1 00:00:12,513 --> 00:00:15,683 Ça fait clic, littéralement. 2 00:00:15,683 --> 00:00:17,727 Quand je le bouge, ça fait clic. 3 00:00:19,729 --> 00:00:22,023 Honnêtement, ça m'a l'air cassé. 4 00:00:26,194 --> 00:00:29,363 C'est abîmé. 5 00:00:35,536 --> 00:00:37,955 Une blessure à la main, c'est toujours difficile. 6 00:00:37,955 --> 00:00:40,083 {\an8}C'est une blessure à l'articulation... 7 00:00:40,083 --> 00:00:42,210 {\an8}VOIX DE JULIAN "DOC" DALBY ENTRAÎNEUR-CHEF 8 00:00:42,210 --> 00:00:43,795 ... et c'est pire qu'une fracture, 9 00:00:43,795 --> 00:00:46,380 parce que ça va prendre plus de temps. 10 00:00:46,380 --> 00:00:49,175 Il faudra une opération, 11 00:00:49,175 --> 00:00:51,552 et il faudra interrompre l'entraînement 12 00:00:51,552 --> 00:00:53,930 pendant environ 12 semaines. 13 00:00:53,930 --> 00:00:56,349 - Douze ? - Douze. 14 00:00:58,309 --> 00:01:01,479 Comment un gars qui donne une telle place au travail 15 00:01:01,479 --> 00:01:04,649 accepte-t-il la rééducation et d'être mis sur la touche ? 16 00:01:04,649 --> 00:01:08,027 Je lutte tous les jours contre la dépression. 17 00:01:09,278 --> 00:01:11,781 Je me bats contre moi-même. 18 00:01:11,781 --> 00:01:15,076 On se bat contre soi-même. sans adversaire. 19 00:01:15,076 --> 00:01:16,994 C'est vous contre vous-même. 20 00:01:16,994 --> 00:01:20,248 Pour un athlète comme moi, si je ne peux pas m'entraîner, 21 00:01:20,248 --> 00:01:23,876 ou si je n'ai pas d'objectif, c'est dur, 22 00:01:23,876 --> 00:01:26,879 mais je dois être fort, d'autres en sont sortis vainqueurs, 23 00:01:26,879 --> 00:01:28,589 et c'est ce que je compte faire. 24 00:01:30,383 --> 00:01:33,511 J'ai toujours été convaincu que je reviendrais, 25 00:01:33,511 --> 00:01:37,181 et mieux que quiconque auparavant. 26 00:01:47,441 --> 00:01:50,027 UNE ADAPTABILITÉ EXTRÊME 27 00:01:52,029 --> 00:01:54,240 MAI 2019 28 00:01:54,240 --> 00:01:56,617 Il va falloir y faire très attention. 29 00:01:56,617 --> 00:01:59,162 Je pensais la tenir comme ça. 30 00:01:59,162 --> 00:02:00,872 Oui. 31 00:02:00,872 --> 00:02:03,332 Comme ça, ça ne force pas sur le pouce, 32 00:02:03,332 --> 00:02:06,794 alors que comme ça, c'est risqué, 33 00:02:06,794 --> 00:02:07,920 si je fatigue. 34 00:02:07,920 --> 00:02:09,881 Tu ne t'entraînes pas pour devenir rameur, 35 00:02:09,881 --> 00:02:12,508 {\an8}mais pour te sortir de là. 36 00:02:12,508 --> 00:02:14,218 {\an8}Si tu veux le faire... 37 00:02:14,218 --> 00:02:17,471 {\an8}Conor n'est pas du genre à rester assis, 38 00:02:17,471 --> 00:02:19,432 même si on lui demande. 39 00:02:19,432 --> 00:02:23,019 Juste après sa sortie de l'hôpital, 40 00:02:23,019 --> 00:02:25,897 il a filé à la salle d'entraînement. 41 00:02:25,897 --> 00:02:28,441 - Comment va la main, Conor ? - Ça va. 42 00:02:28,441 --> 00:02:31,110 C'est pas mal. Ça me fait toujours crier. 43 00:02:31,110 --> 00:02:32,904 La semaine a été dure. 44 00:02:32,904 --> 00:02:35,573 Ça s'est infecté. 45 00:02:35,573 --> 00:02:39,452 Des antibiotiques... Une sale semaine. 46 00:02:39,452 --> 00:02:42,163 J'ai vraiment plongé. 47 00:02:42,163 --> 00:02:44,498 J'avais atteint quelque chose, puis je l'ai perdu, 48 00:02:44,498 --> 00:02:46,083 et je dois me battre pour le retrouver. 49 00:02:46,918 --> 00:02:50,338 Conor a des hauts et des bas. Il suffit de le comprendre. 50 00:02:50,338 --> 00:02:53,382 Il faut parfois le retenir, 51 00:02:53,382 --> 00:02:57,053 sinon, il y restera trop longtemps ou en fera trop. 52 00:03:00,806 --> 00:03:03,351 C'est pénible. 53 00:03:03,351 --> 00:03:06,938 Je suis comme un lion auquel il manque une patte. 54 00:03:07,605 --> 00:03:09,857 C'est dur... 55 00:03:09,857 --> 00:03:12,777 J'ignore ce qui va se passer dans ma tête. 56 00:03:17,740 --> 00:03:21,160 {\an8}Pour vous, c'est plutôt mental ou physique ? 57 00:03:21,160 --> 00:03:23,204 Probablement 100 % mental... 58 00:03:23,204 --> 00:03:26,624 Les gens disent que c'est 90 % mental et 10 % physique, 59 00:03:26,624 --> 00:03:28,459 mais je pense que c'est 100 % mental. 60 00:03:28,459 --> 00:03:30,336 Tout n'est qu'une illusion, 61 00:03:30,336 --> 00:03:33,714 c'est l'esprit qui crée ces choses... 62 00:03:33,714 --> 00:03:36,008 L'esprit est puissant, 63 00:03:36,008 --> 00:03:38,010 et je viens juste de l'apprendre, 64 00:03:38,010 --> 00:03:40,263 alors je ne vois pas ce qui m'arrêtera. 65 00:03:43,683 --> 00:03:46,394 Enfant, j'étais stressé. 66 00:03:46,394 --> 00:03:49,230 Je m'asseyais et j'analysais ces émotions, 67 00:03:49,230 --> 00:03:52,233 je me disais qu'elles étaient bizarres, 68 00:03:52,233 --> 00:03:55,486 et c'est ce qui m'a conduit aux sports de combat. 69 00:03:55,486 --> 00:03:57,989 Être capable de gérer ces émotions. 70 00:03:57,989 --> 00:03:59,448 C'est comme ça que j'ai commencé. 71 00:03:59,448 --> 00:04:01,951 À chaque fois que j'allais à la salle de boxe, 72 00:04:01,951 --> 00:04:04,829 je ressentais aussi ce stress, 73 00:04:04,829 --> 00:04:08,249 et je me disais : "Maintenant, Je suis plus à l'aise." 74 00:04:08,249 --> 00:04:09,792 Maintenant, je ressens plus ces sensations. 75 00:04:09,792 --> 00:04:12,128 Plus je les ressens et plus je serai à l'aise avec. 76 00:04:12,128 --> 00:04:14,547 C'est pourquoi je chercherai toujours cette sensation. 77 00:04:14,964 --> 00:04:18,301 Maintenant, je combats au MGM Grand et je m'en fous. 78 00:04:22,221 --> 00:04:25,891 Ça m'a montré que l'esprit est puissant. 79 00:04:29,603 --> 00:04:32,315 AOÛT 2019 80 00:04:33,107 --> 00:04:35,818 Croia Mairead, je te baptise 81 00:04:35,818 --> 00:04:38,571 - au nom du Père... - C'est bien, ma fille. 82 00:04:38,571 --> 00:04:40,281 ... du Fils, 83 00:04:41,282 --> 00:04:43,701 et du Saint-Esprit. 84 00:04:44,744 --> 00:04:46,495 Amen. 85 00:04:49,332 --> 00:04:51,208 C'est bien, ma fille. 86 00:04:57,673 --> 00:05:00,217 Regarde, ma chérie, c'est pour toi, tout ça. 87 00:05:00,217 --> 00:05:02,928 C'est pour toi, ma chérie. 88 00:05:06,098 --> 00:05:09,018 On m'a mis deux broches dedans. 89 00:05:09,018 --> 00:05:10,644 {\an8}COMBATTANT DE L'ÉQUIPE SBG 90 00:05:10,770 --> 00:05:13,147 {\an8}On a enlevé le plâtre trop tôt, au bout de cinq jours. 91 00:05:13,147 --> 00:05:15,441 {\an8}J'ai fait du shadow-boxing et je l'ai déplacé, 92 00:05:15,441 --> 00:05:18,903 les broches se sont desserrées, et on a dû recommencer. 93 00:05:18,903 --> 00:05:21,739 Ce n'est pas si mal, ça prend juste du temps. 94 00:05:24,408 --> 00:05:26,827 {\an8}Conor était toujours en bonne santé. 95 00:05:26,827 --> 00:05:28,788 {\an8}VOIX D'ARIEL HELWANI JOURNALISTE DE MMA 96 00:05:28,788 --> 00:05:30,164 {\an8}Alors, sa blessure à la main 97 00:05:30,164 --> 00:05:32,458 {\an8}était un rare signe de vulnérabilité 98 00:05:32,458 --> 00:05:34,960 qui montre que ce gars est humain. 99 00:05:36,128 --> 00:05:38,672 À cette période, j'avais entendu dire 100 00:05:38,672 --> 00:05:41,801 qu'un combat avait été programmé pour lui, 101 00:05:41,801 --> 00:05:44,678 et la blessure à la main a tout fait rater. 102 00:05:47,264 --> 00:05:50,142 Les gens se demandaient quand il reviendrait combattre. 103 00:05:56,607 --> 00:05:58,192 OCTOBRE 2019 104 00:05:58,192 --> 00:06:00,569 J'étais très en forme avant la fracture de la main. 105 00:06:00,569 --> 00:06:02,947 Une très grande forme de combattant. 106 00:06:02,947 --> 00:06:04,657 J'ai fait quelques bons rounds, hier, avec des gants 18 oz. 107 00:06:04,657 --> 00:06:06,117 5 MOIS APRÈS L'OPÉRATION DE LA MAIN 108 00:06:06,117 --> 00:06:07,993 - Tout neufs. - Queally ? 109 00:06:07,993 --> 00:06:10,579 Avec Queally. Je ne suis pas en mauvaise forme. 110 00:06:10,579 --> 00:06:12,832 Mais avec un public... 111 00:06:12,832 --> 00:06:15,042 C'est ce que je veux, ce dont j'ai besoin, 112 00:06:15,042 --> 00:06:17,086 de me lancer. 113 00:06:17,962 --> 00:06:19,380 Tu annonces un combat ? 114 00:06:19,380 --> 00:06:22,258 Non, j'aimerais bien. 115 00:06:22,258 --> 00:06:23,884 J'ignore comment jouer. 116 00:06:24,510 --> 00:06:25,845 On va essayer d'y voir clair. 117 00:06:25,845 --> 00:06:28,389 J'y verrai plus clair dans deux jours. 118 00:06:28,389 --> 00:06:31,183 J'en ferais bien un en décembre, pour une œuvre caritative, 119 00:06:31,183 --> 00:06:34,353 s'ils ne me donnent pas le combat préparatoire. 120 00:06:34,353 --> 00:06:36,689 Je me fiche de l'argent. 121 00:06:36,689 --> 00:06:39,191 C'est l'excuse pour le truc de Frankie. 122 00:06:39,191 --> 00:06:40,693 Il faut avoir une perspective plus large. 123 00:06:40,693 --> 00:06:42,278 Je veux ça pour une saison. 124 00:06:42,278 --> 00:06:43,904 Je veux revenir, combattre contre Frankie 125 00:06:43,904 --> 00:06:46,407 puis contre n'importe qui, 126 00:06:46,407 --> 00:06:50,578 début 2020, puis continuer une saison, 127 00:06:50,578 --> 00:06:51,912 comme je l'ai toujours fait 128 00:06:51,912 --> 00:06:54,498 avant cette foutue politique du combat professionnel. 129 00:06:54,498 --> 00:06:55,958 Tu vois ? 130 00:06:56,876 --> 00:06:58,335 On verra bien. 131 00:07:00,212 --> 00:07:02,548 Trois, deux, un, c'est parti. 132 00:07:03,883 --> 00:07:05,092 {\an8}VOIX DE DANA WHITE PRÉSIDENT DE L'UFC 133 00:07:05,092 --> 00:07:08,053 {\an8}Pour tous les combats de Conor, on laisse les choses se faire, 134 00:07:08,053 --> 00:07:10,264 on laisse faire la division, 135 00:07:10,264 --> 00:07:12,266 et quand le combat de Conor se rapprochera, 136 00:07:12,266 --> 00:07:14,226 on verra comment sont les choses. 137 00:07:15,769 --> 00:07:17,771 On regarde ce qui pourrait mal se passer 138 00:07:17,771 --> 00:07:19,773 dans les combats qu'on veut faire. 139 00:07:19,773 --> 00:07:22,651 Des blessures, des négociations de contrats, 140 00:07:22,651 --> 00:07:24,653 et la célébrité. 141 00:07:26,363 --> 00:07:28,449 On arrive à un moment 142 00:07:28,449 --> 00:07:30,034 où vous avez gagné pas mal d'argent. 143 00:07:30,034 --> 00:07:32,328 Maintenant, des opportunités de travail 144 00:07:32,328 --> 00:07:34,705 concurrencent les combats. 145 00:07:34,705 --> 00:07:37,500 Il se passe toujours quelque chose 146 00:07:37,500 --> 00:07:40,377 d'intéressant et de nouveau, avec Conor. 147 00:07:43,214 --> 00:07:45,257 PREMIER JOUR DE LA TOURNÉE PROMOTIONNELLE 148 00:07:47,259 --> 00:07:49,887 Où que vous alliez dans le monde, 149 00:07:49,887 --> 00:07:52,223 tout le monde connaît Conor McGregor, 150 00:07:53,557 --> 00:07:57,311 l'une des plus grandes stars de l'histoire de ce sport, 151 00:07:57,311 --> 00:08:01,315 et, grâce à lui, ce sport s'est exporté mondialement. 152 00:08:06,278 --> 00:08:09,031 Être un sex symbol... 153 00:08:09,031 --> 00:08:11,200 Un sex symbol ? 154 00:08:11,200 --> 00:08:13,327 C'est toi. 155 00:08:13,327 --> 00:08:16,747 Voici Conor McGregor ! 156 00:08:19,166 --> 00:08:22,503 C'est incroyable de vous voir ici. 157 00:08:22,503 --> 00:08:24,588 Merci beaucoup. 158 00:08:24,588 --> 00:08:25,756 C'est vraiment vous ! 159 00:08:26,173 --> 00:08:28,717 Si quelque chose va mal, c'était un clone. 160 00:08:31,095 --> 00:08:34,223 Vous êtes si gentil, si calme. 161 00:08:34,223 --> 00:08:35,933 Quel est votre vrai visage ? 162 00:08:35,933 --> 00:08:38,686 Mon comportement et mon attitude dépendent 163 00:08:38,686 --> 00:08:40,521 de mon environnement. 164 00:08:40,521 --> 00:08:42,606 Si je dois combattre, je sais que cet homme 165 00:08:42,606 --> 00:08:45,359 se prépare à m'envoyer un coup de poing, à me blesser, 166 00:08:45,359 --> 00:08:47,486 alors je change d'attitude et de comportement. 167 00:08:47,486 --> 00:08:50,990 Là, je suis dans un environnement détendu, 168 00:08:50,990 --> 00:08:53,867 alors c'est mon vrai visage. 169 00:08:53,867 --> 00:08:56,287 Quel serait votre prochain combat ? 170 00:08:56,287 --> 00:08:59,707 On est sur le point de l'annoncer, 171 00:08:59,707 --> 00:09:03,168 pas encore, mais certainement au cours de ce voyage, 172 00:09:03,168 --> 00:09:06,130 on a l'intention de l'annoncer. 173 00:09:06,130 --> 00:09:07,798 Voilà. Merci beaucoup ! 174 00:09:07,798 --> 00:09:10,593 Merci. Conor va signer vos cadeaux. 175 00:09:11,635 --> 00:09:15,723 {\an8}Il peut capter l'attention et l'imagination du monde. 176 00:09:16,390 --> 00:09:21,061 Il attire les gens parce que c'est une tornade 177 00:09:21,061 --> 00:09:25,816 de charisme, de succès, d'enthousiasme et d'amusement. 178 00:09:26,317 --> 00:09:27,526 Dans les pages des fans... 179 00:09:27,526 --> 00:09:29,570 Il y en a des millions. 180 00:09:29,570 --> 00:09:32,740 - Le visage McGregor, Célébrité. - La Reine Dee Devlin. 181 00:09:32,740 --> 00:09:34,366 La Reine Dee Devlin ! 182 00:09:34,366 --> 00:09:37,077 Il y en a des millions. 183 00:09:39,747 --> 00:09:41,498 Quoi qu'il en soit, on les adore. 184 00:09:41,498 --> 00:09:43,167 Dans ces pages de fans, 185 00:09:43,167 --> 00:09:44,877 Dee et moi étions à Kiev, 186 00:09:44,877 --> 00:09:46,629 et on a fait tout le trajet en train. 187 00:09:46,629 --> 00:09:49,465 - Elle est là depuis quand ? - Ce matin. 188 00:09:50,299 --> 00:09:52,885 Bonjour, comment ça va ? Très bien, et vous ? 189 00:09:52,885 --> 00:09:56,096 Comment ne pas être inspiré ? Sa façon de parler, 190 00:09:56,096 --> 00:09:58,599 ses humbles débuts comme apprenti pompier, 191 00:09:58,599 --> 00:10:02,144 jusqu'à devenir star dans l'histoire de ce sport. 192 00:10:02,144 --> 00:10:05,939 Il y croyait, et il en a fait une réalité. 193 00:10:05,939 --> 00:10:09,193 Qui ne pourrait pas vivre ça par procuration ? 194 00:10:13,739 --> 00:10:16,492 Lors de ma première compétition d'arts martiaux mixtes, 195 00:10:16,492 --> 00:10:18,661 j'avais 17 ans. 196 00:10:18,661 --> 00:10:21,330 Vous en avez 10, 11, 12. 197 00:10:21,330 --> 00:10:24,249 Je n'avais pas encore commencé l'entraînement. Je me suis élevé 198 00:10:24,249 --> 00:10:26,627 grâce au dur travail, à la concentration, 199 00:10:26,627 --> 00:10:30,047 et je suis devenu le champion poids multiples de l'UFC. 200 00:10:30,047 --> 00:10:32,383 Vous avez déjà une longueur d'avance. 201 00:10:32,383 --> 00:10:35,219 Tant que vous vous concentrez, le ciel est votre seule limite. 202 00:10:35,219 --> 00:10:38,180 Je vous souhaite bonne chance, et c'est un honneur d'être ici. 203 00:10:43,811 --> 00:10:46,188 Je me rappelle, en Irlande, 204 00:10:46,188 --> 00:10:48,732 des enfants sont venus et je leur ai demandé 205 00:10:48,732 --> 00:10:50,150 pourquoi ils l'aimaient tant, 206 00:10:50,150 --> 00:10:53,153 et ils ont dit qu'il venait du même endroit qu'eux, 207 00:10:53,153 --> 00:10:56,949 qu'il leur avait donné l'espoir de réussir, dans le monde. 208 00:10:58,075 --> 00:11:00,411 C'est incroyable, non ? Seigneur. 209 00:11:00,911 --> 00:11:03,247 Je suis époustouflé de voir ça. 210 00:11:03,247 --> 00:11:04,623 Bien joué. 211 00:11:04,623 --> 00:11:07,000 - C'est notre avenir. - Exactement. 212 00:11:07,000 --> 00:11:09,169 Investissez dans l'avenir. 213 00:11:09,169 --> 00:11:11,046 Très bien. 214 00:11:13,507 --> 00:11:14,675 Le truc, avec Conor, 215 00:11:14,675 --> 00:11:16,593 c'est qu'on s'investit avec émotion dans son parcours, 216 00:11:16,593 --> 00:11:19,304 et il nous entraîne avec lui dans des montagnes russes. 217 00:11:19,930 --> 00:11:22,850 Il apporte tout ce mouvement avec lui. 218 00:11:22,850 --> 00:11:24,309 Et on le voit, 219 00:11:24,309 --> 00:11:26,437 on voit la connexion avec les gens. 220 00:11:26,437 --> 00:11:29,189 On ne peut s'empêcher d'aimer ce mouvement aussi. 221 00:11:29,982 --> 00:11:33,152 Il a quelque chose. Cela n'arrive pas souvent. 222 00:11:33,152 --> 00:11:35,863 Quelque chose de magnétique. 223 00:11:38,615 --> 00:11:41,994 Je vous présente Conor McGregor ! 224 00:11:45,372 --> 00:11:47,207 DERNIER JOUR DE LA TOURNÉE PROMOTIONNELLE 225 00:11:47,207 --> 00:11:49,543 Je suis très content d'être ici 226 00:11:49,543 --> 00:11:52,796 et j'ai une nouvelle pour vous et pour le monde. 227 00:11:52,796 --> 00:11:55,090 J'aimerais annoncer au public 228 00:11:55,090 --> 00:11:59,970 le retour du célèbre Conor McGregor le 18 janvier, 229 00:11:59,970 --> 00:12:03,056 à l'Arène T-Mobile de Las Vegas, dans le Nevada. 230 00:12:03,056 --> 00:12:05,476 Demandez à l'UFC qui est l'adversaire, 231 00:12:05,476 --> 00:12:07,561 parce que je m'en fous. 232 00:12:07,561 --> 00:12:10,063 Je traverserai tout le tableau 233 00:12:10,063 --> 00:12:12,274 comme dans du beurre, 234 00:12:12,274 --> 00:12:13,775 soyez-en sûrs. 235 00:12:15,360 --> 00:12:16,862 Le retour de Conor McGregor. 236 00:12:16,862 --> 00:12:19,615 {\an8}Oui, la célébrité revient 237 00:12:19,615 --> 00:12:23,410 {\an8}le 18 janvier contre Donald Cerrone, UFC... 238 00:12:23,410 --> 00:12:26,079 {\an8}- Conor et Cowboy. - Merde ! 239 00:12:26,079 --> 00:12:28,123 {\an8}- Ça arrive. - Donnez-moi la date. 240 00:12:28,123 --> 00:12:31,668 {\an8}Cowboy Cerrone est l'adversaire 241 00:12:31,668 --> 00:12:33,712 {\an8}de Conor pour sa réapparition 242 00:12:33,712 --> 00:12:37,132 {\an8}depuis sa défaite à l'UFC 229 contre Khabib Nurmagomedov. 243 00:12:37,132 --> 00:12:40,385 {\an8}Je suis surpris, Cowboy. C'est un très bon combattant, 244 00:12:40,385 --> 00:12:42,846 {\an8}tout le monde l'admet, et une légende, 245 00:12:42,846 --> 00:12:45,807 {\an8}il n'est pas au niveau de combat habituel de McGregor. 246 00:12:45,807 --> 00:12:47,809 {\an8}Il y a un point 247 00:12:47,809 --> 00:12:52,064 {\an8}sur lequel il peut battre Conor, c'est en le mettant au sol. 248 00:12:52,064 --> 00:12:54,983 {\an8}McGregor n'a pas combattu dans l'octogone depuis 12 mois, 249 00:12:54,983 --> 00:12:56,902 {\an8}il a perdu la 204 par soumission... 250 00:12:56,902 --> 00:13:00,322 {\an8}Conor est rapide, il est rusé. Cowboy aussi ! 251 00:13:00,322 --> 00:13:02,866 Que pensez-vous de la présence de Conor dans ce combat ? 252 00:13:02,866 --> 00:13:05,327 {\an8}J'ai plus d'armes que lui pour rester debout, 253 00:13:05,327 --> 00:13:08,121 {\an8}Il travaille sur tout, il est prêt, moi aussi. 254 00:13:11,959 --> 00:13:13,377 {\an8}Cerrone sera toujours une menace. 255 00:13:13,377 --> 00:13:14,753 {\an8}VOIX DE OWEN RODDY ENTRAÎNEUR 256 00:13:14,753 --> 00:13:17,422 {\an8}C'est un vétéran du jeu. Il s'adapte au combat. 257 00:13:17,422 --> 00:13:20,259 Et Cerrone essaie de verrouiller le bras 258 00:13:20,259 --> 00:13:22,094 pour obtenir la victoire par soumission. 259 00:13:22,094 --> 00:13:23,595 Voilà ! 260 00:13:23,595 --> 00:13:25,889 Il est coriace, très doué, 261 00:13:25,889 --> 00:13:28,225 il a beaucoup de configurations, de ruses. 262 00:13:28,225 --> 00:13:31,353 {\an8}- Voilà ! C'est fini. - KO, coup de pied à la tête. 263 00:13:31,353 --> 00:13:32,563 {\an8}Cet homme est solide. 264 00:13:32,563 --> 00:13:33,730 {\an8}VOIX DE JOHN KAVANAGH ENTRAÎNEUR DE MMA 265 00:13:33,730 --> 00:13:35,524 {\an8}Très bon sur le dos, avec son jeu en triangle. 266 00:13:35,524 --> 00:13:37,818 Sur ses pieds, un kickboxeur habile. 267 00:13:38,610 --> 00:13:40,529 N'oublions pas ses grandes victoires 268 00:13:40,529 --> 00:13:43,031 dans beaucoup de compétitions de haut niveau. 269 00:13:43,031 --> 00:13:45,492 Oh, mon Dieu ! 270 00:13:45,492 --> 00:13:48,078 Un vicieux coup de pied à la tête de Cowboy. 271 00:13:48,078 --> 00:13:51,081 C'est un gagnant. Il a le mental d'un gagnant. 272 00:13:51,081 --> 00:13:53,542 Victoire du leader absolu ! 273 00:13:53,750 --> 00:13:57,421 LEADER ABSOLU DE L'HISTOIRE DE L'UFC 274 00:14:02,634 --> 00:14:05,429 10 SEMAINES AVANT LE COMBAT McGREGOR CONTRE COWBOY 275 00:14:06,430 --> 00:14:10,100 C'était un jour de repos. J'ai relâché la pression. 276 00:14:10,100 --> 00:14:12,019 Je me repose, 277 00:14:12,019 --> 00:14:16,189 je me lâche sur la nourriture, je veille plus tard, 278 00:14:16,189 --> 00:14:18,942 ces petites choses qui m'ont impacté le lendemain, 279 00:14:18,942 --> 00:14:21,320 en me levant, car je n'ai pas beaucoup dormi, 280 00:14:21,320 --> 00:14:23,780 et j'essaie de rattraper mon sommeil. 281 00:14:23,780 --> 00:14:27,743 C'est après les séances que... 282 00:14:27,743 --> 00:14:30,120 Si je ne m'implique pas entièrement après les séances, 283 00:14:30,120 --> 00:14:33,290 ça impacte tout, ça fait boule de neige. 284 00:14:33,290 --> 00:14:34,750 {\an8}Un jour te ramène une semaine en arrière. 285 00:14:34,750 --> 00:14:36,293 {\an8}ENTRAÎNEUR DE BOXE 286 00:14:36,293 --> 00:14:38,462 {\an8}Jusqu'au combat, 287 00:14:38,462 --> 00:14:39,880 {\an8}je disais aux garçons 288 00:14:39,880 --> 00:14:42,132 qu'en pourcentage d'implication, 289 00:14:42,132 --> 00:14:43,342 je suis à 75 %. 290 00:14:43,342 --> 00:14:44,760 Je suis à 100 % à l'entraînement, 291 00:14:44,760 --> 00:14:46,887 je travaille aussi dur que possible. 292 00:14:47,429 --> 00:14:50,182 Mais il y a des petits points 293 00:14:50,182 --> 00:14:52,059 sur lesquels je ne suis pas aussi impliqué que je pourrais. 294 00:14:52,059 --> 00:14:54,478 Comprenez bien... 295 00:14:54,478 --> 00:14:57,230 On est à dix semaines, je vais améliorer ça aussi, 296 00:14:57,230 --> 00:14:59,608 pour que ça ne m'impacte pas alors que la date se rapproche. 297 00:15:04,905 --> 00:15:06,490 Double sac. 298 00:15:08,283 --> 00:15:10,661 Double sac. 299 00:15:10,661 --> 00:15:13,455 Conor est mon combattant, 300 00:15:13,455 --> 00:15:17,000 {\an8}j'entraîne un combattant. Conor est un petit frère, 301 00:15:17,000 --> 00:15:18,877 {\an8}et je ne voyais pas l'intérêt qu'il en fasse plus, 302 00:15:18,877 --> 00:15:22,923 à moins qu'il soit partant, et que ça le motive. 303 00:15:24,383 --> 00:15:27,094 Je voulais qu'il aime vraiment ça. 304 00:15:27,094 --> 00:15:29,179 Bon travail. 305 00:15:29,179 --> 00:15:31,765 C'est ce que je vois ces derniers mois. 306 00:15:31,765 --> 00:15:35,185 Le sourire, les questions, les discussions reviennent, 307 00:15:35,185 --> 00:15:36,687 l'étude des techniques. 308 00:15:36,687 --> 00:15:39,690 Tout ce qui était amusant pendant son ascension. 309 00:15:39,690 --> 00:15:41,191 Je vois un retour très fort. 310 00:15:41,191 --> 00:15:43,026 Encore ! 311 00:15:46,863 --> 00:15:49,783 La dernière fois, je n'étais pas impliqué. 312 00:15:49,783 --> 00:15:54,079 Ça a conduit à des blessures, des doutes. 313 00:15:54,079 --> 00:15:57,249 Il faut rester simple. 314 00:15:57,249 --> 00:16:00,002 En y consacrant du temps, on est récompensé. 315 00:16:00,002 --> 00:16:01,253 {\an8}6 SEMAINES AVANT LE COMBAT McGREGOR CONTRE COWBOY 316 00:16:01,253 --> 00:16:02,838 {\an8}Il va faire des cinq-cinq, 317 00:16:02,838 --> 00:16:04,840 {\an8}des rounds de kickboxing avec des mises au sol... 318 00:16:04,840 --> 00:16:06,216 {\an8}ENTRAÎNEUR 319 00:16:06,216 --> 00:16:09,511 ... avec tous les gars de la taille de Cerrone. 320 00:16:09,511 --> 00:16:12,305 Ce sont tous des kickboxeurs de haut niveau, 321 00:16:12,305 --> 00:16:14,599 capables de très bien l'imiter. 322 00:16:14,599 --> 00:16:16,226 Regarde combien il y en a. 323 00:16:17,519 --> 00:16:19,396 C'est un peu excessif, 324 00:16:19,396 --> 00:16:21,356 il y en a un million. 325 00:16:22,190 --> 00:16:24,484 Pas besoin de tous, laissez-moi une minute. 326 00:16:25,318 --> 00:16:28,488 Il ne se prépare pas à battre Donald Cerrone, 327 00:16:28,488 --> 00:16:32,117 mais à donner un spectacle d'arts martiaux mixtes, 328 00:16:32,117 --> 00:16:35,162 par opposition à la vengeance, à la colère, 329 00:16:35,162 --> 00:16:37,581 à l'agression et à la volonté de blesser. 330 00:16:38,040 --> 00:16:40,250 Ce sont deux états d'esprit très différents. 331 00:16:40,250 --> 00:16:43,128 C'est le jour et la nuit, c'est le retour qu'on voit, ici. 332 00:16:43,795 --> 00:16:46,673 C'est un athlète différent, depuis cette défaite. 333 00:16:46,673 --> 00:16:49,843 {\an8}En partie à cause de l'entraînement, 334 00:16:49,843 --> 00:16:52,512 mais il faut le vouloir. 335 00:16:52,512 --> 00:16:54,890 Il a trouvé cette volonté. 336 00:16:54,890 --> 00:16:58,435 C'est pourquoi son état d'esprit 337 00:16:58,435 --> 00:17:01,563 et son approche sont bien meilleurs, cette fois. 338 00:17:02,939 --> 00:17:04,941 Fixer un temps d'entraînement, et s'y tenir. 339 00:17:04,941 --> 00:17:06,902 Fixer une heure de coucher, et s'y tenir. 340 00:17:06,902 --> 00:17:08,570 Fixer une heure de lever, et s'y tenir. 341 00:17:09,112 --> 00:17:11,615 Ne te fixe pas des objectifs sans les tenir. 342 00:17:11,615 --> 00:17:14,201 C'est ce dont je parlais avec Ariel. 343 00:17:14,201 --> 00:17:17,496 Je me disais : "Lève-toi à cette heure-là." 344 00:17:17,662 --> 00:17:19,414 Je ne le faisais pas. 345 00:17:19,414 --> 00:17:21,708 "Entraîne-toi à ce moment-là." Je ne le faisais pas. 346 00:17:22,542 --> 00:17:24,836 "Ne mange pas ça." Je le faisais. 347 00:17:24,836 --> 00:17:26,797 "Ne bois pas ça." Je le faisais. 348 00:17:26,797 --> 00:17:29,716 Tout cela s'infiltre dans ma force mentale. 349 00:17:29,716 --> 00:17:31,968 - Des petites défaites. - Exactement. 350 00:17:31,968 --> 00:17:35,847 Des défaites au lieu de victoires. Et ça donne... 351 00:17:35,847 --> 00:17:37,432 Et tu ne veux plus être là. 352 00:17:37,432 --> 00:17:39,142 J'essaie de me comprendre 353 00:17:39,142 --> 00:17:41,144 comme jamais auparavant. 354 00:17:43,105 --> 00:17:47,234 {\an8}On passe d'un camp plein d'animosité 355 00:17:47,234 --> 00:17:50,821 à un camp où on fait ça pour l'amour du sport, 356 00:17:50,821 --> 00:17:53,073 et je me rappelle que, dès le début, 357 00:17:53,073 --> 00:17:56,284 Conor combat le mieux quand il est comme ça. 358 00:17:59,329 --> 00:18:01,832 Quand Conor a commencé à combattre, 359 00:18:01,832 --> 00:18:04,126 il n'avait pas fait de kickboxing, ni de lutte, 360 00:18:04,126 --> 00:18:07,796 ni de jujitsu, mais il adorait s'entraîner. 361 00:18:08,547 --> 00:18:10,215 Il essayait toujours de progresser, 362 00:18:10,215 --> 00:18:12,884 d'améliorer sa technique. 363 00:18:13,593 --> 00:18:17,264 Et quand il a été appelé au Cage Warriors, 364 00:18:17,264 --> 00:18:20,225 les résultats de Conor ont parlé d'eux-mêmes, 365 00:18:20,225 --> 00:18:23,854 avec de sérieux KO et KO techniques incroyables. 366 00:18:24,855 --> 00:18:27,941 Parce que c'est la personne la plus obsédée 367 00:18:27,941 --> 00:18:29,609 par le combat. 368 00:18:29,609 --> 00:18:32,154 Tout ce que je fais dans ma vie a un lien avec ça. 369 00:18:32,154 --> 00:18:35,240 Je ne fais rien qui n'ait pas de rapport avec le combat. 370 00:18:36,491 --> 00:18:39,786 J'ai constamment ça à l'esprit. Je ne pense à rien d'autre. 371 00:18:40,912 --> 00:18:43,498 J'en ai fait ma carrière parce que j'adore ça. 372 00:18:43,498 --> 00:18:45,584 J'adore ce que je fais. C'est ma vie. 373 00:18:45,584 --> 00:18:46,793 Irlande ! 374 00:18:46,793 --> 00:18:48,128 J'ai appris deux choses. 375 00:18:48,128 --> 00:18:50,130 D'abord, le travail dur, ça paie. 376 00:18:50,130 --> 00:18:53,258 Ensuite, les rêves se réalisent. C'est ce qui s'est passé. 377 00:18:53,884 --> 00:18:56,761 Champion de deux divisions. 378 00:18:56,761 --> 00:19:01,808 Le célèbre Conor... McGregor ! 379 00:19:01,808 --> 00:19:03,476 LE SUPER ESPOIR CONOR McGREGOR SIGNE AVEC L'UFC 380 00:19:07,063 --> 00:19:08,857 AVRIL 2013 381 00:19:08,857 --> 00:19:11,067 On est ravis de voir Conor McGregor 382 00:19:11,067 --> 00:19:13,028 monter sur l'octogone. 383 00:19:13,028 --> 00:19:15,655 Ce sont mes débuts à l'UFC, 384 00:19:15,655 --> 00:19:17,449 et j'en suis très content. 385 00:19:18,658 --> 00:19:20,744 Je suis à 8 à 5 victoires consécutives. 386 00:19:20,744 --> 00:19:23,288 J'aimerais aller jusqu'à neuf, mais je n'y pense pas vraiment. 387 00:19:23,288 --> 00:19:26,333 Je garde juste la tête froide. 388 00:19:26,333 --> 00:19:29,002 Je me vois y entrer et me sentir chez moi. 389 00:19:29,002 --> 00:19:30,962 C'est parti. 390 00:19:30,962 --> 00:19:33,423 Il prend rapidement le centre de l'octogone. 391 00:19:33,590 --> 00:19:37,427 En short noir, McGregor, de Dublin, en Irlande. 392 00:19:37,427 --> 00:19:39,221 Regardez cet uppercut ! 393 00:19:39,221 --> 00:19:41,306 Il cherche à le finir ! 394 00:19:41,306 --> 00:19:44,601 Voilà pourquoi tout le monde parle de Conor McGregor ! 395 00:19:44,601 --> 00:19:48,438 C'est terminé ! Conor McGregor, victoire au premier round. 396 00:19:48,438 --> 00:19:49,814 Wouah ! 397 00:19:49,814 --> 00:19:53,276 Dana, 60 G, chérie ! 398 00:19:54,778 --> 00:19:58,573 Quelqu'un veut une nuit de KO. 399 00:20:00,075 --> 00:20:01,868 - Bravo. - Bienvenue à l'UFC. 400 00:20:01,868 --> 00:20:03,411 Merci beaucoup. 401 00:20:03,411 --> 00:20:05,872 Tu as vraiment mis le feu. 402 00:20:05,997 --> 00:20:09,292 {\an8}Quand je l'ai rencontré, il avait un truc mystérieux 403 00:20:09,292 --> 00:20:12,045 {\an8}que beaucoup appellent "le truc en plus". 404 00:20:12,045 --> 00:20:14,631 Il a de l'énergie, il est génial, 405 00:20:14,631 --> 00:20:17,384 drôle, amusant, intelligent. 406 00:20:17,384 --> 00:20:22,138 J'ai su qu'il serait une star s'il arrivait dans le top 5. 407 00:20:22,138 --> 00:20:23,515 Qu'avez-vous ressenti ? 408 00:20:23,515 --> 00:20:25,934 Décrivez vos émotions à la fin du combat. 409 00:20:25,934 --> 00:20:27,936 J'ignore ce qui se passe, ici. 410 00:20:27,936 --> 00:20:29,854 Je viens d'entendre parler de 60 000 dollars. 411 00:20:31,398 --> 00:20:33,858 Je réfléchis à la manière de les dépenser. 412 00:20:33,858 --> 00:20:36,278 La semaine dernière, je demandais l'aide sociale, 413 00:20:36,278 --> 00:20:38,196 vous voyez ? 414 00:20:38,196 --> 00:20:40,782 Maintenant, je vais leur dire d'aller se faire voir. 415 00:20:42,742 --> 00:20:43,994 Conor, encore une question. 416 00:20:45,745 --> 00:20:47,580 {\an8}Avant les débuts de Conor à l'UFC, 417 00:20:47,580 --> 00:20:50,875 {\an8}personne ne connaissait le MMA, en Irlande. 418 00:20:53,670 --> 00:20:55,964 C'était une scène minuscule, 419 00:20:55,964 --> 00:20:58,967 mais Conor captivait les Irlandais. 420 00:21:04,681 --> 00:21:06,474 Pourquoi était-ce si important d'être ici, ce soir ? 421 00:21:06,474 --> 00:21:09,019 Pour soutenir mes coéquipiers. 422 00:21:09,728 --> 00:21:11,521 Êtes-vous fier de montrer le chemin 423 00:21:11,521 --> 00:21:13,773 de l'UFC à des combattants irlandais de la SBG ? 424 00:21:13,773 --> 00:21:16,651 Bien sûr. Donner aux gens l'opportunité 425 00:21:16,651 --> 00:21:18,570 de monter sur scène, de gagner de l'argent 426 00:21:18,570 --> 00:21:21,656 {\an8}et d'en vivre, c'est une chose qu'on ne m'enlèvera pas. 427 00:21:21,656 --> 00:21:23,325 {\an8}COMBATTANT MMA BELLATOR 428 00:21:23,992 --> 00:21:27,412 - Concentré, calme. - C'est ton spectacle. 429 00:21:27,912 --> 00:21:30,415 J'ai ouvert la voie 430 00:21:30,415 --> 00:21:32,542 et j'en suis fier, 431 00:21:32,542 --> 00:21:34,586 et en fin de compte, 432 00:21:34,586 --> 00:21:36,254 quand j'arrêterai ce sport 433 00:21:36,254 --> 00:21:39,090 et que je regarderai ces jeunes encore inconnus 434 00:21:39,090 --> 00:21:40,967 gravir les échelons, 435 00:21:40,967 --> 00:21:43,261 je pourrai me détendre et les regarder en souriant 436 00:21:43,261 --> 00:21:44,971 et en sachant que j'ai joué un rôle. 437 00:21:46,556 --> 00:21:49,517 {\an8}On avait une super équipe, même avant l'arrivée de Conor, 438 00:21:49,517 --> 00:21:51,853 {\an8}mais on n'avait jamais eu cette foi en nous-mêmes. 439 00:21:51,853 --> 00:21:53,355 Allez, Peter. 440 00:21:53,355 --> 00:21:55,482 {\an8}Mais quand Conor est arrivé, cette foi a changé. 441 00:21:55,482 --> 00:21:57,108 {\an8}COMBATTANT DE LA MMA BELLATOR COÉQUIPIER DE LA SBG 442 00:21:57,108 --> 00:21:58,860 On s'est dit : "Voilà notre gars, 443 00:21:58,860 --> 00:22:00,904 "s'il peut le faire, pourquoi pas nous ?" 444 00:22:06,493 --> 00:22:09,287 {\an8}Le MMA ne serait pas ce qu'il est devenu sans Conor. 445 00:22:09,287 --> 00:22:12,457 - Surtout le MMA irlandais. - Oui ! Voilà ! 446 00:22:13,416 --> 00:22:16,336 On était ignorés, avant l'arrivée de Conor. 447 00:22:16,336 --> 00:22:18,880 Puis il a attiré le pays sous les feux de la rampe, 448 00:22:18,880 --> 00:22:21,883 il a attiré l'Irlande sur la scène. 449 00:22:33,686 --> 00:22:37,232 Oui ! 450 00:22:37,232 --> 00:22:41,152 Je suis ravi, cet homme travaille dur. 451 00:22:41,152 --> 00:22:42,529 Je comprends ça. 452 00:22:42,529 --> 00:22:44,322 Le travail qu'il fait. 453 00:22:44,322 --> 00:22:46,908 Il y consacre toute sa vie. 454 00:22:46,908 --> 00:22:49,327 Je suis carrément fier de lui. 455 00:22:51,079 --> 00:22:53,623 Avant mon arrivée, on était encore inconnus. 456 00:22:53,623 --> 00:22:55,834 Maintenant, ils ne parlent que de nous. 457 00:22:55,834 --> 00:22:58,753 Je vais embrasser ça, lever le drapeau tricolore, 458 00:22:58,753 --> 00:23:00,463 et j'en serai fier. 459 00:23:07,637 --> 00:23:09,514 - Bonjour, comment allez-vous ? - Bien. Et vous ? 460 00:23:09,514 --> 00:23:10,682 5 JOURS AVANT LE COMBAT 461 00:23:10,682 --> 00:23:12,725 Je vais très bien. Vous devez signer ces papiers. 462 00:23:12,725 --> 00:23:15,895 Signature et date complète ici. 463 00:23:15,895 --> 00:23:17,147 Voilà, et encore une, 14 ici. 464 00:23:17,147 --> 00:23:18,314 {\an8}VOIX D'AUDIE ATTAR MANAGER 465 00:23:18,314 --> 00:23:23,111 {\an8}Là, c'est l'enregistrement, il signe, reçoit son matériel, 466 00:23:23,945 --> 00:23:26,406 {\an8}et ça donne le ton pour le reste de la semaine. 467 00:23:26,406 --> 00:23:28,575 {\an8}- Content de te voir. - Moi aussi. 468 00:23:28,575 --> 00:23:30,451 {\an8}ANCIENNE CHAMPIONNE POIDS COQ 469 00:23:31,452 --> 00:23:34,539 - Comment se passe la semaine ? - C'est toujours une lutte. 470 00:23:34,539 --> 00:23:35,874 C'est la tienne ? 471 00:23:35,874 --> 00:23:38,209 Je suis sur le coup. Dieu merci. 472 00:23:38,209 --> 00:23:41,087 - Je sais que je vais y arriver. - Tant mieux pour toi. 473 00:23:41,087 --> 00:23:42,922 - Une vraie pro. - Oui, vas-y. 474 00:23:44,424 --> 00:23:48,094 {\an8}Conor avait une pression folle avant le combat avec Cerrone. 475 00:23:48,094 --> 00:23:51,055 Il se remettait du combat catastrophique contre Khabib, 476 00:23:51,055 --> 00:23:52,891 puis il y a eu ce long temps mort, 477 00:23:52,891 --> 00:23:56,186 et les gens se disaient : "S'il trébuche ici, 478 00:23:56,186 --> 00:23:58,062 "l'ancien Conor n'existe plus." 479 00:23:58,605 --> 00:23:59,772 Parfait. 480 00:23:59,772 --> 00:24:01,482 Mais je trouve qu'il a bien géré ça. 481 00:24:02,150 --> 00:24:04,110 Il était calme, détendu. 482 00:24:04,110 --> 00:24:08,615 Il semblait être zen, avant ce combat. 483 00:24:17,707 --> 00:24:19,542 Chers fans de Scandinavie, 484 00:24:19,542 --> 00:24:21,794 l'UFC 246 a lieu samedi, 485 00:24:21,794 --> 00:24:23,546 regardez-le sur Viaplayer. 486 00:24:23,546 --> 00:24:26,257 Venez regarder le retour de la célébrité. 487 00:24:26,257 --> 00:24:31,054 Soy Conor McGregor. Suivez l'UFC 246 aquí en español. 488 00:24:31,054 --> 00:24:33,306 Vos impressions sur le combat contre Cowboy Cerrone ? 489 00:24:33,306 --> 00:24:35,433 Ça va être... Désolé. 490 00:24:35,433 --> 00:24:38,603 Ça va être un... combat très excitant pour les fans, 491 00:24:38,603 --> 00:24:41,189 et je suis ravi... Je déteste cette partie ! 492 00:24:41,189 --> 00:24:42,607 Je vous jure. 493 00:24:42,607 --> 00:24:45,026 Je ne peux pas. Allez, on recommence. 494 00:24:45,818 --> 00:24:48,738 Vous avez dit que ce qui nous définit, 495 00:24:48,738 --> 00:24:51,241 c'est comment on se relève après une chute. 496 00:24:51,241 --> 00:24:53,743 Cette citation est-elle encore vraie pour vous ? 497 00:24:53,743 --> 00:24:56,663 Bien sûr. Je suis déjà revenu, 498 00:24:56,663 --> 00:24:58,248 juste après la défaite contre Diaz, 499 00:24:58,248 --> 00:25:00,250 et j'ai prouvé, j'ai montré à tous 500 00:25:00,250 --> 00:25:03,002 ce que peut faire un Conor bien concentré. 501 00:25:03,002 --> 00:25:04,837 Parfois, quand j'ai tout, 502 00:25:04,837 --> 00:25:07,173 je dois abandonner ça pour vouloir le retrouver. 503 00:25:07,465 --> 00:25:09,259 C'est peut-être là où j'en suis, en ce moment. 504 00:25:10,385 --> 00:25:12,053 J'ai une super place. 505 00:25:12,053 --> 00:25:14,722 Je vais l'obtenir, et je ne l'abandonnerai pas. 506 00:25:14,722 --> 00:25:17,058 En me concentrant sur les compétences, 507 00:25:17,058 --> 00:25:20,103 sur mon moi intérieur, je me sens bien, 508 00:25:20,103 --> 00:25:21,771 plus calme, plus en paix. 509 00:25:22,563 --> 00:25:24,524 Je considère ça comme une saison, 510 00:25:24,524 --> 00:25:27,402 et Donald est le premier, et il y en aura plein après lui. 511 00:25:29,862 --> 00:25:32,407 - Impatient de l'affronter ? - Tout à fait. 512 00:25:32,407 --> 00:25:34,492 C'est bon d'entrer là, 513 00:25:34,492 --> 00:25:36,619 et de voir l'excitation monter. 514 00:25:36,619 --> 00:25:38,413 Conor, je veux commencer par vous. 515 00:25:38,413 --> 00:25:41,499 Vous avez une énergie différente, cette semaine. 516 00:25:41,499 --> 00:25:44,252 {\an8}Parfois, il faut vivre certaines choses, dans la vie, 517 00:25:44,460 --> 00:25:47,046 {\an8}pour comprendre ce qu'il faut faire, 518 00:25:47,046 --> 00:25:48,339 {\an8}et j'ai tourné la page. 519 00:25:48,339 --> 00:25:51,342 {\an8}Je me sens toujours le même jeune homme, 520 00:25:51,342 --> 00:25:54,220 mais je suis le plus réaliste possible, 521 00:25:54,220 --> 00:25:55,513 comme dit le slogan. 522 00:25:55,513 --> 00:25:58,683 Je réagis à la situation. 523 00:25:58,683 --> 00:26:00,143 Je le respecte, 524 00:26:00,143 --> 00:26:02,437 et même si du sang coule 525 00:26:02,437 --> 00:26:03,730 le 18 janvier, 526 00:26:03,730 --> 00:26:05,023 ça ne sera pas du mauvais sang. 527 00:26:05,023 --> 00:26:08,484 Et pour les prédictions de l'horoscope, ce sera un KO. 528 00:26:09,319 --> 00:26:11,404 Cowboy, beaucoup de gens disent 529 00:26:11,404 --> 00:26:15,575 que vous ne voulez pas de mauvais sang. Ça compte ? 530 00:26:15,575 --> 00:26:17,827 Non, c'est faux. On est juste des professionnels. 531 00:26:17,827 --> 00:26:21,289 Pourquoi Conor ne peut-il pas se tenir, comme maintenant ? 532 00:26:21,289 --> 00:26:22,999 C'est incroyable. 533 00:26:22,999 --> 00:26:25,793 Vous n'avez pas le piège à clic que vous voulez, 534 00:26:25,793 --> 00:26:29,005 mais, entant qu'homme, j'admire ce mec pour son attitude, ici. 535 00:26:29,005 --> 00:26:31,924 Excellent, merci beaucoup. 536 00:26:31,924 --> 00:26:35,178 Conor, vous avez des plans pour la saison 2020, 537 00:26:35,178 --> 00:26:36,262 comme vous l'appelez. 538 00:26:36,262 --> 00:26:38,306 J'ai une super place, je suis prêt à me battre, 539 00:26:38,306 --> 00:26:40,600 peu importe le poids, la division, et le reste. 540 00:26:40,600 --> 00:26:42,226 Alignez-les. 541 00:26:45,396 --> 00:26:47,565 Je me sens bien, plein d'énergie, léger, rapide, 542 00:26:47,565 --> 00:26:49,734 exact et précis. 543 00:26:49,734 --> 00:26:53,029 Je vais commencer fort la saison 2020 de l'UFC. 544 00:27:00,912 --> 00:27:03,373 SOIR DU COMBAT 545 00:27:08,836 --> 00:27:10,963 Quand est-ce que je passe ? 22 h ? 546 00:27:10,963 --> 00:27:12,465 Je crois. 547 00:27:13,216 --> 00:27:16,427 Voyons si on peut avoir un horaire précis. 548 00:27:16,427 --> 00:27:19,222 En général, ils te disent que tu sortiras... 549 00:27:19,222 --> 00:27:23,309 Où sont tes mains ? 550 00:27:31,067 --> 00:27:33,236 Papa va combattre, ce soir. 551 00:27:33,236 --> 00:27:35,154 - Wouah, pas possible ! - Je te jure ! 552 00:27:38,116 --> 00:27:39,742 Oui, je vais lui botter les fesses. 553 00:27:39,742 --> 00:27:41,744 Oui, et boum ! 554 00:27:41,744 --> 00:27:43,162 - Ouais ! - Ouais ! 555 00:27:43,162 --> 00:27:45,206 - On va y arriver ! - Oui, champion ! 556 00:27:45,206 --> 00:27:47,834 - On va se battre à la télé. - Oui. Boum ! 557 00:27:48,751 --> 00:27:50,920 Dis : "Bonne chance, papa !" 558 00:27:50,920 --> 00:27:53,172 Allez, papa ! Fais-moi un bisou. 559 00:27:53,172 --> 00:27:55,174 - Au revoir. - À bientôt ! 560 00:27:55,174 --> 00:27:56,676 À tout à l'heure ! 561 00:27:56,676 --> 00:28:00,179 - Bonne chance, papa. À bientôt. - Merci beaucoup, Kathy. 562 00:28:00,972 --> 00:28:03,266 - À bientôt. - Amuse-toi bien, champion. 563 00:28:03,975 --> 00:28:05,351 Oh, tu es triste ? 564 00:28:05,351 --> 00:28:07,645 J'ai besoin de ton soutien, mon garçon. 565 00:28:07,645 --> 00:28:09,439 À tout à l'heure, d'accord ? 566 00:28:09,439 --> 00:28:11,524 On le regardera quand on rentrera. 567 00:28:11,524 --> 00:28:13,651 On regardera le combat quand je rentrerai ? 568 00:28:19,574 --> 00:28:21,701 Buzz l'Éclair va m'aider. 569 00:28:23,453 --> 00:28:26,998 D'accord. Papa doit y aller. Papa doit aller au travail. 570 00:28:34,797 --> 00:28:36,382 Allez. 571 00:28:41,512 --> 00:28:44,474 {\an8}Dans le combat contre Cerrone, il recommençait à s'amuser. 572 00:28:46,768 --> 00:28:48,936 Le truc, quand Conor aime 573 00:28:48,936 --> 00:28:51,773 un défi, c'est qu'il est au mieux de sa forme. 574 00:28:53,441 --> 00:28:56,152 Il est dans l'instant présent, sans émotion, 575 00:28:56,152 --> 00:28:59,530 il étudie le combat, l'adversaire, 576 00:28:59,530 --> 00:29:01,491 et il trouve les coups. 577 00:29:01,491 --> 00:29:04,702 Conor est intouchable quand il est comme ça. 578 00:29:09,457 --> 00:29:12,668 Je me sens très bien. Plein d'énergie. 579 00:29:12,668 --> 00:29:14,962 J'ai des tonnes d'énergie. 580 00:29:23,012 --> 00:29:25,431 {\an8}Conor est à une étape de sa carrière 581 00:29:25,431 --> 00:29:28,684 {\an8}où il doit laisser l'héritage et les moments passés 582 00:29:28,684 --> 00:29:31,103 dont il veut qu'on se souvienne. 583 00:29:31,729 --> 00:29:33,731 Même s'il est une légende, en ce moment, 584 00:29:33,731 --> 00:29:35,566 s'il décide de ne plus jamais faire de compétition. 585 00:29:35,566 --> 00:29:37,693 Mais ce n'est pas lui. 586 00:29:39,028 --> 00:29:42,198 Quand on le voit si concentré, si motivé, 587 00:29:42,198 --> 00:29:45,910 si présent dans son art, 588 00:29:45,910 --> 00:29:48,830 c'est parce qu'il a ce feu, cet avantage 589 00:29:48,830 --> 00:29:50,957 et cette ambition pour aller chercher 590 00:29:51,833 --> 00:29:55,753 et mettre sa marque sur ce qu'il veut atteindre. 591 00:29:56,671 --> 00:29:58,881 On monte. 592 00:30:19,819 --> 00:30:22,697 Étiez-vous sûr de pouvoir exploser 593 00:30:22,697 --> 00:30:24,365 sur la scène, comme vous l'avez fait ? 594 00:30:24,365 --> 00:30:26,492 Si je n'avais pas été sûr, ça ne serait pas arrivé. 595 00:30:26,492 --> 00:30:28,744 Je devais y croire. Je devais le sentir. 596 00:30:28,744 --> 00:30:32,039 Je devais avoir confiance pour que ça arrive. 597 00:30:32,039 --> 00:30:33,583 Alors, bien sûr. 598 00:30:34,208 --> 00:30:36,878 Que se passe-t-il, si vous perdez ? 599 00:30:36,878 --> 00:30:40,756 Ça ne fait pas partie de l'équation, dans mon esprit, 600 00:30:40,756 --> 00:30:42,133 pas une seule seconde. 601 00:30:42,133 --> 00:30:45,261 Dans votre tête, y a-t-il comme un coffre-fort verrouillé, 602 00:30:45,261 --> 00:30:46,554 qui ne s'ouvre pas ? 603 00:30:46,554 --> 00:30:49,307 Je ne sais pas. Je ne suis pas neurologue. 604 00:30:49,307 --> 00:30:51,350 Je ne le vois pas, je ne le sens pas. 605 00:30:53,144 --> 00:30:55,354 En prenant tout en compte, 606 00:30:55,354 --> 00:30:57,815 pas seulement les pesées, les combats 607 00:30:57,815 --> 00:30:59,358 et tout le reste, 608 00:30:59,984 --> 00:31:02,028 personne n'est meilleur que moi. 609 00:31:47,573 --> 00:31:49,283 Oh ! 610 00:31:49,283 --> 00:31:51,577 Coup de pied à la tête de McGregor ! 611 00:31:51,577 --> 00:31:54,455 Cerrone se protège ! Cerrone est à terre ! 612 00:31:57,166 --> 00:32:00,544 Cerrone essaie de survivre, à 30 secondes. 613 00:32:04,215 --> 00:32:06,217 Conor McGregor ! 614 00:32:06,217 --> 00:32:09,387 Trop facile ! Wouah ! 615 00:32:13,224 --> 00:32:14,809 En moins d'une minute, 616 00:32:14,809 --> 00:32:18,020 Conor McGregor annonce son retour 617 00:32:18,020 --> 00:32:21,607 avec le plus de points de style possible. 618 00:32:21,607 --> 00:32:26,737 Proclamé vainqueur par KO technique, 619 00:32:26,737 --> 00:32:30,116 le célèbre Conor... 620 00:32:30,116 --> 00:32:35,788 McGregor ! 621 00:32:38,582 --> 00:32:40,668 Mon Dieu, je ne peux pas... 622 00:32:40,668 --> 00:32:43,129 La semaine dernière, je crois, Conor m'a dit : 623 00:32:43,129 --> 00:32:45,506 {\an8}"Celui qui croit me mettre KO d'un coup de pied à la tête... 624 00:32:45,506 --> 00:32:49,010 {\an8}"je le mettrai KO d'un coup de pied à la tête." 625 00:32:50,553 --> 00:32:52,471 Félicitations, champion. 626 00:32:58,352 --> 00:33:00,187 Viens ici, foutue légende ! 627 00:33:00,187 --> 00:33:01,564 Oui ! 628 00:33:08,988 --> 00:33:11,282 Tout l'entraînement de boxe. 629 00:33:11,282 --> 00:33:12,700 Je l'ai frappé à l'épaule ! 630 00:33:13,909 --> 00:33:15,327 Tu te rappelles ? 631 00:33:15,327 --> 00:33:17,246 Tu te rappelles, la Géorgie, aux États-Unis ? 632 00:33:17,246 --> 00:33:19,415 Tu as tourné le dos, et j'ai dit : "Ne pars pas." 633 00:33:22,460 --> 00:33:24,587 Je l'ai expédié. 634 00:33:24,587 --> 00:33:26,839 Très bien, mais j'ai précipité la fin. 635 00:33:26,839 --> 00:33:29,675 C'était fini, et j'étais comme ça... 636 00:33:29,675 --> 00:33:32,219 Puis tu as pris une seconde ! 637 00:33:32,219 --> 00:33:34,263 Oui, j'ai pris une seconde. 638 00:33:34,263 --> 00:33:35,890 Je lui avais dit. 639 00:33:35,890 --> 00:33:37,767 C'est ça, le contrôle. 640 00:33:37,767 --> 00:33:39,018 Tu sais ce que c'est ? 641 00:33:39,018 --> 00:33:40,853 Quelque chose sorti de la cage. 642 00:33:40,853 --> 00:33:42,271 Je n'étais pas comme ça. 643 00:33:42,271 --> 00:33:44,356 D'habitude, je m'en serais contenté. 644 00:33:50,362 --> 00:33:52,156 {\an8}C'est carrément wouah ! 645 00:33:52,156 --> 00:33:53,824 {\an8}Sérieux, carrément wouah. 646 00:33:54,784 --> 00:33:57,453 {\an8}Tous les samedis soirs, je dois faire se lever les gens, 647 00:33:57,453 --> 00:34:01,165 qu'ils se disent : "La vache !" Vainqueur ou perdant, 648 00:34:01,165 --> 00:34:03,584 à tous les combats de Conor, on dit : "La vache !" 649 00:34:03,584 --> 00:34:06,128 D'autres sont aussi soufflés que moi par ce truc ? 650 00:34:06,128 --> 00:34:08,172 Je suis le seul ici 651 00:34:08,172 --> 00:34:11,425 - à ne pas l'avoir vu venir ? - Merci, mec. 652 00:34:12,218 --> 00:34:14,428 Je ne l'ai pas vu venir. 653 00:34:14,428 --> 00:34:16,847 Je croyais que ce serait une guerre. 654 00:34:17,473 --> 00:34:20,184 Et les coups d'épaule, alors ? 655 00:34:20,184 --> 00:34:21,811 C'est grâce à ça. 656 00:34:21,811 --> 00:34:24,563 Il démarre lentement, mais Seigneur... 657 00:34:25,356 --> 00:34:26,982 C'était de la folie. 658 00:34:26,982 --> 00:34:28,901 Toute l'arène était comme ça... 659 00:34:29,360 --> 00:34:32,279 Tout le monde. Nom d'un chien. 660 00:34:32,279 --> 00:34:34,907 Des jours heureux. 661 00:34:39,328 --> 00:34:40,996 Félicitations, Conor. 662 00:34:40,996 --> 00:34:43,916 Après ce que vous avez traversé depuis le combat contre Khabib, 663 00:34:43,916 --> 00:34:46,794 que représente ce moment, pour vous ? 664 00:34:47,670 --> 00:34:49,630 Le travail dur paie. 665 00:34:49,630 --> 00:34:52,091 {\an8}Je ne suis pas différent d'avant, 666 00:34:52,091 --> 00:34:54,468 {\an8}j'étais impliqué, j'ai bossé dur, je l'ai mérité. 667 00:34:54,468 --> 00:34:56,470 C'est tout. On est tous égaux. 668 00:34:56,470 --> 00:35:00,349 C'est le travail, l'implication que vous voulez y mettre, 669 00:35:00,349 --> 00:35:02,434 et j'étais impliqué, dans ce camp, 670 00:35:02,434 --> 00:35:06,188 et je suis heureux et fier de représenter notre équipe. 671 00:35:06,730 --> 00:35:09,066 Êtes-vous ému, en ce moment ? 672 00:35:09,066 --> 00:35:11,110 Bien sûr, le combat est quelque chose d'émotionnel. 673 00:35:11,110 --> 00:35:14,238 C'est une montagne russe d'émotions, et encore plus 674 00:35:14,238 --> 00:35:17,158 après tout ce que moi, l'équipe, et mes proches avons traversé. 675 00:35:17,158 --> 00:35:19,869 C'est bon de nous retrouver à notre place. 676 00:35:21,078 --> 00:35:23,664 Je remercie ceux qui sont restés à mes côtés 677 00:35:23,664 --> 00:35:27,459 pendant ces temps difficiles, et ça, c'est pour eux. 678 00:35:34,800 --> 00:35:37,386 Bravo, mec. Super combat. 679 00:35:39,805 --> 00:35:41,682 L'Irlandais a encore gagné. 680 00:35:47,062 --> 00:35:49,148 Oui. Merci à vous tous. 681 00:35:49,732 --> 00:35:52,067 Parlez-moi de la libération émotionnelle. 682 00:35:52,067 --> 00:35:55,237 - À la fin... - C'est un combat féroce. 683 00:35:55,237 --> 00:35:58,282 C'est une montagne russe psychologique. 684 00:35:58,282 --> 00:36:00,367 C'est juste... 685 00:36:00,367 --> 00:36:02,912 Ça vaut chaque centime. 686 00:36:02,912 --> 00:36:04,580 C'est un bon buzz. 687 00:36:05,080 --> 00:36:07,499 Conor, félicitations pour votre victoire de ce soir. 688 00:36:07,499 --> 00:36:08,959 Merci beaucoup, monsieur. 689 00:36:08,959 --> 00:36:11,921 40 secondes. Je pense que peu de gens l'ont vu venir. 690 00:36:11,921 --> 00:36:15,382 Quelque chose a changé depuis votre combat contre Khabib ? 691 00:36:15,382 --> 00:36:18,802 Oui, c'est mon implication. J'ai manqué de respect 692 00:36:18,802 --> 00:36:21,722 à ceux qui croyaient en moi et qui m'ont soutenu, 693 00:36:21,722 --> 00:36:26,310 et c'est pour ça que je me suis recentré 694 00:36:26,310 --> 00:36:28,938 pour revenir à ce que j'étais. 695 00:36:28,938 --> 00:36:31,357 Si vous deviez choisir votre prochain combat, 696 00:36:31,357 --> 00:36:33,025 la date et l'adversaire, 697 00:36:33,025 --> 00:36:34,944 vous penchez pour quelque chose ? 698 00:36:34,944 --> 00:36:37,863 Peu importe qui, je serai prêt. 699 00:36:37,863 --> 00:36:39,740 Je vais célébrer ça ce soir, 700 00:36:39,740 --> 00:36:42,701 être avec mes enfants demain, montrer le combat à mon fils, 701 00:36:42,701 --> 00:36:44,078 pour voir ce qu'il en pense, 702 00:36:44,453 --> 00:36:46,956 puis reprendre l'entraînement et continuer. 703 00:36:58,884 --> 00:37:00,970 - Prête à partir, chérie ? - Oui. 704 00:37:04,682 --> 00:37:07,893 Sur la gauche, vous avez atteint votre destination. 705 00:37:08,602 --> 00:37:11,397 Qui tu veux. Si tu veux être au milieu... 706 00:37:15,359 --> 00:37:19,029 - Vroum, vroum, vroum. - Oui, champion ! 707 00:37:19,029 --> 00:37:22,241 Wou-hou ! Oui ! 708 00:37:22,241 --> 00:37:24,285 Un alligator, regarde. 709 00:37:24,285 --> 00:37:25,828 Tu le vois, mon chéri ? 710 00:37:25,828 --> 00:37:27,788 - Tu le vois ? - Tu le vois, champion ? 711 00:37:27,788 --> 00:37:29,456 Un crocodile. 712 00:37:30,416 --> 00:37:32,251 Regarde comme ils sont immobiles. 713 00:37:34,795 --> 00:37:38,048 {\an8}Le combat contre Cerrone était un moyen de se racheter, 714 00:37:38,048 --> 00:37:40,384 {\an8}de remettre les compteurs à zéro, 715 00:37:40,384 --> 00:37:43,429 {\an8}et son combat a été impeccable. 716 00:37:43,429 --> 00:37:47,516 Il en est revenu sans une égratignure. 717 00:37:48,350 --> 00:37:51,228 {\an8}C'était beau, et je ressens 718 00:37:51,228 --> 00:37:55,190 {\an8}la pression qui monte un peu, puis qui disparaît, 719 00:37:55,190 --> 00:37:58,819 et ce combat, tout cela est magnifique, 720 00:37:58,819 --> 00:38:01,238 si beau, que je le regarderai toute la journée. 721 00:38:04,158 --> 00:38:05,951 - Regarde, là-bas ! - Regarde, ça bouge ! 722 00:38:05,951 --> 00:38:08,078 - Il s'approche du bateau. - Mon Dieu ! 723 00:38:08,078 --> 00:38:09,997 Il s'approche du bateau ! 724 00:38:12,958 --> 00:38:15,002 Je vois sa tête. 725 00:38:17,796 --> 00:38:19,214 - Alligator. - Oui, un alligator. 726 00:38:19,214 --> 00:38:21,342 - Qu'est-ce que c'est, Conor ? - Alligator. 727 00:38:21,342 --> 00:38:23,469 Un alligator. Tu aimes ça ? 728 00:38:23,469 --> 00:38:24,928 Regarde l'alligator. 729 00:38:26,388 --> 00:38:28,724 Du calme, je regarde juste comment il réagit. 730 00:38:28,724 --> 00:38:30,809 Je contrôle cette chose. 731 00:38:30,809 --> 00:38:33,062 Regarde ! Tu vois ? 732 00:38:33,062 --> 00:38:35,647 Je te l'avais dit. Il a reculé. 733 00:38:35,647 --> 00:38:37,900 Oui, va-t'en, petit. 734 00:38:41,445 --> 00:38:42,696 Oui ! 735 00:38:42,696 --> 00:38:45,282 Il s'en va, il plonge, il part sous l'eau. 736 00:38:45,282 --> 00:38:46,784 Il part sous l'eau. 737 00:38:52,081 --> 00:38:54,083 {\an8}Conor s'est bien amusé. 738 00:38:54,083 --> 00:38:55,876 {\an8}Ça se voyait, dans son combat. 739 00:38:55,876 --> 00:38:58,754 {\an8}Et on a vu à quelle vitesse il a démonté Cerrone. 740 00:39:02,132 --> 00:39:04,551 On ne s'est pas trompés, à l'entraînement. 741 00:39:04,551 --> 00:39:07,137 L'énergie et l'entraînement étaient parfaits, 742 00:39:07,137 --> 00:39:10,808 et si on mettait sur pied un programme, 743 00:39:10,808 --> 00:39:14,228 on reviendrait au sommet et même plus haut. 744 00:39:26,615 --> 00:39:29,118 QG IRLANDAIS 745 00:39:31,912 --> 00:39:34,581 MARS 2020 746 00:39:37,459 --> 00:39:41,130 {\an8}Les gens disaient que c'était la fin des sports de contact. 747 00:39:41,130 --> 00:39:44,883 Plus de rugby, plus de lutte. 748 00:39:45,592 --> 00:39:49,263 Cette maladie mortelle, qui semble muter, 749 00:39:49,263 --> 00:39:50,848 et prendre le contrôle. 750 00:39:52,349 --> 00:39:56,186 {\an8}Après le combat contre Cerrone, on a parlé de poids mi-moyen, 751 00:39:56,186 --> 00:39:58,063 {\an8}de combats de poids mi-moyen. 752 00:39:58,730 --> 00:40:01,692 Ça aurait pu être facile. 753 00:40:04,069 --> 00:40:07,614 La pandémie frappe, les salles d'entraînement ferment. 754 00:40:07,614 --> 00:40:09,950 Les combats ont été annulés. 755 00:40:10,492 --> 00:40:12,744 C'était difficile. 756 00:40:14,413 --> 00:40:17,416 Malgré toutes ces pensées contradictoires, 757 00:40:17,416 --> 00:40:20,085 on continue 758 00:40:20,085 --> 00:40:21,879 à avancer. 759 00:40:25,340 --> 00:40:27,342 AVRIL 2020 760 00:40:35,767 --> 00:40:37,769 On ne prend pas celui-ci ? 761 00:40:37,769 --> 00:40:40,272 - On prend le blanc ? - OK. 762 00:40:40,272 --> 00:40:43,025 Les blancs sont trop communs. Celui-ci va mieux. 763 00:40:44,401 --> 00:40:48,322 Je visualise toujours ce que ça ferait de donner. 764 00:40:48,739 --> 00:40:50,574 Donner à des gens qui m'ont donné. 765 00:40:50,574 --> 00:40:51,700 Voir ce que ça ferait. 766 00:40:51,700 --> 00:40:54,161 J'ai toujours rêvé d'arriver un jour, comme ça. 767 00:40:54,161 --> 00:40:56,288 Ça me donnerait de bons sentiments. 768 00:40:58,582 --> 00:41:01,376 Voilà la première livraison, à l'hôpital Connolly. 769 00:41:02,336 --> 00:41:04,463 Je suis venu deux fois de suite 770 00:41:04,463 --> 00:41:06,423 à l'hôpital Connolly pour ma main droite. 771 00:41:06,423 --> 00:41:08,091 Merci beaucoup. 772 00:41:08,091 --> 00:41:10,302 - Un pour tous, monsieur. - Vous êtes gentil. 773 00:41:10,302 --> 00:41:13,222 C'est bon de revenir ici et de rendre la pareille. 774 00:41:14,014 --> 00:41:16,600 Maintenant, je fais ce dont je rêve, 775 00:41:16,600 --> 00:41:19,144 rendre la pareille aux gens qui m'ont tant donné. 776 00:41:22,731 --> 00:41:24,816 Je pense que c'est mon devoir d'aider, 777 00:41:24,816 --> 00:41:26,902 le devoir de ceux qui ne sont pas affectés 778 00:41:26,902 --> 00:41:29,363 ou qui sont en capacité d'aider. 779 00:41:29,988 --> 00:41:31,865 - Merci beaucoup. - De rien. 780 00:41:31,865 --> 00:41:34,117 Il en reste un, désolé. 781 00:41:35,911 --> 00:41:38,038 J'ignore combien de semaines ça fait, 782 00:41:38,038 --> 00:41:40,123 et je suis humain, j'ai parfois dérapé, 783 00:41:40,123 --> 00:41:41,792 et je m'entraînais tellement, 784 00:41:41,792 --> 00:41:44,211 puis vous ne pouvez pas lâcher pendant une semaine ou deux. 785 00:41:44,670 --> 00:41:49,591 En général, je suis plutôt bon, ça m'a permis de me connaître. 786 00:41:53,804 --> 00:41:55,973 {\an8}La situation financière de Conor était confortable, 787 00:41:55,973 --> 00:41:58,225 {\an8}et il pouvait dire : "À plus tard !" 788 00:41:59,309 --> 00:42:02,563 Mais il veut toujours s'entraîner, s'impliquer. 789 00:42:04,314 --> 00:42:06,858 Ça vous donne de l'espoir, du courage, 790 00:42:06,858 --> 00:42:08,944 un objectif. 791 00:42:10,988 --> 00:42:13,448 {\an8}Personne ne savait quand ça allait finir. 792 00:42:14,866 --> 00:42:18,161 {\an8}Mais Dana a dit de se mettre au travail. 793 00:42:19,454 --> 00:42:21,665 Chaque problème a une solution, 794 00:42:23,208 --> 00:42:25,711 {\an8}et mon travail, c'est de trouver une solution 795 00:42:25,711 --> 00:42:27,921 {\an8}à chaque fois que des problèmes apparaissent. 796 00:42:27,921 --> 00:42:31,341 Me retourner, abandonner, me cacher, 797 00:42:31,341 --> 00:42:34,595 ce n'est pas moi. 798 00:42:34,595 --> 00:42:35,971 JUIN 2020 799 00:42:37,973 --> 00:42:41,018 Grande nouvelle : Dana White, président de l'UFC, 800 00:42:41,018 --> 00:42:44,938 a annoncé que l'UFC 251 aurait lieu le 11 juillet 801 00:42:44,938 --> 00:42:46,607 à Fight Island. 802 00:42:46,607 --> 00:42:48,609 Seul Dana White pouvait imaginer ça. 803 00:42:49,526 --> 00:42:52,613 Fight Island était la seule vraie bulle 804 00:42:52,613 --> 00:42:54,865 qui ait existé pendant le COVID. 805 00:42:55,866 --> 00:42:58,493 On faisait venir les gens sur l'île, et ils y restaient 806 00:42:58,493 --> 00:43:00,871 des semaines, loin des autres, 807 00:43:00,871 --> 00:43:04,708 avec des tests, et on est allés dans cette vraie bulle 808 00:43:04,708 --> 00:43:08,086 que personne ne quittait avant de rentrer chez soi. 809 00:43:08,086 --> 00:43:10,797 On parlait à tout le monde, 810 00:43:10,797 --> 00:43:13,175 parce que je dois leur offrir trois combats par an. 811 00:43:13,175 --> 00:43:14,551 Ils peuvent refuser. 812 00:43:15,260 --> 00:43:18,096 On parlait avec tout le monde, y compris Conor. 813 00:43:24,478 --> 00:43:27,022 Content de voir que tu vas bien. 814 00:43:27,022 --> 00:43:29,149 Je n'ai pas eu d'entraînement de contact depuis longtemps. 815 00:43:29,149 --> 00:43:31,026 Si tu cherches des combats, on en a. 816 00:43:31,026 --> 00:43:33,153 {\an8}Faisons cette séance, pour voir où on en est. 817 00:43:33,153 --> 00:43:35,030 {\an8}- Pas maintenant. - Oui, pas maintenant. 818 00:43:35,030 --> 00:43:38,241 {\an8}Je te laisserai trouver tes marques. 819 00:43:38,241 --> 00:43:40,410 C'est la première fois que je viens à la salle. 820 00:43:40,410 --> 00:43:42,412 Trouve tes marques. 821 00:43:42,412 --> 00:43:45,832 Quand ce Corona est arrivé, j'étais au mieux de ma forme. 822 00:43:45,832 --> 00:43:49,002 Ça m'a poussé à rester en place, concentré, 823 00:43:49,002 --> 00:43:51,588 à travailler, et j'ai augmenté mes niveaux, 824 00:43:51,588 --> 00:43:53,465 même depuis le dernier camp, 825 00:43:54,007 --> 00:43:56,718 puis il y a eu une semaine de repos actif, 826 00:43:56,718 --> 00:43:59,388 L'oisiveté... un vice... C'est quoi, la citation ? 827 00:43:59,388 --> 00:44:01,431 L'oisiveté est mère de tous les vices. 828 00:44:01,431 --> 00:44:04,351 C'est ce qui m'est arrivé. 829 00:44:04,351 --> 00:44:07,312 J'ai ressauté dans cette foutue fosse. 830 00:44:07,312 --> 00:44:09,356 Mais je m'en suis sorti à nouveau, 831 00:44:09,356 --> 00:44:11,733 puis il y a eu des hauts et des bas. 832 00:44:12,359 --> 00:44:14,444 Voilà où j'en suis. 833 00:44:17,239 --> 00:44:20,200 {\an8}On se forçait à rester actifs. 834 00:44:20,951 --> 00:44:23,078 {\an8}Cerrone était le début. 835 00:44:23,078 --> 00:44:25,747 On pensait qu'il commencerait à combattre 836 00:44:25,747 --> 00:44:28,333 deux ou trois fois par an, ce qui est une bonne cadence, 837 00:44:28,333 --> 00:44:30,711 en termes de fréquence d'activité. 838 00:44:31,628 --> 00:44:33,672 J'ignore ce qui va se passer. 839 00:44:33,672 --> 00:44:36,883 Ils ne m'ont rien proposé ! 840 00:44:36,883 --> 00:44:38,969 Ils ne sont pas venus vers moi. 841 00:44:38,969 --> 00:44:41,471 Anderson, Masvidal, Usman. 842 00:44:41,471 --> 00:44:43,181 Aucun d'eux. 843 00:44:45,350 --> 00:44:49,104 En fin de compte, j'ignore ce qu'ils pensaient. 844 00:44:49,104 --> 00:44:53,316 Ils ne le programmaient pas, ne le gardaient pas actif, 845 00:44:53,316 --> 00:44:56,945 malgré les nombreuses demandes de notre part, 846 00:44:56,945 --> 00:45:00,949 sachant qu'on voulait rester actifs. 847 00:45:08,707 --> 00:45:11,668 C'est dur de rester assis sur le banc de touche 848 00:45:11,668 --> 00:45:13,462 et de regarder les autres combattre. 849 00:45:13,462 --> 00:45:16,965 Voir ces grandes compétitions, et rester assis... 850 00:45:16,965 --> 00:45:19,217 C'est vraiment dur. 851 00:45:19,217 --> 00:45:22,429 Je me battrais contre mon homme de coin, mes entraîneurs, 852 00:45:22,429 --> 00:45:24,473 mes coéquipiers... 853 00:45:24,473 --> 00:45:27,184 Je me battrais contre vous, 854 00:45:27,184 --> 00:45:30,437 mais j'essaie de rester positif, heureux, 855 00:45:30,437 --> 00:45:33,732 parce que pourquoi pas ? 856 00:45:33,732 --> 00:45:36,902 Cela ne donne rien de bon de s'inquiéter, 857 00:45:36,902 --> 00:45:38,612 de rester à s'apitoyer sur soi. 858 00:45:38,612 --> 00:45:41,364 Même si j'ai passé des nuits à m'apitoyer sur moi-même, 859 00:45:41,364 --> 00:45:44,618 je reste positif, j'avance, et les choses iront mieux. 860 00:45:54,211 --> 00:45:55,962 Fermer la porte, sonner la cloche, 861 00:45:56,671 --> 00:45:58,298 personne ne le fait mieux que moi. 862 00:45:59,216 --> 00:46:01,510 Alors, restez connectés. 863 00:48:37,624 --> 00:48:39,501 Sous-titres : Sylviane Larrouzé