1 00:00:23,232 --> 00:00:24,400 Comment ça va ? 2 00:00:24,400 --> 00:00:26,694 Bienvenue à Shinobi Vlog. 3 00:00:26,694 --> 00:00:28,696 Je m'appelle Conor McGregor, 4 00:00:28,696 --> 00:00:32,075 je participe au championnat UFC d'arts martiaux mixtes, 5 00:00:32,075 --> 00:00:34,744 et je viens de Dublin, en Irlande. 6 00:00:35,870 --> 00:00:37,413 Qu'est-ce qui vous effraie le plus ? 7 00:00:39,040 --> 00:00:41,375 Je ne sais pas. Je n'ai pas vraiment peur... 8 00:00:41,375 --> 00:00:45,713 Je n'y pense pas. 9 00:00:45,713 --> 00:00:47,924 Rien ne m'effraie. 10 00:00:47,924 --> 00:00:52,428 On peut s'attendre à ce que j'aie peur de la défaite. 11 00:00:53,012 --> 00:00:55,640 La défaite ne m'effraie pas, 12 00:00:55,640 --> 00:01:00,478 et le succès ne m'inspire pas non plus. 13 00:01:00,478 --> 00:01:03,189 Le succès ne m'inspire pas, 14 00:01:03,189 --> 00:01:05,733 et je ne crains pas la défaite. 15 00:01:05,733 --> 00:01:07,777 Que voulez-vous être ? 16 00:01:07,777 --> 00:01:09,862 C'est autre chose, "Que voulez-vous être ?" 17 00:01:09,862 --> 00:01:11,864 Rien. 18 00:01:11,864 --> 00:01:15,159 Je suis tout ce que je veux être. 19 00:01:15,159 --> 00:01:17,328 J'y suis arrivé. 20 00:01:17,328 --> 00:01:19,580 Je ne veux rien. 21 00:01:19,580 --> 00:01:23,251 Les gens disent : "Je veux ça", 22 00:01:23,251 --> 00:01:26,671 ou : "Je veux faire ceci ou cela." 23 00:01:26,671 --> 00:01:29,382 Mais l'impression qui en ressort, c'est le manque. 24 00:01:29,382 --> 00:01:33,010 Vous aurez toujours des besoins. J'ai l'attitude que j'ai. 25 00:01:33,010 --> 00:01:36,472 Je me suis toujours senti comme une ceinture noire. 26 00:01:36,472 --> 00:01:40,560 Comme le champion du monde. 27 00:01:40,560 --> 00:01:43,604 Comme si je pouvais tout faire. 28 00:01:43,604 --> 00:01:45,815 Je n'ai besoin de rien. 29 00:01:45,815 --> 00:01:48,109 J'ai tout. C'est mon état d'esprit. 30 00:01:48,109 --> 00:01:49,277 J'ai tout. 31 00:01:49,277 --> 00:01:50,611 J'ai tout ! 32 00:02:02,123 --> 00:02:06,627 MON DERNIER SOUFFLE 33 00:02:06,627 --> 00:02:09,714 L'UFC 257 est officiellement conclue, 34 00:02:09,714 --> 00:02:11,924 et vous avez sans doute entendu dire 35 00:02:11,924 --> 00:02:14,010 que Poirier avait battu McGregor. 36 00:02:14,010 --> 00:02:17,722 Dustin Poirier a balayé Conor McGregor au second round. 37 00:02:17,722 --> 00:02:19,515 Ça vient d'arriver ! 38 00:02:19,515 --> 00:02:23,311 ... il a mis McGregor KO, sous les yeux du monde entier... 39 00:02:23,311 --> 00:02:27,064 - Il s'est bien battu au début... - Oui. 40 00:02:27,064 --> 00:02:30,026 Poirier a mutilé la jambe de Conor McGregor. 41 00:02:30,026 --> 00:02:31,569 Il a pris une canne. 42 00:02:31,569 --> 00:02:33,112 Les jambes bousillées. 43 00:02:33,112 --> 00:02:35,948 Conor McGregor a merdé. 44 00:02:35,948 --> 00:02:38,701 John Kavanagh a dit, avant le dernier combat : 45 00:02:38,701 --> 00:02:41,245 "C'est le meilleur McGregor qu'on ait vu." 46 00:02:41,245 --> 00:02:44,916 C'était sans aucun doute le pire Conor McGregor. 47 00:02:44,916 --> 00:02:47,168 Ce n'est plus le même animal. 48 00:02:47,168 --> 00:02:49,212 Ce n'était pas le Conor d'autrefois. 49 00:02:49,212 --> 00:02:51,422 Ce n'est pas le même. 50 00:02:51,422 --> 00:02:52,590 ÉMIRATS ARABES UNIS 51 00:02:52,590 --> 00:02:56,010 On doit retrouver l'ancien Conor, avec ses grossièretés. 52 00:02:56,010 --> 00:02:58,846 Il est riche, maintenant. 53 00:02:58,846 --> 00:03:03,184 Il était dans le caniveau, à Abu Dhabi ou Dubaï, 54 00:03:03,184 --> 00:03:04,393 à siroter un verre. 55 00:03:04,393 --> 00:03:08,439 C'est dur de se lever à 5 h pour courir, quand on dort dans la soie. 56 00:03:08,439 --> 00:03:13,069 Dormir sur des super yachts, vivre comme un milliardaire. 57 00:03:13,069 --> 00:03:17,281 La différence entre l'envie de gagner et le besoin de gagner... 58 00:03:17,281 --> 00:03:19,951 McGregor a l'envie de gagner. 59 00:03:19,951 --> 00:03:22,870 Il combat contre des types qui ont besoin de gagner. 60 00:03:22,870 --> 00:03:26,707 Ils sont plus affamés, et si McGregor n'a pas cette faim, 61 00:03:26,707 --> 00:03:28,960 il doit raccrocher. 62 00:03:35,091 --> 00:03:37,927 {\an8}Conor a reçu beaucoup de pression 63 00:03:37,927 --> 00:03:40,096 {\an8}de toutes parts. 64 00:03:41,138 --> 00:03:43,849 Il avait besoin de respirer. 65 00:03:43,849 --> 00:03:47,103 Il avait besoin de temps pour se trouver. 66 00:03:48,938 --> 00:03:52,775 {\an8}Il n'y a rien de tel que perdre un combat, 67 00:03:52,775 --> 00:03:54,277 {\an8}parce que c'est capital. 68 00:03:54,902 --> 00:03:58,322 Sans la présence de l'arbitre, il serait mort. 69 00:03:59,323 --> 00:04:02,410 Il doit se demander : "Est-ce que je veux ça ?" 70 00:04:02,410 --> 00:04:05,246 Supporter cette détresse, en sous-vêtements, 71 00:04:05,246 --> 00:04:07,665 devant 20 000 personnes, devant le monde ? 72 00:04:07,665 --> 00:04:09,709 C'est de cela qu'il s'agit. 73 00:04:11,669 --> 00:04:14,797 Et les critiques qui suivent, qu'on perde ou qu'on gagne. 74 00:04:16,090 --> 00:04:17,675 Quand vous entrez là, 75 00:04:17,675 --> 00:04:20,594 que la cloche sonne, vous voulez tuer le gars ou pas ? 76 00:04:22,263 --> 00:04:23,973 {\an8}SALLE D'ENTRAÎNEMENT DE L'UFC 77 00:04:25,099 --> 00:04:27,560 {\an8}C'est comme ça depuis quelques semaines ? 78 00:04:27,560 --> 00:04:29,812 Vous venez faire votre travail ? 79 00:04:29,812 --> 00:04:32,523 Oui. Deux séances par jour. 80 00:04:32,982 --> 00:04:35,985 Je fais mon travail, tête baissée. 81 00:04:35,985 --> 00:04:37,695 Totalement concentré. 82 00:04:38,988 --> 00:04:40,698 Et j'aime ça. 83 00:04:41,115 --> 00:04:44,327 Beaucoup de temps pour moi, avec ma famille, 84 00:04:44,327 --> 00:04:46,287 mais sans l'équipe. 85 00:04:47,163 --> 00:04:51,167 Beaucoup d'introspection et de réflexion. 86 00:04:51,834 --> 00:04:55,796 Comment je veux aborder le suivant, ce que je devrais faire. 87 00:04:55,796 --> 00:05:00,134 On peut apprendre beaucoup des moments durs. 88 00:05:00,134 --> 00:05:03,512 On apprend plus 89 00:05:04,555 --> 00:05:07,224 des difficultés, des défaites. 90 00:05:07,600 --> 00:05:09,769 Puis on revient meilleur que jamais. 91 00:05:09,769 --> 00:05:13,814 Je pense que j'ai compris ça. 92 00:05:14,273 --> 00:05:17,151 Je sens mon objectif, je rayonne à nouveau. 93 00:05:17,151 --> 00:05:21,155 Je sens ce rayonnement à nouveau. 94 00:05:21,822 --> 00:05:24,450 Vous trouvez que c'est un voyage solitaire ? 95 00:05:24,450 --> 00:05:26,869 Bien sûr. 96 00:05:26,869 --> 00:05:30,873 J'ai une équipe incroyable pour m'aider, ils sont là pour moi, 97 00:05:30,873 --> 00:05:32,541 mais c'est un voyage solitaire. 98 00:05:32,541 --> 00:05:35,169 C'est moi qui entre dans la cage. 99 00:05:35,169 --> 00:05:36,379 Alors... 100 00:05:44,261 --> 00:05:46,472 McGregor ! Oui ! 101 00:05:46,472 --> 00:05:48,432 Champion ! 102 00:06:05,074 --> 00:06:07,201 {\an8}Conor encaisse les défaites sans broncher... 103 00:06:07,201 --> 00:06:08,410 {\an8}VOIX D'AUDIE ATTAR ENTRAÎNEUR 104 00:06:08,410 --> 00:06:10,454 {\an8}... mais revient pour se venger 105 00:06:10,454 --> 00:06:14,250 et montre qu'il a appris de cette expérience. 106 00:06:15,251 --> 00:06:18,671 Face à l'adversité, il y retourne 107 00:06:18,671 --> 00:06:20,422 au lieu de fuir. 108 00:06:22,341 --> 00:06:23,717 Il m'a dit : 109 00:06:23,717 --> 00:06:26,053 "Je ne veux que cette revanche." 110 00:06:27,888 --> 00:06:29,807 Flash info de l'UFC... 111 00:06:29,807 --> 00:06:34,019 C'est officiel. Dustin Poirier contre Conor McGregor. UFC 264. 112 00:06:34,019 --> 00:06:35,980 Dustin Poirier, Conor McGregor, partie 3. 113 00:06:35,980 --> 00:06:36,939 RÉGLONS CELA DANS L'OCTOGONE... 114 00:06:36,939 --> 00:06:39,316 Ce combat est énorme. 115 00:06:39,316 --> 00:06:41,235 McGregor doit gagner. 116 00:06:41,235 --> 00:06:44,280 Il y a beaucoup en jeu. 117 00:06:44,280 --> 00:06:45,906 Il ne peut pas continuer à perdre. 118 00:06:45,906 --> 00:06:47,825 En entrant, il était si concentré sur... 119 00:06:47,825 --> 00:06:50,411 Il était si prédictible, lors de ce combat. 120 00:06:50,411 --> 00:06:54,832 J'ignore si lui et son équipe pourront bâtir la bonne stratégie 121 00:06:54,832 --> 00:06:58,502 pour vaincre le meilleur combattant des 70,3 kilos. 122 00:06:58,794 --> 00:07:02,548 Qu'avez-vous pensé de l'attention accrue des médias ? 123 00:07:02,548 --> 00:07:05,759 Je n'y fais pas attention. Je m'occupe de mon équipe. 124 00:07:05,759 --> 00:07:09,138 Des gens de mon cercle. Peu importent les autres. 125 00:07:09,138 --> 00:07:11,807 Parfait, directement au tapis. 126 00:07:11,807 --> 00:07:13,976 C'est la même équipe depuis le début. 127 00:07:13,976 --> 00:07:16,645 C'est le même entraîneur depuis le début. 128 00:07:16,645 --> 00:07:19,648 Les gens vont dans différentes salles, cherchant quelque chose, 129 00:07:19,648 --> 00:07:22,693 mais pour moi, c'est un signe de faiblesse. 130 00:07:23,360 --> 00:07:26,697 Vous bâtissez cela en croyant en votre environnement, 131 00:07:26,697 --> 00:07:29,200 en votre travail et en votre équipe. 132 00:07:29,200 --> 00:07:33,662 J'écoute mon équipe, je viens à la salle, je travaille plus que tout, 133 00:07:34,747 --> 00:07:38,542 et personne ne me critique plus que moi-même. 134 00:07:38,542 --> 00:07:40,252 Vous voyez ? 135 00:07:40,753 --> 00:07:43,464 Ce que disent les autres ne rentre pas dans l'équation. 136 00:07:45,674 --> 00:07:47,468 Belle frappe au corps de Conor. 137 00:07:48,427 --> 00:07:50,387 10 SEMAINES AVANT LE COMBAT MCGREGOR CONTRE POIRIER III 138 00:07:50,387 --> 00:07:52,306 Attraper ce coup gauche, 139 00:07:52,306 --> 00:07:54,433 quelque chose qui vient de derrière. 140 00:07:54,433 --> 00:07:58,437 Ça pourrait faire partie du plan de Dustin. 141 00:07:58,437 --> 00:08:00,272 Oui, joue la sécurité. 142 00:08:00,272 --> 00:08:02,650 - Mauvais au troisième round. - Oui. 143 00:08:02,650 --> 00:08:04,026 Il y a de beaux coups, ici. 144 00:08:04,026 --> 00:08:05,694 - Non ? - Oui. 145 00:08:05,694 --> 00:08:07,947 Il a une faiblesse au niveau de la tempe. 146 00:08:07,947 --> 00:08:09,281 Le crâne... 147 00:08:09,281 --> 00:08:11,242 Des coups de coude obliques. 148 00:08:12,826 --> 00:08:14,620 {\an8}Ils sortent cette ruse 149 00:08:14,620 --> 00:08:16,372 {\an8}de leur chapeau, c'est fair-play. 150 00:08:16,372 --> 00:08:17,498 {\an8}VOIX DE JOHN KAVANAGH ENTRAÎNEUR DE MMA 151 00:08:18,165 --> 00:08:19,500 On le sait, maintenant. 152 00:08:20,042 --> 00:08:22,294 Personne ne perd mieux que Conor. 153 00:08:23,963 --> 00:08:26,340 C'est une mentalité spéciale de s'asseoir, 154 00:08:26,340 --> 00:08:29,134 de maîtriser son ego, de regarder l'enregistrement 155 00:08:29,134 --> 00:08:30,844 et de dire : "On s'est plantés ici, 156 00:08:30,844 --> 00:08:33,597 "pourquoi ces coups au mollet ? C'est nouveau. 157 00:08:33,597 --> 00:08:36,559 "Où est ma faiblesse ?" Regarde là, là et là. 158 00:08:40,688 --> 00:08:44,400 Ce qui est super avec Conor, c'est qu'il comprend 159 00:08:44,400 --> 00:08:48,362 que la défaite est nécessaire pour réussir et s'améliorer. 160 00:08:49,029 --> 00:08:50,781 On y va et on le fait. 161 00:09:02,376 --> 00:09:04,461 {\an8}Si tu es droit face à moi... 162 00:09:04,461 --> 00:09:06,422 {\an8}je ne peux pas frapper, et si j'essaie... 163 00:09:06,422 --> 00:09:07,631 {\an8}ENTRAÎNEUR 164 00:09:07,631 --> 00:09:10,384 {\an8}... la main gauche devient un missile dans un tube. 165 00:09:10,384 --> 00:09:12,845 Il n'aura pas l'avance de la dernière fois. 166 00:09:12,845 --> 00:09:15,389 Il m'a donné 18 coups, et moi un. 167 00:09:15,389 --> 00:09:17,933 Dix-huit low kicks, et moi un. 168 00:09:18,517 --> 00:09:22,688 J'en donnerai dix-huit, et lui trois ou quatre. 169 00:09:22,896 --> 00:09:25,983 Dans les deux premières minutes. 170 00:09:25,983 --> 00:09:28,402 Excellent. Beau leg kick. 171 00:09:29,028 --> 00:09:31,363 Boum, boum, vas-y. 172 00:09:31,363 --> 00:09:33,657 Frappe et pars ! 173 00:09:33,657 --> 00:09:35,784 Encore un round pour finir à cinq. 174 00:09:35,784 --> 00:09:37,620 On fait ce kick très haut. 175 00:09:37,620 --> 00:09:40,748 Maintenant, pousse ! Pousse ! 176 00:09:40,748 --> 00:09:43,500 Recule et tourne. Hé ! 177 00:09:46,712 --> 00:09:49,757 {\an8}On me demande souvent : "Vous avez su tout de suite pour Conor ?" 178 00:09:49,757 --> 00:09:53,427 {\an8}Ou : "Vous voyez d'emblée que quelqu'un est spécial ?" 179 00:09:53,427 --> 00:09:55,095 Je mentirais si je disais oui, 180 00:09:55,095 --> 00:09:57,514 parce que j'ignore s'il pourra le faire tous les jours pendant six mois. 181 00:09:57,723 --> 00:10:00,726 Je suis tenté de dire que le mur est tombé, 182 00:10:00,726 --> 00:10:03,562 séparant les tapis en deux, et Conor arrive... 183 00:10:03,562 --> 00:10:07,316 C'était un gamin qui venait tout le temps, 184 00:10:07,316 --> 00:10:11,070 qui me posait des questions en dehors des cours par messages, 185 00:10:11,070 --> 00:10:13,405 et c'est ce qui le différencie des autres. 186 00:10:14,114 --> 00:10:16,742 À chaque séance, il a un état d'esprit 187 00:10:16,742 --> 00:10:19,286 de préparation à un championnat 188 00:10:19,286 --> 00:10:22,414 à Madison Square Garden, devant des millions de gens. 189 00:10:22,998 --> 00:10:25,918 Les répétitions quotidiennes avec l'état d'esprit 190 00:10:25,918 --> 00:10:28,962 de quelqu'un qui gagne un titre chaque jour. 191 00:10:31,423 --> 00:10:32,925 C'était une séance dure, 192 00:10:32,925 --> 00:10:35,678 ce dont j'ai besoin et que je savoure. 193 00:10:35,678 --> 00:10:40,891 J'aime beaucoup ça et je continue, encore six semaines, aujourd'hui. 194 00:10:40,891 --> 00:10:44,103 C'est un camp d'entraînement, six semaines. 195 00:10:44,937 --> 00:10:47,231 Je suis plein d'énergie, fringant. 196 00:10:47,731 --> 00:10:50,442 Il faut continuer. On assure. 197 00:10:59,618 --> 00:11:02,287 Voici mon dernier né, Rian. 198 00:11:03,956 --> 00:11:06,875 Le prochain champion. 199 00:11:07,876 --> 00:11:09,128 Ça va, mon grand ? 200 00:11:09,128 --> 00:11:10,838 Il a une semaine. 201 00:11:10,838 --> 00:11:12,715 Oui, une semaine. 202 00:11:13,632 --> 00:11:15,843 Son odeur, et tout ça. 203 00:11:15,843 --> 00:11:17,678 C'est super. 204 00:11:18,720 --> 00:11:21,974 Coucou, mon grand. Un autre à former. 205 00:11:22,975 --> 00:11:25,602 Junior va m'aider à le former aussi. 206 00:11:26,395 --> 00:11:29,148 Je suis ravi. Il est gentil avec lui aussi. 207 00:11:32,734 --> 00:11:36,405 {\an8}Dee a eu un troisième enfant, Rian. C'est un joli bébé. 208 00:11:37,531 --> 00:11:40,325 Et j'ai vu Conor grandir 209 00:11:40,325 --> 00:11:43,412 à l'arrivée de chaque nouveau membre de sa famille. 210 00:11:43,412 --> 00:11:46,498 - Il sourit un peu, non ? - Il sourit. 211 00:11:46,498 --> 00:11:50,043 Je vois une étincelle dans ses yeux. 212 00:11:51,712 --> 00:11:54,631 - Je peux en avoir encore ? - Encore à manger ? 213 00:11:56,675 --> 00:11:58,510 Il fait tout ça pour eux. 214 00:12:01,555 --> 00:12:04,975 Comme Le Roi Lion. Regarde son visage. 215 00:12:09,605 --> 00:12:12,524 Encore. Hé ! Joli. 216 00:12:14,026 --> 00:12:17,321 La différence entre ça et ça, tu vois ? 217 00:12:17,321 --> 00:12:19,573 Un glissement arrière, un coup différent. 218 00:12:19,573 --> 00:12:22,826 Encore 13 minutes. 219 00:12:29,500 --> 00:12:32,836 Ça fait déjà seize minutes. 220 00:12:42,554 --> 00:12:44,223 Sur la cheville aussi. 221 00:12:46,141 --> 00:12:48,727 J'ai un peu mal au tibia. 222 00:12:49,686 --> 00:12:52,689 On lance et parfois, ça monte et ça heurte le genou, 223 00:12:52,689 --> 00:12:56,443 mais c'est bon. Deux jours ou une semaine... 224 00:12:57,736 --> 00:12:59,404 d'attention, 225 00:13:00,072 --> 00:13:01,907 et je devrais pouvoir reprendre. 226 00:13:08,288 --> 00:13:11,875 {\an8}Une des choses que Conor devait gérer, 227 00:13:11,875 --> 00:13:14,711 {\an8}c'était le gonflement de cette cheville. 228 00:13:15,420 --> 00:13:18,048 On craignait une fracture de fatigue. 229 00:13:19,424 --> 00:13:23,220 La radio faite à Dubaï a montré que c'était un gros hématome sur l'os. 230 00:13:23,220 --> 00:13:28,100 On essayait de voir comment lui faire faire ce camp, 231 00:13:28,100 --> 00:13:32,104 et aller jusqu'au combat. Est-ce qu'on reporte le combat ? 232 00:13:33,647 --> 00:13:35,816 Ce n'est pas une décision facile, 233 00:13:35,816 --> 00:13:38,277 surtout quand Conor n'essaie jamais... 234 00:13:38,277 --> 00:13:40,487 Il essaie d'éviter et ne veut pas en parler. 235 00:13:41,238 --> 00:13:43,156 Mais en fin de compte, pour nous, 236 00:13:43,156 --> 00:13:47,536 il faut faire passer sa santé et sa sécurité avant tout. 237 00:13:49,162 --> 00:13:52,666 C'est arrivé juste avant qu'il aille à LA. 238 00:13:59,798 --> 00:14:02,634 6 SEMAINES AVANT LE COMBAT MCGREGOR CONTRE POIRIER III 239 00:14:02,634 --> 00:14:05,971 On est allés voir mon chirurgien, le médecin en chef, 240 00:14:05,971 --> 00:14:07,264 pour parler de la cheville. 241 00:14:07,264 --> 00:14:10,309 Deux jours de repos après le mésocycle. 242 00:14:10,851 --> 00:14:12,227 Je suis d'accord pour tout ça. 243 00:14:12,227 --> 00:14:14,813 Je veux pousser, retourner à l'entraînement. 244 00:14:14,813 --> 00:14:18,233 Je veux donner des coups, bondir, m'entraîner à nouveau. 245 00:14:18,900 --> 00:14:22,321 Si je ne peux pas le faire, il va y avoir un problème. 246 00:14:22,321 --> 00:14:26,033 Je vais voir comment ça se passe et prendre une décision après. 247 00:14:26,867 --> 00:14:29,620 Je me suis beaucoup entraîné sans protège-tibias. 248 00:14:29,620 --> 00:14:32,039 {\an8}Apparemment, il y a eu un traumatisme... 249 00:14:32,039 --> 00:14:33,332 {\an8}CHIRURGIEN ORTHOPÉDISTE 250 00:14:33,332 --> 00:14:35,334 {\an8}... avec les low kicks. Je voulais m'entraîner 251 00:14:35,334 --> 00:14:38,420 {\an8}sans protège-tibias pour sentir la force exacte. 252 00:14:38,754 --> 00:14:41,548 J'ai lancé quelques coups de pied, beaucoup, 253 00:14:41,548 --> 00:14:44,134 et l'un d'eux a heurté le genou avec le tibia, 254 00:14:44,343 --> 00:14:47,220 et l'autre avec les chevilles. Deux coups de pied distincts. 255 00:14:47,220 --> 00:14:49,723 C'est douloureux, ici ? 256 00:14:49,723 --> 00:14:51,224 Pas en appuyant dessus. 257 00:14:51,224 --> 00:14:54,728 Vous avez un gros hématome sur l'os. 258 00:14:54,728 --> 00:14:57,564 - Ça montre ça ? - Je vais vous montrer l'IRM. 259 00:14:57,564 --> 00:15:01,026 Quand vous faites ça... 260 00:15:01,026 --> 00:15:03,612 Quand je fais ça, je sens quelque chose ici. 261 00:15:03,612 --> 00:15:07,574 Vous sentez le gonflement autour de l'os, ici. 262 00:15:07,574 --> 00:15:09,701 Quand vous donnez un coup de pied, 263 00:15:09,701 --> 00:15:12,454 vous frappez fort, alors votre jambe s'arrête, 264 00:15:12,454 --> 00:15:14,748 - la cheville et le pied continuent. - Oui. 265 00:15:14,748 --> 00:15:17,334 - Ça fait mal quand je fais ça ? - Non. 266 00:15:17,334 --> 00:15:19,920 C'est ce qui se passe quand il frappe. 267 00:15:19,920 --> 00:15:22,214 Ça s'arrête ici, et là, ça continue. 268 00:15:22,214 --> 00:15:24,466 Si ça ne fait pas mal, c'est bon signe. 269 00:15:24,466 --> 00:15:26,927 Je vais vous montrer ce que vous avez. 270 00:15:26,927 --> 00:15:28,804 - C'est nouveau. - Quoi ? 271 00:15:28,804 --> 00:15:30,430 L'hématome sur l'os. 272 00:15:30,430 --> 00:15:32,599 Ça vient du coup de pied au genou ? 273 00:15:32,599 --> 00:15:35,727 Oui, et aussi de l'impact supplémentaire 274 00:15:35,727 --> 00:15:38,271 de la course, lors de l'entraînement. 275 00:15:38,271 --> 00:15:43,360 La vraie raison de notre venue est d'avoir une estimation du temps 276 00:15:43,360 --> 00:15:46,655 que cela prendra. 277 00:15:47,280 --> 00:15:50,283 Et aussi de savoir si on doit reporter le combat. 278 00:15:50,283 --> 00:15:52,786 Ça dépendra de ses symptômes, 279 00:15:52,786 --> 00:15:54,746 pas de la manière de le suivre. 280 00:15:54,746 --> 00:15:57,332 Diminuez l'impact, 281 00:15:57,332 --> 00:16:00,752 laissez-le aller dans l'octogone et faire comme d'habitude, 282 00:16:00,752 --> 00:16:03,422 avant un combat, et voyez comment ça répond. 283 00:16:03,422 --> 00:16:06,258 Si ça empire 284 00:16:06,258 --> 00:16:09,302 en une semaine, 285 00:16:09,302 --> 00:16:11,013 on va devoir arrêter. 286 00:16:11,138 --> 00:16:13,682 À l'entraînement, quand il y a un contact 287 00:16:13,682 --> 00:16:17,728 entre cette partie de votre cheville et le tibia ou le genou de quelqu'un, 288 00:16:17,728 --> 00:16:19,813 si vous frappez comme ça... 289 00:16:20,480 --> 00:16:22,315 sur du dur... Il n'y a pas de protection, ici, 290 00:16:22,315 --> 00:16:24,901 pas de muscle sous la peau, ici, 291 00:16:25,402 --> 00:16:27,487 ça fait une douleur vive. 292 00:16:27,654 --> 00:16:29,781 Si on met au moins une protection 293 00:16:29,906 --> 00:16:32,409 à l'entraînement, ça n'éliminera pas totalement l'impact, 294 00:16:32,993 --> 00:16:36,038 mais il faut pouvoir donner des coups... 295 00:16:36,038 --> 00:16:39,750 - pour faire le mouvement. - ... pour faire le mouvement. 296 00:16:39,750 --> 00:16:44,254 Quand je le ferai sans boiter après, 297 00:16:44,254 --> 00:16:46,673 je serai content. 298 00:16:47,340 --> 00:16:49,051 Je pourrais couper ce bout. 299 00:16:49,051 --> 00:16:50,385 Oui, parfait. 300 00:16:51,470 --> 00:16:52,888 Parfait. 301 00:16:52,888 --> 00:16:55,474 {\an8}Vous devez vous mettre en position, 302 00:16:55,474 --> 00:16:57,809 {\an8}- parce que ça va devenir très dur. - Oui. 303 00:16:58,685 --> 00:17:02,022 C'est mieux. Ça fonctionne ? 304 00:17:02,022 --> 00:17:05,025 - Quand vous rebondissez ? - Ça fonctionne. 305 00:17:05,025 --> 00:17:08,278 Plus de stress, vous pouvez vous entraîner en confiance. 306 00:17:08,278 --> 00:17:09,946 - J'ai besoin de ça. - Oui. 307 00:17:10,072 --> 00:17:12,574 Il va devoir porter ça pour l'entraînement. 308 00:17:12,824 --> 00:17:15,118 Sinon, ça reviendra. 309 00:17:15,118 --> 00:17:18,038 Ça redonne confiance de savoir qu'on peut s'ajuster 310 00:17:18,038 --> 00:17:19,623 pour poursuivre 311 00:17:19,623 --> 00:17:23,001 l'entraînement, ça nous donne les outils nécessaires. 312 00:17:23,001 --> 00:17:25,378 Il l'expose à ce que vous avez ici, 313 00:17:25,378 --> 00:17:27,756 alors, par la suite, 314 00:17:27,964 --> 00:17:30,383 - il doit travailler là-dessus. - D'accord. 315 00:17:30,383 --> 00:17:34,304 Merci beaucoup. 316 00:17:34,304 --> 00:17:36,181 Il y a deux génies, ici ! 317 00:17:36,181 --> 00:17:38,016 Je veux être correct, là. 318 00:17:38,016 --> 00:17:41,436 Je ne donne rien avec ce combat. 319 00:17:41,436 --> 00:17:43,355 Il y a beaucoup en jeu, 320 00:17:43,355 --> 00:17:46,983 et espérons que dans deux jours, ce sera réglé. 321 00:17:46,983 --> 00:17:48,443 On verra bien. 322 00:17:52,697 --> 00:17:56,201 NEWPORT BEACH, CALIFORNIE 323 00:17:58,203 --> 00:18:00,455 SALLE DE SPORT DE MCGREGOR 324 00:18:00,455 --> 00:18:03,291 C'est l'octogone exact de l'UFC, le tapis de l'UFC. 325 00:18:03,291 --> 00:18:05,335 C'est bien ? 326 00:18:05,335 --> 00:18:08,130 C'est incroyable ! 327 00:18:10,298 --> 00:18:12,926 Voici le complexe de McGregor, à Newport. 328 00:18:12,926 --> 00:18:15,345 Regardez. C'est un donjon. 329 00:18:15,345 --> 00:18:18,348 Un équipement dernier cri, mais avec une sensation de dur travail. 330 00:18:18,348 --> 00:18:20,392 J'ai hâte de venir ici pour travailler dur. 331 00:18:20,934 --> 00:18:25,147 Un très bon choix de sacs. 332 00:18:25,147 --> 00:18:28,483 Il voulait tout l'équipement nécessaire, 333 00:18:28,483 --> 00:18:30,735 de l'octogone aux sacs de frappe, 334 00:18:30,735 --> 00:18:33,738 {\an8}mais aussi que ça ait l'air réel, sans ornement, 335 00:18:33,738 --> 00:18:36,741 pour que ça ne soit pas un palais. 336 00:18:36,741 --> 00:18:39,619 Ne pas arriver dans un salon, mais au travail. 337 00:18:40,287 --> 00:18:42,831 {\an8}Je suis estomaqué. On a tout ce dont on a besoin. 338 00:18:42,831 --> 00:18:43,915 {\an8}ENTRAÎNEUR 339 00:18:43,915 --> 00:18:46,501 {\an8}Et il est content, c'est le plus important. 340 00:18:46,501 --> 00:18:49,087 Vous entendez combien il est content. 341 00:18:49,087 --> 00:18:50,547 C'est parfait. 342 00:18:50,547 --> 00:18:52,674 C'est dingue, comme un jeu de hauts et de bas. 343 00:18:52,674 --> 00:18:56,136 Pas que du combat, mais la vie, avec des hauts et des bas. 344 00:18:57,220 --> 00:19:00,765 C'est bon d'être ici, de voir la salle, de parler au médecin, 345 00:19:00,765 --> 00:19:04,269 de sentir que le plan est prêt pour cette étape finale. 346 00:19:04,269 --> 00:19:08,356 Je dois gérer correctement ce temps de convalescence. 347 00:19:08,356 --> 00:19:09,983 Je dois l'apprécier. 348 00:19:09,983 --> 00:19:12,360 J'ai changé de mode, avant de venir, 349 00:19:12,360 --> 00:19:14,863 et je suis au septième ciel. 350 00:19:15,614 --> 00:19:17,866 Et le combat est à portée de main, 351 00:19:17,866 --> 00:19:19,993 avec la préparation. 352 00:19:19,993 --> 00:19:22,120 Alors aujourd'hui est un bon jour. 353 00:19:24,122 --> 00:19:28,210 5 SEMAINES AVANT LE COMBAT MCGREGOR CONTRE POIRIER III 354 00:19:34,466 --> 00:19:36,134 J'ai reçu des photos des enfants. 355 00:19:36,259 --> 00:19:39,262 - Ils vont comment ? - Ils ont pris un bain. 356 00:19:41,473 --> 00:19:44,851 {\an8}Conor a grandi et est devenu cet homme, 357 00:19:44,851 --> 00:19:46,353 {\an8}ce père... 358 00:19:46,353 --> 00:19:48,063 C'est un bon début. 359 00:19:50,732 --> 00:19:53,526 Mais là, il est concentré sur le combat. 360 00:19:55,070 --> 00:19:57,656 Et s'il veut être au meilleur de sa forme, 361 00:19:57,656 --> 00:20:00,575 il a besoin de concentration. 362 00:20:00,575 --> 00:20:03,036 Alors la famille a pris la décision 363 00:20:03,036 --> 00:20:05,121 de rester en Irlande, 364 00:20:05,121 --> 00:20:07,582 puis de le retrouver après le combat. 365 00:20:08,166 --> 00:20:12,170 Ça lui permettra de sentir l'énergie, l'atmosphère 366 00:20:12,170 --> 00:20:15,215 dont il a besoin pour être au meilleur de sa forme, 367 00:20:15,215 --> 00:20:16,591 le soir du combat. 368 00:20:36,361 --> 00:20:38,196 {\an8}C'est rapidement devenu réel. 369 00:20:38,196 --> 00:20:39,781 {\an8}Il reste cinq semaines, 370 00:20:39,781 --> 00:20:43,827 {\an8}on a une approche différente pour mettre la pression sur Poirier. 371 00:20:43,827 --> 00:20:45,912 Il a une mentalité de boxeur, 372 00:20:45,912 --> 00:20:48,331 il pense que tu feras pareil, des leg kicks... 373 00:20:48,331 --> 00:20:50,709 et tout à coup, l'instabilité. 374 00:20:51,334 --> 00:20:54,212 Qu'a-t-on changé ? La variété. 375 00:20:54,212 --> 00:20:57,882 On va voir une gamme beaucoup plus large de techniques. 376 00:20:58,633 --> 00:21:02,387 L'artiste d'arts martiaux mixtes est là pour gagner. 377 00:21:09,227 --> 00:21:10,395 C'est haut. 378 00:21:10,395 --> 00:21:12,689 Garde la jambe dans la zone de coups. 379 00:21:12,689 --> 00:21:15,567 Garde le centre droit, recule la jambe rapidement. 380 00:21:15,567 --> 00:21:18,778 Donne un coup ou fais des petits pas, c'est bien. 381 00:21:22,282 --> 00:21:25,660 Plus léger sur les pieds. Trouver la jambe gauche. 382 00:21:25,660 --> 00:21:27,412 Ne pas l'abîmer. 383 00:21:27,412 --> 00:21:29,664 J'ai juste besoin de la cible. 384 00:21:33,543 --> 00:21:36,338 Il faut renforcer le corps pour être dans ce match, 385 00:21:36,338 --> 00:21:38,798 aussi longtemps, à ce niveau. 386 00:21:38,798 --> 00:21:41,134 Le travail de rééducation, 387 00:21:41,134 --> 00:21:43,261 il faut le maîtriser. 388 00:21:43,803 --> 00:21:45,055 Sinon, 389 00:21:45,889 --> 00:21:47,766 vous serez là aujourd'hui, mais pas demain. 390 00:21:49,601 --> 00:21:51,770 C'est une de mes préférées. 391 00:21:52,479 --> 00:21:53,855 Merci beaucoup. 392 00:21:53,855 --> 00:21:56,733 J'ai votre whisky à la maison. Je le boirai ce soir. 393 00:21:56,733 --> 00:21:58,401 Oui, monsieur. 394 00:22:01,196 --> 00:22:02,989 Je ne vais pas me précipiter pour le briser. 395 00:22:02,989 --> 00:22:05,825 Je vais le briser, avancer et lui envoyer ça au visage ! 396 00:22:05,825 --> 00:22:07,994 Je sais qu'il va faire ça. 397 00:22:07,994 --> 00:22:10,705 Le coude, je sais. 398 00:22:10,705 --> 00:22:12,957 Vas-y d'emblée. Tu as la technique. 399 00:22:12,957 --> 00:22:15,418 {\an8}Il faut noter que, pour la première fois, 400 00:22:15,418 --> 00:22:16,961 {\an8}Dee et les enfants ne sont pas là. 401 00:22:17,879 --> 00:22:20,507 Ça lui rend service. 402 00:22:21,007 --> 00:22:22,425 {\an8}VOIX DE JULIAN "DOC" DALBY ENTRAÎNEUR PRINCIPAL 403 00:22:22,425 --> 00:22:24,469 {\an8}Il y a plus de testostérone dans l'air, 404 00:22:24,469 --> 00:22:27,889 plus d'agressivité, 405 00:22:27,889 --> 00:22:32,477 mais c'est une bonne chose pour l'environnement de combat. 406 00:22:32,477 --> 00:22:35,355 Magnifique KO. Une victoire écrasante. 407 00:22:35,355 --> 00:22:36,898 Une dégelée. 408 00:22:37,524 --> 00:22:39,692 {\an8}Sa famille lui manque, 409 00:22:39,692 --> 00:22:42,028 {\an8}ça l'accable, mais ça le booste aussi. 410 00:22:42,695 --> 00:22:45,740 Comme retirer à quelqu'un quelque chose qu'il aime, 411 00:22:45,740 --> 00:22:48,535 ça développe l'énergie qu'on veut avoir 412 00:22:48,535 --> 00:22:50,245 dans un sport de combat. 413 00:22:50,245 --> 00:22:51,746 Il ne s'en remettra pas. 414 00:22:52,455 --> 00:22:53,873 Ce sera mauvais pour lui. 415 00:22:53,873 --> 00:22:55,792 Croyez-moi. 416 00:23:00,880 --> 00:23:04,384 On voit le changement de personnalité de Conor. 417 00:23:04,384 --> 00:23:08,721 Il a plus l'air d'un tueur créatif et précis. 418 00:23:11,099 --> 00:23:12,350 On est prêts. 419 00:23:13,434 --> 00:23:15,311 Il est temps d'y aller et d'en finir. 420 00:23:18,398 --> 00:23:21,109 1 SEMAINE AVANT LE COMBAT MCGREGOR CONTRE POIRIER III 421 00:23:21,109 --> 00:23:23,361 - Celui que je frappe ici. - Oui. 422 00:23:24,028 --> 00:23:27,657 Je mélange parfois. J'ai reçu quelques coups au genou. 423 00:23:27,657 --> 00:23:30,034 - Avec celui-là aussi. - Oui. 424 00:23:30,034 --> 00:23:32,120 Leg kick. 425 00:23:33,705 --> 00:23:35,623 Je m'entraîne sans protège-tibias, 426 00:23:35,623 --> 00:23:38,877 parce qu'ils m'ont déçu, la dernière fois, au camp, 427 00:23:38,877 --> 00:23:42,005 parce que je me sentais en sécurité en recevant des coups dans une zone, 428 00:23:42,297 --> 00:23:44,924 et en les retirant, c'était différent. 429 00:23:44,924 --> 00:23:47,969 Ils avaient un gros effet. Je veux sentir la même chose 430 00:23:47,969 --> 00:23:49,554 dans les leg kicks. 431 00:23:50,138 --> 00:23:51,931 N'arrête pas les coups. Vraiment. 432 00:23:51,931 --> 00:23:54,142 Je veux augmenter à chaque fois. Frappe-moi. 433 00:23:54,434 --> 00:23:57,729 - C'est au quatrième round. - Compris. 434 00:23:59,105 --> 00:24:03,067 {\an8}C'est un sport avec beaucoup d'impacts, de traumatismes. 435 00:24:03,067 --> 00:24:05,778 Et après les combats précédents, 436 00:24:05,778 --> 00:24:09,282 Conor voulait s'entraîner sans les protège-tibias, 437 00:24:09,282 --> 00:24:11,659 pour voir comment il se débrouillerait. 438 00:24:13,578 --> 00:24:16,956 On aime beaucoup la rééducation précoce. 439 00:24:17,749 --> 00:24:19,375 Avez-vous déjà eu de la stimulation ? 440 00:24:19,375 --> 00:24:21,753 - Oui. - Parfait. 441 00:24:21,753 --> 00:24:25,465 Vous allez commencer par ressentir des petits chocs électriques, 442 00:24:25,465 --> 00:24:28,134 des pulsations. Ça ne devrait pas faire mal. 443 00:24:28,134 --> 00:24:31,095 Vous devez me dire, quand j'augmenterai, 444 00:24:31,095 --> 00:24:33,431 quand c'est bien et quand c'est trop. 445 00:24:33,431 --> 00:24:36,559 Je vais le laisser là. Ça devrait être léger. 446 00:24:36,559 --> 00:24:39,604 Au début, ça durera huit minutes... 447 00:24:43,691 --> 00:24:45,693 Ce n'est plus le même Conor McGregor. 448 00:24:45,693 --> 00:24:48,112 Reverra-t-on le Conor du combat Conor contre Dustin 1 ? 449 00:24:48,112 --> 00:24:49,656 Est-il toujours là ? 450 00:24:49,656 --> 00:24:53,534 - On n'aime pas le Conor respectueux. - Effacé, il n'est pas si fougueux. 451 00:24:53,534 --> 00:24:57,580 Son instinct de tueur, c'était la moitié du combat. Est-il là mentalement ? 452 00:24:57,580 --> 00:24:59,749 Fight Island était un terrain de jeu équitable. 453 00:24:59,749 --> 00:25:03,169 C'est ce que Conor en a fait, il a grandi et mûri. 454 00:25:03,169 --> 00:25:05,505 Il est devenu tout gentil, dans l'octogone. 455 00:25:05,505 --> 00:25:09,509 Cette fois, je veux à nouveau le manteau de vison, 456 00:25:09,509 --> 00:25:12,762 il en a besoin pour devenir célèbre. 457 00:25:12,762 --> 00:25:15,932 On apprend que la famille de Conor n'est pas avec lui. 458 00:25:15,932 --> 00:25:18,726 Il sera calme, et il dira calmement : 459 00:25:18,726 --> 00:25:20,853 "Je vais te détruire." 460 00:25:24,774 --> 00:25:26,609 Baissez les mains, serrez les poings. 461 00:25:26,609 --> 00:25:28,861 Je dois vous poser une question. 462 00:25:28,861 --> 00:25:31,239 Sachant tout ce que vous avez accompli dans votre vie et dans votre carrière... 463 00:25:31,239 --> 00:25:32,448 3 JOURS AVANT LE COMBAT MCGREGOR CONTRE POIRIER III 464 00:25:32,448 --> 00:25:33,700 ... pourquoi êtes-vous ici ? 465 00:25:33,700 --> 00:25:35,952 À chaque interview, on me demande : 466 00:25:35,952 --> 00:25:40,081 "Pourquoi êtes-vous ici ? Vous avez de l'argent, le succès, tout." 467 00:25:40,081 --> 00:25:42,208 Bla, bla, bla. Il y a bien plus en moi, 468 00:25:42,208 --> 00:25:44,544 je suis encore très jeune et fougueux, 469 00:25:44,544 --> 00:25:47,630 je suis dangereux. Je suis le plus dangereux de tous. 470 00:25:47,630 --> 00:25:49,465 Il a gagné des tonnes d'argent, 471 00:25:49,465 --> 00:25:52,218 il n'y a peut-être plus la faim. Qu'en pensez-vous ? 472 00:25:52,218 --> 00:25:53,803 Ça le rend plus dangereux. 473 00:25:53,803 --> 00:25:55,888 Il le fait parce qu'il le veut, pas parce qu'il le doit. 474 00:25:55,888 --> 00:25:58,599 Revenons en arrière, à la suite. 475 00:25:58,599 --> 00:26:00,226 Vous étiez vraiment gentil. 476 00:26:00,226 --> 00:26:03,313 Rien à foutre, de cette époque. C'est l'état d'esprit. 477 00:26:03,313 --> 00:26:05,898 La dernière fois, vous l'avez mis KO. 478 00:26:05,898 --> 00:26:07,567 Cela le rendra-t-il plus affamé ? 479 00:26:07,567 --> 00:26:09,652 Il veut sa revanche, ça le rend plus dangereux. 480 00:26:09,652 --> 00:26:12,864 {\an8}Je démolis les gens pour l'argent et pour rebondir. 481 00:26:12,864 --> 00:26:15,992 Voilà ce que je fais. C'est ce que je ferai samedi soir. 482 00:26:15,992 --> 00:26:17,869 C'est ce qui vous est arrivé. 483 00:26:17,869 --> 00:26:20,288 Nous y revoilà. Je suis de retour. 484 00:26:20,788 --> 00:26:24,417 Quelle est la différence entre le Conor McGregor vainqueur en 2014 485 00:26:24,417 --> 00:26:26,544 et le Conor McGregor perdant en 2021 ? 486 00:26:26,544 --> 00:26:29,714 Oui, j'ai perdu. C'est arrivé. Je suis pas un perdant. 487 00:26:29,714 --> 00:26:33,426 La défaite est parfois l'ingrédient secret du succès. 488 00:26:33,426 --> 00:26:35,011 À la fin du combat, 489 00:26:35,011 --> 00:26:37,972 que dira-t-on de Conor McGregor, en repartant ? 490 00:26:37,972 --> 00:26:40,600 Le meilleur de tous les temps, un homme dangereux. 491 00:26:40,600 --> 00:26:41,893 Je n'aurais pas dû douter de lui. 492 00:26:42,602 --> 00:26:45,438 Je vais faire ça pendant encore longtemps. 493 00:26:45,438 --> 00:26:49,233 Vous avez 32 ans, longtemps, c'est combien ? 494 00:26:49,734 --> 00:26:53,154 Trois-cent trente-deux. Je le ferai jusqu'au bout. 495 00:26:54,739 --> 00:26:58,993 Ce match m'appartient. Las Vegas m'appartient. 496 00:26:58,993 --> 00:27:02,288 Le monde m'appartient. Je vais le montrer samedi. 497 00:27:04,040 --> 00:27:06,042 Il a quelque chose à prouver. 498 00:27:07,877 --> 00:27:09,170 Viens le chercher. 499 00:27:10,296 --> 00:27:12,924 Je viens avec une intention violente. 500 00:27:13,466 --> 00:27:17,220 Des coups meurtriers. Un KO, une sortie sur un brancard. 501 00:27:17,720 --> 00:27:19,806 Je viens pour le tuer. 502 00:27:24,644 --> 00:27:28,022 Dustin, vous avez dit que Conor avait perdu son aura, 503 00:27:28,022 --> 00:27:30,566 mais l'environnement est différent. 504 00:27:30,566 --> 00:27:33,528 Une salle comble, des drapeaux irlandais partout. 505 00:27:33,528 --> 00:27:36,072 Le défi a-t-il changé, pour vous, à cause de ça ? 506 00:27:36,072 --> 00:27:38,741 Plus maintenant. 507 00:27:40,701 --> 00:27:44,038 Vous, le public, encouragez-le, amusez-vous. 508 00:27:44,038 --> 00:27:47,625 Je vois ici un homme que j'ai battu, et que je peux encore battre. 509 00:27:47,625 --> 00:27:51,879 Tu seras dominé, dans l'octogone, samedi soir. 510 00:27:54,632 --> 00:27:57,969 Ça devient mauvais à nouveau. C'est personnel, pour vous, là ? 511 00:27:57,969 --> 00:27:59,804 Non, c'est juste professionnel. 512 00:27:59,804 --> 00:28:02,723 - C'est... - T'es qu'une petite garce. 513 00:28:05,435 --> 00:28:08,062 Ta femme, c'est ton mari. 514 00:28:10,189 --> 00:28:13,901 T'es qu'une petite garce, un petit bouseux. 515 00:28:14,694 --> 00:28:16,487 Tu étais bien meilleur, avant. 516 00:28:16,487 --> 00:28:18,448 Tes grossièretés étaient meilleures. 517 00:28:18,448 --> 00:28:21,159 Ferme-la, je vais danser sur ta tête. 518 00:28:21,159 --> 00:28:23,744 Il est fichu. C'est fini, pour lui. 519 00:28:23,744 --> 00:28:25,413 Il est au bout du chemin. 520 00:28:25,413 --> 00:28:26,539 Alors, c'est lancé, maintenant. 521 00:28:26,539 --> 00:28:29,292 Samedi, il sera dominé dans l'octogone, 522 00:28:29,292 --> 00:28:30,751 et fera dodo. 523 00:28:32,086 --> 00:28:36,007 En préparant le dernier combat, vous étiez gentil avec Dustin. 524 00:28:36,007 --> 00:28:37,925 Maintenant, c'est tout l'opposé. 525 00:28:37,925 --> 00:28:39,302 Quand s'est passé le changement ? 526 00:28:39,302 --> 00:28:41,220 Parce qu'il s'est pris un sacré KO. 527 00:28:43,055 --> 00:28:46,934 Conor, gagnant ou perdant, respectez-vous Dustin Poirier, 528 00:28:46,934 --> 00:28:49,270 quoi qu'il arrive samedi ? 529 00:28:49,270 --> 00:28:51,564 Je me fous carrément de lui, en fait. 530 00:28:51,564 --> 00:28:53,483 Je n'en ai rien à foutre. 531 00:28:53,483 --> 00:28:57,487 Il a eu un coup de chance, et je vais corriger ça samedi soir. 532 00:28:59,739 --> 00:29:02,033 Merci. On vous verra à la pesée, demain. 533 00:29:22,762 --> 00:29:28,267 2 JOURS AVANT LE COMBAT MCGREGOR CONTRE POIRIER III 534 00:29:30,144 --> 00:29:34,023 Le Conor McGregor sérieux, dur et prêt à gagner est de retour, 535 00:29:34,023 --> 00:29:37,485 avec les manœuvres psychologiques précédant le combat. 536 00:29:37,485 --> 00:29:40,196 Il est le meilleur pour ça. 537 00:29:40,196 --> 00:29:42,782 S'il gagne, il est en lice pour la ceinture, 538 00:29:42,782 --> 00:29:44,784 il pourrait redevenir champion du monde. 539 00:29:44,784 --> 00:29:47,245 Ils étaient potes, la dernière fois. 540 00:29:47,245 --> 00:29:48,913 Le bruit a disparu. 541 00:29:48,913 --> 00:29:50,832 Mais ça n'a pas marché pour lui. 542 00:29:50,832 --> 00:29:52,375 La colère avec un but, 543 00:29:52,375 --> 00:29:54,544 quelque chose à vaincre. 544 00:29:54,544 --> 00:29:56,128 C'est ce qui le porte. 545 00:29:56,295 --> 00:30:00,383 Il est le méchant, et c'est bon de revoir le méchant Conor. 546 00:30:01,676 --> 00:30:03,302 Encore 1,8 kilos. 547 00:30:03,302 --> 00:30:05,054 Revenons à l'UFC 205. 548 00:30:05,054 --> 00:30:07,765 Il était double champion, avec tout le potentiel. 549 00:30:07,765 --> 00:30:09,851 Qu'est-ce que ce type va accomplir ? 550 00:30:09,851 --> 00:30:11,894 Va-t-il redevenir ce gars-là ? 551 00:30:11,894 --> 00:30:14,856 Va-t-il réaliser le potentiel qu'on a vu à l'UFC 205 ? 552 00:30:16,399 --> 00:30:18,985 - 70,6 tout pile. - Parfait. 553 00:30:19,569 --> 00:30:22,113 Pourquoi est-il de retour ? Pour une raison. 554 00:30:22,113 --> 00:30:23,739 Pour l'héritage, 555 00:30:23,739 --> 00:30:26,367 pour prouver qu'il est l'un des meilleurs. 556 00:30:26,367 --> 00:30:27,869 Et si Dustin gagne ? 557 00:30:27,869 --> 00:30:31,372 Ce sera la fin de Conor McGregor à l'UFC ? 558 00:30:31,372 --> 00:30:33,124 Conor n'a nulle part où aller. 559 00:30:33,124 --> 00:30:36,002 S'il ne le bat pas, s'il n'est pas victorieux, 560 00:30:36,002 --> 00:30:38,921 où ira-t-il, avec tout le respect qui lui est dû ? 561 00:30:38,921 --> 00:30:42,300 Vous devez revenir à ce que vous aviez, 562 00:30:42,300 --> 00:30:44,302 en gagnant ces combats. 563 00:30:50,391 --> 00:30:53,603 Quand on vous interroge sur la pression dans votre vie et votre carrière, 564 00:30:53,603 --> 00:30:56,689 vous dites que vous aimez ça. Quelle pression ? 565 00:30:57,148 --> 00:30:59,859 Peut-être avant, avec tout ce qui se passait, 566 00:30:59,859 --> 00:31:03,279 les tournées, les obligations médiatiques, 567 00:31:03,279 --> 00:31:07,742 toutes les fois où je me sentais comme un singe au zoo, 568 00:31:07,742 --> 00:31:12,079 en cage, auquel on donnait une banane et on demandait de danser. 569 00:31:15,917 --> 00:31:17,168 LE JOUR DU COMBAT 570 00:31:17,168 --> 00:31:20,171 Voilà ce pour quoi je le fais. Je ne le fais pas pour ça, 571 00:31:20,171 --> 00:31:22,423 pour jouer un faux rôle 572 00:31:22,423 --> 00:31:24,300 et donner des émotions à un type 573 00:31:24,300 --> 00:31:26,719 qui a besoin de sa dose d'émotions. 574 00:31:26,719 --> 00:31:28,888 Je ne le fais pas pour ça. 575 00:31:30,514 --> 00:31:32,767 Je le fais pour la compétition. 576 00:31:33,976 --> 00:31:35,603 Pour mettre un pied dans cet octogone. 577 00:31:40,024 --> 00:31:42,318 On m'a demandé ce que ça faisait 578 00:31:42,318 --> 00:31:44,278 d'entrer dans cette arène. 579 00:31:44,278 --> 00:31:46,489 Quand je marche vers l'arène, 580 00:31:46,489 --> 00:31:49,825 c'est comme si je me libérais de chaînes. 581 00:31:49,825 --> 00:31:53,037 Je me sens enchaîné, je porte une croix. 582 00:31:53,037 --> 00:31:56,540 Quand je vais à l'octogone, je me débarrasse de tout. 583 00:31:56,540 --> 00:31:58,793 En mettant enfin le pied dans cet octogone, 584 00:31:58,793 --> 00:32:01,170 en posant mes pieds nus sur la toile spéciale de l'UFC, 585 00:32:01,170 --> 00:32:03,297 je me sens libre. 586 00:32:06,175 --> 00:32:08,427 Je ne ressens aucune pression, là-bas. 587 00:32:08,427 --> 00:32:10,930 Je m'y sens libre. 588 00:32:15,059 --> 00:32:16,811 Vous donnez tout ce que vous avez. 589 00:32:16,811 --> 00:32:18,562 Vous êtes là pour mourir, 590 00:32:18,562 --> 00:32:21,399 vous y êtes prêt. Je suis prêt à mourir. 591 00:32:21,399 --> 00:32:23,526 Je suis aussi prêt à tuer. 592 00:32:50,720 --> 00:32:54,473 {\an8}Je lui rappelle qu'il n'est pas obligé de le faire. 593 00:32:54,473 --> 00:32:57,184 {\an8}Qu'il n'a plus rien à prouver. 594 00:32:58,811 --> 00:33:02,857 {\an8}Il me répond : "J'ai quelque chose à me prouver". 595 00:33:09,697 --> 00:33:13,367 {\an8}Il a une vision incroyable de ce qu'il peut accomplir. 596 00:33:13,909 --> 00:33:17,705 {\an8}Sa foi en lui-même et son absence de limites 597 00:33:17,705 --> 00:33:20,249 {\an8}lui permettent de faire ça. 598 00:33:22,752 --> 00:33:25,880 On dit : "les hommes raisonnables n'ont jamais rien accompli", 599 00:33:25,880 --> 00:33:29,258 et Conor n'est pas du tout raisonnable. 600 00:33:36,682 --> 00:33:40,436 {\an8}La plupart des gens n'ont pas le cran de tout donner, 601 00:33:40,436 --> 00:33:44,774 {\an8}de dire ce qu'ils vont faire, d'être culottés et confiants. 602 00:33:45,357 --> 00:33:49,195 C'est un personnage unique qu'on ne voit qu'une fois dans sa vie. 603 00:33:50,404 --> 00:33:53,657 Et si vous avez la chance de vivre à cette époque-là, 604 00:33:53,657 --> 00:33:57,161 vous aurez l'opportunité de faire cette expérience. 605 00:33:58,454 --> 00:34:01,874 On les appelle les licornes. C'en est une. 606 00:34:01,874 --> 00:34:03,584 Il y en aura d'autres. 607 00:34:03,584 --> 00:34:05,503 Y en aura-t-il un autre comme Conor ? 608 00:34:05,503 --> 00:34:07,171 Je ne crois pas. 609 00:34:11,175 --> 00:34:14,678 Nous avons revu les règles. Nous combattrons loyalement. 610 00:34:14,678 --> 00:34:16,514 Touchez-vous les gants si vous voulez. 611 00:34:16,514 --> 00:34:18,182 C'est parti. 612 00:34:27,191 --> 00:34:28,234 PREMIER ROUND 613 00:34:28,234 --> 00:34:31,195 McGregor, deux side-kicks circulaires d'affilée. 614 00:34:32,404 --> 00:34:33,823 Magnifique ! 615 00:34:37,785 --> 00:34:40,121 Il l'a étourdi avec la main gauche. 616 00:34:40,121 --> 00:34:42,706 Il est un peu en avance sur Dustin. 617 00:34:59,265 --> 00:35:01,600 Poirier a asséné un sale coup gauche. 618 00:35:01,600 --> 00:35:03,602 Un début acharné. 619 00:35:06,730 --> 00:35:08,607 Il a une guillotine. 620 00:35:16,699 --> 00:35:18,576 Il n'a plus qu'un bras. 621 00:35:18,576 --> 00:35:20,953 Il se relève. Poirier va bien. 622 00:35:23,372 --> 00:35:25,124 Gros coup de coude de Poirier. 623 00:35:28,419 --> 00:35:31,172 De solides coups de coude de Conor. 624 00:35:31,172 --> 00:35:32,840 Fais de la place pour les tibias ! 625 00:35:34,091 --> 00:35:37,553 Maintenant, énormes coups de coude de Poirier. 626 00:35:37,553 --> 00:35:39,722 Mon Dieu, c'est un rythme dingue. 627 00:35:40,306 --> 00:35:43,184 Dustin lâche des bombes. 628 00:35:43,184 --> 00:35:45,186 Mets ton pied sous lui ! 629 00:35:50,566 --> 00:35:53,527 Un gros coup de la main droite de Poirier ! 630 00:35:59,533 --> 00:36:00,951 Énorme upkick ! 631 00:36:00,951 --> 00:36:03,078 - Énorme upkick ! - Un sacré coup ! 632 00:36:03,078 --> 00:36:04,955 Dustin est revenu au-dessus de lui. 633 00:36:07,416 --> 00:36:09,168 Dustin lâche des bombes ! 634 00:36:17,092 --> 00:36:19,470 - McGregor s'est remis debout. - Oui ! 635 00:36:39,865 --> 00:36:42,826 {\an8}Quand on entend l'avertissement de 10 secondes, 636 00:36:42,826 --> 00:36:45,079 {\an8}on commence à se diriger vers la cage. 637 00:36:45,079 --> 00:36:49,208 {\an8}Dans ma tête, j'avais déjà préparé mon discours de 30 secondes. 638 00:36:50,918 --> 00:36:53,254 Et c'est arrivé à ce moment-là. 639 00:36:54,046 --> 00:36:55,506 Pourquoi est-il encore assis ? 640 00:36:55,506 --> 00:36:57,925 Je vais vers lui, il lève les yeux... 641 00:36:57,925 --> 00:37:02,721 le pied est cassé... Puis, en voyant sa cheville déformée : "Non." 642 00:37:02,721 --> 00:37:05,766 - Il s'est cassé la cheville ! - Il a la jambe cassée ! 643 00:37:05,766 --> 00:37:07,226 Non ! 644 00:37:08,269 --> 00:37:11,230 Il était tellement dévasté. 645 00:37:21,782 --> 00:37:24,994 Et cette dévastation s'est muée en colère. 646 00:37:24,994 --> 00:37:26,787 Il était si contrarié. 647 00:37:26,787 --> 00:37:28,789 Ça me laisse sans voix. 648 00:37:28,789 --> 00:37:30,582 Pas d'arrêt de jeu ! 649 00:37:30,582 --> 00:37:32,418 Dites-lui, pas d'arrêt de jeu ! 650 00:37:33,002 --> 00:37:36,088 Le gagnant, par KO technique, 651 00:37:36,088 --> 00:37:39,216 Dustin "The Diamond" 652 00:37:39,216 --> 00:37:43,095 Poirier ! 653 00:37:44,722 --> 00:37:47,891 Personne ne veut être à côté de son ami 654 00:37:47,891 --> 00:37:50,102 qui a la jambe cassée, 655 00:37:50,102 --> 00:37:54,106 privé de tout ce pour quoi il s'est entraîné. 656 00:37:54,106 --> 00:37:55,983 C'est vraiment dur à encaisser. 657 00:38:03,574 --> 00:38:05,159 C'était surréaliste. 658 00:38:06,368 --> 00:38:08,871 Je me demandais : "Ça arrive vraiment ? 659 00:38:10,080 --> 00:38:12,374 "Ça ne peut pas être réel." 660 00:38:22,885 --> 00:38:24,553 Par ici. 661 00:38:32,936 --> 00:38:35,439 C'était... 662 00:38:35,439 --> 00:38:39,693 un des accidents les plus fâcheux pour finir un combat. 663 00:38:40,527 --> 00:38:42,446 Que peut-on dire ? 664 00:38:48,452 --> 00:38:51,330 Au CHU ? Vous allez... 665 00:38:51,330 --> 00:38:54,333 {\an8}- À l'hôpital. - Ce n'était pas une entorse de cheville. 666 00:38:54,333 --> 00:38:58,253 {\an8}Ce n'est pas une cheville périodiquement instable. 667 00:38:58,253 --> 00:39:00,172 {\an8}Il ne la protégeait pas pour ça. 668 00:39:00,172 --> 00:39:03,092 Il la recouvrait pour que ça se disperse. 669 00:39:04,927 --> 00:39:07,054 On a peut-être besoin... 670 00:39:07,763 --> 00:39:08,639 Immédiatement. 671 00:39:08,764 --> 00:39:10,557 - De voir combien c'est gonflé. - Oui. 672 00:39:16,397 --> 00:39:20,442 Dustin Poirier bat Conor McGregor 673 00:39:20,442 --> 00:39:23,737 par arrêt de jeu médical pour KO technique. 674 00:39:23,737 --> 00:39:25,197 Arrêt de jeu médical... 675 00:39:25,197 --> 00:39:28,367 Conor a mené un combat enragé. 676 00:39:28,367 --> 00:39:31,161 Conor McGregor avait un plan de combat phénoménal. 677 00:39:31,161 --> 00:39:33,497 Il grignote les jambes de Poirier... 678 00:39:33,497 --> 00:39:36,166 Dustin Poirier gagnait ce combat aisément. 679 00:39:36,166 --> 00:39:37,584 Il le battait. 680 00:39:37,584 --> 00:39:39,878 Au sol, Conor McGregor saignait. 681 00:39:39,878 --> 00:39:42,714 On se demande ce qui serait arrivé si Conor n'avait pas été blessé. 682 00:39:42,714 --> 00:39:45,426 Conor aurait pu avoir un second round solide. 683 00:39:45,426 --> 00:39:47,636 Il a gagné un combat contre Conor McGregor 684 00:39:47,636 --> 00:39:51,515 quand celui-ci s'est cassé la jambe en deux bizarrement. 685 00:39:51,515 --> 00:39:55,352 Elle a cassé net. Le tibia et le péroné ont cassé net. 686 00:39:55,352 --> 00:39:57,688 On aurait dit que... 687 00:39:57,688 --> 00:39:59,690 Un de ces accidents insolites... 688 00:39:59,690 --> 00:40:02,317 Conor aura une longue rééducation. 689 00:40:02,317 --> 00:40:05,529 - C'est fini, pour Conor McGregor ? - Je crois que oui. 690 00:40:05,529 --> 00:40:08,157 On ne verra peut-être plus Conor McGregor dans la cage. 691 00:40:15,289 --> 00:40:17,291 DEUX JOURS PLUS TARD 692 00:40:17,291 --> 00:40:20,461 Voilà le côté de votre cheville. 693 00:40:24,214 --> 00:40:26,049 - Le péroné. - En deux. 694 00:40:26,049 --> 00:40:27,384 Tibia et péroné ? 695 00:40:27,384 --> 00:40:32,306 Le tibia était en quatre morceaux, et le péroné a cassé comme ça. 696 00:40:34,641 --> 00:40:37,144 Vous voulez voir ce que j'aime ? 697 00:40:37,686 --> 00:40:41,773 - Le travail ? - Regardez comme c'est parfait. 698 00:40:42,483 --> 00:40:44,526 Tout ce qui était en mille morceaux 699 00:40:45,235 --> 00:40:47,029 ressemble à une articulation normale. 700 00:40:48,197 --> 00:40:49,781 Ça va s'améliorer. 701 00:40:49,781 --> 00:40:53,118 - Ça va s'améliorer. - C'est pire que tout. 702 00:40:53,118 --> 00:40:55,204 Tous ces anti-douleurs. 703 00:40:55,204 --> 00:40:57,247 Je passe à quelque chose de nouveau. 704 00:40:57,247 --> 00:41:00,459 Le chemin sera un peu cahoteux au début, 705 00:41:00,459 --> 00:41:02,669 mais quand vous pourrez vous déplacer, 706 00:41:02,669 --> 00:41:06,840 soudain, vous vous sentirez à nouveau vous-même. 707 00:41:06,840 --> 00:41:09,343 - Mais... - Quand pensez-vous 708 00:41:09,343 --> 00:41:11,303 que je serai à nouveau sur pied ? 709 00:41:12,137 --> 00:41:15,224 Vous pourrez reprendre l'entraînement, 710 00:41:15,224 --> 00:41:18,143 sans les coups, peut-être dans six mois. 711 00:41:18,143 --> 00:41:22,105 Pas d'entraînement avant six mois, même si je n'ai plus de béquille ? 712 00:41:22,105 --> 00:41:25,484 Vous ferez de la rééducation. L'entraînement comme vous le faites, 713 00:41:25,484 --> 00:41:29,071 des simulations de coups de pied et frapper dans le sac, 714 00:41:29,071 --> 00:41:32,574 je parie que ce sera dans six mois. 715 00:41:32,574 --> 00:41:35,953 C'est pour l'entraînement intensif, mais... 716 00:41:35,953 --> 00:41:37,829 quand reprendre l'autre entraînement ? 717 00:41:37,829 --> 00:41:41,458 Vous aimez faire du vélo, et ce que vous faisiez 718 00:41:41,458 --> 00:41:43,919 dans le Comté d'Orange. Vous ferez ça 719 00:41:43,919 --> 00:41:47,297 dans deux mois, huit semaines, peut-être. 720 00:41:47,297 --> 00:41:49,925 Ça sera possible ? Ce serait incroyable, 721 00:41:49,925 --> 00:41:52,302 parce que je pourrai réellement travailler 722 00:41:52,302 --> 00:41:55,055 et renforcer ma jambe. 723 00:41:55,556 --> 00:41:58,016 Ça me dépannera certainement. 724 00:41:58,016 --> 00:41:59,393 Oui. 725 00:41:59,393 --> 00:42:02,396 Quand pensez-vous que je pourrai combattre ? Un an ? 726 00:42:02,396 --> 00:42:05,482 Dans 10 à 12 mois, je pense. 727 00:42:06,608 --> 00:42:10,445 Soyons réalistes, quand vous êtes comme ça, 728 00:42:10,445 --> 00:42:14,074 vous ne voulez pas vous mettre en danger, être restreint. 729 00:42:14,074 --> 00:42:16,535 Vous voulez y aller à fond. 730 00:42:16,535 --> 00:42:18,912 Je pense que ça prendra tout ce temps. 731 00:42:19,621 --> 00:42:22,291 Je vous remerciement infiniment, docteur. 732 00:42:24,293 --> 00:42:26,670 - À bientôt. - Bonne nuit. Content de vous avoir vu. 733 00:42:26,670 --> 00:42:29,006 - À bientôt. Content de vous avoir revu. - Moi aussi. 734 00:42:45,981 --> 00:42:47,232 Ça va, aujourd'hui ? 735 00:42:47,232 --> 00:42:48,650 J'ai un peu mal... 736 00:42:48,650 --> 00:42:51,236 Ça va... mais ça a été... 737 00:42:51,236 --> 00:42:53,614 Ça s'assombrit, ici. 738 00:42:53,614 --> 00:42:55,741 Vous voulez que j'allume les lumières ? 739 00:42:55,741 --> 00:42:57,576 Non, ce n'est pas la lumière. 740 00:43:00,203 --> 00:43:01,955 Ce sont les hauts et les bas. 741 00:43:01,955 --> 00:43:03,332 Vous voyez ? 742 00:43:03,332 --> 00:43:05,334 J'ai le moral, je suis plein d'énergie. 743 00:43:05,334 --> 00:43:08,670 Puis je vais mal. 744 00:43:08,670 --> 00:43:10,589 Alors il s'agit 745 00:43:10,589 --> 00:43:13,508 de bien prendre la vague. 746 00:43:14,301 --> 00:43:16,053 Et tout va bien. 747 00:43:16,470 --> 00:43:19,014 Ça vient du territoire, non ? 748 00:43:19,765 --> 00:43:22,017 Dans deux semaines, j'irai bien. 749 00:43:40,369 --> 00:43:42,746 Il est temps que ses fans acceptent la réalité, 750 00:43:42,746 --> 00:43:45,374 et surtout McGregor. 751 00:43:45,374 --> 00:43:47,334 C'en est fini de Conor ? 752 00:43:47,334 --> 00:43:49,544 Quand vous regardez la carrière 753 00:43:49,544 --> 00:43:53,090 de Conor McGregor, il y aura un avant-Floyd 754 00:43:53,090 --> 00:43:54,758 et un après-Floyd. 755 00:43:54,758 --> 00:43:57,344 Un homme qui a vieilli, qui est juste... 756 00:43:57,344 --> 00:44:00,222 Conor recevait des aides sociales, 757 00:44:00,222 --> 00:44:03,433 et regardez-le, des années plus tard. 758 00:44:03,433 --> 00:44:06,728 Ça fait six ou sept ans ? Un peu plus, sept ou huit. 759 00:44:06,728 --> 00:44:08,855 Des titres dans plusieurs catégories. 760 00:44:08,855 --> 00:44:12,442 Il y a un certain moment où vous dites : "Vous savez quoi ? 761 00:44:12,442 --> 00:44:15,904 Je n'ai plus le cœur à faire ça." 762 00:44:15,904 --> 00:44:20,242 Je me demandais tous les jours pourquoi il combat encore. 763 00:44:20,242 --> 00:44:22,369 Quel est l'intérêt ? 764 00:44:22,369 --> 00:44:24,579 Commence une vie tranquille. 765 00:44:28,208 --> 00:44:30,168 J'ai grandi dans un quartier dur. 766 00:44:30,168 --> 00:44:32,963 Il fallait se défendre, et je savais me battre, 767 00:44:32,963 --> 00:44:36,133 mais j'avais plus peur des tensions. 768 00:44:36,133 --> 00:44:39,970 Quand il se passait quelque chose, j'étais nerveux 769 00:44:39,970 --> 00:44:42,347 et je me disais : "J'ai ressenti une émotion bizarre." 770 00:44:49,604 --> 00:44:52,107 Ça m'a poussé vers les sports de combat. 771 00:44:52,107 --> 00:44:55,735 Pouvoir me sentir à l'aise dans une situation inconfortable. 772 00:45:01,408 --> 00:45:04,536 Tout cela combiné, étant gamin, 773 00:45:04,536 --> 00:45:08,498 sentir ces émotions, m'a conduit à atteindre ce stade meilleur. 774 00:45:08,623 --> 00:45:10,792 Mais il n'y a aucune limite. 775 00:45:10,792 --> 00:45:13,587 Je vais continuer. J'ignore quand je pourrai arrêter. 776 00:45:24,890 --> 00:45:28,018 C'est une situation avec beaucoup de pression, 777 00:45:28,018 --> 00:45:30,770 cette vie. 778 00:45:30,770 --> 00:45:34,858 Il s'agit de venir, d'apprécier, de faire son travail, de s'impliquer. 779 00:45:35,817 --> 00:45:38,570 Je m'épanouis, dans ces conditions, 780 00:45:38,570 --> 00:45:40,489 dans tous les aspects de ma vie. 781 00:45:41,364 --> 00:45:45,076 Ça forge le caractère. Ça me rend plus fort. 782 00:45:45,076 --> 00:45:47,037 Sans aucun doute. 783 00:45:47,037 --> 00:45:50,040 Ce que j'ai affronté a fait de moi ce que je suis. 784 00:45:51,958 --> 00:45:56,213 Il y aura un moment où je ne pourrai pas faire ça. 785 00:45:56,213 --> 00:45:58,298 Si ce jour arrive, 786 00:45:58,298 --> 00:46:01,510 mais je n'y crois pas, je trouverai une solution. 787 00:46:04,137 --> 00:46:07,516 Il ne faut pas peser dessus pendant encore six semaines. 788 00:46:08,308 --> 00:46:11,144 Fais-tu des séances de pédicure ? 789 00:46:11,144 --> 00:46:14,105 Non, mais j'y songe. 790 00:46:14,105 --> 00:46:16,358 Il faut changer ça. 791 00:46:16,358 --> 00:46:18,860 {\an8}En fin de compte, c'est un homme mortel. 792 00:46:18,860 --> 00:46:21,154 {\an8}Il ne pourra pas toujours faire ça. 793 00:46:21,905 --> 00:46:24,574 Mais il veut encore faire de la compétition. 794 00:46:25,992 --> 00:46:29,037 Il ne s'agit pas de notoriété, de fortune, 795 00:46:29,037 --> 00:46:30,789 c'est parce qu'il a cette énergie... 796 00:46:30,789 --> 00:46:31,831 TAPIS ROULANT ANTI-GRAVITÉ 797 00:46:31,831 --> 00:46:35,335 ... de continuer à faire ses preuves. 798 00:46:35,335 --> 00:46:38,797 C'est comme ça qu'il a conquis le monde. 799 00:46:38,797 --> 00:46:40,799 - C'est bien. Ça va ? - Oui. 800 00:46:40,799 --> 00:46:45,470 Maintenant, c'est un nouveau chapitre de sa vie et de sa carrière, 801 00:46:45,470 --> 00:46:47,931 l'histoire est écrite 802 00:46:47,931 --> 00:46:50,267 et elle se déroulera sous nos yeux. 803 00:46:50,976 --> 00:46:55,188 C'est prometteur pour reprendre l'entraînement. 804 00:46:57,524 --> 00:46:59,150 De retour dans peu de temps. 805 00:46:59,150 --> 00:47:00,860 Où est ce Brésilien ? 806 00:47:02,153 --> 00:47:05,073 {\an8}Il s'est prouvé 807 00:47:05,073 --> 00:47:09,202 {\an8}que longtemps après toute incitation financière, 808 00:47:09,202 --> 00:47:10,954 il était toujours là. 809 00:47:15,208 --> 00:47:16,835 - Bienvenue. - Bienvenue. 810 00:47:16,835 --> 00:47:18,503 Bienvenue. 811 00:47:18,503 --> 00:47:19,838 Oui ! 812 00:47:19,838 --> 00:47:23,216 Personne ne peut trouver de meilleure raison, 813 00:47:23,216 --> 00:47:27,304 de meilleure explication que son amour pour ça. 814 00:47:27,304 --> 00:47:29,097 C'est sa passion. 815 00:47:29,097 --> 00:47:31,558 Son amour pour l'excitation de la compétition. 816 00:47:31,558 --> 00:47:34,352 Le plaisir de cette activité. 817 00:47:34,352 --> 00:47:36,104 Le plaisir du sport. 818 00:47:36,104 --> 00:47:38,773 Ça n'a pas diminué, c'est toujours là. 819 00:47:39,357 --> 00:47:41,526 La puissance semble plutôt grandir. 820 00:47:41,526 --> 00:47:42,944 Oui. 821 00:47:42,944 --> 00:47:46,031 Il y a toujours un moyen. 822 00:47:46,698 --> 00:47:49,492 Quand tu veux, tu peux, 823 00:47:49,492 --> 00:47:51,953 et je le veux plus que tout. 824 00:47:55,832 --> 00:47:59,127 {\an8}Depuis le premier jour, il a cru en lui-même. 825 00:47:59,127 --> 00:48:00,837 Il dira quelque chose, 826 00:48:00,837 --> 00:48:02,589 il dira à tout le monde qu'il va le faire, 827 00:48:02,589 --> 00:48:05,216 et il aura le courage de le faire, 828 00:48:05,216 --> 00:48:08,762 que ce soit en combat, en affaires... 829 00:48:09,554 --> 00:48:12,599 {\an8}Conor McGregor a vendu la majorité de Proper Twelve 830 00:48:12,599 --> 00:48:14,976 {\an8}pour 600 millions de dollars. 831 00:48:14,976 --> 00:48:17,646 {\an8}Conor McGregor était l'athlète le mieux payé 832 00:48:17,646 --> 00:48:20,398 {\an8}en 2021. 833 00:48:21,149 --> 00:48:24,027 Je suis un homme accompli. Je suis installé. 834 00:48:24,027 --> 00:48:25,820 C'est bon d'avoir ça en réserve. 835 00:48:25,820 --> 00:48:28,990 "C'est beau. c'est vrai, je suis un homme accompli. 836 00:48:28,990 --> 00:48:31,076 "C'est vrai, je suis installé." 837 00:48:31,076 --> 00:48:33,244 J'en suis très reconnaissant. 838 00:48:33,244 --> 00:48:35,705 Je suis fier de ma vie et de ce que j'ai fait. 839 00:48:35,705 --> 00:48:37,666 Je suis motivé pour continuer, 840 00:48:37,666 --> 00:48:40,460 mais je suis compétiteur dans l'âme. 841 00:48:40,460 --> 00:48:43,546 Je suis au mieux de ma forme en compétition. 842 00:48:45,131 --> 00:48:48,093 Je combattrai pour moi, pour mon plaisir et l'amour du combat. 843 00:48:48,093 --> 00:48:50,845 Pour le plaisir d'être en grande forme physique, 844 00:48:50,845 --> 00:48:52,055 dans mon corps et mon esprit. 845 00:48:52,764 --> 00:48:55,767 Pour le plaisir de divertir les fans 846 00:48:55,767 --> 00:48:58,353 et les gens qui me soutiennent, coûte que coûte. 847 00:48:58,353 --> 00:49:00,730 Ils me soutiennent à travers tout cela. 848 00:49:00,730 --> 00:49:02,691 Je t'aime, Conor ! 849 00:49:03,566 --> 00:49:05,985 Je retrouve le sourire. 850 00:49:05,985 --> 00:49:07,654 Je me sens bien. 851 00:49:07,654 --> 00:49:10,240 Je suis prêt, je suis d'attaque. 852 00:49:11,616 --> 00:49:14,160 Mon héritage est gravé dans la pierre. 853 00:49:14,160 --> 00:49:16,788 J'ai touché le sommet avant l'âge de 30 ans. 854 00:49:16,788 --> 00:49:18,248 Monsieur McGregor... 855 00:49:19,040 --> 00:49:20,250 C'est parti. 856 00:49:21,543 --> 00:49:23,795 J'ai combattu toute ma vie. 857 00:49:23,795 --> 00:49:25,714 Je veux faire de la compétition, ce que j'aime, 858 00:49:25,714 --> 00:49:27,298 et je continuerai. 859 00:49:29,843 --> 00:49:32,220 {\an8}C'est ce pour quoi je suis là. 860 00:49:41,438 --> 00:49:45,316 Je comprends plus de choses sur moi-même. 861 00:49:46,276 --> 00:49:47,986 Et j'aime vraiment ça. 862 00:49:47,986 --> 00:49:50,155 Je vais continuer. Je n'ai pas fini. 863 00:49:50,155 --> 00:49:52,449 J'ai à peine libéré 864 00:49:52,449 --> 00:49:53,950 mon potentiel. 865 00:49:59,998 --> 00:50:02,876 Je vais prendre une photo de vous, bande de nazes. 866 00:50:03,918 --> 00:50:06,880 Reculez d'un demi-pas. 867 00:52:44,954 --> 00:52:46,956 Sous-titres : Sylviane Larrouzé