1
00:00:08,468 --> 00:00:09,886
QUE SE PASSE-T-IL ?
2
00:00:09,886 --> 00:00:14,640
SALUT, J'AI DÉCIDÉ
DE ME RETIRER DES COMBATS
3
00:00:14,640 --> 00:00:17,643
MERCI À TOUS
POUR CES INCROYABLES SOUVENIRS !
4
00:00:17,643 --> 00:00:20,563
QUELLE AVENTURE !
5
00:00:27,028 --> 00:00:29,113
Et voilà.
6
00:00:29,447 --> 00:00:31,282
Hop, on y est !
7
00:00:31,282 --> 00:00:33,034
Croia !
8
00:00:33,034 --> 00:00:34,577
C'est joli ?
9
00:00:39,415 --> 00:00:42,585
Champion, je suis à la retraite.
Papa ne combat plus.
10
00:00:44,003 --> 00:00:46,506
Tu sais ça ? Papa ne combat plus.
11
00:00:47,465 --> 00:00:48,633
Bats-toi contre moi !
12
00:00:49,592 --> 00:00:51,677
Oui, bats-toi contre papa !
13
00:00:52,637 --> 00:00:54,055
Tu veux te battre ?
14
00:00:54,055 --> 00:00:56,140
Oui, mon gars.
15
00:00:56,307 --> 00:00:58,184
Vous semblez avoir une belle vie.
16
00:00:58,184 --> 00:01:01,562
Y a-t-il quelque chose,
après cette vision, ce but, cet élan,
17
00:01:01,562 --> 00:01:04,315
que vous n'aimez pas,
dans votre vie actuelle ?
18
00:01:04,315 --> 00:01:07,860
Quelque chose
à quoi vous ne vous attendiez pas ?
19
00:01:10,488 --> 00:01:11,948
J'adore cette vie.
20
00:01:11,948 --> 00:01:14,826
C'est important
de me rappeler que je l'adore.
21
00:01:14,826 --> 00:01:17,745
Il y a des jours où je me dis :
"Ras-le-bol de tout ça !
22
00:01:17,745 --> 00:01:19,288
"J'abandonne."
23
00:01:19,288 --> 00:01:21,666
Peut-être qu'un jour, j'abandonnerai.
24
00:01:21,666 --> 00:01:25,294
Je ne dirai rien à personne,
je partirai.
25
00:01:25,294 --> 00:01:29,006
Mais je me rappelle pourquoi je le fais.
26
00:01:29,590 --> 00:01:31,342
Pour quelle raison.
27
00:01:31,342 --> 00:01:34,470
Alors je retrouve de l'énergie.
28
00:01:34,470 --> 00:01:37,056
C'est la vie que j'ai choisie,
que j'ai construite.
29
00:01:37,056 --> 00:01:40,977
Cette vie n'est pas pour tout le monde.
30
00:01:40,977 --> 00:01:44,313
Elle est pour celui
qui est poussé par la l'obsession,
31
00:01:44,313 --> 00:01:47,775
et je suis obsédé par ce sport.
32
00:01:58,786 --> 00:02:02,582
JUSQU'À L'OBSESSION
33
00:02:07,795 --> 00:02:09,547
Et un nouveau sac, aussi.
34
00:02:09,547 --> 00:02:10,506
JUIN 2020
35
00:02:11,132 --> 00:02:12,300
Un nouveau sac de sport.
36
00:02:17,805 --> 00:02:20,224
J'en ai fini avec tout ça.
37
00:02:20,683 --> 00:02:23,853
Je fais campagne pour un combat
depuis le 14 février.
38
00:02:23,853 --> 00:02:26,731
Moins de trois semaines
après mon dernier combat.
39
00:02:26,731 --> 00:02:30,067
Et c'était toujours remis à plus tard.
40
00:02:30,067 --> 00:02:32,403
"Attends ceci, attends cela."
41
00:02:32,403 --> 00:02:35,531
Et encore : "Attends que..."
Alors j'ai dit :
42
00:02:35,531 --> 00:02:38,242
"Je m'en vais, on verra plus tard,
pas besoin de ça."
43
00:02:39,327 --> 00:02:41,871
Mais je suis à un super moment.
44
00:02:41,871 --> 00:02:44,665
Je n'arrête pas de m'exercer
sur certains points.
45
00:02:44,665 --> 00:02:46,417
On ne peut pas vaincre ça.
46
00:02:48,961 --> 00:02:52,381
Conor McGregor a annoncé
qu'il arrêtait le MMA.
47
00:02:52,381 --> 00:02:55,384
Conor McGregor dit qu'il s'en va.
48
00:02:55,384 --> 00:02:58,596
Conor McGregor semble se retirer
pour la troisième fois.
49
00:02:58,596 --> 00:03:00,514
- C'est déjà arrivé.
- Quand combattra-t-il ?
50
00:03:00,514 --> 00:03:02,308
Je n'y crois pas une seconde.
51
00:03:02,308 --> 00:03:05,519
Il essaie de faire parler de lui,
et ça marche.
52
00:03:05,519 --> 00:03:09,148
Il est hors de question
qu'il prenne sa retraite à 31 ans.
53
00:03:09,148 --> 00:03:11,192
Sa retraite, c'est n'importe quoi.
54
00:03:11,192 --> 00:03:15,154
Beaucoup disent
que ce n'est qu'un moyen de pression.
55
00:03:15,154 --> 00:03:18,240
C'est une bataille très publique
56
00:03:18,240 --> 00:03:19,825
entre l'UFC et Conor McGregor.
57
00:03:19,825 --> 00:03:22,828
Il voulait combattre en mai, en août.
58
00:03:22,828 --> 00:03:25,748
"Je veux retourner travailler.
Je fais ce qui est bien,
59
00:03:25,748 --> 00:03:27,583
"je suis en bonne santé,
sans problème,
60
00:03:27,583 --> 00:03:29,168
"et vous ne m'accordez pas
un combat."
61
00:03:29,168 --> 00:03:32,630
Comment la plus grande star
de l'histoire de ce sport
62
00:03:32,630 --> 00:03:33,631
ne peut pas combattre ?
63
00:03:33,631 --> 00:03:36,133
Il dit qu'il en a assez,
qu'il est frustré,
64
00:03:36,133 --> 00:03:38,803
qu'il reprend ses billes
et rentre chez lui.
65
00:03:39,470 --> 00:03:42,765
{\an8}Il y a beaucoup de politique, là-dedans,
66
00:03:42,765 --> 00:03:47,353
{\an8}parce que Conor McGregor
est le visage de l'UFC.
67
00:03:47,353 --> 00:03:50,314
C'est aussi le plus grand moteur
d'affaires.
68
00:03:51,023 --> 00:03:53,567
Mais, en fait,
son message principal était :
69
00:03:53,567 --> 00:03:57,530
"Pour être
le meilleur combattant possible,
70
00:03:57,530 --> 00:04:00,574
"je dois rester actif."
Sa plus grande plainte,
71
00:04:00,574 --> 00:04:03,869
après le combat contre Cerrone,
c'était qu'il n'y avait rien.
72
00:04:05,496 --> 00:04:07,581
{\an8}Ce gars est dans la force de l'âge
73
00:04:07,581 --> 00:04:10,835
{\an8}et il se sentait
mis sur la touche, rejeté.
74
00:04:10,835 --> 00:04:12,753
Il disait : "Ça suffit,
je veux combattre.
75
00:04:12,753 --> 00:04:15,131
"Un combat dans le parking, à Abu Dhabi,
76
00:04:15,131 --> 00:04:17,258
"à Fight Island",
mais ils ne le faisaient pas.
77
00:04:17,258 --> 00:04:19,135
Ils reculaient sans cesse.
78
00:04:19,135 --> 00:04:21,929
On le voyait bouillir de frustration.
79
00:04:23,097 --> 00:04:24,682
Il en avait assez.
80
00:04:28,477 --> 00:04:29,687
JUILLET 2020
81
00:04:29,687 --> 00:04:31,272
C'est le premier voyage.
82
00:04:31,272 --> 00:04:33,858
Oui, depuis toute cette folie.
83
00:04:33,858 --> 00:04:36,902
À Monaco, ils n'ont aucun cas.
84
00:04:36,902 --> 00:04:38,487
Aucun.
85
00:04:38,487 --> 00:04:40,489
- Depuis le début.
- Depuis début juillet,
86
00:04:40,489 --> 00:04:42,908
ils n'ont eu que quatre décès, en tout.
87
00:04:42,908 --> 00:04:44,744
C'est ringard.
88
00:04:47,163 --> 00:04:48,664
Ringard ?
89
00:04:51,959 --> 00:04:53,878
Cela fait cinq ans aujourd'hui
90
00:04:53,878 --> 00:04:55,963
que tu as battu Chad.
91
00:04:55,963 --> 00:04:57,340
C'est dingue.
92
00:04:57,340 --> 00:04:59,925
Dans la voiture, je lui disais
93
00:04:59,925 --> 00:05:02,094
que quand il était interviewé
94
00:05:02,094 --> 00:05:04,638
et qu'on lui demandait
où il se voyait dans cinq ans, il disait :
95
00:05:04,638 --> 00:05:07,308
"On ira à l'aéroport
pour prendre un jet privé
96
00:05:07,308 --> 00:05:09,477
"pour aller acheter un yacht à Monaco."
97
00:05:10,353 --> 00:05:12,438
"Dans cinq ans, c'est là que vous serez ?"
98
00:05:12,438 --> 00:05:15,191
Souviens-toi quand on te le demandait.
99
00:05:15,191 --> 00:05:17,234
C'est le genre de truc que je disais !
100
00:05:17,234 --> 00:05:19,820
C'est ce que j'aurais dit, à cette époque.
101
00:05:19,820 --> 00:05:22,198
- C'est la réalité, maintenant.
- Oui, c'est dingue.
102
00:05:22,198 --> 00:05:25,576
Je ne voudrais être
avec personne d'autre, ici, chérie,
103
00:05:25,576 --> 00:05:29,663
j'ai de la chance de t'avoir avec moi,
je t'aime comme un fou.
104
00:05:31,791 --> 00:05:33,709
- Santé.
- Sláinte, chérie.
105
00:05:33,709 --> 00:05:35,419
On a gagné la guerre.
106
00:05:36,337 --> 00:05:38,214
Je vais chercher les gars.
On le sent bien !
107
00:05:38,756 --> 00:05:41,926
Ce que beaucoup de gens oublient,
108
00:05:41,926 --> 00:05:44,595
c'est votre relation, que j'admire,
avec votre petite amie.
109
00:05:44,595 --> 00:05:47,264
Ma petite amie a travaillé très dur.
110
00:05:47,264 --> 00:05:49,809
Toutes ces années, elle a été à mes côtés,
111
00:05:49,809 --> 00:05:52,144
quand je n'avais absolument rien.
112
00:05:52,144 --> 00:05:54,563
Je n'avais qu'un rêve dont je lui parlais.
113
00:05:54,563 --> 00:05:57,441
Sans elle, je ne serais pas
où j'en suis aujourd'hui,
114
00:05:57,441 --> 00:06:00,319
alors j'adore la gâter.
Elle ne travaille plus.
115
00:06:00,861 --> 00:06:02,988
Pour moi,
pouvoir lui éviter de travailler,
116
00:06:02,988 --> 00:06:05,074
lui donner
tout ce qu'elle a toujours voulu,
117
00:06:05,074 --> 00:06:07,201
et parcourir le monde avec elle,
118
00:06:07,201 --> 00:06:10,287
ça me remplit de fierté,
ça me fait avancer.
119
00:06:12,915 --> 00:06:16,127
Si vous êtes reconnaissant
pour les choses de votre vie,
120
00:06:16,127 --> 00:06:19,588
la gratitude est une des formes
les plus fortes
121
00:06:19,588 --> 00:06:23,342
d'attraction du bien.
122
00:06:23,342 --> 00:06:26,887
J'ai toujours célébré
chaque bonne chose de ma vie,
123
00:06:26,887 --> 00:06:28,931
même avant d'avoir de l'argent ou tout ça,
124
00:06:28,931 --> 00:06:31,308
j'étais reconnaissant.
125
00:06:31,308 --> 00:06:34,687
J'ai reçu encore plus en retour,
126
00:06:34,687 --> 00:06:37,356
et c'est ce qui se passe là.
Je reste reconnaissant.
127
00:06:37,356 --> 00:06:39,024
Et il arrive encore plus de choses.
128
00:06:45,114 --> 00:06:48,242
SEPTEMBRE 2020
129
00:06:50,953 --> 00:06:59,128
On dit qu'on ne peut pas voyager
dans le temps et changer les choses.
130
00:07:02,298 --> 00:07:04,842
"J'ai suivi ma vision jusqu'ici.
131
00:07:04,842 --> 00:07:07,011
"Bats-toi pour ton avenir, aujourd'hui.
132
00:07:07,011 --> 00:07:09,430
"Dystopie. Télécharger maintenant."
133
00:07:10,931 --> 00:07:13,142
Vous en avez programmé d'autres,
cette année et l'an prochain ?
134
00:07:13,142 --> 00:07:16,937
Je veux être actif. Il reste
quatre combats sur mon contrat,
135
00:07:16,937 --> 00:07:20,608
- et j'aimerais les faire tous.
- Et Khabib ?
136
00:07:20,608 --> 00:07:23,444
Oui, je le veux carrément. Bien sûr.
137
00:07:23,444 --> 00:07:26,155
J'ai encaissé plus de la moitié
de ses mises au sol.
138
00:07:26,155 --> 00:07:30,242
Cette petite erreur lui a permis
de revenir au quatrième round.
139
00:07:30,242 --> 00:07:32,411
Vous étiez différent, ce jour-là ?
140
00:07:32,411 --> 00:07:35,122
Complètement.
La forme physique et l'état d'esprit.
141
00:07:35,122 --> 00:07:36,957
Et mon style de vie.
142
00:07:36,957 --> 00:07:39,877
Je ne le regrette pas.
143
00:07:39,877 --> 00:07:42,546
C'est une bonne... courbe d'apprentissage.
144
00:07:42,546 --> 00:07:45,174
- Chaque échec est une leçon.
- Bien sûr.
145
00:07:45,174 --> 00:07:47,801
Ce que je regrette...
146
00:07:47,801 --> 00:07:51,055
Quand je suis allé me battre
au Barclay Center,
147
00:07:51,055 --> 00:07:53,307
il n'est pas sorti du bus.
148
00:07:53,307 --> 00:07:56,644
Le combat était gagné.
J'aurais dû en rester là.
149
00:07:56,644 --> 00:07:59,104
Au lieu de cela,
je lui ai permis de revenir,
150
00:07:59,104 --> 00:08:02,149
et je ne me suis pas rendu justice,
ni à mon équipe,
151
00:08:02,149 --> 00:08:05,069
en ayant un style de vie d'arts martiaux.
152
00:08:05,069 --> 00:08:07,905
J'avais des vies multiples.
153
00:08:07,905 --> 00:08:10,032
C'est comme ça. Ils le savent.
154
00:08:10,032 --> 00:08:11,825
C'est derrière nous, maintenant.
155
00:08:11,825 --> 00:08:14,036
Je vais continuer à faire ce que je fais.
156
00:08:14,036 --> 00:08:19,041
- Il peut fuir, mais pas se cacher.
- Quand il faut le faire, pas le choix.
157
00:08:19,041 --> 00:08:21,252
C'est fait, croyez-moi.
158
00:08:34,515 --> 00:08:38,102
Le type parlait d'attributs
que tout le monde connaît.
159
00:08:38,102 --> 00:08:40,646
Vitesse, puissance, endurance.
160
00:08:40,646 --> 00:08:42,856
Personne ne parle du plus important.
161
00:08:42,856 --> 00:08:46,068
Votre capacité de concentration,
combien de temps elle tient.
162
00:08:46,068 --> 00:08:49,113
Alors quand vous faites
du shadow-boxing...
163
00:08:51,198 --> 00:08:53,909
C'est ça. Je ne veux pas voir ça.
164
00:08:55,077 --> 00:08:57,121
Rien de tout ça. Gardez le bras engagé.
165
00:08:57,121 --> 00:08:59,623
- Restez concentrés et alertes.
- Oui.
166
00:09:06,171 --> 00:09:09,717
{\an8}Cela aurait été super d'avoir
un autre combat programmé,
167
00:09:09,717 --> 00:09:12,344
{\an8}pour que Conor
puisse se concentrer dessus.
168
00:09:12,344 --> 00:09:16,348
C'est bien plus facile
quand on a un point de mire.
169
00:09:16,348 --> 00:09:19,351
Mais il avait la forme, la vivacité,
170
00:09:19,351 --> 00:09:21,937
il fallait juste que ça se renouvelle,
171
00:09:21,937 --> 00:09:23,397
que ça continue.
172
00:09:26,609 --> 00:09:28,777
{\an8}Il est toujours prêt.
173
00:09:28,777 --> 00:09:31,071
{\an8}Il est toujours en entraînement.
174
00:09:31,071 --> 00:09:32,656
Il essaie toujours de s'améliorer.
175
00:09:32,656 --> 00:09:34,867
Continue, continue !
176
00:09:34,867 --> 00:09:36,076
Allez, monte !
177
00:09:37,661 --> 00:09:39,038
Toute la journée.
178
00:09:40,873 --> 00:09:44,710
Dans toute sa carrière, il s'était battu
en moyenne trois fois par an.
179
00:09:44,710 --> 00:09:46,545
C'était ça, son activité,
180
00:09:46,545 --> 00:09:48,881
jusqu'à devenir double champion.
181
00:09:48,881 --> 00:09:50,132
Oui !
182
00:09:50,132 --> 00:09:54,261
C'est son obsession.
Il est toujours partant.
183
00:09:55,846 --> 00:09:57,640
Je suis tout nouveau.
184
00:09:57,640 --> 00:09:59,600
Absolument.
185
00:10:00,225 --> 00:10:03,020
Oui, on s'entraînait toujours.
186
00:10:03,020 --> 00:10:05,856
Mais j'ignore ce qui se passera ensuite.
187
00:10:08,734 --> 00:10:11,737
{\an8}Ce que Conor a de plus que les autres,
188
00:10:11,737 --> 00:10:14,031
{\an8}c'est la pression,
la puissance de la star.
189
00:10:14,031 --> 00:10:15,783
Il savait ce qu'il possédait.
190
00:10:15,783 --> 00:10:18,786
Il a dit :
"Je vais prendre les choses en main."
191
00:10:18,786 --> 00:10:19,953
QUE SE PASSE-T-IL ?
192
00:10:19,953 --> 00:10:21,830
@DUSTINPOIRIER, SALUT, FRÈRE !
193
00:10:21,830 --> 00:10:24,124
TU VEUX FAIRE UN COMBAT DE MMA CARITATIF ?
194
00:10:24,124 --> 00:10:26,752
RIEN À VOIR AVEC L'UFC.
195
00:10:27,711 --> 00:10:30,339
Il échange des tweets avec Dustin...
196
00:10:30,339 --> 00:10:34,677
C'EST D'ACCORD ! ÇA AIDERA
BEAUCOUP DE GENS @THEGOODFIGHTFDN
197
00:10:34,677 --> 00:10:37,888
EXCELLENT ! ON VOIT ÇA HORS LIGNE
ET ON ENCLENCHE LE PROCESSUS.
198
00:10:37,888 --> 00:10:40,766
Conor a dit : "Viens en Irlande
199
00:10:40,766 --> 00:10:43,977
"pour un match de boxe caritatif",
200
00:10:43,977 --> 00:10:47,606
"et une fois qu'il a mis ça sur pied,
l'UFC a été obligée de dire :
201
00:10:47,606 --> 00:10:50,025
"'Si vous organisez un combat,
202
00:10:50,025 --> 00:10:52,152
"'vous le ferez avec nos conditions.'"
203
00:10:52,152 --> 00:10:55,823
C'étaient des va-et-vient.
Où en est sa relation avec l'UFC ?
204
00:10:55,823 --> 00:10:57,616
Peut-il revenir en lice ?
205
00:10:57,616 --> 00:11:00,619
Il a complètement expédié le processus
206
00:11:00,619 --> 00:11:02,579
et il leur a forcé la main.
207
00:11:03,288 --> 00:11:06,875
Le combat dont on entendait parler
entre Conor McGregor
208
00:11:06,875 --> 00:11:09,670
{\an8}et Dustin Poirier
va officiellement avoir lieu.
209
00:11:09,670 --> 00:11:13,006
{\an8}Conor contre Dustin 2 est officiellement
programmé pour l'UFC 257.
210
00:11:13,006 --> 00:11:16,135
{\an8}Il a signé les papiers,
le combat est finalisé.
211
00:11:16,135 --> 00:11:17,928
C'est un jeu de puissance.
212
00:11:17,928 --> 00:11:20,389
Plus tôt cette année, il s'est retiré.
Il y a deux semaines,
213
00:11:20,389 --> 00:11:22,266
ils parlaient d'un combat caritatif.
214
00:11:22,266 --> 00:11:24,309
Maintenant,
la date serait dans six semaines.
215
00:11:24,309 --> 00:11:26,854
Conor comprend que le pouvoir
de sa célébrité
216
00:11:26,854 --> 00:11:30,899
est de gagner l'intérêt du public.
Forcer un peu la main de l'UFC.
217
00:11:30,899 --> 00:11:34,570
On veut tous voir
Conor McGregor se battre.
218
00:11:45,622 --> 00:11:46,748
Coup de jambe.
219
00:11:46,748 --> 00:11:50,627
Vas-y. Je préférerais
qu'il soit un peu fatigué.
220
00:11:50,627 --> 00:11:53,172
KHABIB NURMAGOMEDOV
CONTRE JUSTIN GAETHJE
221
00:11:55,841 --> 00:11:57,009
Super coup.
222
00:11:58,093 --> 00:12:01,096
Oui, fatigue-toi. Voilà !
Tu seras à l'aise.
223
00:12:01,096 --> 00:12:03,348
Sois à l'aise pour le neutraliser !
224
00:12:03,348 --> 00:12:06,977
Tu dois continuer à le neutraliser,
dans l'espace ouvert.
225
00:12:06,977 --> 00:12:09,146
Vas-y, c'est juste une cravate.
226
00:12:09,146 --> 00:12:12,566
Il veut juste une cravate,
il ne change pas de niveau.
227
00:12:18,197 --> 00:12:19,448
Merde.
228
00:12:20,407 --> 00:12:22,284
Dehors direct.
229
00:12:23,076 --> 00:12:24,745
- Mon Dieu.
- Il tape !
230
00:12:24,745 --> 00:12:26,205
C'est lamentable.
231
00:12:26,205 --> 00:12:28,248
- Il a tapé...
- Oui, plusieurs fois.
232
00:12:28,248 --> 00:12:30,709
Il a tapé plusieurs fois,
et l'autre l'a vu.
233
00:12:33,295 --> 00:12:36,548
- Allez, petite racaille.
- On y va, champion.
234
00:12:37,883 --> 00:12:40,761
- Bonne nuit, champion.
- Bonne nuit.
235
00:12:40,761 --> 00:12:44,097
Tu as aimé ? C'était bien, non ?
236
00:12:44,097 --> 00:12:46,308
Papa va le défoncer.
237
00:12:46,308 --> 00:12:47,976
Papa va le défoncer !
238
00:12:49,978 --> 00:12:52,523
Et maintenant, sans conteste
239
00:12:52,523 --> 00:12:55,317
le combattant numéro un mondial,
240
00:12:55,317 --> 00:12:58,529
- 29-0, Khabib Nurmagomedov.
- Ça reste à voir, John.
241
00:12:58,529 --> 00:13:02,032
Je vais vous laisser le temps
d'exprimer vos émotions.
242
00:13:02,574 --> 00:13:03,659
Merci.
243
00:13:03,659 --> 00:13:05,869
Aujourd'hui,
244
00:13:05,869 --> 00:13:08,413
c'était mon dernier combat.
245
00:13:08,413 --> 00:13:10,040
C'était la première fois...
246
00:13:11,083 --> 00:13:12,918
Après ce qui s'est passé avec mon père...
247
00:13:15,087 --> 00:13:17,005
Quoi ?
248
00:13:17,005 --> 00:13:19,675
Va te faire foutre, connard.
249
00:13:19,675 --> 00:13:21,927
Il fait quoi, avec son casque ?
250
00:13:23,178 --> 00:13:27,307
J'ai fait ce combat sans mon père,
mais je lui ai promis, à elle,
251
00:13:27,307 --> 00:13:29,810
que ce serait mon dernier combat ici.
252
00:13:29,810 --> 00:13:32,354
Je sais juste une chose,
253
00:13:32,354 --> 00:13:34,690
ce que je veux de la part de l'UFC mardi,
254
00:13:34,690 --> 00:13:36,483
c'est qu'ils me désignent
255
00:13:36,483 --> 00:13:39,027
combattant numéro un mondial,
256
00:13:39,027 --> 00:13:41,822
parce que je le mérite, et...
257
00:13:46,952 --> 00:13:49,871
Ça t'a surpris, à la fin ?
258
00:13:49,871 --> 00:13:51,415
Un peu, oui.
259
00:13:51,415 --> 00:13:53,458
Même si je sais qu'il...
260
00:13:53,458 --> 00:13:55,502
Il a toujours pensé à la retraite,
261
00:13:55,502 --> 00:13:58,755
il ne veut pas être là, je pense.
262
00:13:58,755 --> 00:14:00,799
Alors...
263
00:14:00,799 --> 00:14:02,426
C'est comme ça.
264
00:14:02,426 --> 00:14:05,220
Il a dit avoir eu une conversation
avec sa mère...
265
00:14:05,220 --> 00:14:07,222
pendant trois jours, alors...
266
00:14:08,682 --> 00:14:11,268
C'est comme ça. Je m'en fous.
267
00:14:12,811 --> 00:14:15,230
Il y a une petite pointe de déception,
268
00:14:15,230 --> 00:14:18,525
- de ne pas pouvoir se venger...
- Ça arrivera. Je n'y crois pas.
269
00:14:19,610 --> 00:14:21,862
Je vais bien.
270
00:14:21,862 --> 00:14:23,447
On verra ce qui se passe.
271
00:14:23,447 --> 00:14:24,865
Tiens.
272
00:14:26,867 --> 00:14:29,620
- À demain, les gars.
- Oui. À quelle heure ?
273
00:14:35,959 --> 00:14:38,378
Tous les jours, il y a des défis,
274
00:14:38,378 --> 00:14:41,131
des choses à essayer
et qui vous déstabilisent.
275
00:14:41,131 --> 00:14:44,718
C'est un dialogue intérieur
276
00:14:44,718 --> 00:14:46,762
et une conversation avec soi-même.
277
00:14:48,347 --> 00:14:50,599
C'est l'étape mentale.
278
00:14:50,599 --> 00:14:52,684
Ce n'est pas tant physique
279
00:14:52,684 --> 00:14:54,895
que mental,
280
00:14:54,895 --> 00:14:57,731
et il y a ces moments où je me rappelle
281
00:14:57,731 --> 00:15:01,276
tout le travail,
et je ne me laisserai pas démonter,
282
00:15:01,276 --> 00:15:04,571
je suis prêt mentalement
et physiquement, et c'est tout.
283
00:15:06,490 --> 00:15:09,201
UN MOIS AVANT LE COMBAT
MCGREGOR CONTRE POIRIER II
284
00:15:09,201 --> 00:15:11,954
{\an8}Tout le monde savait qu'il revenait.
285
00:15:11,954 --> 00:15:13,830
{\an8}C'était comme un méga-événement,
286
00:15:13,830 --> 00:15:16,875
et il allait prouver
qu'il était toujours dans la course.
287
00:15:16,875 --> 00:15:20,128
Se réaffirmer
en tant que visage de l'UFC
288
00:15:20,128 --> 00:15:23,382
et l'homme de ce sport,
c'était un très gros enjeu.
289
00:15:23,382 --> 00:15:25,133
C'était un combat très intéressant,
290
00:15:25,133 --> 00:15:28,637
parce que c'est rare
d'avoir une revanche tant d'années après.
291
00:15:28,637 --> 00:15:32,057
Leur premier combat remonte à 2014.
292
00:15:32,641 --> 00:15:34,726
6 ANS AUPARAVANT
293
00:15:36,603 --> 00:15:38,939
McGregor cherche la combinaison.
294
00:15:41,274 --> 00:15:43,110
Arbitre, il faut arrêter ça !
295
00:15:43,110 --> 00:15:44,987
C'est terminé !
296
00:15:44,987 --> 00:15:47,698
Juste comme ça !
297
00:15:49,282 --> 00:15:52,202
{\an8}Poirier. Il a l'opportunité
298
00:15:52,202 --> 00:15:54,538
{\an8}qu'il attend depuis longtemps.
299
00:15:56,456 --> 00:16:00,043
Les gens ne comprennent pas
qu'il a fait des progrès considérables.
300
00:16:00,043 --> 00:16:03,213
Dustin Poirier, juste après ce combat,
301
00:16:03,213 --> 00:16:05,924
est grimpé en division poids léger.
302
00:16:05,924 --> 00:16:07,968
Il avait l'air beaucoup mieux.
303
00:16:07,968 --> 00:16:09,761
Il reste au-dessus. Il domine.
304
00:16:09,761 --> 00:16:11,972
Il a tapé. Dustin Poirier !
305
00:16:11,972 --> 00:16:14,182
Son corps est plus dense,
il est bien plus fort.
306
00:16:14,182 --> 00:16:18,103
On voit dans ses combats
qu'il encaisse beaucoup de punitions.
307
00:16:18,103 --> 00:16:21,857
- Il est plus rusé.
- Poirier n'est pas le même.
308
00:16:23,859 --> 00:16:26,903
Il est gonflé à bloc
pour prendre sa revanche.
309
00:16:28,822 --> 00:16:32,534
DUBAÏ
ÉMIRATS ARABES UNIS
310
00:16:34,995 --> 00:16:37,748
2 SEMAINES AVANT LE COMBAT
MCGREGOR CONTRE POIRIER II
311
00:16:37,748 --> 00:16:40,333
On est au Moyen-Orient,
aux Émirats Arabes Unis.
312
00:16:40,333 --> 00:16:42,169
Actuellement, on est à Dubaï.
313
00:16:43,128 --> 00:16:46,548
À Abu Dhabi, on vous met dans une bulle,
on ne peut pas sortir.
314
00:16:48,341 --> 00:16:50,719
On a décidé de venir à Dubaï.
315
00:16:50,719 --> 00:16:52,554
On s'adapte au décalage horaire,
316
00:16:52,554 --> 00:16:54,723
on est là depuis deux jours
et tout va bien.
317
00:16:54,723 --> 00:16:56,224
C'est dans 16 jours.
318
00:16:57,225 --> 00:16:58,852
Six jours de travail de plus.
319
00:16:58,852 --> 00:17:01,188
Si tu veux en faire deux,
si tu veux faire de la boxe...
320
00:17:01,188 --> 00:17:03,899
Peut-être un peu de boxe MMA...
321
00:17:03,899 --> 00:17:06,943
- Pas vraiment un entraînement.
- Oui.
322
00:17:06,943 --> 00:17:09,196
Dans les jours qui viennent,
on ira dans la bulle,
323
00:17:09,196 --> 00:17:12,574
on sera mis en quarantaine à l'hôtel
pendant 48 heures,
324
00:17:12,574 --> 00:17:15,243
puis on combattra pendant deux jours.
325
00:17:15,243 --> 00:17:17,621
Trois, deux, un, partez.
326
00:17:25,796 --> 00:17:29,007
{\an8}On est à Dubaï. C'est tout nouveau.
327
00:17:29,007 --> 00:17:31,468
Mais cela ne change rien
à la tâche qui nous attend.
328
00:17:31,468 --> 00:17:33,095
Allons travailler.
329
00:17:33,095 --> 00:17:36,848
{\an8}Notre but à tous
est de faire de notre mieux pour Conor,
330
00:17:36,848 --> 00:17:41,228
{\an8}pour lui permettre
de donner le maximum le soir du combat.
331
00:17:41,228 --> 00:17:43,855
{\an8}Il faut lui donner un bon état d'esprit.
332
00:17:43,855 --> 00:17:45,065
{\an8}ENTRAÎNEUR
333
00:17:45,065 --> 00:17:47,818
Si vous ne rencontrez pas d'obstacle,
vous ferez
334
00:17:47,818 --> 00:17:50,570
ce que vous avez à faire,
rien ne vous distraira.
335
00:17:50,570 --> 00:17:51,571
Oui.
336
00:17:52,197 --> 00:17:54,032
Nous sommes nombreux à être impliqués.
337
00:17:54,616 --> 00:17:56,326
On est tous sur la même longueur d'onde.
338
00:17:56,910 --> 00:17:58,829
On forme une unité.
339
00:17:58,829 --> 00:18:01,039
C'est terminé ! Bien.
340
00:18:01,873 --> 00:18:03,333
L'entraînement a été phénoménal.
341
00:18:03,333 --> 00:18:06,336
Mon équipe et moi avons fait
un travail énorme.
342
00:18:06,336 --> 00:18:09,256
Je dois arriver à 70,3 kilos,
dans les prochains jours.
343
00:18:09,256 --> 00:18:12,217
- Je dois aller jusqu'où ?
- Moins de 20 minutes.
344
00:18:13,468 --> 00:18:15,971
Notre approche est très méticuleuse.
345
00:18:19,266 --> 00:18:21,726
Chaque repas,
chaque calorie est comptabilisée.
346
00:18:21,726 --> 00:18:23,687
Chaque séance est chronométrée.
347
00:18:27,816 --> 00:18:29,442
Dix-neuf quarante-deux.
348
00:18:29,442 --> 00:18:32,487
En fin de compte,
je me sens en pleine forme.
349
00:18:33,446 --> 00:18:35,574
{\an8}Je pense que notre approche,
cette fois-ci,
350
00:18:35,574 --> 00:18:38,160
{\an8}correspondait mieux à sa personnalité.
351
00:18:38,160 --> 00:18:41,288
Il faut le garder dans cet état
méditatif créatif.
352
00:18:41,872 --> 00:18:45,375
Là, c'est juste une machine de combat
353
00:18:45,375 --> 00:18:48,420
bien réglée.
354
00:18:55,802 --> 00:18:58,889
Restez à côté, pas trop loin,
mais pas dans la pièce.
355
00:18:58,889 --> 00:19:01,391
Je lis la liste.
356
00:19:01,391 --> 00:19:04,352
{\an8}John Kavanagh, Owen Roddy,
357
00:19:04,352 --> 00:19:05,604
{\an8}Colin Byrne...
358
00:19:05,604 --> 00:19:08,732
Le COVID est un facteur
de confusion supplémentaire.
359
00:19:08,732 --> 00:19:10,942
C'est une maladie grave.
360
00:19:11,651 --> 00:19:14,029
On se teste tous les jours.
361
00:19:15,155 --> 00:19:18,450
Si quelqu'un a un test positif, au camp,
362
00:19:18,450 --> 00:19:22,495
ses contacts proches
sont aussi considérés comme contagieux.
363
00:19:24,456 --> 00:19:28,543
N'importe quoi,
dans ces dernières semaines,
364
00:19:28,543 --> 00:19:32,047
pourrait tourner au désastre.
Ce serait la fin de l'événement.
365
00:19:32,839 --> 00:19:34,966
On devait rester super vigilants.
366
00:19:34,966 --> 00:19:36,760
- Prêt ?
- Oui.
367
00:19:40,347 --> 00:19:42,224
Désolé, monsieur. Parfait.
368
00:19:48,313 --> 00:19:50,899
1 SEMAINE AVANT LE COMBAT
MCGREGOR CONTRE POIRIER II
369
00:19:50,899 --> 00:19:53,944
On va juste mettre les protections,
affiner les coups.
370
00:19:54,736 --> 00:19:57,239
Le reste de la journée, plage,
371
00:19:57,239 --> 00:20:00,784
on récupère le grand yacht
et on va à Abu Dhabi.
372
00:20:00,784 --> 00:20:04,037
Je n'ai jamais été aussi confiant
dans mes capacités de combat
373
00:20:04,037 --> 00:20:05,580
que maintenant.
374
00:20:05,580 --> 00:20:07,999
On va mettre la pression dès la cloche
375
00:20:07,999 --> 00:20:10,377
et la maintenir.
376
00:20:20,387 --> 00:20:22,889
J'aime être prêt.
377
00:20:22,889 --> 00:20:26,434
S'il panique
et essaie de charger avec ce levier,
378
00:20:26,434 --> 00:20:29,271
un gauche direct, tu vois ? Et boum !
379
00:20:29,271 --> 00:20:31,564
- Oui.
- Ça a commencé comme ça.
380
00:20:31,564 --> 00:20:35,485
Au dernier combat,
je l'ai fait paniquer, et boum !
381
00:20:35,485 --> 00:20:38,154
- Oui.
- Il a été tout surpris.
382
00:20:39,155 --> 00:20:41,408
- Le coup classique.
- Oui.
383
00:20:41,408 --> 00:20:42,993
Le grand classique.
384
00:20:49,207 --> 00:20:52,002
Wouah, regardez ce truc.
385
00:20:53,086 --> 00:20:55,005
- Bonjour, champion.
- Merci, monsieur.
386
00:20:56,339 --> 00:20:58,341
C'est quelque chose.
387
00:20:58,341 --> 00:20:59,926
Regarde la taille de ce truc.
388
00:20:59,926 --> 00:21:03,638
Regarde ça ! Une idée de génie.
389
00:21:03,638 --> 00:21:06,433
- Oui.
- Il y a une machine à granité.
390
00:21:06,433 --> 00:21:08,727
Une machine à granité sur le yacht !
391
00:21:10,145 --> 00:21:11,479
Des bâtonnets glacés !
392
00:21:13,023 --> 00:21:16,359
- Oui ?
- C'est incroyable.
393
00:21:20,655 --> 00:21:23,867
Je rêve en grand.
394
00:21:23,867 --> 00:21:26,661
C'est bon de sentir ces grandes choses.
395
00:21:28,204 --> 00:21:31,166
Et je sais que ça en vaut la peine.
396
00:21:31,166 --> 00:21:34,336
On est à six jours de la pesée
et sept jours du combat.
397
00:21:34,336 --> 00:21:36,463
Ça vous recentre.
398
00:21:36,463 --> 00:21:39,507
Vous savez que ça en vaut la peine,
il faut garder la pression.
399
00:21:39,507 --> 00:21:41,676
Vivre cette vie
400
00:21:41,676 --> 00:21:44,804
et la faire vivre à mes enfants,
c'est une motivation pour moi,
401
00:21:44,804 --> 00:21:46,222
un combustible pour le feu.
402
00:21:53,605 --> 00:21:55,315
C'était attendrissant de vous voir
403
00:21:55,315 --> 00:21:58,068
à votre première conférence de presse
avec un nœud papillon
404
00:21:58,068 --> 00:22:01,696
payé avec vos derniers dollars.
Mais aujourd'hui, vous avez
405
00:22:01,696 --> 00:22:03,365
un sac de sport Louis Vuitton.
406
00:22:03,365 --> 00:22:05,742
C'est sans précédent, c'est rare.
407
00:22:05,742 --> 00:22:07,786
- C'est un beau sac.
- Très beau.
408
00:22:07,786 --> 00:22:10,330
Je profite des fruits de mon dur travail.
409
00:22:10,330 --> 00:22:13,124
Personne ne travaille plus dur que moi
dans l'octogone,
410
00:22:13,124 --> 00:22:16,127
ni en dehors.
Je suis un bourreau de travail.
411
00:22:16,127 --> 00:22:17,837
Alors, les gars.
412
00:22:18,505 --> 00:22:21,174
Vous vous amusez bien ?
C'est quelque chose.
413
00:22:24,219 --> 00:22:26,179
Je vais profiter des avantages
de cette vie.
414
00:22:26,179 --> 00:22:29,891
Je vais m'offrir une grande maison,
des décapotables,
415
00:22:29,891 --> 00:22:31,518
je vais sortir toute mon équipe,
416
00:22:31,518 --> 00:22:33,853
je vais les gâter
et leur donner cette vie.
417
00:22:34,312 --> 00:22:35,730
Seigneur !
418
00:22:35,730 --> 00:22:37,565
On mange bien, on vit bien.
419
00:22:37,565 --> 00:22:40,652
Certains verront ça positivement
420
00:22:40,652 --> 00:22:43,905
et en tireront de l'inspiration
et de la motivation.
421
00:22:43,905 --> 00:22:46,699
D'autres se renfermeront, critiqueront
422
00:22:46,699 --> 00:22:48,284
et verront ça négativement.
423
00:22:48,284 --> 00:22:51,538
Ceux-là resteront où ils sont.
424
00:22:51,538 --> 00:22:54,165
Ceux qui en tirent de l'inspiration
s'élèveront
425
00:22:54,165 --> 00:22:56,584
et connaîtront aussi cette vie,
426
00:22:56,584 --> 00:22:59,796
comme je profite de mon argent
427
00:22:59,796 --> 00:23:03,299
durement gagné,
auquel j'ai consacré ma vie.
428
00:23:08,388 --> 00:23:11,266
- Bienvenue à Abu Dhabi.
- Merci. Content d'être ici.
429
00:23:11,266 --> 00:23:12,475
De rien.
430
00:23:19,232 --> 00:23:23,820
4 JOURS AVANT LE COMBAT
MCGREGOR CONTRE POIRIER II
431
00:23:23,820 --> 00:23:26,239
SEMAINE DU PROGRAMME TRIPLE
432
00:23:26,239 --> 00:23:28,324
- Enchanté.
- Enchanté.
433
00:23:28,324 --> 00:23:29,909
Allez, on va s'amuser.
434
00:23:29,909 --> 00:23:33,121
Le célèbre McGregor. Bienvenue
sur BT Sport. Comment ça va ?
435
00:23:33,121 --> 00:23:34,873
Bien. Content d'être de retour.
436
00:23:34,873 --> 00:23:38,376
Votre approche,
votre préparation à ce combat,
437
00:23:38,376 --> 00:23:41,546
est bien plus calme qu'à l'époque.
438
00:23:43,131 --> 00:23:45,425
Détrompez-vous,
c'est un petit garçon effrayé.
439
00:23:45,425 --> 00:23:47,135
Il lui faut un coup de pied au cul.
440
00:23:47,135 --> 00:23:48,386
Ça le rendra meilleur.
441
00:23:48,386 --> 00:23:51,347
C'est un péquenaud venu d'un trou perdu.
442
00:23:51,347 --> 00:23:55,185
Je n'ai jamais autant détesté
un adversaire.
443
00:23:56,394 --> 00:23:59,647
- Espérons qu'il m'aimera, après ça.
- C'est un règlement de comptes.
444
00:23:59,647 --> 00:24:01,816
- Tu es dans la merde.
- KO au premier round.
445
00:24:01,816 --> 00:24:04,819
Le 27 septembre,
je vais lui arracher la tête d'un coup.
446
00:24:05,528 --> 00:24:07,530
La maturité. J'ai grandi.
447
00:24:07,530 --> 00:24:09,616
C'était il y a longtemps.
On était deux gamins.
448
00:24:09,616 --> 00:24:12,285
Mais je ne vais pas le rater, c'est sûr.
449
00:24:12,285 --> 00:24:13,828
Un titre, après celui-ci ?
450
00:24:13,828 --> 00:24:17,540
Oui. Je veux passer
dans la division des 70,3 kilos,
451
00:24:17,540 --> 00:24:19,000
tenter ma chance.
452
00:24:19,000 --> 00:24:21,419
Comme je l'ai fait avec les poids plumes,
453
00:24:21,419 --> 00:24:23,213
je les ai tous mis en pièces.
454
00:24:23,213 --> 00:24:25,798
On ne plaisante pas, on se concentre.
455
00:24:25,798 --> 00:24:29,969
Je vais leur montrer ce qu'il en est
et les aligner.
456
00:24:32,180 --> 00:24:36,559
{\an8}Avec ce deuxième combat,
Conor voulait rattraper le temps perdu.
457
00:24:36,559 --> 00:24:40,688
Poussé par l'élan de la victoire
contre Cerrone il y a un an,
458
00:24:40,688 --> 00:24:43,858
il veut prouver
qu'il peut être le boss dans les 70,3 kg.
459
00:24:43,858 --> 00:24:48,321
Dustin avait juste combattu
pour la ceinture, mais le Conor de 2014
460
00:24:48,321 --> 00:24:50,531
avait absolument dominé Dustin Poirier,
461
00:24:50,531 --> 00:24:53,117
alors pourrait-il réitérer
cette performance ?
462
00:24:53,117 --> 00:24:56,287
Tous ceux qui ont vu le premier combat
sont intéressés
463
00:24:56,287 --> 00:24:57,956
par la revanche.
464
00:24:57,956 --> 00:24:59,624
Je sais que Dustin est dur.
465
00:24:59,624 --> 00:25:02,043
Il peut encaisser les claques des autres,
mais pas les miennes.
466
00:25:02,043 --> 00:25:03,962
C'est comme ça.
467
00:25:03,962 --> 00:25:07,257
Le rapide McGregor l'a déjà battu,
peut-il être encore plus rapide ?
468
00:25:07,257 --> 00:25:10,635
C'est le but. On vise un meilleur coup
et un meilleur temps.
469
00:25:10,635 --> 00:25:13,513
La première fois,
c'était il y a longtemps,
470
00:25:13,513 --> 00:25:16,766
tous les deux étiez poids plumes,
et maintenant, vous êtes papas.
471
00:25:16,766 --> 00:25:18,768
Je suis certainement bien plus mûr,
472
00:25:18,768 --> 00:25:21,521
plus posé. Je suis papa
473
00:25:21,521 --> 00:25:23,856
de deux enfants.
Je suis adulte, maintenant,
474
00:25:23,856 --> 00:25:27,735
je suis là pour faire mon travail,
et j'en suis ravi.
475
00:25:27,735 --> 00:25:29,904
- Super. Merci, Conor.
- Merci.
476
00:25:31,030 --> 00:25:33,783
{\an8}Il a franchi une nouvelle étape,
dans sa vie.
477
00:25:33,783 --> 00:25:37,078
{\an8}Il a la trentaine,
il est père de deux enfants.
478
00:25:37,662 --> 00:25:40,748
Le voir à cette période de sa vie,
479
00:25:40,748 --> 00:25:43,835
si satisfait et concentré,
480
00:25:43,835 --> 00:25:45,336
c'est très gratifiant.
481
00:25:47,547 --> 00:25:49,716
Champion, regarde les affiches.
482
00:25:50,550 --> 00:25:52,302
Mettez-le sur une chaise, pour qu'il voie.
483
00:25:53,136 --> 00:25:55,096
C'est papa et son adversaire.
484
00:25:55,722 --> 00:25:58,057
Tu veux dessiner dessus ?
485
00:25:58,057 --> 00:26:00,727
Comment tu signes, champion ?
486
00:26:00,727 --> 00:26:03,271
Un, deux, OK, oui.
487
00:26:03,271 --> 00:26:05,064
Encore.
488
00:26:05,064 --> 00:26:07,108
Oui. Encore.
489
00:26:10,445 --> 00:26:12,071
Laisse ta marque, champion.
490
00:26:12,947 --> 00:26:15,616
Je suis très content
de pouvoir les amener avec moi
491
00:26:15,616 --> 00:26:18,578
pour leur donner cette expérience.
On est tous impliqués.
492
00:26:18,578 --> 00:26:21,164
C'est ça. J'adore ma famille.
493
00:26:21,164 --> 00:26:22,498
Tope-là, champion.
494
00:26:29,505 --> 00:26:32,425
3 JOURS AVANT LE COMBAT
MCGREGOR CONTRE POIRIER II
495
00:26:35,386 --> 00:26:37,180
Poings en l'air, position de combat.
496
00:26:47,648 --> 00:26:50,318
Seigneur.
497
00:26:50,818 --> 00:26:52,945
Regarde, Tristin. Où es-tu ?
498
00:26:53,654 --> 00:26:55,156
Oui.
499
00:26:55,156 --> 00:26:57,492
Une bonne carrure de poids léger.
500
00:26:57,492 --> 00:27:00,036
- Musclé. Puissant.
- Oui.
501
00:27:01,871 --> 00:27:04,374
- Je n'ai jamais été aussi en forme.
- Oui.
502
00:27:15,885 --> 00:27:20,765
Conor, voilà une de vos citations,
en 2013.
503
00:27:20,765 --> 00:27:24,018
J'ai perdu la tête, à ce combat,
comme Vincent Van Gogh.
504
00:27:24,018 --> 00:27:27,021
Il a consacré sa vie à son art,
505
00:27:27,021 --> 00:27:29,190
et il en a perdu la tête.
506
00:27:29,190 --> 00:27:30,775
C'est ce qui m'est arrivé.
507
00:27:30,775 --> 00:27:32,568
Mais je m'en fous.
508
00:27:34,195 --> 00:27:36,447
Quand j'aurai la ceinture d'or
509
00:27:37,615 --> 00:27:39,659
et que ma mère aura une grande maison,
510
00:27:40,451 --> 00:27:43,413
ma petite amie une voiture différente
pour chaque jour de la semaine,
511
00:27:43,413 --> 00:27:47,250
et que les enfants de mes enfants
auront tout ce qu'ils veulent,
512
00:27:48,126 --> 00:27:49,752
alors ça paiera.
513
00:27:50,503 --> 00:27:53,047
Alors, je serai content
d'avoir perdu la tête.
514
00:27:53,840 --> 00:27:56,217
Pourriez-vous me dire
515
00:27:56,217 --> 00:27:59,554
ce que ça vous fait
d'entendre ça, en 2021 ?
516
00:28:01,222 --> 00:28:03,057
Oui.
517
00:28:03,057 --> 00:28:05,768
Ça a été une sacrée aventure.
518
00:28:05,768 --> 00:28:08,312
C'est fait, et je suis là.
519
00:28:08,312 --> 00:28:11,482
C'est complètement fou.
520
00:28:11,482 --> 00:28:13,776
Quelle vie.
521
00:28:13,776 --> 00:28:17,196
Je ne veux rien changer.
Je suis ravi d'être de retour ici,
522
00:28:17,196 --> 00:28:21,242
et, comme Vinny Van Gogh,
je vais peindre un magnifique tableau ici,
523
00:28:21,242 --> 00:28:24,495
dans cet octogone, samedi soir,
et j'en suis ravi.
524
00:28:24,495 --> 00:28:26,914
Génial. Merci beaucoup.
525
00:28:28,040 --> 00:28:31,252
Dustin, vous n'avez jamais combattu
pour 100 millions de dollars,
526
00:28:31,252 --> 00:28:33,713
vous n'avez pas de marque de whisky
vendue dans le monde entier,
527
00:28:33,713 --> 00:28:35,173
avez-vous un poids sur les épaules ?
528
00:28:35,173 --> 00:28:37,467
Tout combat est un poids sur mes épaules.
J'essaie de prouver quelque chose.
529
00:28:37,467 --> 00:28:40,303
Je sais ce que signifie une victoire
contre Conor,
530
00:28:40,595 --> 00:28:44,515
et que le gagnant de ce combat
se bat pour l'or, et je me bats pour ça.
531
00:28:45,141 --> 00:28:49,061
Tout à fait. Merci, Dustin. Une dernière.
Dana, c'est...
532
00:28:49,061 --> 00:28:51,481
Désolé. Tu as la sauce piquante, Dustin.
533
00:28:51,481 --> 00:28:54,442
- J'aimerais y goûter.
- J'en ai une bouteille pour toi.
534
00:28:54,442 --> 00:28:58,362
Merci. j'ai une bouteille de whisky
à te partager.
535
00:28:58,529 --> 00:29:00,948
Il travaille beaucoup.
Je suis impressionné.
536
00:29:00,948 --> 00:29:03,576
Tout cela est très impressionnant.
537
00:29:03,576 --> 00:29:06,370
Après sa défaite il y a longtemps,
il s'est relevé
538
00:29:06,370 --> 00:29:08,915
et est devenu un champion.
Il a beaucoup donné en retour.
539
00:29:08,915 --> 00:29:11,167
Je suis honoré
de partager l'octogone avec lui.
540
00:29:11,167 --> 00:29:14,253
On a ce feu de la compétition,
et ça va être un beau combat,
541
00:29:14,253 --> 00:29:16,297
rempli de feux d'artifice,
542
00:29:16,297 --> 00:29:19,509
mais j'ai un immense respect
pour cet homme.
543
00:29:19,509 --> 00:29:22,303
Conor, quelle est votre motivation,
après cela ?
544
00:29:22,303 --> 00:29:24,639
Après sept ou huit ans
545
00:29:24,639 --> 00:29:26,307
de compétition dans l'UFC ?
546
00:29:26,307 --> 00:29:28,100
C'est comme si je débutais.
547
00:29:28,100 --> 00:29:30,686
Tout le monde dit :
"Conor, tu as tout fait.
548
00:29:30,686 --> 00:29:33,147
"Tu es plus riche que Dana.
549
00:29:33,147 --> 00:29:35,566
"Que fais-tu ici ?" Je réponds :
550
00:29:35,566 --> 00:29:38,611
"Tout l'argent, toutes les ceintures,
551
00:29:38,611 --> 00:29:41,280
"tout cela arrive et repart."
552
00:29:41,280 --> 00:29:43,032
Vous savez ce qui perdure ?
Les grands moments.
553
00:29:43,658 --> 00:29:46,244
Je veux faire un film
de ces moments forts.
554
00:29:46,244 --> 00:29:49,038
Je suis ici pour faire le spectacle
555
00:29:49,038 --> 00:29:52,083
et créer des moments forts,
pour qu'une fois âgé,
556
00:29:52,083 --> 00:29:55,044
avec mon fils, je regarde en arrière
et je profite de la vie.
557
00:29:55,044 --> 00:29:57,880
OK, j'ai conquis ça.
Je dois le conquérir encore.
558
00:29:57,880 --> 00:30:00,299
Faisons-le deux fois,
champion contre champion.
559
00:30:00,299 --> 00:30:03,636
N'essayez pas de vous débarrasser de moi.
J'adore être ici.
560
00:30:03,636 --> 00:30:07,640
J'ai aidé à construire ça. Je veux
être là et combattre pour les fans.
561
00:30:07,640 --> 00:30:13,771
Conor ! Conor ! Conor !
562
00:30:18,776 --> 00:30:20,903
2 JOURS AVANT LE COMBAT
MCGREGOR CONTRE POIRIER II
563
00:30:25,116 --> 00:30:27,577
73,3 kilos.
564
00:30:27,577 --> 00:30:31,539
{\an8}Il vient de monter sur la balance.
73,3 kilos, c'est bien.
565
00:30:31,539 --> 00:30:32,915
{\an8}NUTRITIONNISTE
566
00:30:32,915 --> 00:30:35,585
{\an8}Il reste deux kilos et demi à perdre,
et il n'a pas encore sué.
567
00:30:37,003 --> 00:30:40,798
Maintenant, de l'exercice pour transpirer.
568
00:30:42,550 --> 00:30:45,428
{\an8}Le composant de la perte de poids
dans les arts martiaux
569
00:30:45,428 --> 00:30:47,930
{\an8}est incroyablement difficile
et dangereux.
570
00:30:47,930 --> 00:30:51,851
On voit des gars de 79,3 kilos
571
00:30:51,851 --> 00:30:54,854
qui descendront à 70,3 kilos
pour pouvoir se réhydrater
572
00:30:54,854 --> 00:30:56,898
et être plus lourds
que leurs adversaires.
573
00:30:57,398 --> 00:31:00,318
Ils ont ces stratagèmes
574
00:31:00,318 --> 00:31:03,404
pour avoir le plus gros avantage,
le soir du combat.
575
00:31:05,281 --> 00:31:08,492
- Encore un kilo et demi.
- C'est parti.
576
00:31:08,492 --> 00:31:12,288
{\an8}Le jour de la perte de poids,
on transpire.
577
00:31:12,288 --> 00:31:13,915
Dix-huit minutes.
578
00:31:13,915 --> 00:31:18,210
- Je transpire aussitôt.
- Oui, je regarde ton front.
579
00:31:18,210 --> 00:31:21,130
Tu en perds. Reste là, c'est bien.
580
00:31:21,130 --> 00:31:23,466
Il s'agit de manipuler l'eau.
581
00:31:24,300 --> 00:31:26,135
Il reste deux minutes et demie.
582
00:31:26,552 --> 00:31:30,306
C'est un composant dangereux,
583
00:31:30,306 --> 00:31:33,142
mais bien géré, ça ne l'est pas.
584
00:31:34,560 --> 00:31:36,395
J'en ai vu qui étaient
complètement vidés.
585
00:31:37,939 --> 00:31:40,650
Ils venaient de faire un entraînement
de huit à dix semaines
586
00:31:40,650 --> 00:31:43,194
avec des tueurs entraînés,
587
00:31:43,194 --> 00:31:46,197
et commençaient la semaine du combat
par une perte de poids.
588
00:31:46,197 --> 00:31:50,159
Et après cette perte de poids,
il faut monter sur le ring et combattre.
589
00:31:50,493 --> 00:31:51,994
- Cinq cents grammes.
- Allez.
590
00:31:51,994 --> 00:31:52,912
Encore une fois.
591
00:31:52,912 --> 00:31:54,080
Avec ça ou ça ?
592
00:31:55,915 --> 00:31:59,418
Ce facteur psychologique est redoutable.
593
00:32:02,546 --> 00:32:04,298
Je transpire, là-dedans.
594
00:32:05,549 --> 00:32:06,842
Ça y est presque.
595
00:32:07,927 --> 00:32:10,429
Ça m'étonnerait que tu ne fasses pas
70,3 kilos avec la serviette,
596
00:32:10,429 --> 00:32:12,390
- quand tout sera fini.
- Oui.
597
00:32:18,187 --> 00:32:19,605
Ça va aller, chéri.
598
00:32:24,318 --> 00:32:25,861
C'est carrément...
599
00:32:25,861 --> 00:32:27,154
Sur mon visage.
600
00:32:32,576 --> 00:32:34,662
Tout doucement.
601
00:32:44,380 --> 00:32:47,049
- Tu veux t'allonger sur le lit ?
- Oui.
602
00:32:47,049 --> 00:32:48,217
Voilà.
603
00:32:49,176 --> 00:32:50,177
Très bien.
604
00:32:55,016 --> 00:32:56,600
Encore cinq minutes.
605
00:32:57,393 --> 00:32:59,937
Enlève-le ou je t'attrape les boules.
606
00:33:04,275 --> 00:33:06,777
John, de ce côté, évente-le.
607
00:33:06,777 --> 00:33:07,862
Oui.
608
00:33:10,156 --> 00:33:11,574
Un, deux, trois.
609
00:33:12,366 --> 00:33:13,951
- Alors...
- C'est bon.
610
00:33:13,951 --> 00:33:15,161
Reste là.
611
00:33:19,206 --> 00:33:20,249
Oui !
612
00:33:20,583 --> 00:33:21,625
Oui !
613
00:33:22,752 --> 00:33:24,003
70,3 kilos.
614
00:33:24,003 --> 00:33:26,672
Ça fait 70,3. Bravo.
615
00:33:26,672 --> 00:33:28,507
Merci, chérie.
616
00:33:28,507 --> 00:33:30,051
Bravo.
617
00:33:41,187 --> 00:33:44,940
Merci d'être ici pour la pesée officielle
pour l'UFC 257.
618
00:33:44,940 --> 00:33:48,778
Le premier homme sur la balance,
autour duquel s'organise cet événement,
619
00:33:48,778 --> 00:33:51,822
le célèbre Conor McGregor.
620
00:33:56,327 --> 00:33:58,245
- 70,3 kilos.
- Oui !
621
00:33:58,245 --> 00:34:01,832
70,3 kilos, poids officiel
pour Conor McGregor.
622
00:34:02,583 --> 00:34:05,086
70,3 kilos, le poids du championnat.
623
00:34:06,629 --> 00:34:09,799
Prochain combattant sur la balance,
l'autre moitié de l'événement,
624
00:34:09,799 --> 00:34:12,635
le légendaire
Dustin "The Diamond" Poirier.
625
00:34:14,804 --> 00:34:16,097
70,8 kilos.
626
00:34:16,097 --> 00:34:20,184
Poids officiel pour Dustin Poirier,
70,8 kilos.
627
00:34:24,730 --> 00:34:26,565
- Bravo, Dustin.
- Toi aussi.
628
00:34:39,912 --> 00:34:42,915
Les gens demandent
s'il est encore affamé.
629
00:34:42,915 --> 00:34:45,376
{\an8}Au début, c'était le désespoir,
630
00:34:45,376 --> 00:34:48,671
{\an8}de devoir faire ça.
Je pense que c'est faux.
631
00:34:50,005 --> 00:34:52,133
Il faisait toujours ça
pour la même raison,
632
00:34:52,133 --> 00:34:54,885
son amour pour la compétition
d'arts martiaux mixtes.
633
00:34:55,469 --> 00:34:59,098
Il fut un temps
où il appréciait les butins de guerre.
634
00:34:59,849 --> 00:35:03,102
Et quand on arrive à l'autre bout,
il faut se demander :
635
00:35:03,102 --> 00:35:05,396
"Qu'est-ce qui va me faire continuer ?
636
00:35:05,396 --> 00:35:08,107
"J'ai la liberté financière,
les ceintures,
637
00:35:08,107 --> 00:35:10,818
"les hommages, les fans."
638
00:35:10,818 --> 00:35:13,445
Il est de retour,
le célèbre Conor McGregor.
639
00:35:13,445 --> 00:35:16,073
Une seule chose importera :
640
00:35:16,073 --> 00:35:18,159
vous aimez vraiment ça,
641
00:35:18,701 --> 00:35:20,536
et ça vous donne un but.
642
00:35:32,715 --> 00:35:37,887
JOUR DU COMBAT
643
00:35:51,609 --> 00:35:52,776
Allez, allez.
644
00:35:54,945 --> 00:35:58,240
- Comment ça va, jeune homme ?
- Très bien, merci.
645
00:36:02,786 --> 00:36:05,247
Vous ne vous lassez pas
de continuer comme ça ?
646
00:36:05,247 --> 00:36:08,959
Votre vie n'est qu'entraînement,
marketing dans les médias,
647
00:36:08,959 --> 00:36:10,044
cette année.
648
00:36:10,044 --> 00:36:12,004
Pour arriver au résultat que je veux,
649
00:36:12,880 --> 00:36:15,299
il faut faire ça, accepter ça,
650
00:36:15,299 --> 00:36:16,467
aimer ça.
651
00:36:16,467 --> 00:36:19,762
Si vous n'aimez pas ça,
qu'est-ce que vous faites ici ?
652
00:36:22,056 --> 00:36:26,310
Je pourrais facilement m'en aller,
tout de suite,
653
00:36:26,310 --> 00:36:28,771
et vivre le reste de ma vie confortablement.
654
00:36:31,023 --> 00:36:33,067
Mais je suis motivé par ce résultat,
655
00:36:33,067 --> 00:36:36,195
cet héritage, pour remporter le combat.
656
00:36:36,195 --> 00:36:41,450
Pour obtenir tous les résultats,
les ceintures, les records.
657
00:36:42,284 --> 00:36:44,203
C'est ce qui me fait continuer.
658
00:37:00,761 --> 00:37:01,971
Désolé, les gars.
659
00:37:03,514 --> 00:37:05,599
Un foutu coup de jambe.
660
00:37:13,148 --> 00:37:15,985
- Mets la jambe en l'air.
- Vous avez un sac de glace ?
661
00:37:15,985 --> 00:37:17,611
Allez chercher de la glace.
662
00:37:17,611 --> 00:37:19,238
Tu veux une chaise ?
663
00:37:20,656 --> 00:37:21,824
Mettez la chaise ici.
664
00:37:25,953 --> 00:37:29,123
1ER ROUND
665
00:37:29,123 --> 00:37:31,583
McGregor l'accule immédiatement.
666
00:37:35,004 --> 00:37:37,214
Les coups de pied
sont très importants pour Dustin.
667
00:37:38,507 --> 00:37:40,592
C'est une mise au sol.
668
00:37:40,592 --> 00:37:41,719
Magnifique.
669
00:37:41,719 --> 00:37:43,971
Remets-lui la tête à l'intérieur !
670
00:37:44,555 --> 00:37:46,682
Belle action de Conor McGregor
671
00:37:46,682 --> 00:37:48,976
pour se relever, après la première
mise au sol de Poirier.
672
00:37:48,976 --> 00:37:51,603
- Coup d'épaule !
- C'est ça ! Vas-y !
673
00:37:54,898 --> 00:37:56,650
- C'est ça, c'est ça !
- Oui !
674
00:37:56,650 --> 00:37:58,068
- Encore !
- Encore !
675
00:38:00,904 --> 00:38:02,531
McGregor avance, maintenant.
676
00:38:03,907 --> 00:38:06,160
Joli crochet du droit de Poirier.
677
00:38:06,160 --> 00:38:07,786
Il le montre du doigt.
678
00:38:08,579 --> 00:38:10,706
Un rude coup de pied au mollet.
679
00:38:11,332 --> 00:38:13,667
C'est quoi, ce bordel ?
680
00:38:13,667 --> 00:38:16,587
- Mauvaise nouvelle.
- Le nerf est abîmé.
681
00:38:20,132 --> 00:38:21,342
Ça va passer.
682
00:38:23,469 --> 00:38:25,554
Super round, super round.
683
00:38:25,554 --> 00:38:27,097
Continue comme ça.
684
00:38:27,097 --> 00:38:30,517
John et Phil ont semblé aimer
ce que Conor a fait.
685
00:38:30,517 --> 00:38:32,978
2ÈME ROUND
686
00:38:36,607 --> 00:38:39,401
Un coup de pied au mollet invalidant
de Poirier,
687
00:38:39,401 --> 00:38:42,404
- et McGregor riposte.
- Il a eu un peu mal.
688
00:38:42,696 --> 00:38:45,574
Conor n'a arrêté
aucun de ces coups de pied au mollet.
689
00:38:45,574 --> 00:38:47,326
Dustin continue à en donner.
690
00:38:48,619 --> 00:38:51,163
- Beau coup de jambe de Conor.
- Bien joué.
691
00:38:51,413 --> 00:38:52,581
Joli !
692
00:38:53,332 --> 00:38:56,418
- Il se fait défoncer la jambe.
- Elle est broyée.
693
00:38:56,418 --> 00:38:59,338
Elle est fichue.
Sa jambe est déjà fichue.
694
00:39:12,434 --> 00:39:13,936
Rude coup du droit de Conor.
695
00:40:05,195 --> 00:40:06,780
C'est comme ça.
696
00:40:11,577 --> 00:40:14,079
C'était épouvantable.
697
00:40:14,872 --> 00:40:16,582
Pourquoi vous ne...
698
00:40:16,582 --> 00:40:19,126
J'ai été frappé, ma jambe était fichue.
699
00:40:19,126 --> 00:40:21,837
Ma jambe était carrément fichue.
700
00:40:21,837 --> 00:40:24,256
Il n'y a eu aucun claquement.
701
00:40:30,512 --> 00:40:33,640
Ça s'est amplifié. C'est quoi, ce bordel ?
702
00:40:34,391 --> 00:40:36,977
C'est le sport.
703
00:40:42,983 --> 00:40:45,569
Le plan, c'était coups de pied,
lutte et boxe mélangés
704
00:40:45,569 --> 00:40:47,821
pour en faire
un combat d'arts martiaux mixtes,
705
00:40:47,821 --> 00:40:49,615
coups de pieds dedans, dehors.
706
00:40:49,615 --> 00:40:52,910
Mike Brown a insisté
pour que je donne des coups au mollet.
707
00:40:52,910 --> 00:40:55,829
Et ça a marché. On a endommagé sa jambe,
708
00:40:55,829 --> 00:40:57,789
et il a vite été en mauvais posture.
709
00:40:59,917 --> 00:41:03,337
Conor a fait un bon premier round,
il a fait comme d'habitude.
710
00:41:03,337 --> 00:41:05,923
Et puis les coups au mollet
ont joué un rôle important.
711
00:41:05,923 --> 00:41:07,090
À 100 %.
712
00:41:11,595 --> 00:41:14,181
Conor, vous devez être frustré
par le résultat.
713
00:41:14,181 --> 00:41:15,807
Quelles émotions ressentez-vous,
tout de suite ?
714
00:41:15,807 --> 00:41:17,768
Ça me brise le cœur.
715
00:41:17,768 --> 00:41:20,270
Dans ce sport,
il y a des hauts et des bas énormes.
716
00:41:20,270 --> 00:41:22,356
Ma jambe est complètement fichue.
717
00:41:22,356 --> 00:41:24,983
Je ne me suis pas adapté, c'est tout.
718
00:41:24,983 --> 00:41:27,319
Mais...
719
00:41:27,319 --> 00:41:30,030
C'est carrément dur à encaisser,
720
00:41:30,030 --> 00:41:31,907
dans ma tête...
721
00:41:31,907 --> 00:41:34,076
Maintenant, Dustin et moi,
722
00:41:34,076 --> 00:41:36,703
on est à un partout.
Le spectacle va continuer.
723
00:41:36,703 --> 00:41:39,706
Sacré guerrier. Je suis honoré
de partager l'octogone avec toi.
724
00:41:39,706 --> 00:41:41,750
On le refera. Merci beaucoup.
725
00:41:41,750 --> 00:41:43,961
- Bon retour.
- Félicitations. Amuse-toi bien.
726
00:41:43,961 --> 00:41:46,838
Merci beaucoup.
727
00:41:46,838 --> 00:41:50,008
J'accepte la punition.
C'est un foutu sport.
728
00:41:51,552 --> 00:41:54,930
Mais ne me mettez pas encore à l'index.
729
00:41:54,930 --> 00:41:59,101
J'ai toujours le feu de la compétition,
je vais me reprendre, m'adapter,
730
00:41:59,101 --> 00:42:02,771
et revenir.
Je l'ai déjà fait, et je le referai.
731
00:42:14,783 --> 00:42:17,703
Il doit revenir...
Un gros coup du gauche, puis du droit !
732
00:42:21,373 --> 00:42:24,334
Poirier a démoli McGregor !
733
00:42:29,881 --> 00:42:31,425
On se reprendra.
734
00:42:38,348 --> 00:42:40,851
C'est quelque chose que...
735
00:42:40,851 --> 00:42:43,979
Ça fait partie du jeu. Il faut encaisser.
Ce n'est pas sympa.
736
00:42:43,979 --> 00:42:46,607
Il y a des hauts et des bas énormes.
737
00:42:46,607 --> 00:42:48,358
Mais on prend sur soi,
738
00:42:48,358 --> 00:42:52,112
on étudie ce qui n'a pas été
et on corrige les erreurs.
739
00:42:53,405 --> 00:42:56,950
Je ne voulais pas être celui
qui est dans l'octogone,
740
00:42:56,950 --> 00:43:00,704
poste des messages, fait ses excuses
et fait des reproches.
741
00:43:00,704 --> 00:43:03,749
Je ne voulais pas être celui-là.
J'ai vu ça souvent.
742
00:43:03,749 --> 00:43:05,959
Ça montre une faiblesse de caractère.
743
00:43:06,293 --> 00:43:08,003
- L'UFC.
- Quoi ?
744
00:43:08,003 --> 00:43:09,713
Tu lui as laissé un message ?
745
00:43:09,713 --> 00:43:12,132
- Audie et moi.
- Disant quoi ?
746
00:43:12,132 --> 00:43:16,053
Disant : "Dustin, revanche
pour la ceinture, mai ou juin ?"
747
00:43:18,430 --> 00:43:20,432
J'ai aussi envoyé un message à Dana.
748
00:43:20,432 --> 00:43:22,267
- Trilogie pour la ceinture.
- Oui.
749
00:43:22,934 --> 00:43:25,187
Je me sens toujours fort dans ma tête.
750
00:43:25,187 --> 00:43:27,856
Je ne laisse pas la défaite me démonter.
751
00:43:27,856 --> 00:43:29,983
Les vrais champions peuvent revenir.
752
00:43:29,983 --> 00:43:31,818
Les vrais champions se relèvent.
753
00:43:33,695 --> 00:43:35,864
Et je suis un vrai champion.
754
00:43:36,490 --> 00:43:38,617
Tu vas avoir des déboires.
755
00:43:39,034 --> 00:43:42,204
C'est votre réponse
à ce qui ne va pas comme vous voulez
756
00:43:42,204 --> 00:43:45,040
qui déterminera votre héritage.
757
00:43:45,040 --> 00:43:46,917
Parfois, vous avez besoin d'une défaite.
758
00:43:46,917 --> 00:43:49,419
C'est l'ingrédient secret du succès.
759
00:43:50,128 --> 00:43:53,048
C'est tout. J'ai planifié ma revanche.
760
00:46:27,786 --> 00:46:29,788
Sous-titres : Sylviane Larrouzé