1 00:00:08,468 --> 00:00:09,886 ‪CARE-I TREABA? 2 00:00:09,886 --> 00:00:14,640 ‪SALUTARE, TUTUROR! ‪AM DECIS SĂ MĂ RETRAG DIN LUPTE 3 00:00:14,640 --> 00:00:17,643 ‪VĂ MULȚUMESC PENTRU AMINTIRILE UIMITOARE! 4 00:00:17,643 --> 00:00:20,563 ‪A FOST O CURSĂ PE CINSTE! 5 00:00:27,028 --> 00:00:29,113 ‪Am ajuns! 6 00:00:29,447 --> 00:00:31,282 ‪Sus și ne-am urcat! 7 00:00:31,282 --> 00:00:33,034 ‪Croia! 8 00:00:33,034 --> 00:00:34,577 ‪Fetița aceea drăguță? 9 00:00:39,415 --> 00:00:42,585 ‪M-am retras, campionule. ‪Tati nu mai luptă. 10 00:00:44,003 --> 00:00:46,506 ‪Știi asta? Tati nu mai luptă. 11 00:00:47,465 --> 00:00:48,633 ‪Te lupți cu mine! 12 00:00:49,592 --> 00:00:51,677 ‪Da, te lupți cu tati! 13 00:00:52,637 --> 00:00:54,055 ‪Vrei să te lupți acum? 14 00:00:54,055 --> 00:00:56,140 ‪Da. 15 00:00:56,307 --> 00:00:58,184 ‪E evident că duci o viață frumoasă. 16 00:00:58,184 --> 00:01:01,562 ‪Dar există vreo parte din ea, ‪fiindcă știu că ai avut o viziune, 17 00:01:01,562 --> 00:01:04,315 ‪există vreo parte care acum nu-ți place? 18 00:01:04,315 --> 00:01:07,860 ‪Despre care să spui: ‪„Nu mă așteptam la așa ceva!” 19 00:01:10,488 --> 00:01:11,948 ‪Îmi place viața asta. 20 00:01:11,948 --> 00:01:14,826 ‪E important să-mi spun că-mi place. 21 00:01:14,826 --> 00:01:17,745 ‪Sigur, am și zile ‪în care dau totul dracului. 22 00:01:17,745 --> 00:01:19,288 ‪„Plec!” 23 00:01:19,288 --> 00:01:21,666 ‪Și poate că într-o zi chiar o să plec. 24 00:01:21,666 --> 00:01:25,294 ‪N-o să spun nimic nimănui. ‪Voi pleca unde voi vedea cu ochii. 25 00:01:25,294 --> 00:01:29,006 ‪Dar îmi spun de ce fac asta. 26 00:01:29,590 --> 00:01:31,342 ‪Pentru ce fac asta. 27 00:01:31,342 --> 00:01:34,470 ‪Apoi, îmi reîncarc bateriile. 28 00:01:34,470 --> 00:01:37,056 ‪E viața pe care am ales-o, ‪pe care am construit-o. 29 00:01:37,056 --> 00:01:40,977 ‪Nu e pentru oricine. 30 00:01:40,977 --> 00:01:44,313 ‪E pentru un om cu o hotărâre nebunească 31 00:01:44,313 --> 00:01:47,775 ‪și așa simt că sunt. E obsesie pură. 32 00:01:58,786 --> 00:02:02,582 ‪OBSESIE PURĂ 33 00:02:07,795 --> 00:02:09,547 ‪Avem și un sac nou. 34 00:02:09,547 --> 00:02:10,506 ‪IUNIE, 2020 35 00:02:11,132 --> 00:02:12,300 ‪Sac nou la sală. 36 00:02:17,805 --> 00:02:20,224 ‪Mi-a trecut de tot. Mi-a trecut. 37 00:02:20,683 --> 00:02:23,853 ‪Cer o luptă de pe data de 14 februarie. 38 00:02:23,853 --> 00:02:26,731 ‪La mai puțin de trei săptămâni ‪de la ultima mea luptă. 39 00:02:26,731 --> 00:02:30,067 ‪Am tot fost amânat. 40 00:02:30,067 --> 00:02:32,403 ‪„Așteaptă până apare!” 41 00:02:32,403 --> 00:02:35,531 ‪Apoi: „Așteaptă să treacă și asta!” 42 00:02:35,531 --> 00:02:38,242 ‪„Amice, am plecat, pa! ‪Nu-mi trebuie așa ceva.” 43 00:02:39,327 --> 00:02:41,871 ‪Dar sunt... într-o fază foarte bună. 44 00:02:41,871 --> 00:02:44,665 ‪Nu mă las de antrenamentele țintite. 45 00:02:44,665 --> 00:02:46,417 ‪Deci, asta nu mi se poate lua. 46 00:02:48,961 --> 00:02:52,381 ‪Conor McGregor și-a anunțat ‪retragerea din MMA. 47 00:02:52,381 --> 00:02:55,384 ‪Conor McGregor își ia adio, efectiv. 48 00:02:55,384 --> 00:02:58,596 ‪Conor McGregor se pare ‪că se retrage a treia oară. 49 00:02:58,596 --> 00:03:00,514 ‪- Știți cum este. ‪- Când o să lupte? 50 00:03:00,514 --> 00:03:02,308 ‪Nu cred deloc. 51 00:03:02,308 --> 00:03:05,519 ‪Conor încearcă să te facă ‪să vorbești despre el și asta faci. 52 00:03:05,519 --> 00:03:09,148 ‪E 100% sigur ‪că nu se retrage la 31 de ani. 53 00:03:09,148 --> 00:03:11,192 ‪Retragerea lui e o vrăjeală. 54 00:03:11,192 --> 00:03:15,154 ‪Mulți spun că nu se poate, ‪că ăsta e doar un bluf. 55 00:03:15,154 --> 00:03:18,240 ‪E o luptă foarte publică 56 00:03:18,240 --> 00:03:19,825 ‪între UFC și Conor McGregor. 57 00:03:19,825 --> 00:03:22,828 ‪A vrut să lupte în mai. La fel, în august. 58 00:03:22,828 --> 00:03:25,748 ‪„Vreau să mă întorc la treabă, ‪fac tot ce trebuie, 59 00:03:25,748 --> 00:03:27,583 ‪sunt sănătos și nu am probleme, 60 00:03:27,583 --> 00:03:29,168 ‪iar voi nu mă puneți să lupt.” 61 00:03:29,168 --> 00:03:32,630 ‪Cum e posibil ca cea mai mare vedetă ‪din istoria sportului ăstuia 62 00:03:32,630 --> 00:03:33,631 ‪să nu poată lupta? 63 00:03:33,631 --> 00:03:36,133 ‪În cele din urmă, ‪spune că i-a ajuns, e frustrat, 64 00:03:36,133 --> 00:03:38,803 ‪își ia jucăriile și pleacă acasă. 65 00:03:39,470 --> 00:03:42,765 {\an8}‪Se face multă politică ‪din chestiile astea, 66 00:03:42,765 --> 00:03:47,353 {\an8}‪fiindcă trebuie să înțelegeți: ‪Conor McGregor este fața UFC. 67 00:03:47,353 --> 00:03:50,314 ‪Dar impulsionează mult și afacerile. 68 00:03:51,023 --> 00:03:53,567 ‪Dar în final, ‪cel mai important lucru pentru el era: 69 00:03:53,567 --> 00:03:58,656 ‪„Ca să pot fi în cea mai bună formă, ‪trebuie să fiu activ.” 70 00:03:58,656 --> 00:04:03,869 ‪Cea mai mare nemulțumire a lui a fost că, ‪după lupta cu Cerrone, n-a urmat nimic. 71 00:04:05,496 --> 00:04:07,581 {\an8}‪Tipul ăsta era în floarea vârstei 72 00:04:07,581 --> 00:04:10,835 {\an8}‪și se simțea dat la o parte, ‪ținut pe tușă. 73 00:04:10,835 --> 00:04:12,753 ‪Spunea: „Ajunge! Vreau să lupt. 74 00:04:12,753 --> 00:04:15,131 ‪Dați-mi un meci în parcare, în Abu Dhabi, 75 00:04:15,131 --> 00:04:17,258 ‪pe Insula Luptelor”, iar ei nu voiau. 76 00:04:17,258 --> 00:04:19,135 ‪Continuau să amâne. 77 00:04:19,135 --> 00:04:21,929 ‪Deci, se vedea cum îi crește frustrarea. 78 00:04:23,097 --> 00:04:24,682 ‪Se săturase. 79 00:04:28,477 --> 00:04:29,687 ‪IULIE, 2020 80 00:04:29,687 --> 00:04:31,272 ‪E prima călătorie la distanță. 81 00:04:31,272 --> 00:04:33,858 ‪Da, de la începutul nebuniei. 82 00:04:33,858 --> 00:04:36,902 ‪Locul ăsta, Monaco, nu are niciun caz. 83 00:04:36,902 --> 00:04:38,487 ‪Niciun caz. 84 00:04:38,487 --> 00:04:40,489 ‪- De la început. ‪- În iulie 85 00:04:40,489 --> 00:04:42,908 ‪au fost patru morți, în total. 86 00:04:42,908 --> 00:04:44,744 ‪Ești cam siropoasă. 87 00:04:47,163 --> 00:04:48,664 ‪Siropoasă? 88 00:04:51,959 --> 00:04:53,878 ‪Acum cinci ani, 89 00:04:53,878 --> 00:04:55,963 ‪l-ai învins pe Chad. 90 00:04:55,963 --> 00:04:57,340 ‪Nebunie, nu? 91 00:04:57,340 --> 00:04:59,925 ‪Îi spuneam, când mergeam spre mașină, 92 00:04:59,925 --> 00:05:02,094 ‪cum se spune în interviuri: 93 00:05:02,094 --> 00:05:04,638 ‪„Unde te vezi peste cinci ani?” 94 00:05:04,638 --> 00:05:07,308 ‪„Conducem spre aeroport ‪să luăm un avion privat 95 00:05:07,308 --> 00:05:09,477 ‪să mergem să cumpărăm un iaht în Monaco.” 96 00:05:10,353 --> 00:05:12,438 ‪Acolo o să fii în cinci ani? 97 00:05:12,438 --> 00:05:15,191 ‪Dacă te-ar întreba cineva. Asta e viața. 98 00:05:15,191 --> 00:05:17,234 ‪Aș spune așa ceva! 99 00:05:17,234 --> 00:05:19,820 ‪Sună ca ceva ce aș fi spus atunci. 100 00:05:19,820 --> 00:05:22,198 ‪- Acum e realitate. E o nebunie. ‪- Da. 101 00:05:22,198 --> 00:05:25,576 ‪N-aș vrea ‪să fiu cu altcineva aici, iubito, 102 00:05:25,576 --> 00:05:29,663 ‪jur pe Dumnezeu, sunt tare fericit ‪că ești aici cu mine și te iubesc. 103 00:05:31,791 --> 00:05:33,709 ‪- Noroc! ‪- ‪Sláinte‪, iubito! 104 00:05:33,709 --> 00:05:35,419 ‪Am câștigat războiul. 105 00:05:36,337 --> 00:05:38,214 ‪Mă duc să aduc copiii. Să simțim asta! 106 00:05:38,756 --> 00:05:41,926 ‪Un lucru pe care cred ‪că multă lume îl trece cu vederea... 107 00:05:41,926 --> 00:05:44,595 ‪Îți admir mult relația cu iubita ta. 108 00:05:44,595 --> 00:05:47,264 ‪Iubita mea a muncit foarte mult. 109 00:05:47,264 --> 00:05:48,849 ‪De-a lungul anilor, 110 00:05:48,849 --> 00:05:52,144 ‪mi-a rămas alături când, ‪efectiv, nu aveam nimic. 111 00:05:52,144 --> 00:05:54,563 ‪Aveam doar un vis pe care i-l spuneam. 112 00:05:54,563 --> 00:05:57,441 ‪Dacă nu era ea, ‪probabil că nu aș fi unde sunt astăzi, 113 00:05:57,441 --> 00:06:00,319 ‪deci chiar îmi place s-o răsfăț. ‪Nu mai lucrează. 114 00:06:01,278 --> 00:06:02,988 ‪Ca să pot s-o țin acasă 115 00:06:02,988 --> 00:06:05,074 ‪și să-i ofer tot ce și-a dorit, 116 00:06:05,074 --> 00:06:07,201 ‪să călătoresc prin toată lumea cu ea, 117 00:06:07,201 --> 00:06:10,287 ‪mă umplu de mândrie, ‪deci mă ajută să merg înainte. 118 00:06:12,915 --> 00:06:16,127 ‪Dacă ești cu adevărat recunoscător ‪pentru ce ai în viață, 119 00:06:16,127 --> 00:06:19,588 ‪recunoștința e una ‪dintre cele mai puternice forme 120 00:06:19,588 --> 00:06:23,342 ‪de putere care atrage lucruri bune. 121 00:06:23,342 --> 00:06:26,887 ‪Prețuiesc fiecare lucru bun, ‪cât de mărunt, care mi se întâmplă, 122 00:06:26,887 --> 00:06:28,931 ‪chiar dinainte să am bani sau ceva, 123 00:06:28,931 --> 00:06:31,308 ‪prețuiam și mă simțeam recunoscător. 124 00:06:31,308 --> 00:06:34,687 ‪Mi-a adus mai mult ‪și e exact același lucru 125 00:06:34,687 --> 00:06:37,356 ‪care se întâmplă acum. ‪Încă rămân recunoscător. 126 00:06:37,356 --> 00:06:39,024 ‪Mai mult bine urmează. 127 00:06:41,402 --> 00:06:44,530 ‪LAGOS, PORTUGALIA 128 00:06:45,114 --> 00:06:48,242 ‪SEPTEMBRIE, 2020 129 00:06:50,953 --> 00:06:59,128 ‪Cică nu poți călători în timp ‪să schimbi lucruri. 130 00:07:02,298 --> 00:07:04,842 ‪„Mi-am urmărit viziunea și am ajuns aici. 131 00:07:04,842 --> 00:07:07,011 ‪Luptă pentru viitorul tău azi! 132 00:07:07,011 --> 00:07:09,430 ‪Dystopia. Descărcați acum!” 133 00:07:10,931 --> 00:07:13,142 ‪Mai ai câteva planificate ‪anul ăsta, la anul? 134 00:07:13,142 --> 00:07:16,937 ‪Vreau să fiu ocupat la anul. ‪Mai am patru lupte în contractul cu UFC. 135 00:07:16,937 --> 00:07:20,608 ‪- Și aș vrea să le trec pe toate. ‪- Dar cu Khabib cum rămâne? 136 00:07:20,608 --> 00:07:23,444 ‪Bineînțeles că vreau și lupta asta. Sigur. 137 00:07:23,444 --> 00:07:26,155 ‪Am exersat jumătate ‪din punerile lui la podea. 138 00:07:26,155 --> 00:07:30,242 ‪A fost o mică greșeală care i-a permis ‪să mă apuce din spate în a patra rundă. 139 00:07:30,242 --> 00:07:32,411 ‪Dar cred că erai diferit în ziua aia, nu? 140 00:07:32,411 --> 00:07:35,122 ‪Da. Și ca formă fizică și mental. 141 00:07:35,122 --> 00:07:36,957 ‪Și ca stil de viață. 142 00:07:36,957 --> 00:07:39,877 ‪Nu regret contri... Nu regret. 143 00:07:39,877 --> 00:07:42,546 ‪Totul... te educă. 144 00:07:42,546 --> 00:07:45,174 ‪- Cum spui tu, orice eșec este o lecție. ‪- Desigur. 145 00:07:45,174 --> 00:07:47,801 ‪Dar ce regret, presupun, e că am acceptat... 146 00:07:47,801 --> 00:07:51,055 ‪Fiindcă eu am venit să ne batem ‪la Barclay Center 147 00:07:51,055 --> 00:07:53,307 ‪la autobuz, iar el nu s-a dat jos din el. 148 00:07:53,307 --> 00:07:56,644 ‪Deci, lupta a fost câștigată, ‪s-a încheiat. Trebuia s-o las așa. 149 00:07:56,644 --> 00:07:59,104 ‪În schimb, i-am dat șansa să revină, 150 00:07:59,104 --> 00:08:02,149 ‪iar eu n-am procedat corect ‪față de mine sau față de echipă, 151 00:08:02,149 --> 00:08:05,069 ‪nu aveam ‪un stil de viață al artelor marțiale. 152 00:08:05,069 --> 00:08:07,905 ‪Trăiam în multe feluri, s-ar spune, deci... 153 00:08:07,905 --> 00:08:10,032 ‪Da, asta este. Se știe. 154 00:08:10,032 --> 00:08:11,825 ‪Ceilalți știu. 155 00:08:11,825 --> 00:08:14,537 ‪O să continui să fac ce fac. 156 00:08:14,537 --> 00:08:19,041 ‪- Poate fugi, dar nu se poate ascunde... ‪- Trebuie s-o faci. 157 00:08:19,041 --> 00:08:21,252 ‪S-a făcut. Crede-mă! 158 00:08:34,515 --> 00:08:38,102 ‪Tipul vorbea despre multe calități ‪știute de toată lumea: 159 00:08:38,102 --> 00:08:40,646 ‪viteză, forță, rezistență. 160 00:08:40,646 --> 00:08:42,856 ‪Nimeni nu spune ce e cel mai important. 161 00:08:42,856 --> 00:08:46,068 ‪Durata atenției. Cât timp poți fi atent. 162 00:08:46,068 --> 00:08:49,113 ‪Când boxezi cu partener invizibil... 163 00:08:51,198 --> 00:08:53,909 ‪Așa se boxează. Nu vreau să văd asta. 164 00:08:55,077 --> 00:08:57,121 ‪Nu vreau prostii de-astea. Braț activ! 165 00:08:57,121 --> 00:08:59,623 ‪- Concentrați-vă și dați-i drumul, da? ‪- Da. 166 00:09:06,171 --> 00:09:09,717 {\an8}‪Ar fi fost grozav dacă am fi putut avea ‪încă o luptă programată, 167 00:09:09,717 --> 00:09:12,344 {\an8}‪la care să se concentreze Conor. 168 00:09:12,344 --> 00:09:16,348 ‪E mult mai ușor să te antrenezi ‪când ai o țintă de atins. 169 00:09:16,348 --> 00:09:19,351 ‪Dar era în formă, ‪era agil 170 00:09:19,351 --> 00:09:21,937 ‪și trebuia doar să mențină ritmul, 171 00:09:21,937 --> 00:09:23,397 ‪să continue. 172 00:09:26,609 --> 00:09:28,777 {\an8}‪Are mentalitatea ‪de a fi permanent pregătit. 173 00:09:28,777 --> 00:09:31,071 {\an8}‪Se antrenează mereu, ‪e mereu în cantonament. 174 00:09:31,071 --> 00:09:32,656 ‪Mereu încearcă să fie mai bun. 175 00:09:32,656 --> 00:09:34,867 ‪Haide! 176 00:09:34,867 --> 00:09:36,076 ‪Hai! Sus! 177 00:09:37,661 --> 00:09:39,038 ‪Toată ziua. 178 00:09:40,873 --> 00:09:44,710 ‪Toată cariera lui a luptat ‪cam de trei ori pe an. 179 00:09:44,710 --> 00:09:46,545 ‪Atât de activ a fost, 180 00:09:46,545 --> 00:09:48,881 ‪până când a ajuns dublu-campion. 181 00:09:48,881 --> 00:09:50,132 ‪Da! 182 00:09:50,132 --> 00:09:54,261 ‪E obsedat de asta. E mereu gata de luptă. 183 00:09:55,846 --> 00:09:57,640 ‪Acum sunt alt om. 184 00:09:57,640 --> 00:09:59,600 ‪Sunt efectiv alt om. 185 00:10:00,225 --> 00:10:03,020 ‪Deci, da, încă ne antrenam ‪și chestii de-astea. 186 00:10:03,020 --> 00:10:05,856 ‪Dar nu știu ce urmează. 187 00:10:08,734 --> 00:10:11,737 {\an8}‪Conor avea ce nimeni altcineva nu avea: 188 00:10:11,737 --> 00:10:14,031 {\an8}‪avantajul și puterea celebrității. 189 00:10:14,031 --> 00:10:15,783 ‪Știa ce deține. 190 00:10:15,783 --> 00:10:18,786 ‪A spus efectiv: ‪„Vreau să iau taurul de coarne.” 191 00:10:18,786 --> 00:10:19,953 ‪CARE-I TREABA? 192 00:10:19,953 --> 00:10:21,830 ‪@DUSTINPOIRIER, SALUT, OMULE! 193 00:10:21,830 --> 00:10:24,124 ‪VREI SĂ LUPȚI ÎNTR-UN MECI MMA CARITABIL? 194 00:10:24,124 --> 00:10:26,752 ‪SĂ N-AIBĂ DE-A FACE CU UFC. 195 00:10:27,711 --> 00:10:30,339 ‪A tot făcut schimb de mesaje ‪pe Twitter cu Dustin... 196 00:10:30,339 --> 00:10:34,677 ‪DE ACORD! HAI! MULTĂ LUME VA BENEFICIA ‪DE @THEGOODFIGHTFDN 197 00:10:34,677 --> 00:10:37,888 ‪EXCELENT! HAI SĂ DISCUTĂM OFFLINE ‪ȘI SĂ STABILIM DETALIILE! 198 00:10:37,888 --> 00:10:40,766 ‪Conor spune: „Vino în Irlanda 199 00:10:40,766 --> 00:10:43,977 ‪și facem un meci caritabil de box”, 200 00:10:43,977 --> 00:10:47,606 ‪și cred că după ce s-a aflat, ‪UFC a fost forțat să spună: 201 00:10:47,606 --> 00:10:50,025 ‪„Bine, dacă vreți să luptați, 202 00:10:50,025 --> 00:10:52,152 ‪o faceți în condițiile impuse de noi.” 203 00:10:52,152 --> 00:10:55,823 ‪Erau tatonări. ‪Cum e relația lui cu UFC-ul? 204 00:10:55,823 --> 00:10:57,616 ‪Își poate reveni? 205 00:10:57,616 --> 00:11:00,619 ‪E clar că a grăbit procesul 206 00:11:00,619 --> 00:11:02,579 ‪și le-a forțat mâna. 207 00:11:03,288 --> 00:11:06,875 ‪Multdiscutatul meci dintre Conor McGregor 208 00:11:06,875 --> 00:11:09,670 {\an8}‪și Dustin Poirier e oficial acum. 209 00:11:09,670 --> 00:11:13,006 {\an8}‪Conor versus Dustin 2 e oficial ‪cu nr. 257. 210 00:11:13,006 --> 00:11:16,135 {\an8}‪A semnat actele și meciul s-a stabilit. 211 00:11:16,135 --> 00:11:17,928 ‪A jucat tare, nu? Gândește-te! 212 00:11:17,928 --> 00:11:20,389 ‪A început anul retras. ‪Acum două săptămâni, 213 00:11:20,389 --> 00:11:22,266 ‪părea că urmau să lupte ‪într-un meci caritabil. 214 00:11:22,266 --> 00:11:24,309 ‪Acum vorbim de o dată în șase săptămâni. 215 00:11:24,309 --> 00:11:26,854 ‪Conor înțelege că puterea celebrității lui 216 00:11:26,854 --> 00:11:30,899 ‪stă în atragerea interesului publicului. ‪Forțează un pic mâna UFC-ului. 217 00:11:30,899 --> 00:11:34,570 ‪Toți vrem să-l vedem ‪pe Conor McGregor luptând. Toți vor. 218 00:11:45,622 --> 00:11:46,748 ‪O lovitură cu piciorul. 219 00:11:46,748 --> 00:11:50,627 ‪Treci acolo! ‪Sincer, aș prefera să-l obosesc. 220 00:11:55,841 --> 00:11:57,009 ‪Bună lovitură! 221 00:11:58,093 --> 00:12:01,096 ‪Da, obosește. Așa! Acolo o să stai bine. 222 00:12:01,096 --> 00:12:03,348 ‪O să stai bine în prinsoare! 223 00:12:03,348 --> 00:12:06,977 ‪Trebuie să stai prins, ‪pe teren deschis, înțelegi? 224 00:12:06,977 --> 00:12:09,146 ‪Treci acolo, e doar o înlănțuire! 225 00:12:09,146 --> 00:12:12,566 ‪E doar o încleștare, ‪nu se dau puncte sau ceva. 226 00:12:18,197 --> 00:12:19,448 ‪Ce rahat! 227 00:12:20,407 --> 00:12:22,284 ‪S-a dus. 228 00:12:23,076 --> 00:12:24,745 ‪- Doamne! ‪- Bate! A bătut! 229 00:12:24,745 --> 00:12:26,205 ‪E dureros. 230 00:12:26,205 --> 00:12:28,248 ‪- A bătut cu palma... ‪- Da, de câteva ori. 231 00:12:28,248 --> 00:12:30,709 ‪A bătut ușor cu palma de câteva ori. ‪El a văzut. 232 00:12:33,295 --> 00:12:36,548 ‪- Pleacă, javră! ‪- Hai, campionule! 233 00:12:37,883 --> 00:12:40,761 ‪- Noapte bună, campionule! ‪- Noapte bună! 234 00:12:40,761 --> 00:12:44,097 ‪Ți-a plăcut? A fost bun, nu? 235 00:12:44,097 --> 00:12:46,308 ‪Tati o să-l facă zob. 236 00:12:46,308 --> 00:12:47,976 ‪Tati o să-l facă zob! 237 00:12:49,978 --> 00:12:52,523 ‪Acum, fără niciun dubiu, 238 00:12:52,523 --> 00:12:55,317 ‪luptătorul numărul unu din lume, ‪cu reușite inegalabile 239 00:12:55,317 --> 00:12:58,529 ‪- ...și 29 de victorii, Khabib Nurmagomedov. ‪- Ba e un mare dubiu, John. 240 00:12:58,529 --> 00:13:02,032 ‪Îți dau timp să-ți revii emoțional. 241 00:13:02,574 --> 00:13:03,659 ‪Mulțumesc. 242 00:13:03,659 --> 00:13:05,869 ‪Azi, vreau să spun 243 00:13:05,869 --> 00:13:08,413 ‪că asta a fost ultima mea luptă. 244 00:13:08,413 --> 00:13:10,040 ‪A fost prima dată când am... 245 00:13:11,083 --> 00:13:12,918 ‪După ce s-a întâmplat cu tatăl meu... 246 00:13:15,087 --> 00:13:17,005 ‪Ce? 247 00:13:17,005 --> 00:13:19,675 ‪Fir-ar al naibii! Ce ticălos! 248 00:13:19,675 --> 00:13:21,927 ‪Ce tot are cu căciula aia? 249 00:13:23,178 --> 00:13:27,307 ‪A plecat acum, iar eu lupt fără tata, ‪dar i-am promis mamei 250 00:13:27,307 --> 00:13:29,810 ‪c-a fost ultima mea luptă aici. 251 00:13:29,810 --> 00:13:32,354 ‪Știu un singur lucru: 252 00:13:32,354 --> 00:13:34,690 ‪ce vreau de la UFC marți 253 00:13:34,690 --> 00:13:36,483 ‪este să mă declare 254 00:13:36,483 --> 00:13:39,027 ‪cel mai bun luptător din lume 255 00:13:39,027 --> 00:13:41,822 ‪fiindcă merit asta și... 256 00:13:46,952 --> 00:13:49,871 ‪Ai fost surprins de asta la final? 257 00:13:49,871 --> 00:13:51,415 ‪Un pic, da. 258 00:13:51,415 --> 00:13:53,458 ‪Deși, știu că el... 259 00:13:53,458 --> 00:13:55,502 ‪Mereu s-a gândit să se retragă, 260 00:13:55,502 --> 00:13:58,755 ‪nu prea vrea să fie acolo, ‪nu cred că vrea. 261 00:13:58,755 --> 00:14:00,799 ‪Așa că... 262 00:14:00,799 --> 00:14:02,426 ‪Asta este. 263 00:14:02,426 --> 00:14:05,220 ‪A spus c-a avut o discuție cu mama lui și... 264 00:14:05,220 --> 00:14:07,222 ‪a vorbit trei zile cu ea, deci... 265 00:14:08,682 --> 00:14:11,268 ‪Asta este. Mă doare-n cot! 266 00:14:12,811 --> 00:14:15,230 ‪Dar cred că e o mică dezamăgire totuși 267 00:14:15,230 --> 00:14:18,525 ‪- ...fiindcă nu-ți poți lua revanșa... ‪- O să mi-o iau. Nu cred. 268 00:14:19,610 --> 00:14:21,862 ‪Așa că... sunt bine. 269 00:14:21,862 --> 00:14:23,447 ‪Vom vedea ce se va întâmpla. 270 00:14:23,447 --> 00:14:24,865 ‪Uite! 271 00:14:26,867 --> 00:14:29,620 ‪- Ne vedem mâine, băieți, bine? ‪- Da. La ce oră? 272 00:14:35,959 --> 00:14:38,378 ‪În fiecare zi, ‪există lucruri care te pot provoca 273 00:14:38,378 --> 00:14:41,131 ‪sau care pot apărea, ‪ca să te destabilizeze. 274 00:14:41,131 --> 00:14:44,718 ‪E vorba despre ce-ți spui 275 00:14:44,718 --> 00:14:46,762 ‪în conversația cu tine. 276 00:14:48,347 --> 00:14:50,599 ‪E vorba despre starea mentală acum. 277 00:14:50,599 --> 00:14:52,684 ‪Nu e vorba atât de fizic, 278 00:14:52,684 --> 00:14:54,728 ‪cât e despre mental 279 00:14:54,728 --> 00:14:59,483 ‪și am momente ‪în care-mi reamintesc de toată munca, 280 00:14:59,483 --> 00:15:01,276 ‪că nu voi fi destabilizat de nimic 281 00:15:01,276 --> 00:15:04,571 ‪și că sunt pregătit mental și fizic ‪și asta este. 282 00:15:06,490 --> 00:15:09,201 ‪O LUNĂ ‪PÂNĂ LA MECIUL MCGREGOR VS POIRIER II 283 00:15:09,201 --> 00:15:11,954 {\an8}‪Toți erau foarte conștienți că revine. 284 00:15:11,954 --> 00:15:13,830 {\an8}‪Părea un megaeveniment 285 00:15:13,830 --> 00:15:16,875 ‪ca să dovedească faptul că încă e bun. 286 00:15:16,875 --> 00:15:21,588 ‪Ca să se reafirme ca fața UFC-ului ‪și a bărbaților din sport. 287 00:15:21,588 --> 00:15:23,382 ‪Era mare lucru. 288 00:15:23,382 --> 00:15:25,133 ‪Era o luptă foarte interesantă 289 00:15:25,133 --> 00:15:28,637 ‪fiindcă rar vezi ‪o revanșă după atâția ani. 290 00:15:28,637 --> 00:15:32,057 ‪Au avut primul meci în 2014. 291 00:15:32,641 --> 00:15:34,726 ‪ACUM ȘASE ANI 292 00:15:36,603 --> 00:15:38,939 ‪McGregor caută o combinație. 293 00:15:41,274 --> 00:15:43,110 ‪Dle arbitru, opriți runda! 294 00:15:43,110 --> 00:15:44,987 ‪S-a terminat! 295 00:15:44,987 --> 00:15:47,698 ‪Pur și simplu! 296 00:15:49,282 --> 00:15:52,202 {\an8}‪Poirier are șansa 297 00:15:52,202 --> 00:15:54,538 {\an8}‪pe care a așteptat-o mult timp. 298 00:15:56,456 --> 00:16:00,043 ‪Lumea nu înțelege ‪că tipul ăsta a evoluat enorm. 299 00:16:00,043 --> 00:16:03,213 ‪Dustin Poirier a urcat, ‪imediat după lupta aia, 300 00:16:03,213 --> 00:16:05,924 ‪în categoria pană. 301 00:16:05,924 --> 00:16:07,968 ‪Arăta mult mai bine. 302 00:16:07,968 --> 00:16:09,761 ‪E deasupra. 303 00:16:09,761 --> 00:16:11,972 ‪Bătaia ușoară cu palma! Dustin Poirier! 304 00:16:11,972 --> 00:16:14,182 ‪S-a împlinit fizic. E mult mai puternic. 305 00:16:14,182 --> 00:16:18,103 ‪Se vede în meciurile lui. ‪Are capacitatea de a încasa mult. 306 00:16:18,103 --> 00:16:21,857 ‪- E mai abil. ‪- Poirier nu mai e același tip. 307 00:16:23,859 --> 00:16:26,903 ‪E motivat să-și ia revanșa. 308 00:16:28,822 --> 00:16:32,534 ‪DUBAI, EMIRATELE ARABE UNITE 309 00:16:34,995 --> 00:16:37,748 ‪DOUĂ SĂPTĂMÂNI ‪PÂNĂ LA LUPTA MCGREGOR VS POIRIER II 310 00:16:37,748 --> 00:16:40,333 ‪Suntem în Orientul Apropiat acum, în EAU. 311 00:16:40,333 --> 00:16:42,169 ‪Suntem în Dubai. 312 00:16:43,128 --> 00:16:46,548 ‪În Abu Dhabi, au totul într-o bulă, ‪nu poți merge nicăieri. 313 00:16:48,341 --> 00:16:50,719 ‪Am hotărât să venim aici în Dubai. 314 00:16:50,719 --> 00:16:52,637 ‪Ne acomodăm cu diferența de fus orar, 315 00:16:52,637 --> 00:16:54,723 ‪suntem aici de câteva zile ‪și totul merge bine. 316 00:16:54,723 --> 00:16:56,224 ‪Mai avem 16 zile. 317 00:16:57,225 --> 00:16:58,852 ‪Încă șase zile de muncă. 318 00:16:58,852 --> 00:17:01,188 ‪Dacă vrei adversar, dacă vrei să boxezi... 319 00:17:01,188 --> 00:17:03,899 ‪Nu știu. Presupun că un pic de box MMA... 320 00:17:03,899 --> 00:17:06,943 ‪- Nu prea dur, doar practică. ‪- Da. 321 00:17:06,943 --> 00:17:09,196 ‪În zilele următoare mergem în bulă, 322 00:17:09,196 --> 00:17:12,574 ‪și stăm în carantină în hotel ‪timp de 48 de ore, cred, 323 00:17:12,574 --> 00:17:15,243 ‪apoi avem meciul după două zile. 324 00:17:15,243 --> 00:17:17,621 ‪Trei, doi, unu, hai! 325 00:17:25,796 --> 00:17:29,007 {\an8}‪Suntem în Dubai acum. ‪E ceva nou și proaspăt. 326 00:17:29,007 --> 00:17:31,468 ‪Dar asta nu schimbă sarcina noastră. 327 00:17:31,468 --> 00:17:33,095 ‪La treabă! 328 00:17:33,095 --> 00:17:36,848 {\an8}‪Toți avem un singur scop: ‪să facem tot ce putem pentru Conor, 329 00:17:36,848 --> 00:17:41,228 {\an8}‪ca să meargă și să joace cât poate de bine ‪în seara meciului. 330 00:17:41,228 --> 00:17:43,855 {\an8}‪Trebuie să fie în stare mentală bună. 331 00:17:43,855 --> 00:17:45,065 {\an8}‪ANTRENOR 332 00:17:45,065 --> 00:17:47,818 ‪Dacă n-ai obstacole și mergi înainte, 333 00:17:47,818 --> 00:17:50,570 ‪o faci și nu te distrage nimic. 334 00:17:50,570 --> 00:17:51,571 ‪Da. 335 00:17:52,197 --> 00:17:54,032 ‪Suntem mulți implicați. 336 00:17:54,616 --> 00:17:56,326 ‪Lucrăm la unison. 337 00:17:56,910 --> 00:17:58,829 ‪Suntem o echipă. 338 00:17:58,829 --> 00:18:01,039 ‪Timpul! Minunat! 339 00:18:01,873 --> 00:18:03,333 ‪Antrenamentul a fost grozav. 340 00:18:03,333 --> 00:18:06,336 ‪Eu și echipa am făcut ‪o treabă nemaipomenită. 341 00:18:06,336 --> 00:18:09,256 ‪Trebuie să ajung la 70 kg ‪în următoarele zile. 342 00:18:09,256 --> 00:18:12,217 ‪- La cât trebuie să termin? ‪- Mai puțin de 20 de minute. 343 00:18:13,468 --> 00:18:15,971 ‪E foarte meticuloasă această abordare. 344 00:18:19,266 --> 00:18:21,726 ‪Fiecare masă și calorie e măsurată. 345 00:18:21,726 --> 00:18:23,687 ‪Fiecare exercițiu e cronometrat. 346 00:18:27,816 --> 00:18:29,442 ‪Sunt 19 minute și 42 de secunde. 347 00:18:29,442 --> 00:18:32,487 ‪Mă simt uimitor totuși, cu toate astea. 348 00:18:33,446 --> 00:18:35,574 {\an8}‪Cred că abordarea de data asta 349 00:18:35,574 --> 00:18:38,160 {\an8}‪s-a potrivit mai bine ‪cu personalitatea lui. 350 00:18:38,160 --> 00:18:41,288 ‪L-a menținut ‪într-o stare de continuitate creatoare. 351 00:18:41,872 --> 00:18:45,375 ‪În stadiul ăsta e ca o foarte bine reglată 352 00:18:45,375 --> 00:18:48,420 ‪mașină inteligentă de luptă. 353 00:18:55,802 --> 00:18:58,889 ‪Stai aproape, nu te îndepărta! ‪Dar nu e nevoie să stai în cameră. 354 00:18:58,889 --> 00:19:01,391 ‪Așa că o să citesc lista. 355 00:19:01,391 --> 00:19:04,352 {\an8}‪John Kavanagh, Owen Roddy, 356 00:19:04,352 --> 00:19:05,604 {\an8}‪Colin Byrne... 357 00:19:05,604 --> 00:19:08,732 ‪Problema COVID-ului ne bagă bețe în roate. 358 00:19:08,732 --> 00:19:10,942 ‪E o boală gravă. 359 00:19:11,651 --> 00:19:14,029 ‪Ne testăm în fiecare zi. 360 00:19:15,155 --> 00:19:18,450 ‪Dacă cineva din echipă e testat pozitiv, 361 00:19:18,450 --> 00:19:22,495 ‪și cei apropiați sunt ‪considerați contagioși. 362 00:19:24,122 --> 00:19:25,165 ‪Așa că, 363 00:19:25,165 --> 00:19:29,711 ‪orice se întâmplă în săptămânile finale ‪poate fi dezastruos. 364 00:19:29,711 --> 00:19:32,047 ‪Ar putea termina tot evenimentul. 365 00:19:32,839 --> 00:19:34,966 ‪Așa că a trebuit să fim foarte atenți. 366 00:19:34,966 --> 00:19:36,760 ‪- Gata? ‪- Da. 367 00:19:40,347 --> 00:19:42,224 ‪Mă scuzați, domnule. E perfect. 368 00:19:48,313 --> 00:19:50,899 ‪O SĂPTĂMÂNĂ PÂNĂ LA MCGREGOR VS POIRIER II 369 00:19:50,899 --> 00:19:53,944 ‪Voi boxa ușor, ‪ca să-mi îmbunătățesc loviturile. 370 00:19:54,736 --> 00:19:57,239 ‪Restul zilei îl petrec la plajă, 371 00:19:57,239 --> 00:20:00,784 ‪apoi mă urc pe iaht ‪să mergem în Abu Dhabi. 372 00:20:00,784 --> 00:20:04,037 ‪N-am mai fost așa încrezător ‪în forma fizică înainte de luptă 373 00:20:04,037 --> 00:20:05,580 ‪cum sunt acum. 374 00:20:05,580 --> 00:20:07,999 ‪Trage de ganteră! 375 00:20:07,999 --> 00:20:10,377 ‪Menține tensiunea! 376 00:20:20,387 --> 00:20:22,889 ‪Îmi place să fiu în formă. 377 00:20:22,889 --> 00:20:26,434 ‪Dacă e panicat și încearcă să lovească, 378 00:20:26,434 --> 00:20:29,271 ‪contracarez cu stânga, înțelegi? Și, bum! 379 00:20:29,271 --> 00:20:31,564 ‪- Da. ‪- Asta a declanșat șirul evenimentelor. 380 00:20:31,564 --> 00:20:35,485 ‪Ultima luptă. A fost panicat, iar eu... bum! 381 00:20:35,485 --> 00:20:38,154 ‪- Da. ‪- Era panicat total. 382 00:20:39,155 --> 00:20:41,408 ‪- Deci, e o chestie clasică. ‪- Da. 383 00:20:41,408 --> 00:20:42,993 ‪Originală. 384 00:20:49,207 --> 00:20:52,002 ‪Uite cum arată! 385 00:20:53,086 --> 00:20:55,005 ‪- Bună, campionule! ‪- Mersi, domnule. 386 00:20:56,339 --> 00:20:58,341 ‪E nemaipomenit! 387 00:20:58,341 --> 00:20:59,926 ‪Cât e de mare! 388 00:20:59,926 --> 00:21:03,638 ‪Uite aici! Ce idee genială! 389 00:21:03,638 --> 00:21:06,433 ‪- Nu-i așa? ‪- Un aparat de fulgi de înghețată, micuțo! 390 00:21:06,433 --> 00:21:08,727 ‪Un aparat de fulgi de înghețată pe iaht? 391 00:21:10,145 --> 00:21:11,479 ‪Înghețată! 392 00:21:12,314 --> 00:21:16,359 ‪- Da, pe... ‪- Îți vine să crezi? 393 00:21:20,655 --> 00:21:23,867 ‪Am avut vise mari și încă mai am. 394 00:21:23,867 --> 00:21:26,661 ‪E bine să mergi pe unul din ăsta mare ‪și să vezi cum e. 395 00:21:28,204 --> 00:21:31,166 ‪Apoi să știi că merită. 396 00:21:31,166 --> 00:21:34,336 ‪Unde suntem? La șase zile până la cântar ‪și șapte până la meci. 397 00:21:34,336 --> 00:21:36,463 ‪Te repoziționează. 398 00:21:36,463 --> 00:21:39,507 ‪Te face să crezi ‪că merită totul și te motivează. 399 00:21:39,507 --> 00:21:41,676 ‪Ca să trăiesc viața asta, 400 00:21:41,676 --> 00:21:46,181 ‪să le ofer copiilor mei viața asta ‪mă motivează, mă împing înainte. 401 00:21:53,605 --> 00:21:56,983 ‪A fost drăguț să apari ‪la prima conferință de presă cu un papion, 402 00:21:56,983 --> 00:21:59,235 ‪spunând c-ai dat ultimii bani pe el. 403 00:21:59,235 --> 00:22:03,365 ‪Dar azi ai venit aici ‪cu o geantă de sport Louis Vuitton. 404 00:22:03,365 --> 00:22:05,742 ‪E fără precedent. Nu văd asta des. 405 00:22:05,742 --> 00:22:07,786 ‪- E o geantă frumoasă. ‪- Foarte. 406 00:22:07,786 --> 00:22:10,330 ‪Mă bucur de roadele muncii mele. 407 00:22:10,330 --> 00:22:14,459 ‪Nimeni nu muncește mai mult decât mine ‪în Octagon sau în afara lui. 408 00:22:14,459 --> 00:22:16,127 ‪Trag ca un cal de povară. 409 00:22:16,127 --> 00:22:17,837 ‪Băieți... 410 00:22:18,505 --> 00:22:21,174 ‪Vă distrați? E ceva, nu? 411 00:22:24,219 --> 00:22:26,179 ‪Mă voi bucura ‪de beneficiile acestei vieți. 412 00:22:26,179 --> 00:22:29,891 ‪Îmi voi cumpăra o vilă mare, mașini de lux 413 00:22:29,891 --> 00:22:31,518 ‪și-mi voi ajuta întreaga echipă, 414 00:22:31,518 --> 00:22:33,853 ‪o să-i răsfăț și o să le ofer viața asta. 415 00:22:34,312 --> 00:22:35,730 ‪Doamne! 416 00:22:35,730 --> 00:22:37,565 ‪Mâncăm bine și trăim bine. 417 00:22:37,565 --> 00:22:40,652 ‪Unii vor sta și vor gândi pozitiv, 418 00:22:40,652 --> 00:22:43,905 ‪se vor uita la asta ‪și vor fi inspirați să lupte. 419 00:22:43,905 --> 00:22:46,699 ‪Alții se vor închide în ei, 420 00:22:46,699 --> 00:22:48,284 ‪vor critica și vor fi negativi. 421 00:22:48,284 --> 00:22:51,538 ‪Dar un lucru e sigur. ‪Acei oameni vor rămâne unde sunt. 422 00:22:51,538 --> 00:22:54,165 ‪Cei care vor fi inspirați se vor ridica 423 00:22:54,165 --> 00:22:56,584 ‪și vor trăi și ei viața asta într-o zi, 424 00:22:56,584 --> 00:22:59,796 ‪așa că mă bucur de banii mei, 425 00:22:59,796 --> 00:23:03,299 ‪de banii munciți din greu toată viața mea. 426 00:23:05,009 --> 00:23:08,304 ‪„INSULA LUPTELOR” UFC 427 00:23:08,304 --> 00:23:11,266 ‪- Bun-venit în Abu Dhabi! ‪- Mulțumesc. Mă bucur. 428 00:23:11,266 --> 00:23:12,475 ‪Încântat. 429 00:23:19,232 --> 00:23:23,820 ‪PATRU ZILE ‪PÂNĂ LA LUPTA MCGREGOR VS POIRIER II 430 00:23:23,820 --> 00:23:26,239 ‪SĂPTĂMÂNĂ CU TREI EVENIMENTE 431 00:23:26,239 --> 00:23:28,324 ‪- Mă bucur să te văd. ‪- Și eu. 432 00:23:28,324 --> 00:23:29,909 ‪Hai! Să ne distrăm! 433 00:23:29,909 --> 00:23:33,121 ‪Renumitul Conor McGregor! ‪Bine ai revenit la BT Sport! Salut! 434 00:23:33,121 --> 00:23:34,873 ‪Mă bucur să revin la BT Sport. 435 00:23:34,873 --> 00:23:38,376 ‪Felul cum ai abordat ‪meciul ăsta și pregătirea 436 00:23:38,376 --> 00:23:41,546 ‪sunt mult mai calme decât înainte. 437 00:23:43,131 --> 00:23:45,425 ‪Se teme, fii sigur. E un băiețel speriat. 438 00:23:45,425 --> 00:23:47,135 ‪Are nevoie să ia bătaie. 439 00:23:47,135 --> 00:23:48,386 ‪O să fie mai bun. 440 00:23:48,386 --> 00:23:51,347 ‪E un țăran de la Cucuieții din Deal. 441 00:23:51,347 --> 00:23:55,185 ‪Nu mi-a displăcut nimeni așa mult ca el. 442 00:23:56,394 --> 00:23:59,647 ‪- Poate mă place după ce-l bat. ‪- E un meci cu animozități. 443 00:23:59,647 --> 00:24:01,816 ‪- Ești în rahat, băi! ‪- Va fi KO în prima rundă. 444 00:24:01,816 --> 00:24:04,819 ‪Pe 27 septembrie, ‪o să-i rup capul lui Dustin. 445 00:24:05,528 --> 00:24:07,530 ‪Sunt matur. Am evoluat. 446 00:24:07,530 --> 00:24:09,616 ‪A fost demult. Acum am doi copii. 447 00:24:09,616 --> 00:24:12,285 ‪Dar o să-l bat. Fără îndoială. 448 00:24:12,285 --> 00:24:13,828 ‪Iei titlul după meci? 449 00:24:13,828 --> 00:24:17,540 ‪Așa cred. ‪Vreau să obțin ceva în divizia de 70 kg, 450 00:24:17,540 --> 00:24:19,000 ‪să fac ce trebuie. 451 00:24:19,000 --> 00:24:21,419 ‪Așa cum am făcut și la categoria pană 452 00:24:21,419 --> 00:24:23,213 ‪și să-i bat măr pe toți. 453 00:24:23,213 --> 00:24:25,798 ‪Fără distrageri, concentrare maximă. 454 00:24:25,798 --> 00:24:29,969 ‪Să le arăt cum e treaba și să-i aliniez. 455 00:24:32,180 --> 00:24:36,559 {\an8}‪În al doilea meci cu Dustin, Conor ‪parcă voia să recupereze timpul pierdut. 456 00:24:36,559 --> 00:24:40,688 ‪Să profite de victoria de acum un an ‪împotriva lui Donald Cerrone, 457 00:24:40,688 --> 00:24:43,858 ‪să dovedească faptul ‪că poate fi dur la 70 de kg. 458 00:24:43,858 --> 00:24:48,321 ‪Dustin tocmai a luptat pentru centură, ‪dar Conor văzut de noi în 2014 459 00:24:48,321 --> 00:24:50,531 ‪l-a dominat total pe Dustin Poirier, 460 00:24:50,531 --> 00:24:53,117 ‪deci ar putea oare ‪să repete performanța aia? 461 00:24:53,117 --> 00:24:56,287 ‪Cred că toți care au văzut primul meci ‪sunt sigur interesați 462 00:24:56,287 --> 00:24:57,956 ‪să vadă cum va decurge revanșa. 463 00:24:57,956 --> 00:24:59,624 ‪Știu că Dustin e dur. 464 00:24:59,624 --> 00:25:02,043 ‪Suportă loviturile altora, ‪dar nu pe ale mele. 465 00:25:02,043 --> 00:25:03,962 ‪Asta este. 466 00:25:03,962 --> 00:25:07,257 ‪L-ai bătut repede prima dată. ‪Duminică va fi mai repede? 467 00:25:07,257 --> 00:25:10,635 ‪Ăsta e scopul. Vrem lovituri ‪mai directe într-un timp mai scurt. 468 00:25:10,635 --> 00:25:13,513 ‪Primul meci a fost acum mult timp, 469 00:25:13,513 --> 00:25:16,766 ‪amândoi erați la categoria pană, ‪acum sunteți tați. 470 00:25:16,766 --> 00:25:18,768 ‪Eu sunt sigur mult mai matur. 471 00:25:18,768 --> 00:25:21,521 ‪Mult mai concentrat. ‪Sunt tată, cum ai spus, 472 00:25:21,521 --> 00:25:23,856 ‪și am doi copii. Sunt un bărbat matur acum 473 00:25:23,856 --> 00:25:27,735 ‪și am venit să-mi fac treaba. Abia aștept. 474 00:25:27,735 --> 00:25:29,904 ‪- Grozav! Mulțumesc, Conor. ‪- Mulțumesc. 475 00:25:31,030 --> 00:25:33,783 {\an8}‪A ajuns într-o nouă fază a vieții lui. 476 00:25:33,783 --> 00:25:37,078 {\an8}‪E la 30 de ani, ‪bărbat familist cu doi copii. 477 00:25:37,662 --> 00:25:40,748 ‪Să-l vezi în etapa asta a vieții, 478 00:25:40,748 --> 00:25:43,835 ‪atât de mulțumit și de concentrat 479 00:25:43,835 --> 00:25:45,336 ‪e foarte plăcut. 480 00:25:47,547 --> 00:25:49,716 ‪Uite, campionule, posterele! Uite! 481 00:25:50,550 --> 00:25:52,302 ‪Urcă-l pe scaun să vadă! 482 00:25:53,136 --> 00:25:55,096 ‪Aici e tati ‪și aici e cel cu care se luptă. 483 00:25:55,722 --> 00:25:58,057 ‪Vrei să desenezi pe el, campionule? 484 00:25:58,057 --> 00:26:00,727 ‪Unde semnezi, campionule? 485 00:26:00,727 --> 00:26:03,271 ‪Așa, unu, doi, bine. 486 00:26:03,271 --> 00:26:05,064 ‪Încă o dată! 487 00:26:05,064 --> 00:26:07,108 ‪Da. Încă o dată! 488 00:26:10,445 --> 00:26:12,071 ‪Semnează, campionule! 489 00:26:12,947 --> 00:26:15,616 ‪Mă bucur foarte mult ‪că pot să-i aduc cu mine 490 00:26:15,616 --> 00:26:18,578 ‪și să le ofer experiențele astea. ‪Suntem împreună. 491 00:26:18,578 --> 00:26:21,164 ‪Asta este. Îmi iubesc foarte mult familia. 492 00:26:21,164 --> 00:26:22,498 ‪Bate palma, campionule! 493 00:26:29,505 --> 00:26:32,425 ‪TREI ZILE PÂNĂ LA MCGREGOR VS POIRIER II 494 00:26:35,386 --> 00:26:37,180 ‪Pumnii sus, în poziție de luptă! 495 00:26:47,648 --> 00:26:50,318 ‪Doamne, omule! 496 00:26:50,818 --> 00:26:52,945 ‪Uite aici, Tristin! Unde ești? 497 00:26:53,654 --> 00:26:55,156 ‪Da. 498 00:26:55,156 --> 00:26:57,492 ‪O alură bună, puternică la categoria pană. 499 00:26:57,492 --> 00:27:00,036 ‪- E binefăcut. Puternic. ‪- Da. 500 00:27:01,871 --> 00:27:04,374 ‪- E cea mai bună formă fizică a mea. ‪- Da. 501 00:27:15,885 --> 00:27:20,765 ‪Conor, am vrut să-ți citesc ‪ce ai spus în 2013. 502 00:27:20,765 --> 00:27:24,018 ‪Mi-am pierdut mintea în jocul ăsta, ‪ca Vincent Van Gogh. 503 00:27:24,018 --> 00:27:27,021 ‪Și-a dedicat viața artei sale 504 00:27:27,021 --> 00:27:29,190 ‪și și-a pierdut mintea pe parcurs. 505 00:27:29,190 --> 00:27:30,775 ‪Asta mi s-a întâmplat și mie. 506 00:27:30,775 --> 00:27:32,568 ‪Dar, la naiba! 507 00:27:34,195 --> 00:27:36,447 ‪Când am centura de aur în jurul taliei, 508 00:27:37,615 --> 00:27:39,659 ‪iar mama mea are o vilă mare 509 00:27:40,451 --> 00:27:43,413 ‪și prietena mea are o mașină ‪pentru fiecare zi a săptămânii, 510 00:27:43,413 --> 00:27:47,250 ‪iar copiii copiilor mei vor avea ‪tot ce-și vor dori, 511 00:27:48,126 --> 00:27:49,752 ‪atunci, va merita. 512 00:27:50,503 --> 00:27:53,047 ‪Atunci voi fi fericit ‪că mi-am pierdut mințile. 513 00:27:53,840 --> 00:27:56,217 ‪Poți reflecta și îmi poți spune 514 00:27:56,217 --> 00:27:59,554 ‪cum te face să te simți asta acum în 2021? 515 00:28:01,222 --> 00:28:03,057 ‪Da. 516 00:28:03,057 --> 00:28:05,768 ‪Da, a fost o călătorie pe cinste! 517 00:28:05,768 --> 00:28:08,312 ‪Am reușit și sunt aici sus. 518 00:28:08,312 --> 00:28:11,482 ‪Sunt nebun de legat, da? 519 00:28:11,482 --> 00:28:13,776 ‪Ce viață! Și vă spun 520 00:28:13,776 --> 00:28:17,196 ‪că n-aș vrea să fie altfel. ‪Sunt foarte bucuros c-am revenit aici 521 00:28:17,196 --> 00:28:21,242 ‪și cum spui, Vinny Van Gogh, ‪voi picta un tablou frumos aici 522 00:28:21,242 --> 00:28:24,495 ‪în acest Octagon sâmbătă seara ‪și sunt foarte nerăbdător. 523 00:28:24,495 --> 00:28:26,914 ‪Super! Mulțumesc mult, omule! 524 00:28:28,040 --> 00:28:31,252 ‪Dustin, n-ai boxat niciodată ‪pentru 100.000.000$ 525 00:28:31,252 --> 00:28:33,713 ‪și n-ai o marcă de whisky vândută în lume. 526 00:28:33,713 --> 00:28:35,173 ‪Te apasă? 527 00:28:35,173 --> 00:28:37,467 ‪Fiecare meci mă apasă, ‪vreau să dovedesc ceva. 528 00:28:37,467 --> 00:28:40,303 ‪Știu ce înseamnă o victorie ‪împotriva lui Conor 529 00:28:40,595 --> 00:28:44,515 ‪și știu că cine câștigă meciul ăsta ‪ia aurul și de aia lupt. 530 00:28:45,141 --> 00:28:49,061 ‪Corect. Mulțumesc, Dustin. ‪Ultima întrebare. Dana, e clar că e... 531 00:28:49,061 --> 00:28:51,481 ‪Pot să... Scuze. ‪Ai o firmă de sosuri, Dustin. 532 00:28:51,481 --> 00:28:54,442 ‪- Aș vrea să gust sosul tău. ‪- Am o sticlă pentru tine. 533 00:28:54,442 --> 00:28:58,362 ‪Mersi! Am și eu un whisky pentru tine. ‪Mi-ar plăcea să-l bem. 534 00:28:58,529 --> 00:29:00,948 ‪Muncește. Sunt foarte impresionat. 535 00:29:00,948 --> 00:29:03,576 ‪Cred că toată afacerea este ‪foarte impresionantă. 536 00:29:03,576 --> 00:29:05,745 ‪După înfrângerea de acum mulți ani, 537 00:29:05,745 --> 00:29:08,915 ‪s-a ridicat și a devenit campion. ‪A realizat multe. 538 00:29:08,915 --> 00:29:11,167 ‪Sunt onorat să lupt în Octagon cu el. 539 00:29:11,167 --> 00:29:12,668 ‪Știu că e concurență între noi 540 00:29:12,668 --> 00:29:16,297 ‪și o să fie un meci bun și exploziv, 541 00:29:16,297 --> 00:29:19,509 ‪dar îl admir și-l respect pe acest om. 542 00:29:19,509 --> 00:29:22,303 ‪Care e motivul tău după asta, Conor? 543 00:29:22,303 --> 00:29:24,639 ‪După șapte sau opt ani 544 00:29:24,639 --> 00:29:26,307 ‪de concurat în UFC? 545 00:29:26,307 --> 00:29:28,100 ‪Simt că sunt abia la început. 546 00:29:28,100 --> 00:29:30,686 ‪Toți vor să spună: ‪„Conor, le-ai făcut pe toate. 547 00:29:30,686 --> 00:29:33,147 ‪Ești foarte bogat, ‪mai bogat decât Dana chiar. 548 00:29:33,147 --> 00:29:35,566 ‪Ce cauți aici?” Le-aș spune: 549 00:29:35,566 --> 00:29:38,611 ‪„Toți banii, toate centurile, 550 00:29:38,611 --> 00:29:41,280 ‪totul vine și pleacă. 551 00:29:41,280 --> 00:29:43,032 ‪Știți ce dăinuie? Titlurile.” 552 00:29:43,658 --> 00:29:46,244 ‪Vreau ca viața mea să fie ca un film. 553 00:29:46,244 --> 00:29:49,038 ‪De aia sunt aici. Vreau să lupt 554 00:29:49,038 --> 00:29:52,083 ‪și să am realizări deosebite ‪pe care să le văd, bătrân, 555 00:29:52,083 --> 00:29:55,044 ‪cu fiul meu în retrospectivă ‪și să mă bucur de viață. 556 00:29:55,044 --> 00:29:57,880 ‪L-am cucerit. Îl mai cuceresc o dată. 557 00:29:57,880 --> 00:30:00,299 ‪De două ori. ‪Asta face un campion adevărat. 558 00:30:00,299 --> 00:30:05,096 ‪Vă rog, nu încercați să scăpați de mine. ‪Îmi place aici. Am contribuit la asta. 559 00:30:05,096 --> 00:30:07,640 ‪Vreau să fiu aici, să lupt pentru fani. 560 00:30:07,640 --> 00:30:13,771 ‪- Conor! ‪- Conor! 561 00:30:18,776 --> 00:30:20,903 ‪DOUĂ ZILE PÂNĂ LA MCGREGOR VS POIRIER II 562 00:30:25,116 --> 00:30:27,577 ‪Am 73,3 kilograme. 563 00:30:27,577 --> 00:30:31,539 {\an8}‪M-am urcat pe cântar. Aveam 73,3 kg. ‪Ceea ce e foarte bine. 564 00:30:31,539 --> 00:30:32,915 {\an8}‪NUTRIȚIONIST 565 00:30:32,915 --> 00:30:35,585 {\an8}‪Trebuia să dau jos 2,5 kg ‪și nu am făcut saună deloc. 566 00:30:37,003 --> 00:30:40,798 ‪Acum trebuie să faci mișcare să transpiri. 567 00:30:42,550 --> 00:30:45,428 {\an8}‪Componenta de reducere a greutății din MMA 568 00:30:45,428 --> 00:30:47,930 {\an8}‪este foarte dificilă și periculoasă. 569 00:30:47,930 --> 00:30:51,851 ‪Sunt tipi care ajung la 80 kg, 570 00:30:51,851 --> 00:30:54,854 ‪dar slăbesc până la 70 kg ‪ca să se rehidrateze 571 00:30:54,854 --> 00:30:56,898 ‪și să fie mai mari decât adversarul. 572 00:30:57,398 --> 00:31:00,318 ‪E un truc al luptătorilor, 573 00:31:00,318 --> 00:31:03,404 ‪ca să aibă cel mai bun avantaj ‪înaintea serii meciului. 574 00:31:05,281 --> 00:31:08,492 ‪- Încă 1,5 kg de dat jos. ‪- Hai! 575 00:31:08,492 --> 00:31:12,288 {\an8}‪Ziua de slăbit e cea cu sauna. 576 00:31:12,288 --> 00:31:13,915 ‪Optsprezece minute. 577 00:31:13,915 --> 00:31:18,210 ‪- Transpir instant. ‪- Da, mă uit la fruntea ta. 578 00:31:18,210 --> 00:31:21,130 ‪Transpiri, da. Stai acolo, ești bine. 579 00:31:21,130 --> 00:31:23,466 ‪E vorba despre manipularea apei. 580 00:31:24,300 --> 00:31:26,135 ‪Mai ai două minute și jumătate. 581 00:31:26,552 --> 00:31:30,306 ‪E clar o componentă periculoasă, 582 00:31:30,306 --> 00:31:33,142 ‪dar, dacă se face corect, nu e așa. 583 00:31:34,560 --> 00:31:36,395 ‪I-am văzut pe unii sleiți de putere. 584 00:31:37,939 --> 00:31:40,650 ‪Au făcut un cantonament de 8-10 săptămâni, 585 00:31:40,650 --> 00:31:43,194 ‪unde s-au antrenat cu unii foarte duri 586 00:31:43,194 --> 00:31:46,197 ‪și au ajuns în săptămâna meciului ‪să slăbească iar. 587 00:31:46,197 --> 00:31:50,159 ‪După ce reușești să pierzi în greutate, ‪intri în ring să te bați. 588 00:31:50,493 --> 00:31:51,994 ‪- Încă 0,5 kg. ‪- Hai! 589 00:31:51,994 --> 00:31:52,912 ‪Încă un pas! 590 00:31:52,912 --> 00:31:54,080 ‪În asta sau în asta? 591 00:31:55,915 --> 00:31:59,418 ‪Factorul psihologic e greu. 592 00:32:02,546 --> 00:32:04,298 ‪Transpir aici. 593 00:32:05,549 --> 00:32:06,842 ‪Mai e un pic, omule. 594 00:32:07,927 --> 00:32:10,429 ‪Mă mir că n-ai 70 kg cu prosopul pe tine. 595 00:32:10,429 --> 00:32:12,390 ‪- Când totul e gata. ‪- Da. 596 00:32:18,187 --> 00:32:19,605 ‪E în regulă, dragul meu. 597 00:32:24,318 --> 00:32:25,861 ‪E ca regulatul... 598 00:32:25,861 --> 00:32:27,154 ‪pe față... 599 00:32:32,576 --> 00:32:34,662 ‪Totul e bine. 600 00:32:44,380 --> 00:32:47,049 ‪- Vrei să te întinzi pe pat? ‪- Da, pe pat. 601 00:32:47,049 --> 00:32:48,217 ‪Gata. 602 00:32:49,176 --> 00:32:50,177 ‪În regulă. 603 00:32:55,016 --> 00:32:56,600 ‪Încă cinci minute. 604 00:32:57,393 --> 00:32:59,937 ‪Dă asta jos sau îți dau una! 605 00:33:04,275 --> 00:33:06,777 ‪Dacă ești pe partea aia, John, ‪fă-i vânt un pic, te rog! 606 00:33:06,777 --> 00:33:07,862 ‪Da. 607 00:33:10,156 --> 00:33:11,574 ‪Unu, doi, trei! 608 00:33:12,366 --> 00:33:13,951 ‪- Deci... ‪- Frumos! 609 00:33:13,951 --> 00:33:15,161 ‪Stai acolo, omule! 610 00:33:19,206 --> 00:33:20,249 ‪Da! 611 00:33:20,583 --> 00:33:21,625 ‪Da! 612 00:33:22,752 --> 00:33:24,003 ‪Șaptezeci de kilograme. 613 00:33:24,003 --> 00:33:26,672 ‪Înseamnă 70. Bravo! 614 00:33:26,672 --> 00:33:28,507 ‪Mulțumesc, iubito. 615 00:33:28,507 --> 00:33:30,051 ‪Bravo! 616 00:33:41,187 --> 00:33:44,940 ‪Vă mulțumesc tuturor că sunteți aici ‪pentru cântărirea oficială la UFC 257. 617 00:33:44,940 --> 00:33:48,778 ‪Primul luptător pe cântar, ‪în jurul căruia s-a construit ce vedeți, 618 00:33:48,778 --> 00:33:51,822 ‪renumitul Conor McGregor! 619 00:33:56,327 --> 00:33:58,245 ‪- Șaptezeci de kilograme. ‪- Da! 620 00:33:58,245 --> 00:34:01,832 ‪Greutatea oficială pentru Conor McGregor: ‪șaptezeci de kilograme. 621 00:34:02,583 --> 00:34:05,086 ‪Am 70 de kg. Greutatea campionului. 622 00:34:06,629 --> 00:34:09,799 ‪Următorul luptător pe cântar, ‪cealaltă parte a evenimentului, 623 00:34:09,799 --> 00:34:12,635 ‪legendarul Dustin „Diamantul” Poirier! 624 00:34:14,804 --> 00:34:16,097 ‪Are 71 kg. 625 00:34:16,097 --> 00:34:20,184 ‪Greutatea oficială pentru Dustin Poirier: ‪șaptezeci și unu de kilograme! 626 00:34:24,730 --> 00:34:26,565 ‪- Bravo, Dustin! ‪- Și ție, omule. 627 00:34:39,912 --> 00:34:42,915 ‪Lumea se întreabă dacă mai simte foamea. 628 00:34:42,915 --> 00:34:45,376 {\an8}‪La început, a fost vorba de disperare, 629 00:34:45,376 --> 00:34:48,671 {\an8}‪de faptul că trebuia să facă asta. ‪Nu cred că e adevărat. 630 00:34:50,005 --> 00:34:52,133 ‪A făcut-o mereu din același motiv, 631 00:34:52,133 --> 00:34:54,885 ‪fiindcă iubește competiția ‪artelor marțiale mixte. 632 00:34:55,469 --> 00:34:59,098 ‪Sigur, s-a bucurat o perioadă ‪de prada de război. 633 00:34:59,849 --> 00:35:03,102 ‪Dar când se termină asta, ‪trebuie să te întrebi: 634 00:35:03,102 --> 00:35:05,396 ‪ce mă face să merg înainte? 635 00:35:05,396 --> 00:35:08,107 ‪Am libertatea financiară, am centurile, 636 00:35:08,107 --> 00:35:10,818 ‪am recunoașterea, am fanii. 637 00:35:10,818 --> 00:35:13,445 ‪A revenit renumitul Conor McGregor. 638 00:35:13,445 --> 00:35:16,073 ‪O să fie un singur lucru: 639 00:35:16,073 --> 00:35:18,159 ‪și anume că iubești asta cu adevărat 640 00:35:18,701 --> 00:35:20,536 ‪și îți dă un scop. 641 00:35:32,715 --> 00:35:37,887 ‪ZIUA MECIULUI 642 00:35:51,609 --> 00:35:52,776 ‪Hai! 643 00:35:54,945 --> 00:35:58,240 ‪- Ce faci, tinere? ‪- Foarte bine, mersi. 644 00:36:02,786 --> 00:36:05,247 ‪Nu obosești niciodată să păstrezi ritmul? 645 00:36:05,247 --> 00:36:10,044 ‪Viața ta e antrenamentul și tot anul ‪a trebuit să faci reclame în media. 646 00:36:10,044 --> 00:36:12,004 ‪Ca să ajung pe poziția pe care vreau eu, 647 00:36:12,880 --> 00:36:16,467 ‪trebuie să faci și asta, ‪s-o accepți și s-o iubești. 648 00:36:16,467 --> 00:36:19,762 ‪Dacă nu-ți place, n-ai ce căuta aici. 649 00:36:22,056 --> 00:36:26,310 ‪Aș putea pleca acum. ‪Aș putea pleca fără probleme 650 00:36:26,310 --> 00:36:28,771 ‪și să trăiesc bine tot restul vieții mele. 651 00:36:31,023 --> 00:36:33,067 ‪Dar sunt motivat de acea poziție. 652 00:36:33,067 --> 00:36:36,195 ‪Sunt motivat de moștenire, ‪de a fi în fruntea jocului. 653 00:36:36,195 --> 00:36:41,450 ‪Să obțin toate pozițiile, ‪să câștig toate centurile și recordurile. 654 00:36:42,284 --> 00:36:44,203 ‪Mă motivează să merg înainte. 655 00:37:00,761 --> 00:37:01,971 ‪Mă iertați, băieți. 656 00:37:03,514 --> 00:37:05,599 ‪M-a lovit al dracului de rău în picior. 657 00:37:13,148 --> 00:37:15,985 ‪- Ar trebui să ridicăm piciorul. ‪- Ai o pungă cu gheață? 658 00:37:15,985 --> 00:37:17,611 ‪Am gheață, da. 659 00:37:17,611 --> 00:37:19,238 ‪Vrei un scaun? 660 00:37:20,656 --> 00:37:21,824 ‪Pune scaunul aici! 661 00:37:25,953 --> 00:37:29,123 ‪RUNDA 1 662 00:37:29,123 --> 00:37:31,583 ‪McGregor începe imediat ofensiva. 663 00:37:35,004 --> 00:37:37,214 ‪Loviturile sunt importante pentru Dustin. 664 00:37:38,507 --> 00:37:40,592 ‪Și îl pune la podea. 665 00:37:40,592 --> 00:37:41,719 ‪Frumos! 666 00:37:41,719 --> 00:37:43,971 ‪Adu-i capul în interior! 667 00:37:44,555 --> 00:37:46,682 ‪Conor McGregor reușește foarte bine 668 00:37:46,682 --> 00:37:48,976 ‪să se ridice ‪după ce Poirier l-a pus la podea. 669 00:37:48,976 --> 00:37:51,603 ‪- Și lovește cu umărul! ‪- Asta e! Haide! 670 00:37:54,898 --> 00:37:56,650 ‪- Asta e! ‪- Da! 671 00:37:56,650 --> 00:37:58,068 ‪- Din nou! ‪- Din nou! 672 00:38:00,904 --> 00:38:02,531 ‪McGregor avansează acum. 673 00:38:03,907 --> 00:38:06,160 ‪Frumos croșeu de dreapta de la Poirier! 674 00:38:06,160 --> 00:38:07,786 ‪Și lovește. 675 00:38:08,579 --> 00:38:10,706 ‪L-a lovit puternic în gambă. 676 00:38:11,332 --> 00:38:13,667 ‪Ce mama dracului e asta? 677 00:38:13,667 --> 00:38:16,587 ‪- E de rău... ‪- E afectat nervul. 678 00:38:20,132 --> 00:38:21,342 ‪O să treacă. 679 00:38:23,469 --> 00:38:25,554 ‪Frumoasă rundă! 680 00:38:25,554 --> 00:38:27,097 ‪Continuă să faci ce faci! 681 00:38:27,097 --> 00:38:30,517 ‪Lui John și lui Phil se părea ‪că le place ce vedeau la Conor. 682 00:38:30,517 --> 00:38:32,978 ‪RUNDA 2 683 00:38:36,607 --> 00:38:39,401 ‪Pare a fi o lovitură puternică la coapsă ‪de la Poirier, 684 00:38:39,401 --> 00:38:42,404 ‪- ...iar McGregor ripostează. ‪- L-a durut un pic. 685 00:38:42,696 --> 00:38:45,574 ‪Conor n-a evitat niciuna ‪dintre loviturile la coapsă. 686 00:38:45,574 --> 00:38:47,326 ‪Dustin continuă să-l lovească. 687 00:38:48,619 --> 00:38:51,163 ‪- Conor lovește cu piciorul. ‪- Deșteaptă mișcare! 688 00:38:51,413 --> 00:38:52,581 ‪Foarte frumos! 689 00:38:53,332 --> 00:38:56,418 ‪- Aoleo, piciorul ăla e praf, frate! ‪- Piciorul ăla e zdrobit. 690 00:38:56,418 --> 00:38:59,338 ‪A început să-i amorțească. ‪Da, i-a amorțit piciorul deja. 691 00:39:12,434 --> 00:39:13,936 ‪Lovitură cu stânga, Conor. 692 00:40:05,195 --> 00:40:06,780 ‪Asta a fost. Asta este. 693 00:40:11,577 --> 00:40:14,079 ‪A fost de groază. 694 00:40:14,872 --> 00:40:16,582 ‪Cum de nu aveți nimic... 695 00:40:16,582 --> 00:40:19,126 ‪Am fost dărâmat, piciorul era mort. 696 00:40:19,126 --> 00:40:21,837 ‪Piciorul meu era mort de tot. 697 00:40:21,837 --> 00:40:24,256 ‪Nu sunt... Nu s-a auzit nimic. 698 00:40:30,512 --> 00:40:33,640 ‪E prea mare. Ce dracu' e asta? 699 00:40:34,391 --> 00:40:36,977 ‪Ăsta e sportul. 700 00:40:42,983 --> 00:40:45,569 ‪Planul era să lovesc, ‪să mă lupt și să boxez. 701 00:40:45,569 --> 00:40:47,821 ‪Să fac din toate astea ‪arte marțiale mixte, 702 00:40:47,821 --> 00:40:49,615 ‪să lovesc în interior și exterior. 703 00:40:49,615 --> 00:40:52,910 ‪Mike Brown m-a ajutat mult ‪cu loviturile la picior meciul ăsta. 704 00:40:52,910 --> 00:40:55,829 ‪A mers. I-am compromis piciorul 705 00:40:55,829 --> 00:40:57,789 ‪și a ajuns în stare proastă repede. 706 00:40:59,917 --> 00:41:03,337 ‪Conor a avut o primă rundă bună, ‪a făcut ce știe el mai bine. 707 00:41:03,337 --> 00:41:05,923 ‪Dar loviturile la gambă au jucat ‪un rol important. 708 00:41:05,923 --> 00:41:07,090 ‪Cu siguranță. 709 00:41:11,595 --> 00:41:14,181 ‪Conor, ești clar afectat de rezultat. 710 00:41:14,181 --> 00:41:15,807 ‪Ce sentimente ai acum? 711 00:41:15,807 --> 00:41:17,768 ‪Da, mă doare sufletul. 712 00:41:17,768 --> 00:41:20,270 ‪Jocul ăsta te ridică sus de tot ‪și te aruncă jos. 713 00:41:20,270 --> 00:41:22,356 ‪Piciorul meu e mort complet. 714 00:41:22,356 --> 00:41:24,983 ‪Nu m-am adaptat situației și asta e. 715 00:41:24,983 --> 00:41:27,319 ‪Deși eu... 716 00:41:27,319 --> 00:41:30,030 ‪E foarte greu de acceptat, omule. 717 00:41:30,030 --> 00:41:31,907 ‪Mintea mea... 718 00:41:31,907 --> 00:41:34,076 ‪Scorul între mine și Dustin acum 719 00:41:34,076 --> 00:41:36,703 ‪este egal. Va fi iar o luptă. 720 00:41:36,703 --> 00:41:39,706 ‪Dustin, ești un războinic! ‪Sunt onorat c-am luptat cu tine. 721 00:41:39,706 --> 00:41:41,750 ‪O să luptăm din nou. Mersi mult. 722 00:41:41,750 --> 00:41:43,961 ‪- Drum bun! ‪- Felicitări! Distracție plăcută! 723 00:41:43,961 --> 00:41:46,838 ‪Mulțumesc, băieți. Și ție îți mulțumesc. 724 00:41:46,838 --> 00:41:50,008 ‪Accept criticile. E un joc dat dracului. 725 00:41:51,552 --> 00:41:54,930 ‪Dar nu mă ștergeți încă de pe afiș, da? 726 00:41:54,930 --> 00:42:00,394 ‪Focul competiției încă mă animă, ‪mă voi aduna, voi reevalua și voi reveni. 727 00:42:00,394 --> 00:42:02,771 ‪Am revenit și altă dată. O fac iar. 728 00:42:14,783 --> 00:42:17,703 ‪Trebuie să se întoarcă... ‪Stânga puternică și acum dreapta! 729 00:42:21,373 --> 00:42:24,334 ‪Poirier l-a doborât pe Conor McGregor! 730 00:42:29,881 --> 00:42:31,425 ‪O să ne luăm revanșa. 731 00:42:38,348 --> 00:42:40,851 ‪E ceva ce... 732 00:42:40,851 --> 00:42:43,979 ‪Așa e jocul. ‪Trebuie să încasezi. Nu e plăcut. 733 00:42:43,979 --> 00:42:46,607 ‪Ce e sus e foarte sus, ‪iar ce e jos e foarte jos. 734 00:42:46,607 --> 00:42:48,358 ‪Dar rabzi, 735 00:42:48,358 --> 00:42:52,112 ‪analizezi ce a mers prost ‪și corectezi greșelile. 736 00:42:53,405 --> 00:42:56,950 ‪N-am vrut să fiu unul care stă în Octagon 737 00:42:56,950 --> 00:43:00,704 ‪sau postează și se scuză ‪sau dă vina pe cineva. 738 00:43:00,704 --> 00:43:03,749 ‪N-am vrut să fiu asemenea om. ‪Am văzut asta de multe ori. 739 00:43:03,749 --> 00:43:05,959 ‪Arată slăbiciune de caracter. 740 00:43:06,293 --> 00:43:08,003 ‪- UFC. ‪- Ce? 741 00:43:08,003 --> 00:43:09,713 ‪I-ai trimis mesaj? 742 00:43:09,713 --> 00:43:12,132 ‪- Eu și Audie i-am trimis. ‪- Ce ați spus? 743 00:43:12,132 --> 00:43:16,053 ‪Am spus: „Dustin, revanșa pentru centură, ‪în mai sau iunie?” 744 00:43:18,430 --> 00:43:20,432 ‪Și eu i-am scris lui Dana. 745 00:43:20,432 --> 00:43:22,267 ‪- Al treilea meci. Centura. ‪- Da. 746 00:43:22,934 --> 00:43:25,187 ‪Mă simt puternic mental. ‪Mereu mă simt așa. 747 00:43:25,187 --> 00:43:27,856 ‪Nu mă las destabilizat de înfrângere. 748 00:43:27,856 --> 00:43:29,983 ‪Adevărații campioni revin. 749 00:43:29,983 --> 00:43:31,818 ‪Adevărații campioni se ridică iar. 750 00:43:33,695 --> 00:43:35,864 ‪Iar eu sunt un campion adevărat. 751 00:43:36,490 --> 00:43:38,617 ‪Vei avea eșecuri. 752 00:43:39,034 --> 00:43:42,204 ‪contează cum răspunzi ‪când nu-ți merge cum credeai, 753 00:43:42,204 --> 00:43:45,040 ‪asta e moștenirea ta, în cele din urmă. 754 00:43:45,040 --> 00:43:46,917 ‪Uneori, ai nevoie de o înfrângere. 755 00:43:46,917 --> 00:43:49,419 ‪Înfrângerea e ingredientul secret ‪al succesului. 756 00:43:50,128 --> 00:43:53,048 ‪Asta este. ‪Mi-am făcut planurile pentru revanșă. 757 00:46:27,786 --> 00:46:29,788 ‪Subtitrarea: Caterin Dobre