1 00:00:11,080 --> 00:00:14,760 17. DETSEMBER 1994 SOOME LAHT 2 00:00:58,960 --> 00:01:03,400 Järgmisena tutvustab Henri Peltonen meile veidi avariipoide süsteemi. 3 00:01:03,680 --> 00:01:05,519 Palun, Henri. - Tänan. 4 00:01:05,800 --> 00:01:09,400 Selline avariipoi tõuseb laeva uppumise korral pinnale. 5 00:01:09,480 --> 00:01:13,120 Poi edastab raadiosignaali abil laeva asukoha andmed. 6 00:01:13,200 --> 00:01:15,640 Kas Estonial olid samasugused poid? 7 00:01:15,720 --> 00:01:18,560 Olid küll. See siin on prototüüp, 8 00:01:18,640 --> 00:01:23,040 Estoniale paigaldati samasugused 9 00:01:23,120 --> 00:01:24,960 aga 2 nädalat enne õnnetust. 10 00:01:25,040 --> 00:01:30,200 Seega olid laevas uhiuued EPIRB-poid. 11 00:01:39,880 --> 00:01:41,120 Igatahes. 12 00:01:42,080 --> 00:01:46,080 Aga ma pean nüüd lõpetama, nad räägivad telekas EPIRB-poidest. 13 00:01:46,160 --> 00:01:47,680 Helistan hiljem tagasi. 14 00:01:52,240 --> 00:01:54,760 Kas poid edastasid laeva asukoha? 15 00:01:56,480 --> 00:01:59,120 Poi saadab pinnale tõustes teate. 16 00:01:59,200 --> 00:02:01,320 Aga me pole veel kindlaks teinud, 17 00:02:01,400 --> 00:02:04,120 miks Estonia poid seda ei teinud. 18 00:02:04,200 --> 00:02:07,240 Seepärast on poisid raske leida olnud, 19 00:02:07,320 --> 00:02:12,640 aga nüüd leiti üks poidest Eesti rannikult. 20 00:02:13,840 --> 00:02:16,640 Kui me seda uurida saame, 21 00:02:16,720 --> 00:02:19,840 kontrollime selles olevat infot. 22 00:02:20,040 --> 00:02:21,880 Mis info see olla võiks? 23 00:02:21,960 --> 00:02:25,200 Kui saame teada, 24 00:02:25,280 --> 00:02:27,920 kus laev on mingil kellaajal olnud, 25 00:02:28,000 --> 00:02:30,840 saame uurida näiteks 26 00:02:30,920 --> 00:02:33,440 laeva liikumist ja kiirust. 27 00:02:33,520 --> 00:02:36,920 Võime saada kinnituse sellele, 28 00:02:37,000 --> 00:02:42,920 kas laev sõitis vastu lainet 29 00:02:43,000 --> 00:02:47,760 ja kas kiirus oli ilmaolude jaoks liiga suur. 30 00:02:48,560 --> 00:02:53,160 Põhimõtteliselt võib öelda, et kui laevas oleks vaste 31 00:02:53,240 --> 00:02:55,600 lennuki mustale kastile, 32 00:02:56,440 --> 00:03:00,640 siis see oleks EPIRB-poi. 33 00:06:54,360 --> 00:06:57,040 Ma palusin tal tagasi helistada, 34 00:06:57,120 --> 00:07:00,320 sest ma tahtsin rääkida 35 00:07:00,400 --> 00:07:03,400 sellest poist, mis meie rannikult leiti. 36 00:07:03,600 --> 00:07:07,280 Soome vastutab tehnilise uurimise eest. 37 00:07:07,400 --> 00:07:11,840 Ma arvan, et Erikul on täiesti loogilised põhjused, 38 00:07:11,920 --> 00:07:13,960 miks ta poi meile lasi saata. 39 00:07:15,280 --> 00:07:18,800 Mõned ajakirjanikud küsivad, mida me teha kavatseme. 40 00:07:18,880 --> 00:07:22,760 Sakslased on teinud avalduse, et Estonia kiirus oli liiga suur. 41 00:07:22,880 --> 00:07:24,280 Avalduse? 42 00:07:24,360 --> 00:07:25,440 Kus? 43 00:07:26,080 --> 00:07:28,120 Tüdrukud, ma räägin telefoniga! 44 00:07:29,280 --> 00:07:31,440 Rootsi ja Soome ajalehtedes. 45 00:07:31,520 --> 00:07:34,280 Saame seda uurida siis, kui poi meieni jõuab. 46 00:07:34,360 --> 00:07:39,440 Tegelikult tahame me seda poid uurida siin, Eestis. 47 00:07:40,440 --> 00:07:44,840 Loomulikult võite ise ka tulla ja asja lähemalt uurida. 48 00:07:44,920 --> 00:07:46,160 Jaa, jaa! 49 00:07:47,280 --> 00:07:50,720 Meie jaoks on väga oluline näidata inimestele, 50 00:07:50,800 --> 00:07:53,800 et me oleme sellesse protsessi kaasatud. 51 00:07:53,880 --> 00:07:58,120 Väga keeruline on teostada tehnilist uurimist mitmes riigis korraga. 52 00:07:58,560 --> 00:08:01,320 Soomel on vahendid selle uurimise jaoks. 53 00:08:02,600 --> 00:08:07,280 Kiirusega seotud väited on suunatud Eesti meeskonnale. 54 00:08:09,000 --> 00:08:13,760 Ma tõesti arvan, et on parem, kui lasete meil poiga tegeleda. 55 00:08:25,040 --> 00:08:26,240 Siiapoole! 56 00:08:28,200 --> 00:08:29,360 Tere hommikust! 57 00:08:29,440 --> 00:08:31,360 Kõigile, kes mind veel ei tea, 58 00:08:31,440 --> 00:08:35,360 mina olen Gustav Keipp ja ma juhin seda uurimist. 59 00:08:35,440 --> 00:08:36,880 Siin on teile 60 00:08:37,720 --> 00:08:40,600 uurimisaruanne Estonia kohta. 61 00:08:41,480 --> 00:08:44,640 Siit leiate värskeima teabe, mis on pärit 62 00:08:44,720 --> 00:08:47,280 Rootsist, Soomest ja Eestist. 63 00:08:47,360 --> 00:08:50,480 Ja mida me peaksime tegema Hollandi asjaga? 64 00:08:50,560 --> 00:08:54,520 Rainer, see ei ole praegu oluline. See siin on prioriteet. 65 00:08:54,600 --> 00:08:56,640 Laev ehitati siin. 66 00:08:56,720 --> 00:08:59,040 Siin meie riigis, 1980. aastal. 67 00:08:59,120 --> 00:09:00,680 Siis müüdi see Soomele. 68 00:09:00,760 --> 00:09:03,000 Laeva nimi oli alguses Viking Sally, 69 00:09:03,080 --> 00:09:06,800 seejärel Silja Star ja hiljem Wasa King, sõites Läänemerel. 70 00:09:06,880 --> 00:09:11,000 Alates 1993. aastast kuulus see Eesti-Rootsi ettevõttele Estline. 71 00:09:11,320 --> 00:09:14,280 Kust me need dokumendid saime, kui tohib küsida? 72 00:09:17,600 --> 00:09:20,800 Meil on üks Soome insener, kes püüab tõestada, 73 00:09:20,880 --> 00:09:23,240 et vöörivisiir on, ma tsiteerin: 74 00:09:23,320 --> 00:09:26,160 ”Üks absoluutselt eluohtlik konstruktsioon.” 75 00:09:27,120 --> 00:09:30,880 Laevatehas ei kavatse leppida süüdistustega, 76 00:09:30,960 --> 00:09:33,000 mis on tema suunas teele pandud. 77 00:09:33,080 --> 00:09:35,720 Need aruanded peaksid teil aitama kummutada 78 00:09:35,800 --> 00:09:38,840 meile suunatud väiteid võimalikult kiiresti. 79 00:09:38,920 --> 00:09:42,960 Eesmärgiks on saata neile meie vastus enne päeva lõppu. 80 00:16:54,040 --> 00:16:58,640 20. DETSEMBER 1994 HELSINGI, SOOME 81 00:17:08,640 --> 00:17:09,800 EPIRB 82 00:17:09,880 --> 00:17:13,280 Emergency Position Indicating Radio Beacon. 83 00:17:13,359 --> 00:17:15,240 Kas saate sealt andmed kätte? 84 00:17:15,319 --> 00:17:16,520 Muidugi. 85 00:17:17,480 --> 00:17:18,839 Kaua see aega võtab? 86 00:17:20,160 --> 00:17:21,800 Anna meile paar päeva. 87 00:17:23,319 --> 00:17:24,400 Okei. 88 00:18:11,040 --> 00:18:15,040 Kas te teate, kust need dokumendid leida? 89 00:19:25,120 --> 00:19:27,400 Henri, tule siia! 90 00:19:27,520 --> 00:19:29,200 Selge. Tänan. 91 00:19:29,280 --> 00:19:30,480 Henri! 92 00:19:30,680 --> 00:19:34,880 Kas on ühtegi eestlast, kelle maine poleks saanud kahjustada... 93 00:19:35,240 --> 00:19:38,920 Mis seal laeval toimus, ta oli inspekteerimise ajal pardal. 94 00:19:39,040 --> 00:19:43,240 Ta töötab Eesti laevafirmas. 95 00:19:43,360 --> 00:19:46,840 Eesti on nii väike riik, et... 96 00:19:47,160 --> 00:19:51,000 Kõik on sellega otseselt või kaudselt seotud. 97 00:19:51,080 --> 00:19:54,400 Aga kas tema on uurijaks õige inimene? 98 00:19:54,480 --> 00:19:57,560 Ta on alati saanud suurepäraselt hakkama... 99 00:19:58,640 --> 00:20:00,880 erinevatel ametikohtadel. 100 00:20:01,240 --> 00:20:03,320 Ütlesite avalikkusele, et... 101 00:20:03,800 --> 00:20:07,920 Estonia uppumine võis olla tingitud plahvatusest. 102 00:20:08,640 --> 00:20:12,280 Või relvadest, mida laeval veeti. 103 00:20:13,000 --> 00:20:17,360 Tohin ma küsida, kas te tõesti usute seda teooriat? 104 00:20:17,440 --> 00:20:22,480 Kui palju ellujäänuid olete te isiklikult kuulnud rääkimas 105 00:20:22,560 --> 00:20:25,520 valjust paugust enne õnnetust? 106 00:20:25,880 --> 00:20:31,880 Võib-olla härra Claeson uurib välja, millist lasti laev vedas? 107 00:20:31,960 --> 00:20:33,000 Eksole? 108 00:20:33,080 --> 00:20:36,040 Aga nagu ma ütlesin, see on riigisaladus. 109 00:20:36,280 --> 00:20:39,760 Kuid kas see võiks olla peamine põhjus, 110 00:20:39,840 --> 00:20:46,680 miks rootslased soovisid iga hinna eest laeva merele saata. 111 00:20:46,760 --> 00:20:49,520 Kui nad ütlesid, et laeval pole midagi, 112 00:20:49,600 --> 00:20:51,840 siis me lihtsalt peame seda uskuma. 113 00:20:51,920 --> 00:20:53,760 Muide, see inspekteerimine... 114 00:20:53,840 --> 00:20:55,000 See oli õppus. 115 00:20:55,080 --> 00:20:57,240 Eesti inspektorite koolitamine. 116 00:20:57,320 --> 00:20:58,720 See polnud päris. 117 00:20:58,800 --> 00:21:00,080 Aga mõned... 118 00:21:01,600 --> 00:21:05,600 Üks inspektor helistas Rootsi veeteedeametisse. 119 00:21:05,840 --> 00:21:09,640 Ja ütles, et laev ei ole merekõlblik. 120 00:21:09,720 --> 00:21:12,600 Kui nad ütlesid, et laev oli merekõlblik, 121 00:21:12,680 --> 00:21:14,640 siis tuleb meil seda uskuda. 122 00:21:14,720 --> 00:21:17,240 Mind huvitab asja juures see, 123 00:21:17,320 --> 00:21:21,160 et kas te kavatsete seal äsja öeldule ka kuidagi reageerida? 124 00:21:21,240 --> 00:21:22,480 Tõlgi. 125 00:21:22,560 --> 00:21:25,640 Pasi ütleb või pigem küsib, 126 00:21:25,720 --> 00:21:31,720 kas me jätkame intervjuudega Mattias Vindi juuresolekul? 127 00:21:40,160 --> 00:21:42,480 Estonia väljus sadamast hilinemisega 128 00:21:42,560 --> 00:21:46,000 ja eestlased ei saanud ju teistest laevadest maha jääda. 129 00:21:46,280 --> 00:21:49,320 Kui poi meile täpse kellaaja ja koha annab, 130 00:21:49,400 --> 00:21:53,240 ja me teame, et Estonia väljus 15 minutit hiljem, 131 00:21:53,320 --> 00:21:55,200 saame kiiruse välja arvutada. 132 00:21:55,680 --> 00:21:57,320 See on üks hüpotees. 133 00:21:57,480 --> 00:21:59,480 Et laev sõitis liiga kiiresti. 134 00:22:00,000 --> 00:22:01,440 Põhimõtteliselt jah. 135 00:22:02,280 --> 00:22:04,320 Kui mõlemad andmed kätte saame. 136 00:22:04,880 --> 00:22:06,240 Väljumine ja lõpp. 137 00:22:06,400 --> 00:22:09,920 Kui tahame teada, kas need komponendid midagi sisaldavad, 138 00:22:10,000 --> 00:22:11,640 peame need kõik avama. 139 00:22:13,080 --> 00:22:14,320 Kas teeme seda? 140 00:22:14,400 --> 00:22:15,560 Jah, teeme. 141 00:22:15,920 --> 00:22:18,600 Iga infokild viib meid sammu võrra edasi. 142 00:22:18,680 --> 00:22:21,320 Olgu, head aega. - Head aega. 143 00:22:45,480 --> 00:22:49,240 Kas saad Nina homme jalgpallitrenni viia? 144 00:22:49,880 --> 00:22:50,960 Saan. 145 00:22:54,520 --> 00:22:56,800 Kaua sul veel läheb? 146 00:22:56,880 --> 00:22:58,280 Saksamaalt tuli faks. 147 00:22:58,360 --> 00:22:59,880 Pean selle läbi lugema. 148 00:23:02,000 --> 00:23:04,080 Ei, ma mõtlen kogu seda värki. 149 00:23:05,280 --> 00:23:07,120 Rooste räägib ühte 150 00:23:07,720 --> 00:23:09,240 ja Claeson teist. 151 00:23:09,960 --> 00:23:14,840 Pasi ei ole öelnud, kaua see kestab. 152 00:23:15,840 --> 00:23:17,040 Ma ei tea. 153 00:23:20,440 --> 00:23:23,160 Sa pead selle hiljem mulle heastama. 154 00:23:26,600 --> 00:23:27,800 Kõlab hästi. 155 00:23:31,000 --> 00:23:32,080 Minu arvates ka. 156 00:23:38,280 --> 00:23:40,840 Kas võib tule ära kustutada? - Mhm. 157 00:23:45,800 --> 00:23:48,000 Head ööd. - Head ööd. 158 00:24:29,760 --> 00:24:31,960 Masin on kinni kiilunud. 159 00:24:33,520 --> 00:24:35,560 Jah, ma saan aru. 160 00:24:35,640 --> 00:24:39,920 Ots ei oska seda värki edasi liigutada. 161 00:24:41,600 --> 00:24:45,800 Jah... Suvilas lõhutakse puid. 162 00:24:47,360 --> 00:24:50,320 Mu õpipoiss tuli just. 163 00:24:50,400 --> 00:24:54,040 Sulle ka ja tervita peret. 164 00:24:54,120 --> 00:24:55,200 Nägemist. 165 00:24:56,080 --> 00:24:57,160 Nägid seda? 166 00:25:02,640 --> 00:25:05,600 Ah et Sirmer Werfti laevatehas 167 00:25:05,680 --> 00:25:09,720 loob Estonia uurimiseks oma komisjoni? 168 00:25:09,800 --> 00:25:12,080 Nad üritavad oma süütust tõestada. 169 00:25:13,960 --> 00:25:15,360 Tahavad minuga kokku saada. 170 00:25:15,440 --> 00:25:17,960 No sa rääkisid avalikult visiiri puudustest. 171 00:25:18,040 --> 00:25:21,640 Ma leidsin 4 juhtumit, kus vöörivisiir on alt vedanud. 172 00:25:21,720 --> 00:25:25,080 Küll vähem tõsiselt. - Nad ei taha seda kuulda. 173 00:25:25,160 --> 00:25:26,520 Mida nad tahavad? 174 00:25:29,000 --> 00:25:32,280 Tahavad tõestada, et nad pole süüdi. 175 00:25:32,360 --> 00:25:34,120 Saksa pragmaatilisusega 176 00:25:34,200 --> 00:25:37,480 tuleb leida mõni teine süüdlane peale nende enda. 177 00:25:38,960 --> 00:25:40,520 Kas ma võin keelduda? 178 00:25:41,280 --> 00:25:43,000 Kas see on alternatiiv? 179 00:25:47,320 --> 00:25:48,640 Okei. 180 00:26:01,200 --> 00:26:05,440 Kas sa tuled meiega restorani? - Ei, kahjuks pole mul aega. 181 00:26:07,200 --> 00:26:09,560 Oli väga tore, kohtume varsti, Herman. 182 00:26:09,640 --> 00:26:11,400 Nägemist! Näeme peagi. 183 00:26:17,160 --> 00:26:20,520 Ma kuulsin, mida sa rääkisid Rootsi raadiole. 184 00:26:22,480 --> 00:26:25,840 Rõhuda laeva kiirusele... 185 00:26:25,920 --> 00:26:28,000 see oli nutikas, pean tunnistama. 186 00:26:28,520 --> 00:26:32,160 Kuid kas see on õigustatud väide? 187 00:26:32,240 --> 00:26:37,080 Mis siis, kui selgub, et Estonia ei olnudki teistest laevadest kiirem? 188 00:26:39,360 --> 00:26:41,040 See on keeruline. 189 00:26:41,480 --> 00:26:43,120 Me toome häid argumente. 190 00:26:44,120 --> 00:26:45,480 Milleks on? 191 00:26:48,920 --> 00:26:51,800 Soomlaste tehtud muudatused. 192 00:26:54,800 --> 00:26:57,560 Ja kui need osutuvad ebaoluliseks? 193 00:27:02,680 --> 00:27:06,800 Siis valime järgmise. Kiirus lihtsalt toetab teooriat. 194 00:27:08,840 --> 00:27:11,320 Kuid me vajame ka plaani B 195 00:27:11,400 --> 00:27:12,920 ja plaani C ja 196 00:27:13,000 --> 00:27:15,120 suure tõenäosusega ka plaani D. 197 00:27:15,680 --> 00:27:18,080 See kõik on osa juriidilisest mängust. 198 00:27:19,000 --> 00:27:21,920 Sakslased väidavad, nagu ma aru saan, 199 00:27:22,000 --> 00:27:24,200 et laev sõitis liiga kiiresti. 200 00:27:24,280 --> 00:27:27,720 Hoolimata karmidest ilmastikutingimustest. 201 00:27:27,840 --> 00:27:31,280 Aga see jagu, kus nad hoiatavad spekuleerimise eest 202 00:27:31,360 --> 00:27:34,000 visiiri kohta ilma füüsiliste tõenditeta? 203 00:27:34,080 --> 00:27:35,760 Kas meil on tõendeid? 204 00:27:36,200 --> 00:27:41,200 Peale selle, et visiir leiti laevast tükk maad eemal? 205 00:27:41,640 --> 00:27:43,200 Selle põhjus... 206 00:27:43,280 --> 00:27:45,400 See on minu arvates huvitav... 207 00:27:45,520 --> 00:27:49,480 Nad väidavad, et soomlased olid rambi ümber ehitanud. 208 00:27:49,760 --> 00:27:54,800 Ja seetõttu peab Soome võtma laeva eest vastutuse. 209 00:27:54,880 --> 00:27:57,360 Laeva merekõlbmatuks tunnistamises. 210 00:27:57,440 --> 00:27:59,840 Me üritame leida 211 00:28:00,880 --> 00:28:02,400 ümberehitusdokumente, 212 00:28:02,480 --> 00:28:05,320 aga need võivad olla saadetud ka Eestisse. 213 00:28:05,400 --> 00:28:09,840 Me otsime dokumente võimaliku ümberehituse kohta. 214 00:28:09,920 --> 00:28:13,440 Kuid need võivad olla saadetud Eestisse. 215 00:28:14,080 --> 00:28:15,440 Dokumendid? - Jah. 216 00:28:15,960 --> 00:28:19,600 Teie asemel otsiksin ma need üles. Võimalikult kiiresti. 217 00:28:27,360 --> 00:28:30,360 Kas keegi teab, kuidas... 218 00:28:32,280 --> 00:28:33,960 Saksa õigusorganid... 219 00:28:34,480 --> 00:28:38,840 teavad niivõrd palju sellest, mida meie teame? 220 00:28:40,560 --> 00:28:42,240 Mis Saksa õigusorganid? 221 00:28:43,240 --> 00:28:44,360 Õigusorganid. 222 00:28:45,000 --> 00:28:46,080 Juristid. 223 00:28:46,240 --> 00:28:47,880 Saksa juristid? - Jah. 224 00:28:48,720 --> 00:28:51,240 Miks nad teavad meiega sama palju? 225 00:28:51,320 --> 00:28:53,520 Sest kõik on meedias teada. - Ei. 226 00:28:53,760 --> 00:28:54,920 Ei, ei. 227 00:28:55,760 --> 00:28:56,840 Ei, ei. 228 00:28:58,160 --> 00:29:00,480 Kas te teate midagi, mida meie ei tea? 229 00:29:00,560 --> 00:29:04,440 Kui mina midagi tean, siis tundub, et sakslased teavad ka seda. 230 00:29:04,520 --> 00:29:08,600 Kui Pasi teab midagi, siis teavad seda ka sakslased. 231 00:29:13,200 --> 00:29:15,880 Nojah, me ei saa seda välistada. 232 00:29:16,320 --> 00:29:18,080 Me ei saa... me ei tea... 233 00:29:18,400 --> 00:29:20,680 Selle kohta, mis meil siin on... 234 00:29:22,280 --> 00:29:26,560 Kiireim viis selgitada välja, kas sakslased eksivad või mitte, 235 00:29:26,760 --> 00:29:29,320 on saada infot nendest poidest. 236 00:30:09,560 --> 00:30:11,120 Kaua see nüüd on olnud? 237 00:30:13,400 --> 00:30:14,720 3,5 tundi. 238 00:30:16,160 --> 00:30:17,440 Veel pole midagi. 239 00:30:18,440 --> 00:30:20,200 Kõik töötab korralikult. 240 00:30:20,280 --> 00:30:21,800 Neljast tunnist piisab. 241 00:30:22,680 --> 00:30:25,080 Kui see nii kaua korralikult töötab... 242 00:30:26,600 --> 00:30:27,800 Siis ma ei tea. 243 00:30:28,000 --> 00:30:30,680 See ei olnud kunagi isegi sisse lülitatud. 244 00:30:30,960 --> 00:30:32,520 Üldse? 245 00:30:32,600 --> 00:30:34,240 Tundub küll nii. 246 00:30:35,120 --> 00:30:37,680 See on täiesti töökorras seade. 247 00:30:37,760 --> 00:30:40,440 Äkki neil ei õnnestunud seda aktiveerida. 248 00:34:20,159 --> 00:34:22,400 See on pagana uskumatu! 249 00:34:22,480 --> 00:34:24,080 Kuidas see võimalik on? 250 00:34:24,159 --> 00:34:27,120 Nendes poides pole infot. Kas see on tõsi? 251 00:34:28,000 --> 00:34:30,000 Need ei olnud sisse lülitatud! 252 00:34:30,080 --> 00:34:34,239 Need ju töötavad automaatselt? - Jah, need oleks pidanud olema sees. 253 00:34:34,320 --> 00:34:35,600 Okei, see on... 254 00:34:35,760 --> 00:34:37,520 Nendest pole mingit kasu. 255 00:34:37,600 --> 00:34:40,159 Nendest poidest ei saa mingit infot. 256 00:34:40,239 --> 00:34:41,360 Põrgusse küll! 257 00:34:43,199 --> 00:34:45,840 See tähendab, et järgmine juhtniit, 258 00:34:46,239 --> 00:34:53,159 mis oleks võinud heita valgust Estonia meeskonnaliikmete tegevusele, 259 00:34:53,280 --> 00:34:56,080 ongi nüüd katkenud. 260 00:34:56,360 --> 00:34:58,360 Pagan küll. Okei. 261 00:34:58,440 --> 00:35:02,200 Nüüd on kõige olulisem asi saada teada, mis toimus sillal. 262 00:35:02,320 --> 00:35:08,800 Arvan, et on võimatu tuvastada, kas laev sõitis kiirelt või aeglaselt. 263 00:35:10,440 --> 00:35:14,720 Dokumendid selle kohta, kuidas laev sõitis... 264 00:35:15,400 --> 00:35:17,080 Oleks pidanud sõitma... 265 00:35:17,160 --> 00:35:18,800 Ärge mitte üldse... 266 00:35:18,920 --> 00:35:21,200 Miks ma ei ole kuulnud temast... 267 00:35:21,280 --> 00:35:23,480 Maksimaalne kiirus 21 sõlme tunnis. 268 00:35:23,560 --> 00:35:26,080 Maksimaalne kaugus kaldast 40 miili. 269 00:35:26,160 --> 00:35:29,520 Infot on võimalik leida erinevatest dokumentidest. 270 00:35:29,680 --> 00:35:34,120 Teie asutus pole tõenäoliselt neid lugenud. 271 00:35:34,400 --> 00:35:35,840 Kas mul on õigus? 272 00:35:35,920 --> 00:35:37,960 Palun saatke need talle. 273 00:35:38,080 --> 00:35:40,400 Vabandust... Vabandust! 274 00:35:40,640 --> 00:35:41,720 Vabandust! 275 00:35:41,840 --> 00:35:46,440 Saatke need talle kohe, las loeb ja saame asjaga edasi minna. 276 00:35:47,400 --> 00:35:49,240 Palun vabandust, härrased! 277 00:35:50,040 --> 00:35:52,640 Me ei saa niimoodi enam edasi minna. 278 00:35:53,880 --> 00:35:58,440 Võimatu on olla osa sellest uurimisest. 279 00:35:58,920 --> 00:36:02,120 Kogu uurimine on libisenud rootslaste kätte. 280 00:36:02,680 --> 00:36:06,520 Ja härra Claeson dikteerib, mida teha ja mida mitte teha. 281 00:36:06,680 --> 00:36:11,840 Millal meil on lubatud midagi teha ja millal me peame ootama. 282 00:36:12,680 --> 00:36:16,880 Millist informatsiooni meile anda ja millist mitte. 283 00:36:16,960 --> 00:36:21,200 Ja kui me küsime selgitusi millegi kohta, 284 00:36:21,480 --> 00:36:23,800 öeldakse meile, et me ei saa neid. 285 00:36:24,240 --> 00:36:27,280 Te ei ole siin selleks, et midagi tõestada. 286 00:36:27,400 --> 00:36:30,480 Te olete siin selleks, et süüdistada eestlasi. 287 00:36:30,760 --> 00:36:36,960 Te tahtsite leida poid, tõendamaks, et eestlased sõitsid liiga kiiresti. 288 00:36:37,080 --> 00:36:40,160 Ja nüüd, kui teil see ebaõnnestus, 289 00:36:40,280 --> 00:36:44,120 leiate uue viisi, et neid ebapädevuses süüdistada. 290 00:36:45,320 --> 00:36:47,720 Ma ei saa niimoodi jätkata. 291 00:36:48,320 --> 00:36:54,560 Ma ei suuda enam olla selle komisjoni liige. 292 00:36:57,120 --> 00:36:58,800 Nii et lõpetame selle. 293 00:36:59,480 --> 00:37:01,640 Kohe siin ja praegu. 294 00:37:07,000 --> 00:37:08,680 Tänan teid, härrased. 295 00:38:11,280 --> 00:38:14,480 Kas teate, miks avariipoid ei olnud sisse lülitatud? 296 00:38:14,560 --> 00:38:19,200 Poidel ei olnud kokkuvõttes olulist tähendust 297 00:38:19,280 --> 00:38:22,600 õnnetuse ega ka päästetööde seisukohast. 298 00:38:22,680 --> 00:38:25,600 Estonia Mayday-kutsung jõudis 11 vastuvõtjani. 299 00:38:25,680 --> 00:38:28,320 Isegi kui Turus oli viivitus, 300 00:38:28,400 --> 00:38:31,320 kuulsid kutsungit nii paljud, 301 00:38:31,400 --> 00:38:33,880 et päästeoperatsiooni alustati kohe. 302 00:38:33,960 --> 00:38:38,840 Uurisime Eesti kiirust viimase 45 minuti jooksul. 303 00:38:38,920 --> 00:38:42,920 Me jõudsime järeldusele et see oli 16,7 miili tunnis. 304 00:38:43,000 --> 00:38:46,600 See on väga ohtlik kiirus. Me peame võtma siiski arvesse, 305 00:38:46,680 --> 00:38:49,440 et meil puuduvad lõplikud tõendid kiirusest, 306 00:38:49,520 --> 00:38:52,720 sest Eesti laevameeskond ei lülitanud poisid sisse. 307 00:38:53,400 --> 00:38:55,240 Saksamaa aruande kohaselt 308 00:38:55,320 --> 00:38:57,520 peaks Soome kandma põhivastutust. 309 00:38:57,600 --> 00:38:59,200 Kuidas kommenteerite? 310 00:39:01,200 --> 00:39:06,840 Kui vöörivisiiri lukk oli liiga nõrk, 311 00:39:06,920 --> 00:39:09,840 siis on see Soome veeteedeameti vastutada. 312 00:39:09,960 --> 00:39:13,200 Nii et selles mõttes on sakslastel tegelikult õigus. 313 00:39:13,280 --> 00:39:15,360 Te ei ole siis üldse vastutavad? 314 00:39:15,440 --> 00:39:19,240 Me tõepoolest ei arva nii. 315 00:39:19,320 --> 00:39:23,040 Kas kommenteeriksite Soomes vöörivisiirile tehtud muudatusi? 316 00:39:23,120 --> 00:39:26,720 Me ei uurimist veel lõpetamas või lõpetanud. 317 00:39:28,000 --> 00:39:33,640 Kuigi mõned väidetud asjad võivad õiged olla, 318 00:39:34,200 --> 00:39:37,320 siis meie uurimine jätkub ja on endiselt avatud. 319 00:39:37,400 --> 00:39:41,480 Kas võiksite siiski täpsustada, kuidas uurimine jätkub? 320 00:39:42,720 --> 00:39:47,080 Nagu öeldud, liigume me kokkulepitud järjekorras edasi. 321 00:39:47,160 --> 00:39:50,240 Me uurime kõike, mida ei ole veel uuritud, 322 00:39:50,320 --> 00:39:52,600 võtame arvesse uusi elemente 323 00:39:52,800 --> 00:39:56,680 ja anname teada kohe, kui oleme midagi otsustavat leidnud. 324 00:39:57,240 --> 00:39:58,600 Tuleb kannatlik olla. 325 00:40:00,800 --> 00:40:01,880 Tänan. 326 00:40:08,680 --> 00:40:11,400 Mida me teeme, kui Rooste tagasi astub? 327 00:40:14,480 --> 00:40:15,560 Meie jätkame. 328 00:40:17,080 --> 00:40:19,240 Mulle tundub, et tal oli õigus. 329 00:40:19,840 --> 00:40:23,240 Sageli on küsimus hoopis muus kui uurimises. 330 00:40:24,800 --> 00:40:25,960 Vastupidi. 331 00:40:28,680 --> 00:40:31,440 Õnnetuste uurimise puhul on alati tegemist 332 00:40:31,520 --> 00:40:34,960 ka kõige sellisega, mille peale sa isegi tulla ei oska. 333 00:40:37,440 --> 00:40:39,360 Mul hakkab veidi külm. 334 00:40:39,440 --> 00:40:43,840 Ma lähen vist suvilasse, lõhun puid ja kütan sauna. 335 00:40:44,760 --> 00:40:47,360 Kas sa jääd siia? - Kas me jätkame? 336 00:40:48,040 --> 00:40:49,200 Kuidas? 337 00:40:50,440 --> 00:40:51,800 Noh... 338 00:40:53,520 --> 00:40:56,480 Selle peavad uurijad välja mõtlema. 339 00:40:57,640 --> 00:41:00,560 Ja mille eest ma sulle palka maksan? 340 00:41:01,480 --> 00:41:02,960 Tuleta mulle meelde. 341 00:41:47,240 --> 00:41:53,360 Tõlge: Interlex Media & Translations