1 00:00:23,232 --> 00:00:24,400 ‪안녕하세요 2 00:00:24,400 --> 00:00:26,694 ‪시노비 브이로그입니다 3 00:00:26,694 --> 00:00:28,446 ‪저는 코너 맥그리거이고 4 00:00:28,654 --> 00:00:32,075 ‪UFC 종합 격투기 선수입니다 5 00:00:32,075 --> 00:00:34,744 ‪아일랜드 더블린 출신이죠 6 00:00:35,870 --> 00:00:37,413 ‪가장 두려운 게 뭐죠? 7 00:00:39,040 --> 00:00:41,000 ‪글쎄요 ‪저는 딱히... 8 00:00:41,459 --> 00:00:45,713 ‪정말 두려워하는 건 없어요 ‪그런 걸 생각하지도 않고요 9 00:00:45,713 --> 00:00:47,256 ‪전 두려운 게 없어요 10 00:00:47,632 --> 00:00:52,428 ‪지는 게 두려울 거라고 ‪생각하는 분도 있겠지만 11 00:00:53,012 --> 00:00:55,640 ‪지는 건 두렵지 않아요 12 00:00:55,640 --> 00:01:00,478 ‪성공한다고 고무되지도 않고요 ‪무슨 말인지 알죠? 13 00:01:00,478 --> 00:01:03,189 ‪성공에 고무되지도 않고 14 00:01:03,189 --> 00:01:05,274 ‪진다고 두렵지도 않아요 15 00:01:05,817 --> 00:01:07,068 ‪어떤 모습이 되고 싶으신가요? 16 00:01:07,860 --> 00:01:09,862 ‪다른 거네요 ‪어떻게 되고 싶냐고요? 17 00:01:09,862 --> 00:01:11,864 ‪아무것도 되고 싶지 않아요 18 00:01:11,864 --> 00:01:15,159 ‪지금 제 자신이 ‪제가 원하는 모습이거든요 19 00:01:15,159 --> 00:01:17,328 ‪이미 그렇게 됐어요 20 00:01:17,328 --> 00:01:19,580 ‪바라는 게 없어요 21 00:01:19,580 --> 00:01:23,251 ‪사람들은 ‪이렇게 되고 싶다거나 22 00:01:23,251 --> 00:01:26,671 ‪이러저러한 걸 ‪하고 싶다고 말하지만 23 00:01:26,671 --> 00:01:29,382 ‪사실 원하는 것에 ‪마음이 기울어 있죠 24 00:01:29,382 --> 00:01:33,010 ‪언제나 원하는 것에 끌리고요 ‪저는 그 자세가 되어 있어요 25 00:01:33,010 --> 00:01:36,472 ‪전 항상 제가 두른 걸 ‪검은 띠라고 생각해요 26 00:01:36,472 --> 00:01:40,560 ‪무슨 말인지 알죠? ‪항상 챔피언이라 생각했죠 27 00:01:40,560 --> 00:01:43,604 ‪저는 이미 모든 걸 ‪할 수 있다고 생각했어요 28 00:01:43,604 --> 00:01:45,648 ‪무슨 말인지 알죠? ‪저는 원하는 게 없어요 29 00:01:45,648 --> 00:01:48,109 ‪모든 걸 갖고 있죠 ‪제 마음가짐이 그래요 30 00:01:48,109 --> 00:01:49,277 ‪모든 걸 갖고 있다고요 31 00:01:49,277 --> 00:01:50,611 ‪전부 갖고 있어요 32 00:01:51,904 --> 00:01:56,033 ‪“코너 맥그리거” 33 00:01:56,617 --> 00:02:01,205 ‪“맥그리거 포에버” 34 00:02:02,123 --> 00:02:06,627 ‪“죽는 날까지” 35 00:02:06,627 --> 00:02:09,714 ‪UFC 257이 끝났습니다 36 00:02:09,714 --> 00:02:11,924 ‪이미 아시겠지만 37 00:02:11,924 --> 00:02:14,010 ‪더스틴 포이리에가 ‪코너 맥그리거를 이겼습니다 38 00:02:14,010 --> 00:02:17,722 ‪더스틴 포이리에가 2라운드 만에 ‪코너 맥그리거를 눕혔습니다 39 00:02:17,722 --> 00:02:19,557 ‪맙소사 ‪이런 일도 다 있군요! 40 00:02:19,557 --> 00:02:23,311 ‪맥그리거가 쓰러지는 걸 ‪전 세계가 지켜봤죠 41 00:02:23,311 --> 00:02:27,064 ‪- 초반에 잘 싸우긴 했어요 ‪- 맞아요 42 00:02:27,064 --> 00:02:30,026 ‪포이리에가 맥그리거의 다리를 ‪못 쓰게 만들었죠 43 00:02:30,026 --> 00:02:31,569 ‪목발을 짚고 나갔더군요 44 00:02:31,569 --> 00:02:33,112 ‪다리가 박살 났다고요 45 00:02:33,112 --> 00:02:35,948 ‪코너 맥그리거는 ‪완전히 망가진 것 같았죠 46 00:02:35,948 --> 00:02:38,409 ‪존 캐버노가 ‪경기 전에 말하길 47 00:02:38,784 --> 00:02:41,245 ‪최고의 코너 맥그리거를 ‪보게 될 거라고 했는데 48 00:02:41,245 --> 00:02:44,916 ‪실제로 본 것은 ‪최악의 맥그리거였습니다 49 00:02:44,916 --> 00:02:49,212 ‪예전의 맥그리거가 아니에요 50 00:02:49,212 --> 00:02:51,422 ‪다른 사람이었죠 ‪같은 사람이 아니라고요 51 00:02:51,422 --> 00:02:52,590 ‪“아랍 에미리트 공화국” 52 00:02:52,590 --> 00:02:56,010 ‪말을 거칠게 쏟아내던 ‪예전의 코너가 필요해요 53 00:02:56,010 --> 00:02:58,846 ‪말했다시피 ‪배가 불렀다니까요 54 00:02:58,846 --> 00:03:03,184 ‪아부다비인지 두바이인지 ‪대충 지내면서 55 00:03:03,184 --> 00:03:04,393 ‪술이나 홀짝였죠 56 00:03:04,393 --> 00:03:08,439 ‪비단옷이 잠옷이라면 ‪5시에 일어나 운동하긴 어렵죠 57 00:03:08,439 --> 00:03:13,069 ‪초호화 요트에서 지내고 ‪억만장자의 삶을 누리니까요 58 00:03:13,069 --> 00:03:17,281 ‪이기고 싶은 것과 ‪이겨야 하는 것의 차이입니다 59 00:03:17,281 --> 00:03:19,951 ‪맥그리거는 ‪이기고 싶은 상태지만 60 00:03:19,951 --> 00:03:22,870 ‪상대는 이겨야만 하는 상태죠 61 00:03:22,870 --> 00:03:26,707 ‪상대방은 더 굶주렸어요 ‪맥그리거가 그 정도는 아니라면 62 00:03:26,707 --> 00:03:28,960 ‪그만둬야죠 63 00:03:35,091 --> 00:03:37,927 {\an8}‪코너는 여러 방면에서 64 00:03:37,927 --> 00:03:40,096 {\an8}‪상당한 압박을 받았어요 65 00:03:41,138 --> 00:03:43,849 ‪숨 돌릴 공간이 필요했죠 66 00:03:43,849 --> 00:03:47,103 ‪스스로를 돌아볼 시간이 ‪조금 필요했어요 67 00:03:48,938 --> 00:03:52,775 {\an8}‪경기에서 지는 건 최악이에요 68 00:03:52,775 --> 00:03:54,277 {\an8}‪정말 중요하니까요 69 00:03:54,902 --> 00:03:58,322 ‪심판이 없었다면 ‪그 자리에서 죽었을걸요 70 00:03:59,323 --> 00:04:02,410 ‪자신이 정말 그걸 원하는지 ‪스스로 물어봐야 해요 71 00:04:02,410 --> 00:04:05,246 ‪2만 명의 관중과 ‪전 세계가 지켜보는데 72 00:04:05,246 --> 00:04:07,665 ‪그런 비극을 ‪견디고 싶냐고요 73 00:04:07,665 --> 00:04:09,709 ‪그건 아주 정직하죠 74 00:04:11,669 --> 00:04:14,797 ‪이기든 지든 ‪비판을 받으니까요 75 00:04:16,090 --> 00:04:17,675 ‪중요한 건 이거예요 ‪경기장에 나서서 76 00:04:17,675 --> 00:04:20,594 ‪벨이 울리면 ‪상대를 죽이고 싶을까요? 77 00:04:22,263 --> 00:04:23,973 {\an8}‪“UFC 체육관” 78 00:04:25,099 --> 00:04:27,560 {\an8}‪지난 몇 주 동안 ‪이렇게 보냈나요? 79 00:04:27,560 --> 00:04:29,812 ‪여기 와서 운동하면서요? 80 00:04:29,812 --> 00:04:32,523 ‪네, 맞아요 ‪매일 두 번씩 했죠 81 00:04:32,982 --> 00:04:35,985 ‪혼자 운동했어요 ‪머리를 숙이고 82 00:04:35,985 --> 00:04:37,695 ‪완전히 집중하면서요 83 00:04:38,988 --> 00:04:40,698 ‪솔직히 즐거웠어요 84 00:04:41,115 --> 00:04:44,327 ‪오랜 시간 동안 혼자서요 ‪물론 가족과는 함께지만 85 00:04:44,327 --> 00:04:46,287 ‪팀하고는 떨어져 있죠 86 00:04:47,163 --> 00:04:51,167 ‪영혼을 탐구하고 ‪깊이 생각했어요 87 00:04:51,834 --> 00:04:55,796 ‪다음엔 어떻게 할까? ‪어떻게 해야 하나? 88 00:04:55,796 --> 00:05:00,134 ‪어려운 시기엔 배우는 게 많죠 ‪무슨 말인지 알죠? 89 00:05:00,134 --> 00:05:03,512 ‪정말 많지는 않더라도요 ‪진짜로 많이 배울 때는 90 00:05:04,555 --> 00:05:07,224 ‪역경과 패배에서예요 91 00:05:07,600 --> 00:05:09,769 ‪그런 다음에는 ‪좋아져서 돌아오죠 92 00:05:09,769 --> 00:05:13,814 ‪제 생각은 그래요 ‪정말 깨달은 기분이에요 93 00:05:14,273 --> 00:05:17,151 ‪제 목적이 느껴지고 ‪다시 타오르는 것 같아요 94 00:05:17,151 --> 00:05:21,155 ‪제 자신이 다시 타오르고 ‪또... 95 00:05:21,822 --> 00:05:24,450 ‪혼자만의 여정이라 생각하나요? 96 00:05:24,450 --> 00:05:26,869 ‪당연히 혼자만의 여정이죠 97 00:05:26,869 --> 00:05:30,873 ‪절 도와주는 ‪멋진 팀이 있지만 98 00:05:30,873 --> 00:05:32,541 ‪이 여정은 혼자 가야 해요 99 00:05:32,541 --> 00:05:35,169 ‪어쨌든 경기장은 ‪저 혼자 들어서니까요 100 00:05:35,169 --> 00:05:36,379 ‪그러니... 101 00:05:44,261 --> 00:05:46,472 ‪맥그리거! 만세! 102 00:05:46,472 --> 00:05:48,432 ‪챔피언! 103 00:06:05,074 --> 00:06:07,201 {\an8}‪코너는 패배를 수용하지만... 104 00:06:07,201 --> 00:06:08,410 {\an8}‪“매니저 ‪오디 아타르 목소리” 105 00:06:08,410 --> 00:06:10,454 {\an8}‪돌아와 복수를 하고 106 00:06:10,454 --> 00:06:14,250 ‪패배를 통해 ‪배우고 성장했음을 보여 주죠 107 00:06:15,251 --> 00:06:18,671 ‪역경에 부딪히면 ‪물러서는 대신 108 00:06:18,671 --> 00:06:20,422 ‪거기 달려들어요 109 00:06:22,341 --> 00:06:23,717 ‪그래서 제게 와서 110 00:06:23,717 --> 00:06:26,053 ‪재경기를 원한다고 ‪말한 거죠 111 00:06:27,888 --> 00:06:29,807 ‪UFC 속보입니다 112 00:06:29,807 --> 00:06:34,019 ‪공식적으로 두 사람의 3차전이 ‪UFC 264에서 벌어집니다 113 00:06:34,019 --> 00:06:35,980 ‪더스틴 포이리에와 ‪코너 맥그리거의 3차전입니다 114 00:06:35,980 --> 00:06:36,939 ‪“옥타곤에서 결판을” 115 00:06:36,939 --> 00:06:39,316 ‪정말 중요한 경기라는 건 ‪아무리 강조해도 모자랍니다 116 00:06:39,316 --> 00:06:41,235 ‪이겨야 한다는 부담은 ‪맥그리거가 크겠죠 117 00:06:41,235 --> 00:06:44,280 ‪걸린 게 많습니다 118 00:06:44,280 --> 00:06:45,906 ‪계속 이렇게 ‪질 순 없으니까요 119 00:06:45,906 --> 00:06:47,825 ‪들어설 때 매우 집중한... 120 00:06:47,825 --> 00:06:50,411 ‪지난 경기에서 ‪코너는 너무 뻔했죠 121 00:06:50,411 --> 00:06:54,832 ‪코너와 그 팀이 ‪라이트급 세계 최강을 상대로 122 00:06:54,832 --> 00:06:58,502 ‪제대로 된 전략을 ‪짤 수 있을까요? 123 00:06:58,794 --> 00:07:02,548 ‪언론의 관심이 큰데 ‪어떻게 생각하시나요? 124 00:07:02,548 --> 00:07:05,759 ‪관심 없습니다 ‪전 팀에만 관심이 있어요 125 00:07:05,759 --> 00:07:09,138 ‪같이 있는 사람 말고는 ‪아무도 관심 없어요 126 00:07:09,138 --> 00:07:11,807 ‪완벽해 ‪거기서 바로 매트로 127 00:07:11,807 --> 00:07:13,976 ‪제 팀은 ‪처음부터 이 팀이었고 128 00:07:13,976 --> 00:07:16,645 ‪제 코치도 ‪쭉 이 코치였어요 129 00:07:16,645 --> 00:07:19,648 ‪체육관을 옮기고 ‪다른 걸 찾는 사람도 있지만 130 00:07:19,648 --> 00:07:22,693 ‪제가 보기에 ‪그건 약한 파이터라는 증거예요 131 00:07:23,360 --> 00:07:26,697 ‪주변에 있는 것을 믿고 ‪스스로를 구축해야죠 132 00:07:26,697 --> 00:07:29,200 ‪본인의 노력과 팀을 ‪믿어야 해요 133 00:07:29,200 --> 00:07:33,662 ‪저는 제 팀 말을 듣고 ‪체육관에 나와 열심히 운동해요 134 00:07:34,747 --> 00:07:38,542 ‪또 저를 비판하는 건 ‪제가 제일 잘하고요 135 00:07:38,542 --> 00:07:40,252 ‪무슨 말인지 알죠? 136 00:07:40,753 --> 00:07:43,464 ‪다른 사람 말은 ‪중요하지 않아요 137 00:07:45,716 --> 00:07:47,426 ‪코너의 깔끔한 바디샷 138 00:07:48,427 --> 00:07:50,387 ‪“맥그리거 대 포이리에 3차전 ‪10주 전” 139 00:07:50,387 --> 00:07:52,306 ‪저 레프트턴 킥을 잘 봐 140 00:07:52,306 --> 00:07:54,433 ‪뒤에서 날아오는 거 141 00:07:54,433 --> 00:07:58,437 ‪더스틴의 전략에서 ‪저게 핵심이었겠지 142 00:07:58,437 --> 00:08:00,272 ‪그래, 레이업이야 143 00:08:00,272 --> 00:08:02,650 ‪- 3라운드에선 엉망이었어 ‪- 맞아 144 00:08:02,650 --> 00:08:04,026 ‪방금 저건 좋았어 145 00:08:04,026 --> 00:08:05,694 ‪- 안 그래? ‪- 맞아 146 00:08:05,694 --> 00:08:07,947 ‪관자놀이 근처를 때렸잖아 ‪저 부근이 약점이니까 147 00:08:07,947 --> 00:08:09,281 ‪머리 중에서도 말이야 148 00:08:09,281 --> 00:08:11,242 ‪팔꿈치를 거의 안 보네 149 00:08:12,826 --> 00:08:14,620 {\an8}‪저 기술을 준비해 뒀다가 150 00:08:14,620 --> 00:08:16,372 {\an8}‪당당하게 꺼냈죠 151 00:08:16,372 --> 00:08:17,498 {\an8}‪“MMA 코치 ‪존 캐버노 목소리” 152 00:08:18,165 --> 00:08:19,500 ‪그게 이젠 보이더군요 153 00:08:20,042 --> 00:08:22,294 ‪코너보다 ‪잘 지는 사람은 없어요 154 00:08:23,963 --> 00:08:26,340 ‪특별한 마음가짐이 있어야만 ‪자리에 앉아 155 00:08:26,340 --> 00:08:29,134 ‪자존심을 버리고 ‪영상을 복기하면서 156 00:08:29,134 --> 00:08:30,844 ‪'여기서 망쳤군' 157 00:08:30,844 --> 00:08:33,597 ‪'왜 종아리를 많이 맞지? ‪이런 적은 처음이야' 158 00:08:33,597 --> 00:08:36,559 ‪'난 어디가 약하지?' ‪이런 말을 할 수 있죠 159 00:08:40,688 --> 00:08:44,400 ‪코너의 훌륭한 점은 ‪성공과 향상에는 160 00:08:44,400 --> 00:08:48,362 ‪실패가 필수 요소라는 걸 ‪잘 이해한다는 거예요 161 00:08:49,029 --> 00:08:50,781 ‪부딪혀서 해내죠 162 00:09:02,376 --> 00:09:04,461 {\an8}‪내 앞에서 똑바로 서 있으면 163 00:09:04,461 --> 00:09:06,422 {\an8}‪난 거길 못 차 ‪내가 차려고 하면... 164 00:09:06,422 --> 00:09:07,631 {\an8}‪“타격 코치 ‪오언 로디” 165 00:09:07,631 --> 00:09:10,384 {\an8}‪왼손이 미사일처럼 ‪내리꽂힐 테니까 166 00:09:10,384 --> 00:09:12,845 ‪놈이 지난번처럼 ‪우위를 잡진 못할 거야 167 00:09:12,845 --> 00:09:15,389 ‪18번 킥을 하는 동안 ‪난 한 대 때렸지 168 00:09:15,389 --> 00:09:17,933 ‪로 킥 18번에 ‪난 겨우 1번 때렸다고 169 00:09:18,517 --> 00:09:22,688 ‪이번에는 내가 18번 때리고 ‪놈이 서너 번 때릴걸 170 00:09:22,896 --> 00:09:25,983 ‪무슨 말인지 알지? ‪시작하고 2분 이내에 말이야 171 00:09:25,983 --> 00:09:28,402 ‪좋았어 ‪멋진 레그 킥이야 172 00:09:29,028 --> 00:09:31,363 ‪탁, 탁, 팍 173 00:09:31,363 --> 00:09:33,657 ‪킥! 174 00:09:33,657 --> 00:09:35,784 ‪한 라운드만 더 해서 ‪5라운드로 마치자 175 00:09:35,784 --> 00:09:37,620 ‪하이 킥을 해 볼게 176 00:09:37,620 --> 00:09:40,748 ‪이제 뻗고! ‪또 뻗고! 177 00:09:40,748 --> 00:09:43,500 ‪물러섰다가 돌아서 차 ‪뭐야! 178 00:09:46,712 --> 00:09:49,757 {\an8}‪제가 많이 받는 질문이 ‪'코너를 처음부터 알아봤는가' 179 00:09:49,757 --> 00:09:53,427 {\an8}‪'특별한 사람을 처음 보면 ‪알아볼 수 있는가'예요 180 00:09:53,427 --> 00:09:55,095 ‪그렇다고 하면 거짓말이겠죠 181 00:09:55,095 --> 00:09:57,514 ‪항상 그럴 순 없으니까요 182 00:09:57,723 --> 00:10:00,726 ‪벽이 무너지고 ‪바닥이 갈라지면서 183 00:10:00,726 --> 00:10:03,562 ‪그 사이로 코너가 ‪나왔다고 하고 싶어요 184 00:10:03,562 --> 00:10:07,316 ‪그렇지 않아요 ‪코너는 계속 출석한 소년이었고 185 00:10:07,316 --> 00:10:11,070 ‪수업이 끝난 뒤에 ‪계속 문자로 질문했을 뿐이죠 186 00:10:11,070 --> 00:10:13,405 ‪그런 점이 ‪남들과 달랐어요 187 00:10:14,114 --> 00:10:16,742 ‪코너는 매 훈련마다 ‪그런 마음가짐을 갖고 임해요 188 00:10:16,742 --> 00:10:19,286 ‪지금 나는 ‪전 세계 절반이 지켜보는 189 00:10:19,286 --> 00:10:22,414 ‪매디슨 스퀘어 가든 ‪UFC 챔피언전에 있다고요 190 00:10:22,998 --> 00:10:25,918 ‪이렇게 매일 챔피언이 된다는 ‪마음가짐으로 191 00:10:25,918 --> 00:10:28,962 ‪훈련을 매일 반복해요 192 00:10:31,423 --> 00:10:32,925 ‪이번 시간은 힘들었어요 193 00:10:32,925 --> 00:10:35,678 ‪제게 필요한 시간이자 ‪제가 즐기는 시간이죠 194 00:10:35,678 --> 00:10:40,891 ‪정말 많이 즐겨요 ‪남은 6주간 계속할 거예요 195 00:10:40,891 --> 00:10:44,103 ‪6주 동안 함께할 훈련장이죠 196 00:10:44,937 --> 00:10:47,231 ‪전 새로운 힘이 넘쳐요 197 00:10:47,731 --> 00:10:50,442 ‪저는 계속할 겁니다 ‪해낼 거예요 198 00:10:59,618 --> 00:11:02,287 ‪새 아들 리언이에요 199 00:11:03,956 --> 00:11:06,875 ‪차차기 챔피언이죠 200 00:11:07,876 --> 00:11:09,128 ‪그렇지? 201 00:11:09,128 --> 00:11:10,838 ‪태어난 지 1주 됐어요 202 00:11:10,838 --> 00:11:12,715 ‪1주요 203 00:11:13,632 --> 00:11:15,843 ‪얘 냄새라든지 ‪다른 모든 게 204 00:11:15,843 --> 00:11:17,678 ‪정말 좋아요 205 00:11:18,720 --> 00:11:21,974 ‪그래, 안녕 ‪가르칠 녀석이 또 생겼죠 206 00:11:22,975 --> 00:11:25,602 ‪가르치는 걸 도와줄 ‪아들도 있고요 207 00:11:26,395 --> 00:11:29,148 ‪정말 신나요 ‪둘이 잘 지내더라고요 208 00:11:32,734 --> 00:11:36,405 {\an8}‪디가 셋째 리언을 낳았습니다 ‪예쁜 아들이죠 209 00:11:37,531 --> 00:11:40,325 ‪가족이 늘어날 때마다 210 00:11:40,325 --> 00:11:43,412 ‪코너는 성숙해져요 211 00:11:43,412 --> 00:11:46,498 ‪- 지금 웃지 않았어? ‪- 웃었어? 212 00:11:46,498 --> 00:11:50,043 ‪눈이 빛나는 게 보이죠 213 00:11:51,712 --> 00:11:54,631 ‪- 아빠, 더 먹어도 돼? ‪- 더 달라고? 214 00:11:56,675 --> 00:11:58,510 ‪코너가 하는 건 ‪전부 가족을 위한 거예요 215 00:12:01,555 --> 00:12:04,975 ‪'라이온 킹' 같네 ‪저 얼굴 좀 봐 216 00:12:09,605 --> 00:12:12,524 ‪다시 ‪그래, 좋았어! 217 00:12:14,026 --> 00:12:17,321 ‪이거랑 이거 차이 알겠어? 218 00:12:17,321 --> 00:12:19,573 ‪뒤로 한 걸음만 가도 ‪달라진다고 219 00:12:19,573 --> 00:12:22,826 ‪13분 남았어 220 00:12:29,500 --> 00:12:32,836 ‪16분 지났어 221 00:12:42,554 --> 00:12:44,223 ‪발목에도 뿌려 줘 222 00:12:46,141 --> 00:12:48,727 ‪정강이가 조금 아파요 223 00:12:49,686 --> 00:12:52,689 ‪이렇게 날리고 ‪가끔 무릎도 때리니까요 224 00:12:52,689 --> 00:12:56,443 ‪하지만 괜찮아요 ‪며칠에서 일주일 정도... 225 00:12:57,736 --> 00:12:59,988 ‪신경 쓰였지만 226 00:12:59,988 --> 00:13:01,907 ‪괜찮아질 거예요 227 00:13:08,288 --> 00:13:11,875 {\an8}‪발목 주위의 부기를 228 00:13:11,875 --> 00:13:14,711 {\an8}‪해결해야 했어요 229 00:13:15,420 --> 00:13:18,048 ‪피로 골절일까 봐 걱정했죠 230 00:13:19,424 --> 00:13:23,220 ‪두바이에서 찍은 엑스레이로는 ‪뼈 타박상으로 나왔거든요 231 00:13:23,220 --> 00:13:28,100 ‪훈련이 끝난 뒤에 ‪경기를 진행해야 할지 232 00:13:28,100 --> 00:13:32,104 ‪경기를 미뤄야 할지 ‪고민을 많이 했어요 233 00:13:33,647 --> 00:13:35,816 ‪쉬운 결정은 아니죠 234 00:13:35,816 --> 00:13:38,277 ‪더구나 코너가 ‪물러서려 하지 않으니까요 235 00:13:38,277 --> 00:13:40,487 ‪코너는 덮어 두고 ‪얘기를 안 하려고 했죠 236 00:13:41,238 --> 00:13:43,156 ‪그래도 결국 우리에겐 237 00:13:43,156 --> 00:13:47,536 ‪코너의 건강과 안전이 ‪가장 중요하니까요 238 00:13:49,162 --> 00:13:52,207 ‪LA로 가기 바로 전에 ‪이런 일이 벌어진 거죠 239 00:13:54,835 --> 00:13:57,754 ‪“로스앤젤레스” 240 00:13:59,798 --> 00:14:02,634 ‪“맥그리거 대 포이리에 3차전 ‪6주 전” 241 00:14:02,634 --> 00:14:05,971 ‪제 외과의가 수석 의사인데 242 00:14:05,971 --> 00:14:07,264 ‪발목 문제를 상의하러 왔어요 243 00:14:07,264 --> 00:14:10,309 ‪지난번 훈련 이후 ‪며칠 쉬었어요 244 00:14:10,851 --> 00:14:12,227 ‪저는 다 괜찮아요 245 00:14:12,227 --> 00:14:14,813 ‪빨리 훈련을 재개하고 싶어요 246 00:14:14,813 --> 00:14:18,066 ‪킥이랑 타격 훈련, 스파링을 ‪다시 하고 싶어요 247 00:14:18,900 --> 00:14:22,321 ‪그걸 못 한다면 곤란해지겠죠 248 00:14:22,321 --> 00:14:26,033 ‪일단 어떻게 될지 알아보고 ‪결정할 거예요 249 00:14:26,867 --> 00:14:29,620 ‪정강이 보호대 없이 ‪스파링을 제법 했어요 250 00:14:29,620 --> 00:14:32,039 {\an8}‪지난번 로 킥 때문에... 251 00:14:32,039 --> 00:14:33,332 {\an8}‪“닐 엘래트래시 박사 ‪정형외과 의사” 252 00:14:33,332 --> 00:14:35,334 {\an8}‪트라우마가 생긴 것 같아서요 ‪그래서 실제 위력을 느끼려고 253 00:14:35,334 --> 00:14:38,420 {\an8}‪정강이 보호대 없이 ‪스파링을 했죠 254 00:14:38,754 --> 00:14:41,548 ‪그리고 킥을 몇 번 했어요 255 00:14:41,548 --> 00:14:44,134 ‪하나는 정강이로 무릎을 찼고 256 00:14:44,343 --> 00:14:47,220 ‪하나는 발목으로 무릎을 찼어요 ‪킥을 두 번 했죠 257 00:14:47,220 --> 00:14:49,723 ‪여기가 아픈가요? 258 00:14:49,723 --> 00:14:51,224 ‪누를 땐 안 아파요 259 00:14:51,224 --> 00:14:54,728 ‪이쪽 뼈에 타박상이 있어요 ‪아주 크게 났죠 260 00:14:54,728 --> 00:14:57,564 ‪- 볼 수 있나요? ‪- MRI를 보여 드리죠 261 00:14:57,564 --> 00:15:01,026 ‪이렇게 할 때마다... 262 00:15:01,026 --> 00:15:03,445 ‪그렇게 하면 ‪여기 뭐가 느껴져요 263 00:15:03,445 --> 00:15:07,574 ‪이쪽 뼈 주위에 난 부기가 ‪느껴지는 겁니다 264 00:15:07,574 --> 00:15:09,701 ‪제가 보기에는 ‪힘을 주면서 킥을 할 때 265 00:15:09,701 --> 00:15:12,454 ‪이렇게 다리가 멈추는데 266 00:15:12,454 --> 00:15:14,748 ‪- 발목과 발은 계속 나가죠 ‪- 예 267 00:15:14,748 --> 00:15:17,334 ‪- 이러면 아픈가요? ‪- 아뇨 268 00:15:17,334 --> 00:15:19,920 ‪킥을 하면 이렇게 돼요 269 00:15:19,920 --> 00:15:22,214 ‪이쪽은 멈추는데 ‪이건 계속 나가죠 270 00:15:22,214 --> 00:15:24,466 ‪이게 아프지 않다면 ‪좋은 징조예요 271 00:15:24,466 --> 00:15:26,927 ‪어떤지 보여 드리죠 272 00:15:26,927 --> 00:15:28,804 ‪- 새로 생겼네요 ‪- 뭐가요? 273 00:15:28,804 --> 00:15:30,430 ‪뼈 타박상요 274 00:15:30,430 --> 00:15:32,599 ‪킥으로 생긴 건가요? ‪무릎을 차서요? 275 00:15:32,599 --> 00:15:35,727 ‪네, 거기다 ‪훈련이랑 러닝 때 276 00:15:35,727 --> 00:15:38,271 ‪충격을 받으면서 ‪생긴 것도 있죠 277 00:15:38,271 --> 00:15:43,360 ‪저희가 여기 온 건 ‪이게 다 나을 때까지 278 00:15:43,360 --> 00:15:46,655 ‪시간이 얼마나 걸릴지 ‪알고 싶어서입니다 279 00:15:47,280 --> 00:15:50,283 ‪아니면 경기를 ‪연기해야 해서요 280 00:15:50,283 --> 00:15:52,786 ‪그건 어떻게 하느냐가 아니라 281 00:15:52,786 --> 00:15:54,746 ‪증상에 따라 다를 겁니다 282 00:15:54,746 --> 00:15:57,332 ‪가해지는 충격을 줄이고 283 00:15:57,332 --> 00:16:00,752 ‪경기장에 들어간 다음 ‪경기 전에 보통 뭘 하는지 보고 284 00:16:00,752 --> 00:16:03,422 ‪거기에 어떻게 반응하는지를 ‪봐야 해요 285 00:16:03,422 --> 00:16:06,258 ‪일주일 정도 보면서 286 00:16:06,258 --> 00:16:09,302 ‪상태가 나빠진다면 287 00:16:09,302 --> 00:16:11,013 ‪경기를 취소해야죠 288 00:16:11,138 --> 00:16:13,682 ‪훈련 중에 발목 이 부위로 289 00:16:13,682 --> 00:16:17,728 ‪남의 정강이나 무릎을 290 00:16:17,728 --> 00:16:19,813 ‪이렇게 때릴 경우에... 291 00:16:20,480 --> 00:16:22,315 ‪뭔가 딱딱한... ‪여긴 보호하는 게 없잖아요 292 00:16:22,315 --> 00:16:24,901 ‪피부 밑에 ‪근육이나 그런 게 없죠 293 00:16:25,402 --> 00:16:27,487 ‪여기에 보호대를 댄다면 294 00:16:27,654 --> 00:16:29,781 ‪부담이 덜할 거예요 295 00:16:29,906 --> 00:16:32,409 ‪충격을 아예 없애진 못하겠지만 296 00:16:32,993 --> 00:16:36,038 ‪킥을 하면서 동작을... 297 00:16:36,038 --> 00:16:39,750 ‪- 동작을 해야 하죠 ‪- 해야 하니까요 298 00:16:39,750 --> 00:16:44,254 ‪이 방법을 통해 ‪절뚝거리지 않는다면 299 00:16:44,254 --> 00:16:46,673 ‪더 바랄 게 없겠어요 300 00:16:46,673 --> 00:16:49,051 ‪여길 살짝 ‪잘라낼 수 있겠네요 301 00:16:49,051 --> 00:16:51,386 ‪예, 좋아요 302 00:16:51,386 --> 00:16:52,888 ‪아주 좋아요 303 00:16:52,888 --> 00:16:55,474 {\an8}‪자세를 잡아야 해요 304 00:16:55,474 --> 00:16:57,809 {\an8}‪- 정말 딱딱하거든요 ‪- 알겠어요 305 00:16:58,685 --> 00:17:02,022 ‪훨씬 좋아졌죠? ‪편할지는 모르겠네요 306 00:17:02,022 --> 00:17:05,025 ‪- 뛸 때요? ‪- 제법 편해요 307 00:17:05,025 --> 00:17:08,278 ‪스트레스를 줄이고 ‪마음 편히 훈련할 수 있겠어요 308 00:17:08,278 --> 00:17:09,946 ‪- 바로 이게 필요했어요 ‪- 네, 그럼요 309 00:17:10,072 --> 00:17:12,574 ‪훈련할 때 그렇게 해야 해요 310 00:17:12,824 --> 00:17:15,118 ‪안 그러면 재발할 겁니다 311 00:17:15,118 --> 00:17:18,038 ‪지속적인 관점에서 ‪가능한 조치가 있다고 하니 312 00:17:18,038 --> 00:17:19,623 ‪마음이 놓이네요 313 00:17:19,623 --> 00:17:23,001 ‪훈련 때 바로 이런 게 ‪필요하죠 314 00:17:23,001 --> 00:17:25,378 ‪여기를 찾아온 건 ‪이것 때문이니까 315 00:17:25,378 --> 00:17:27,756 ‪앞으로 쭉 316 00:17:27,964 --> 00:17:30,383 ‪- 이걸 착용해야 해요 ‪- 문제 없어요 317 00:17:30,383 --> 00:17:32,135 ‪감사합니다 318 00:17:32,135 --> 00:17:34,304 ‪정말로 감사해요 319 00:17:34,304 --> 00:17:36,181 ‪천재 두 명이 만났군요 320 00:17:36,181 --> 00:17:38,016 ‪확실히 해 두고 싶어요 321 00:17:38,016 --> 00:17:41,436 ‪저는 절대로 ‪양보하지 않을 겁니다 322 00:17:41,436 --> 00:17:43,355 ‪걸린 게 많으니까요 323 00:17:43,355 --> 00:17:46,983 ‪며칠이면 괜찮아지겠지만 324 00:17:46,983 --> 00:17:48,443 ‪두고 보자고요 325 00:17:52,697 --> 00:17:56,201 ‪“캘리포니아주 ‪뉴포트 비치” 326 00:17:58,203 --> 00:18:00,455 ‪“맥그리거 패스트 체육관” 327 00:18:00,455 --> 00:18:03,291 ‪정식 UFC 옥타곤 경기장이야 ‪바닥도 그대로 깔았어 328 00:18:03,291 --> 00:18:05,335 ‪느낌 좋지? 329 00:18:05,335 --> 00:18:08,130 ‪안 그래? ‪정말 좋다니까! 330 00:18:10,298 --> 00:18:12,926 ‪뉴포트에 세운 ‪맥그리거 건물입니다 331 00:18:12,926 --> 00:18:15,345 ‪꼭 지하 기지 같네요 ‪무슨 말인지 알죠? 332 00:18:15,345 --> 00:18:18,348 ‪최첨단 장비로 가득하지만 ‪열심히 한다는 느낌이 있잖아요 333 00:18:18,348 --> 00:18:20,392 ‪여기서 운동할 날이 ‪기다려지네요 334 00:18:20,934 --> 00:18:25,147 ‪샌드백을 잘 골랐네 ‪정말 좋은 샌드백이야 335 00:18:25,147 --> 00:18:28,483 ‪코너는 필요한 장비를 ‪전부 갖추길 바랐죠 336 00:18:28,483 --> 00:18:30,735 ‪옥타곤 경기장에 ‪샌드백까지요 337 00:18:30,735 --> 00:18:33,738 {\an8}‪하지만 겉모습만 ‪그럴듯하게 꾸미는 대신 338 00:18:33,738 --> 00:18:36,741 ‪진짜이길 원했어요 339 00:18:36,741 --> 00:18:39,619 ‪시간 때우려는 게 아니라 ‪훈련하려는 거니까요 340 00:18:40,287 --> 00:18:42,831 {\an8}‪정말 대단해요 ‪필요한 건 다 있어요 341 00:18:42,831 --> 00:18:43,915 {\an8}‪“콜린 번 ‪트레이너” 342 00:18:43,915 --> 00:18:46,501 {\an8}‪무엇보다 코너도 좋아하고요 343 00:18:46,501 --> 00:18:49,087 ‪행복해하는 게 보이죠? 344 00:18:49,087 --> 00:18:50,547 ‪완벽해요 345 00:18:50,547 --> 00:18:52,674 ‪장난 아니에요 ‪진짜 경기장 같잖아요 346 00:18:52,674 --> 00:18:56,136 ‪격투기는 물론이고 ‪정신적인 면에서도 좋죠 347 00:18:57,220 --> 00:19:00,765 ‪여기 오니 좋네요 ‪체육관에 의사도 좋고 348 00:19:00,765 --> 00:19:04,269 ‪마지막 단계를 위한 계획이 ‪자리를 잡아간다는 것도요 349 00:19:04,269 --> 00:19:08,356 ‪회복 기간을 ‪잘 이용해야 해요 350 00:19:08,356 --> 00:19:09,983 ‪이걸 즐겨야죠 351 00:19:09,983 --> 00:19:12,360 ‪여기 오기 전에 ‪그런 상태로 바꿨는데 352 00:19:12,360 --> 00:19:14,863 ‪로켓을 타고 ‪달에 가는 기분이네요 353 00:19:15,614 --> 00:19:17,866 ‪경기는 잘될 거예요 354 00:19:17,866 --> 00:19:19,993 ‪이렇게 준비했으니 ‪경기도 잘 풀리겠죠 355 00:19:19,993 --> 00:19:22,120 ‪오늘 하루는 좋네요 356 00:19:24,122 --> 00:19:28,210 ‪“맥그리거 대 포이리에 3차전 ‪5주 전” 357 00:19:34,466 --> 00:19:36,134 ‪애들 사진이 왔어 358 00:19:36,259 --> 00:19:39,262 ‪- 잘 지내? ‪- 막 목욕을 끝냈네 359 00:19:41,473 --> 00:19:44,851 {\an8}‪코너는 어른이 되고 360 00:19:44,851 --> 00:19:46,353 {\an8}‪아빠가 되었죠 361 00:19:46,353 --> 00:19:48,063 ‪하루의 시작이 좋아 362 00:19:50,732 --> 00:19:53,526 ‪하지만 지금은 ‪경기에 집중하고 있어요 363 00:19:55,070 --> 00:19:57,656 ‪최고가 되려면 364 00:19:57,656 --> 00:20:00,575 ‪한 가지에 집중해야 돼요 365 00:20:00,575 --> 00:20:03,036 ‪그래서 가족끼리 정했어요 366 00:20:03,036 --> 00:20:05,121 ‪가족은 아일랜드에 남고 367 00:20:05,121 --> 00:20:07,582 ‪경기가 끝나면 만나기로요 368 00:20:08,166 --> 00:20:12,170 ‪덕분에 코너는 ‪경기장에 나설 때 369 00:20:12,170 --> 00:20:15,215 ‪최고의 상태가 되기 위해 ‪필요한 기운을 370 00:20:15,215 --> 00:20:16,591 ‪채우고 있어요 371 00:20:36,361 --> 00:20:38,196 {\an8}‪시간이 참 빠르네요 372 00:20:38,196 --> 00:20:39,781 {\an8}‪이제 5주 남았으니까요 373 00:20:39,781 --> 00:20:43,827 {\an8}‪우린 포이리에를 압박할 ‪다른 접근법을 고민했어요 374 00:20:43,827 --> 00:20:45,912 ‪상대방은 권투 정신으로 ‪무장하고 나올 거야 375 00:20:45,912 --> 00:20:48,331 ‪너도 같은 상태인 줄 알고 ‪레그 킥을 몇 번 날릴 때 376 00:20:48,331 --> 00:20:50,709 ‪한 방 먹이는 거지 377 00:20:51,334 --> 00:20:54,212 ‪변한 게 뭐냐고요? ‪다양성이죠 378 00:20:54,212 --> 00:20:57,882 ‪기술이 훨씬 다양해졌어요 379 00:20:58,633 --> 00:21:02,387 ‪여기 있는 종합 격투기 달인은 ‪승리할 생각뿐이에요 380 00:21:09,227 --> 00:21:10,395 ‪높아 381 00:21:10,395 --> 00:21:12,689 ‪발을 킥 범위로 유지해 382 00:21:12,689 --> 00:21:15,567 ‪중심을 곧게 펴고 ‪다리는 바로 뒤로 빼 383 00:21:15,567 --> 00:21:18,778 ‪잽을 날리고 ‪거리를 조절하면 될 거야 384 00:21:22,282 --> 00:21:25,660 ‪발이 가벼워져요 ‪왼쪽 다리도 느껴지네요 385 00:21:25,660 --> 00:21:27,412 ‪아프지는 않고요 386 00:21:27,412 --> 00:21:29,664 ‪목표만 있으면 돼요 387 00:21:33,543 --> 00:21:36,338 ‪몸을 이 상태로 388 00:21:36,338 --> 00:21:38,798 ‪오래 유지해야 돼요 389 00:21:38,798 --> 00:21:41,134 ‪그러니 재활 훈련에도 390 00:21:41,134 --> 00:21:43,261 ‪통달해야 하죠 391 00:21:43,803 --> 00:21:45,055 ‪그렇지 않으면 392 00:21:45,889 --> 00:21:47,766 ‪내일은 없을 테니까요 393 00:21:49,601 --> 00:21:51,770 ‪제가 좋아하는 거예요 394 00:21:52,479 --> 00:21:53,855 ‪감사합니다 395 00:21:53,855 --> 00:21:56,733 ‪집에 위스키가 있는데 ‪오늘 마실 거예요 396 00:21:56,733 --> 00:21:58,401 ‪그렇고 말고요 397 00:22:01,196 --> 00:22:02,989 ‪지금은 서두르지 않아 ‪깨부술 테니까 398 00:22:02,989 --> 00:22:05,825 ‪박살을 낼 거라고 ‪들어가서 얼굴을 때릴 거야! 399 00:22:05,825 --> 00:22:07,994 ‪놈은 이럴 테니까 400 00:22:07,994 --> 00:22:10,705 ‪발꿈치로 이렇게 401 00:22:10,705 --> 00:22:12,957 ‪그대로 해 ‪기술 있으니까 402 00:22:12,957 --> 00:22:15,418 {\an8}‪이번에 특이한 점은 403 00:22:15,418 --> 00:22:16,961 {\an8}‪처음으로 디와 아이들이 ‪오지 않았다는 거예요 404 00:22:17,879 --> 00:22:20,507 ‪코너에겐 도움이 되죠 405 00:22:21,007 --> 00:22:22,425 {\an8}‪“수석 코치 ‪줄리언 '닥' 돌비 목소리” 406 00:22:22,425 --> 00:22:24,469 {\an8}‪전보다 훨씬 ‪남성 호르몬이 가득하고 407 00:22:24,469 --> 00:22:27,889 ‪분위기도 훨씬 공격적인데 408 00:22:27,889 --> 00:22:32,477 ‪이러한 분위기가 ‪격투기에겐 좋은 환경이죠 409 00:22:32,477 --> 00:22:35,355 ‪멋진 KO를 따낼 거야 ‪철저하게 이길 거라고 410 00:22:35,355 --> 00:22:36,898 ‪분명 지릴걸 411 00:22:37,524 --> 00:22:39,692 {\an8}‪가족을 그리워하는 건 412 00:22:39,692 --> 00:22:42,028 {\an8}‪괴롭기도 하지만 ‪원동력이기도 하죠 413 00:22:42,695 --> 00:22:45,740 ‪사랑하는 걸 두고 떠나 414 00:22:45,740 --> 00:22:48,535 ‪격투 스포츠에 ‪뛰어들기 위한 415 00:22:48,535 --> 00:22:50,245 ‪힘을 축적하게 되니까요 416 00:22:50,245 --> 00:22:51,746 ‪놈은 물러나지 않겠죠 417 00:22:52,455 --> 00:22:53,873 ‪쉽지 않을 겁니다 418 00:22:53,873 --> 00:22:55,792 ‪제 말 명심하세요 419 00:23:00,880 --> 00:23:04,384 ‪코너의 인격이 바뀐 게 ‪보일 겁니다 420 00:23:04,384 --> 00:23:08,721 ‪창의적이고 정교한 살인자로 ‪변하고 있죠 421 00:23:11,099 --> 00:23:12,350 ‪이젠 준비됐어요 422 00:23:13,434 --> 00:23:15,311 ‪이제 마무리할 시간이에요 423 00:23:18,398 --> 00:23:21,109 ‪“맥그리거 대 포이리에 3차전 ‪1주 전” 424 00:23:21,109 --> 00:23:23,361 ‪- 여기 맞은 거 말야 ‪- 그래 425 00:23:24,028 --> 00:23:27,657 ‪종종 섞이긴 해 ‪무릎도 몇 번 맞았고 426 00:23:27,657 --> 00:23:30,034 ‪- 그거로 말야 ‪- 그래 427 00:23:30,034 --> 00:23:32,120 ‪레그 킥을 해 봐 428 00:23:33,705 --> 00:23:35,623 ‪정강이 보호대 없이 ‪훈련했어요 429 00:23:35,623 --> 00:23:38,877 ‪지난번 훈련장에서 ‪보호대 때문에 곤란했거든요 430 00:23:38,877 --> 00:23:42,005 ‪안전한 것 같아서 ‪특정 부위에 킥을 날렸는데 431 00:23:42,297 --> 00:23:44,924 ‪보호대를 벗으니까 ‪느낌이 전혀 다르더라고요 432 00:23:44,924 --> 00:23:47,969 ‪차이가 정말 컸죠 ‪레그 킥 때의 정확한 감각을 433 00:23:47,969 --> 00:23:49,554 ‪느끼고 싶어요 434 00:23:50,138 --> 00:23:51,931 ‪계속 킥을 할 거야 435 00:23:51,931 --> 00:23:54,142 ‪계속 막아낼 테니 차라고 436 00:23:54,434 --> 00:23:57,729 ‪- 4라운드에서 말이지 ‪- 그거야 437 00:23:59,105 --> 00:24:03,067 {\an8}‪이 스포츠는 ‪충격과 트라우마를 많이 받죠 438 00:24:03,067 --> 00:24:05,778 ‪지난 몇 번의 격투 이후 439 00:24:05,778 --> 00:24:09,282 ‪코너는 보호대 없이 ‪스파링을 하고 싶어했어요 440 00:24:09,282 --> 00:24:11,659 ‪실전에서 어떻게 할지 ‪알기 위해서였죠 441 00:24:13,578 --> 00:24:16,956 ‪우린 빠른 재활을 ‪간절히 바랐어요 442 00:24:17,749 --> 00:24:19,375 ‪이전에 자극 요법을 ‪받은 적 있나요? 443 00:24:19,375 --> 00:24:21,753 ‪- 네, 있어요 ‪- 좋아요 444 00:24:21,753 --> 00:24:25,465 ‪처음엔 전기 충격 비슷한 게 ‪약간 느껴질 텐데 445 00:24:25,465 --> 00:24:28,134 ‪아프진 않을 거예요 446 00:24:28,134 --> 00:24:31,095 ‪시작하면 강도가 괜찮은지 ‪너무 심하진 않은지 447 00:24:31,095 --> 00:24:33,431 ‪제게 알려 주세요 448 00:24:33,431 --> 00:24:36,559 ‪이대로 둘게요 ‪심하지 않을 거예요 449 00:24:36,559 --> 00:24:39,604 ‪시작하면 ‪8분 정도 걸려요 450 00:24:43,691 --> 00:24:45,693 ‪그 코너 맥그리거가 아니에요 451 00:24:45,693 --> 00:24:48,112 ‪1차전 때의 코너를 ‪다시 보게 될까요? 452 00:24:48,112 --> 00:24:49,656 ‪그때의 코너가 ‪남아 있긴 한가요? 453 00:24:49,656 --> 00:24:53,534 ‪- 공손한 코너를 누가 좋아하죠? ‪- 절제하는 코너는 별로예요 454 00:24:53,534 --> 00:24:57,580 ‪공격성이 절반으로 줄었죠 ‪정신력은 어떨까요? 455 00:24:57,580 --> 00:24:59,749 ‪파이트 아일랜드에서는 ‪대등했어요 456 00:24:59,749 --> 00:25:03,169 ‪코너가 대등한 승부를 벌였죠 ‪성숙한 모습이었다고요 457 00:25:03,169 --> 00:25:05,505 ‪옥타곤에서는 계집이 되죠 458 00:25:05,505 --> 00:25:09,509 ‪이번에는 밍크코트를 ‪전부 벗어던지길 바랍니다 459 00:25:09,509 --> 00:25:12,762 ‪악명이 높으려면 ‪그래야 할 거예요 460 00:25:12,762 --> 00:25:15,932 ‪코너는 가족과 함께 오지 ‪않았다고 하는데요 461 00:25:15,932 --> 00:25:18,726 ‪코너는 차분하게 말할 겁니다 462 00:25:18,726 --> 00:25:20,853 ‪'널 때려눕힐 거야'라고요 463 00:25:22,605 --> 00:25:24,691 ‪“네바다주 라스베이거스” 464 00:25:24,691 --> 00:25:26,609 ‪손을 내리고 주먹을 쥐세요 465 00:25:26,609 --> 00:25:28,861 ‪이 질문을 해야겠어요 466 00:25:28,861 --> 00:25:31,239 ‪평생 이룬 것들이 엄청난데... 467 00:25:31,239 --> 00:25:32,448 ‪“맥그리거 대 포이리에 3차전 ‪3일 전” 468 00:25:32,448 --> 00:25:33,700 ‪왜 여기 왔나요? 469 00:25:33,700 --> 00:25:35,952 ‪인터뷰를 할 때마다 ‪받는 질문이 있죠 470 00:25:35,952 --> 00:25:40,081 ‪'돈도 많고 이룬 것도 많은데 ‪이런 걸 왜 하느냐' 등등 471 00:25:40,081 --> 00:25:42,208 ‪제겐 아직 남은 게 많아요 472 00:25:42,208 --> 00:25:44,544 ‪저는 아직 젊고 ‪한창 뛸 수 있죠 473 00:25:44,544 --> 00:25:47,630 ‪선수들 중에서는 ‪제가 가장 위험하다고요 474 00:25:47,630 --> 00:25:49,465 ‪코너는 돈을 ‪엄청나게 벌었으니 475 00:25:49,465 --> 00:25:52,218 ‪굶주린 상태는 아닐 텐데 ‪어떻게 생각하십니까? 476 00:25:52,218 --> 00:25:53,803 ‪그래서 더 위험해요 477 00:25:53,803 --> 00:25:55,888 ‪어쩔 수 없이 하는 게 아니라 ‪원해서 하는 거니까요 478 00:25:55,888 --> 00:25:58,599 ‪2편을 떠올려 봅시다 479 00:25:58,599 --> 00:26:00,226 ‪그때 참 대단했죠 480 00:26:00,226 --> 00:26:03,313 ‪그딴 건 잊어버렸어요 ‪지금 제 마음가짐이 그렇죠 481 00:26:03,313 --> 00:26:05,898 ‪지난번 당신은 ‪코너를 KO시켰는데요 482 00:26:05,898 --> 00:26:07,567 ‪그것 때문에 ‪코너가 더 굶주렸을까요? 483 00:26:07,567 --> 00:26:09,652 ‪되찾으려 하겠죠 ‪그러니 위험할 겁니다 484 00:26:09,652 --> 00:26:12,864 {\an8}‪저는 돈을 벌려고 ‪사람들 얼굴을 망가뜨립니다 485 00:26:12,864 --> 00:26:15,992 ‪그게 제 일이죠 ‪토요일 밤에 또 그럴 거고요 486 00:26:15,992 --> 00:26:17,869 ‪실례지만 그건 ‪당신 얘기였잖습니까 487 00:26:17,869 --> 00:26:20,288 ‪네, 다시 말하지만 ‪예전의 저로 돌아왔어요 488 00:26:20,788 --> 00:26:24,042 ‪2014년에 승리한 ‪코너 맥그리거와 489 00:26:24,500 --> 00:26:26,544 ‪2021년에 패배한 ‪맥그리거의 차이는 뭔가요? 490 00:26:26,544 --> 00:26:29,714 ‪네, 제가 진 건 맞지만 ‪패배자는 아니에요 491 00:26:29,714 --> 00:26:33,426 ‪패배는 성공을 위해 ‪꼭 필요한 비법이죠 492 00:26:33,426 --> 00:26:35,011 ‪경기가 끝나면 사람들은 ‪당신에게 뭐라고 할까요? 493 00:26:35,011 --> 00:26:37,972 ‪사람들은 코너 맥그리거를 ‪어떻게 평가할까요? 494 00:26:37,972 --> 00:26:40,600 ‪최고였다고 하겠죠 ‪정말 위험한 사람이라고요 495 00:26:40,600 --> 00:26:41,893 ‪의심하면 안 됐다고 할걸요 496 00:26:42,602 --> 00:26:45,063 ‪저는 앞으로도 ‪오랫동안 할 겁니다 497 00:26:45,521 --> 00:26:49,233 ‪지금 32살인데 ‪얼마나 더 오래 한다는 거죠? 498 00:26:49,734 --> 00:26:53,154 ‪332살까지요 ‪죽을 때까지 할 겁니다 499 00:26:54,739 --> 00:26:58,993 ‪경기도 라스베이거스도 ‪전부 제 것이에요 500 00:26:58,993 --> 00:27:02,288 ‪이 세상이 제 거죠 ‪토요일 밤에 보여 드리겠습니다 501 00:27:04,040 --> 00:27:06,042 ‪코너 말로는 자기가 ‪보여 줄 게 있다던데요 502 00:27:07,877 --> 00:27:09,087 ‪와서 가져가라죠 503 00:27:10,296 --> 00:27:12,548 ‪전 악의를 지니고 왔습니다 504 00:27:13,466 --> 00:27:17,220 ‪죽일 거라고요 ‪KO로 들것에 실어 보낼 거예요 505 00:27:17,720 --> 00:27:19,806 ‪무슨 말인지 알죠? ‪저는 놈을 죽이러 왔어요 506 00:27:24,644 --> 00:27:28,022 ‪더스틴, 당신은 코너가 ‪분위기를 잃었다고 했는데 507 00:27:28,022 --> 00:27:30,566 ‪지금은 환경이 다르잖습니까? 508 00:27:30,566 --> 00:27:33,528 ‪표는 매진됐고 ‪아일랜드 국기 천지예요 509 00:27:33,528 --> 00:27:36,072 ‪이것 때문에 ‪바뀐 게 있나요? 510 00:27:36,072 --> 00:27:38,241 ‪전혀요 ‪저는... 511 00:27:40,701 --> 00:27:44,038 ‪여러분은 환호하고 즐기세요 512 00:27:44,038 --> 00:27:47,625 ‪제 눈에는 제게 패배했고 ‪또 패배할 사람이 보입니다 513 00:27:47,625 --> 00:27:51,587 ‪넌 옥타곤에서 ‪개처럼 기어다니게 될 거다 514 00:27:54,632 --> 00:27:57,969 ‪다시 험악해지는군요 ‪지금 이건 개인적인 감정입니까? 515 00:27:57,969 --> 00:27:59,804 ‪아뇨, 순전히 비즈니스죠 516 00:27:59,804 --> 00:28:02,432 ‪- 이건... ‪- 암캐 자식 517 00:28:05,435 --> 00:28:07,728 ‪네 마누라가 남편감이더라! 518 00:28:10,189 --> 00:28:13,693 ‪이 암캐 자식에 ‪멍청한 촌뜨기 녀석아! 519 00:28:14,694 --> 00:28:16,487 ‪전엔 이것보다 좋았는데 520 00:28:16,487 --> 00:28:18,448 ‪조롱도 저번이 더 나았고 521 00:28:18,448 --> 00:28:21,159 ‪그래, 닥치고 있어 ‪네 머리 위에서 춤춰 줄 테니까 522 00:28:21,159 --> 00:28:23,744 ‪저놈은 끝났습니다 ‪놈을 위해 끝내 드리죠 523 00:28:23,744 --> 00:28:25,413 ‪바로 여기서 ‪끝이 날 겁니다 524 00:28:25,413 --> 00:28:26,539 ‪이제 시작됩니다 525 00:28:26,539 --> 00:28:29,292 ‪토요일에 놈은 옥타곤 주위를 ‪개처럼 기어다니다가 526 00:28:29,292 --> 00:28:30,585 ‪나자빠질 겁니다 527 00:28:32,086 --> 00:28:36,007 ‪지난번 경기 전에는 ‪더스틴에게 친절했는데 528 00:28:36,007 --> 00:28:37,925 ‪이번엔 정반대군요 529 00:28:37,925 --> 00:28:39,302 ‪어쩌다 변한 건가요? 530 00:28:39,302 --> 00:28:40,470 ‪제대로 KO를 먹었으니까요 531 00:28:43,055 --> 00:28:46,934 ‪코너, 토요일에 ‪이기든 지든 532 00:28:46,934 --> 00:28:49,270 ‪더스틴 포이리에를 ‪존중할 겁니까? 533 00:28:49,270 --> 00:28:51,564 ‪솔직히 놈은 ‪안중에도 없습니다 534 00:28:51,564 --> 00:28:53,483 ‪쥐뿔도 신경 안 써요 535 00:28:53,483 --> 00:28:57,487 ‪그때는 어쩌다 이겼죠 ‪토요일 밤에 바로잡겠습니다 536 00:28:59,739 --> 00:29:02,033 ‪감사합니다 ‪내일 계체량 때 뵙겠습니다 537 00:29:22,762 --> 00:29:28,267 ‪“맥그리거 대 포이리에 3차전 ‪2일 전” 538 00:29:30,144 --> 00:29:34,023 ‪단호하고 승부욕에 불타는 ‪코너가 돌아왔습니다 539 00:29:34,023 --> 00:29:37,485 ‪경기 전의 심리전도 ‪그때와 똑같더군요 540 00:29:37,485 --> 00:29:40,196 ‪그것 하나는 ‪확실히 세계 최고죠 541 00:29:40,196 --> 00:29:42,782 ‪코너가 이번에 이긴다면 ‪타이틀을 목표로 전진하면서 542 00:29:42,782 --> 00:29:44,784 ‪다시 챔피언을 ‪탈환할 겁니다 543 00:29:44,784 --> 00:29:47,245 ‪지난번에 둘은 ‪친구 같은 사이였죠 544 00:29:47,245 --> 00:29:48,913 ‪그 잡음은 사라졌지만 545 00:29:48,913 --> 00:29:50,832 ‪코너에게는 안 통합니다 546 00:29:50,832 --> 00:29:52,375 ‪목적 있는 분노와 547 00:29:52,375 --> 00:29:54,544 ‪극복해야 할 무언가가 548 00:29:54,544 --> 00:29:56,128 ‪코너에겐 원동력이죠 549 00:29:56,295 --> 00:30:00,383 ‪코너는 악당이에요 ‪악당 코너가 돌아와서 좋군요 550 00:30:01,676 --> 00:30:03,302 ‪1.8kg 남았어 551 00:30:03,302 --> 00:30:05,054 ‪UFC 205 때로 ‪돌아가 봅시다 552 00:30:05,054 --> 00:30:07,765 ‪당시 코너는 두 체급 챔피언으로 ‪잠재력이 가득했죠 553 00:30:07,765 --> 00:30:09,851 ‪지금의 코너는 ‪무엇을 달성할 수 있을까요? 554 00:30:09,851 --> 00:30:11,894 ‪그때의 모습으로 돌아갈까요? 555 00:30:11,894 --> 00:30:14,856 ‪UFC 205에서 보인 잠재력을 ‪실현할까요? 556 00:30:16,399 --> 00:30:18,985 ‪- 딱 70.7kg이야 ‪- 좋아 557 00:30:19,569 --> 00:30:22,113 ‪왜 돌아왔냐고요? ‪이유는 하나뿐이죠 558 00:30:22,113 --> 00:30:23,739 ‪유산을 위한 겁니다 559 00:30:23,739 --> 00:30:26,367 ‪자신이 세계 최고란 걸 ‪증명하려고 온 거죠 560 00:30:26,367 --> 00:30:27,869 ‪더스틴이 이기면요? 561 00:30:27,869 --> 00:30:31,372 ‪코너 맥그리거는 ‪UFC에서 끝나게 될까요? 562 00:30:31,372 --> 00:30:33,124 ‪갈 곳이 없죠 563 00:30:33,124 --> 00:30:36,002 ‪이 경기를 못 이긴다면 564 00:30:36,002 --> 00:30:38,921 ‪대체 어디로 ‪갈 수 있겠어요? 565 00:30:38,921 --> 00:30:42,300 ‪코너는 과거에 ‪승리하던 모습을 566 00:30:42,300 --> 00:30:44,302 ‪되찾아야 합니다 567 00:30:50,391 --> 00:30:53,603 ‪인생에서 받는 압박이 어떤지 ‪남들이 물을 때 568 00:30:53,603 --> 00:30:56,689 ‪당신은 그걸 즐긴다고 하시는데 ‪그 압박은 무엇인가요? 569 00:30:57,148 --> 00:30:59,859 ‪모든 게 잘나가던 과거죠 570 00:30:59,859 --> 00:31:03,279 ‪제가 다닌 월드 투어와 ‪엄청난 언론의 주목 571 00:31:03,279 --> 00:31:07,742 ‪마치 동물원 우리에 갇힌 ‪원숭이처럼 572 00:31:07,742 --> 00:31:12,079 ‪바나나 받아먹고 ‪춤추라는 소리를 듣던 때요 573 00:31:15,917 --> 00:31:17,168 ‪“경기 당일” 574 00:31:17,168 --> 00:31:20,171 ‪저는 그런 것 때문이 아닌 ‪바로 이걸 위해 하려는 겁니다 575 00:31:20,171 --> 00:31:22,423 ‪엉터리 연기나 하면서 576 00:31:22,423 --> 00:31:24,300 ‪감동을 원하는 사람에게 577 00:31:24,300 --> 00:31:26,719 ‪감동을 주려는 게 ‪아니라고요 578 00:31:26,719 --> 00:31:28,888 ‪전 그럴 수 없어요 ‪그걸 위해서는 못 해요 579 00:31:30,514 --> 00:31:32,767 ‪제가 하려는 이유는 ‪경쟁 때문입니다 580 00:31:33,976 --> 00:31:35,603 ‪옥타곤 경기장에 ‪들어서기 위해서예요 581 00:31:40,024 --> 00:31:42,318 ‪제가 그 안에 들어서면 ‪어떤 기분이 드냐고 582 00:31:42,318 --> 00:31:44,278 ‪묻는 사람이 있어요 583 00:31:44,278 --> 00:31:46,489 ‪솔직히 경기장에 들어서면 584 00:31:46,489 --> 00:31:49,825 ‪저를 묶고 있던 사슬이 ‪풀리는 것 같아요 585 00:31:49,825 --> 00:31:53,037 ‪평소에는 사슬에 묶여서 ‪십자가를 진 기분인데 586 00:31:53,037 --> 00:31:56,540 ‪옥타곤에 들어서면 ‪그게 다 사라지죠 587 00:31:56,540 --> 00:31:58,793 ‪마침내 옥타곤에 ‪발을 들여넣고 588 00:31:58,793 --> 00:32:01,170 ‪특별한 UFC 경기장 바닥에 ‪맨발을 디딜 때면 589 00:32:01,170 --> 00:32:03,297 ‪자유가 느껴져요 590 00:32:06,175 --> 00:32:08,427 ‪그래서 거기엔 압박이 없죠 591 00:32:08,427 --> 00:32:10,930 ‪거기서는 자유롭거든요 592 00:32:15,059 --> 00:32:16,811 ‪가진 걸 다 쏟아붓고 593 00:32:16,811 --> 00:32:18,562 ‪죽기 위해 들어서죠 594 00:32:18,562 --> 00:32:21,399 ‪저는 죽을 준비가 됐고 595 00:32:21,399 --> 00:32:23,526 ‪죽일 준비가 됐어요 596 00:32:50,720 --> 00:32:54,473 {\an8}‪또 할 필요는 없다고 ‪여러 번 알려 줬어요 597 00:32:54,473 --> 00:32:57,184 {\an8}‪다시 증명할 필요는 ‪전혀 없다고요 598 00:32:58,811 --> 00:33:02,857 {\an8}‪하지만 코너는 스스로에게 ‪증명해야 할 게 있댔죠 599 00:33:09,697 --> 00:33:13,367 {\an8}‪자신이 이룰 수 있는 것에 대한 ‪놀라운 식견이 있어요 600 00:33:13,909 --> 00:33:17,705 {\an8}‪코너는 자신을 ‪그만큼 끝없이 믿기 때문에 601 00:33:17,705 --> 00:33:20,249 {\an8}‪이렇게 해낼 수 있는 겁니다 602 00:33:22,752 --> 00:33:25,880 ‪'합리적인 사람은 ‪아무것도 못 한다'고 하죠 603 00:33:25,880 --> 00:33:29,258 ‪코너는 정말 비합리적이에요 604 00:33:36,682 --> 00:33:40,436 {\an8}‪대부분의 사람은 ‪한계를 넘을 용기가 없어서 605 00:33:40,436 --> 00:33:44,774 {\an8}‪자기가 뭘 할지를 말 못 하고 ‪당당하게 좇지 못하죠 606 00:33:45,357 --> 00:33:49,195 ‪코너는 평생 1번 볼까 말까 한 ‪독특한 사람이죠 607 00:33:50,404 --> 00:33:53,657 ‪그런 사람과 동시대를 산다면 608 00:33:53,657 --> 00:33:57,161 ‪뭔가 경험하는 기회를 ‪누리는 겁니다 609 00:33:58,454 --> 00:34:01,874 ‪그걸 유니콘이라고 하죠 ‪코너가 그런 사람이에요 610 00:34:01,874 --> 00:34:03,584 ‪그 이상이죠 611 00:34:03,584 --> 00:34:05,503 ‪코너 같은 사람이 ‪또 있을까요? 612 00:34:05,503 --> 00:34:07,171 ‪아마 없을걸요 613 00:34:11,175 --> 00:34:14,678 ‪규칙도 정했으니 ‪당당하게 싸웁시다 614 00:34:14,678 --> 00:34:16,514 ‪원한다면 글러브를 맞대요 615 00:34:16,514 --> 00:34:18,182 ‪시작합시다 616 00:34:27,191 --> 00:34:28,234 ‪“1라운드” 617 00:34:28,234 --> 00:34:31,195 ‪맥그리거, 두 번 연속으로 ‪몸쪽 회전 사이드킥을 날립니다 618 00:34:32,404 --> 00:34:33,823 ‪멋지다! 619 00:34:37,785 --> 00:34:40,121 ‪왼손으로 견제합니다 620 00:34:40,121 --> 00:34:42,706 ‪더스틴을 살짝 압도하는군요 621 00:34:59,265 --> 00:35:01,600 ‪포이리에의 강한 왼손이 ‪작렬합니다 622 00:35:01,600 --> 00:35:03,602 ‪시작부터 맹렬하네요 623 00:35:06,730 --> 00:35:08,607 ‪길로틴 초크를 시전하네요 624 00:35:16,699 --> 00:35:18,576 ‪팔이 이제 하나뿐입니다 625 00:35:18,576 --> 00:35:20,953 ‪일어나네요 ‪포이리에는 괜찮군요 626 00:35:23,372 --> 00:35:25,124 ‪더스틴의 강력한 팔꿈치 627 00:35:28,419 --> 00:35:31,172 ‪코너의 강력한 팔꿈치 628 00:35:31,172 --> 00:35:32,840 ‪정강이 공간을 만들어! 629 00:35:34,091 --> 00:35:37,553 ‪포이리에의 ‪강력한 팔꿈치 공격이군요 630 00:35:37,553 --> 00:35:39,722 ‪맙소사, 속도가 엄청납니다 631 00:35:40,306 --> 00:35:43,184 ‪더스틴의 폭격! 632 00:35:43,184 --> 00:35:45,186 ‪밑에서 발로 차! 633 00:35:50,566 --> 00:35:53,527 ‪포이리에의 ‪강력한 오른손 강타! 634 00:35:59,533 --> 00:36:00,951 ‪굉장한 업킥! 635 00:36:00,951 --> 00:36:03,078 ‪- 굉장했어요! ‪- 적중했습니다! 636 00:36:03,078 --> 00:36:04,955 ‪더스틴이 다시 ‪위쪽을 잡습니다 637 00:36:07,416 --> 00:36:09,168 ‪더스틴의 폭격입니다! 638 00:36:17,092 --> 00:36:19,470 ‪- 맥그리거, 일어섭니다 ‪- 좋았어! 639 00:36:39,865 --> 00:36:42,826 {\an8}‪10초 남았다는 알림이 들리면 640 00:36:42,826 --> 00:36:45,079 {\an8}‪케이지에 ‪들어갈 준비를 하죠 641 00:36:45,079 --> 00:36:49,208 {\an8}‪30초 동안 할 말은 ‪머릿속에 이미 준비해 두고요 642 00:36:50,918 --> 00:36:53,254 ‪바로 그때 ‪그 일이 일어났죠 643 00:36:54,046 --> 00:36:55,506 ‪왜 아직 앉아 있는지 ‪궁금해서 644 00:36:55,506 --> 00:36:57,925 ‪코너에게 갔는데 ‪올려다 보더라고요 645 00:36:57,925 --> 00:37:02,721 ‪발목이 부러졌어요 ‪맙소사! 646 00:37:02,721 --> 00:37:05,766 ‪- 발목이 부러졌군요! ‪- 다리가 부러졌어요! 647 00:37:05,766 --> 00:37:07,226 ‪맙소사! 648 00:37:08,269 --> 00:37:11,230 ‪보시다시피 ‪코너는 큰 타격을 받았죠 649 00:37:21,782 --> 00:37:24,994 ‪그 타격은 분노로 변했고요 650 00:37:24,994 --> 00:37:26,787 ‪코너는 화를 엄청 냈어요 651 00:37:26,787 --> 00:37:28,789 ‪말문이 막히는군요 652 00:37:28,789 --> 00:37:30,582 ‪중단하면 안 돼! 653 00:37:30,582 --> 00:37:32,418 ‪중단하지 말라고 해! 654 00:37:33,002 --> 00:37:36,088 ‪승자는 TKO를 따낸 655 00:37:36,088 --> 00:37:39,216 ‪더스틴 '다이아몬드' 656 00:37:39,216 --> 00:37:43,095 ‪포이리에! 657 00:37:44,722 --> 00:37:47,891 ‪아무도 그 친구 옆에 ‪서려고 하지 않았어요 658 00:37:47,891 --> 00:37:50,102 ‪다리가 부러졌고 659 00:37:50,102 --> 00:37:54,106 ‪노력한 모든 것이 ‪수포로 돌아갔으니까요 660 00:37:54,106 --> 00:37:55,983 ‪받아들이기 어려운 일이죠 661 00:38:03,574 --> 00:38:05,159 ‪믿을 수가 없었어요 662 00:38:06,368 --> 00:38:08,871 ‪이게 정말일까 싶었죠 663 00:38:10,080 --> 00:38:12,374 ‪현실이 아닌 것 같았어요 664 00:38:22,885 --> 00:38:24,553 ‪이쪽이요! 665 00:38:32,936 --> 00:38:35,105 ‪네, 이건... 666 00:38:35,356 --> 00:38:39,693 ‪정말 불행한 사고로 ‪경기가 끝났습니다 667 00:38:40,527 --> 00:38:42,196 ‪할 말이 없네요 668 00:38:48,452 --> 00:38:51,330 ‪대학... ‪어디로 간다고요? 669 00:38:51,330 --> 00:38:54,333 {\an8}‪- 대학 병원요 ‪- 발목을 삔 게 아닙니다 670 00:38:54,333 --> 00:38:58,253 {\an8}‪불안했던 발목이 ‪재발한 것도 아니고요 671 00:38:58,253 --> 00:39:00,172 {\an8}‪그것 때문에 ‪붕대를 감은 게 아니에요 672 00:39:00,172 --> 00:39:02,758 ‪부담을 분산하려는 게 ‪목적이었죠 673 00:39:04,927 --> 00:39:07,054 ‪얼마나 부었는지... 674 00:39:07,513 --> 00:39:08,389 ‪바로요 675 00:39:08,389 --> 00:39:10,557 ‪- 봐야겠어요 ‪- 그래요 676 00:39:16,397 --> 00:39:20,442 ‪더스틴 포이리에가 ‪코너 맥그리거에게 677 00:39:20,442 --> 00:39:23,737 ‪닥터 스톱으로 인한 ‪TKO를 거뒀습니다 678 00:39:23,737 --> 00:39:25,197 ‪닥터 스톱이라니... 679 00:39:25,197 --> 00:39:28,367 ‪코너는 거의 ‪광견처럼 싸웠어요 680 00:39:28,367 --> 00:39:31,161 ‪코너는 대단한 전략을 ‪준비했어요 681 00:39:31,161 --> 00:39:33,038 ‪포이리에의 다리를 ‪망가뜨리려 했죠 682 00:39:33,038 --> 00:39:36,166 ‪더스틴 포이리에는 ‪가뿐하게 이기고 있었어요 683 00:39:36,166 --> 00:39:37,584 ‪이기고 있었다니까요? 684 00:39:37,584 --> 00:39:39,878 ‪코너는 피를 흘리고 있었어요 685 00:39:39,878 --> 00:39:42,714 ‪코너가 다치지 않았다면 ‪어떻게 됐을까요? 686 00:39:42,714 --> 00:39:45,426 ‪코너가 2라운드에 ‪잘했을 수도 있어요 687 00:39:45,426 --> 00:39:47,636 ‪포이리에가 승리한 이유는 688 00:39:47,636 --> 00:39:51,515 ‪맥그리거의 한심한 발놀림과 ‪골절 덕분이죠 689 00:39:51,515 --> 00:39:55,352 ‪정강이뼈와 종아리뼈가 ‪뚝 부러졌더군요 690 00:39:55,352 --> 00:39:57,688 ‪맙소사, 그건 정말... 691 00:39:57,688 --> 00:39:59,690 ‪희한한 사고였죠 692 00:39:59,690 --> 00:40:02,317 ‪코너는 오랫동안 ‪재활해야 할 겁니다 693 00:40:02,317 --> 00:40:05,529 ‪- 코너 맥그리거는 끝났을까요? ‪- 전 그런 것 같아요 694 00:40:05,529 --> 00:40:08,157 ‪케이지에서 코너 맥그리거를 ‪다시는 못 볼걸요 695 00:40:08,157 --> 00:40:14,204 ‪“로스앤젤레스” 696 00:40:15,289 --> 00:40:17,291 ‪“이틀 후” 697 00:40:17,291 --> 00:40:20,461 ‪발목을 옆에서 찍은 거예요 698 00:40:24,214 --> 00:40:26,049 ‪- 종아리뼈네요 ‪- 두 동강이 났어요 699 00:40:26,049 --> 00:40:27,384 ‪정강이뼈와 종아리뼈죠? 700 00:40:27,384 --> 00:40:32,306 ‪정강이뼈는 네 조각이 났고 ‪종아리뼈는 보시는 대로죠 701 00:40:34,641 --> 00:40:37,144 ‪제가 마음에 드는 거 ‪보여 드릴까요? 702 00:40:37,686 --> 00:40:41,773 ‪- 붙인 거요? ‪- 이 완벽한 모습을 보세요 703 00:40:42,483 --> 00:40:44,526 ‪산산이 깨진 조각이 ‪이제는... 704 00:40:45,235 --> 00:40:47,029 ‪멀쩡해 보이잖아요 705 00:40:48,197 --> 00:40:49,781 ‪좋아질 일만 남았네요 706 00:40:49,781 --> 00:40:53,118 ‪- 좋아져요 ‪- 지금이 최악이에요 707 00:40:53,118 --> 00:40:55,204 ‪진통제를 달고 살거든요 708 00:40:55,204 --> 00:40:57,247 ‪이런 건 새롭네요 709 00:40:57,247 --> 00:41:00,459 ‪지금은 조금 길이 험하겠지만 710 00:41:00,459 --> 00:41:02,669 ‪다시 일어선 다음에는 711 00:41:02,669 --> 00:41:06,840 ‪모든 게 갑자기 ‪예전 같을 거예요 712 00:41:06,840 --> 00:41:09,343 ‪- 하지만... ‪- 훈련을 다시 하는 건 713 00:41:09,343 --> 00:41:11,303 ‪언제부터 가능할까요? 714 00:41:12,137 --> 00:41:15,224 ‪킥은 무리고 ‪훈련만 봤을 때 715 00:41:15,224 --> 00:41:18,143 ‪다시 시작하려면 ‪아마 6개월 정도요 716 00:41:18,143 --> 00:41:22,105 ‪목발은 6주면 되는데 ‪6개월이나 훈련을 못 한다고요? 717 00:41:22,105 --> 00:41:25,484 ‪운동하고 재활해야죠 ‪그걸 훈련처럼 해요 718 00:41:25,484 --> 00:41:29,071 ‪발로 차고 ‪백을 때리는 훈련은 719 00:41:29,071 --> 00:41:32,574 ‪대략 6개월 뒤에 ‪가능할 거예요 720 00:41:32,574 --> 00:41:35,953 ‪강도가 센 훈련은 그렇고 ‪제 말은... 721 00:41:35,953 --> 00:41:37,829 ‪다른 훈련은 어떨까요? 722 00:41:37,829 --> 00:41:41,458 ‪오렌지 카운티에서 ‪자전거 타기를 즐긴 건 알아요 723 00:41:41,458 --> 00:41:43,919 ‪그건 아마 두 달 정도 724 00:41:43,919 --> 00:41:47,297 ‪그러니까 8주면 ‪가능할 거예요 725 00:41:47,297 --> 00:41:49,925 ‪그래요? ‪그건 좋네요 726 00:41:49,925 --> 00:41:52,302 ‪뭔가 할 수 있고 727 00:41:52,302 --> 00:41:55,055 ‪다리 힘도 ‪기를 수 있으니까요 728 00:41:55,556 --> 00:41:58,016 ‪그거면 충분히 ‪극복할 수 있겠어요 729 00:41:58,016 --> 00:41:59,393 ‪맞아요 730 00:41:59,393 --> 00:42:02,396 ‪경기는 언제 가능할까요? ‪1년? 731 00:42:02,396 --> 00:42:05,482 ‪네, 제가 보기엔 ‪10개월에서 1년이에요 732 00:42:06,608 --> 00:42:10,445 ‪받아들여요 ‪그때가 되면 당신은... 733 00:42:10,445 --> 00:42:14,074 ‪타협하거나 제한받는 게 ‪싫을 테고 734 00:42:14,074 --> 00:42:16,535 ‪모든 걸 집어넣겠죠 735 00:42:16,535 --> 00:42:18,912 ‪그러니 그 정도 걸릴 거예요 736 00:42:19,621 --> 00:42:22,291 ‪고맙습니다, 선생님 ‪정말로요 737 00:42:24,293 --> 00:42:26,670 ‪- 다음에 보죠 ‪- 푹 쉬어요, 반가웠습니다 738 00:42:26,670 --> 00:42:29,006 ‪- 나중에 봬요 ‪- 또 봐서 좋았어요 739 00:42:45,981 --> 00:42:47,232 ‪오늘은 어때요? 740 00:42:47,232 --> 00:42:48,650 ‪조금 아파요 741 00:42:48,650 --> 00:42:51,236 ‪괜찮긴 한데... 742 00:42:51,236 --> 00:42:53,614 ‪점점 어두워지네요 743 00:42:53,614 --> 00:42:55,741 ‪불이 꺼졌으니까요 ‪켜 줄까요? 744 00:42:55,741 --> 00:42:57,576 ‪불 얘기가 아니에요 745 00:43:00,203 --> 00:43:01,955 ‪기복이 있어요 746 00:43:01,955 --> 00:43:03,332 ‪무슨 말인지 알죠? 747 00:43:03,332 --> 00:43:05,334 ‪신이 났다가 748 00:43:05,334 --> 00:43:08,670 ‪우울해지기도 해요 749 00:43:08,670 --> 00:43:10,589 ‪그러니까 750 00:43:10,589 --> 00:43:13,508 ‪흐름을 조절하려는 거죠 751 00:43:14,301 --> 00:43:16,053 ‪좋아질 겁니다 752 00:43:16,470 --> 00:43:19,014 ‪그건 제 영역이잖아요? 753 00:43:19,765 --> 00:43:22,017 ‪몇 주 뒤라니까 ‪괜찮을 거예요 754 00:43:40,369 --> 00:43:42,746 ‪맥그리거 팬들과 ‪무엇보다 맥그리거 본인이 755 00:43:42,746 --> 00:43:45,374 ‪현실을 받아들일 때가 ‪됐습니다 756 00:43:45,374 --> 00:43:47,334 ‪코너 맥그리거는 끝났을까요? 757 00:43:47,334 --> 00:43:49,544 ‪코너 맥그리거의 경력은 758 00:43:49,544 --> 00:43:53,090 ‪플로이드 이전과 759 00:43:53,090 --> 00:43:54,758 ‪이후로 나눠지죠 760 00:43:54,758 --> 00:43:57,344 ‪나이를 먹은 데다... 761 00:43:57,344 --> 00:44:00,222 ‪코너는 더럽게 잘 살았어요 762 00:44:00,222 --> 00:44:03,433 ‪그리고 몇 년 뒤에 ‪어떻게 됐죠? 763 00:44:03,433 --> 00:44:06,728 ‪육칠 년인가요? ‪넉넉하게 칠팔 년으로 잡죠 764 00:44:06,728 --> 00:44:08,855 ‪다체급 챔피언에 올랐고... 765 00:44:08,855 --> 00:44:12,442 ‪어느 시점엔가 그랬죠 766 00:44:12,442 --> 00:44:15,904 ‪내 마음은 이제 ‪이걸 하고 싶지 않다고 767 00:44:15,904 --> 00:44:20,242 ‪이 친구가 왜 싸우는지를 ‪매일 물어봤어요 768 00:44:20,242 --> 00:44:22,369 ‪대체 왜 싸운대요? ‪이유는 또 뭐고요? 769 00:44:22,369 --> 00:44:24,579 ‪새 인생을 시작할 때가 ‪됐습니다, 친구 770 00:44:28,208 --> 00:44:30,168 ‪전 험한 동네에서 자랐어요 771 00:44:30,168 --> 00:44:32,963 ‪스스로 보호해야 했죠 ‪싸움을 못 했다는 게 아니라 772 00:44:32,963 --> 00:44:36,133 ‪상황이 두려웠던 거예요 773 00:44:36,133 --> 00:44:39,970 ‪무슨 일이 있으면 ‪마음속에 뭔가 끓어올랐는데 774 00:44:39,970 --> 00:44:42,347 ‪그때 이상한 기분을 느꼈죠 775 00:44:49,604 --> 00:44:52,107 ‪그래서 격투 스포츠를 ‪하게 됐어요 776 00:44:52,107 --> 00:44:55,735 ‪불편한 상황에서 편안해지려고요 777 00:45:01,408 --> 00:45:04,536 ‪그런 어린 시절을 겪고 778 00:45:04,536 --> 00:45:08,498 ‪그런 감정들을 느낀 덕분에 ‪무대에서 잘하게 됐죠 779 00:45:08,623 --> 00:45:10,792 ‪하지만 여기엔 한계가 없어요 780 00:45:10,792 --> 00:45:13,587 ‪계속할 거예요 ‪언제 멈출지는 저도 몰라요 781 00:45:23,013 --> 00:45:24,598 {\an8}‪“2021년 1월 13일” 782 00:45:24,890 --> 00:45:28,018 ‪압박이 심하죠 783 00:45:28,018 --> 00:45:30,770 ‪이런 삶은요 784 00:45:30,770 --> 00:45:34,858 ‪와서 즐기면서 ‪노력하고 전념해야 돼요 785 00:45:35,817 --> 00:45:38,570 ‪전 이런 상황을 ‪잘 극복해요 786 00:45:38,570 --> 00:45:40,489 ‪모든 면에서요 787 00:45:41,364 --> 00:45:45,076 ‪이렇게 제 기질이 형성되고 ‪저 자신도 더욱 강해지죠 788 00:45:45,076 --> 00:45:47,037 ‪그건 명백해요 789 00:45:47,037 --> 00:45:50,040 ‪살면서 겪은 모든 게 ‪저 자신을 만들었어요 790 00:45:51,958 --> 00:45:56,213 ‪이걸 할 수 없는 시기가 ‪아마 올지도 모르죠 791 00:45:56,213 --> 00:45:58,298 ‪그런 날이 온다면 792 00:45:58,298 --> 00:46:01,510 ‪가만히 있진 않겠어요 ‪방법을 찾을 거예요 793 00:46:04,137 --> 00:46:07,516 ‪아직 6주 정도는 ‪무게를 지탱하지 못해요 794 00:46:08,308 --> 00:46:11,144 ‪주기적으로 ‪발 관리를 받나요? 795 00:46:11,144 --> 00:46:14,105 ‪아니, 안 받았어요 ‪생각은 해 봤지만요 796 00:46:14,105 --> 00:46:16,358 ‪그건 꼭 바꿔야 할걸요 797 00:46:16,358 --> 00:46:18,860 {\an8}‪어쨌든 코너도 ‪영원한 존재는 아니죠 798 00:46:18,860 --> 00:46:21,821 {\an8}‪영원히 이걸 할 수는 없어요 799 00:46:21,821 --> 00:46:24,574 ‪하지만 여전히 ‪싸우고 싶어하죠 800 00:46:25,992 --> 00:46:29,037 ‪명성 때문도 아니고 ‪돈 때문도 아니에요 801 00:46:29,037 --> 00:46:30,789 ‪자기 자신을 ‪계속 증명하려는... 802 00:46:30,789 --> 00:46:31,831 ‪“무중력 러닝 머신” 803 00:46:31,831 --> 00:46:35,335 ‪의지가 있기 때문이죠 804 00:46:35,335 --> 00:46:38,797 ‪그렇게 세상을 정복할 거예요 805 00:46:38,797 --> 00:46:40,799 ‪- 좋군, 괜찮아? ‪- 그래 806 00:46:40,799 --> 00:46:45,470 ‪이제 코너의 인생에 ‪새로운 막이 열렸고 807 00:46:45,470 --> 00:46:47,931 ‪그 이야기가 808 00:46:47,931 --> 00:46:50,267 ‪우리 눈앞에 펼쳐지겠죠 809 00:46:50,976 --> 00:46:55,188 ‪훈련을 다시 해도 ‪괜찮을 것 같아요 810 00:46:57,524 --> 00:46:59,150 ‪곧장 복귀해야지 811 00:46:59,150 --> 00:47:00,860 ‪그 브라질 친구 ‪어디 있어? 812 00:47:02,153 --> 00:47:05,073 {\an8}‪확실히 코너는 ‪스스로에게 보여 줬죠 813 00:47:05,073 --> 00:47:09,202 {\an8}‪돈 때문에 싸우던 시절은 ‪오래 전에 지났음에도 814 00:47:09,202 --> 00:47:10,954 ‪아직 하고 있으니까요 815 00:47:15,208 --> 00:47:16,835 ‪- 돌아와서 기뻐 ‪- 돌아와서 기뻐 816 00:47:16,835 --> 00:47:18,503 ‪돌아와서 기뻐 817 00:47:18,503 --> 00:47:19,838 ‪좋았어! 818 00:47:19,838 --> 00:47:23,216 ‪이걸 좋아해서가 아니라 ‪다른 이유가 있다고 한다면 819 00:47:23,216 --> 00:47:27,304 ‪그렇지 않다고 할 거예요 820 00:47:27,304 --> 00:47:29,097 ‪열정 때문이죠 821 00:47:29,097 --> 00:47:31,558 ‪경쟁의 스릴을 사랑하고 822 00:47:31,558 --> 00:47:34,352 ‪이 일을 즐기니까요 823 00:47:34,352 --> 00:47:36,104 ‪이 스포츠를 즐기죠 824 00:47:36,104 --> 00:47:38,773 ‪그런 건 사라지지 않았어요 825 00:47:39,357 --> 00:47:41,526 ‪오히려 더 커지고 있죠 826 00:47:41,526 --> 00:47:42,944 ‪좋아 827 00:47:42,944 --> 00:47:46,031 ‪언제나 방법은 있어요 828 00:47:46,698 --> 00:47:49,492 ‪뜻이 있다면 할 수 있어요 829 00:47:49,492 --> 00:47:51,953 ‪그리고 전 의지가 넘치죠 830 00:47:55,832 --> 00:47:59,127 {\an8}‪코너는 처음부터 ‪스스로를 믿었어요 831 00:47:59,127 --> 00:48:01,046 ‪무언가를 말할 거고 832 00:48:01,046 --> 00:48:02,589 ‪자신이 뭘 할지 ‪모두에게 알리겠죠 833 00:48:02,589 --> 00:48:05,216 ‪그리고 그걸 ‪용감히 해낼 겁니다 834 00:48:05,216 --> 00:48:08,762 ‪그게 격투든 사업이든 ‪상관없이요 835 00:48:09,554 --> 00:48:12,599 {\an8}‪코너 맥그리거가 ‪프로퍼 12의 지분을 836 00:48:12,599 --> 00:48:14,976 {\an8}‪6억 달러에 매각했습니다 837 00:48:14,976 --> 00:48:17,646 {\an8}‪2021년 수입이 ‪가장 많은 선수 자리에 838 00:48:17,646 --> 00:48:20,398 {\an8}‪코너 맥그리거가 올랐습니다 839 00:48:21,149 --> 00:48:24,027 ‪제가 성공한 걸 알아요 ‪자리를 잡은 것도요 840 00:48:24,027 --> 00:48:25,820 ‪제게 그런 것들이 ‪있어서 좋아요 841 00:48:25,820 --> 00:48:28,990 ‪이렇게 말할 수 있죠 ‪'네, 전 성공했어요' 842 00:48:28,990 --> 00:48:31,076 ‪'자리도 제대로 잡았죠' 843 00:48:31,076 --> 00:48:33,244 ‪그게 너무 고마워요 844 00:48:33,244 --> 00:48:35,705 ‪제 자신과 ‪제가 한 일이 자랑스럽고요 845 00:48:35,705 --> 00:48:37,290 ‪전 계속할 마음이 있어요 846 00:48:37,749 --> 00:48:40,460 ‪그래도 저는 ‪뼛속까지 파이터예요 847 00:48:40,460 --> 00:48:43,546 ‪경기를 할 때 최고가 되죠 848 00:48:45,131 --> 00:48:48,093 ‪저 스스로와 즐거움 ‪그리고 사랑을 위해 싸울 거예요 849 00:48:48,093 --> 00:48:50,845 ‪좋은 상태를 ‪유지하고자 하는 사랑과 850 00:48:50,845 --> 00:48:52,055 ‪몸과 마음에 대한 ‪사랑을 위해서 851 00:48:52,764 --> 00:48:55,767 ‪그리고 저를 응원하는 팬들과 ‪많은 사람에게 852 00:48:55,767 --> 00:48:58,353 ‪즐거움을 주는 것에 대한 ‪사랑 말이죠 853 00:48:58,353 --> 00:49:00,730 ‪그 모든 것을 통해 ‪팬들은 저를 응원해요 854 00:49:00,730 --> 00:49:02,691 ‪사랑해요, 코너! 855 00:49:03,566 --> 00:49:05,568 ‪대부분의 나날은 ‪미소로 돌아온다죠? 856 00:49:06,069 --> 00:49:07,654 ‪기분이 참 좋네요 857 00:49:07,654 --> 00:49:10,240 ‪준비도 제대로 됐고요 858 00:49:11,616 --> 00:49:14,160 ‪제 유산은 이미 ‪반석 위에 새겨졌죠 859 00:49:14,160 --> 00:49:16,788 ‪30살이 되기 전에 ‪이 세상을 평정했으니까요 860 00:49:16,788 --> 00:49:18,248 ‪맥그리거 씨 861 00:49:19,040 --> 00:49:20,250 ‪시작합시다 862 00:49:21,543 --> 00:49:23,795 ‪전 평생을 싸워 왔어요 863 00:49:23,795 --> 00:49:25,714 ‪계속 싸우고 싶고 ‪제가 좋아하는 걸 하고 싶어요 864 00:49:25,714 --> 00:49:27,298 ‪그리고 그럴 수 있도록 ‪계속할 거고요 865 00:49:29,843 --> 00:49:32,220 {\an8}‪전 그러려고 태어났어요 866 00:49:41,438 --> 00:49:45,316 ‪제 자신을 더 알아내는 것 ‪지금까지 그걸 해 왔죠 867 00:49:46,276 --> 00:49:47,986 ‪또 그걸 즐겼고요 868 00:49:47,986 --> 00:49:50,155 ‪전 계속할 겁니다 ‪아직 끝까지 못 갔거든요 869 00:49:50,155 --> 00:49:52,449 ‪아직 제 잠재력을 870 00:49:52,449 --> 00:49:53,867 ‪다 펼치지 못했으니까요 871 00:49:59,998 --> 00:50:02,876 ‪사진 하나에 여러분을 ‪몽땅 다 담을 거예요 872 00:50:03,918 --> 00:50:06,880 ‪다들 반 발자국만 ‪물러나는 게 좋겠네요 873 00:52:44,954 --> 00:52:46,956 ‪자막: 김선민