1 00:00:23,483 --> 00:00:24,400 ‪どうしてる? 2 00:00:24,400 --> 00:00:26,694 ‪Shinobi Vlog(シノビ ブイログ)‪へ ‪ようこそ 3 00:00:26,694 --> 00:00:28,696 ‪コナー・マクレガーだ 4 00:00:28,696 --> 00:00:32,075 ‪UFCの総合格闘家で 5 00:00:32,075 --> 00:00:34,744 ‪アイルランドの ‪ダブリン出身だ 6 00:00:36,037 --> 00:00:37,789 ‪一番怖いものは? 7 00:00:37,789 --> 00:00:41,375 ‪わからない 恐れていない 8 00:00:41,375 --> 00:00:45,713 ‪恐怖について ‪考えることがない 9 00:00:45,713 --> 00:00:47,924 ‪恐れるものはない 10 00:00:47,924 --> 00:00:52,428 ‪敗北への恐怖とか ‪そういう回答を期待されても 11 00:00:52,428 --> 00:00:55,640 ‪敗北は恐れるものではないし 12 00:00:55,640 --> 00:01:00,478 ‪成功が俺を ‪奮い立たせるわけでもない 13 00:01:00,478 --> 00:01:03,189 ‪成功で奮い立つわけじゃない 14 00:01:03,189 --> 00:01:05,733 ‪敗北も怖くない 15 00:01:05,733 --> 00:01:06,818 ‪どうなりたい? 16 00:01:07,860 --> 00:01:09,862 ‪“何になりたいか?” 17 00:01:09,862 --> 00:01:11,864 ‪特にない 18 00:01:11,864 --> 00:01:15,159 ‪ほかの何者かに ‪なる必要はない 19 00:01:15,159 --> 00:01:17,328 ‪俺は俺だ 20 00:01:17,328 --> 00:01:19,580 ‪何もいらない 21 00:01:19,580 --> 00:01:23,251 ‪みんな何でも欲しがる 22 00:01:23,251 --> 00:01:26,671 ‪“ああしたい こうしたい” 23 00:01:26,671 --> 00:01:29,382 ‪常に欲しがってばかりだ 24 00:01:29,382 --> 00:01:33,010 ‪俺はもう持っている ‪そんな姿勢でいる 25 00:01:33,010 --> 00:01:36,472 ‪いつも黒帯の気分だった 26 00:01:36,472 --> 00:01:40,560 ‪もうチャンピオンに ‪なった気でいた 27 00:01:40,560 --> 00:01:43,604 ‪何でもできると思った 28 00:01:43,604 --> 00:01:45,398 ‪欲しがらない 29 00:01:45,398 --> 00:01:48,109 ‪もう手にしている ‪マインドの問題だ 30 00:01:48,109 --> 00:01:50,611 ‪すべてを得た! 31 00:01:51,904 --> 00:01:56,033 ‪コナー・マクレガー 32 00:01:56,617 --> 00:02:01,205 ‪マクレガー・フォーエバー 33 00:02:02,123 --> 00:02:06,627 ‪動けなくなるその日まで 34 00:02:06,627 --> 00:02:11,924 ‪UFC257が ‪正式に開催された UFC257 ポイエーVSマクレガー2 ‪ダスティン・ポイエーが 35 00:02:11,924 --> 00:02:14,010 {\an8}UFC257 ポイエーVSマクレガー2 ‪マクレガーに勝利した 36 00:02:14,010 --> 00:02:17,722 {\an8}UFC257 ポイエーVSマクレガー2 ‪ポイエーが2ラウンド目に ‪マクレガーを倒した 37 00:02:17,722 --> 00:02:19,265 ‪何が起こったんだ! 38 00:02:19,265 --> 00:02:23,352 ‪コナー・マクレガーを倒し ‪世界中が注目 39 00:02:23,352 --> 00:02:25,855 ‪序盤はよく戦った 40 00:02:25,855 --> 00:02:27,064 ‪そうだった 41 00:02:27,064 --> 00:02:30,026 ‪ポイエーが ‪マクレガーの足を潰した 42 00:02:30,026 --> 00:02:33,112 ‪松葉杖だ マクレガーVSポイエー 7月10日に決定 ‪足をやられた 43 00:02:33,112 --> 00:02:35,948 ‪マクレガーは大失敗した 44 00:02:35,948 --> 00:02:38,701 {\an8}ジョン・カバナは試合前 45 00:02:38,701 --> 00:02:41,245 ‪最高の状態だと言ったが 46 00:02:41,245 --> 00:02:44,916 ‪こんな酷い ‪コナー・マクレガーは初めてだ 47 00:02:44,916 --> 00:02:47,168 ‪同じ生き物と思えない 48 00:02:47,168 --> 00:02:52,590 ‪昔のコナーとは違う アラブ首長国連邦 ‪まるで別人だ 49 00:02:52,590 --> 00:02:58,846 ‪相手を挑発するような ‪昔のコナーでないと マクレガーVSポイエー2 4カ月後 ‪彼は金持ちになった 50 00:02:58,846 --> 00:03:03,184 {\an8}アブダビやドバイで酒を 51 00:03:03,184 --> 00:03:03,976 ‪すすってた 52 00:03:04,560 --> 00:03:08,439 ‪シルクのパジャマで寝たら ‪早朝に走るのは大変だ 53 00:03:08,439 --> 00:03:13,069 ‪ヨットで眠り ‪億万長者の生活だ 54 00:03:13,069 --> 00:03:17,281 ‪勝ちたいのと ‪勝たないといけないのは違う 55 00:03:17,281 --> 00:03:19,951 ‪マクレガーは勝ちたいだけ 56 00:03:19,951 --> 00:03:22,870 ‪勝たなければいけない男は 57 00:03:22,870 --> 00:03:26,874 ‪ハングリーだ ‪そうなれないなら 58 00:03:26,874 --> 00:03:28,501 ‪戦うべきじゃない 59 00:03:35,091 --> 00:03:37,927 {\an8}コナーは さまざまな角度から ジュリアン・ダルビー ヘッドコーチ 60 00:03:37,927 --> 00:03:40,096 {\an8}ジュリアン・ダルビー ヘッドコーチ プレッシャーを 受けていた 61 00:03:41,138 --> 00:03:43,933 ‪息抜きが必要だった 62 00:03:43,933 --> 00:03:47,103 ‪自身を見つめ直す時間が ‪必要だった 63 00:03:48,938 --> 00:03:52,775 {\an8}頂点にいるだけに 負けるなんて コリン・バーン トレーナー 64 00:03:52,775 --> 00:03:53,109 {\an8}コリン・バーン トレーナー 毛頭考えてない 65 00:03:53,109 --> 00:03:54,026 {\an8}毛頭考えてない 66 00:03:54,902 --> 00:03:57,571 ‪レフェリーなしでは ‪死んでいたかもしれない 67 00:03:59,323 --> 00:04:02,410 ‪自分に問う必要がある ‪“そうしたいか” 68 00:04:02,410 --> 00:04:05,246 ‪2万人の観客の前で ‪パンツ一枚で 69 00:04:05,246 --> 00:04:07,665 ‪惨めな思いをするのに ‪耐えるか 70 00:04:07,665 --> 00:04:09,250 ‪それが正直なところだ 71 00:04:11,669 --> 00:04:14,797 ‪勝っても負けても ‪批判が付きまとう 72 00:04:15,756 --> 00:04:17,675 ‪実際 ゴングが鳴ったとき 73 00:04:17,675 --> 00:04:20,594 ‪目の前の男を ‪殺したいか否かだ 74 00:04:22,263 --> 00:04:25,391 {\an8}UFCジム 75 00:04:25,391 --> 00:04:27,560 ‪ここ数週間はその調子? 76 00:04:27,560 --> 00:04:29,812 ‪ここでトレーニングを? 77 00:04:29,812 --> 00:04:32,356 ‪そうだ 1日2回 78 00:04:32,982 --> 00:04:35,985 ‪ひたすらトレーニングする 79 00:04:35,985 --> 00:04:37,695 ‪完全に集中して 80 00:04:38,988 --> 00:04:40,698 ‪楽しんでいる 81 00:04:41,115 --> 00:04:44,327 ‪一人の時間が多かった ‪家族とは過ごすが 82 00:04:44,327 --> 00:04:46,287 ‪チームからも離れた 83 00:04:47,163 --> 00:04:51,167 ‪色々と深く考えることがある 84 00:04:52,043 --> 00:04:55,796 ‪次の試合にどう臨むか ‪何をすべきか 85 00:04:55,796 --> 00:05:00,134 ‪厳しい時期こそ多くを学べる 86 00:05:00,134 --> 00:05:04,305 ‪一番ではないにしろ ‪最も多くを学ぶのは 87 00:05:04,305 --> 00:05:07,224 ‪困難や喪失からだ 88 00:05:07,224 --> 00:05:09,769 ‪そして ‪より良い状態で復帰する 89 00:05:09,769 --> 00:05:13,814 ‪そう実感する ‪本当の意味で理解できた 90 00:05:14,273 --> 00:05:17,151 ‪目的や ‪輝きを再び取り戻した 91 00:05:17,151 --> 00:05:18,861 ‪輝きを取り戻している 92 00:05:21,822 --> 00:05:24,367 ‪一人旅だと感じますか? 93 00:05:24,867 --> 00:05:26,869 ‪もちろん一人旅だ 94 00:05:26,869 --> 00:05:30,873 ‪チームに恵まれていて ‪みんな助けてくれる 95 00:05:30,873 --> 00:05:32,541 ‪でも一人旅なんだ 96 00:05:32,541 --> 00:05:35,169 ‪最後にケージに入るのは俺だ 97 00:05:35,169 --> 00:05:35,878 ‪だから 98 00:05:44,261 --> 00:05:46,472 ‪マクレガー! イエー! 99 00:05:46,472 --> 00:05:47,890 ‪チャンピオン! 100 00:06:05,074 --> 00:06:08,411 {\an8}コナーは負けを 冷静に受け止める オーディー・アタール マネージャー 101 00:06:08,411 --> 00:06:09,328 {\an8}オーディー・アタール マネージャー その経験から学び 102 00:06:09,328 --> 00:06:10,454 {\an8}その経験から学び 103 00:06:10,454 --> 00:06:14,250 ‪成長を示すため ‪復讐心をもって戻ってくる 104 00:06:15,251 --> 00:06:18,921 ‪逆境から逃げるのでなく 105 00:06:18,921 --> 00:06:20,423 ‪逆境にぶつかっていく 106 00:06:22,341 --> 00:06:23,717 ‪こう言われた 107 00:06:23,717 --> 00:06:26,053 ‪“再戦以外は望まない” 108 00:06:27,888 --> 00:06:34,228 ‪UFCニュース速報 オクタゴンで 決着をつけよう... ‪ポイエーVSマクレガー ‪UFC 264で第3戦 109 00:06:34,228 --> 00:06:34,270 {\an8}オクタゴンで 決着をつけよう... 110 00:06:34,270 --> 00:06:35,980 ‪3度目の戦いだ 111 00:06:35,980 --> 00:06:36,939 ‪オクタゴンで決着 112 00:06:36,939 --> 00:06:39,316 ‪言葉にならない 113 00:06:39,316 --> 00:06:41,235 ‪勝利へのプレッシャーだ 114 00:06:41,235 --> 00:06:44,280 ‪リスクが大きい 115 00:06:44,280 --> 00:06:45,906 ‪もう負けられない 116 00:06:45,906 --> 00:06:47,825 ‪集中していた 117 00:06:47,825 --> 00:06:50,411 ‪最後の試合は予想通り 118 00:06:50,411 --> 00:06:54,832 ‪コナーたちが ‪世界最高の選手を相手に 119 00:06:54,832 --> 00:06:58,502 ‪戦う力があるのかどうか 120 00:06:59,295 --> 00:07:02,548 ‪メディアの注目度も高い ‪いかがです? 121 00:07:02,548 --> 00:07:05,759 ‪どうでもいい ‪チームや仲間の声にだけ 122 00:07:05,759 --> 00:07:09,138 ‪集中している ‪ほかは関係ない 123 00:07:09,138 --> 00:07:11,807 ‪完璧だ そのままマットへ 124 00:07:11,807 --> 00:07:13,976 ‪最初から今のチームだ 125 00:07:13,976 --> 00:07:16,645 ‪コーチもずっと変わらない 126 00:07:16,645 --> 00:07:20,399 ‪何かを求めて ‪ジムを変えるのは 127 00:07:20,399 --> 00:07:22,693 ‪弱いファイターの証だと思う 128 00:07:23,360 --> 00:07:26,697 ‪環境 すべきこと ‪チームへの信念を持ち 129 00:07:26,697 --> 00:07:28,616 ‪自分で築き上げるものだ 130 00:07:29,283 --> 00:07:33,496 ‪チームの声を聞き ‪ジムに行き 誰よりもこなす 131 00:07:34,747 --> 00:07:38,542 ‪誰よりも自身を ‪正しく評価する 132 00:07:38,542 --> 00:07:39,835 ‪わかるか? 133 00:07:40,753 --> 00:07:43,255 ‪他人の言うことは関係ない 134 00:07:45,758 --> 00:07:47,468 ‪ボディが効いてる 135 00:07:48,427 --> 00:07:52,306 {\an8}マクレガーVSポイエー3 10週間前 ‪左の回し蹴りを 136 00:07:52,306 --> 00:07:54,433 ‪受け流す 137 00:07:54,433 --> 00:07:58,437 ‪次のダスティン戦の作戦だ 138 00:07:58,437 --> 00:08:00,272 ‪レイアップだ 139 00:08:00,272 --> 00:08:01,482 ‪弱っている 140 00:08:01,482 --> 00:08:02,650 ‪ああ 141 00:08:02,650 --> 00:08:04,026 ‪いいショットだ 142 00:08:04,026 --> 00:08:05,236 ‪そうだろ? 143 00:08:05,236 --> 00:08:05,819 ‪ああ 144 00:08:05,819 --> 00:08:07,947 ‪こめかみが弱点だ 145 00:08:07,947 --> 00:08:09,281 ‪頭の辺り 146 00:08:09,281 --> 00:08:10,908 ‪肘はほぼない 147 00:08:12,993 --> 00:08:14,620 {\an8}裏技みたいなものだ ジョン・カバナ MMAコーチ 148 00:08:14,620 --> 00:08:17,498 {\an8}ジョン・カバナ MMAコーチ 彼らは フェアプレーに徹する 149 00:08:18,165 --> 00:08:19,333 ‪今はそれがわかる 150 00:08:20,376 --> 00:08:22,294 ‪コナーは負けから ‪貪欲に学ぶ 151 00:08:23,963 --> 00:08:26,340 ‪優れた物の捉え方だ 152 00:08:26,340 --> 00:08:29,134 ‪エゴを抑えて 動画を見返す 153 00:08:29,134 --> 00:08:30,844 ‪“ここで失敗した” 154 00:08:30,844 --> 00:08:33,597 ‪“なぜ カーフキックが多い?” 155 00:08:33,597 --> 00:08:36,433 ‪“俺の 弱点は?” ‪“ここだ” 156 00:08:40,688 --> 00:08:44,650 ‪コナーの素晴らしい点は ‪失敗が 157 00:08:44,650 --> 00:08:48,362 ‪成功や改善に必要だと ‪理解していることだ 158 00:08:49,029 --> 00:08:50,781 ‪外へ出て試す 159 00:09:02,376 --> 00:09:04,461 {\an8}目の前で構えられると オーウェン・ロディ 打撃コーチ 160 00:09:04,461 --> 00:09:07,631 {\an8}オーウェン・ロディ 打撃コーチ 蹴れない 蹴ろうとしても 161 00:09:07,631 --> 00:09:10,384 {\an8}ミサイルみたいな 左手が来る 162 00:09:10,384 --> 00:09:12,845 ‪前回は相当リードされた 163 00:09:12,845 --> 00:09:15,389 ‪彼はロ--キックを ‪18本当てた 164 00:09:15,389 --> 00:09:17,641 ‪それに対して俺は1発だけ 165 00:09:18,475 --> 00:09:22,813 ‪次は俺が18本当てる ‪彼はせいぜい3~4本だ 166 00:09:22,813 --> 00:09:25,983 ‪最初の2分が勝負だ 167 00:09:25,983 --> 00:09:28,402 ‪いいね いいキックだ 168 00:09:28,527 --> 00:09:31,155 ‪ドン ドン こうだ 169 00:09:31,447 --> 00:09:32,448 ‪キックだ! 170 00:09:33,741 --> 00:09:35,784 ‪あと1ラウンド 171 00:09:35,784 --> 00:09:37,620 ‪ハイキックをやろう 172 00:09:37,745 --> 00:09:40,748 ‪打て! 打て! 173 00:09:40,748 --> 00:09:43,500 ‪バックスピンキック 174 00:09:46,879 --> 00:09:49,757 {\an8}“コナーの才能に すぐ気づいたか?” 175 00:09:49,757 --> 00:09:53,427 {\an8}“特別な人はわかる?” よく質問される 176 00:09:53,427 --> 00:09:55,095 ‪そうとは言えない 177 00:09:55,095 --> 00:09:58,307 ‪いつもそうだとは限らない 178 00:09:58,307 --> 00:09:59,642 ‪壁が崩れ落ち 179 00:09:59,642 --> 00:10:03,562 ‪マットは真っ二つに割れたと ‪言いたいところだが 180 00:10:03,562 --> 00:10:07,316 ‪コナーはただの子どもで ‪ひたすら顔を出し 181 00:10:07,316 --> 00:10:11,070 ‪レッスン外でも ‪質問をメールしてきた 182 00:10:11,070 --> 00:10:13,405 ‪その点がほかの子と ‪違っていた 183 00:10:14,281 --> 00:10:17,201 ‪UFCチャンピオンシップを ‪毎回意識する 184 00:10:17,201 --> 00:10:20,704 ‪マディソン・スクエア・ ‪ガーデンで 185 00:10:20,704 --> 00:10:22,414 ‪世界の半数が見てる 186 00:10:22,998 --> 00:10:25,918 ‪毎日タイトルを獲る気持ちで 187 00:10:25,918 --> 00:10:28,962 ‪繰り返し臨んでいる 188 00:10:31,423 --> 00:10:32,925 ‪タフなレッスンだ 189 00:10:32,925 --> 00:10:35,678 ‪必要であり ‪喜びを感じるものだ 190 00:10:35,678 --> 00:10:40,557 ‪楽しんでいる ‪この調子で あと6週間 191 00:10:41,266 --> 00:10:44,103 ‪合宿だ 6週間ある 192 00:10:45,062 --> 00:10:46,563 ‪活力は十分だ 193 00:10:47,731 --> 00:10:50,442 ‪この調子でやれる 194 00:10:59,618 --> 00:11:01,537 ‪息子が増えた リアンだ 195 00:11:03,997 --> 00:11:06,417 ‪次のチャンピオンだ 196 00:11:07,876 --> 00:11:09,128 ‪そうだろ? 197 00:11:09,128 --> 00:11:12,464 ‪生後1週間だ 198 00:11:13,716 --> 00:11:15,968 ‪彼の匂いを嗅ぐだけで 199 00:11:15,968 --> 00:11:17,052 ‪幸せだ 200 00:11:18,721 --> 00:11:21,974 ‪もうひとり先生がいる 201 00:11:22,975 --> 00:11:25,602 ‪ジュニアが指導を手伝う 202 00:11:26,395 --> 00:11:29,148 ‪楽しみだ 彼も扱いがうまい 203 00:11:32,735 --> 00:11:36,405 {\an8}ディーの3人目の息子 リアンだ 204 00:11:37,531 --> 00:11:40,325 ‪新しい家族が誕生する度 205 00:11:40,325 --> 00:11:43,412 ‪コナーが成長するのを ‪見てきた 206 00:11:43,412 --> 00:11:44,955 ‪笑ってるだろ? 207 00:11:44,955 --> 00:11:45,789 ‪笑ってる 208 00:11:46,582 --> 00:11:50,043 ‪目がキラキラしている 209 00:11:51,712 --> 00:11:53,505 ‪もっとちょうだい 210 00:11:53,505 --> 00:11:54,631 ‪食べたい? 211 00:11:56,675 --> 00:11:58,510 ‪家族のために何でもする 212 00:12:01,555 --> 00:12:04,975 ‪「ライオンキング」みたいだ 213 00:12:09,605 --> 00:12:12,733 ‪もう一度! いいぞ 214 00:12:14,026 --> 00:12:17,321 ‪これとこれじゃ違う 215 00:12:17,321 --> 00:12:19,573 ‪下がって 別の打ち方だ 216 00:12:19,573 --> 00:12:22,826 ‪13分 あと13分だ 217 00:12:29,500 --> 00:12:32,836 ‪16分 16分経過した 218 00:12:42,554 --> 00:12:44,223 ‪足首にも頼む 219 00:12:46,308 --> 00:12:48,727 ‪すねが少し痛む 220 00:12:49,686 --> 00:12:52,856 ‪たまに膝に当たるけど ‪問題ない 221 00:12:53,565 --> 00:12:56,443 ‪数日 あるいは ‪1週間もすれば 222 00:12:57,736 --> 00:12:59,238 ‪そうすれば 223 00:13:00,155 --> 00:13:01,573 ‪よくなるはず 224 00:13:08,288 --> 00:13:11,875 {\an8}足首の大きな腫れが 225 00:13:11,875 --> 00:13:14,711 {\an8}コナーを悩ませた 226 00:13:15,671 --> 00:13:18,048 ‪ストレス骨折かと心配した 227 00:13:19,424 --> 00:13:23,095 ‪レントゲン結果では ‪骨の打撲だった 228 00:13:23,595 --> 00:13:28,392 ‪彼をキャンプに参加させて ‪試合する方法を 229 00:13:28,392 --> 00:13:32,104 ‪思案した ‪あるいは試合を延期するか? 230 00:13:33,647 --> 00:13:35,816 ‪コナーにとっては 231 00:13:35,816 --> 00:13:38,277 ‪重い決断となる 232 00:13:38,277 --> 00:13:40,487 ‪彼はこの話を避けたがった 233 00:13:41,613 --> 00:13:43,156 ‪だが 結局は 234 00:13:43,156 --> 00:13:47,536 ‪我々にとって 彼の ‪健康と安全が最優先だ 235 00:13:49,121 --> 00:13:52,666 ‪LAに飛ぶ直前の ‪出来事だった 236 00:13:54,793 --> 00:13:58,046 ‪ロサンゼルス 237 00:13:59,798 --> 00:14:02,885 ‪マクレガーVSポイエー3 ‪6週間前 238 00:14:02,885 --> 00:14:05,971 ‪執刀医に ‪足首の相談をするため 239 00:14:05,971 --> 00:14:07,097 ‪会いに来た 240 00:14:07,097 --> 00:14:10,267 ‪最後のトレーニング期間後 ‪2~3日休む 241 00:14:10,851 --> 00:14:12,227 ‪俺は大丈夫だ 242 00:14:12,227 --> 00:14:14,813 ‪トレーニングに戻りたい 243 00:14:14,813 --> 00:14:18,233 ‪また蹴って スパーをしたい 244 00:14:18,901 --> 00:14:22,321 ‪できないなら ‪それは問題になる 245 00:14:22,321 --> 00:14:26,033 ‪展開を見て判断する 246 00:14:26,867 --> 00:14:29,620 ‪レガース無しのスパーが多い 247 00:14:29,620 --> 00:14:32,039 {\an8}明らかに前回は ニール・エラトロッシュ 整形外科医 248 00:14:32,039 --> 00:14:35,334 {\an8}ニール・エラトロッシュ 整形外科医 ひたすら ロ--キックにやられた 249 00:14:35,334 --> 00:14:35,459 {\an8}ニール・エラトロッシュ 整形外科医 レガース無しで 実践に近づけたかった 250 00:14:35,459 --> 00:14:38,420 {\an8}レガース無しで 実践に近づけたかった 251 00:14:38,754 --> 00:14:41,548 ‪何度か蹴ったうち 252 00:14:41,548 --> 00:14:44,217 ‪1本はすねで膝を打ち 253 00:14:44,217 --> 00:14:47,512 ‪もう1本は足首で膝を打った 254 00:14:47,512 --> 00:14:49,723 ‪ここは痛む? 255 00:14:49,723 --> 00:14:51,224 ‪痛くない 256 00:14:51,224 --> 00:14:54,436 ‪ここの骨に ‪大きな打撲がある 257 00:14:54,436 --> 00:14:55,979 ‪そういう結果? 258 00:14:55,979 --> 00:14:57,564 ‪MRIを見せる 259 00:14:57,564 --> 00:15:00,984 ‪こうするたび... 260 00:15:00,984 --> 00:15:03,487 ‪ここに何か感じる 261 00:15:03,487 --> 00:15:07,574 ‪骨の周りが腫れているんだ 262 00:15:07,574 --> 00:15:09,701 ‪蹴るときに 263 00:15:09,701 --> 00:15:12,454 ‪力を入れると 足が止まって 264 00:15:12,454 --> 00:15:13,705 ‪足首から下がくる 265 00:15:13,705 --> 00:15:14,748 ‪ああ 266 00:15:14,748 --> 00:15:16,750 ‪こうすると痛む? 267 00:15:16,750 --> 00:15:17,334 ‪いや 268 00:15:17,334 --> 00:15:19,503 ‪彼が蹴ると こうなる 269 00:15:20,003 --> 00:15:21,964 ‪止めると これが前に出る 270 00:15:21,964 --> 00:15:23,882 ‪痛まないなら いい兆候だ 271 00:15:24,549 --> 00:15:26,927 ‪見せてあげよう 272 00:15:26,927 --> 00:15:27,719 ‪これは新しい 273 00:15:27,719 --> 00:15:28,804 ‪何? 274 00:15:28,804 --> 00:15:29,846 ‪骨の傷だ 275 00:15:30,889 --> 00:15:32,599 ‪膝を蹴ったときの? 276 00:15:32,599 --> 00:15:35,727 ‪ああ トレーニングや 277 00:15:35,727 --> 00:15:38,271 ‪ランニングも影響している 278 00:15:38,271 --> 00:15:43,360 ‪ここに来た本当の理由は ‪治療にかかる時間を 279 00:15:43,360 --> 00:15:46,655 ‪見積もってもらうためだ 280 00:15:47,239 --> 00:15:49,950 ‪試合を延期すべきか ‪判断しないと 281 00:15:49,950 --> 00:15:52,953 ‪症状に基づいた 282 00:15:52,953 --> 00:15:54,746 ‪判断が必要だ 283 00:15:54,746 --> 00:15:57,332 ‪衝撃を減らして オクタゴンで 284 00:15:57,332 --> 00:16:00,752 ‪試合前のルーティンを試して 285 00:16:00,752 --> 00:16:03,422 ‪反応を見るといい 286 00:16:03,422 --> 00:16:06,258 ‪1週間ほどみて 287 00:16:06,258 --> 00:16:08,844 ‪悪化するようなら 288 00:16:09,344 --> 00:16:11,013 ‪止めるしかない 289 00:16:11,013 --> 00:16:13,682 ‪トレーニング中 足首が 290 00:16:13,682 --> 00:16:17,728 ‪誰かのすねや膝に当たれば 291 00:16:17,728 --> 00:16:19,396 ‪そんな風に硬いものを 292 00:16:20,480 --> 00:16:22,315 ‪打ってしまうと 293 00:16:22,315 --> 00:16:24,901 ‪皮膚の下に ‪筋肉も何もないから 294 00:16:25,402 --> 00:16:27,654 ‪かなりの衝撃になる 295 00:16:27,654 --> 00:16:29,823 ‪トレーニングで 296 00:16:29,823 --> 00:16:32,409 ‪衝撃を完全に消せない 297 00:16:32,993 --> 00:16:35,829 ‪キックできるようにしないと 298 00:16:35,829 --> 00:16:37,414 ‪動作を通す 299 00:16:37,414 --> 00:16:39,750 ‪トレーニング動作のため 300 00:16:39,750 --> 00:16:44,254 ‪一度試してみて ‪足がダメにならなければ 301 00:16:44,254 --> 00:16:46,089 ‪満足だ 302 00:16:47,340 --> 00:16:48,925 ‪少しカットしよう 303 00:16:48,925 --> 00:16:49,676 ‪それがいい 304 00:16:51,386 --> 00:16:52,054 ‪完璧だ 305 00:16:52,971 --> 00:16:55,098 {\an8}覚悟しないと レジー・スコット 306 00:16:55,098 --> 00:16:55,140 {\an8}覚悟しないと 307 00:16:55,140 --> 00:16:56,600 {\an8}スポーツ医学と パフォーマンス 副社長 ここからが大変だ 308 00:16:56,600 --> 00:16:56,683 {\an8}スポーツ医学と パフォーマンス 副社長 309 00:16:56,683 --> 00:16:57,809 {\an8}ああ 310 00:16:58,769 --> 00:17:02,022 ‪この方がいい ‪問題は機能性だ 311 00:17:02,022 --> 00:17:03,523 ‪蹴るとき? 312 00:17:03,523 --> 00:17:05,025 ‪動作できる 313 00:17:05,025 --> 00:17:08,278 ‪トレーニングできて ‪自信が持てる 314 00:17:08,278 --> 00:17:09,196 ‪それが要る 315 00:17:09,196 --> 00:17:09,863 ‪それだけだ 316 00:17:09,863 --> 00:17:12,324 ‪トレーニングの必需品だ 317 00:17:12,866 --> 00:17:15,118 ‪でないと再発する 318 00:17:15,118 --> 00:17:18,038 ‪トレーニングを継続的な視点で 319 00:17:18,038 --> 00:17:19,623 ‪調整することは 320 00:17:19,623 --> 00:17:23,001 ‪ある種の自信となり ‪必要なすべてが揃った 321 00:17:23,001 --> 00:17:25,378 ‪ここに来た理由が 322 00:17:25,378 --> 00:17:27,881 ‪露呈しているのだから 323 00:17:27,881 --> 00:17:29,382 ‪継続しないと 324 00:17:29,382 --> 00:17:30,383 ‪そうする 325 00:17:30,383 --> 00:17:32,135 ‪ありがとう 326 00:17:32,135 --> 00:17:34,304 ‪本当に感謝するよ 327 00:17:34,304 --> 00:17:36,181 ‪二人の天才がここに! 328 00:17:36,181 --> 00:17:37,599 ‪正しい知識で臨む 329 00:17:38,183 --> 00:17:41,436 ‪何も譲らない ‪試合では一歩も譲らない 330 00:17:41,937 --> 00:17:43,355 ‪何かと懸っている 331 00:17:43,355 --> 00:17:46,983 ‪数日後には良い状態に ‪落ち着くといい 332 00:17:46,983 --> 00:17:48,110 ‪今にわかる 333 00:17:52,739 --> 00:17:56,701 ‪カリフォルニア州 ‪ニューポートビーチ 334 00:17:57,786 --> 00:18:00,455 ‪マクレガー・ファスト・ジム 335 00:18:00,455 --> 00:18:03,291 ‪UFCのオクタゴンこそ ‪本物だ 336 00:18:03,291 --> 00:18:05,335 ‪気持ちいいだろ? 337 00:18:05,335 --> 00:18:08,130 ‪信じられないくらい 338 00:18:10,298 --> 00:18:12,926 ‪ニューポートにある俺の城だ 339 00:18:12,926 --> 00:18:15,345 ‪地下牢みたいだ 340 00:18:15,345 --> 00:18:18,348 ‪最新鋭の設備で ‪ハードワークする 341 00:18:18,348 --> 00:18:20,392 ‪ここで頑張るのが楽しみだ 342 00:18:20,934 --> 00:18:25,147 ‪サンドバッグの設備も ‪素晴らしい 343 00:18:25,147 --> 00:18:28,316 ‪オクタゴンから ‪サンドバッグまで 344 00:18:28,316 --> 00:18:30,735 ‪必要な設備が揃う場所を ‪求めた 345 00:18:30,735 --> 00:18:33,738 {\an8}さらに 本物であることを望んだ 346 00:18:33,738 --> 00:18:36,741 ‪ラウンジのように ‪着飾るのではなく 347 00:18:36,741 --> 00:18:39,619 ‪やるべきことをやる場所だ 348 00:18:40,287 --> 00:18:43,915 {\an8}驚いた 全部揃っている 349 00:18:43,915 --> 00:18:46,501 {\an8}彼が満足していること 350 00:18:46,501 --> 00:18:48,044 ‪それが重要だ 351 00:18:49,379 --> 00:18:49,921 ‪完璧だ 352 00:18:50,630 --> 00:18:52,674 ‪試合のような狂気を感じる 353 00:18:52,674 --> 00:18:56,136 ‪人生そのものだ ‪メンタルゲームなんだ 354 00:18:57,220 --> 00:19:00,765 ‪ここに来て ジムを見て ‪医者と話して 355 00:19:00,765 --> 00:19:04,269 ‪最終調整のプランが ‪できたと感じられた 356 00:19:04,269 --> 00:19:08,356 ‪リカバリーの時間を ‪確保する必要がある 357 00:19:08,356 --> 00:19:10,150 ‪受け止めて楽しむ 358 00:19:10,150 --> 00:19:12,652 ‪ここに来る前に切り替えた 359 00:19:12,652 --> 00:19:14,863 ‪これで一気に飛躍する 360 00:19:15,614 --> 00:19:17,866 ‪試合に手が届く 361 00:19:17,866 --> 00:19:19,993 ‪備えれば試合をこなせる 362 00:19:19,993 --> 00:19:22,120 ‪いい1日だった 363 00:19:24,122 --> 00:19:28,210 ‪マクレガーVSポイエー3 ‪5週間前 364 00:19:34,466 --> 00:19:36,134 ‪子どもの写真だ 365 00:19:36,134 --> 00:19:37,219 ‪どんな? 366 00:19:37,219 --> 00:19:39,054 ‪風呂上がりだ 367 00:19:41,473 --> 00:19:44,851 {\an8}コナーは父親として 368 00:19:44,851 --> 00:19:46,353 {\an8}成長している 369 00:19:46,353 --> 00:19:47,479 ‪幸先がいい 370 00:19:50,732 --> 00:19:53,526 ‪でも今は ‪試合に集中している 371 00:19:55,070 --> 00:19:57,656 ‪ベストを尽くすには 372 00:19:57,656 --> 00:20:00,575 ‪一点集中だと考えている 373 00:20:00,575 --> 00:20:03,161 ‪家族の判断で 彼らは 374 00:20:03,161 --> 00:20:05,121 ‪アイルランドに滞在して 375 00:20:05,121 --> 00:20:07,582 ‪試合後に会うことにした 376 00:20:08,166 --> 00:20:12,170 ‪試合当日に最高の状態で ‪臨むために 377 00:20:12,170 --> 00:20:15,215 ‪必要なエネルギーや感情を 378 00:20:15,215 --> 00:20:16,091 ‪感じられるはず 379 00:20:36,361 --> 00:20:38,196 {\an8}急に現実味を帯びた 380 00:20:38,196 --> 00:20:39,781 {\an8}試合まで5週間 381 00:20:39,781 --> 00:20:43,827 {\an8}別のアプローチで ポイエーを攻める 382 00:20:44,494 --> 00:20:45,912 ‪彼はボクシングでくる 383 00:20:45,912 --> 00:20:48,331 ‪きみもそうだと考えている 384 00:20:49,332 --> 00:20:50,709 ‪そしたら突然の-- 385 00:20:51,334 --> 00:20:54,212 ‪何を変えたか? ‪バラエティだ 386 00:20:54,212 --> 00:20:57,882 ‪さらに幅広い技術が ‪期待できそうだ 387 00:20:58,800 --> 00:21:02,387 ‪これぞ総合格闘家だ ‪彼は勝ちに来た 388 00:21:09,227 --> 00:21:10,395 ‪高いな 389 00:21:10,395 --> 00:21:12,689 ‪少し蹴る範囲にとどめる 390 00:21:12,689 --> 00:21:15,567 ‪軸は真っ直ぐ ‪足を素早く後ろへ 391 00:21:15,567 --> 00:21:18,778 ‪ジャブやステップを入れれば ‪問題ない 392 00:21:22,282 --> 00:21:25,660 ‪フットワークを軽くする 393 00:21:25,660 --> 00:21:27,120 ‪左足を傷めないこと 394 00:21:27,704 --> 00:21:29,164 ‪あとは標的だけ 395 00:21:33,543 --> 00:21:36,338 ‪試合で長いこと ‪このレベルで 396 00:21:36,338 --> 00:21:38,798 ‪活躍するには ‪体を強化しないと 397 00:21:38,798 --> 00:21:41,134 ‪だから回復作業も 398 00:21:41,134 --> 00:21:43,261 ‪極めないといけない 399 00:21:43,970 --> 00:21:45,055 ‪そうでないと 400 00:21:45,930 --> 00:21:47,766 ‪明日には消えてしまう 401 00:21:49,601 --> 00:21:51,770 ‪お気に入りの1枚だ 402 00:21:52,479 --> 00:21:53,855 ‪ありがとう 403 00:21:53,855 --> 00:21:56,733 ‪今夜あなたの ‪ウイスキーを飲む 404 00:21:56,733 --> 00:21:58,443 ‪ああ 了解だ 405 00:22:01,196 --> 00:22:02,989 ‪焦ることはない 406 00:22:02,989 --> 00:22:05,617 ‪懐に入って 顔に当てる! 407 00:22:05,617 --> 00:22:07,994 ‪彼の出方はわかる 408 00:22:07,994 --> 00:22:10,705 ‪肘だろ その通り 409 00:22:10,705 --> 00:22:12,957 ‪間髪を置かずにやる 410 00:22:12,957 --> 00:22:15,418 {\an8}重要な点は ディーも 411 00:22:15,418 --> 00:22:17,545 {\an8}子どもたちもいないこと 412 00:22:17,962 --> 00:22:20,507 ‪彼にとって好条件だ 413 00:22:21,007 --> 00:22:25,011 {\an8}テストステロンが 上昇している 414 00:22:25,011 --> 00:22:27,972 ‪アグレッシブさが確かに 415 00:22:27,972 --> 00:22:32,477 ‪増しているが ‪試合環境にとって良いことだ 416 00:22:32,477 --> 00:22:35,355 ‪美しいKOで 圧倒的勝利だ 417 00:22:35,355 --> 00:22:36,898 ‪やっつける 418 00:22:37,607 --> 00:22:39,692 {\an8}家族への恋しさは 419 00:22:39,692 --> 00:22:42,612 {\an8}彼を襲うと同時に 奮い立たせる 420 00:22:42,612 --> 00:22:45,740 ‪愛するものを奪われることで 421 00:22:45,740 --> 00:22:48,535 ‪格闘技に向かうエネルギーが 422 00:22:48,535 --> 00:22:50,245 ‪生まれる 423 00:22:50,245 --> 00:22:52,372 ‪彼は戻ることはない 424 00:22:52,372 --> 00:22:53,873 ‪ヤバいことになる 425 00:22:53,873 --> 00:22:55,792 ‪必ずそうなる 426 00:23:00,880 --> 00:23:04,384 ‪性格が ‪変わってきているのがわかる 427 00:23:04,384 --> 00:23:08,721 ‪創造的で確実にしとめる ‪殺人鬼のようだ 428 00:23:11,099 --> 00:23:11,975 ‪準備は整った 429 00:23:13,435 --> 00:23:15,019 ‪今はもう やるしかない 430 00:23:18,523 --> 00:23:22,652 ‪マクレガーVSポイエー3 ‪1週間前 こに当てる 431 00:23:22,652 --> 00:23:23,361 ‪ああ 432 00:23:24,028 --> 00:23:27,657 ‪たまに混ざる ‪何度か膝に当たった 433 00:23:28,158 --> 00:23:29,075 ‪こっちもだ 434 00:23:29,075 --> 00:23:30,034 ‪ああ 435 00:23:30,034 --> 00:23:31,870 ‪ロ--キック 436 00:23:33,830 --> 00:23:35,457 ‪レガース無しで練習する 437 00:23:35,457 --> 00:23:38,877 ‪前回のキャンプで ‪レガースを付けると 438 00:23:38,877 --> 00:23:42,297 ‪安全な場所で ‪蹴りを受けた気でいたが 439 00:23:42,297 --> 00:23:44,924 ‪外すと全然違った 440 00:23:44,924 --> 00:23:47,969 ‪蹴りの正確な感覚を 441 00:23:47,969 --> 00:23:49,345 ‪味わいたい 442 00:23:50,138 --> 00:23:53,975 ‪蹴りを止めない 443 00:23:54,601 --> 00:23:56,853 ‪4ラウンド目だ 444 00:23:56,853 --> 00:23:57,729 ‪そうだな 445 00:23:59,230 --> 00:24:03,067 {\an8}衝撃や外傷の多い スポーツだ 446 00:24:03,067 --> 00:24:05,778 ‪前回の試合後 コナーは 447 00:24:05,778 --> 00:24:09,282 ‪レガース無しでの ‪スパーを望んだ 448 00:24:09,282 --> 00:24:11,659 ‪どうなるか見極めるため 449 00:24:13,578 --> 00:24:16,956 ‪早期リハビリを ‪強く意識している 450 00:24:17,916 --> 00:24:19,375 ‪スティムの経験は? 451 00:24:19,375 --> 00:24:20,919 ‪以前 受けた 452 00:24:20,919 --> 00:24:21,753 ‪よかった 453 00:24:21,753 --> 00:24:25,465 ‪電気ショックのような感覚だ 454 00:24:25,465 --> 00:24:28,134 ‪痛みは感じないはず 455 00:24:28,134 --> 00:24:31,095 ‪良い感じに伝わってきたり 456 00:24:31,095 --> 00:24:33,431 ‪強すぎたら教えてほしい 457 00:24:33,431 --> 00:24:36,559 ‪いい強さのところで止める 458 00:24:36,559 --> 00:24:39,687 ‪起動したら 8分間は... 459 00:24:43,691 --> 00:24:45,693 ‪昔のコナーとは違う 460 00:24:45,693 --> 00:24:48,112 ‪初戦のようにいくか? 461 00:24:48,112 --> 00:24:49,656 ‪まだ戦えるのか? 462 00:24:49,656 --> 00:24:51,199 ‪行儀のいいコナーなんて 463 00:24:51,199 --> 00:24:53,535 ‪軟弱で面白くもない 464 00:24:53,535 --> 00:24:57,580 ‪コナーの狂気が重要だ ‪その精神はあるのか? 465 00:24:57,580 --> 00:24:59,749 ‪ファイトアイランドでは 466 00:24:59,749 --> 00:25:03,169 ‪正々堂々振る舞った ‪大人になった 467 00:25:03,169 --> 00:25:05,505 ‪オクタゴンで大人しくなった 468 00:25:05,505 --> 00:25:09,509 ‪ミンクのコートで ‪登場してほしい 469 00:25:09,509 --> 00:25:12,762 ‪ノートリアス再来のために ‪そうしないと 470 00:25:12,762 --> 00:25:15,932 ‪コナーは家族を連れていない 471 00:25:15,932 --> 00:25:18,851 ‪冷静にこう言うだろう 472 00:25:18,851 --> 00:25:20,603 ‪“おまえを地面に ‪叩きつける” 473 00:25:22,605 --> 00:25:26,609 ‪ネバダ州ラスベガス 両手を下ろして 拳を握って 474 00:25:26,609 --> 00:25:28,861 ‪聞きたいことがある 475 00:25:28,861 --> 00:25:33,700 ‪すべてを ‪成し遂げてきたあなたが マクレガーVSポイエー3 3日前 ‪なぜここに? 476 00:25:33,700 --> 00:25:35,952 ‪毎回聞かれる 477 00:25:35,952 --> 00:25:40,081 ‪“金も成功も手にして ‪なぜまだここに?” 478 00:25:40,081 --> 00:25:42,208 ‪俺はもっとやれる 479 00:25:42,208 --> 00:25:44,544 ‪まだ若い ‪新鮮に試合に臨める 480 00:25:44,544 --> 00:25:47,630 ‪俺は最も危険な存在なんだ 481 00:25:47,630 --> 00:25:49,465 ‪コナーは大金を稼いで 482 00:25:49,465 --> 00:25:52,218 ‪ハングリー精神が ‪消えたのでは? 483 00:25:52,218 --> 00:25:53,803 ‪危険度は増した 484 00:25:53,803 --> 00:25:55,888 ‪戦いたくて戦っている 485 00:25:55,888 --> 00:25:58,600 ‪振り返ってみましょう 486 00:25:58,600 --> 00:26:00,226 ‪良い状態だった 487 00:26:00,226 --> 00:26:03,313 ‪マインドセットの問題だ 488 00:26:03,313 --> 00:26:05,898 ‪前回は気絶させた 489 00:26:05,898 --> 00:26:07,567 ‪彼は触発された? 490 00:26:07,567 --> 00:26:09,652 ‪復讐に燃えている 491 00:26:09,652 --> 00:26:12,864 {\an8}金と活力のため 人をぶん殴る 492 00:26:12,864 --> 00:26:15,992 ‪それが仕事だ ‪土曜の夜 またやる 493 00:26:15,992 --> 00:26:17,869 ‪前はやられる側だった 494 00:26:17,869 --> 00:26:20,288 ‪今度はやり返す 495 00:26:20,288 --> 00:26:24,417 ‪2014年に勝利したときと ‪前回負けたときで 496 00:26:24,417 --> 00:26:26,544 ‪何が違ったのか? 497 00:26:26,544 --> 00:26:29,714 ‪試合に負けたが ‪俺は負け犬じゃない 498 00:26:29,714 --> 00:26:33,426 ‪成功するには 敗北が必要だ 499 00:26:33,426 --> 00:26:37,972 ‪試合後 我々は ‪コナーにどんな印象を持つ? 500 00:26:37,972 --> 00:26:40,600 ‪“最も偉大で危険な男” 501 00:26:40,600 --> 00:26:42,518 ‪“疑うべきでなかった” 502 00:26:42,518 --> 00:26:45,438 ‪俺はまだまだ現役だ 503 00:26:45,438 --> 00:26:49,567 ‪今32才ですが ‪いつまで続ける? 504 00:26:49,567 --> 00:26:53,154 ‪322才だ ‪動けなくなるその日まで 505 00:26:54,822 --> 00:26:58,993 ‪試合もこの街も ‪俺が支配する 506 00:26:58,993 --> 00:27:02,288 ‪世界は俺のものだ ‪土曜の夜 証明する 507 00:27:04,165 --> 00:27:06,042 ‪自身を証明するために戦う 508 00:27:07,877 --> 00:27:08,878 ‪かかってこい 509 00:27:10,296 --> 00:27:13,383 ‪敵意を持って臨む 510 00:27:13,383 --> 00:27:17,011 ‪殺人ショットでKOだ ‪担架で退場させる 511 00:27:17,845 --> 00:27:19,806 ‪あの男を殺しに行く 512 00:27:24,644 --> 00:27:28,022 ‪“コナーは落ちぶれた” ‪きみはそう言ったが 513 00:27:28,022 --> 00:27:30,566 ‪どうやら状況は違う 514 00:27:30,566 --> 00:27:33,444 ‪アイルランドの国旗だらけだ 515 00:27:33,444 --> 00:27:36,072 ‪心境の変化は? 516 00:27:36,072 --> 00:27:38,282 ‪まったくない 517 00:27:40,910 --> 00:27:44,038 ‪観客の皆さん ‪応援して楽しんで 518 00:27:44,038 --> 00:27:47,625 ‪目の前にいる男は ‪今回も俺が倒す 519 00:27:47,625 --> 00:27:51,587 ‪オクタゴンに ‪這いつくばらせてやる 520 00:27:54,757 --> 00:27:58,136 ‪醜いことになってきた ‪個人的な感情は? 521 00:27:58,136 --> 00:27:59,804 ‪ただのビジネスだ 522 00:27:59,804 --> 00:28:00,638 ‪これは-- 523 00:28:00,638 --> 00:28:02,724 ‪おまえはただのクズだ 524 00:28:05,435 --> 00:28:08,062 ‪女の陰に隠れるような 525 00:28:10,189 --> 00:28:13,901 ‪クズで愚かな田舎者だ 526 00:28:14,694 --> 00:28:16,487 ‪昔はもっとマシだった 527 00:28:16,487 --> 00:28:18,448 ‪挑発の腕も落ちた 528 00:28:18,448 --> 00:28:21,159 ‪黙れ おまえの頭上で ‪踊ってやる 529 00:28:21,159 --> 00:28:23,745 ‪彼はこれで終わりだ 530 00:28:23,745 --> 00:28:25,413 ‪ここで終わる 531 00:28:25,413 --> 00:28:26,539 ‪今がその時だ 532 00:28:26,539 --> 00:28:29,375 ‪オクタゴンを這いつくばり 533 00:28:29,375 --> 00:28:30,251 ‪眠らされるんだ 534 00:28:32,462 --> 00:28:36,007 ‪前回 ダスティンに ‪紳士に接していた 535 00:28:36,007 --> 00:28:37,925 ‪今回は真逆ですね 536 00:28:37,925 --> 00:28:39,218 ‪きっかけは? 537 00:28:39,218 --> 00:28:40,470 ‪KOされたからだ 538 00:28:43,055 --> 00:28:46,934 ‪勝手も負けても ‪土曜に何が起きても 539 00:28:46,934 --> 00:28:49,270 ‪ポイエーを尊敬する? 540 00:28:49,270 --> 00:28:51,564 ‪彼はどうでもいい 541 00:28:51,564 --> 00:28:53,483 ‪知ったこっちゃない 542 00:28:53,483 --> 00:28:57,487 ‪前回のまぐれ勝ちを ‪土曜の夜 修正する 543 00:28:59,739 --> 00:29:02,033 ‪明日の計量で ‪お会いしましょう 544 00:29:22,970 --> 00:29:28,267 ‪マクレガーVSポイエー3 ‪2日前 545 00:29:29,727 --> 00:29:33,815 ‪試合までの心理戦も含め ‪真剣でハードで 546 00:29:33,815 --> 00:29:37,485 ‪勝つ用意ができている ‪コナーを取り戻した 547 00:29:37,485 --> 00:29:40,196 ‪彼はその点で世界一だ 548 00:29:40,196 --> 00:29:42,782 ‪勝てばタイトル戦で 549 00:29:42,782 --> 00:29:44,784 ‪チャンピオンに ‪返り咲けるかも 550 00:29:44,784 --> 00:29:47,245 ‪前回は馴れ合いだった 551 00:29:47,245 --> 00:29:48,913 ‪ノイズは消えたが 552 00:29:48,913 --> 00:29:50,832 ‪意味がなかった 553 00:29:50,832 --> 00:29:52,375 ‪目的を持った怒り 554 00:29:52,375 --> 00:29:54,752 ‪乗り越えるべきもの 555 00:29:54,752 --> 00:29:56,671 ‪それが奮い立たせる 556 00:29:56,671 --> 00:30:00,383 ‪本来の 悪役のコナーが ‪戻って嬉しい 557 00:30:01,926 --> 00:30:03,302 ‪あと4ポンド 558 00:30:03,302 --> 00:30:05,054 ‪UFC205では 559 00:30:05,054 --> 00:30:07,765 ‪可能性ある ‪2階級覇者だった 560 00:30:07,765 --> 00:30:09,851 ‪何をするつもりだ? 561 00:30:09,851 --> 00:30:11,894 ‪あの頃に戻るつもりか? 562 00:30:11,894 --> 00:30:14,856 ‪UFC205の彼を ‪取り戻す? 563 00:30:16,649 --> 00:30:18,109 ‪きっかり156 564 00:30:18,109 --> 00:30:18,985 ‪完璧だ 565 00:30:19,569 --> 00:30:22,113 ‪ここへ戻る理由は一つ 566 00:30:22,113 --> 00:30:23,573 ‪レガシーのため 567 00:30:23,573 --> 00:30:26,367 ‪自分の偉大さを ‪証明するためだ 568 00:30:26,367 --> 00:30:27,869 ‪負けたら? 569 00:30:27,869 --> 00:30:31,372 ‪UFCでは落ち目なのか? 570 00:30:31,372 --> 00:30:33,124 ‪行くあてがない 571 00:30:33,124 --> 00:30:36,002 ‪試合に勝てなかったら 572 00:30:36,002 --> 00:30:38,921 ‪その先どうするのか? 573 00:30:38,921 --> 00:30:42,300 ‪勝っていた頃の ‪自分に戻る方法を 574 00:30:42,300 --> 00:30:44,302 ‪探す必要がある 575 00:30:50,433 --> 00:30:53,853 ‪人生やキャリアへの ‪プレッシャーを 576 00:30:53,853 --> 00:30:56,522 ‪楽しんでいるそうだが ‪どんなプレッシャー? 577 00:30:57,106 --> 00:30:59,859 ‪以前はワールドツアーや 578 00:30:59,859 --> 00:31:03,279 ‪メディア露出が多くて 579 00:31:03,279 --> 00:31:07,867 ‪動物園の猿のように ‪檻に閉じ込められて 580 00:31:07,867 --> 00:31:12,079 ‪バナナを餌に ‪踊れと言われてる気分だった 581 00:31:15,917 --> 00:31:20,171 ‪何のためにやるかは明らかだ 試合当日 582 00:31:20,171 --> 00:31:22,548 ‪演じるためでも 583 00:31:22,548 --> 00:31:26,302 ‪誰かに ‪感情移入させるためでもない 584 00:31:26,802 --> 00:31:28,888 ‪そのためじゃない 585 00:31:30,514 --> 00:31:32,767 ‪競技のためにやっている 586 00:31:33,976 --> 00:31:35,603 ‪オクタゴンのために 587 00:31:40,024 --> 00:31:42,318 ‪アリーナを ‪踏みしめるときの 588 00:31:42,318 --> 00:31:44,278 ‪気持ちを聞かれる 589 00:31:44,278 --> 00:31:46,489 ‪アリーナに出るときは 590 00:31:46,489 --> 00:31:49,825 ‪自分から鎖を解き放つ気分だ 591 00:31:49,825 --> 00:31:53,037 ‪普段は鎖に繋がれ ‪十字架を背負う 592 00:31:53,037 --> 00:31:56,540 ‪オクタゴンで ‪それを脱ぎ捨てる 593 00:31:56,540 --> 00:31:58,793 ‪UFCのオクタゴンに 594 00:31:58,793 --> 00:32:01,170 ‪裸足で入るとき 595 00:32:01,170 --> 00:32:02,922 ‪俺は自由になる 596 00:32:06,175 --> 00:32:08,427 ‪だからプレッシャーはない 597 00:32:08,427 --> 00:32:10,805 ‪あそこでは自由を感じる 598 00:32:15,059 --> 00:32:16,811 ‪全身全霊だ 599 00:32:16,811 --> 00:32:18,562 ‪死ぬ覚悟で 600 00:32:18,562 --> 00:32:21,399 ‪臨んでいる ‪俺もそうだ 601 00:32:21,399 --> 00:32:23,526 ‪殺す気で臨む 602 00:32:50,720 --> 00:32:54,473 {\an8}彼に言い聞かせた もう戦わなくていい 603 00:32:54,473 --> 00:32:57,184 {\an8}何かを証明する 必要はない 604 00:32:58,811 --> 00:33:02,857 {\an8}“自身に証明する” それが彼の答えだ 605 00:33:09,697 --> 00:33:13,367 {\an8}彼のビジョンは凄まじい 606 00:33:13,367 --> 00:33:17,705 {\an8}自分を信じ 限界を感じないからこそ 607 00:33:17,705 --> 00:33:20,249 {\an8}こんなことができる 608 00:33:22,752 --> 00:33:26,005 ‪“合理的な人間は ‪何も成し得ない” 609 00:33:26,005 --> 00:33:29,258 ‪コナーは合理的とは ‪真逆の人間だ 610 00:33:36,682 --> 00:33:40,436 {\an8}すべてを懸ける度胸が ある人は稀だ 611 00:33:40,436 --> 00:33:44,774 {\an8}やることを宣言して 自信を持つこと 612 00:33:45,357 --> 00:33:49,195 ‪彼は唯一無二の ‪希少な人間だ 613 00:33:50,404 --> 00:33:53,991 ‪その時代に生きる ‪幸運な人間は 614 00:33:53,991 --> 00:33:56,660 ‪何かを経験する ‪機会が得られるだろう 615 00:33:58,579 --> 00:34:01,874 ‪そんな彼のような存在を ‪ユニコーンと呼ぶ 616 00:34:01,874 --> 00:34:03,584 ‪もっと増える 617 00:34:03,584 --> 00:34:05,252 ‪コナーに続く者は 618 00:34:05,878 --> 00:34:06,837 ‪きっと現れる 619 00:34:11,175 --> 00:34:14,678 ‪ルールは確認済みです ‪クリーンな試合を 620 00:34:14,678 --> 00:34:16,514 ‪グローブに誓って 621 00:34:16,972 --> 00:34:17,723 ‪始めましょう 622 00:34:27,024 --> 00:34:28,234 ‪ラウンド1 623 00:34:28,234 --> 00:34:31,195 ‪ボディへの蹴りを2連発 624 00:34:32,404 --> 00:34:33,239 ‪素晴らしい! 625 00:34:37,785 --> 00:34:40,121 ‪その左で彼を倒した 626 00:34:40,121 --> 00:34:42,540 ‪ダスティンよりやや優位だ 627 00:34:59,265 --> 00:35:01,600 ‪ポイエーの意表を突く左 628 00:35:01,600 --> 00:35:02,726 ‪怒涛の幕開けだ 629 00:35:06,730 --> 00:35:08,482 ‪ギロチンにかかった 630 00:35:17,366 --> 00:35:18,576 ‪今は腕一本だ 631 00:35:18,576 --> 00:35:20,953 ‪ポイエーが起きる ‪無事だ 632 00:35:23,372 --> 00:35:25,749 ‪ダスティンの強烈な肘 633 00:35:28,419 --> 00:35:31,172 ‪コナーが肘で応酬する 634 00:35:31,172 --> 00:35:32,840 ‪スペースを取れ! 635 00:35:34,091 --> 00:35:37,553 ‪今度はポイエーが ‪強烈な肘を放つ 636 00:35:37,553 --> 00:35:39,722 ‪異常なペースだ 637 00:35:40,806 --> 00:35:43,184 ‪ダスティンが爆弾投下! 638 00:35:43,726 --> 00:35:45,186 ‪足元を固めろ! 639 00:35:50,566 --> 00:35:53,527 ‪ポイエーの強烈な右! 640 00:35:59,533 --> 00:36:00,951 ‪蹴り上げた! 641 00:36:00,951 --> 00:36:02,077 ‪強烈だ! 642 00:36:02,077 --> 00:36:03,078 ‪当たった! 643 00:36:03,078 --> 00:36:04,955 ‪再びダスティンが乗る 644 00:36:07,416 --> 00:36:09,168 ‪叩き続ける 645 00:36:17,092 --> 00:36:18,552 ‪マクレガーが起きた 646 00:36:18,552 --> 00:36:19,470 ‪よし! 647 00:36:39,865 --> 00:36:42,826 {\an8}10秒の警告が 聞こえて 648 00:36:42,826 --> 00:36:45,079 {\an8}ケージに向かう 649 00:36:45,079 --> 00:36:49,208 {\an8}頭の中では スピーチが完成してた 650 00:36:50,417 --> 00:36:53,254 ‪それは突然起こった 651 00:36:54,046 --> 00:36:55,506 ‪立ち上がらない? 652 00:36:55,506 --> 00:36:57,925 ‪彼に近づき 顔を上げた 653 00:36:57,925 --> 00:37:02,721 ‪足が折れていた これは ‪“ダメだ” そう思った 654 00:37:02,721 --> 00:37:04,515 ‪足首が折れた! 655 00:37:04,515 --> 00:37:05,766 ‪足が折れた! 656 00:37:05,766 --> 00:37:06,809 ‪そんな! 657 00:37:08,644 --> 00:37:11,230 ‪強いショックを受けていた 658 00:37:21,824 --> 00:37:24,994 ‪ショックはやがて ‪怒りに変わった 659 00:37:24,994 --> 00:37:26,787 ‪苛ついていた 660 00:37:26,787 --> 00:37:28,080 ‪言葉を失うほど 661 00:37:28,789 --> 00:37:30,582 ‪止めるな! 662 00:37:30,582 --> 00:37:32,418 ‪止めるなと言え! 663 00:37:33,002 --> 00:37:36,046 ‪TKO勝ちは 664 00:37:36,046 --> 00:37:39,216 ‪ダスティン ‪“ザ・ダイヤモンド” 665 00:37:39,216 --> 00:37:43,095 ‪ポイエー! 666 00:37:44,930 --> 00:37:47,891 ‪誰もかける言葉がない 667 00:37:48,392 --> 00:37:50,185 ‪彼の足は折れ 668 00:37:50,185 --> 00:37:53,939 ‪やってきたことが ‪水の泡になる 669 00:37:54,606 --> 00:37:55,983 ‪受け入れ難いことだ 670 00:38:03,574 --> 00:38:05,159 ‪現実離れしていた 671 00:38:06,368 --> 00:38:08,620 ‪これは現実なのか? 672 00:38:10,080 --> 00:38:12,374 ‪あり得ない そう思った 673 00:38:22,885 --> 00:38:23,927 ‪こちらです 674 00:38:32,936 --> 00:38:35,272 ‪あれは... 675 00:38:35,272 --> 00:38:39,693 ‪試合を終わらせた ‪最も不幸な事故だ 676 00:38:40,694 --> 00:38:42,321 ‪どう思います? 677 00:38:48,452 --> 00:38:51,330 ‪UMCへ向かう? 678 00:38:51,330 --> 00:38:52,331 {\an8}病院だ 679 00:38:52,456 --> 00:38:54,333 {\an8}捻挫とは違う ニール・エラトロッシュ 整形外科医 680 00:38:54,333 --> 00:38:58,253 {\an8}ニール・エラトロッシュ 整形外科医 再発の不安が あったわけでもない 681 00:38:58,253 --> 00:38:59,129 {\an8}ニール・エラトロッシュ 整形外科医 テーピングは 682 00:38:59,129 --> 00:39:00,172 {\an8}テーピングは 683 00:39:00,172 --> 00:39:01,965 ‪テーピングで ‪衝撃を分散させていた 684 00:39:05,427 --> 00:39:07,054 ‪ともかく... 685 00:39:07,805 --> 00:39:08,555 ‪早急に 686 00:39:09,014 --> 00:39:09,932 ‪腫れ具合を見る 687 00:39:09,932 --> 00:39:10,557 ‪ええ 688 00:39:16,397 --> 00:39:20,776 ‪ポイエーがコナーに ‪ドクターストップによる 689 00:39:20,776 --> 00:39:23,195 ‪TKOで勝利した 690 00:39:23,195 --> 00:39:25,197 ‪ドクターストップ 691 00:39:25,197 --> 00:39:28,367 ‪コナーは過激な戦いをした 692 00:39:28,367 --> 00:39:31,161 ‪コナーには ‪ゲームプランがあった 693 00:39:31,161 --> 00:39:33,038 ‪ポイエーの足を砕く 694 00:39:33,038 --> 00:39:36,166 ‪ポイエーが易々と勝利した 695 00:39:36,166 --> 00:39:37,584 ‪彼が倒した 696 00:39:37,584 --> 00:39:39,420 ‪地面でコナーは流血してた 697 00:39:39,420 --> 00:39:42,714 ‪コナーが ‪怪我をしなかったら? 698 00:39:42,714 --> 00:39:45,426 ‪2ラウンド目も強かったかも 699 00:39:45,426 --> 00:39:47,636 ‪コナーが自分の足を 700 00:39:47,636 --> 00:39:51,515 ‪真っ二つに折って ‪ポイエーは勝利した 701 00:39:51,515 --> 00:39:55,352 ‪脛骨と腓骨が折れた 702 00:39:55,352 --> 00:39:57,688 ‪あれはまるで... 703 00:39:57,688 --> 00:39:59,690 ‪異常な事故だ 704 00:39:59,690 --> 00:40:02,317 ‪長いリハビリを強いられる 705 00:40:02,317 --> 00:40:04,486 ‪マクレガーは終わった? 706 00:40:04,486 --> 00:40:05,529 ‪そう思う 707 00:40:05,529 --> 00:40:08,157 ‪コナーは ‪二度と試合できないさ 708 00:40:08,157 --> 00:40:14,204 ‪ロサンゼルス 709 00:40:15,456 --> 00:40:20,461 ‪2日後 足首を横から見た図だ 710 00:40:24,298 --> 00:40:25,132 ‪腓骨だ 711 00:40:25,132 --> 00:40:26,049 ‪折れてる 712 00:40:26,049 --> 00:40:27,384 ‪脛骨と腓骨? 713 00:40:27,384 --> 00:40:32,306 ‪脛骨は4つに割れて ‪腓骨も酷く折れている 714 00:40:34,641 --> 00:40:36,894 ‪いいものを見せよう 715 00:40:37,686 --> 00:40:38,353 ‪何だ? 716 00:40:40,105 --> 00:40:41,773 ‪綺麗だろう 717 00:40:42,483 --> 00:40:44,526 ‪あんなに折れていたのに 718 00:40:45,235 --> 00:40:46,778 ‪元通りに見える 719 00:40:48,197 --> 00:40:49,781 ‪これから良くなる 720 00:40:49,781 --> 00:40:50,699 ‪良くなる 721 00:40:50,699 --> 00:40:53,118 ‪今が最悪のときだ 722 00:40:53,118 --> 00:40:55,204 ‪痛み止めを飲んでいる 723 00:40:55,204 --> 00:40:57,039 ‪次に進める 724 00:40:57,039 --> 00:41:00,375 ‪序盤は険しい道のりだが 725 00:41:00,876 --> 00:41:02,586 ‪また動き出せば 726 00:41:02,586 --> 00:41:06,840 ‪すぐに自分らしさを ‪取り戻すはずだ 727 00:41:06,840 --> 00:41:07,591 ‪でも... 728 00:41:07,591 --> 00:41:09,343 ‪いつ頃 729 00:41:09,343 --> 00:41:10,969 ‪また動ける? 730 00:41:12,095 --> 00:41:15,307 ‪キックは無理でも ‪トレーニングなら 731 00:41:15,307 --> 00:41:18,143 ‪半年後に始められると思う 732 00:41:18,143 --> 00:41:21,897 ‪半年も? 6週間後に ‪松葉杖が取れても? 733 00:41:21,897 --> 00:41:25,484 ‪運動やリハビリから始める 734 00:41:25,484 --> 00:41:29,071 ‪蹴ったり殴ったりすることを ‪思えば 735 00:41:29,071 --> 00:41:32,533 ‪それができるのは半年後だ 736 00:41:32,533 --> 00:41:35,953 ‪激しいトレーニングは ‪そうでも 737 00:41:35,953 --> 00:41:37,746 ‪ほかのことは? 738 00:41:37,746 --> 00:41:41,458 ‪オレンジカウンティで ‪やっていた 739 00:41:41,458 --> 00:41:43,919 ‪サイクリングのようなことは 740 00:41:43,919 --> 00:41:47,089 ‪2カ月後にやれると思う 741 00:41:47,089 --> 00:41:50,300 ‪できるのか? それはいい 742 00:41:50,300 --> 00:41:52,302 ‪そこで本格的にできれば 743 00:41:52,302 --> 00:41:54,805 ‪足の筋力が付けられる 744 00:41:55,514 --> 00:41:58,016 ‪乗り越えられそうだ 745 00:41:58,016 --> 00:41:58,809 ‪ああ 746 00:41:59,476 --> 00:42:02,396 ‪いつ試合できる? 1年後? 747 00:42:02,396 --> 00:42:05,482 ‪10カ月から1年後だと思う 748 00:42:06,608 --> 00:42:10,445 ‪現実を見よう ‪試合に戻るときに 749 00:42:10,445 --> 00:42:14,074 ‪妥協や制限のある状態は ‪嫌だろう? 750 00:42:14,074 --> 00:42:16,535 ‪全力でやりたいはず 751 00:42:16,535 --> 00:42:18,036 ‪それには時間が要る 752 00:42:19,621 --> 00:42:22,291 ‪ありがとう 先生 ‪感謝するよ 753 00:42:24,293 --> 00:42:25,502 ‪ではまた 754 00:42:25,502 --> 00:42:26,587 ‪おやすみ 755 00:42:26,587 --> 00:42:27,212 ‪ありがとう 756 00:42:27,212 --> 00:42:28,297 ‪またよろしく 757 00:42:44,438 --> 00:42:47,232 {\an8}コナー ‪調子は? 758 00:42:47,232 --> 00:42:48,650 ‪少し痛む 759 00:42:48,650 --> 00:42:50,527 ‪大丈夫だけど... 760 00:42:51,111 --> 00:42:53,030 ‪暗くなってきた 761 00:42:53,697 --> 00:42:55,741 ‪照明をつけようか? 762 00:42:55,741 --> 00:42:57,576 ‪そうじゃない 763 00:43:00,495 --> 00:43:01,955 ‪浮き沈みする 764 00:43:01,955 --> 00:43:03,332 ‪わかるか? 765 00:43:03,332 --> 00:43:05,334 ‪気持ちが高ぶり 766 00:43:05,334 --> 00:43:08,670 ‪悪い方へ向かう自分に気づく 767 00:43:08,670 --> 00:43:10,589 ‪だからこれは 768 00:43:10,589 --> 00:43:13,508 ‪浮き沈みを管理する 769 00:43:14,301 --> 00:43:15,510 ‪順調だ 770 00:43:16,595 --> 00:43:18,597 ‪それも仕事のうちだ 771 00:43:20,182 --> 00:43:22,017 ‪2週間もすれば 大丈夫 772 00:43:40,369 --> 00:43:42,746 ‪ファンもマクレガー自身も 773 00:43:42,746 --> 00:43:45,123 ‪現実を受け入れるときだ 774 00:43:45,123 --> 00:43:47,334 ‪マクレガーは終わった? 775 00:43:47,334 --> 00:43:49,544 ‪フロイド戦以降の 776 00:43:49,544 --> 00:43:53,090 ‪マクレガーの戦績を 777 00:43:53,090 --> 00:43:54,758 ‪振り返ると... 778 00:43:54,758 --> 00:43:57,344 ‪単純に歳を取った... 779 00:43:57,344 --> 00:44:00,222 ‪生活保護を受けていた 780 00:44:00,222 --> 00:44:03,433 ‪それから何年経った? 781 00:44:03,433 --> 00:44:06,728 ‪6年か7年 ‪あるいはもっとだ 782 00:44:06,728 --> 00:44:08,855 ‪複数階級を制覇 783 00:44:08,855 --> 00:44:12,442 ‪ある地点に達するとこう思う 784 00:44:12,442 --> 00:44:15,904 ‪これ以上やる気には ‪なれない 785 00:44:15,904 --> 00:44:20,242 ‪なぜ彼はまだ戦うのか ‪ずっと疑問だった 786 00:44:20,242 --> 00:44:22,369 ‪どこまでやれば気が済む? 787 00:44:22,369 --> 00:44:24,246 ‪歴史に幕を閉じろ 友よ 788 00:44:28,208 --> 00:44:30,168 ‪厳しい地域で育った 789 00:44:30,168 --> 00:44:32,963 ‪自分の身は自分で守る 790 00:44:32,963 --> 00:44:36,717 ‪戦えるけど ‪状況を恐れてしまう 791 00:44:36,717 --> 00:44:39,970 ‪何か起きると ‪緊張する自分に気づく 792 00:44:39,970 --> 00:44:42,347 ‪“この妙な感情はなんだ?” 793 00:44:49,771 --> 00:44:52,107 ‪格闘技を始めた理由は 794 00:44:52,107 --> 00:44:55,736 ‪不快な状況でも ‪平常心でいたかったから 795 00:45:01,408 --> 00:45:04,536 ‪子どもの頃の経験の ‪積み重ねで 796 00:45:04,536 --> 00:45:08,498 ‪より良いステージに ‪行くことができた 797 00:45:08,498 --> 00:45:10,792 ‪でも 限界がない 798 00:45:10,792 --> 00:45:13,795 ‪まだ続ける ‪終わりは考えていない 799 00:45:23,013 --> 00:45:24,931 {\an8}2021年1月13日 800 00:45:24,931 --> 00:45:28,018 {\an8}この生き方は 強いプレッシャーに 801 00:45:28,810 --> 00:45:30,771 ‪晒されるものだ 802 00:45:30,771 --> 00:45:34,858 ‪ただ挑戦し 楽しみ ‪仕事をこなし 全力を尽くす 803 00:45:35,984 --> 00:45:38,570 ‪そんな状況は ‪人生のあらゆる側面で 804 00:45:38,570 --> 00:45:40,489 ‪成長させてくれる 805 00:45:41,364 --> 00:45:45,076 ‪人格を形成し ‪自分を強くする 806 00:45:45,076 --> 00:45:47,037 ‪間違いなく 807 00:45:47,037 --> 00:45:50,040 ‪すべての経験が ‪あってこその自分だ 808 00:45:51,958 --> 00:45:56,213 ‪できなくなるときが ‪くるかもしれない 809 00:45:56,213 --> 00:45:58,465 ‪そのときがきても 810 00:45:58,465 --> 00:46:01,510 ‪想像もつかないけど ‪何とかなる 811 00:46:04,346 --> 00:46:07,557 ‪あと6週間は ‪体重をかけられない 812 00:46:08,308 --> 00:46:11,144 ‪ペディキュアをしないのか? 813 00:46:11,144 --> 00:46:14,105 ‪やってない 検討はした 814 00:46:14,105 --> 00:46:16,358 ‪やらなきゃダメだ 815 00:46:16,358 --> 00:46:19,361 {\an8}彼も人間だ いつかは死ぬ 816 00:46:19,361 --> 00:46:21,154 ‪永遠に戦うことはできない 817 00:46:22,030 --> 00:46:24,574 ‪でもまだ戦いを望んでいる 818 00:46:25,992 --> 00:46:28,703 ‪名声でも財産のためでもなく 819 00:46:29,538 --> 00:46:31,832 ‪自身を証明しようとし続ける アンチグラビティ・ トレッドミル 820 00:46:31,832 --> 00:46:32,415 ‪自身を証明しようとし続ける 821 00:46:32,415 --> 00:46:35,335 ‪その意欲があるからだ 822 00:46:35,919 --> 00:46:38,797 ‪そうやって世界を席巻した 823 00:46:38,797 --> 00:46:40,215 ‪大丈夫? 824 00:46:40,215 --> 00:46:40,882 ‪ああ 825 00:46:41,216 --> 00:46:45,637 ‪今 彼の人生とキャリアの ‪新章として 826 00:46:45,637 --> 00:46:47,931 ‪物語が語られ 我々の 827 00:46:47,931 --> 00:46:50,267 ‪目の前に展開されていく 828 00:46:51,017 --> 00:46:54,855 ‪トレーニングへの復帰が ‪期待できそうだ 829 00:46:57,607 --> 00:46:59,150 ‪すぐに復帰する 830 00:46:59,150 --> 00:47:00,861 ‪あのブラジル人はどこだ? 831 00:47:02,153 --> 00:47:05,574 {\an8}確かに彼が 金銭的な動機無しに 832 00:47:05,574 --> 00:47:09,202 {\an8}戦い続けているのは 833 00:47:09,202 --> 00:47:10,453 ‪明らかだ 834 00:47:15,208 --> 00:47:18,003 ‪戻ってきた 835 00:47:18,587 --> 00:47:19,838 ‪よし! 836 00:47:19,838 --> 00:47:23,216 ‪好きだということ以外に ‪こうする理由を 837 00:47:23,216 --> 00:47:27,304 ‪自分に与えるため ‪誰にだって挑戦したい 838 00:47:27,971 --> 00:47:29,097 ‪彼には情熱がある 839 00:47:29,097 --> 00:47:31,558 ‪競争のスリルが好きなんだ 840 00:47:31,558 --> 00:47:34,352 ‪体を動かすのを楽しむこと 841 00:47:34,352 --> 00:47:36,104 ‪スポーツを楽しむこと 842 00:47:36,104 --> 00:47:38,773 ‪それは衰えを知らない 843 00:47:38,773 --> 00:47:41,526 ‪むしろ その力は増している 844 00:47:41,526 --> 00:47:42,402 ‪よし 845 00:47:43,194 --> 00:47:46,031 ‪必ず方法はある 846 00:47:46,698 --> 00:47:49,492 ‪意志あるところに道ありだ 847 00:47:49,492 --> 00:47:51,953 ‪それ以上の覚悟がある 848 00:47:55,832 --> 00:47:59,127 {\an8}最初から 彼は自分を信じていた 849 00:47:59,878 --> 00:48:01,046 ‪彼はまず宣言する 850 00:48:01,046 --> 00:48:03,173 ‪試合であっても 851 00:48:03,173 --> 00:48:05,216 ‪ビジネスであっても 852 00:48:05,216 --> 00:48:08,762 ‪勇敢に追い求めていく 853 00:48:09,554 --> 00:48:12,891 {\an8}マクレガーが プロパー No.12を プロパー No.12の 株式を6億ドルで売却 854 00:48:12,891 --> 00:48:14,976 {\an8}プロパー No.12の 株式を6億ドルで売却 6億ドルで売却 855 00:48:14,976 --> 00:48:15,018 {\an8}プロパー No.12の 株式を6億ドルで売却 856 00:48:15,018 --> 00:48:17,646 {\an8}マクレガーが 2021年に MMA選手として初 アスリート長者番付入り 857 00:48:17,646 --> 00:48:18,480 {\an8}MMA選手として初 アスリート長者番付入り 最も稼いだ アスリートだ 858 00:48:18,480 --> 00:48:20,398 {\an8}最も稼いだ アスリートだ 1億8000万ドルで 2021年トップ 859 00:48:21,441 --> 00:48:24,027 ‪成功者だと自覚している 860 00:48:24,027 --> 00:48:25,820 ‪金に余裕がある 861 00:48:25,820 --> 00:48:28,990 ‪“そう 俺は成功者だ” 862 00:48:28,990 --> 00:48:31,076 ‪“稼ぎ尽くした” 863 00:48:31,076 --> 00:48:33,244 ‪非常に感謝している 864 00:48:33,244 --> 00:48:35,705 ‪自分の人生が誇らしい 865 00:48:35,705 --> 00:48:37,040 ‪やる気もあるが 866 00:48:37,749 --> 00:48:40,585 ‪根っからの負けず嫌いだ 867 00:48:40,585 --> 00:48:43,546 ‪競っているときが ‪一番いい状態だ 868 00:48:44,965 --> 00:48:48,093 ‪自分のため ‪楽しみや愛のため 戦う 869 00:48:48,093 --> 00:48:50,845 ‪心身ともに最高の状態で 870 00:48:50,845 --> 00:48:52,055 ‪いたいから戦う 871 00:48:52,764 --> 00:48:55,767 ‪ファンや応援してくれる人を 872 00:48:55,767 --> 00:48:58,353 ‪楽しませたいから戦う 873 00:48:58,353 --> 00:49:00,730 ‪ファンが支えてくれる 874 00:49:00,730 --> 00:49:01,690 ‪大好きだ コナー! 875 00:49:03,566 --> 00:49:05,276 ‪笑顔で帰る日が多い 876 00:49:06,069 --> 00:49:07,654 ‪気分はとても良い 877 00:49:07,654 --> 00:49:10,240 ‪念入りにアップする 878 00:49:11,616 --> 00:49:14,160 ‪俺の伝説は確定している 879 00:49:14,160 --> 00:49:16,788 ‪30になる前に ‪記録をブチ破る 880 00:49:16,788 --> 00:49:17,706 ‪ミスター・マクレガー 881 00:49:19,207 --> 00:49:20,250 ‪開始 882 00:49:22,085 --> 00:49:23,795 ‪ずっと戦ってきた 883 00:49:23,795 --> 00:49:25,714 ‪競うのが好きだからだ 884 00:49:25,714 --> 00:49:27,298 ‪これからもそうする 885 00:49:29,843 --> 00:49:32,220 ‪だからここにいる 886 00:49:41,438 --> 00:49:45,316 ‪自分をよく理解する ‪そうやってきた 887 00:49:46,276 --> 00:49:47,986 ‪それを楽しんできた 888 00:49:47,986 --> 00:49:50,155 ‪まだ道半ばだ 889 00:49:50,155 --> 00:49:53,867 ‪自分の可能性を ‪やっと解き放った 890 00:50:00,206 --> 00:50:02,876 ‪愛しいバカどもの ‪写真を撮ってやる 891 00:50:03,918 --> 00:50:06,713 ‪半歩ずつ下がってくれ 892 00:52:47,457 --> 00:52:49,459 ‪字幕翻訳者 福村 香歩