 My own room. 254 00:14:09,583 --> 00:14:13,625 Elliot, go back to bed. 255 00:14:15,041 --> 00:14:17,333 Elliot, what are you doing? 256 00:14:20,250 --> 00:14:21,500 Elliot, wake up! 257 00:14:23,375 --> 00:14:24,291 Elliot! 258 00:14:25,791 --> 00:14:27,125 - What? - Look! 259 00:14:40,041 --> 00:14:41,957 This can't be happening. 260 00:14:41,958 --> 00:14:44,624 This is totally happening! 261 00:14:44,625 --> 00:14:48,000 Ooh! Ooh! Ooh! Yee-haw! 262 00:14:48,583 --> 00:14:49,625 No, no, no! Wait! 263 00:14:50,291 --> 00:14:51,500 Wait! 264 00:14:52,916 --> 00:14:54,500 Oh! 265 00:15:03,750 --> 00:15:05,540 Oh! 266 00:15:05,541 --> 00:15:08,040 Whoa! Whoa! 267 00:15:08,041 --> 00:15:09,790 I didn't know you could do parkour. 268 00:15:09,791 --> 00:15:10,708 I can't! 269 00:15:17,041 --> 00:15:17,916 Whoa! 270 00:15:25,583 --> 00:15:26,458 Ugh! 271 00:15:28,708 --> 00:15:30,250 Elliot! 272 00:15:30,958 --> 00:15:33,332 I can fly it? 273 00:15:33,333 --> 00:15:35,957 I can fly it! 274 00:15:35,958 --> 00:15:38,166 Whoa-ho! 275 00:15:42,291 --> 00:15:44,207 I'm gonna kill you! 276 00:15:44,208 --> 00:15:45,125 Gotcha! 277 00:15:46,541 --> 00:15:49,540 Elliot, take us down! 278 00:15:49,541 --> 00:15:52,165 Oh, you wanna go down? 279 00:15:52,166 --> 00:15:54,166 Then let's go down! 280 00:16:09,500 --> 00:16:11,000 Hi, doggie! 281 00:16:14,000 --> 00:16:15,333 Up, up, up, up! 282 00:16:20,500 --> 00:16:22,333 This thing is like a rocket! 283 00:16:23,875 --> 00:16:26,082 A rocket would be very cool. 284 00:16:26,083 --> 00:16:27,665 No, it wouldn't. Wait, what's that? 285 00:16:27,666 --> 00:16:28,875 Oh. 286 00:16:29,875 --> 00:16:32,374 It would probably be irresponsible 287 00:16:32,375 --> 00:16:34,040 for me to push this. 288 00:16:34,041 --> 00:16:35,083 Elliot, don't. 289 00:17:06,333 --> 00:17:08,040 Hey, look! That's our house. 290 00:17:08,041 --> 00:17:10,665 No, wait. That one has a pool. 291 00:17:10,666 --> 00:17:13,207 Why don't we have a pool? Are we poor? 292 00:17:13,208 --> 00:17:15,458 Forget that. Look at this. 293 00:17:28,000 --> 00:17:29,958 Whoa. 294 00:17:35,041 --> 00:17:36,708 What did you do? 295 00:17:51,666 --> 00:17:52,708 Come! 296 00:17:53,458 --> 00:17:54,500 Find me. 297 00:17:55,666 --> 00:17:59,333 And your dreams will come true. 298 00:18:02,875 --> 00:18:06,165 Whoa! Was that the Sandman? 299 00:18:06,166 --> 00:18:07,916 I don't know. 300 00:18:08,541 --> 00:18:09,666 Let's go find him! 301 00:18:12,250 --> 00:18:13,124 Or not. 302 00:18:13,125 --> 00:18:14,833 Wake up. 303 00:18:17,583 --> 00:18:19,457 Wake up. Wake up. 304 00:18:19,458 --> 00:18:21,915 Wake up. Wake up! 305 00:18:21,916 --> 00:18:23,290 Stevie? 306 00:18:23,291 --> 00:18:25,375 Wake up! 307 00:18:52,041 --> 00:18:54,665 I just had the craziest dream. 308 00:18:54,666 --> 00:18:56,290 Me too. 309 00:18:56,291 --> 00:18:57,957 Mine was awesome! 310 00:18:57,958 --> 00:18:59,374 Mine was awful. 311 00:18:59,375 --> 00:19:00,957 My bed was alive! 312 00:19:00,958 --> 00:19:03,665 It was like a wild animal, and I tamed it, 313 00:19:03,666 --> 00:19:06,165 and I pulled on the sheets, and it started flying! 314 00:19:06,166 --> 00:19:07,332 And you. 315 00:19:07,333 --> 00:19:09,290 You were hanging on like, 316 00:19:09,291 --> 00:19:11,874 "Elliot, stop!" 317 00:19:11,875 --> 00:19:14,374 And there were these awesome stars, 318 00:19:14,375 --> 00:19:17,207 and they turned into the Sandman from the book, and he said-- 319 00:19:17,208 --> 00:19:20,375 "Find me and your dreams will come true." 320 00:19:22,083 --> 00:19:23,624 How'd you know that? 321 00:19:23,625 --> 00:19:26,291 We had the exact same dream. 322 00:19:27,000 --> 00:19:29,290 But that's not possible, right? 323 00:19:29,291 --> 00:19:32,333 Oh, my gosh! The Sandman is real! 324 00:19:33,208 --> 00:19:36,208 We both read the book last night. 325 00:19:36,833 --> 00:19:38,624 That's why we had the same dream. 326 00:19:38,625 --> 00:19:42,916 Or it's magic! 327 00:19:43,875 --> 00:19:45,833 I can see your crack, Houdini. 328 00:20:03,000 --> 00:20:03,958 Jenn. 329 00:20:05,666 --> 00:20:07,582 We have to talk about this. 330 00:20:07,583 --> 00:20:10,207 Okay, I have to go if I'm gonna make this interview. 331 00:20:10,208 --> 00:20:11,625 Can I say one thing? 332 00:20:12,500 --> 00:20:14,499 Our-- Our life is here. 333 00:20:14,500 --> 00:20:17,582 We wrote our best songs here. Our kids were born here. 334 00:20:17,583 --> 00:20:19,790 This... This is home. 335 00:20:19,791 --> 00:20:21,499 How could we leave that behind? 336 00:20:21,500 --> 00:20:23,207 Because things change. 337 00:20:23,208 --> 00:20:25,207 This would be a good job that pays more. 338 00:20:25,208 --> 00:20:27,458 The kids would be in a better school district, and I... 339 00:20:28,333 --> 00:20:32,166 It might be good for us to have a fresh start. 340 00:20:33,875 --> 00:20:37,375 You know, I'm just trying to do what is best for our family. 341 00:20:38,750 --> 00:20:40,291 So am I. 342 00:20:42,208 --> 00:20:43,916 If you wanna move there, 343 00:20:44,791 --> 00:20:48,083 I don't know if I can do it. 344 00:20:52,333 --> 00:20:55,375 I... I... I gotta go. 345 00:21:19,000 --> 00:21:20,916 Ugh! No. 346 00:21:58,333 --> 00:22:01,665 Sandman, please, I call unto you. 347 00:22:01,666 --> 00:22:05,000 Grant me my dreams, make them come true. 348 00:22:44,291 --> 00:22:48,332 Hey, Dad! There's a dead girl in the cereal. 349 00:22:48,333 --> 00:22:49,582 Tell your mother. 350 00:22:49,583 --> 00:22:51,165 Can I keep her? 351 00:22:51,166 --> 00:22:52,083 No! 352 00:22:53,208 --> 00:22:54,915 Oh, good. You're alive. 353 00:22:54,916 --> 00:22:56,750 Dad said I could keep you. 354 00:23:01,458 --> 00:23:03,333 All good. I'm all... 355 00:23:04,083 --> 00:23:05,208 good. 356 00:23:09,083 --> 00:23:10,124 Fresh squeezed! 357 00:23:10,125 --> 00:23:14,832 Oh, my gosh, I did it! It worked! 358 00:23:14,833 --> 00:23:16,207 Hi! 359 00:23:16,208 --> 00:23:17,916 It's all so perfect! 360 00:23:18,666 --> 00:23:20,332 It's Breakfast Town. 361 00:23:20,333 --> 00:23:22,124 I used to love this dream. 362 00:23:22,125 --> 00:23:23,582 I have sprinkles! 363 00:23:23,583 --> 00:23:26,040 Oh-ho-ho-ho! I'm finally a real doughnut! 364 00:23:26,041 --> 00:23:27,540 Hey, girl! 365 00:23:27,541 --> 00:23:29,332 Aw, who's a good sausage doggie? 366 00:23:29,333 --> 00:23:32,416 You are. Yes, you are. You smell so good. 367 00:23:37,541 --> 00:23:38,541 What a weird kid. 368 00:23:39,958 --> 00:23:40,915 All right. 369 00:23:40,916 --> 00:23:43,290 I'm coming for you, Sandman! 370 00:23:43,291 --> 00:23:46,832 If you can dream it, you can do it, Stevie. 371 00:23:46,833 --> 00:23:48,833 Ha-ha! I can do it. 372 00:23:50,666 --> 00:23:51,832 What up, weirdo? 373 00:23:51,833 --> 00:23:54,082 No! 374 00:23:54,083 --> 00:23:57,290 No, no, no! Why are you here? 375 00:23:57,291 --> 00:23:59,665 I don't know. I fell asleep, and here I am. 376 00:23:59,666 --> 00:24:02,040 Off, off. Down, down. 377 00:24:02,041 --> 00:24:04,582 Elliot, keep this thing away from me. 378 00:24:04,583 --> 00:24:07,332 Don't worry. I trained her. Check it out. 379 00:24:07,333 --> 00:24:09,666 Sit. Shake. 380 00:24:10,291 --> 00:24:11,250 Play bed. 381 00:24:11,958 --> 00:24:12,915 Ta-da! 382 00:24:12,916 --> 00:24:16,582 Wow! Now go away. I'm gonna find the Sandman. 383 00:24:16,583 --> 00:24:19,290 I knew he was real. How do we find him? 384 00:24:19,291 --> 00:24:21,082 There is no we. 385 00:24:21,083 --> 00:24:22,207 Come on, girl. 386 00:24:22,208 --> 00:24:24,957 Sandman! Oh, Sandman. Where are you? 387 00:24:24,958 --> 00:24:26,665 Ugh. That's not how dreams work. 388 00:24:26,666 --> 00:24:29,500 - I know the Sandman! - What? Who said that? 389 00:24:30,541 --> 00:24:33,291 - Is that our fridge? - I'm in the back. 390 00:24:40,125 --> 00:24:41,624 Ew, gross. 391 00:24:41,625 --> 00:24:43,875 Smells familiar. 392 00:24:44,375 --> 00:24:46,624 Okay, it is just fine. 393 00:24:46,625 --> 00:24:48,415 Just a little dusty back here. 394 00:24:48,416 --> 00:24:51,500 I'm not gonna look at that. 395 00:24:52,166 --> 00:24:53,166 Hey, my retainer. 396 00:24:54,791 --> 00:24:57,125 I'm a perfect princess. 397 00:24:57,625 --> 00:24:59,957 Okay. 398 00:24:59,958 --> 00:25:02,915 Keep walking. No eye contact. Is she still looking at us? 399 00:25:02,916 --> 00:25:05,375 Uh, yep. Still looking. 400 00:25:05,875 --> 00:25:08,624 - Oh! - Hey! Help me out, will ya? 401 00:25:08,625 --> 00:25:10,290 Get me up! Get me up! Get me up! 402 00:25:10,291 --> 00:25:12,207 Okay, I push, you pull. 403 00:25:12,208 --> 00:25:14,582 Yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah! 404 00:25:14,583 --> 00:25:16,625 Oh! 405 00:25:20,083 --> 00:25:24,458 With these hungry eyes 406 00:25:26,500 --> 00:25:29,874 One look at you and I can't disguise 407 00:25:29,875 --> 00:25:33,958 I've got hungry eyes 408 00:25:35,166 --> 00:25:38,707 I feel the magic between you and I 409 00:25:38,708 --> 00:25:42,416 I've got hungry eyes 410 00:25:46,625 --> 00:25:48,290 My man Smelliot! 411 00:25:48,291 --> 00:25:50,790 Baloney Tony! I love this dream. 412 00:25:50,791 --> 00:25:52,999 I feel so alive! 413 00:25:53,000 --> 00:25:55,957 Ah! That's the good stuff. 414 00:25:55,958 --> 00:25:58,040 I knew I smelled something rotten. 415 00:25:58,041 --> 00:26:00,207 Nice to see you too, Joanne. 416 00:26:00,208 --> 00:26:01,540 Stevie. 417 00:26:01,541 --> 00:26:03,207 That's what I said. Joanne. 418 00:26:03,208 --> 00:26:04,165 - Ste... - Jo... 419 00:26:04,166 --> 00:26:05,290 - ...vie. - ...anne. 420 00:26:05,291 --> 00:26:08,707 - I feel like we're saying the same thing. - I've been looking all over for you. 421 00:26:08,708 --> 00:26:10,624 I've been stuck back here eating dust bunnies 422 00:26:10,625 --> 00:26:13,040 and getting my toes tickled by some deranged muffin. 423 00:26:13,041 --> 00:26:14,790 I see you, Delilah! I see you! 424 00:26:14,791 --> 00:26:18,082 Perfect princess. 425 00:26:18,083 --> 00:26:19,832 That's right, just keep walking. 426 00:26:19,833 --> 00:26:22,832 Ah, there I go. Sometimes I fall apart when I get emotional. 427 00:26:22,833 --> 00:26:25,208 You know how it is. Talk amongst yourselves. 428 00:26:26,166 --> 00:26:28,957 There. Good. We're good. 429 00:26:28,958 --> 00:26:30,749 Hey, how'd you get stuck back here? 430 00:26:30,750 --> 00:26:33,457 Someone stuck me back here in the real world. 431 00:26:33,458 --> 00:26:34,624 Hmm. 432 00:26:34,625 --> 00:26:37,082 Joanne. Your sister. Standing right there. 433 00:26:37,083 --> 00:26:38,916 Okay, back you go. 434 00:26:40,541 --> 00:26:42,457 Want a piece of me? Take that! 435 00:26:42,458 --> 00:26:44,457 It was you! 436 00:26:44,458 --> 00:26:46,415 Yes, it was me. 437 00:26:46,416 --> 00:26:50,457 And I'd do it again because he smells like a dumpster fire full of bad meat. 438 00:26:50,458 --> 00:26:52,874 Oh, stop! Go on. 439 00:26:52,875 --> 00:26:55,457 Can you just tell me how to get to the Sandman? 440 00:26:55,458 --> 00:26:58,874 Yeah, but you'll never get there. Take my advice, forget about the Sandman. 441 00:26:58,875 --> 00:27:00,957 Go have fun with your delusional brunch buddies 442 00:27:00,958 --> 00:27:03,207 so E and I can blow stuff up with laser farts. 443 00:27:03,208 --> 00:27:04,374 - Yay-- Ow! - Ow! 444 00:27:04,375 --> 00:27:07,790 - That's it. - Okay, okay, let's chill! 445 00:27:07,791 --> 00:27:10,250 A "please" would be nice. 446 00:27:11,791 --> 00:27:14,374 Okay, that was just a strong wind. 447 00:27:14,375 --> 00:27:15,375 Follow me. 448 00:27:17,166 --> 00:27:18,707 The Sandman lives there. 449 00:27:18,708 --> 00:27:19,874 Okay. Easy enough. 450 00:27:19,875 --> 00:27:22,915 But if you try to find the Sandman, 451 00:27:22,916 --> 00:27:26,250 your dream will 100% turn into 452 00:27:27,416 --> 00:27:29,540 a nightmare. 453 00:27:29,541 --> 00:27:32,290 A nightmare? I don't wanna be in a nightmare. 454 00:27:32,291 --> 00:27:35,082 Me neither. I got enough drama here with the crazy muffins. 455 00:27:35,083 --> 00:27:37,999 A little nightmare isn't gonna stop me. 456 00:27:38,000 --> 00:27:41,333 Ooh! Scary! 457 00:27:42,416 --> 00:27:44,458 That's gonna be expensive. 458 00:27:45,750 --> 00:27:48,041 Oh! What is happening? 459 00:27:49,708 --> 00:27:53,375 I'm not with her! She has no friends. Who could love a face like that? 460 00:28:00,291 --> 00:28:01,457 It's Nightmara! 461 00:28:01,458 --> 00:28:04,540 I mean, it's Nightmara, the giver of nightmares. 462 00:28:04,541 --> 00:28:07,291 You have to get through her if you wanna reach the Sandman. 463 00:28:13,416 --> 00:28:15,415 Coming through! 464 00:28:15,416 --> 00:28:16,624 Scramble! 465 00:28:16,625 --> 00:28:19,332 - What's happening? - She's trying to wake us up. 466 00:28:19,333 --> 00:28:21,291 What's the matter, Stevie? 467 00:28:22,458 --> 00:28:25,833 I thought you liked breakfast! 468 00:28:34,208 --> 00:28:38,290 Oh, what? Avocados are making zombie babies now? 469 00:28:38,291 --> 00:28:40,374 Perfect princess! 470 00:28:40,375 --> 00:28:42,291 It's even worse back here! 471 00:28:44,333 --> 00:28:45,500 Tony! 472 00:28:46,000 --> 00:28:46,957 I got this. 473 00:28:46,958 --> 00:28:50,582 I can feel the power of the dreamverse flowing through my stuffing. 474 00:28:50,583 --> 00:28:52,915 Get behind me, because I'm gonna channel it 475 00:28:52,916 --> 00:28:56,041 into an epic flaming fireball! 476 00:28:59,958 --> 00:29:00,875 Ew. 477 00:29:01,625 --> 00:29:04,208 So, you, uh, 478 00:29:04,875 --> 00:29:06,290 seen good movies lately? Anybody? 479 00:29:06,291 --> 00:29:08,374 Anybody see any good movies? 480 00:29:08,375 --> 00:29:10,165 Did I miss your birthday? 481 00:29:10,166 --> 00:29:12,999 Strange weather we're having, isn't it? 482 00:29:13,000 --> 00:29:15,333 Ahh! 483 00:29:18,791 --> 00:29:19,666 Run! 484 00:29:22,666 --> 00:29:26,291 - It's just a dream. It's just a dream. - Feels pretty real to me. 485 00:29:30,708 --> 00:29:33,332 - What happened? - I almost had a nightmare in my pants. 486 00:29:33,333 --> 00:29:36,624 No, why did I wake up when you woke up? 487 00:29:36,625 --> 00:29:38,665 Who cares? That was terrifying! 488 00:29:38,666 --> 00:29:40,374 I'm never going back there again. 489 00:29:40,375 --> 00:29:42,790 Good. Then you can't ruin my dreams. 490 00:29:42,791 --> 00:29:45,790 I could really use a friend who smells like processed meat right now. 491 00:29:45,791 --> 00:29:48,500 I'm coming for you, Baloney Tony! 492 00:29:54,125 --> 00:29:56,833 Come on. 493 00:29:57,833 --> 00:29:58,833 Got ya! 494 00:30:00,875 --> 00:30:02,000 You're alive! 495 00:30:03,875 --> 00:30:04,875 Yeah. 496 00:30:06,791 --> 00:30:08,083 Oh, no. 497 00:30:08,625 --> 00:30:10,332 Look who's back! 498 00:30:10,333 --> 00:30:11,874 Wait. What are you doing? 499 00:30:11,875 --> 00:30:15,041 Well, it says here because we said the chant at the same time, 500 00:30:15,625 --> 00:30:16,958 we're now psychically linked. 501 00:30:18,166 --> 00:30:21,541 Which means I can't get to the Sandman unless we go back. 502 00:30:22,083 --> 00:30:23,374 - Together. - Nope. 503 00:30:23,375 --> 00:30:27,040 Nuh-uh! No way I'm going back there. Not in a million years. 504 00:30:27,041 --> 00:30:28,457 Come on, Elliot. 505 00:30:28,458 --> 00:30:32,000 You want me to face that Nightmara thing just so you can get your own room? 506 00:30:33,708 --> 00:30:34,625 Yes. 507 00:30:35,208 --> 00:30:37,124 Sorry. Not gonna happen. 508 00:30:37,125 --> 00:30:39,957 I'm never gonna sleep, and you can't make me. 509 00:30:39,958 --> 00:30:41,208 You wanna bet? 510 00:30:46,208 --> 00:30:48,249 Tiny turtle sleep machine. 511 00:30:48,250 --> 00:30:50,583 It's worked since you were a baby. 512 00:30:51,166 --> 00:30:53,999 No, no, no. It's too powerful. You can't! 513 00:30:54,000 --> 00:30:55,832 - Yes. - No, no, no, no, no, no, no! 514 00:30:55,833 --> 00:30:57,665 - I... - Stevie! 515 00:30:57,666 --> 00:30:58,707 ...can. 516 00:30:58,708 --> 00:30:59,749 No! 517 00:30:59,750 --> 00:31:01,375 Elliot! 518 00:31:02,416 --> 00:31:04,500 We have to get to the Sandman. 519 00:31:05,000 --> 00:31:05,833 No. 520 00:31:06,500 --> 00:31:08,250 I don't wanna go back! 521 00:31:13,916 --> 00:31:14,916 No! 522 00:31:16,833 --> 00:31:18,708 Yes! 523 00:31:21,250 --> 00:31:22,583 Uh... 524 00:31:23,500 --> 00:31:25,958 Sleep, I have vanquished you! 525 00:31:26,541 --> 00:31:27,874 Oh, hey, Dad. 526 00:31:27,875 --> 00:31:30,083 I'm gonna make some coffee. You want some? 527 00:31:38,583 --> 00:31:41,708 Don't you wish Your pizza was hot like me? 528 00:31:42,625 --> 00:31:46,000 Don't you wish your pizza Was a freak like me? 529 00:31:46,541 --> 00:31:47,541 Don't cha? 530 00:31:50,666 --> 00:31:53,124 Dad, you gotta get up there on the drums. 531 00:31:53,125 --> 00:31:56,082 That creepy old-timey bear is blowing it. 532 00:31:56,083 --> 00:31:59,665 Hey, hey. Your mom and I used to open for Mustache Moe, okay? 533 00:31:59,666 --> 00:32:01,875 Played our first gig right there. 534 00:32:04,958 --> 00:32:07,957 Hello. You're so cute. 535 00:32:07,958 --> 00:32:10,540 I'm so sorry I have to bash your face in. 536 00:32:10,541 --> 00:32:13,999 Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! 537 00:32:14,000 --> 00:32:16,583 So, Dad, I've been thinking. 538 00:32:17,166 --> 00:32:20,082 What if you and Mom got the band back together? 539 00:32:20,083 --> 00:32:22,665 Like, at night, after school? You guys are so good. 540 00:32:22,666 --> 00:32:24,790 I could harmonize. What do you say? 541 00:32:24,791 --> 00:32:26,875 I wish it were that easy, kiddo. 542 00:32:28,166 --> 00:32:30,957 But you guys are fine, right? 543 00:32:30,958 --> 00:32:34,332 I mean, it's not like Mom's gonna move to Duluth, 544 00:32:34,333 --> 00:32:35,999 and you're staying here, 545 00:32:36,000 --> 00:32:38,208 'cause that's just crazy, right? 546 00:32:43,375 --> 00:32:44,332 Right? 547 00:32:44,333 --> 00:32:45,499 Ah, Stevie. 548 00:32:45,500 --> 00:32:48,416 You know, it's like, uh... 549 00:32:49,166 --> 00:32:51,040 It's like when I'm writing a song. 550 00:32:51,041 --> 00:32:55,040 You know, sometimes it just works, and it's easy, and I know what comes next. 551 00:32:55,041 --> 00:32:59,499 And-- And other times I don't, and I get totally stuck. 552 00:32:59,500 --> 00:33:01,790 And it's impossible to see the next note. 553 00:33:01,791 --> 00:33:03,665 And before you know it, it's been three hours, 554 00:33:03,666 --> 00:33:06,040 and I'm just staring at a wall 555 00:33:06,041 --> 00:33:09,458 because I can't figure out how to finish the song, and... and... 556 00:33:10,958 --> 00:33:13,000 And I'm not helping, am I? 557 00:33:16,208 --> 00:33:18,125 I just don't want you to worry, honey. 558 00:33:18,958 --> 00:33:21,040 Imposter! 559 00:33:21,041 --> 00:33:24,790 If you're the real Polly, what's your favorite pizza topping? 560 00:33:24,791 --> 00:33:26,790 Uh, crackers? 561 00:33:26,791 --> 00:33:28,874 Your last name is Pepperoni! 562 00:33:28,875 --> 00:33:29,999 Get her! 563 00:33:30,000 --> 00:33:33,041 No, no, no, not the beak! It comes out of my paycheck. 564 00:33:33,833 --> 00:33:36,374 - You suck! - I hate my life. 565 00:33:36,375 --> 00:33:40,291 Elliot, don't jump on his face. Come on, buddy! 566 00:33:41,041 --> 00:33:42,749 Now I've gotta slip the parrot a 20. 567 00:33:42,750 --> 00:33:45,666 Polly's Pizzeria, a place for family fun! 568 00:34:01,916 --> 00:34:03,750 What's up, turd nugget? 569 00:34:04,458 --> 00:34:05,916 Close the door. 570 00:34:11,250 --> 00:34:12,208 D'oh! 571 00:34:18,000 --> 00:34:19,208 Don't cha? 572 00:34:20,208 --> 00:34:23,999 Uh, are you still mad at me for waking up? Or just normal mad? 573 00:34:24,000 --> 00:34:25,500 Mom got the job. 574 00:34:27,625 --> 00:34:28,750 In Duluth. 575 00:34:29,333 --> 00:34:30,374 Huh? 576 00:34:30,375 --> 00:34:32,333 She texted Dad. 577 00:34:33,416 --> 00:34:34,416 I saw it. 578 00:34:35,583 --> 00:34:38,457 But I can't move to the city. 579 00:34:38,458 --> 00:34:41,207 My skin will lose its beautiful country glow! 580 00:34:41,208 --> 00:34:43,832 Elliot, we're in serious trouble. 581 00:34:43,833 --> 00:34:45,374 Dad doesn't wanna go. 582 00:34:45,375 --> 00:34:48,500 They've been fighting a lot, and I think 583 00:34:49,541 --> 00:34:51,666 they're splitting up. 584 00:34:53,541 --> 00:34:54,457 What? 585 00:34:54,458 --> 00:34:57,332 Yeah. We'll have to go to a new school, 586 00:34:57,333 --> 00:34:59,999 make new friends. We'll have to go between their houses, 587 00:35:00,000 --> 00:35:02,874 and you know Dad's not gonna build us a bunk bed that's up to code. 588 00:35:02,875 --> 00:35:04,374 And what if they get remarried, 589 00:35:04,375 --> 00:35:07,957 and we get step-siblings, and they're lazy, and they hate magic, 590 00:35:07,958 --> 00:35:10,624 and everything will be split and weird and-- and-- 591 00:35:10,625 --> 00:35:12,375 Stevie. 592 00:35:13,291 --> 00:35:14,583 Are you and me 593 00:35:15,750 --> 00:35:17,166 gonna split up? 594 00:35:19,458 --> 00:35:20,500 I don't know. 595 00:35:23,708 --> 00:35:25,750 I know you're scared, 596 00:35:26,875 --> 00:35:29,874 but we have a chance to save our family, 597 00:35:29,875 --> 00:35:32,208 if we can just find the Sandman. 598 00:36:40,625 --> 00:36:43,416 Polly's Pizzeria, a place for family fun! 599 00:36:44,875 --> 00:36:48,832 Don't you wish your pizza Was cheesy like me? 600 00:36:48,833 --> 00:36:52,332 Don't you wish your pizza Was fresh like me... 601 00:36:52,333 --> 00:36:55,707 Okay. We're gonna stay asleep this time, right? 602 00:36:55,708 --> 00:36:56,624 Right. 603 00:36:56,625 --> 00:36:58,540 - No matter what? - No matter what. 604 00:36:58,541 --> 00:36:59,874 No matter what! 605 00:36:59,875 --> 00:37:01,040 No, Elliot! 606 00:37:01,041 --> 00:37:04,332 Dang, this new generation is way-- 607 00:37:04,333 --> 00:37:06,790 Dang it. Come on. Keep it together, Baloney Anthony. 608 00:37:06,791 --> 00:37:10,375 Okay. 609 00:37:11,541 --> 00:37:12,790 Eh, whatever. 610 00:37:12,791 --> 00:37:13,915 You good? 611 00:37:13,916 --> 00:37:15,582 Yeah. 612 00:37:15,583 --> 00:37:18,040 Listen, Joanne, I know you've always looked up to me. 613 00:37:18,041 --> 00:37:20,332 - No, not at all. - So I'm gonna let you in on a secret. 614 00:37:20,333 --> 00:37:23,040 If you really wanna find the Sandman, you gotta stop dreaming 615 00:37:23,041 --> 00:37:26,749 and start lucid dreaming. 616 00:37:26,750 --> 00:37:27,874 Lucid dreaming? 617 00:37:27,875 --> 00:37:31,665 Mm-hmm. If you concentrate hard enough, you can take control of your dreams. 618 00:37:31,666 --> 00:37:35,165 You just gotta have an open mind. Elliot knows what I'm talking about. 619 00:37:35,166 --> 00:37:38,124 His mind is like a big, endless, open field of nothing. 620 00:37:38,125 --> 00:37:39,040 That's right. 621 00:37:39,041 --> 00:37:40,499 But you. You're way too... 622 00:37:40,500 --> 00:37:42,415 "My system is overloaded." 623 00:37:42,416 --> 00:37:44,707 "Need to spreadsheet my feelings." 624 00:37:44,708 --> 00:37:47,708 Okay, that's enough. 625 00:37:48,416 --> 00:37:49,957 Hey, Nightmara! 626 00:37:49,958 --> 00:37:54,208 We have a date with the Sandman, and you can't stop us! 627 00:37:56,416 --> 00:38:02,832 Don't you wish your pizza was awful? 628 00:38:02,833 --> 00:38:05,582 I'm rooting for ya, E! 629 00:38:05,583 --> 00:38:08,458 You got this, buddy! 630 00:38:12,916 --> 00:38:15,207 Why do I get the feeling it's payback time? 631 00:38:15,208 --> 00:38:19,582 Oh, hello. You're so cute. 632 00:38:19,583 --> 00:38:22,749 I'm so sorry I have to bash your face in. 633 00:38:22,750 --> 00:38:25,208 - No, no, no, no, no! - Elliot, don't wake up! 634 00:38:29,250 --> 00:38:30,457 Elliot! 635 00:38:30,458 --> 00:38:34,707 It's gonna take a lot more than some crappy bash-a-badgers to stop us. 636 00:38:34,708 --> 00:38:36,875 It's nap time. 637 00:38:38,791 --> 00:38:41,207 I don't need two eyes to see that this is a bad idea. 638 00:38:41,208 --> 00:38:42,124 Tony! 639 00:38:42,125 --> 00:38:44,207 - Is she still back there? - Who? 640 00:38:44,208 --> 00:38:49,082 Here's Granny! 641 00:38:49,083 --> 00:38:50,665 Wait! Grandma? 642 00:38:50,666 --> 00:38:54,040 Did you get the birthday card I sent? 643 00:38:54,041 --> 00:38:55,540 You're scared of Grandma? 644 00:38:55,541 --> 00:38:57,540 - Eh? - Don't judge me! 645 00:38:57,541 --> 00:38:59,708 Eggxecute them! 646 00:39:00,958 --> 00:39:02,165 Hey, man, don't do this! 647 00:39:02,166 --> 00:39:05,040 I know you got a beautiful heart next to that yummy custard! 648 00:39:05,041 --> 00:39:07,457 You dirty custard! 649 00:39:07,458 --> 00:39:08,999 Baloney Tony! 650 00:39:09,000 --> 00:39:12,040 Oh, my God! 651 00:39:12,041 --> 00:39:14,750 How hard is it to stay asleep? 652 00:39:16,250 --> 00:39:18,665 - Naked dream! - What's so scary about this? 653 00:39:18,666 --> 00:39:20,457 Absolutely nothing. 654 00:39:20,458 --> 00:39:21,832 Naked on aisle four. 655 00:39:21,833 --> 00:39:25,207 Stevie Ting is naked on aisle four. 656 00:39:25,208 --> 00:39:27,165 I didn't know there was a test today. 657 00:39:27,166 --> 00:39:30,332 You're gonna get a B... 658 00:39:30,333 --> 00:39:31,999 ...minus! 659 00:39:32,000 --> 00:39:34,165 No! 660 00:39:34,166 --> 00:39:37,207 Okay, those two were on me. 661 00:39:37,208 --> 00:39:40,582 Ah, I love the open sea! 662 00:39:40,583 --> 00:39:41,666 Holy mackerel! 663 00:39:44,250 --> 00:39:46,958 - Fish tickles! - Abandon ship! 664 00:39:49,708 --> 00:39:51,499 Not this one again! 665 00:39:51,500 --> 00:39:53,250 Never trust a hot dog! 666 00:39:57,500 --> 00:39:59,750 You're not the real Polly. 667 00:40:10,250 --> 00:40:13,415 How many more nightmares do we have to face? 668 00:40:13,416 --> 00:40:15,957 We need to keep going until we don't wake up. 669 00:40:15,958 --> 00:40:18,332 Or we could give up and go back to the naked dream. 670 00:40:18,333 --> 00:40:21,499 No one puts Frank in the corner. 671 00:40:21,500 --> 00:40:23,874 No, not Frank! 672 00:40:23,875 --> 00:40:25,665 Not Frank! 673 00:40:25,666 --> 00:40:28,374 Frank, come on! We are from the doll community. 674 00:40:28,375 --> 00:40:30,333 We're stuffed with the same love. 675 00:40:33,208 --> 00:40:34,707 Stevie. 676 00:40:34,708 --> 00:40:36,999 I'm right here. Stay strong. 677 00:40:37,000 --> 00:40:40,665 I'm starting to think he's upset! 678 00:40:40,666 --> 00:40:42,374 Stay strong. Stay strong. Stay strong. 679 00:40:42,375 --> 00:40:44,125 Stay strong! 680 00:40:49,166 --> 00:40:50,166 Hmm? 681 00:40:57,750 --> 00:40:58,750 What the... 682 00:40:59,875 --> 00:41:01,583 That's it! Elliot! 683 00:41:02,583 --> 00:41:04,249 - Elliot. - Sorry, what? 684 00:41:04,250 --> 00:41:07,790 If we hold hands and think the same thing at the same time, we can... 685 00:41:07,791 --> 00:41:09,208 Lucid dream! 686 00:41:10,500 --> 00:41:11,374 Oh, man. 687 00:41:11,375 --> 00:41:13,415 Incoming! 688 00:41:13,416 --> 00:41:16,165 Run! 689 00:41:16,166 --> 00:41:18,374 Ha-ha! 690 00:41:18,375 --> 00:41:19,333 Bed! 691 00:41:30,041 --> 00:41:31,916 - Hey, girl! - Whoo-hoo! 692 00:41:35,375 --> 00:41:38,457 Elliot, you know what it's time for? 693 00:41:38,458 --> 00:41:42,624 Dynamite... 694 00:41:42,625 --> 00:41:43,833 fists! 695 00:41:48,666 --> 00:41:51,333 Huh? 696 00:41:53,583 --> 00:41:54,499 Uh-oh. 697 00:41:54,500 --> 00:41:56,040 - Oh! - Right. 698 00:41:56,041 --> 00:41:58,875 Dynamite fists! 699 00:42:12,208 --> 00:42:13,041 Cool. 700 00:42:15,625 --> 00:42:17,999 We did it! 701 00:42:18,000 --> 00:42:19,457 Whoa! W-w-wait! 702 00:42:19,458 --> 00:42:22,332 How about we turn off the dynamite fists first? 703 00:42:22,333 --> 00:42:24,208 - Oh! - Oh, right. 704 00:42:25,125 --> 00:42:27,874 I'm comfortable celebrating now. 705 00:42:27,875 --> 00:42:30,165 Oh, my gosh, Elliot! That was amazing! 706 00:42:30,166 --> 00:42:31,957 Frank was like... 707 00:42:31,958 --> 00:42:32,874 And we were like... 708 00:42:32,875 --> 00:42:34,040 We were like... 709 00:42:34,041 --> 00:42:35,707 - I was like... - We were like... 710 00:42:35,708 --> 00:42:38,790 - And then you were like... - I was-- You hear me, right? Hello. 711 00:42:38,791 --> 00:42:40,499 - And then we were like, yeah! - Yeah! 712 00:42:40,500 --> 00:42:42,582 - Exploded! - Boom! 713 00:42:42,583 --> 00:42:45,290 We are awesome! 714 00:42:45,291 --> 00:42:48,124 Yeah, I'm awesome. You're awesome. 715 00:42:48,125 --> 00:42:50,833 - She's almost awesome. - Wait, what? 716 00:42:53,125 --> 00:42:55,708 Oh-ho-ho-ho-ho! 717 00:43:03,291 --> 00:43:04,333 Hey, Stevie. 718 00:43:05,166 --> 00:43:06,958 Do you think this is really gonna work? 719 00:43:10,625 --> 00:43:11,625 It has to. 720 00:43:24,750 --> 00:43:26,082 What's happening? 721 00:43:26,083 --> 00:43:28,540 Oh no! I thought we won! 722 00:43:28,541 --> 00:43:30,415 Elliot! 723 00:43:30,416 --> 00:43:32,875 Tony! 724 00:43:39,333 --> 00:43:40,541 Wake up. 725 00:43:41,125 --> 00:43:43,707 Don't wake up. Don't wake up. Don't wake up. Don't wake up! 726 00:43:43,708 --> 00:43:45,416 Stevie! 727 00:43:47,208 --> 00:43:52,000 Wake up. 728 00:43:57,500 --> 00:44:00,666 Wake up. Wake up. 729 00:44:01,333 --> 00:44:02,583 Wake up. 730 00:44:03,541 --> 00:44:05,165 Wake up. 731 00:44:05,166 --> 00:44:06,833 Wake up. Wake up. 732 00:44:07,458 --> 00:44:11,250 Wake up! 733 00:44:32,666 --> 00:44:35,416 Huh? 734 00:44:43,208 --> 00:44:45,041 Well, we died. 735 00:44:46,083 --> 00:44:50,333 No, I think we actually made it. 736 00:44:52,166 --> 00:44:52,999 Elliot! 737 00:44:53,000 --> 00:44:55,332 You stayed asleep! 738 00:44:55,333 --> 00:44:56,666 I did! 739 00:45:00,583 --> 00:45:01,458 Whoa! 740 00:45:35,583 --> 00:45:38,083 Uh, now what? 741 00:45:57,833 --> 00:46:00,290 You're thinking jetpack, right? 742 00:46:00,291 --> 00:46:01,666 Well, I am now. 743 00:46:02,333 --> 00:46:04,540 Whoa! Cool! 744 00:46:04,541 --> 00:46:08,125 Elliot, we don't need jetpacks. 745 00:46:08,791 --> 00:46:10,791 Oh, right. 746 00:46:23,000 --> 00:46:23,875 Whoa! 747 00:46:27,708 --> 00:46:30,040 Blast off! 748 00:46:30,041 --> 00:46:31,582 Yeah! 749 00:46:31,583 --> 00:46:34,041 Wow! 750 00:46:35,333 --> 00:46:37,208 Whoo-hoo! 751 00:47:18,708 --> 00:47:19,999 Whoa! 752 00:47:20,000 --> 00:47:22,416 Cool! 753 00:47:34,375 --> 00:47:36,124 Oh, sorry. 754 00:47:36,125 --> 00:47:37,791 Oh. 755 00:47:46,250 --> 00:47:48,250 Sandlings... 756 00:47:49,750 --> 00:47:50,583 Hit it! 757 00:47:58,916 --> 00:48:01,165 Mr. Sandman, that's me! 758 00:48:01,166 --> 00:48:02,749 Bringing the dreams 759 00:48:02,750 --> 00:48:03,832 Not the right beat! 760 00:48:03,833 --> 00:48:06,874 Blowin' your mind with make-believe 761 00:48:06,875 --> 00:48:08,040 Not the right energy! 762 00:48:08,041 --> 00:48:11,207 Fly in the sky or dance in the sea 763 00:48:11,208 --> 00:48:12,290 That's just wrong. 764 00:48:12,291 --> 00:48:15,999 How about the one Where it's candy you sneeze? 765 00:48:16,000 --> 00:48:19,499 - Sometimes if I'm feeling extreme - Ooh! 766 00:48:19,500 --> 00:48:20,832 That's it! 767 00:48:20,833 --> 00:48:24,374 I use this dolphin With awful hygiene 768 00:48:24,375 --> 00:48:28,207 Let's turn on my magic beams 769 00:48:28,208 --> 00:48:30,749 Mr. Sandman bringing 770 00:48:30,750 --> 00:48:32,332 Yes, I'm bringing 771 00:48:32,333 --> 00:48:35,040 Mr. Sandman 772 00:48:35,041 --> 00:48:40,540 Bringing your dreams 773 00:48:40,541 --> 00:48:41,916 Ha-ha! 774 00:48:48,750 --> 00:48:49,832 - Wow! - Yeah! 775 00:48:49,833 --> 00:48:52,250 Okay, back to work, everyone. 776 00:48:56,833 --> 00:49:00,040 Chad. 777 00:49:00,041 --> 00:49:02,666 - Chad, go make some dreams! - What? 778 00:49:04,791 --> 00:49:07,040 Sandlings. 779 00:49:07,041 --> 00:49:10,999 Welcome to my sandcastle! 780 00:49:11,000 --> 00:49:15,374 Oh, it's been ages since anyone's made it past Nightmara. 781 00:49:15,375 --> 00:49:18,249 You two are quite the team. 782 00:49:18,250 --> 00:49:20,582 Yeah, I guess we are. 783 00:49:20,583 --> 00:49:22,999 This is very exciting. Very exciting! 784 00:49:23,000 --> 00:49:26,208 So, what's your dream? Just name it. 785 00:49:26,791 --> 00:49:29,625 Um, our parents, 786 00:49:30,375 --> 00:49:33,541 I think they're splitting up. 787 00:49:34,625 --> 00:49:35,749 Oh my. 788 00:49:35,750 --> 00:49:40,083 Can you please just make us a happy family again? 789 00:49:41,041 --> 00:49:42,083 Follow me. 790 00:49:42,666 --> 00:49:43,666 Wow. 791 00:49:44,625 --> 00:49:46,625 Whoop! 792 00:49:48,625 --> 00:49:51,458 Whoo-hoo! Hey, Stevie! Up here! 793 00:49:52,166 --> 00:49:54,000 Check it out! 794 00:49:56,875 --> 00:50:00,333 Look at me! A-ha! 795 00:50:01,125 --> 00:50:03,207 - Huh? - Over here! 796 00:50:03,208 --> 00:50:06,041 All the blood is rushing to my brain! 797 00:50:08,083 --> 00:50:09,915 Oop! What's that thing? 798 00:50:09,916 --> 00:50:12,832 Oh, that. It's how we make dreams. 799 00:50:12,833 --> 00:50:15,332 Eh, pretty standard stuff, really. 800 00:50:15,333 --> 00:50:17,666 Let me show you how it works. 801 00:50:18,333 --> 00:50:22,040 You drop the sand cube thingy into the kaleidoscope looking dealy. 802 00:50:22,041 --> 00:50:23,374 It falls down, 803 00:50:23,375 --> 00:50:27,749 and then some kind of magic, I don't know, could be science or 5G broadband. 804 00:50:27,750 --> 00:50:29,749 No one really knows, really. 805 00:50:29,750 --> 00:50:33,165 But each dream is carefully crafted. 806 00:50:33,166 --> 00:50:37,541 Flying dreams, farting laser dreams. 807 00:50:38,625 --> 00:50:40,040 Dreams where, say, 808 00:50:40,041 --> 00:50:42,916 you save your secret crush from a burning building. 809 00:50:44,500 --> 00:50:45,666 How's my hair? 810 00:50:46,541 --> 00:50:48,291 Who has those dreams? 811 00:50:49,291 --> 00:50:50,790 Say anything and you're dead. 812 00:50:50,791 --> 00:50:53,040 Don't you just love dreams? 813 00:50:53,041 --> 00:50:55,999 They show you how perfect the world could be. 814 00:50:56,000 --> 00:50:58,707 How perfect it should be. 815 00:50:58,708 --> 00:51:02,415 So is this how you're gonna keep our parents together? 816 00:51:02,416 --> 00:51:03,915 By just giving them a dream? 817 00:51:03,916 --> 00:51:05,124 Oh, no, no, no, no. 818 00:51:05,125 --> 00:51:08,500 For you, I have something much better. 819 00:51:22,416 --> 00:51:26,165 All you need to do is turn the hourglass. 820 00:51:26,166 --> 00:51:28,832 When the last grain of sand falls, 821 00:51:28,833 --> 00:51:33,708 your dreams will be sealed into the fabric of reality. 822 00:51:34,583 --> 00:51:36,791 Ooh! 823 00:51:43,958 --> 00:51:46,958 Come on, give it a little push. 824 00:52:05,541 --> 00:52:07,040 Ha-ho! 825 00:52:07,041 --> 00:52:10,208 Now all you have to do is wake up. 826 00:52:11,666 --> 00:52:13,249 Thanks, Mr. Sandman. 827 00:52:13,250 --> 00:52:15,166 Sweet dreams. 828 00:52:32,000 --> 00:52:32,833 Huh? 829 00:52:39,500 --> 00:52:41,500 Uh, you're back early. 830 00:52:42,875 --> 00:52:44,833 I thought you were gonna stay at your mom's. 831 00:52:45,416 --> 00:52:48,957 Well, I forgot my mom's a recurring nightmare. 832 00:52:48,958 --> 00:52:51,833 Uh, that is my mother-in-law you're talking about. 833 00:52:53,666 --> 00:52:55,791 And I got a little homesick. 834 00:52:59,875 --> 00:53:01,957 And I just made breakfast. I'll get you a plate? 835 00:53:01,958 --> 00:53:03,000 We can do that! 836 00:53:03,833 --> 00:53:06,250 Oh, hey. Morning, guys. 837 00:53:13,541 --> 00:53:16,250 Can you remember when we were young 838 00:53:19,166 --> 00:53:21,750 How our hands were made for holding on 839 00:53:23,000 --> 00:53:27,208 And all the love we had Would never let it fall 840 00:53:29,708 --> 00:53:32,208 Do you remember how we held it all? 841 00:53:33,541 --> 00:53:35,416 Well, it still goes on 842 00:53:36,333 --> 00:53:38,375 Even when we won't 843 00:53:39,458 --> 00:53:44,541 When the light won't shine On the love we wrote 844 00:53:45,666 --> 00:53:50,625 Even when the miles keep us Further than we were 845 00:53:51,500 --> 00:53:56,791 We can still go back To all the lessons that we learned 846 00:53:57,625 --> 00:54:00,832 It don't matter where we are 847 00:54:00,833 --> 00:54:05,250 Because we know that we'll still go on 848 00:54:06,125 --> 00:54:08,333 Anywhere we go 849 00:54:09,666 --> 00:54:10,916 And the holding on 850 00:54:12,500 --> 00:54:14,458 It will still go on 851 00:54:18,458 --> 00:54:20,833 If you still hold on 852 00:54:23,500 --> 00:54:25,875 It will still go on 853 00:54:28,875 --> 00:54:31,333 I keep holding on 854 00:54:39,458 --> 00:54:41,208 We love you, buddy. 855 00:54:42,666 --> 00:54:44,457 Um, Mom. 856 00:54:44,458 --> 00:54:47,541 Are you really going to take the job? 857 00:54:48,125 --> 00:54:50,458 Um, well, 858 00:54:51,875 --> 00:54:52,708 maybe not. 859 00:55:01,375 --> 00:55:03,041 Oh, sweetie, is everything okay? 860 00:55:05,541 --> 00:55:07,125 Everything is perfect. 861 00:55:12,041 --> 00:55:13,166 Mm. 862 00:55:14,541 --> 00:55:17,625 Oh, I've always loved this photo. 863 00:55:45,166 --> 00:55:46,165 Good night, guys. 864 00:55:46,166 --> 00:55:47,125 Love you. 865 00:55:49,750 --> 00:55:52,250 Stevie, what's up? 866 00:55:53,541 --> 00:55:54,500 Nothing. 867 00:55:58,916 --> 00:56:00,166 That's weird. 868 00:56:01,291 --> 00:56:02,833 My stuff is all 869 00:56:03,833 --> 00:56:06,291 neat and clean. 870 00:56:07,166 --> 00:56:08,333 Barely There is 871 00:56:09,166 --> 00:56:10,250 all there. 872 00:56:13,625 --> 00:56:17,208 And Baloney Tony smells like lavender! 873 00:56:17,791 --> 00:56:20,249 Let's not panic. He said he'd make our dreams come true. 874 00:56:20,250 --> 00:56:22,916 So that's why things are a little different. 875 00:56:23,500 --> 00:56:24,833 Elliot, gimme my photo. 876 00:56:25,416 --> 00:56:27,832 Wait, wasn't this broken before? 877 00:56:27,833 --> 00:56:30,665 - Elliot, give it back. - Stevie, none of this is real. 878 00:56:30,666 --> 00:56:32,165 No, it has to be. 879 00:56:32,166 --> 00:56:34,499 - This is all just another... - Gimme my photo now! 880 00:56:34,500 --> 00:56:36,583 ...stupid dream! 881 00:56:40,666 --> 00:56:41,957 What did you do? 882 00:56:41,958 --> 00:56:43,333 I don't know. 883 00:56:55,875 --> 00:56:57,999 What happened? What's wrong? 884 00:56:58,000 --> 00:57:01,499 It... was just another dream. 885 00:57:01,500 --> 00:57:03,457 I told you it wasn't real. 886 00:57:03,458 --> 00:57:05,874 You didn't stay long enough. 887 00:57:05,875 --> 00:57:10,332 You have to stay until the last grain of sand falls. 888 00:57:10,333 --> 00:57:11,416 Then what? 889 00:57:12,416 --> 00:57:13,540 Then it's real? 890 00:57:13,541 --> 00:57:15,999 Well, then you forget that it's not. 891 00:57:16,000 --> 00:57:20,208 This is what it takes to make your dreams come true, Stevie. 892 00:57:21,916 --> 00:57:24,665 Okay, then. 893 00:57:24,666 --> 00:57:26,082 This guy's cuckoo bananas. 894 00:57:26,083 --> 00:57:28,290 Love your theme song. This was a fun adventure. 895 00:57:28,291 --> 00:57:30,541 But, uh, we gotta go. 896 00:57:31,208 --> 00:57:33,916 Stevie, listen to me. 897 00:57:34,666 --> 00:57:36,790 I know your parents' thoughts, 898 00:57:36,791 --> 00:57:39,040 their deepest desires. 899 00:57:39,041 --> 00:57:42,333 I know their dreams. 900 00:57:43,458 --> 00:57:47,416 And they don't include each other anymore. 901 00:57:50,250 --> 00:57:53,749 But it doesn't have to be that way. 902 00:57:53,750 --> 00:57:54,915 Stevie! 903 00:57:54,916 --> 00:57:57,041 Elliot, get on over here. 904 00:57:57,625 --> 00:57:59,208 It's all gonna be okay. 905 00:57:59,750 --> 00:58:02,540 Stay here with us, Stevie. We'll have so much fun. 906 00:58:02,541 --> 00:58:05,791 Yeah, it'll be perfect. 907 00:58:10,375 --> 00:58:13,333 Stevie, wait. What are you doing? 908 00:58:14,458 --> 00:58:15,583 He's right. 909 00:58:17,333 --> 00:58:20,083 This is the only way we can all stay together. 910 00:58:23,666 --> 00:58:27,208 But... this isn't real. 911 00:58:27,958 --> 00:58:29,374 We have to go back. 912 00:58:29,375 --> 00:58:32,208 To what? More fighting? 913 00:58:32,791 --> 00:58:35,208 Our family being torn apart? 914 00:58:37,375 --> 00:58:40,458 I don't wanna wake up to that. 915 00:58:49,083 --> 00:58:51,832 - I'm not gonna let you do this! - Elliot, don't! 916 00:58:51,833 --> 00:58:52,957 Stevie, come on! 917 00:58:52,958 --> 00:58:54,915 Can you just not mess this up for me? 918 00:58:54,916 --> 00:58:56,707 I'm not trying to mess it up. 919 00:58:56,708 --> 00:59:00,000 Well, you are. Just like you mess up everything. 920 00:59:01,833 --> 00:59:03,332 That's not true! 921 00:59:03,333 --> 00:59:04,374 Elliot, buddy. 922 00:59:04,375 --> 00:59:06,125 Elliot, stop it! 923 00:59:06,791 --> 00:59:08,957 - I said stop it! - No! 924 00:59:08,958 --> 00:59:10,624 - Elliot! - I'm not going home... 925 00:59:10,625 --> 00:59:12,750 - Just leave me alone! - ...alone! 926 00:59:26,125 --> 00:59:28,041 Don't worry. He'll be okay. 927 00:59:28,625 --> 00:59:31,915 Oh, bug. You're safe here with us. 928 00:59:31,916 --> 00:59:33,875 Everything is gonna be okay now. 929 00:59:34,458 --> 00:59:36,665 Just a little while longer 930 00:59:36,666 --> 00:59:39,541 and your dream will finally come true. 931 00:59:52,708 --> 00:59:53,541 Stevie? 932 00:59:54,833 --> 00:59:57,125 No, no, no, no, no, come on! 933 00:59:57,875 --> 00:59:58,707 Wake up. 934 00:59:58,708 --> 01:00:01,249 Stevie, please. 935 01:00:01,250 --> 01:00:02,875 Wake up! Dad! 936 01:00:03,458 --> 01:00:05,499 Dad! 937 01:00:05,500 --> 01:00:07,375 Elliot, what's going on? 938 01:00:16,791 --> 01:00:18,708 Doctor said her vitals were fine. 939 01:00:19,833 --> 01:00:21,333 She just needs to wake up. 940 01:00:22,541 --> 01:00:25,333 I don't understand how any of this happened. 941 01:00:27,833 --> 01:00:29,833 She made a wish 942 01:00:30,500 --> 01:00:32,083 for you to stay together 943 01:00:32,708 --> 01:00:35,083 so we could all be happy again. 944 01:00:45,416 --> 01:00:48,374 Okay, ready? 945 01:00:48,375 --> 01:00:51,457 Beautiful spatula flip into a quadruple 1080 backspin! 946 01:00:51,458 --> 01:00:53,707 - And she sticks the landing! - Oh-ho-ho-ho! 947 01:00:53,708 --> 01:00:55,165 The moment of truth. 948 01:00:55,166 --> 01:00:57,249 Will Stevie Ting be crowned 949 01:00:57,250 --> 01:01:00,208 the best French toast cook on the planet? 950 01:01:00,833 --> 01:01:02,082 Close. 951 01:01:02,083 --> 01:01:05,915 You know, tastes kinda fishy. 952 01:01:05,916 --> 01:01:07,415 - No, no, no, no! Human shield! - No! 953 01:01:07,416 --> 01:01:09,082 Fish tickles! 954 01:01:09,083 --> 01:01:13,125 No, no, no, no! Never! Eat spatula! 955 01:01:14,541 --> 01:01:16,666 No, bedrooms are safe zones! 956 01:01:27,041 --> 01:01:29,833 My own room. 957 01:01:53,625 --> 01:01:55,500 What are you doing here? 958 01:01:59,125 --> 01:02:00,499 That one, Stevie. 959 01:02:00,500 --> 01:02:01,582 That one. 960 01:02:01,583 --> 01:02:03,291 I know! Quiet. 961 01:02:03,833 --> 01:02:05,750 This is my last dollar. 962 01:02:06,291 --> 01:02:08,000 It has to be perfect. 963 01:02:10,416 --> 01:02:12,583 Okay, yeah. Yeah! 964 01:02:14,541 --> 01:02:15,582 - Yes! - I did it! I did it! 965 01:02:15,583 --> 01:02:18,790 Oh, yes, finally! 966 01:02:18,791 --> 01:02:19,708 No! 967 01:02:21,666 --> 01:02:22,874 It's okay. 968 01:02:22,875 --> 01:02:24,541 I'm never gonna get one. 969 01:02:28,750 --> 01:02:29,666 Here. 970 01:02:31,291 --> 01:02:32,416 You can have mine. 971 01:02:35,083 --> 01:02:37,375 But-- But he's your favorite. 972 01:02:38,166 --> 01:02:40,375 We can play with him together. 973 01:02:41,208 --> 01:02:43,708 Look, I gave him a baloney pocket. 974 01:02:50,583 --> 01:02:52,666 He'll always be there for you. 975 01:03:04,166 --> 01:03:06,291 Yeah, he will. 976 01:03:09,833 --> 01:03:11,291 His name's Tony. 977 01:03:11,791 --> 01:03:13,416 Baloney Tony. 978 01:03:14,708 --> 01:03:16,708 Baloney Tony. 979 01:03:28,833 --> 01:03:29,875 Elliot. 980 01:03:31,541 --> 01:03:32,916 I'm coming home. 981 01:03:39,000 --> 01:03:41,333 Oh, what? 982 01:03:42,750 --> 01:03:45,165 Huh? 983 01:03:45,166 --> 01:03:48,540 No! No! No, no, no! 984 01:03:48,541 --> 01:03:51,665 Sandman, I don't-- I don't want this. 985 01:03:51,666 --> 01:03:55,166 I-- I wanna go home. I want... 986 01:03:56,375 --> 01:03:57,541 Elliot. 987 01:03:58,625 --> 01:04:01,749 - Wait, was that? - Oh, my gosh. Sweetie, we're right here. 988 01:04:01,750 --> 01:04:03,125 I'm coming for you, Stevie. 989 01:04:05,666 --> 01:04:08,124 Whoa! Uh, what's happening? 990 01:04:08,125 --> 01:04:10,207 The Sandman promised to make her dream come true, 991 01:04:10,208 --> 01:04:13,082 but if the hourglass runs out, she'll be stuck there forever! 992 01:04:13,083 --> 01:04:14,999 I-- I don't understand. 993 01:04:15,000 --> 01:04:17,291 I don't have time to explain. It's all in here. 994 01:04:18,708 --> 01:04:20,874 If you wanna help, grab that pillow. 995 01:04:20,875 --> 01:04:21,791 What? 996 01:04:23,541 --> 01:04:24,833 It's nap time. 997 01:04:27,375 --> 01:04:28,582 Is this real? 998 01:04:28,583 --> 01:04:31,124 Wait, didn't he say earlier they did some kind of chant 999 01:04:31,125 --> 01:04:32,790 and ended up in the same dream? 1000 01:04:32,791 --> 01:04:37,374 Yeah, but he also thinks butterflies are made by the government to spy on us. 1001 01:04:37,375 --> 01:04:38,915 I believe him. 1002 01:04:38,916 --> 01:04:40,166 About the dream 1003 01:04:41,000 --> 01:04:42,291 and the butterflies. 1004 01:04:46,666 --> 01:04:48,790 I am pumped! What's the plan? 1005 01:04:48,791 --> 01:04:52,583 We're gonna get through Nightmara and bring Stevie home! 1006 01:04:55,125 --> 01:04:56,833 Yeah, I'm out. 1007 01:04:57,333 --> 01:04:58,540 Baloney Tony! 1008 01:04:58,541 --> 01:05:02,250 - It's not you. It's me! - Aww. 1009 01:05:05,750 --> 01:05:06,875 Yah! 1010 01:05:16,500 --> 01:05:19,457 I got you a video game, Elliot. 1011 01:05:19,458 --> 01:05:22,541 But it's for the wrong console! 1012 01:05:25,166 --> 01:05:26,541 Sorry, Grandma! 1013 01:05:31,916 --> 01:05:33,208 Hmm? 1014 01:05:36,250 --> 01:05:39,124 I can feel pain! 1015 01:05:39,125 --> 01:05:41,541 I'll never eat another hot dog again. 1016 01:05:56,125 --> 01:06:00,083 Wake up. Wake up! Wake up! 1017 01:06:03,083 --> 01:06:05,416 Wake up! 1018 01:06:07,958 --> 01:06:10,333 No! 1019 01:06:10,916 --> 01:06:12,166 Please! 1020 01:06:13,250 --> 01:06:15,083 Let me out of here. 1021 01:06:20,958 --> 01:06:22,958 Oh. Elliot. 1022 01:06:24,583 --> 01:06:25,958 I'm so sorry. 1023 01:06:26,791 --> 01:06:29,458 You're better than any dream. 1024 01:06:38,583 --> 01:06:39,708 Elliot! 1025 01:06:51,291 --> 01:06:52,250 Oh. 1026 01:06:53,166 --> 01:06:55,916 I'm sorry I said you mess everything up. 1027 01:06:57,083 --> 01:06:58,166 You don't. 1028 01:06:59,375 --> 01:07:00,916 You make it better. 1029 01:07:03,291 --> 01:07:04,416 You do too. 1030 01:07:10,333 --> 01:07:12,750 Hmm. I like what you've done with the place. 1031 01:07:14,916 --> 01:07:18,833 Wait, how did you get past Nightmara? 1032 01:07:19,416 --> 01:07:20,625 Well... 1033 01:07:21,708 --> 01:07:25,458 I'm not gonna stop until I wake up my sister! 1034 01:07:27,583 --> 01:07:29,833 Elliot... 1035 01:07:35,916 --> 01:07:37,083 Oh, no! 1036 01:07:41,333 --> 01:07:44,457 No, no, please! I'm so weak and pathetic. Look at me. I'm so scared. 1037 01:07:44,458 --> 01:07:46,874 I'm just a child. A tiny, defenseless little child. 1038 01:07:46,875 --> 01:07:48,583 I'm basically a baby! 1039 01:07:50,583 --> 01:07:53,541 All right, all right, all right. Don't hurt yourself, kid. 1040 01:07:54,166 --> 01:07:55,708 I'm not gonna scare you. 1041 01:07:57,500 --> 01:07:59,750 I've been protecting you. 1042 01:08:00,708 --> 01:08:02,499 From the Sandman. 1043 01:08:02,500 --> 01:08:05,249 Hmm. You're a lot smarter than you look. 1044 01:08:05,250 --> 01:08:06,500 Yeah, I am. 1045 01:08:07,000 --> 01:08:07,874 Oh, wait. 1046 01:08:07,875 --> 01:08:11,499 You know, me and the Sandman, 1047 01:08:11,500 --> 01:08:13,249 we used to be cool. 1048 01:08:13,250 --> 01:08:14,749 Not friends or anything. 1049 01:08:14,750 --> 01:08:16,665 I mean, I hate happy people. 1050 01:08:16,666 --> 01:08:18,707 But he did his job. 1051 01:08:18,708 --> 01:08:21,582 And I did mine. Then he decided 1052 01:08:21,583 --> 01:08:25,291 dreamers didn't need nightmares, 'cause they were... 1053 01:08:27,416 --> 01:08:28,750 ...too scary. 1054 01:08:29,958 --> 01:08:31,082 But he's wrong. 1055 01:08:31,083 --> 01:08:32,749 Nightmares make us strong 1056 01:08:32,750 --> 01:08:35,833 so we can face what's really scary in life. 1057 01:08:36,416 --> 01:08:37,833 The unknown. 1058 01:08:38,833 --> 01:08:41,832 When you don't know what's making that sound under the bed 1059 01:08:41,833 --> 01:08:43,040 or what's in the shadows... 1060 01:08:43,041 --> 01:08:45,582 ...or... or what comes next. 1061 01:08:45,583 --> 01:08:48,833 I mean, it freaks you out so much. 1062 01:08:51,333 --> 01:08:54,375 Hmm. You wanna know how you get through it? 1063 01:08:57,500 --> 01:09:00,958 You find something that's always been there for you. 1064 01:09:01,791 --> 01:09:05,457 Right in the middle of all the chaos, 1065 01:09:05,458 --> 01:09:09,291 you find that constant, unchangeable feeling... 1066 01:09:11,958 --> 01:09:13,750 and you hold onto it. 1067 01:09:15,416 --> 01:09:17,125 You hold onto each other. 1068 01:09:24,375 --> 01:09:25,207 Oh, no! 1069 01:09:25,208 --> 01:09:26,874 What rubbish! 1070 01:09:26,875 --> 01:09:29,624 Nightmara isn't protecting you. 1071 01:09:29,625 --> 01:09:33,791 She's preventing you from the ultimate dream come true. 1072 01:09:34,583 --> 01:09:37,790 Sorry, but it's time for me to wake up. 1073 01:09:37,791 --> 01:09:39,957 Let's break the hourglass and go home. 1074 01:09:39,958 --> 01:09:41,457 No! 1075 01:09:41,458 --> 01:09:42,375 Elliot! 1076 01:09:43,833 --> 01:09:44,666 Stevie! 1077 01:09:45,541 --> 01:09:47,791 Oh! 1078 01:09:49,750 --> 01:09:51,582 - Got ya! - Whoa! 1079 01:09:51,583 --> 01:09:53,666 - You thinking what I'm thinking? - Yep! 1080 01:09:57,291 --> 01:09:58,790 Jetpack! I'm thinking jetpack! 1081 01:09:58,791 --> 01:10:00,874 What? Last time you said we didn't need jetpacks! 1082 01:10:00,875 --> 01:10:03,040 This is a different situation! 1083 01:10:03,041 --> 01:10:04,915 Rescue mission! 1084 01:10:04,916 --> 01:10:07,540 Baloney Tony, I knew you'd come back. 1085 01:10:07,541 --> 01:10:10,791 Really? 'Cause I questioned it right up to the last second. 1086 01:10:11,375 --> 01:10:12,665 Get us to the hourglass. 1087 01:10:12,666 --> 01:10:14,458 On it. 1088 01:10:23,958 --> 01:10:25,875 Oh! 1089 01:10:27,250 --> 01:10:30,333 Ha-ha-ha! That's how you drive a bed. Uh-oh. 1090 01:10:45,416 --> 01:10:47,333 Tony! 1091 01:10:51,375 --> 01:10:52,541 Stevie! 1092 01:10:56,166 --> 01:10:58,999 Whoa! Respect. 1093 01:10:59,000 --> 01:10:59,958 Come on. 1094 01:11:04,000 --> 01:11:05,624 You got this, Stevie! 1095 01:11:05,625 --> 01:11:07,249 Oh, no, you don't. 1096 01:11:07,250 --> 01:11:08,249 Yah! 1097 01:11:08,250 --> 01:11:10,791 Sandlings! 1098 01:11:12,041 --> 01:11:13,000 Stop them! 1099 01:11:21,458 --> 01:11:22,291 Oh, no! 1100 01:11:28,833 --> 01:11:30,791 Chad? 1101 01:11:40,916 --> 01:11:43,041 Oh, no, no, no! 1102 01:11:46,541 --> 01:11:48,666 Nighty-night. 1103 01:11:51,041 --> 01:11:51,958 What? 1104 01:11:55,916 --> 01:11:57,540 How did you get in here? 1105 01:11:57,541 --> 01:12:01,625 I am a dad with two kids! 1106 01:12:02,208 --> 01:12:04,040 I'm always down to sleep. 1107 01:12:04,041 --> 01:12:06,875 This is my dream! 1108 01:12:08,625 --> 01:12:11,458 Nope, it's our dream now. 1109 01:12:13,833 --> 01:12:15,708 You have a little crusty in your eye. 1110 01:12:17,166 --> 01:12:18,750 Come on, guys, we got this! 1111 01:12:19,750 --> 01:12:20,874 Mom? 1112 01:12:20,875 --> 01:12:22,249 They made it! 1113 01:12:22,250 --> 01:12:25,874 Ha-ha! Never mess with Mrs. Joanne. 1114 01:12:25,875 --> 01:12:27,832 - Ah, Jenn! - Oh, right! 1115 01:12:27,833 --> 01:12:30,500 Need a little backup? 1116 01:12:31,916 --> 01:12:34,583 Hold on! 1117 01:12:38,250 --> 01:12:41,833 It would probably be irresponsible for me to push this. 1118 01:12:42,916 --> 01:12:43,832 Uh-oh. 1119 01:12:43,833 --> 01:12:45,375 Yes! 1120 01:13:01,250 --> 01:13:02,625 We're not gonna make it! 1121 01:13:03,916 --> 01:13:06,457 No, no, no! 1122 01:13:06,458 --> 01:13:08,083 No! 1123 01:13:38,875 --> 01:13:41,499 Oh, yeah! Cutting it super close. 1124 01:13:41,500 --> 01:13:43,291 Oh, I'm gonna need a nap after this. 1125 01:13:44,333 --> 01:13:48,458 Stevie, I just wanted you to be happy. 1126 01:13:49,166 --> 01:13:51,707 I want everyone to be happy. 1127 01:13:51,708 --> 01:13:52,749 Happy! 1128 01:13:52,750 --> 01:13:54,957 Chad. 1129 01:13:54,958 --> 01:13:56,707 Put me down. Chad. 1130 01:13:56,708 --> 01:13:59,415 Chad! Don't make me get the vacuum. Chad! 1131 01:13:59,416 --> 01:14:02,416 Oh, my gosh, Stevie. You're okay. 1132 01:14:04,666 --> 01:14:07,333 - Dad, stop! - Never! 1133 01:14:09,041 --> 01:14:10,500 Oh, Stevie. 1134 01:14:12,791 --> 01:14:15,041 I know you've been trying to hold us together. 1135 01:14:16,958 --> 01:14:21,500 And hearing about all this change must be so scary for you. 1136 01:14:23,083 --> 01:14:24,416 But listen to me. 1137 01:14:25,083 --> 01:14:27,083 No matter what happens, 1138 01:14:28,750 --> 01:14:30,416 we will always love you, 1139 01:14:31,833 --> 01:14:35,083 and we will always be a family. 1140 01:14:38,250 --> 01:14:39,250 I know. 1141 01:14:46,625 --> 01:14:49,333 Mom punched the Sandman. 1142 01:14:55,500 --> 01:14:57,582 It's so beautiful! 1143 01:14:57,583 --> 01:14:59,833 Is that-- 1144 01:15:03,000 --> 01:15:04,624 Baloney Tony. 1145 01:15:04,625 --> 01:15:05,916 What's up, Big Mike? 1146 01:15:09,875 --> 01:15:12,541 Thank you, Tony. 1147 01:15:13,208 --> 01:15:14,333 You're welcome, 1148 01:15:15,416 --> 01:15:16,375 Stevie. 1149 01:15:19,750 --> 01:15:21,541 I'll see you in your dreams, kid. 1150 01:15:31,208 --> 01:15:35,125 Dynamite fists! 1151 01:15:56,166 --> 01:15:58,457 You know you're gonna miss sharing a room with me. 1152 01:15:58,458 --> 01:16:01,665 Miss your stinky feet and stinky meats? I don't think so. 1153 01:16:01,666 --> 01:16:05,332 Well, in case you do, I made you this. 1154 01:16:05,333 --> 01:16:08,291 Oh! You-- You shouldn't have. 1155 01:16:08,791 --> 01:16:10,749 I call it Melliot. 1156 01:16:10,750 --> 01:16:13,374 Part melon, part Elliot. 1157 01:16:13,375 --> 01:16:15,750 You have to keep it on ice so my head doesn't die. 1158 01:16:16,833 --> 01:16:18,249 - Okay, I see it. - Okay. 1159 01:16:18,250 --> 01:16:19,957 - Be careful. Okay. - Yeah. Easy. 1160 01:16:19,958 --> 01:16:22,332 So, yeah, we're moving to Duluth. 1161 01:16:22,333 --> 01:16:26,082 Mom took the job, and Dad's gonna start a new band there. 1162 01:16:26,083 --> 01:16:27,499 Oh, right! Got it, yeah. 1163 01:16:27,500 --> 01:16:29,040 As for the two of them... 1164 01:16:29,041 --> 01:16:30,832 - Other left. - That's still not my left. 1165 01:16:30,833 --> 01:16:32,707 - Okay, just bring it this way. - No, no, no, no! 1166 01:16:32,708 --> 01:16:35,665 They're still figuring things out. 1167 01:16:35,666 --> 01:16:38,290 - Got it? Okay. - Watch out for the... 1168 01:16:38,291 --> 01:16:41,540 - Here we are. Ready? One, two, three! - And that's okay. 1169 01:16:41,541 --> 01:16:42,458 Up and over. 1170 01:16:44,833 --> 01:16:46,415 - Good job. - Okay. 1171 01:16:46,416 --> 01:16:48,708 Whew! 1172 01:17:00,666 --> 01:17:01,875 Is this crazy? 1173 01:17:03,333 --> 01:17:04,666 Cuckoo bananas. 1174 01:17:07,041 --> 01:17:08,333 But it's worth a shot. 1175 01:17:20,291 --> 01:17:23,916 So it turns out my dreams were trying to tell me something. 1176 01:17:24,916 --> 01:17:26,833 Life isn't perfect. 1177 01:17:28,125 --> 01:17:30,166 And neither are we. 1178 01:17:31,166 --> 01:17:35,333 But no matter how it changes, we'll always have each other. 1179 01:17:38,041 --> 01:17:40,375 And you can't get any better than that. 1180 01:17:41,916 --> 01:17:44,083 Not even in your dreams. 1181 01:17:47,875 --> 01:17:50,790 Oh, no! Stop! Wait, wait! No! 1182 01:17:50,791 --> 01:17:52,207 - Uh-oh. - Michael! 1183 01:17:52,208 --> 01:17:53,957 Dad! Whoa! 1184 01:17:53,958 --> 01:17:56,540 Sorry, sorry. Oh, that can't be good. 1185 01:17:56,541 --> 01:17:58,208 Oh, gosh! 1186 01:18:00,958 --> 01:18:04,415 Came in like a vision From the old west wind 1187 01:18:04,416 --> 01:18:09,000 Like a bright new dream That I was stepping in 1188 01:18:09,583 --> 01:18:12,665 I saw your face And I knew it was a sign 1189 01:18:12,666 --> 01:18:17,291 And I still think about that moment All of the time 1190 01:18:26,333 --> 01:18:30,540 You know that I could never make this up 1191 01:18:30,541 --> 01:18:34,500 I found the reason I'm not giving it up 1192 01:18:35,125 --> 01:18:38,332 I felt the fever When I knew he was mine 1193 01:18:38,333 --> 01:18:39,249 Oh, I 1194 01:18:39,250 --> 01:18:42,500 I'm gonna love you for a long time 1195 01:18:43,583 --> 01:18:46,832 And in the morning when I'm waking up 1196 01:18:46,833 --> 01:18:51,332 I swear that you're the first thing That I'm thinking of 1197 01:18:51,333 --> 01:18:55,415 I feel it in my body Know it in my mind 1198 01:18:55,416 --> 01:19:00,333 Oh, I... I'm gonna Love you for a long time 1199 01:19:01,458 --> 01:19:04,875 I'm gonna love you for a long time 1200 01:19:05,625 --> 01:19:09,333 I'm gonna love you for a long time 1201 01:19:13,041 --> 01:19:16,749 Oh, I never knew it Yeah, you took me by surprise 1202 01:19:16,750 --> 01:19:20,916 While I was getting lost So deep inside your diamond eyes 1203 01:19:22,041 --> 01:19:25,249 So many things that I still wanna say 1204 01:19:25,250 --> 01:19:29,500 And if devotion is a river Then I'm floating away 1205 01:19:30,291 --> 01:19:33,332 And in the morning when you pick me up 1206 01:19:33,333 --> 01:19:37,665 And all the world is quiet Except the morning dove 1207 01:19:37,666 --> 01:19:41,915 I feel it in my body Know it in my mind 1208 01:19:41,916 --> 01:19:43,999 Oh, I 1209 01:19:44,000 --> 01:19:47,375 I'm gonna love you for a long time 1210 01:19:48,375 --> 01:19:51,375 I'm gonna love you for a long time 1211 01:19:52,125 --> 01:19:54,707 Okay, here we go. 1212 01:19:54,708 --> 01:19:56,249 Dad, I'm hungry. 1213 01:19:56,250 --> 01:19:57,790 Mom, can I drive? 1214 01:19:57,791 --> 01:19:59,207 Uh, you're 12. 1215 01:19:59,208 --> 01:20:01,040 But I drove a flying bed. 1216 01:20:01,041 --> 01:20:03,625 And cars are basically beds with wheels. 1217 01:20:22,416 --> 01:20:23,541 Meh. 1218 01:20:39,916 --> 01:20:42,999 {\an8}Don't worry about me Yeah, I'll be fine 1219 01:20:43,000 --> 01:20:45,832 I read enough books for seven lives 1220 01:20:45,833 --> 01:20:48,749 These walls keep singing back to me 1221 01:20:48,750 --> 01:20:51,707 Like la-di-di-da if you dream 1222 01:20:51,708 --> 01:20:54,457 Quiet like a mouse in a world so loud 1223 01:20:54,458 --> 01:20:57,249 But life's too short To not scream and shout 1224 01:20:57,250 --> 01:21:00,124 I know that I'll make it out okay 1225 01:21:00,125 --> 01:21:03,082 I'm dancing my way through every day 1226 01:21:03,083 --> 01:21:07,000 'Cause I sleep to dream 1227 01:21:07,791 --> 01:21:09,791 Of you and me 1228 01:21:14,000 --> 01:21:18,500 Yeah, every night I sleep to dream 1229 01:21:19,166 --> 01:21:21,083 Of you and me 1230 01:21:26,041 --> 01:21:28,874 I'm drawn to you Like a moth to a flame 1231 01:21:28,875 --> 01:21:31,749 I'm yearning I'm burning up for you, babe 1232 01:21:31,750 --> 01:21:35,291 Heard that's the definition Of you're insane, ha! 1233 01:21:35,958 --> 01:21:40,415 I guess I'm insane for you 1234 01:21:40,416 --> 01:21:43,290 Don't mind 1235 01:21:43,291 --> 01:21:48,957 Let's pass the time 1236 01:21:48,958 --> 01:21:53,000 So I sleep to dream 1237 01:21:53,791 --> 01:21:55,583 Of you and me 1238 01:22:00,000 --> 01:22:04,583 Yeah, every night I sleep to dream 1239 01:22:05,250 --> 01:22:07,083 Of you and me 1240 01:22:12,708 --> 01:22:16,415 I sleep to dream 1241 01:22:16,416 --> 01:22:18,958 Of you and me 1242 01:22:24,000 --> 01:22:27,833 I sleep to dream 1243 01:22:28,333 --> 01:22:30,250 Of you and me 1244 01:22:43,166 --> 01:22:46,999 Don't you wish Your pizza was cheesy like me? 1245 01:22:47,000 --> 01:22:50,999 Don't you wish Your pizza was fresh like me? 1246 01:22:51,000 --> 01:22:53,000 Don't cha? 1247 01:22:55,000 --> 01:22:56,708 Don't cha? 1248 01:22:57,875 --> 01:23:00,708 I know you like it 1249 01:23:01,625 --> 01:23:04,000 I know you do 1250 01:23:05,625 --> 01:23:08,915 That's why whenever it's time to eat 1251 01:23:08,916 --> 01:23:11,833 We make it for you 1252 01:23:13,125 --> 01:23:15,958 And I know you want it 1253 01:23:17,083 --> 01:23:19,583 It's easy to see 1254 01:23:21,333 --> 01:23:23,624 And we know all of your favorites 1255 01:23:23,625 --> 01:23:27,458 Pineapple, pepperoni, and cheese 1256 01:23:30,041 --> 01:23:33,874 Don't you wish Your pizza was cheesy like me? 1257 01:23:33,875 --> 01:23:38,958 Don't you wish Your pizza was off like me? 1258 01:23:39,500 --> 01:23:40,874 Don't you wish 1259 01:23:40,875 --> 01:23:47,958 Your pizza was awful?