1 00:00:58,760 --> 00:01:00,040 Henri Peltonen. 2 00:01:00,360 --> 00:01:01,560 Ma tean. 3 00:01:05,560 --> 00:01:07,720 Kolm aastat on pikk aeg. 4 00:01:07,800 --> 00:01:09,560 Miks te nii aeglased olete? 5 00:01:09,640 --> 00:01:11,840 Kõik ootavad tulemusi. 6 00:01:12,440 --> 00:01:14,400 Õnneks meie, 7 00:01:14,560 --> 00:01:16,800 sakslased, oleme teinud edusamme 8 00:01:16,880 --> 00:01:21,040 ja me avaldame ise oma uurimise tulemused. 9 00:01:22,640 --> 00:01:23,720 Millal? 10 00:01:24,480 --> 00:01:27,760 Võiks öelda, et laevatehasel on missioon. 11 00:01:28,160 --> 00:01:31,120 Missioon anda vastuseid ohvrite pereliikmetele 12 00:01:31,200 --> 00:01:34,000 mõlemal pool, nii Eestis kui ka Rootsis. 13 00:01:34,160 --> 00:01:36,520 Koos infoga, kes on vastutav. 14 00:01:39,120 --> 00:01:42,800 Mõistan, et on raske kellelegi näpuga näidata. 15 00:01:42,880 --> 00:01:45,560 Seda on lihtsam teha kõrvalisel isikul. 16 00:01:45,640 --> 00:01:50,320 Kuidas saab teil olla põhjapanevat infot, kui meil endalgi seda pole. 17 00:01:52,120 --> 00:01:56,640 Õnnetuse põhjustasid Estonia laevameeskonna ebapädevus 18 00:01:56,960 --> 00:01:59,880 ja teie, soomlaste, tehtud ümberehitus. 19 00:02:02,080 --> 00:02:04,120 Inimesed tahavad tõde kuulda. 20 00:02:04,760 --> 00:02:05,840 Soomlased 21 00:02:06,760 --> 00:02:07,960 või eestlased? 22 00:02:14,280 --> 00:02:15,640 Head aega. 23 00:03:01,480 --> 00:03:02,720 Kõik korras? 24 00:03:10,960 --> 00:03:13,080 Ole lahke. 25 00:03:14,000 --> 00:03:15,520 Kas on sul on lõbus? 26 00:03:16,120 --> 00:03:19,080 Äkki võiks veel lõbusam olla? 27 00:03:19,200 --> 00:03:21,440 Kurat, vala juba. Tee kork lahti. 28 00:03:21,520 --> 00:03:22,800 Kuula nüüd. 29 00:03:24,920 --> 00:03:28,800 Mida kuradit sa teed, kuradi venelane? 30 00:03:28,880 --> 00:03:33,280 Kao minema! Kuradi joodik. Rikkus mu ülikonna ära. 31 00:03:33,360 --> 00:03:34,640 Rahune. 32 00:03:35,200 --> 00:03:36,440 Terviseks! 33 00:03:36,960 --> 00:03:38,200 Terviseks! 34 00:03:39,120 --> 00:03:41,480 Kuule, me vajame seda diili. 35 00:03:41,560 --> 00:03:43,360 Me oleme nii kuradi lähedal. 36 00:03:44,800 --> 00:03:47,920 See katab kõik meie kulud. 37 00:03:48,000 --> 00:03:50,880 Admin-, logistika- ja tööjõukulud. 38 00:03:50,960 --> 00:03:52,280 Bla, bla, bla, bla. 39 00:03:52,360 --> 00:03:53,480 Aitab. 40 00:03:53,720 --> 00:03:56,400 Tead mis? 41 00:03:56,480 --> 00:03:58,160 Kas sa üldse kuulad mind?! 42 00:03:58,240 --> 00:03:59,480 Ei. 43 00:03:59,560 --> 00:04:02,440 Me anname ka midagi tagasi. 44 00:04:02,520 --> 00:04:05,840 Ei, kuula hoopis mind. 45 00:04:05,920 --> 00:04:08,760 Tõstame klaasid... Ära joo enne toosti! 46 00:04:08,840 --> 00:04:11,720 See vahutab üle ääre. Terviseks! 47 00:04:11,800 --> 00:04:14,480 Vaata mulle kokkulöömise ajal silma. 48 00:04:14,960 --> 00:04:17,760 Täpselt nii. Eks? Terviseks! 49 00:04:17,839 --> 00:04:20,800 Nüüd joo. Vaata mulle silma. 50 00:04:20,880 --> 00:04:23,440 Täpselt nii. Päris hea. 51 00:04:23,520 --> 00:04:27,600 Nüüd sean end mugavalt sisse ja vaatan seda toredat tantsushowd. 52 00:04:27,680 --> 00:04:29,960 Vaata! Vaata seda. 53 00:04:30,040 --> 00:04:31,800 Pole midagi vaadata. 54 00:04:31,880 --> 00:04:34,080 Loe see lihtsalt läbi! 55 00:04:34,160 --> 00:04:35,760 Seal pole midagi lugeda. 56 00:04:35,840 --> 00:04:37,760 Kas ma tohin esitada küsimuse? 57 00:04:37,840 --> 00:04:41,320 Kui ma sooviksin osta õlut ja see maksaks 10 ühikut, 58 00:04:41,400 --> 00:04:43,080 siis kohale jõudes... 59 00:04:43,360 --> 00:04:44,600 Jäta! 60 00:04:44,680 --> 00:04:45,800 Lõpeta! 61 00:04:45,880 --> 00:04:48,720 Ära tülita teda! 62 00:04:49,080 --> 00:04:50,720 Lõpeta. Lõpeta ära! 63 00:04:50,800 --> 00:04:54,080 Vabandage, mul on väga kahju. Ta on täielik idioot. 64 00:04:54,160 --> 00:04:55,840 Võite minna, vabandust. 65 00:04:56,040 --> 00:04:57,200 Kuradi piinlik. 66 00:04:57,280 --> 00:05:00,040 Võta jääd, jahtu maha! - Mida sa teed? 67 00:05:02,440 --> 00:05:04,600 Mis sa oled kolmeaastane või? 68 00:05:05,640 --> 00:05:07,440 Mulle aitab! 69 00:05:07,520 --> 00:05:08,600 Kas sa lähed ära? 70 00:05:08,680 --> 00:05:11,440 Jah. Kasva suureks! - Ma ostsin vahuveini! 71 00:05:11,520 --> 00:05:13,760 Misasja? - Ma ostsin vahuveini! 72 00:05:38,640 --> 00:05:41,160 Henri Peltonen soovib teiega kohtuda. 73 00:05:41,760 --> 00:05:44,200 ESTONIA LAEVAMEESKONNA RÄÄKIMATA VEAD 74 00:05:45,040 --> 00:05:46,800 Ta on valmis teiega kohtuma. 75 00:05:46,880 --> 00:05:48,080 Okei, aitäh. 76 00:05:57,560 --> 00:05:58,880 Tere! 77 00:06:00,240 --> 00:06:03,520 Saksa laevatehas teeb ilmselt kõike, mida saab. 78 00:06:05,640 --> 00:06:07,840 Ma ei ole seda lugenud, aga... 79 00:06:08,600 --> 00:06:12,240 Ma arvan, et peaksite võtma seda teatava reservatsiooniga. 80 00:06:14,720 --> 00:06:17,000 Kas leidsite Soome dokumendid? 81 00:06:17,880 --> 00:06:18,960 Ei, veel mitte. 82 00:06:33,720 --> 00:06:35,960 Erik soovitas mul teiega rääkida. 83 00:06:36,720 --> 00:06:38,760 Kas teil on aimu, miks? 84 00:06:42,680 --> 00:06:43,920 Tulge. 85 00:07:00,800 --> 00:07:02,040 Kas kõik on korras? 86 00:07:04,760 --> 00:07:06,080 Morfiin. 87 00:07:14,240 --> 00:07:16,880 Ma andsin sakslastele oma koopiaid. 88 00:07:25,320 --> 00:07:27,360 Kogu materjali? 89 00:07:30,440 --> 00:07:31,560 Jah. 90 00:07:41,760 --> 00:07:43,840 Kas keegi veel teab sellest? 91 00:07:44,560 --> 00:07:45,760 Ei. 92 00:08:10,520 --> 00:08:12,880 Kindlasti saite ju aru, 93 00:08:13,880 --> 00:08:18,600 et sakslased neid kasutavad. 94 00:08:20,560 --> 00:08:23,720 Nad teevad kõik, et vältida vastutusele võtmist. 95 00:08:27,640 --> 00:08:30,240 Ma tahan, et inimesed saaksid teada tõe. 96 00:08:34,400 --> 00:08:35,799 Tõe... 97 00:08:37,400 --> 00:08:40,559 Samal ajal, kui teie me selja taga tegutsete? 98 00:08:41,559 --> 00:08:43,080 Kas see on mõistlik? 99 00:09:59,320 --> 00:10:00,520 Hei. 100 00:10:06,680 --> 00:10:07,960 Oled sa ärkvel? 101 00:10:10,160 --> 00:10:11,360 Ei. 102 00:10:11,880 --> 00:10:13,200 Kuidas läheb? 103 00:10:16,800 --> 00:10:18,080 Tere. 104 00:10:19,240 --> 00:10:20,480 Hei. 105 00:10:22,160 --> 00:10:24,000 Mida? - Siin on pastakas. 106 00:10:25,360 --> 00:10:27,840 Kas sa ei näe, et ma ei tunne end hästi? 107 00:10:28,080 --> 00:10:29,400 Ma üritan magada. 108 00:10:30,080 --> 00:10:32,000 Jah, aga ma arvan, et me... 109 00:10:32,880 --> 00:10:35,080 Ma olen mõelnud iga detaili peale. 110 00:10:35,160 --> 00:10:37,640 See on parim tehing, mille me saame. 111 00:10:38,520 --> 00:10:41,320 Müüme lihtsalt kogu asja maha eestlastele. 112 00:10:42,920 --> 00:10:44,360 Mitte see jälle. 113 00:10:44,440 --> 00:10:48,720 Me arutasime seda juba terve õhtu. 114 00:10:52,840 --> 00:10:54,040 Kuule... 115 00:10:54,320 --> 00:10:55,400 Tõuse üles. 116 00:10:56,680 --> 00:10:59,120 Tõuse üles. - Lõpeta ära. Ma ei taha. 117 00:10:59,200 --> 00:11:01,080 Pane lihtsalt allkiri alla. 118 00:11:02,560 --> 00:11:03,680 Mine voodisse. 119 00:11:03,760 --> 00:11:07,320 Meie nimed on laenulepingus. Kas sa sellele oled mõelnud? 120 00:11:07,400 --> 00:11:09,680 Sa räägid laenudest purjus peaga? 121 00:11:09,800 --> 00:11:12,880 Jah, aga mis seal ikka... Lihtsalt kirjuta alla. 122 00:11:13,280 --> 00:11:15,960 Kirjuta alla. Me peame tegutsema kohe. 123 00:11:16,760 --> 00:11:19,760 Ma ei taha. See ei ole hea mõte. 124 00:11:19,960 --> 00:11:22,160 See ei tähenda tegelikult midagi. 125 00:12:03,800 --> 00:12:04,920 Kuhu edasi? 126 00:12:07,480 --> 00:12:08,680 Ma ei... 127 00:12:13,160 --> 00:12:14,920 Kas me jõudsime liiga vara? 128 00:12:15,000 --> 00:12:18,440 Ei, täpselt õigeks ajaks. 129 00:12:23,040 --> 00:12:25,280 Koputa enne sisenemist. 130 00:12:28,400 --> 00:12:31,160 Te teate, kuidas rootslased on teda kohelnud. 131 00:12:31,240 --> 00:12:32,760 Ja meid, eestlasi. 132 00:12:33,160 --> 00:12:35,720 Mul ei ole ambitsiooni asja juhtida. 133 00:12:36,120 --> 00:12:38,880 Kuid me peame uurimise jätkama. 134 00:12:38,960 --> 00:12:41,120 Kas te olete rääkinud Erikuga? 135 00:12:41,520 --> 00:12:43,640 Ta tahab väga olla juhtfiguur. 136 00:12:43,800 --> 00:12:44,920 Kas pole nii? 137 00:12:45,080 --> 00:12:46,840 Nii et teie vastus on ei. 138 00:12:47,200 --> 00:12:48,760 Minu vastus on ei. 139 00:12:58,920 --> 00:13:01,400 Üldine seisukoht on selline, et 140 00:13:01,480 --> 00:13:03,440 esimees peaks olema eestlane. 141 00:13:06,560 --> 00:13:08,440 Näiteks Mattias Vint? 142 00:13:09,120 --> 00:13:11,600 Hea oleks, kui esimees on eestlane. 143 00:13:11,680 --> 00:13:13,360 Mis te Vindist arvate? 144 00:13:13,480 --> 00:13:15,400 Ta astub komisjonist välja. 145 00:13:16,080 --> 00:13:18,080 Sellest antakse peagi teada. 146 00:13:18,320 --> 00:13:19,880 Vint astub tagasi. 147 00:13:20,760 --> 00:13:21,840 Miks? 148 00:13:23,280 --> 00:13:25,400 Tal on huvide konflikt. 149 00:13:25,800 --> 00:13:30,120 Teie ja rootslased ei ole kunagi olnud Eesti Merelaevanduse liikmed. 150 00:13:30,200 --> 00:13:32,200 Ma mõtlesin, et miks praegu? 151 00:13:32,280 --> 00:13:34,920 Ütleme nii, et tal on teisi kohustusi. 152 00:13:36,640 --> 00:13:38,880 Ja teie ütlete ei? 153 00:13:40,080 --> 00:13:41,880 Ma ütlen ei. 154 00:13:43,960 --> 00:13:46,880 Rooste astus väidetavalt tagasi tervislikel põhjustel. 155 00:13:46,960 --> 00:13:49,920 Rooste ei maininud kordagi mingeid tervislikke põhjuseid. 156 00:13:50,000 --> 00:13:53,400 Vint pidi komisjonist lahkuma, sest tal on ka muid kohustusi. 157 00:13:53,480 --> 00:13:55,120 Me pole sellest kordagi rääkinud. 158 00:13:55,240 --> 00:13:57,920 Ilmselt nad ütlevad, et Vint on osanik ESCO-s, 159 00:13:58,000 --> 00:13:59,640 millele kuulus pool Estoniat. 160 00:13:59,720 --> 00:14:01,960 See on ju tõsi. - Me oleme seda alati teadnud! 161 00:14:02,040 --> 00:14:04,880 Ja nüüd kasutavad nad seda ära, või mis? 162 00:14:04,960 --> 00:14:08,120 Üks lekitab infot sakslastele, siin ei taheta isegi osaleda, 163 00:14:08,200 --> 00:14:10,320 kuidas nii üldse midagi teha saab? 164 00:14:12,920 --> 00:14:14,400 Kas kõik on hästi? 165 00:14:17,240 --> 00:14:18,840 Mis mõte sellel on? 166 00:14:20,840 --> 00:14:22,320 Kas läks kergemaks? 167 00:14:34,280 --> 00:14:35,800 Võtame tagumise trepi. 168 00:14:35,880 --> 00:14:38,800 Kiiremini! Kiiremini! Lähme juba! 169 00:14:38,880 --> 00:14:40,680 Sa pead püsti tõusma! 170 00:14:40,760 --> 00:14:42,840 Lucas! - Vesi on igal pool. 171 00:14:42,920 --> 00:14:46,760 Me peame kohe minema! - Kõik peavad välja minema. 172 00:14:46,840 --> 00:14:48,680 Lähme! - Käed eemale! 173 00:14:51,240 --> 00:14:53,560 Võtame tagumise trepi. Lähme! 174 00:15:01,880 --> 00:15:03,560 Axel! - Lucas! 175 00:15:11,360 --> 00:15:12,600 Mine, mine! 176 00:15:15,320 --> 00:15:17,880 Lucas! Me peame kohe välja saama! 177 00:15:18,640 --> 00:15:20,360 Me peame kohe välja saama! 178 00:15:23,440 --> 00:15:25,640 Lucas, tule välja! 179 00:15:27,720 --> 00:15:28,920 Lucas! 180 00:15:29,800 --> 00:15:31,000 Kas sa kuuled mind? 181 00:15:35,080 --> 00:15:36,320 Lucas! 182 00:15:37,840 --> 00:15:39,480 Appi... Ma vajan siin abi! 183 00:15:39,560 --> 00:15:40,880 Lõpeta ära! 184 00:15:40,960 --> 00:15:42,520 Kas keegi on seal? 185 00:15:42,600 --> 00:15:43,680 Lucas! 186 00:15:44,200 --> 00:15:45,400 Lucas! 187 00:16:06,080 --> 00:16:07,720 Aidake mind! 188 00:16:08,600 --> 00:16:09,880 Appi! 189 00:16:10,160 --> 00:16:11,400 Appi! 190 00:16:12,440 --> 00:16:15,280 Ma ei saa siit välja, palun aidake mind! 191 00:16:16,080 --> 00:16:17,160 Võta mu käsi! 192 00:16:18,080 --> 00:16:19,280 Võta mu käsi! 193 00:16:20,280 --> 00:16:21,480 Haara kinni! 194 00:16:22,280 --> 00:16:23,960 Võta mu käest kinni! 195 00:16:24,440 --> 00:16:25,680 Tule! 196 00:16:27,920 --> 00:16:30,040 Te peate mind aitama! 197 00:16:30,120 --> 00:16:31,520 Aidake mind! 198 00:16:32,840 --> 00:16:34,480 Tulge ja aidake mind! 199 00:16:35,400 --> 00:16:36,640 Me ei saa! 200 00:16:37,480 --> 00:16:38,600 Aidake mind! 201 00:16:41,680 --> 00:16:42,960 Tule! 202 00:16:43,120 --> 00:16:44,280 Lähme! 203 00:16:47,960 --> 00:16:49,240 Ma lasen sind alla. 204 00:16:50,000 --> 00:16:52,080 Võta tema käest! Võta! 205 00:16:55,160 --> 00:16:56,760 Hoia minust kinni! 206 00:16:57,240 --> 00:16:59,040 Hoia minu jalgadest kinni! 207 00:17:00,480 --> 00:17:01,720 Tõsta ta üles! 208 00:17:08,440 --> 00:17:11,319 Aidake mu ema! Aidake teda! 209 00:17:12,440 --> 00:17:15,400 Aidake mu ema! Appi! 210 00:17:18,800 --> 00:17:20,079 Tule siia! 211 00:17:20,359 --> 00:17:21,720 Tule! 212 00:17:33,400 --> 00:17:34,480 Lucas! 213 00:17:34,640 --> 00:17:35,720 Lucas...! 214 00:17:35,880 --> 00:17:37,080 Miša! 215 00:17:37,160 --> 00:17:38,840 Miša, me peame minema! 216 00:17:57,400 --> 00:17:59,240 Me peame võtma põhitrepi. 217 00:18:00,760 --> 00:18:02,360 Me peame tagasi minema! 218 00:18:04,880 --> 00:18:06,680 Me peame nüüd minema! Lähme! 219 00:18:07,360 --> 00:18:08,600 Lucas, tule! 220 00:18:15,240 --> 00:18:16,400 Tule nüüd! 221 00:18:32,040 --> 00:18:34,720 Me peame siit minema saama! 222 00:19:21,400 --> 00:19:22,560 Võta mu käest! 223 00:19:50,840 --> 00:19:53,640 Me kõik teadsime Jörgenit 224 00:19:54,400 --> 00:19:56,360 kui väga töökat meest. 225 00:19:57,360 --> 00:19:59,360 Alati hoolas 226 00:20:00,320 --> 00:20:03,040 ja minu arvates äärmiselt pühendunud. 227 00:20:03,440 --> 00:20:06,080 Mees, kes ei kartnud kunagi debateerida. 228 00:20:07,640 --> 00:20:09,360 Ma mäletan, 229 00:20:10,080 --> 00:20:15,080 kui Jörgen töötas suure hankega 230 00:20:16,200 --> 00:20:19,480 veeteedeameti jaoks, 231 00:20:19,560 --> 00:20:21,760 kes uuendasid oma helikoptereid. 232 00:20:22,320 --> 00:20:24,800 See, mida ta tegi, seisnes selles, 233 00:20:25,920 --> 00:20:30,320 et ta sai helikopteriloa ja õppis ise kopteriga lendama. 234 00:20:33,600 --> 00:20:35,040 See oli minu jaoks 235 00:20:35,560 --> 00:20:37,680 Jörgen Berglund lühidalt öeldes. 236 00:20:42,560 --> 00:20:44,680 Me ei saa jätkata ilma esimeheta. 237 00:20:45,640 --> 00:20:48,280 Eestlastest ei taha keegi saada esimeheks. 238 00:20:49,680 --> 00:20:51,760 Ma arvan, et 239 00:20:52,600 --> 00:20:56,360 see, keda me silmas peame, ei tule teile üllatusena? 240 00:20:58,640 --> 00:21:02,200 Kuidas eestlased suhtuksid mitte-eestlasest esimehesse? 241 00:21:02,960 --> 00:21:07,640 Kas olete teadlik meie praegusest uurimise käigust? 242 00:21:12,640 --> 00:21:16,720 Ütleme, et ma olen huvitatud sellest esimeheks saamise arutelust. 243 00:21:16,840 --> 00:21:18,880 Kui kaua te Stockholmis olete? 244 00:21:19,000 --> 00:21:20,880 Ma tahan teile midagi näidata. 245 00:21:58,520 --> 00:22:00,920 ROOTSI VEETEEDEAMET 246 00:22:11,000 --> 00:22:13,040 Miks see oluline on? 247 00:22:13,120 --> 00:22:17,240 See on aruanne selle kohta, miks tuleks ekstra tähelepanu pöörata 248 00:22:17,320 --> 00:22:19,960 teatavate laevakerede tootmisele, 249 00:22:20,040 --> 00:22:22,440 mis on saadetud Saksa laevatehasesse. 250 00:22:22,800 --> 00:22:25,520 See on pärit aastast 1959. 251 00:22:25,600 --> 00:22:26,720 Jah. 252 00:22:26,800 --> 00:22:30,800 1979. aastal, kui Estonia oli valmis saanud, 253 00:22:30,880 --> 00:22:33,880 tundsid mõned laeva- või laevatehase insenerid, 254 00:22:34,240 --> 00:22:39,240 et Schirmer Werft ei reageerinud sellele aruandele nõuetekohaselt. 255 00:22:41,200 --> 00:22:45,040 See saadeti mulle täitsa uurimise alguses. 256 00:22:45,120 --> 00:22:47,120 Kolm aastat tagasi? 257 00:22:47,200 --> 00:22:48,640 Täpselt nii. 258 00:22:48,720 --> 00:22:50,320 Miks see on nüüd oluline? 259 00:22:50,400 --> 00:22:53,760 Sest üks insener võttis ajakirjandusega ühendust. 260 00:22:57,600 --> 00:22:59,880 Aga siin ei ole midagi, 261 00:23:00,880 --> 00:23:02,600 mida me veel ei tea. 262 00:23:02,680 --> 00:23:04,320 Lugege ridade vahelt. 263 00:23:04,400 --> 00:23:05,720 On siin midagi? 264 00:23:05,800 --> 00:23:07,560 Või siis ridade kõrvalt. 265 00:23:07,640 --> 00:23:09,160 Mul on kohe intervjuu. 266 00:23:09,240 --> 00:23:10,840 Jätkame sellega hiljem. 267 00:23:38,160 --> 00:23:40,400 Tere tulemast! - Tere. Erik. 268 00:23:40,520 --> 00:23:42,960 Toome teile mikrofoni siia. 269 00:23:43,080 --> 00:23:44,680 Tere. - Tere. 270 00:23:44,800 --> 00:23:46,160 Tere. - Tere. 271 00:23:48,360 --> 00:23:49,520 Kas siia? 272 00:23:50,680 --> 00:23:52,080 Jah, siia. 273 00:23:52,160 --> 00:23:54,800 Kas te kuulute ka komisjoni? 274 00:23:54,880 --> 00:23:56,200 Jah. 275 00:23:58,480 --> 00:24:01,600 Ma kuulsin, et olete suure surve all 276 00:24:01,680 --> 00:24:04,760 seoses uurimisega ja nüüd see? 277 00:24:06,280 --> 00:24:08,200 See ei saa ju nii halb olla? 278 00:24:09,240 --> 00:24:10,360 Kas kaamera käib? 279 00:24:11,480 --> 00:24:15,800 Valetamine tundlikes küsimustes võib kergesti õõnestada usaldust. 280 00:24:19,680 --> 00:24:21,080 Võite siia istuda. 281 00:24:23,200 --> 00:24:25,800 Kas te siis juba ei teanud dokumendist, 282 00:24:25,880 --> 00:24:27,720 mis pärines veeteedeametilt? 283 00:24:29,680 --> 00:24:33,280 Saite selle üsna kaua aega tagasi, eks ole? 284 00:24:34,160 --> 00:24:35,280 Jah. 285 00:24:35,560 --> 00:24:37,480 Nagu jah, saite selle kätte? 286 00:24:37,720 --> 00:24:38,960 Jah. 287 00:24:39,600 --> 00:24:41,680 Ja te valetasite selle kohta? 288 00:24:42,920 --> 00:24:44,120 Jah. 289 00:24:44,480 --> 00:24:46,000 Kas ma tohin küsida... 290 00:24:49,560 --> 00:24:52,200 Miks te selle kohta valetasite? 291 00:24:54,680 --> 00:24:58,440 Noh, ma olen endalt küsinud seda küsimust 292 00:24:59,320 --> 00:25:00,480 mitmeid kordi. 293 00:25:01,160 --> 00:25:06,200 Mul ei ole tõesti head vastust sellele. 294 00:25:08,280 --> 00:25:12,680 Nii et... Ma ei tea, miks ma tundsin vajadust seda teha. 295 00:25:17,120 --> 00:25:20,440 Võib-olla suure surve all 296 00:25:21,080 --> 00:25:23,880 teeb inimene intuitiivseid valikuid. 297 00:25:27,640 --> 00:25:31,840 Kiireid ja kohati... mõtlematuid. 298 00:25:32,760 --> 00:25:35,120 Mina vist arvasin, et see kiri 299 00:25:35,480 --> 00:25:38,800 ei olnud väärt seda, et sellele palju aega kulutada. 300 00:25:40,320 --> 00:25:43,720 On selge, et ma oleksin pidanud seda lihtsalt ütlema. 301 00:25:43,880 --> 00:25:46,240 Selle asemel otsustasin öelda, et 302 00:25:46,960 --> 00:25:48,920 ma ei teadnud sellest midagi, 303 00:25:49,000 --> 00:25:51,280 mis oli ilmselgelt äärmiselt rumal. 304 00:25:57,920 --> 00:25:59,320 Kas oleme lõpetanud? 305 00:25:59,960 --> 00:26:01,160 Jah. 306 00:26:01,320 --> 00:26:02,480 Aitäh! 307 00:26:02,560 --> 00:26:03,800 Hästi. Aitäh! 308 00:26:09,240 --> 00:26:10,720 Püha taevas. 309 00:26:13,600 --> 00:26:15,320 Mis juhtus? 310 00:26:17,640 --> 00:26:18,920 Ma ei tea. 311 00:26:20,320 --> 00:26:21,720 Ma ei tea. 312 00:26:28,360 --> 00:26:29,920 Teate mis? Ma... 313 00:26:31,760 --> 00:26:35,160 Ma isegi ei mäleta selle kirja kohta valetamist. 314 00:26:37,400 --> 00:26:38,520 Ma olen olnud 315 00:26:39,480 --> 00:26:43,600 nii mattunud töösse, et ma isegi ei mäleta seda. 316 00:26:44,640 --> 00:26:46,280 See ei saa olla juhus, 317 00:26:46,360 --> 00:26:49,240 et nad said selle teabe praegu, või kuidas? 318 00:26:50,200 --> 00:26:51,520 Teate mis? 319 00:26:51,600 --> 00:26:53,840 Inimesed tahavad ainult ühte lihtsat 320 00:26:53,920 --> 00:26:56,680 ja loogilist seletust sellele katastroofile. 321 00:26:56,760 --> 00:26:58,440 Kuid reaalsus on see, 322 00:26:59,120 --> 00:27:02,320 et see oli segu paljudest traagilistest asjaoludest. 323 00:27:02,800 --> 00:27:05,320 Neid ei ole võimalik kõiki kokku lugeda. 324 00:27:06,040 --> 00:27:07,240 Halb ilm... 325 00:27:07,680 --> 00:27:09,080 Liiga suur kiirus... 326 00:27:09,160 --> 00:27:11,320 Vöörivisiir kukkus küljest ära... 327 00:27:13,040 --> 00:27:15,840 Kas sakslased lekitasid seda kirja? 328 00:27:19,800 --> 00:27:20,880 Juhtub ikka. 329 00:27:26,000 --> 00:27:27,560 Välja! Välja! 330 00:27:27,640 --> 00:27:29,120 Me peame välja saama! 331 00:27:29,360 --> 00:27:30,920 Mida? - Välja tekile! 332 00:27:31,000 --> 00:27:32,160 Ma ei saa! 333 00:27:33,320 --> 00:27:34,400 Hüppa! 334 00:27:40,520 --> 00:27:41,640 Võta ta! 335 00:27:43,040 --> 00:27:44,120 Võta poiss! 336 00:28:27,280 --> 00:28:28,480 Päästevestid! 337 00:28:29,760 --> 00:28:31,520 Siin on ainult üks. 338 00:28:31,600 --> 00:28:33,760 Pane see poisile selga! 339 00:28:34,520 --> 00:28:37,240 Mida?! - Meil on rohkem päästevesti vaja. 340 00:28:39,160 --> 00:28:40,800 Ma lähen ja vaatan. 341 00:29:48,120 --> 00:29:50,240 Lucas, tule siia! 342 00:29:50,320 --> 00:29:51,520 Tulen! 343 00:29:53,000 --> 00:29:54,240 Oodake! 344 00:30:17,840 --> 00:30:19,400 Oodake! 345 00:30:20,880 --> 00:30:22,120 Oodake! 346 00:30:25,560 --> 00:30:26,840 Oled sa ärkvel? 347 00:30:27,240 --> 00:30:28,600 Lucas! 348 00:30:28,920 --> 00:30:30,200 Lucas! 349 00:31:25,600 --> 00:31:27,520 Kui ma oleksin sinna jäänud, 350 00:31:28,480 --> 00:31:31,680 kas sa siis tahaksid, et mind sealt üles tõstetaks? 351 00:31:35,240 --> 00:31:37,640 Aga õnneks sa ei jäänud sinna. 352 00:32:18,840 --> 00:32:20,960 Kas sa teadsid, et selles kohas 353 00:32:23,640 --> 00:32:27,240 on kalamehed viimasel ajal väga palju silmusid püüdnud? 354 00:32:27,320 --> 00:32:28,480 Jah. 355 00:32:29,600 --> 00:32:30,960 Ma teadsin seda. 356 00:33:03,000 --> 00:33:04,200 Mis on? 357 00:33:04,280 --> 00:33:05,600 Ei midagi. 358 00:33:07,560 --> 00:33:12,520 Arvasin, et minu arvutusoskusest on rohkem kasu. 359 00:33:13,960 --> 00:33:17,480 Kui Toukola esimest korda VTT-le helistas, 360 00:33:17,960 --> 00:33:24,760 arvasin ma, et kõige olulisemad on minu arvutusoskused. 361 00:33:26,720 --> 00:33:29,880 Aga tegelikult on asi kõiges muus kui arvutamises. 362 00:33:34,280 --> 00:33:35,800 Ma ei ole pikka aega 363 00:33:37,840 --> 00:33:40,040 mitte ühtegi arvutust teinud. 364 00:33:43,360 --> 00:33:46,040 Kas sa ütled nüüd, et see kõik oli asjatu? 365 00:33:50,120 --> 00:33:51,800 Mitte asjatu, 366 00:33:52,760 --> 00:33:54,720 aga eriti kasulik ka mitte. 367 00:33:57,600 --> 00:34:01,040 Ma oleksin võinud selle asemel midagi kasulikumat teha. 368 00:34:07,840 --> 00:34:09,960 See ei kesta enam kaua, ma luban. 369 00:34:10,760 --> 00:34:11,880 Okei? 370 00:35:09,400 --> 00:35:12,160 Meie inimesed on vaadanud läbi vähemalt 371 00:35:12,480 --> 00:35:15,800 2000 kausta, aga ei ole leidnud nendest midagi 372 00:35:15,880 --> 00:35:18,720 Estonia juures tehtud ümberehituste kohta. 373 00:35:19,560 --> 00:35:21,720 Mina arvan, et 374 00:35:22,920 --> 00:35:26,400 me andsime need dokumendid eestlastele, 375 00:35:26,480 --> 00:35:28,240 kui me neile laeva müüsime. 376 00:35:28,320 --> 00:35:30,120 Ja nüüd on eestlased 377 00:35:30,960 --> 00:35:34,320 need nii hästi ära pannud, et neid ei leita enam üles. 378 00:35:34,960 --> 00:35:37,640 Ma mõtlesin tagasi algpunkti naasta. 379 00:35:37,760 --> 00:35:42,240 Alustada uuesti nendest arvutustest, mida me laevahuku hommikul tegime. 380 00:35:42,320 --> 00:35:43,560 Ah nii? 381 00:35:43,640 --> 00:35:46,240 See võib mõistlik olla. 382 00:35:46,320 --> 00:35:50,520 Aga selleks peab keegi samal ajal ka komisjoni töös hoidma. 383 00:35:53,960 --> 00:35:55,200 Mis oleks, kui... 384 00:35:56,560 --> 00:35:58,080 Soome asuks juhtima? 385 00:35:58,160 --> 00:36:00,640 Sain juba vihjest aru. 386 00:36:02,520 --> 00:36:07,880 Ma võtan endale nüüd mõne hetke ja puhastan prille 387 00:36:09,040 --> 00:36:10,880 enne, kui vastuse annan. 388 00:36:16,880 --> 00:36:19,000 Kolm aastat on möödunud. 389 00:36:20,360 --> 00:36:23,480 Ma juhin õnnetusjuurdluskeskust. 390 00:36:23,560 --> 00:36:28,120 Ma ei saa enam ainult Estoniale keskenduda. 391 00:36:28,200 --> 00:36:31,000 Ma pean ka teisi õnnetusi uurima. 392 00:36:31,080 --> 00:36:32,320 Kas sa lahkud? 393 00:36:33,040 --> 00:36:34,200 Jah. 394 00:36:37,760 --> 00:36:38,840 Sa lõpetad? 395 00:36:38,920 --> 00:36:40,080 Lõpetan. 396 00:36:44,120 --> 00:36:46,680 Kuidas me sellise olukorrani jõudsime? 397 00:36:50,200 --> 00:36:53,560 Kas me ei peaks endiselt uurima, miks Estonia uppus? 398 00:36:55,800 --> 00:36:57,120 No... 399 00:36:58,240 --> 00:37:00,160 Kui järele mõelda, siis 400 00:37:01,160 --> 00:37:05,320 oleme me tegelikult kuulanud ainult ellujäänute lugusid. 401 00:37:07,040 --> 00:37:12,760 Need lood on ajalehtedes, televisioonis ja raadios. 402 00:37:12,840 --> 00:37:15,440 Neid me olemegi kogunud. 403 00:37:15,520 --> 00:37:17,440 Aga siis on ju veel 404 00:37:18,720 --> 00:37:20,760 800 muud lugu, 405 00:37:21,560 --> 00:37:25,000 mida keegi enam ei räägi. 406 00:37:27,480 --> 00:37:31,960 Ja ükskõik kui palju me ka ei uuri, 407 00:37:32,080 --> 00:37:34,960 ei kuule me neid lugusid kunagi. 408 00:37:36,400 --> 00:37:40,080 Tegelikult ei räägita enamust lugudest kunagi. 409 00:37:42,640 --> 00:37:44,880 Raport ei vaja mind, 410 00:37:46,120 --> 00:37:49,640 Roostet ega Claesonit. 411 00:37:51,160 --> 00:37:54,480 Nende dokumentide abil saab uurida väikseid lekkeid. 412 00:37:56,160 --> 00:37:57,880 Kui sa ei teeks välja 413 00:37:58,800 --> 00:38:00,680 kogu taustamürast, 414 00:38:02,000 --> 00:38:04,600 sakslaste pidevatest teadetest ja 415 00:38:04,680 --> 00:38:06,800 rootslaste vihjetest 416 00:38:08,160 --> 00:38:10,800 ja kõikidest kõrvalteedest... 417 00:38:12,920 --> 00:38:14,480 Mis siis, kui sa 418 00:38:17,000 --> 00:38:19,400 vastaksid ainult nendele 800-le? 419 00:38:20,160 --> 00:38:22,240 Ja mitte kellelegi teisele. 420 00:39:26,960 --> 00:39:28,040 Lucas! 421 00:39:30,000 --> 00:39:31,120 Lucas! 422 00:39:34,280 --> 00:39:35,760 Lucas! 423 00:39:52,680 --> 00:39:54,080 Lucas! 424 00:39:55,640 --> 00:39:57,040 Lucas! 425 00:41:37,320 --> 00:41:42,360 Tõlge: Interlex Media & Translations