1 00:00:08,468 --> 00:00:09,886 QUE SE PASSE-T-IL ? 2 00:00:09,886 --> 00:00:14,640 SALUT, J'AI DÉCIDÉ DE ME RETIRER DES COMBATS 3 00:00:14,640 --> 00:00:17,643 MERCI À TOUS POUR CES INCROYABLES SOUVENIRS ! 4 00:00:17,643 --> 00:00:20,563 QUELLE AVENTURE ! 5 00:00:27,028 --> 00:00:29,113 Et voilà. 6 00:00:29,447 --> 00:00:31,282 Hop, on y est ! 7 00:00:31,282 --> 00:00:33,034 Croia ! 8 00:00:33,034 --> 00:00:34,577 C'est joli ? 9 00:00:39,415 --> 00:00:42,585 Champion, je suis à la retraite. Papa ne combat plus. 10 00:00:44,003 --> 00:00:46,506 Tu sais ça ? Papa ne combat plus. 11 00:00:47,465 --> 00:00:48,633 Bats-toi contre moi ! 12 00:00:49,592 --> 00:00:51,677 Oui, bats-toi contre papa ! 13 00:00:52,637 --> 00:00:54,055 Tu veux te battre ? 14 00:00:54,055 --> 00:00:56,140 Oui, mon gars. 15 00:00:56,307 --> 00:00:58,184 Vous semblez avoir une belle vie. 16 00:00:58,184 --> 00:01:01,562 Y a-t-il quelque chose, après cette vision, ce but, cet élan, 17 00:01:01,562 --> 00:01:04,315 que vous n'aimez pas, dans votre vie actuelle ? 18 00:01:04,315 --> 00:01:07,860 Quelque chose à quoi vous ne vous attendiez pas ? 19 00:01:10,488 --> 00:01:11,948 J'adore cette vie. 20 00:01:11,948 --> 00:01:14,826 C'est important de me rappeler que je l'adore. 21 00:01:14,826 --> 00:01:17,745 Il y a des jours où je me dis : "Ras-le-bol de tout ça ! 22 00:01:17,745 --> 00:01:19,288 "J'abandonne." 23 00:01:19,288 --> 00:01:21,666 Peut-être qu'un jour, j'abandonnerai. 24 00:01:21,666 --> 00:01:25,294 Je ne dirai rien à personne, je partirai. 25 00:01:25,294 --> 00:01:29,006 Mais je me rappelle pourquoi je le fais. 26 00:01:29,590 --> 00:01:31,342 Pour quelle raison. 27 00:01:31,342 --> 00:01:34,470 Alors je retrouve de l'énergie. 28 00:01:34,470 --> 00:01:37,056 C'est la vie que j'ai choisie, que j'ai construite. 29 00:01:37,056 --> 00:01:40,977 Cette vie n'est pas pour tout le monde. 30 00:01:40,977 --> 00:01:44,313 Elle est pour celui qui est poussé par la l'obsession, 31 00:01:44,313 --> 00:01:47,775 et je suis obsédé par ce sport. 32 00:01:58,786 --> 00:02:02,582 JUSQU'À L'OBSESSION 33 00:02:07,795 --> 00:02:09,547 Et un nouveau sac, aussi. 34 00:02:09,547 --> 00:02:10,506 JUIN 2020 35 00:02:11,132 --> 00:02:12,300 Un nouveau sac de sport. 36 00:02:17,805 --> 00:02:20,224 J'en ai fini avec tout ça. 37 00:02:20,683 --> 00:02:23,853 Je fais campagne pour un combat depuis le 14 février. 38 00:02:23,853 --> 00:02:26,731 Moins de trois semaines après mon dernier combat. 39 00:02:26,731 --> 00:02:30,067 Et c'était toujours remis à plus tard. 40 00:02:30,067 --> 00:02:32,403 "Attends ceci, attends cela." 41 00:02:32,403 --> 00:02:35,531 Et encore : "Attends que..." Alors j'ai dit : 42 00:02:35,531 --> 00:02:38,242 "Je m'en vais, on verra plus tard, pas besoin de ça." 43 00:02:39,327 --> 00:02:41,871 Mais je suis à un super moment. 44 00:02:41,871 --> 00:02:44,665 Je n'arrête pas de m'exercer sur certains points. 45 00:02:44,665 --> 00:02:46,417 On ne peut pas vaincre ça. 46 00:02:48,961 --> 00:02:52,381 Conor McGregor a annoncé qu'il arrêtait le MMA. 47 00:02:52,381 --> 00:02:55,384 Conor McGregor dit qu'il s'en va. 48 00:02:55,384 --> 00:02:58,596 Conor McGregor semble se retirer pour la troisième fois. 49 00:02:58,596 --> 00:03:00,514 - C'est déjà arrivé. - Quand combattra-t-il ? 50 00:03:00,514 --> 00:03:02,308 Je n'y crois pas une seconde. 51 00:03:02,308 --> 00:03:05,519 Il essaie de faire parler de lui, et ça marche. 52 00:03:05,519 --> 00:03:09,148 Il est hors de question qu'il prenne sa retraite à 31 ans. 53 00:03:09,148 --> 00:03:11,192 Sa retraite, c'est n'importe quoi. 54 00:03:11,192 --> 00:03:15,154 Beaucoup disent que ce n'est qu'un moyen de pression. 55 00:03:15,154 --> 00:03:18,240 C'est une bataille très publique 56 00:03:18,240 --> 00:03:19,825 entre l'UFC et Conor McGregor. 57 00:03:19,825 --> 00:03:22,828 Il voulait combattre en mai, en août. 58 00:03:22,828 --> 00:03:25,748 "Je veux retourner travailler. Je fais ce qui est bien, 59 00:03:25,748 --> 00:03:27,583 "je suis en bonne santé, sans problème, 60 00:03:27,583 --> 00:03:29,168 "et vous ne m'accordez pas un combat." 61 00:03:29,168 --> 00:03:32,630 Comment la plus grande star de l'histoire de ce sport 62 00:03:32,630 --> 00:03:33,631 ne peut pas combattre ? 63 00:03:33,631 --> 00:03:36,133 Il dit qu'il en a assez, qu'il est frustré, 64 00:03:36,133 --> 00:03:38,803 qu'il reprend ses billes et rentre chez lui. 65 00:03:39,470 --> 00:03:42,765 {\an8}Il y a beaucoup de politique, là-dedans, 66 00:03:42,765 --> 00:03:47,353 {\an8}parce que Conor McGregor est le visage de l'UFC. 67 00:03:47,353 --> 00:03:50,314 C'est aussi le plus grand moteur d'affaires. 68 00:03:51,023 --> 00:03:53,567 Mais, en fait, son message principal était : 69 00:03:53,567 --> 00:03:57,530 "Pour être le meilleur combattant possible, 70 00:03:57,530 --> 00:04:00,574 "je dois rester actif." Sa plus grande plainte, 71 00:04:00,574 --> 00:04:03,869 après le combat contre Cerrone, c'était qu'il n'y avait rien. 72 00:04:05,496 --> 00:04:07,581 {\an8}Ce gars est dans la force de l'âge 73 00:04:07,581 --> 00:04:10,835 {\an8}et il se sentait mis sur la touche, rejeté. 74 00:04:10,835 --> 00:04:12,753 Il disait : "Ça suffit, je veux combattre. 75 00:04:12,753 --> 00:04:15,131 "Un combat dans le parking, à Abu Dhabi, 76 00:04:15,131 --> 00:04:17,258 "à Fight Island", mais ils ne le faisaient pas. 77 00:04:17,258 --> 00:04:19,135 Ils reculaient sans cesse. 78 00:04:19,135 --> 00:04:21,929 On le voyait bouillir de frustration. 79 00:04:23,097 --> 00:04:24,682 Il en avait assez. 80 00:04:28,477 --> 00:04:29,687 JUILLET 2020 81 00:04:29,687 --> 00:04:31,272 C'est le premier voyage. 82 00:04:31,272 --> 00:04:33,858 Oui, depuis toute cette folie. 83 00:04:33,858 --> 00:04:36,902 À Monaco, ils n'ont aucun cas. 84 00:04:36,902 --> 00:04:38,487 Aucun. 85 00:04:38,487 --> 00:04:40,489 - Depuis le début. - Depuis début juillet, 86 00:04:40,489 --> 00:04:42,908 ils n'ont eu que quatre décès, en tout. 87 00:04:42,908 --> 00:04:44,744 C'est ringard. 88 00:04:47,163 --> 00:04:48,664 Ringard ? 89 00:04:51,959 --> 00:04:53,878 Cela fait cinq ans aujourd'hui 90 00:04:53,878 --> 00:04:55,963 que tu as battu Chad. 91 00:04:55,963 --> 00:04:57,340 C'est dingue. 92 00:04:57,340 --> 00:04:59,925 Dans la voiture, je lui disais 93 00:04:59,925 --> 00:05:02,094 que quand il était interviewé 94 00:05:02,094 --> 00:05:04,638 et qu'on lui demandait où il se voyait dans cinq ans, il disait : 95 00:05:04,638 --> 00:05:07,308 "On ira à l'aéroport pour prendre un jet privé 96 00:05:07,308 --> 00:05:09,477 "pour aller acheter un yacht à Monaco." 97 00:05:10,353 --> 00:05:12,438 "Dans cinq ans, c'est là que vous serez ?" 98 00:05:12,438 --> 00:05:15,191 Souviens-toi quand on te le demandait. 99 00:05:15,191 --> 00:05:17,234 C'est le genre de truc que je disais ! 100 00:05:17,234 --> 00:05:19,820 C'est ce que j'aurais dit, à cette époque. 101 00:05:19,820 --> 00:05:22,198 - C'est la réalité, maintenant. - Oui, c'est dingue. 102 00:05:22,198 --> 00:05:25,576 Je ne voudrais être avec personne d'autre, ici, chérie, 103 00:05:25,576 --> 00:05:29,663 j'ai de la chance de t'avoir avec moi, je t'aime comme un fou. 104 00:05:31,791 --> 00:05:33,709 - Santé. - Sláinte, chérie. 105 00:05:33,709 --> 00:05:35,419 On a gagné la guerre. 106 00:05:36,337 --> 00:05:38,214 Je vais chercher les gars. On le sent bien ! 107 00:05:38,756 --> 00:05:41,926 Ce que beaucoup de gens oublient, 108 00:05:41,926 --> 00:05:44,595 c'est votre relation, que j'admire, avec votre petite amie. 109 00:05:44,595 --> 00:05:47,264 Ma petite amie a travaillé très dur. 110 00:05:47,264 --> 00:05:49,809 Toutes ces années, elle a été à mes côtés, 111 00:05:49,809 --> 00:05:52,144 quand je n'avais absolument rien. 112 00:05:52,144 --> 00:05:54,563 Je n'avais qu'un rêve dont je lui parlais. 113 00:05:54,563 --> 00:05:57,441 Sans elle, je ne serais pas où j'en suis aujourd'hui, 114 00:05:57,441 --> 00:06:00,319 alors j'adore la gâter. Elle ne travaille plus. 115 00:06:00,861 --> 00:06:02,988 Pour moi, pouvoir lui éviter de travailler, 116 00:06:02,988 --> 00:06:05,074 lui donner tout ce qu'elle a toujours voulu, 117 00:06:05,074 --> 00:06:07,201 et parcourir le monde avec elle, 118 00:06:07,201 --> 00:06:10,287 ça me remplit de fierté, ça me fait avancer. 119 00:06:12,915 --> 00:06:16,127 Si vous êtes reconnaissant pour les choses de votre vie, 120 00:06:16,127 --> 00:06:19,588 la gratitude est une des formes les plus fortes 121 00:06:19,588 --> 00:06:23,342 d'attraction du bien. 122 00:06:23,342 --> 00:06:26,887 J'ai toujours célébré chaque bonne chose de ma vie, 123 00:06:26,887 --> 00:06:28,931 même avant d'avoir de l'argent ou tout ça, 124 00:06:28,931 --> 00:06:31,308 j'étais reconnaissant. 125 00:06:31,308 --> 00:06:34,687 J'ai reçu encore plus en retour, 126 00:06:34,687 --> 00:06:37,356 et c'est ce qui se passe là. Je reste reconnaissant. 127 00:06:37,356 --> 00:06:39,024 Et il arrive encore plus de choses. 128 00:06:45,114 --> 00:06:48,242 SEPTEMBRE 2020 129 00:06:50,953 --> 00:06:59,128 On dit qu'on ne peut pas voyager dans le temps et changer les choses. 130 00:07:02,298 --> 00:07:04,842 "J'ai suivi ma vision jusqu'ici. 131 00:07:04,842 --> 00:07:07,011 "Bats-toi pour ton avenir, aujourd'hui. 132 00:07:07,011 --> 00:07:09,430 "Dystopie. Télécharger maintenant." 133 00:07:10,931 --> 00:07:13,142 Vous en avez programmé d'autres, cette année et l'an prochain ? 134 00:07:13,142 --> 00:07:16,937 Je veux être actif. Il reste quatre combats sur mon contrat, 135 00:07:16,937 --> 00:07:20,608 - et j'aimerais les faire tous. - Et Khabib ? 136 00:07:20,608 --> 00:07:23,444 Oui, je le veux carrément. Bien sûr. 137 00:07:23,444 --> 00:07:26,155 J'ai encaissé plus de la moitié de ses mises au sol. 138 00:07:26,155 --> 00:07:30,242 Cette petite erreur lui a permis de revenir au quatrième round. 139 00:07:30,242 --> 00:07:32,411 Vous étiez différent, ce jour-là ? 140 00:07:32,411 --> 00:07:35,122 Complètement. La forme physique et l'état d'esprit. 141 00:07:35,122 --> 00:07:36,957 Et mon style de vie. 142 00:07:36,957 --> 00:07:39,877 Je ne le regrette pas. 143 00:07:39,877 --> 00:07:42,546 C'est une bonne... courbe d'apprentissage. 144 00:07:42,546 --> 00:07:45,174 - Chaque échec est une leçon. - Bien sûr. 145 00:07:45,174 --> 00:07:47,801 Ce que je regrette... 146 00:07:47,801 --> 00:07:51,055 Quand je suis allé me battre au Barclay Center, 147 00:07:51,055 --> 00:07:53,307 il n'est pas sorti du bus. 148 00:07:53,307 --> 00:07:56,644 Le combat était gagné. J'aurais dû en rester là. 149 00:07:56,644 --> 00:07:59,104 Au lieu de cela, je lui ai permis de revenir, 150 00:07:59,104 --> 00:08:02,149 et je ne me suis pas rendu justice, ni à mon équipe, 151 00:08:02,149 --> 00:08:05,069 en ayant un style de vie d'arts martiaux. 152 00:08:05,069 --> 00:08:07,905 J'avais des vies multiples. 153 00:08:07,905 --> 00:08:10,032 C'est comme ça. Ils le savent. 154 00:08:10,032 --> 00:08:11,825 C'est derrière nous, maintenant. 155 00:08:11,825 --> 00:08:14,036 Je vais continuer à faire ce que je fais. 156 00:08:14,036 --> 00:08:19,041 - Il peut fuir, mais pas se cacher. - Quand il faut le faire, pas le choix. 157 00:08:19,041 --> 00:08:21,252 C'est fait, croyez-moi. 158 00:08:34,515 --> 00:08:38,102 Le type parlait d'attributs que tout le monde connaît. 159 00:08:38,102 --> 00:08:40,646 Vitesse, puissance, endurance. 160 00:08:40,646 --> 00:08:42,856 Personne ne parle du plus important. 161 00:08:42,856 --> 00:08:46,068 Votre capacité de concentration, combien de temps elle tient. 162 00:08:46,068 --> 00:08:49,113 Alors quand vous faites du shadow-boxing... 163 00:08:51,198 --> 00:08:53,909 C'est ça. Je ne veux pas voir ça. 164 00:08:55,077 --> 00:08:57,121 Rien de tout ça. Gardez le bras engagé. 165 00:08:57,121 --> 00:08:59,623 - Restez concentrés et alertes. - Oui. 166 00:09:06,171 --> 00:09:09,717 {\an8}Cela aurait été super d'avoir un autre combat programmé, 167 00:09:09,717 --> 00:09:12,344 {\an8}pour que Conor puisse se concentrer dessus. 168 00:09:12,344 --> 00:09:16,348 C'est bien plus facile quand on a un point de mire. 169 00:09:16,348 --> 00:09:19,351 Mais il avait la forme, la vivacité, 170 00:09:19,351 --> 00:09:21,937 il fallait juste que ça se renouvelle, 171 00:09:21,937 --> 00:09:23,397 que ça continue. 172 00:09:26,609 --> 00:09:28,777 {\an8}Il est toujours prêt. 173 00:09:28,777 --> 00:09:31,071 {\an8}Il est toujours en entraînement. 174 00:09:31,071 --> 00:09:32,656 Il essaie toujours de s'améliorer. 175 00:09:32,656 --> 00:09:34,867 Continue, continue ! 176 00:09:34,867 --> 00:09:36,076 Allez, monte ! 177 00:09:37,661 --> 00:09:39,038 Toute la journée. 178 00:09:40,873 --> 00:09:44,710 Dans toute sa carrière, il s'était battu en moyenne trois fois par an. 179 00:09:44,710 --> 00:09:46,545 C'était ça, son activité, 180 00:09:46,545 --> 00:09:48,881 jusqu'à devenir double champion. 181 00:09:48,881 --> 00:09:50,132 Oui ! 182 00:09:50,132 --> 00:09:54,261 C'est son obsession. Il est toujours partant. 183 00:09:55,846 --> 00:09:57,640 Je suis tout nouveau. 184 00:09:57,640 --> 00:09:59,600 Absolument. 185 00:10:00,225 --> 00:10:03,020 Oui, on s'entraînait toujours. 186 00:10:03,020 --> 00:10:05,856 Mais j'ignore ce qui se passera ensuite. 187 00:10:08,734 --> 00:10:11,737 {\an8}Ce que Conor a de plus que les autres, 188 00:10:11,737 --> 00:10:14,031 {\an8}c'est la pression, la puissance de la star. 189 00:10:14,031 --> 00:10:15,783 Il savait ce qu'il possédait. 190 00:10:15,783 --> 00:10:18,786 Il a dit : "Je vais prendre les choses en main." 191 00:10:18,786 --> 00:10:19,953 QUE SE PASSE-T-IL ? 192 00:10:19,953 --> 00:10:21,830 @DUSTINPOIRIER, SALUT, FRÈRE ! 193 00:10:21,830 --> 00:10:24,124 TU VEUX FAIRE UN COMBAT DE MMA CARITATIF ? 194 00:10:24,124 --> 00:10:26,752 RIEN À VOIR AVEC L'UFC. 195 00:10:27,711 --> 00:10:30,339 Il échange des tweets avec Dustin... 196 00:10:30,339 --> 00:10:34,677 C'EST D'ACCORD ! ÇA AIDERA BEAUCOUP DE GENS @THEGOODFIGHTFDN 197 00:10:34,677 --> 00:10:37,888 EXCELLENT ! ON VOIT ÇA HORS LIGNE ET ON ENCLENCHE LE PROCESSUS. 198 00:10:37,888 --> 00:10:40,766 Conor a dit : "Viens en Irlande 199 00:10:40,766 --> 00:10:43,977 "pour un match de boxe caritatif", 200 00:10:43,977 --> 00:10:47,606 "et une fois qu'il a mis ça sur pied, l'UFC a été obligée de dire : 201 00:10:47,606 --> 00:10:50,025 "'Si vous organisez un combat, 202 00:10:50,025 --> 00:10:52,152 "'vous le ferez avec nos conditions.'" 203 00:10:52,152 --> 00:10:55,823 C'étaient des va-et-vient. Où en est sa relation avec l'UFC ? 204 00:10:55,823 --> 00:10:57,616 Peut-il revenir en lice ? 205 00:10:57,616 --> 00:11:00,619 Il a complètement expédié le processus 206 00:11:00,619 --> 00:11:02,579 et il leur a forcé la main. 207 00:11:03,288 --> 00:11:06,875 Le combat dont on entendait parler entre Conor McGregor 208 00:11:06,875 --> 00:11:09,670 {\an8}et Dustin Poirier va officiellement avoir lieu. 209 00:11:09,670 --> 00:11:13,006 {\an8}Conor contre Dustin 2 est officiellement programmé pour l'UFC 257. 210 00:11:13,006 --> 00:11:16,135 {\an8}Il a signé les papiers, le combat est finalisé. 211 00:11:16,135 --> 00:11:17,928 C'est un jeu de puissance. 212 00:11:17,928 --> 00:11:20,389 Plus tôt cette année, il s'est retiré. Il y a deux semaines, 213 00:11:20,389 --> 00:11:22,266 ils parlaient d'un combat caritatif. 214 00:11:22,266 --> 00:11:24,309 Maintenant, la date serait dans six semaines. 215 00:11:24,309 --> 00:11:26,854 Conor comprend que le pouvoir de sa célébrité 216 00:11:26,854 --> 00:11:30,899 est de gagner l'intérêt du public. Forcer un peu la main de l'UFC. 217 00:11:30,899 --> 00:11:34,570 On veut tous voir Conor McGregor se battre. 218 00:11:45,622 --> 00:11:46,748 Coup de jambe. 219 00:11:46,748 --> 00:11:50,627 Vas-y. Je préférerais qu'il soit un peu fatigué. 220 00:11:50,627 --> 00:11:53,172 KHABIB NURMAGOMEDOV CONTRE JUSTIN GAETHJE 221 00:11:55,841 --> 00:11:57,009 Super coup. 222 00:11:58,093 --> 00:12:01,096 Oui, fatigue-toi. Voilà ! Tu seras à l'aise. 223 00:12:01,096 --> 00:12:03,348 Sois à l'aise pour le neutraliser ! 224 00:12:03,348 --> 00:12:06,977 Tu dois continuer à le neutraliser, dans l'espace ouvert. 225 00:12:06,977 --> 00:12:09,146 Vas-y, c'est juste une cravate. 226 00:12:09,146 --> 00:12:12,566 Il veut juste une cravate, il ne change pas de niveau. 227 00:12:18,197 --> 00:12:19,448 Merde. 228 00:12:20,407 --> 00:12:22,284 Dehors direct. 229 00:12:23,076 --> 00:12:24,745 - Mon Dieu. - Il tape ! 230 00:12:24,745 --> 00:12:26,205 C'est lamentable. 231 00:12:26,205 --> 00:12:28,248 - Il a tapé... - Oui, plusieurs fois. 232 00:12:28,248 --> 00:12:30,709 Il a tapé plusieurs fois, et l'autre l'a vu. 233 00:12:33,295 --> 00:12:36,548 - Allez, petite racaille. - On y va, champion. 234 00:12:37,883 --> 00:12:40,761 - Bonne nuit, champion. - Bonne nuit. 235 00:12:40,761 --> 00:12:44,097 Tu as aimé ? C'était bien, non ? 236 00:12:44,097 --> 00:12:46,308 Papa va le défoncer. 237 00:12:46,308 --> 00:12:47,976 Papa va le défoncer ! 238 00:12:49,978 --> 00:12:52,523 Et maintenant, sans conteste 239 00:12:52,523 --> 00:12:55,317 le combattant numéro un mondial, 240 00:12:55,317 --> 00:12:58,529 - 29-0, Khabib Nurmagomedov. - Ça reste à voir, John. 241 00:12:58,529 --> 00:13:02,032 Je vais vous laisser le temps d'exprimer vos émotions. 242 00:13:02,574 --> 00:13:03,659 Merci. 243 00:13:03,659 --> 00:13:05,869 Aujourd'hui, 244 00:13:05,869 --> 00:13:08,413 c'était mon dernier combat. 245 00:13:08,413 --> 00:13:10,040 C'était la première fois... 246 00:13:11,083 --> 00:13:12,918 Après ce qui s'est passé avec mon père... 247 00:13:15,087 --> 00:13:17,005 Quoi ? 248 00:13:17,005 --> 00:13:19,675 Va te faire foutre, connard. 249 00:13:19,675 --> 00:13:21,927 Il fait quoi, avec son casque ? 250 00:13:23,178 --> 00:13:27,307 J'ai fait ce combat sans mon père, mais je lui ai promis, à elle, 251 00:13:27,307 --> 00:13:29,810 que ce serait mon dernier combat ici. 252 00:13:29,810 --> 00:13:32,354 Je sais juste une chose, 253 00:13:32,354 --> 00:13:34,690 ce que je veux de la part de l'UFC mardi, 254 00:13:34,690 --> 00:13:36,483 c'est qu'ils me désignent 255 00:13:36,483 --> 00:13:39,027 combattant numéro un mondial, 256 00:13:39,027 --> 00:13:41,822 parce que je le mérite, et... 257 00:13:46,952 --> 00:13:49,871 Ça t'a surpris, à la fin ? 258 00:13:49,871 --> 00:13:51,415 Un peu, oui. 259 00:13:51,415 --> 00:13:53,458 Même si je sais qu'il... 260 00:13:53,458 --> 00:13:55,502 Il a toujours pensé à la retraite, 261 00:13:55,502 --> 00:13:58,755 il ne veut pas être là, je pense. 262 00:13:58,755 --> 00:14:00,799 Alors... 263 00:14:00,799 --> 00:14:02,426 C'est comme ça. 264 00:14:02,426 --> 00:14:05,220 Il a dit avoir eu une conversation avec sa mère... 265 00:14:05,220 --> 00:14:07,222 pendant trois jours, alors... 266 00:14:08,682 --> 00:14:11,268 C'est comme ça. Je m'en fous. 267 00:14:12,811 --> 00:14:15,230 Il y a une petite pointe de déception, 268 00:14:15,230 --> 00:14:18,525 - de ne pas pouvoir se venger... - Ça arrivera. Je n'y crois pas. 269 00:14:19,610 --> 00:14:21,862 Je vais bien. 270 00:14:21,862 --> 00:14:23,447 On verra ce qui se passe. 271 00:14:23,447 --> 00:14:24,865 Tiens. 272 00:14:26,867 --> 00:14:29,620 - À demain, les gars. - Oui. À quelle heure ? 273 00:14:35,959 --> 00:14:38,378 Tous les jours, il y a des défis, 274 00:14:38,378 --> 00:14:41,131 des choses à essayer et qui vous déstabilisent. 275 00:14:41,131 --> 00:14:44,718 C'est un dialogue intérieur 276 00:14:44,718 --> 00:14:46,762 et une conversation avec soi-même. 277 00:14:48,347 --> 00:14:50,599 C'est l'étape mentale. 278 00:14:50,599 --> 00:14:52,684 Ce n'est pas tant physique 279 00:14:52,684 --> 00:14:54,895 que mental, 280 00:14:54,895 --> 00:14:57,731 et il y a ces moments où je me rappelle 281 00:14:57,731 --> 00:15:01,276 tout le travail, et je ne me laisserai pas démonter, 282 00:15:01,276 --> 00:15:04,571 je suis prêt mentalement et physiquement, et c'est tout. 283 00:15:06,490 --> 00:15:09,201 UN MOIS AVANT LE COMBAT MCGREGOR CONTRE POIRIER II 284 00:15:09,201 --> 00:15:11,954 {\an8}Tout le monde savait qu'il revenait. 285 00:15:11,954 --> 00:15:13,830 {\an8}C'était comme un méga-événement, 286 00:15:13,830 --> 00:15:16,875 et il allait prouver qu'il était toujours dans la course. 287 00:15:16,875 --> 00:15:20,128 Se réaffirmer en tant que visage de l'UFC 288 00:15:20,128 --> 00:15:23,382 et l'homme de ce sport, c'était un très gros enjeu. 289 00:15:23,382 --> 00:15:25,133 C'était un combat très intéressant, 290 00:15:25,133 --> 00:15:28,637 parce que c'est rare d'avoir une revanche tant d'années après. 291 00:15:28,637 --> 00:15:32,057 Leur premier combat remonte à 2014. 292 00:15:32,641 --> 00:15:34,726 6 ANS AUPARAVANT 293 00:15:36,603 --> 00:15:38,939 McGregor cherche la combinaison. 294 00:15:41,274 --> 00:15:43,110 Arbitre, il faut arrêter ça ! 295 00:15:43,110 --> 00:15:44,987 C'est terminé ! 296 00:15:44,987 --> 00:15:47,698 Juste comme ça ! 297 00:15:49,282 --> 00:15:52,202 {\an8}Poirier. Il a l'opportunité 298 00:15:52,202 --> 00:15:54,538 {\an8}qu'il attend depuis longtemps. 299 00:15:56,456 --> 00:16:00,043 Les gens ne comprennent pas qu'il a fait des progrès considérables. 300 00:16:00,043 --> 00:16:03,213 Dustin Poirier, juste après ce combat, 301 00:16:03,213 --> 00:16:05,924 est grimpé en division poids léger. 302 00:16:05,924 --> 00:16:07,968 Il avait l'air beaucoup mieux. 303 00:16:07,968 --> 00:16:09,761 Il reste au-dessus. Il domine. 304 00:16:09,761 --> 00:16:11,972 Il a tapé. Dustin Poirier ! 305 00:16:11,972 --> 00:16:14,182 Son corps est plus dense, il est bien plus fort. 306 00:16:14,182 --> 00:16:18,103 On voit dans ses combats qu'il encaisse beaucoup de punitions. 307 00:16:18,103 --> 00:16:21,857 - Il est plus rusé. - Poirier n'est pas le même. 308 00:16:23,859 --> 00:16:26,903 Il est gonflé à bloc pour prendre sa revanche. 309 00:16:28,822 --> 00:16:32,534 DUBAÏ ÉMIRATS ARABES UNIS 310 00:16:34,995 --> 00:16:37,748 2 SEMAINES AVANT LE COMBAT MCGREGOR CONTRE POIRIER II 311 00:16:37,748 --> 00:16:40,333 On est au Moyen-Orient, aux Émirats Arabes Unis. 312 00:16:40,333 --> 00:16:42,169 Actuellement, on est à Dubaï. 313 00:16:43,128 --> 00:16:46,548 À Abu Dhabi, on vous met dans une bulle, on ne peut pas sortir. 314 00:16:48,341 --> 00:16:50,719 On a décidé de venir à Dubaï. 315 00:16:50,719 --> 00:16:52,554 On s'adapte au décalage horaire, 316 00:16:52,554 --> 00:16:54,723 on est là depuis deux jours et tout va bien. 317 00:16:54,723 --> 00:16:56,224 C'est dans 16 jours. 318 00:16:57,225 --> 00:16:58,852 Six jours de travail de plus. 319 00:16:58,852 --> 00:17:01,188 Si tu veux en faire deux, si tu veux faire de la boxe... 320 00:17:01,188 --> 00:17:03,899 Peut-être un peu de boxe MMA... 321 00:17:03,899 --> 00:17:06,943 - Pas vraiment un entraînement. - Oui. 322 00:17:06,943 --> 00:17:09,196 Dans les jours qui viennent, on ira dans la bulle, 323 00:17:09,196 --> 00:17:12,574 on sera mis en quarantaine à l'hôtel pendant 48 heures, 324 00:17:12,574 --> 00:17:15,243 puis on combattra pendant deux jours. 325 00:17:15,243 --> 00:17:17,621 Trois, deux, un, partez. 326 00:17:25,796 --> 00:17:29,007 {\an8}On est à Dubaï. C'est tout nouveau. 327 00:17:29,007 --> 00:17:31,468 Mais cela ne change rien à la tâche qui nous attend. 328 00:17:31,468 --> 00:17:33,095 Allons travailler. 329 00:17:33,095 --> 00:17:36,848 {\an8}Notre but à tous est de faire de notre mieux pour Conor, 330 00:17:36,848 --> 00:17:41,228 {\an8}pour lui permettre de donner le maximum le soir du combat. 331 00:17:41,228 --> 00:17:43,855 {\an8}Il faut lui donner un bon état d'esprit. 332 00:17:43,855 --> 00:17:45,065 {\an8}ENTRAÎNEUR 333 00:17:45,065 --> 00:17:47,818 Si vous ne rencontrez pas d'obstacle, vous ferez 334 00:17:47,818 --> 00:17:50,570 ce que vous avez à faire, rien ne vous distraira. 335 00:17:50,570 --> 00:17:51,571 Oui. 336 00:17:52,197 --> 00:17:54,032 Nous sommes nombreux à être impliqués. 337 00:17:54,616 --> 00:17:56,326 On est tous sur la même longueur d'onde. 338 00:17:56,910 --> 00:17:58,829 On forme une unité. 339 00:17:58,829 --> 00:18:01,039 C'est terminé ! Bien. 340 00:18:01,873 --> 00:18:03,333 L'entraînement a été phénoménal. 341 00:18:03,333 --> 00:18:06,336 Mon équipe et moi avons fait un travail énorme. 342 00:18:06,336 --> 00:18:09,256 Je dois arriver à 70,3 kilos, dans les prochains jours. 343 00:18:09,256 --> 00:18:12,217 - Je dois aller jusqu'où ? - Moins de 20 minutes. 344 00:18:13,468 --> 00:18:15,971 Notre approche est très méticuleuse. 345 00:18:19,266 --> 00:18:21,726 Chaque repas, chaque calorie est comptabilisée. 346 00:18:21,726 --> 00:18:23,687 Chaque séance est chronométrée. 347 00:18:27,816 --> 00:18:29,442 Dix-neuf quarante-deux. 348 00:18:29,442 --> 00:18:32,487 En fin de compte, je me sens en pleine forme. 349 00:18:33,446 --> 00:18:35,574 {\an8}Je pense que notre approche, cette fois-ci, 350 00:18:35,574 --> 00:18:38,160 {\an8}correspondait mieux à sa personnalité. 351 00:18:38,160 --> 00:18:41,288 Il faut le garder dans cet état méditatif créatif. 352 00:18:41,872 --> 00:18:45,375 Là, c'est juste une machine de combat 353 00:18:45,375 --> 00:18:48,420 bien réglée. 354 00:18:55,802 --> 00:18:58,889 Restez à côté, pas trop loin, mais pas dans la pièce. 355 00:18:58,889 --> 00:19:01,391 Je lis la liste. 356 00:19:01,391 --> 00:19:04,352 {\an8}John Kavanagh, Owen Roddy, 357 00:19:04,352 --> 00:19:05,604 {\an8}Colin Byrne... 358 00:19:05,604 --> 00:19:08,732 Le COVID est un facteur de confusion supplémentaire. 359 00:19:08,732 --> 00:19:10,942 C'est une maladie grave. 360 00:19:11,651 --> 00:19:14,029 On se teste tous les jours. 361 00:19:15,155 --> 00:19:18,450 Si quelqu'un a un test positif, au camp, 362 00:19:18,450 --> 00:19:22,495 ses contacts proches sont aussi considérés comme contagieux. 363 00:19:24,456 --> 00:19:28,543 N'importe quoi, dans ces dernières semaines, 364 00:19:28,543 --> 00:19:32,047 pourrait tourner au désastre. Ce serait la fin de l'événement. 365 00:19:32,839 --> 00:19:34,966 On devait rester super vigilants. 366 00:19:34,966 --> 00:19:36,760 - Prêt ? - Oui. 367 00:19:40,347 --> 00:19:42,224 Désolé, monsieur. Parfait. 368 00:19:48,313 --> 00:19:50,899 1 SEMAINE AVANT LE COMBAT MCGREGOR CONTRE POIRIER II 369 00:19:50,899 --> 00:19:53,944 On va juste mettre les protections, affiner les coups. 370 00:19:54,736 --> 00:19:57,239 Le reste de la journée, plage, 371 00:19:57,239 --> 00:20:00,784 on récupère le grand yacht et on va à Abu Dhabi. 372 00:20:00,784 --> 00:20:04,037 Je n'ai jamais été aussi confiant dans mes capacités de combat 373 00:20:04,037 --> 00:20:05,580 que maintenant. 374 00:20:05,580 --> 00:20:07,999 On va mettre la pression dès la cloche 375 00:20:07,999 --> 00:20:10,377 et la maintenir. 376 00:20:20,387 --> 00:20:22,889 J'aime être prêt. 377 00:20:22,889 --> 00:20:26,434 S'il panique et essaie de charger avec ce levier, 378 00:20:26,434 --> 00:20:29,271 un gauche direct, tu vois ? Et boum ! 379 00:20:29,271 --> 00:20:31,564 - Oui. - Ça a commencé comme ça. 380 00:20:31,564 --> 00:20:35,485 Au dernier combat, je l'ai fait paniquer, et boum ! 381 00:20:35,485 --> 00:20:38,154 - Oui. - Il a été tout surpris. 382 00:20:39,155 --> 00:20:41,408 - Le coup classique. - Oui. 383 00:20:41,408 --> 00:20:42,993 Le grand classique. 384 00:20:49,207 --> 00:20:52,002 Wouah, regardez ce truc. 385 00:20:53,086 --> 00:20:55,005 - Bonjour, champion. - Merci, monsieur. 386 00:20:56,339 --> 00:20:58,341 C'est quelque chose. 387 00:20:58,341 --> 00:20:59,926 Regarde la taille de ce truc. 388 00:20:59,926 --> 00:21:03,638 Regarde ça ! Une idée de génie. 389 00:21:03,638 --> 00:21:06,433 - Oui. - Il y a une machine à granité. 390 00:21:06,433 --> 00:21:08,727 Une machine à granité sur le yacht ! 391 00:21:10,145 --> 00:21:11,479 Des bâtonnets glacés ! 392 00:21:13,023 --> 00:21:16,359 - Oui ? - C'est incroyable. 393 00:21:20,655 --> 00:21:23,867 Je rêve en grand. 394 00:21:23,867 --> 00:21:26,661 C'est bon de sentir ces grandes choses. 395 00:21:28,204 --> 00:21:31,166 Et je sais que ça en vaut la peine. 396 00:21:31,166 --> 00:21:34,336 On est à six jours de la pesée et sept jours du combat. 397 00:21:34,336 --> 00:21:36,463 Ça vous recentre. 398 00:21:36,463 --> 00:21:39,507 Vous savez que ça en vaut la peine, il faut garder la pression. 399 00:21:39,507 --> 00:21:41,676 Vivre cette vie 400 00:21:41,676 --> 00:21:44,804 et la faire vivre à mes enfants, c'est une motivation pour moi, 401 00:21:44,804 --> 00:21:46,222 un combustible pour le feu. 402 00:21:53,605 --> 00:21:55,315 C'était attendrissant de vous voir 403 00:21:55,315 --> 00:21:58,068 à votre première conférence de presse avec un nœud papillon 404 00:21:58,068 --> 00:22:01,696 payé avec vos derniers dollars. Mais aujourd'hui, vous avez 405 00:22:01,696 --> 00:22:03,365 un sac de sport Louis Vuitton. 406 00:22:03,365 --> 00:22:05,742 C'est sans précédent, c'est rare. 407 00:22:05,742 --> 00:22:07,786 - C'est un beau sac. - Très beau. 408 00:22:07,786 --> 00:22:10,330 Je profite des fruits de mon dur travail. 409 00:22:10,330 --> 00:22:13,124 Personne ne travaille plus dur que moi dans l'octogone, 410 00:22:13,124 --> 00:22:16,127 ni en dehors. Je suis un bourreau de travail. 411 00:22:16,127 --> 00:22:17,837 Alors, les gars. 412 00:22:18,505 --> 00:22:21,174 Vous vous amusez bien ? C'est quelque chose. 413 00:22:24,219 --> 00:22:26,179 Je vais profiter des avantages de cette vie. 414 00:22:26,179 --> 00:22:29,891 Je vais m'offrir une grande maison, des décapotables, 415 00:22:29,891 --> 00:22:31,518 je vais sortir toute mon équipe, 416 00:22:31,518 --> 00:22:33,853 je vais les gâter et leur donner cette vie. 417 00:22:34,312 --> 00:22:35,730 Seigneur ! 418 00:22:35,730 --> 00:22:37,565 On mange bien, on vit bien. 419 00:22:37,565 --> 00:22:40,652 Certains verront ça positivement 420 00:22:40,652 --> 00:22:43,905 et en tireront de l'inspiration et de la motivation. 421 00:22:43,905 --> 00:22:46,699 D'autres se renfermeront, critiqueront 422 00:22:46,699 --> 00:22:48,284 et verront ça négativement. 423 00:22:48,284 --> 00:22:51,538 Ceux-là resteront où ils sont. 424 00:22:51,538 --> 00:22:54,165 Ceux qui en tirent de l'inspiration s'élèveront 425 00:22:54,165 --> 00:22:56,584 et connaîtront aussi cette vie, 426 00:22:56,584 --> 00:22:59,796 comme je profite de mon argent 427 00:22:59,796 --> 00:23:03,299 durement gagné, auquel j'ai consacré ma vie. 428 00:23:08,388 --> 00:23:11,266 - Bienvenue à Abu Dhabi. - Merci. Content d'être ici. 429 00:23:11,266 --> 00:23:12,475 De rien. 430 00:23:19,232 --> 00:23:23,820 4 JOURS AVANT LE COMBAT MCGREGOR CONTRE POIRIER II 431 00:23:23,820 --> 00:23:26,239 SEMAINE DU PROGRAMME TRIPLE 432 00:23:26,239 --> 00:23:28,324 - Enchanté. - Enchanté. 433 00:23:28,324 --> 00:23:29,909 Allez, on va s'amuser. 434 00:23:29,909 --> 00:23:33,121 Le célèbre McGregor. Bienvenue sur BT Sport. Comment ça va ? 435 00:23:33,121 --> 00:23:34,873 Bien. Content d'être de retour. 436 00:23:34,873 --> 00:23:38,376 Votre approche, votre préparation à ce combat, 437 00:23:38,376 --> 00:23:41,546 est bien plus calme qu'à l'époque. 438 00:23:43,131 --> 00:23:45,425 Détrompez-vous, c'est un petit garçon effrayé. 439 00:23:45,425 --> 00:23:47,135 Il lui faut un coup de pied au cul. 440 00:23:47,135 --> 00:23:48,386 Ça le rendra meilleur. 441 00:23:48,386 --> 00:23:51,347 C'est un péquenaud venu d'un trou perdu. 442 00:23:51,347 --> 00:23:55,185 Je n'ai jamais autant détesté un adversaire. 443 00:23:56,394 --> 00:23:59,647 - Espérons qu'il m'aimera, après ça. - C'est un règlement de comptes. 444 00:23:59,647 --> 00:24:01,816 - Tu es dans la merde. - KO au premier round. 445 00:24:01,816 --> 00:24:04,819 Le 27 septembre, je vais lui arracher la tête d'un coup. 446 00:24:05,528 --> 00:24:07,530 La maturité. J'ai grandi. 447 00:24:07,530 --> 00:24:09,616 C'était il y a longtemps. On était deux gamins. 448 00:24:09,616 --> 00:24:12,285 Mais je ne vais pas le rater, c'est sûr. 449 00:24:12,285 --> 00:24:13,828 Un titre, après celui-ci ? 450 00:24:13,828 --> 00:24:17,540 Oui. Je veux passer dans la division des 70,3 kilos, 451 00:24:17,540 --> 00:24:19,000 tenter ma chance. 452 00:24:19,000 --> 00:24:21,419 Comme je l'ai fait avec les poids plumes, 453 00:24:21,419 --> 00:24:23,213 je les ai tous mis en pièces. 454 00:24:23,213 --> 00:24:25,798 On ne plaisante pas, on se concentre. 455 00:24:25,798 --> 00:24:29,969 Je vais leur montrer ce qu'il en est et les aligner. 456 00:24:32,180 --> 00:24:36,559 {\an8}Avec ce deuxième combat, Conor voulait rattraper le temps perdu. 457 00:24:36,559 --> 00:24:40,688 Poussé par l'élan de la victoire contre Cerrone il y a un an, 458 00:24:40,688 --> 00:24:43,858 il veut prouver qu'il peut être le boss dans les 70,3 kg. 459 00:24:43,858 --> 00:24:48,321 Dustin avait juste combattu pour la ceinture, mais le Conor de 2014 460 00:24:48,321 --> 00:24:50,531 avait absolument dominé Dustin Poirier, 461 00:24:50,531 --> 00:24:53,117 alors pourrait-il réitérer cette performance ? 462 00:24:53,117 --> 00:24:56,287 Tous ceux qui ont vu le premier combat sont intéressés 463 00:24:56,287 --> 00:24:57,956 par la revanche. 464 00:24:57,956 --> 00:24:59,624 Je sais que Dustin est dur. 465 00:24:59,624 --> 00:25:02,043 Il peut encaisser les claques des autres, mais pas les miennes. 466 00:25:02,043 --> 00:25:03,962 C'est comme ça. 467 00:25:03,962 --> 00:25:07,257 Le rapide McGregor l'a déjà battu, peut-il être encore plus rapide ? 468 00:25:07,257 --> 00:25:10,635 C'est le but. On vise un meilleur coup et un meilleur temps. 469 00:25:10,635 --> 00:25:13,513 La première fois, c'était il y a longtemps, 470 00:25:13,513 --> 00:25:16,766 tous les deux étiez poids plumes, et maintenant, vous êtes papas. 471 00:25:16,766 --> 00:25:18,768 Je suis certainement bien plus mûr, 472 00:25:18,768 --> 00:25:21,521 plus posé. Je suis papa 473 00:25:21,521 --> 00:25:23,856 de deux enfants. Je suis adulte, maintenant, 474 00:25:23,856 --> 00:25:27,735 je suis là pour faire mon travail, et j'en suis ravi. 475 00:25:27,735 --> 00:25:29,904 - Super. Merci, Conor. - Merci. 476 00:25:31,030 --> 00:25:33,783 {\an8}Il a franchi une nouvelle étape, dans sa vie. 477 00:25:33,783 --> 00:25:37,078 {\an8}Il a la trentaine, il est père de deux enfants. 478 00:25:37,662 --> 00:25:40,748 Le voir à cette période de sa vie, 479 00:25:40,748 --> 00:25:43,835 si satisfait et concentré, 480 00:25:43,835 --> 00:25:45,336 c'est très gratifiant. 481 00:25:47,547 --> 00:25:49,716 Champion, regarde les affiches. 482 00:25:50,550 --> 00:25:52,302 Mettez-le sur une chaise, pour qu'il voie. 483 00:25:53,136 --> 00:25:55,096 C'est papa et son adversaire. 484 00:25:55,722 --> 00:25:58,057 Tu veux dessiner dessus ? 485 00:25:58,057 --> 00:26:00,727 Comment tu signes, champion ? 486 00:26:00,727 --> 00:26:03,271 Un, deux, OK, oui. 487 00:26:03,271 --> 00:26:05,064 Encore. 488 00:26:05,064 --> 00:26:07,108 Oui. Encore. 489 00:26:10,445 --> 00:26:12,071 Laisse ta marque, champion. 490 00:26:12,947 --> 00:26:15,616 Je suis très content de pouvoir les amener avec moi 491 00:26:15,616 --> 00:26:18,578 pour leur donner cette expérience. On est tous impliqués. 492 00:26:18,578 --> 00:26:21,164 C'est ça. J'adore ma famille. 493 00:26:21,164 --> 00:26:22,498 Tope-là, champion. 494 00:26:29,505 --> 00:26:32,425 3 JOURS AVANT LE COMBAT MCGREGOR CONTRE POIRIER II 495 00:26:35,386 --> 00:26:37,180 Poings en l'air, position de combat. 496 00:26:47,648 --> 00:26:50,318 Seigneur. 497 00:26:50,818 --> 00:26:52,945 Regarde, Tristin. Où es-tu ? 498 00:26:53,654 --> 00:26:55,156 Oui. 499 00:26:55,156 --> 00:26:57,492 Une bonne carrure de poids léger. 500 00:26:57,492 --> 00:27:00,036 - Musclé. Puissant. - Oui. 501 00:27:01,871 --> 00:27:04,374 - Je n'ai jamais été aussi en forme. - Oui. 502 00:27:15,885 --> 00:27:20,765 Conor, voilà une de vos citations, en 2013. 503 00:27:20,765 --> 00:27:24,018 J'ai perdu la tête, à ce combat, comme Vincent Van Gogh. 504 00:27:24,018 --> 00:27:27,021 Il a consacré sa vie à son art, 505 00:27:27,021 --> 00:27:29,190 et il en a perdu la tête. 506 00:27:29,190 --> 00:27:30,775 C'est ce qui m'est arrivé. 507 00:27:30,775 --> 00:27:32,568 Mais je m'en fous. 508 00:27:34,195 --> 00:27:36,447 Quand j'aurai la ceinture d'or 509 00:27:37,615 --> 00:27:39,659 et que ma mère aura une grande maison, 510 00:27:40,451 --> 00:27:43,413 ma petite amie une voiture différente pour chaque jour de la semaine, 511 00:27:43,413 --> 00:27:47,250 et que les enfants de mes enfants auront tout ce qu'ils veulent, 512 00:27:48,126 --> 00:27:49,752 alors ça paiera. 513 00:27:50,503 --> 00:27:53,047 Alors, je serai content d'avoir perdu la tête. 514 00:27:53,840 --> 00:27:56,217 Pourriez-vous me dire 515 00:27:56,217 --> 00:27:59,554 ce que ça vous fait d'entendre ça, en 2021 ? 516 00:28:01,222 --> 00:28:03,057 Oui. 517 00:28:03,057 --> 00:28:05,768 Ça a été une sacrée aventure. 518 00:28:05,768 --> 00:28:08,312 C'est fait, et je suis là. 519 00:28:08,312 --> 00:28:11,482 C'est complètement fou. 520 00:28:11,482 --> 00:28:13,776 Quelle vie. 521 00:28:13,776 --> 00:28:17,196 Je ne veux rien changer. Je suis ravi d'être de retour ici, 522 00:28:17,196 --> 00:28:21,242 et, comme Vinny Van Gogh, je vais peindre un magnifique tableau ici, 523 00:28:21,242 --> 00:28:24,495 dans cet octogone, samedi soir, et j'en suis ravi. 524 00:28:24,495 --> 00:28:26,914 Génial. Merci beaucoup. 525 00:28:28,040 --> 00:28:31,252 Dustin, vous n'avez jamais combattu pour 100 millions de dollars, 526 00:28:31,252 --> 00:28:33,713 vous n'avez pas de marque de whisky vendue dans le monde entier, 527 00:28:33,713 --> 00:28:35,173 avez-vous un poids sur les épaules ? 528 00:28:35,173 --> 00:28:37,467 Tout combat est un poids sur mes épaules. J'essaie de prouver quelque chose. 529 00:28:37,467 --> 00:28:40,303 Je sais ce que signifie une victoire contre Conor, 530 00:28:40,595 --> 00:28:44,515 et que le gagnant de ce combat se bat pour l'or, et je me bats pour ça. 531 00:28:45,141 --> 00:28:49,061 Tout à fait. Merci, Dustin. Une dernière. Dana, c'est... 532 00:28:49,061 --> 00:28:51,481 Désolé. Tu as la sauce piquante, Dustin. 533 00:28:51,481 --> 00:28:54,442 - J'aimerais y goûter. - J'en ai une bouteille pour toi. 534 00:28:54,442 --> 00:28:58,362 Merci. j'ai une bouteille de whisky à te partager. 535 00:28:58,529 --> 00:29:00,948 Il travaille beaucoup. Je suis impressionné. 536 00:29:00,948 --> 00:29:03,576 Tout cela est très impressionnant. 537 00:29:03,576 --> 00:29:06,370 Après sa défaite il y a longtemps, il s'est relevé 538 00:29:06,370 --> 00:29:08,915 et est devenu un champion. Il a beaucoup donné en retour. 539 00:29:08,915 --> 00:29:11,167 Je suis honoré de partager l'octogone avec lui. 540 00:29:11,167 --> 00:29:14,253 On a ce feu de la compétition, et ça va être un beau combat, 541 00:29:14,253 --> 00:29:16,297 rempli de feux d'artifice, 542 00:29:16,297 --> 00:29:19,509 mais j'ai un immense respect pour cet homme. 543 00:29:19,509 --> 00:29:22,303 Conor, quelle est votre motivation, après cela ? 544 00:29:22,303 --> 00:29:24,639 Après sept ou huit ans 545 00:29:24,639 --> 00:29:26,307 de compétition dans l'UFC ? 546 00:29:26,307 --> 00:29:28,100 C'est comme si je débutais. 547 00:29:28,100 --> 00:29:30,686 Tout le monde dit : "Conor, tu as tout fait. 548 00:29:30,686 --> 00:29:33,147 "Tu es plus riche que Dana. 549 00:29:33,147 --> 00:29:35,566 "Que fais-tu ici ?" Je réponds : 550 00:29:35,566 --> 00:29:38,611 "Tout l'argent, toutes les ceintures, 551 00:29:38,611 --> 00:29:41,280 "tout cela arrive et repart." 552 00:29:41,280 --> 00:29:43,032 Vous savez ce qui perdure ? Les grands moments. 553 00:29:43,658 --> 00:29:46,244 Je veux faire un film de ces moments forts. 554 00:29:46,244 --> 00:29:49,038 Je suis ici pour faire le spectacle 555 00:29:49,038 --> 00:29:52,083 et créer des moments forts, pour qu'une fois âgé, 556 00:29:52,083 --> 00:29:55,044 avec mon fils, je regarde en arrière et je profite de la vie. 557 00:29:55,044 --> 00:29:57,880 OK, j'ai conquis ça. Je dois le conquérir encore. 558 00:29:57,880 --> 00:30:00,299 Faisons-le deux fois, champion contre champion. 559 00:30:00,299 --> 00:30:03,636 N'essayez pas de vous débarrasser de moi. J'adore être ici. 560 00:30:03,636 --> 00:30:07,640 J'ai aidé à construire ça. Je veux être là et combattre pour les fans. 561 00:30:07,640 --> 00:30:13,771 Conor ! Conor ! Conor ! 562 00:30:18,776 --> 00:30:20,903 2 JOURS AVANT LE COMBAT MCGREGOR CONTRE POIRIER II 563 00:30:25,116 --> 00:30:27,577 73,3 kilos. 564 00:30:27,577 --> 00:30:31,539 {\an8}Il vient de monter sur la balance. 73,3 kilos, c'est bien. 565 00:30:31,539 --> 00:30:32,915 {\an8}NUTRITIONNISTE 566 00:30:32,915 --> 00:30:35,585 {\an8}Il reste deux kilos et demi à perdre, et il n'a pas encore sué. 567 00:30:37,003 --> 00:30:40,798 Maintenant, de l'exercice pour transpirer. 568 00:30:42,550 --> 00:30:45,428 {\an8}Le composant de la perte de poids dans les arts martiaux 569 00:30:45,428 --> 00:30:47,930 {\an8}est incroyablement difficile et dangereux. 570 00:30:47,930 --> 00:30:51,851 On voit des gars de 79,3 kilos 571 00:30:51,851 --> 00:30:54,854 qui descendront à 70,3 kilos pour pouvoir se réhydrater 572 00:30:54,854 --> 00:30:56,898 et être plus lourds que leurs adversaires. 573 00:30:57,398 --> 00:31:00,318 Ils ont ces stratagèmes 574 00:31:00,318 --> 00:31:03,404 pour avoir le plus gros avantage, le soir du combat. 575 00:31:05,281 --> 00:31:08,492 - Encore un kilo et demi. - C'est parti. 576 00:31:08,492 --> 00:31:12,288 {\an8}Le jour de la perte de poids, on transpire. 577 00:31:12,288 --> 00:31:13,915 Dix-huit minutes. 578 00:31:13,915 --> 00:31:18,210 - Je transpire aussitôt. - Oui, je regarde ton front. 579 00:31:18,210 --> 00:31:21,130 Tu en perds. Reste là, c'est bien. 580 00:31:21,130 --> 00:31:23,466 Il s'agit de manipuler l'eau. 581 00:31:24,300 --> 00:31:26,135 Il reste deux minutes et demie. 582 00:31:26,552 --> 00:31:30,306 C'est un composant dangereux, 583 00:31:30,306 --> 00:31:33,142 mais bien géré, ça ne l'est pas. 584 00:31:34,560 --> 00:31:36,395 J'en ai vu qui étaient complètement vidés. 585 00:31:37,939 --> 00:31:40,650 Ils venaient de faire un entraînement de huit à dix semaines 586 00:31:40,650 --> 00:31:43,194 avec des tueurs entraînés, 587 00:31:43,194 --> 00:31:46,197 et commençaient la semaine du combat par une perte de poids. 588 00:31:46,197 --> 00:31:50,159 Et après cette perte de poids, il faut monter sur le ring et combattre. 589 00:31:50,493 --> 00:31:51,994 - Cinq cents grammes. - Allez. 590 00:31:51,994 --> 00:31:52,912 Encore une fois. 591 00:31:52,912 --> 00:31:54,080 Avec ça ou ça ? 592 00:31:55,915 --> 00:31:59,418 Ce facteur psychologique est redoutable. 593 00:32:02,546 --> 00:32:04,298 Je transpire, là-dedans. 594 00:32:05,549 --> 00:32:06,842 Ça y est presque. 595 00:32:07,927 --> 00:32:10,429 Ça m'étonnerait que tu ne fasses pas 70,3 kilos avec la serviette, 596 00:32:10,429 --> 00:32:12,390 - quand tout sera fini. - Oui. 597 00:32:18,187 --> 00:32:19,605 Ça va aller, chéri. 598 00:32:24,318 --> 00:32:25,861 C'est carrément... 599 00:32:25,861 --> 00:32:27,154 Sur mon visage. 600 00:32:32,576 --> 00:32:34,662 Tout doucement. 601 00:32:44,380 --> 00:32:47,049 - Tu veux t'allonger sur le lit ? - Oui. 602 00:32:47,049 --> 00:32:48,217 Voilà. 603 00:32:49,176 --> 00:32:50,177 Très bien. 604 00:32:55,016 --> 00:32:56,600 Encore cinq minutes. 605 00:32:57,393 --> 00:32:59,937 Enlève-le ou je t'attrape les boules. 606 00:33:04,275 --> 00:33:06,777 John, de ce côté, évente-le. 607 00:33:06,777 --> 00:33:07,862 Oui. 608 00:33:10,156 --> 00:33:11,574 Un, deux, trois. 609 00:33:12,366 --> 00:33:13,951 - Alors... - C'est bon. 610 00:33:13,951 --> 00:33:15,161 Reste là. 611 00:33:19,206 --> 00:33:20,249 Oui ! 612 00:33:20,583 --> 00:33:21,625 Oui ! 613 00:33:22,752 --> 00:33:24,003 70,3 kilos. 614 00:33:24,003 --> 00:33:26,672 Ça fait 70,3. Bravo. 615 00:33:26,672 --> 00:33:28,507 Merci, chérie. 616 00:33:28,507 --> 00:33:30,051 Bravo. 617 00:33:41,187 --> 00:33:44,940 Merci d'être ici pour la pesée officielle pour l'UFC 257. 618 00:33:44,940 --> 00:33:48,778 Le premier homme sur la balance, autour duquel s'organise cet événement, 619 00:33:48,778 --> 00:33:51,822 le célèbre Conor McGregor. 620 00:33:56,327 --> 00:33:58,245 - 70,3 kilos. - Oui ! 621 00:33:58,245 --> 00:34:01,832 70,3 kilos, poids officiel pour Conor McGregor. 622 00:34:02,583 --> 00:34:05,086 70,3 kilos, le poids du championnat. 623 00:34:06,629 --> 00:34:09,799 Prochain combattant sur la balance, l'autre moitié de l'événement, 624 00:34:09,799 --> 00:34:12,635 le légendaire Dustin "The Diamond" Poirier. 625 00:34:14,804 --> 00:34:16,097 70,8 kilos. 626 00:34:16,097 --> 00:34:20,184 Poids officiel pour Dustin Poirier, 70,8 kilos. 627 00:34:24,730 --> 00:34:26,565 - Bravo, Dustin. - Toi aussi. 628 00:34:39,912 --> 00:34:42,915 Les gens demandent s'il est encore affamé. 629 00:34:42,915 --> 00:34:45,376 {\an8}Au début, c'était le désespoir, 630 00:34:45,376 --> 00:34:48,671 {\an8}de devoir faire ça. Je pense que c'est faux. 631 00:34:50,005 --> 00:34:52,133 Il faisait toujours ça pour la même raison, 632 00:34:52,133 --> 00:34:54,885 son amour pour la compétition d'arts martiaux mixtes. 633 00:34:55,469 --> 00:34:59,098 Il fut un temps où il appréciait les butins de guerre. 634 00:34:59,849 --> 00:35:03,102 Et quand on arrive à l'autre bout, il faut se demander : 635 00:35:03,102 --> 00:35:05,396 "Qu'est-ce qui va me faire continuer ? 636 00:35:05,396 --> 00:35:08,107 "J'ai la liberté financière, les ceintures, 637 00:35:08,107 --> 00:35:10,818 "les hommages, les fans." 638 00:35:10,818 --> 00:35:13,445 Il est de retour, le célèbre Conor McGregor. 639 00:35:13,445 --> 00:35:16,073 Une seule chose importera : 640 00:35:16,073 --> 00:35:18,159 vous aimez vraiment ça, 641 00:35:18,701 --> 00:35:20,536 et ça vous donne un but. 642 00:35:32,715 --> 00:35:37,887 JOUR DU COMBAT 643 00:35:51,609 --> 00:35:52,776 Allez, allez. 644 00:35:54,945 --> 00:35:58,240 - Comment ça va, jeune homme ? - Très bien, merci. 645 00:36:02,786 --> 00:36:05,247 Vous ne vous lassez pas de continuer comme ça ? 646 00:36:05,247 --> 00:36:08,959 Votre vie n'est qu'entraînement, marketing dans les médias, 647 00:36:08,959 --> 00:36:10,044 cette année. 648 00:36:10,044 --> 00:36:12,004 Pour arriver au résultat que je veux, 649 00:36:12,880 --> 00:36:15,299 il faut faire ça, accepter ça, 650 00:36:15,299 --> 00:36:16,467 aimer ça. 651 00:36:16,467 --> 00:36:19,762 Si vous n'aimez pas ça, qu'est-ce que vous faites ici ? 652 00:36:22,056 --> 00:36:26,310 Je pourrais facilement m'en aller, tout de suite, 653 00:36:26,310 --> 00:36:28,771 et vivre le reste de ma vie confortablement. 654 00:36:31,023 --> 00:36:33,067 Mais je suis motivé par ce résultat, 655 00:36:33,067 --> 00:36:36,195 cet héritage, pour remporter le combat. 656 00:36:36,195 --> 00:36:41,450 Pour obtenir tous les résultats, les ceintures, les records. 657 00:36:42,284 --> 00:36:44,203 C'est ce qui me fait continuer. 658 00:37:00,761 --> 00:37:01,971 Désolé, les gars. 659 00:37:03,514 --> 00:37:05,599 Un foutu coup de jambe. 660 00:37:13,148 --> 00:37:15,985 - Mets la jambe en l'air. - Vous avez un sac de glace ? 661 00:37:15,985 --> 00:37:17,611 Allez chercher de la glace. 662 00:37:17,611 --> 00:37:19,238 Tu veux une chaise ? 663 00:37:20,656 --> 00:37:21,824 Mettez la chaise ici. 664 00:37:25,953 --> 00:37:29,123 1ER ROUND 665 00:37:29,123 --> 00:37:31,583 McGregor l'accule immédiatement. 666 00:37:35,004 --> 00:37:37,214 Les coups de pied sont très importants pour Dustin. 667 00:37:38,507 --> 00:37:40,592 C'est une mise au sol. 668 00:37:40,592 --> 00:37:41,719 Magnifique. 669 00:37:41,719 --> 00:37:43,971 Remets-lui la tête à l'intérieur ! 670 00:37:44,555 --> 00:37:46,682 Belle action de Conor McGregor 671 00:37:46,682 --> 00:37:48,976 pour se relever, après la première mise au sol de Poirier. 672 00:37:48,976 --> 00:37:51,603 - Coup d'épaule ! - C'est ça ! Vas-y ! 673 00:37:54,898 --> 00:37:56,650 - C'est ça, c'est ça ! - Oui ! 674 00:37:56,650 --> 00:37:58,068 - Encore ! - Encore ! 675 00:38:00,904 --> 00:38:02,531 McGregor avance, maintenant. 676 00:38:03,907 --> 00:38:06,160 Joli crochet du droit de Poirier. 677 00:38:06,160 --> 00:38:07,786 Il le montre du doigt. 678 00:38:08,579 --> 00:38:10,706 Un rude coup de pied au mollet. 679 00:38:11,332 --> 00:38:13,667 C'est quoi, ce bordel ? 680 00:38:13,667 --> 00:38:16,587 - Mauvaise nouvelle. - Le nerf est abîmé. 681 00:38:20,132 --> 00:38:21,342 Ça va passer. 682 00:38:23,469 --> 00:38:25,554 Super round, super round. 683 00:38:25,554 --> 00:38:27,097 Continue comme ça. 684 00:38:27,097 --> 00:38:30,517 John et Phil ont semblé aimer ce que Conor a fait. 685 00:38:30,517 --> 00:38:32,978 2ÈME ROUND 686 00:38:36,607 --> 00:38:39,401 Un coup de pied au mollet invalidant de Poirier, 687 00:38:39,401 --> 00:38:42,404 - et McGregor riposte. - Il a eu un peu mal. 688 00:38:42,696 --> 00:38:45,574 Conor n'a arrêté aucun de ces coups de pied au mollet. 689 00:38:45,574 --> 00:38:47,326 Dustin continue à en donner. 690 00:38:48,619 --> 00:38:51,163 - Beau coup de jambe de Conor. - Bien joué. 691 00:38:51,413 --> 00:38:52,581 Joli ! 692 00:38:53,332 --> 00:38:56,418 - Il se fait défoncer la jambe. - Elle est broyée. 693 00:38:56,418 --> 00:38:59,338 Elle est fichue. Sa jambe est déjà fichue. 694 00:39:12,434 --> 00:39:13,936 Rude coup du droit de Conor. 695 00:40:05,195 --> 00:40:06,780 C'est comme ça. 696 00:40:11,577 --> 00:40:14,079 C'était épouvantable. 697 00:40:14,872 --> 00:40:16,582 Pourquoi vous ne... 698 00:40:16,582 --> 00:40:19,126 J'ai été frappé, ma jambe était fichue. 699 00:40:19,126 --> 00:40:21,837 Ma jambe était carrément fichue. 700 00:40:21,837 --> 00:40:24,256 Il n'y a eu aucun claquement. 701 00:40:30,512 --> 00:40:33,640 Ça s'est amplifié. C'est quoi, ce bordel ? 702 00:40:34,391 --> 00:40:36,977 C'est le sport. 703 00:40:42,983 --> 00:40:45,569 Le plan, c'était coups de pied, lutte et boxe mélangés 704 00:40:45,569 --> 00:40:47,821 pour en faire un combat d'arts martiaux mixtes, 705 00:40:47,821 --> 00:40:49,615 coups de pieds dedans, dehors. 706 00:40:49,615 --> 00:40:52,910 Mike Brown a insisté pour que je donne des coups au mollet. 707 00:40:52,910 --> 00:40:55,829 Et ça a marché. On a endommagé sa jambe, 708 00:40:55,829 --> 00:40:57,789 et il a vite été en mauvais posture. 709 00:40:59,917 --> 00:41:03,337 Conor a fait un bon premier round, il a fait comme d'habitude. 710 00:41:03,337 --> 00:41:05,923 Et puis les coups au mollet ont joué un rôle important. 711 00:41:05,923 --> 00:41:07,090 À 100 %. 712 00:41:11,595 --> 00:41:14,181 Conor, vous devez être frustré par le résultat. 713 00:41:14,181 --> 00:41:15,807 Quelles émotions ressentez-vous, tout de suite ? 714 00:41:15,807 --> 00:41:17,768 Ça me brise le cœur. 715 00:41:17,768 --> 00:41:20,270 Dans ce sport, il y a des hauts et des bas énormes. 716 00:41:20,270 --> 00:41:22,356 Ma jambe est complètement fichue. 717 00:41:22,356 --> 00:41:24,983 Je ne me suis pas adapté, c'est tout. 718 00:41:24,983 --> 00:41:27,319 Mais... 719 00:41:27,319 --> 00:41:30,030 C'est carrément dur à encaisser, 720 00:41:30,030 --> 00:41:31,907 dans ma tête... 721 00:41:31,907 --> 00:41:34,076 Maintenant, Dustin et moi, 722 00:41:34,076 --> 00:41:36,703 on est à un partout. Le spectacle va continuer. 723 00:41:36,703 --> 00:41:39,706 Sacré guerrier. Je suis honoré de partager l'octogone avec toi. 724 00:41:39,706 --> 00:41:41,750 On le refera. Merci beaucoup. 725 00:41:41,750 --> 00:41:43,961 - Bon retour. - Félicitations. Amuse-toi bien. 726 00:41:43,961 --> 00:41:46,838 Merci beaucoup. 727 00:41:46,838 --> 00:41:50,008 J'accepte la punition. C'est un foutu sport. 728 00:41:51,552 --> 00:41:54,930 Mais ne me mettez pas encore à l'index. 729 00:41:54,930 --> 00:41:59,101 J'ai toujours le feu de la compétition, je vais me reprendre, m'adapter, 730 00:41:59,101 --> 00:42:02,771 et revenir. Je l'ai déjà fait, et je le referai. 731 00:42:14,783 --> 00:42:17,703 Il doit revenir... Un gros coup du gauche, puis du droit ! 732 00:42:21,373 --> 00:42:24,334 Poirier a démoli McGregor ! 733 00:42:29,881 --> 00:42:31,425 On se reprendra. 734 00:42:38,348 --> 00:42:40,851 C'est quelque chose que... 735 00:42:40,851 --> 00:42:43,979 Ça fait partie du jeu. Il faut encaisser. Ce n'est pas sympa. 736 00:42:43,979 --> 00:42:46,607 Il y a des hauts et des bas énormes. 737 00:42:46,607 --> 00:42:48,358 Mais on prend sur soi, 738 00:42:48,358 --> 00:42:52,112 on étudie ce qui n'a pas été et on corrige les erreurs. 739 00:42:53,405 --> 00:42:56,950 Je ne voulais pas être celui qui est dans l'octogone, 740 00:42:56,950 --> 00:43:00,704 poste des messages, fait ses excuses et fait des reproches. 741 00:43:00,704 --> 00:43:03,749 Je ne voulais pas être celui-là. J'ai vu ça souvent. 742 00:43:03,749 --> 00:43:05,959 Ça montre une faiblesse de caractère. 743 00:43:06,293 --> 00:43:08,003 - L'UFC. - Quoi ? 744 00:43:08,003 --> 00:43:09,713 Tu lui as laissé un message ? 745 00:43:09,713 --> 00:43:12,132 - Audie et moi. - Disant quoi ? 746 00:43:12,132 --> 00:43:16,053 Disant : "Dustin, revanche pour la ceinture, mai ou juin ?" 747 00:43:18,430 --> 00:43:20,432 J'ai aussi envoyé un message à Dana. 748 00:43:20,432 --> 00:43:22,267 - Trilogie pour la ceinture. - Oui. 749 00:43:22,934 --> 00:43:25,187 Je me sens toujours fort dans ma tête. 750 00:43:25,187 --> 00:43:27,856 Je ne laisse pas la défaite me démonter. 751 00:43:27,856 --> 00:43:29,983 Les vrais champions peuvent revenir. 752 00:43:29,983 --> 00:43:31,818 Les vrais champions se relèvent. 753 00:43:33,695 --> 00:43:35,864 Et je suis un vrai champion. 754 00:43:36,490 --> 00:43:38,617 Tu vas avoir des déboires. 755 00:43:39,034 --> 00:43:42,204 C'est votre réponse à ce qui ne va pas comme vous voulez 756 00:43:42,204 --> 00:43:45,040 qui déterminera votre héritage. 757 00:43:45,040 --> 00:43:46,917 Parfois, vous avez besoin d'une défaite. 758 00:43:46,917 --> 00:43:49,419 C'est l'ingrédient secret du succès. 759 00:43:50,128 --> 00:43:53,048 C'est tout. J'ai planifié ma revanche. 760 00:46:27,786 --> 00:46:29,788 Sous-titres : Sylviane Larrouzé