1 00:00:12,555 --> 00:00:15,683 Está crujiendo. Literalmente. 2 00:00:15,683 --> 00:00:17,727 Si lo muevo, cruje. 3 00:00:19,729 --> 00:00:22,023 No sé, parece roto, siendo sincero. 4 00:00:25,902 --> 00:00:29,363 Está machacado. 5 00:00:35,536 --> 00:00:37,955 Una lesión en la mano es chunga. 6 00:00:37,955 --> 00:00:40,083 {\an8}La lesión es en la articulación... 7 00:00:40,083 --> 00:00:41,793 {\an8}VOZ DE JULIAN "DOC" DALBY ENTRENADOR JEFE 8 00:00:41,793 --> 00:00:43,795 {\an8}...y es peor que una fractura, 9 00:00:43,795 --> 00:00:46,380 lleva más tiempo. 10 00:00:46,380 --> 00:00:49,175 Necesita operarse, 11 00:00:49,175 --> 00:00:51,552 tendrá que dejar de entrenar un tiempo. 12 00:00:51,552 --> 00:00:53,930 Unas doce semanas. 13 00:00:53,930 --> 00:00:56,349 - ¿Doce? - Doce. 14 00:00:58,309 --> 00:01:01,479 Un tío tan obcecado con entrenar, 15 00:01:01,479 --> 00:01:04,649 ¿cómo va a llevar un parón de 12 semanas? 16 00:01:04,649 --> 00:01:07,985 Lucho contra la depresión todos los días. 17 00:01:09,278 --> 00:01:11,781 Lucho contra mí, ¿sabes lo que digo? 18 00:01:11,781 --> 00:01:15,076 Porque no hay rival. Solo tú. 19 00:01:15,076 --> 00:01:16,994 Eres tú contra ti mismo. 20 00:01:16,994 --> 00:01:20,248 Para un deportista como yo, si no entrena 21 00:01:20,248 --> 00:01:23,876 ni tiene un objetivo para hacerlo, se hace duro, pero... 22 00:01:23,876 --> 00:01:26,879 tengo que ser fuerte. Otros han vuelto y triunfado, 23 00:01:26,879 --> 00:01:28,589 y eso haré yo. 24 00:01:30,383 --> 00:01:33,511 Siempre he creído que iba a volver. 25 00:01:33,511 --> 00:01:37,181 No solo eso, sino volver siendo mejor que nadie que haya vuelto. 26 00:01:47,441 --> 00:01:50,027 MÁS AUTENTICIDAD, IMPOSIBLE 27 00:01:52,029 --> 00:01:54,240 MAYO 2019 28 00:01:54,240 --> 00:01:56,617 Debes ser muy cuidadoso. 29 00:01:56,617 --> 00:01:59,162 Yo pensaba en hacerlo así. 30 00:01:59,162 --> 00:02:00,872 Sí. 31 00:02:00,872 --> 00:02:03,332 Así no me duele el pulgar. 32 00:02:03,332 --> 00:02:06,794 Así, me arriesgo a que sí, 33 00:02:06,794 --> 00:02:07,962 si me canso. 34 00:02:07,962 --> 00:02:09,881 No entrenas para ser remero, 35 00:02:09,881 --> 00:02:12,508 {\an8}mejor entrena con otra cosa. 36 00:02:12,508 --> 00:02:14,218 {\an8}Si quieres, es... 37 00:02:14,218 --> 00:02:17,471 {\an8}Conor no va a quedarse sin hacer nada, 38 00:02:17,471 --> 00:02:19,432 aunque se lo digas. 39 00:02:19,432 --> 00:02:23,019 Justo después de salir del hospital, 40 00:02:23,019 --> 00:02:25,897 se metió en el gimnasio a entrenar. 41 00:02:25,897 --> 00:02:28,441 - ¿Qué tal la mano, Conor? - Bien. 42 00:02:28,441 --> 00:02:31,110 No va mal. Aún se me queja. 43 00:02:31,110 --> 00:02:32,904 Ha sido una semana dura. 44 00:02:32,904 --> 00:02:35,573 Una semana estuvo como infectada. 45 00:02:35,573 --> 00:02:39,452 Antibióticos y putos... Sangró mucho. 46 00:02:39,452 --> 00:02:42,163 Chorreaba de mala manera, ¿sabes? 47 00:02:42,163 --> 00:02:44,498 Parece que va bien y luego, adiós, 48 00:02:44,498 --> 00:02:46,083 y a seguir luchando. 49 00:02:46,918 --> 00:02:50,338 Conor puede estar arriba o abajo, hay que fijarse en él. 50 00:02:50,338 --> 00:02:53,382 A veces hay que tirar de él 51 00:02:53,382 --> 00:02:57,053 o se le irá el tiempo o hará demasiado. 52 00:03:00,806 --> 00:03:03,351 Es un coñazo. Todo. 53 00:03:03,351 --> 00:03:06,938 Una garra chunga. Como un león sin una garra, ¿sabes? 54 00:03:07,605 --> 00:03:09,857 Llevo unas cuantas... 55 00:03:09,857 --> 00:03:12,777 En la sesera, no sé qué va a pasar. 56 00:03:17,740 --> 00:03:21,160 {\an8}¿Cuánto de tu estilo se basa en lo mental y no en lo físico? 57 00:03:21,160 --> 00:03:23,204 Creo que es todo mental... 58 00:03:23,204 --> 00:03:26,624 Dicen que es 90 % mental y 10 % físico, 59 00:03:26,624 --> 00:03:28,459 yo creo que es 100 % mental. 60 00:03:28,459 --> 00:03:30,336 Todo es una ilusión, 61 00:03:30,336 --> 00:03:33,714 la mente las crea, pero... 62 00:03:33,714 --> 00:03:36,008 La mente es muy poderosa. 63 00:03:36,008 --> 00:03:38,010 Lo estoy aprendiendo, aceptándolo. 64 00:03:38,010 --> 00:03:40,263 ¿Qué me detiene? 65 00:03:43,683 --> 00:03:46,394 De niño, me di cuenta de que me ponía nervioso. 66 00:03:46,394 --> 00:03:49,230 Analizaba esas emociones que sentía 67 00:03:49,230 --> 00:03:52,233 y pensaba que solo eran una cosa que sentía 68 00:03:52,233 --> 00:03:55,486 y, al final, me llevaron a los deportes de contacto. 69 00:03:55,486 --> 00:03:57,989 El poder gestionar esas emociones. 70 00:03:57,989 --> 00:03:59,448 Así empecé en esto. 71 00:03:59,448 --> 00:04:01,951 Cada vez que iba al gimnasio, 72 00:04:01,951 --> 00:04:04,829 sentía todas esas mariposas 73 00:04:04,829 --> 00:04:08,249 y pensaba: "Sí, ahora estoy más cómodo". 74 00:04:08,249 --> 00:04:09,792 Ahora vuelvo a sentir eso. 75 00:04:09,792 --> 00:04:12,128 Cuanto más lo sienta, más cómodo estaré. 76 00:04:12,128 --> 00:04:14,547 Por eso siempre busco esa sensación. 77 00:04:14,964 --> 00:04:18,301 Ahora lucho en el MGM Grand y me da igual, ¿sabes? 78 00:04:22,221 --> 00:04:25,891 Por eso sé que la mente es muy poderosa. 79 00:04:29,603 --> 00:04:32,315 AGOSTO 2019 80 00:04:33,107 --> 00:04:35,818 Croia Mairead, yo te bautizo 81 00:04:35,818 --> 00:04:38,571 - en el nombre del Padre... - Buena niña. 82 00:04:38,571 --> 00:04:40,281 ...y del Hijo 83 00:04:41,282 --> 00:04:43,701 y del Espíritu Santo. 84 00:04:44,744 --> 00:04:46,495 Amén. 85 00:04:49,332 --> 00:04:51,208 Buena niña. 86 00:04:57,673 --> 00:05:00,217 Pequeña, todo esto es por ti. 87 00:05:00,217 --> 00:05:02,928 Todo por ti, pequeñaja. 88 00:05:06,098 --> 00:05:09,018 Pues lo he hecho, le he metido dos alambres. 89 00:05:09,018 --> 00:05:10,644 {\an8}LUCHADOR SBG 90 00:05:10,770 --> 00:05:13,147 {\an8}Sacaron el yeso tras cinco días, muy pronto. 91 00:05:13,147 --> 00:05:15,441 {\an8}Luego practiqué shadow boxing 92 00:05:15,441 --> 00:05:18,903 y los alambres se soltaron. Tuve que volver a empezar. 93 00:05:18,903 --> 00:05:21,739 Pero no está mal. Necesita tiempo. 94 00:05:24,408 --> 00:05:26,827 {\an8}Conor era como el epítome de buena salud. 95 00:05:26,827 --> 00:05:28,788 {\an8}VOZ DE ARIEL HELWANI PERIODISTA AMM 96 00:05:28,788 --> 00:05:30,164 {\an8}La lesión en su mano 97 00:05:30,164 --> 00:05:32,458 {\an8}fue un extraño signo de debilidad 98 00:05:32,458 --> 00:05:34,960 que confirmaba que era algo humano. 99 00:05:36,128 --> 00:05:38,672 En esa época, me había enterado 100 00:05:38,672 --> 00:05:41,801 de que se hablaba de una pelea, 101 00:05:41,801 --> 00:05:44,678 y creo que lo de la mano lo fastidió todo. 102 00:05:47,264 --> 00:05:50,142 Se hablaba de cuándo volvería a luchar. 103 00:05:56,607 --> 00:05:58,192 OCTUBRE 2019 104 00:05:58,192 --> 00:06:00,569 Estaba en buena forma cuando lo de la mano. 105 00:06:00,569 --> 00:06:02,947 En muy buena forma, para pelear. 106 00:06:02,947 --> 00:06:05,074 El otro día completé unos asaltos con guantes de 84 kilos. 107 00:06:05,074 --> 00:06:06,617 5 MESES DESPUÉS DE LA CIRUGÍA DE LA MANO 108 00:06:06,617 --> 00:06:07,993 - Como nuevo. - ¿Con Queally? 109 00:06:07,993 --> 00:06:10,579 Con Queally. No estoy mal de forma. 110 00:06:10,579 --> 00:06:12,832 Pero con público y todo, eso es... 111 00:06:12,832 --> 00:06:15,042 ¿Sabes lo que digo? Quiero eso. Lo necesito. 112 00:06:15,042 --> 00:06:17,086 Bajar al barro, ¿sabes? 113 00:06:17,962 --> 00:06:19,380 ¿Vas a anunciar una pelea? 114 00:06:19,380 --> 00:06:22,258 No. Bueno, me encantaría anunciar una puta pelea. 115 00:06:22,258 --> 00:06:23,884 No sé cómo hacer. 116 00:06:24,510 --> 00:06:25,845 Lo decidiremos. 117 00:06:25,845 --> 00:06:28,389 En unos días, algo decidiré. 118 00:06:28,389 --> 00:06:31,183 Querría una en diciembre para beneficencia o algo 119 00:06:31,183 --> 00:06:34,353 si no me dan la pelea para ponerme a tono que quería. 120 00:06:34,353 --> 00:06:36,689 El dinero me da igual. 121 00:06:36,689 --> 00:06:39,191 Esa es la excusa para la de Frankie. 122 00:06:39,191 --> 00:06:40,693 Lo miro con perspectiva. 123 00:06:40,693 --> 00:06:42,278 Toda una temporada. 124 00:06:42,278 --> 00:06:43,904 Quiero volver contra Frankie 125 00:06:43,904 --> 00:06:46,407 y luego contra quien sea. 126 00:06:46,407 --> 00:06:50,578 En 2020, continuar una temporada. 127 00:06:50,578 --> 00:06:51,912 Como siempre he hecho 128 00:06:51,912 --> 00:06:54,498 antes de la política de los premios. 129 00:06:54,498 --> 00:06:56,041 ¿Sabes lo que digo? 130 00:06:56,876 --> 00:06:58,335 A ver qué pasa. 131 00:07:00,212 --> 00:07:02,548 Tres, dos, uno, ya. 132 00:07:03,883 --> 00:07:05,092 {\an8}VOZ DE DANA WHITE PRESIDENTE UFC 133 00:07:05,092 --> 00:07:08,053 {\an8}Toda pelea de Conor se deja celebrar, 134 00:07:08,053 --> 00:07:10,264 dejas que las divisiones actúen. 135 00:07:10,264 --> 00:07:12,266 Cuando la pelea de Conor se acerca, 136 00:07:12,266 --> 00:07:14,226 ves cómo está el panorama. 137 00:07:15,769 --> 00:07:17,771 Vemos qué puede ir mal 138 00:07:17,771 --> 00:07:19,773 organizando nuestras peleas. 139 00:07:19,773 --> 00:07:22,651 Las lesiones, las negociaciones de los contratos 140 00:07:22,651 --> 00:07:24,653 y la fama. 141 00:07:26,363 --> 00:07:28,449 Llegas a un punto 142 00:07:28,449 --> 00:07:30,034 en el que has ganado dinero. 143 00:07:30,034 --> 00:07:32,328 Y surgen otras oportunidades de negocio 144 00:07:32,328 --> 00:07:34,705 que compiten con la lucha. 145 00:07:34,705 --> 00:07:37,500 Siempre hay algo 146 00:07:37,500 --> 00:07:40,377 interesante y nuevo con Conor. 147 00:07:43,214 --> 00:07:45,257 DÍA 1 DE LA GIRA PROMOCIONAL 148 00:07:47,259 --> 00:07:49,887 No importa a qué rincón del mundo vayas, 149 00:07:49,887 --> 00:07:52,223 siempre conocen a Conor McGregor. 150 00:07:53,557 --> 00:07:57,311 Conor es una de las mayores estrellas en la historia del deporte, 151 00:07:57,311 --> 00:08:01,315 y él es la razón por la que este deporte es popular. 152 00:08:06,278 --> 00:08:09,031 Ser un sex symbol... 153 00:08:09,031 --> 00:08:11,200 ¿Sex symbol? 154 00:08:11,200 --> 00:08:13,327 Todo esto es por ti. 155 00:08:13,327 --> 00:08:16,747 ¡Conor McGregor! 156 00:08:19,166 --> 00:08:22,503 Es increíble verte aquí. 157 00:08:22,503 --> 00:08:24,588 Muchas gracias. 158 00:08:24,588 --> 00:08:25,756 ¡Estás aquí! 159 00:08:26,173 --> 00:08:28,759 Si pasa algo malo, soy un clon. 160 00:08:31,095 --> 00:08:34,223 Se te ve muy bien, muy tranquilo. 161 00:08:34,223 --> 00:08:35,933 ¿Cuál es tu verdadera cara? 162 00:08:35,933 --> 00:08:38,686 Mi comportamiento y mi actitud reaccionan a... 163 00:08:38,686 --> 00:08:40,521 lo que me rodea, ¿sabes? 164 00:08:40,521 --> 00:08:42,606 Si voy a luchar, y sé que el tío 165 00:08:42,606 --> 00:08:45,359 quiere darme en la cara, hacerme daño, 166 00:08:45,359 --> 00:08:47,486 mi actitud y mi comportamiento cambian. 167 00:08:47,486 --> 00:08:50,990 Estoy en un entorno relajado, 168 00:08:50,990 --> 00:08:53,867 así que esta es mi verdadera cara. 169 00:08:53,867 --> 00:08:56,287 ¿Cuál será tu próxima pelea? 170 00:08:56,287 --> 00:08:59,707 Falta muy poco para anunciarla. 171 00:08:59,707 --> 00:09:03,168 Aún no, pero durante este viaje 172 00:09:03,168 --> 00:09:06,130 deberíamos anunciar algo que estamos negociando. 173 00:09:06,130 --> 00:09:07,798 Listo. Muchas gracias. 174 00:09:07,798 --> 00:09:10,593 Gracias. Conor firmará vuestros regalos. 175 00:09:11,635 --> 00:09:15,723 {\an8}Capta la atención y la imaginación del mundo. 176 00:09:16,390 --> 00:09:21,061 Le gusta a la gente, es como un tornado 177 00:09:21,061 --> 00:09:25,816 de carisma, éxito, entusiasmo y buen rollo. 178 00:09:26,317 --> 00:09:27,526 Sabes que lo fanes... 179 00:09:27,526 --> 00:09:29,570 Los hay por millones. 180 00:09:29,570 --> 00:09:32,740 - La cara de McGregor, el infame. - Dee Devlin Queen. 181 00:09:32,740 --> 00:09:34,366 ¡Devlin Queen! 182 00:09:34,366 --> 00:09:37,077 Son millones. 183 00:09:39,747 --> 00:09:41,498 Los queremos a todos, ¿verdad? 184 00:09:41,498 --> 00:09:43,167 Estamos con los fanes, 185 00:09:43,167 --> 00:09:45,002 en Kiev, Dee y yo 186 00:09:45,002 --> 00:09:46,629 vinimos en tren. 187 00:09:46,629 --> 00:09:49,506 - ¿Cuánto lleva aquí? - Desde por la mañana. 188 00:09:50,299 --> 00:09:52,885 ¿Qué tal? Muy bien. 189 00:09:52,885 --> 00:09:56,096 ¿Cómo no te va a inspirar? Como habla, 190 00:09:56,096 --> 00:09:58,599 sus orígenes humildes, aprendiz de fontanero... 191 00:09:58,599 --> 00:10:02,144 Y se convierte en la mayor estrella de la historia del deporte. 192 00:10:02,144 --> 00:10:05,939 Creyó en ello e hizo que ocurriese. 193 00:10:05,939 --> 00:10:09,193 ¿Quién no se identifica con eso? 194 00:10:13,364 --> 00:10:16,492 En mi primer campeonato de AMM, 195 00:10:16,492 --> 00:10:18,661 tenía 17 años. 196 00:10:18,661 --> 00:10:21,330 Vosotros tenéis 10, 11, 12. 197 00:10:21,330 --> 00:10:24,124 Yo no había ni empezado a entrenar, 198 00:10:24,124 --> 00:10:26,627 y, gracias al esfuerzo y al empeño, 199 00:10:26,627 --> 00:10:30,047 me convertí en campeón múltiple de la UFC. 200 00:10:30,047 --> 00:10:32,591 Vosotros tenéis ventaja. 201 00:10:32,591 --> 00:10:35,219 Con empeño, no tendréis límite. 202 00:10:35,219 --> 00:10:38,180 Os deseo lo mejor, es un honor estar aquí. 203 00:10:43,811 --> 00:10:45,562 Recuerdo en Irlanda, 204 00:10:45,562 --> 00:10:48,857 aparecieron unos niños y les pregunté 205 00:10:48,857 --> 00:10:50,109 por qué les gustaba tanto. 206 00:10:50,109 --> 00:10:53,153 Dijeron que él era del mismo lugar, 207 00:10:53,153 --> 00:10:56,949 y que les había dado esperanza para conseguir sus metas. 208 00:10:58,075 --> 00:11:00,411 Increíble, ¿verdad? Dios. 209 00:11:00,911 --> 00:11:03,247 Flipo con todo esto. 210 00:11:03,247 --> 00:11:04,623 Mi enhorabuena. 211 00:11:04,623 --> 00:11:07,000 - Invertimos en nuestro futuro. - Claro. 212 00:11:07,000 --> 00:11:09,169 En vuestro futuro, claro. Sin duda. 213 00:11:09,169 --> 00:11:11,046 Muy bien, chicos. 214 00:11:13,549 --> 00:11:14,675 Con Conor, 215 00:11:14,675 --> 00:11:16,593 te involucras emocionalmente 216 00:11:16,593 --> 00:11:19,304 y te dejas llevar por él en una montaña rusa. 217 00:11:19,930 --> 00:11:22,850 Trae consigo todo un movimiento. 218 00:11:22,850 --> 00:11:24,309 Y tú ves este movimiento, 219 00:11:24,309 --> 00:11:26,437 la conexión que tiene con la gente. 220 00:11:26,437 --> 00:11:29,189 No puedes evitar enamorarte de ese movimiento. 221 00:11:30,399 --> 00:11:33,152 Tiene algo. Eso no pasa mucho. 222 00:11:33,152 --> 00:11:35,863 Tiene mucho magnetismo. 223 00:11:38,615 --> 00:11:41,994 ¡Les presento a Conor McGregor! 224 00:11:45,414 --> 00:11:46,874 ÚLTIMO DÍA DE LA GIRA PROMOCIONAL 225 00:11:47,040 --> 00:11:49,543 Me encanta estar aquí, 226 00:11:49,543 --> 00:11:52,796 y tengo una noticia para todos, para el mundo. 227 00:11:52,796 --> 00:11:55,090 Quiero anunciar públicamente 228 00:11:55,090 --> 00:11:59,970 la vuelta del infame Conor McGregor el 18 de enero 229 00:11:59,970 --> 00:12:03,056 en el T-Mobile Arena de Las Vegas, Nevada. 230 00:12:03,056 --> 00:12:05,476 Pregunta a la UFC quién es el rival, 231 00:12:05,476 --> 00:12:07,561 porque a mí me importa una mierda. 232 00:12:07,561 --> 00:12:10,063 Me bajaré a toda la lista 233 00:12:10,063 --> 00:12:12,274 como una sierra mecánica cortando mantequilla, 234 00:12:12,274 --> 00:12:13,775 no tengáis ninguna duda. 235 00:12:15,360 --> 00:12:16,862 La vuelta de Conor McGregor. 236 00:12:16,862 --> 00:12:19,615 {\an8}Sí, el Infame está de vuelta. 237 00:12:19,615 --> 00:12:23,410 {\an8}El 18 de enero contra Donald Cerrone. La UFC... 238 00:12:23,410 --> 00:12:26,079 {\an8}- Conor y Cowboy. - ¡Mierda! 239 00:12:26,079 --> 00:12:28,123 {\an8}- Ya está aquí. - Di la fecha. 240 00:12:28,123 --> 00:12:31,668 {\an8}Cowboy Cerrone será el rival 241 00:12:31,668 --> 00:12:33,712 {\an8}en el regreso de Conor, 242 00:12:33,712 --> 00:12:37,132 {\an8}desde la derrota en la UFC 229 contra Khabib Nurmagomedov. 243 00:12:37,132 --> 00:12:40,385 {\an8}Me sorprende que sea Cowboy. Es muy buen luchador, 244 00:12:40,385 --> 00:12:42,846 {\an8}creo que todos lo ven así, y una leyenda, 245 00:12:42,846 --> 00:12:45,807 {\an8}no es del nivel con el que suele luchar McGregor. 246 00:12:45,807 --> 00:12:47,809 {\an8}Voy a decir algo, 247 00:12:47,809 --> 00:12:52,064 {\an8}creo que Donald puede derrotar a Conor si es capaz de tumbarlo. 248 00:12:52,064 --> 00:12:54,983 {\an8}McGregor. No ha luchado en 12 meses en el Octagon. 249 00:12:54,983 --> 00:12:56,902 {\an8}Ha perdido 204 por sumisión... 250 00:12:56,902 --> 00:13:00,322 {\an8}Conor es rápido, es complicado. ¡Y también Cowboy! 251 00:13:00,322 --> 00:13:02,866 ¿Qué piensas de Conor McGregor y esta pelea? 252 00:13:02,866 --> 00:13:05,327 {\an8}Tengo más recursos en pie que él. 253 00:13:05,327 --> 00:13:08,121 {\an8}Está preparándose para la pelea, y yo también. 254 00:13:11,959 --> 00:13:13,377 {\an8}Cerrone siempre será una amenaza. 255 00:13:13,377 --> 00:13:14,753 {\an8}VOZ DE OWEN RODDY ENTRENADOR DE ATAQUE 256 00:13:14,753 --> 00:13:17,422 {\an8}Es un veterano. Se crece en la batalla. 257 00:13:17,422 --> 00:13:20,259 Y Cerrone intenta una llave en el brazo 258 00:13:20,259 --> 00:13:22,094 para ganar por sumisión. 259 00:13:22,094 --> 00:13:23,595 ¡Ahí está! 260 00:13:23,595 --> 00:13:25,889 Es duro de pelar, habilidoso, 261 00:13:25,889 --> 00:13:28,225 con buenas armas y trucos, cosas así. 262 00:13:28,225 --> 00:13:31,353 {\an8}- Ya está, se acabó. - Patada a la cabeza. 263 00:13:31,353 --> 00:13:32,563 {\an8}Es muy completo. 264 00:13:32,563 --> 00:13:33,730 {\an8}VOZ DE JOHN KAVANAGH ENTRENADOR AMM 265 00:13:33,730 --> 00:13:35,524 {\an8}Muy bueno con su juego triangular. 266 00:13:35,524 --> 00:13:37,818 Con los pies, muy buen kickboxer. 267 00:13:38,610 --> 00:13:40,529 Y no olvidemos sus grandes victorias 268 00:13:40,529 --> 00:13:43,031 contra muchos competidores top. 269 00:13:43,031 --> 00:13:45,492 ¡Dios mío! 270 00:13:45,492 --> 00:13:48,078 Vaya patada a la cabeza de Cowboy. 271 00:13:48,078 --> 00:13:51,081 Es un ganador. Tiene esa mentalidad. 272 00:13:51,081 --> 00:13:53,542 ¡Victoria del rey de las estadísticas! 273 00:13:53,750 --> 00:13:57,421 MEJORES ESTADÍSTICAS EN LA HISTORIA DE LA UFC 274 00:14:02,634 --> 00:14:05,429 10 SEMANAS PARA MCGREGOR CONTRA COWBOY 275 00:14:06,430 --> 00:14:10,100 Día de descanso. Hoy me he relajado un poco. 276 00:14:10,100 --> 00:14:12,019 Después de descansar, 277 00:14:12,019 --> 00:14:16,189 comí un poco y me quedé en pie hasta tarde, 278 00:14:16,189 --> 00:14:18,942 y eso me afectó el día siguiente. 279 00:14:18,942 --> 00:14:21,320 Cuando me levanté, no había dormido mucho. 280 00:14:21,320 --> 00:14:23,780 E intenté recuperarme. 281 00:14:23,780 --> 00:14:27,743 Después de las sesiones... Si no... 282 00:14:27,743 --> 00:14:30,120 Si no me lo tomo en serio, 283 00:14:30,120 --> 00:14:33,290 afecta a todo, ralentiza todo. 284 00:14:33,290 --> 00:14:34,750 {\an8}Un día te retrasa una semana. 285 00:14:34,750 --> 00:14:36,293 {\an8}ENTRENADOR DE BOXEO 286 00:14:36,293 --> 00:14:38,462 {\an8}Hasta la pelea... 287 00:14:38,462 --> 00:14:39,880 {\an8}Les decía a los chicos, 288 00:14:39,880 --> 00:14:42,132 si tuviera que decir cuánto estoy en esto, 289 00:14:42,132 --> 00:14:43,342 sería un 75 %. 290 00:14:43,342 --> 00:14:44,760 Estoy al 100 % en el gimnasio, 291 00:14:44,760 --> 00:14:46,887 curro todo lo que puedo. 292 00:14:47,429 --> 00:14:50,182 Pero con esas minucias fuera de él, 293 00:14:50,182 --> 00:14:52,059 no estoy tan a tope como debería. 294 00:14:52,059 --> 00:14:54,478 No me malinterpretes, estoy... 295 00:14:54,478 --> 00:14:57,230 Faltan diez semanas, voy a darle caña 296 00:14:57,230 --> 00:14:59,608 casi al final para que no me afecte. 297 00:15:04,905 --> 00:15:06,490 Va, ataque doble. 298 00:15:08,283 --> 00:15:10,661 Ataque doble. 299 00:15:10,661 --> 00:15:13,455 Conor es mi luchador. 300 00:15:13,455 --> 00:15:17,000 {\an8}Yo lo entreno. Es como mi hermano pequeño, 301 00:15:17,000 --> 00:15:18,877 {\an8}y no tiene sentido que haga más 302 00:15:18,877 --> 00:15:22,923 a menos que esté a tope, a menos que esté motivado. 303 00:15:24,383 --> 00:15:27,094 Quiero que lo disfrute. 304 00:15:27,094 --> 00:15:29,179 Bien hecho. 305 00:15:29,179 --> 00:15:31,765 Y eso he visto estos últimos meses. 306 00:15:31,765 --> 00:15:35,185 Vuelve a sonreír, pregunta y habla después de entrenar 307 00:15:35,185 --> 00:15:36,687 y busca técnicas. 308 00:15:36,687 --> 00:15:39,690 Todas esas cosas que molaban cuando ascendía. 309 00:15:39,690 --> 00:15:41,191 Será un regreso por lo alto. 310 00:15:41,191 --> 00:15:43,026 ¡Otra vez! 311 00:15:46,863 --> 00:15:49,783 La última vez, no estaba centrado en ello. 312 00:15:49,783 --> 00:15:54,079 Acabé con lesiones. Y eso me llevó a tener dudas. 313 00:15:54,079 --> 00:15:57,249 No te compliques. ¿Vale? 314 00:15:57,249 --> 00:16:00,002 Dedícale tiempo, así verás cómo sale. 315 00:16:00,002 --> 00:16:01,253 {\an8}6 SEMANAS PARA MCGREGOR CONTRA COWBOY 316 00:16:01,253 --> 00:16:02,838 {\an8}Va a hacer cinco-cincos, 317 00:16:02,838 --> 00:16:04,840 {\an8}asaltos de kickboxing y derribos... 318 00:16:04,840 --> 00:16:06,216 {\an8}ENTRENADOR DE ATAQUE 319 00:16:06,216 --> 00:16:09,511 ...con los chicos de dimensiones parecidas a las de Cerrone. 320 00:16:09,511 --> 00:16:12,305 Y son muy buenos kickboxers, 321 00:16:12,305 --> 00:16:14,599 sabrán imitarlo muy bien. 322 00:16:14,599 --> 00:16:16,226 Mira cuántos. 323 00:16:17,519 --> 00:16:19,396 Es un poco demasiado, 324 00:16:19,396 --> 00:16:21,356 son como un millón. 325 00:16:22,190 --> 00:16:24,484 No los necesito a todos. Un minuto. 326 00:16:25,318 --> 00:16:28,488 No se prepara para derrotar a Cerrone, 327 00:16:28,488 --> 00:16:32,117 se prepara para dar una exhibición de AMM. 328 00:16:32,117 --> 00:16:35,162 No se trata de venganza, rabia, 329 00:16:35,162 --> 00:16:37,581 agresividad ni querer hacerle daño a alguien. 330 00:16:38,040 --> 00:16:40,250 Es una mentalidad distinta. 331 00:16:40,250 --> 00:16:43,128 Es el día y la noche, por eso queremos ver su retorno. 332 00:16:43,795 --> 00:16:46,673 Es un deportista distinto desde aquella derrota. 333 00:16:46,673 --> 00:16:49,843 {\an8}Una parte del entrenamiento que hemos llevado a cabo, 334 00:16:49,843 --> 00:16:52,512 una parte, es quererlo. 335 00:16:52,512 --> 00:16:54,890 Y él lo quiere. 336 00:16:54,890 --> 00:16:58,435 Por eso su actitud mental 337 00:16:58,435 --> 00:17:01,563 y cómo lo ha abordado, esta vez ha sido mucho mejor. 338 00:17:02,939 --> 00:17:04,941 Ponte un horario para entrenar y cúmplelo. 339 00:17:04,941 --> 00:17:06,902 Un horario para dormir y cúmplelo. 340 00:17:06,902 --> 00:17:08,570 Un horario para levantarte y cúmplelo. 341 00:17:09,112 --> 00:17:11,615 No digas que necesitas algo y luego no lo hagas. 342 00:17:11,615 --> 00:17:14,201 De eso hablaba con Ariel. Dije... 343 00:17:14,201 --> 00:17:17,496 Lo sabía. Yo decía: "Levántate a esta hora". 344 00:17:17,662 --> 00:17:19,414 Y luego no lo hacía. 345 00:17:19,414 --> 00:17:21,708 "Entrena a esta hora". Y no lo hacía. 346 00:17:22,542 --> 00:17:24,836 "No comas esto". Y lo comía. 347 00:17:24,836 --> 00:17:26,797 "No bebas eso". Lo bebía. 348 00:17:26,797 --> 00:17:29,716 Y todo eso te afecta mentalmente. 349 00:17:29,716 --> 00:17:31,968 - Son pequeñas derrotas. - Eso es. 350 00:17:31,968 --> 00:17:35,847 Pequeñas derrotas, en lugar de victorias. Y eso acaba en: "¡Ah!". 351 00:17:35,847 --> 00:17:37,432 Y no quiero eso. 352 00:17:37,432 --> 00:17:39,142 Estoy entendiendo cómo funciono 353 00:17:39,142 --> 00:17:41,144 como nunca lo había hecho. 354 00:17:43,021 --> 00:17:47,234 {\an8}Pasas de una pelea con una gran hostilidad entre dos personas 355 00:17:47,234 --> 00:17:50,821 a otra donde vuelve por el amor a esto, 356 00:17:50,821 --> 00:17:53,073 y siempre recuerdo desde el primer día 357 00:17:53,073 --> 00:17:56,284 que Conor pelea mejor así. 358 00:17:59,329 --> 00:18:01,832 Al principio, cuando Conor empezaba, 359 00:18:01,832 --> 00:18:04,126 no sabía kickboxing, lucha libre 360 00:18:04,126 --> 00:18:07,796 jiujitsu... Pero le encantaba entrenar. 361 00:18:08,547 --> 00:18:10,215 Quería mejorar. 362 00:18:10,215 --> 00:18:12,884 Quería tener más técnica. 363 00:18:13,593 --> 00:18:17,264 Y lo llamaron de Cage Warriors. 364 00:18:17,264 --> 00:18:20,225 Sus resultados hablan por sí solos, 365 00:18:20,225 --> 00:18:23,854 increíbles KO y KO técnicos. 366 00:18:24,855 --> 00:18:27,941 Porque es la persona más obsesiva que he conocido 367 00:18:27,941 --> 00:18:29,609 con la lucha. 368 00:18:29,609 --> 00:18:32,154 Todo lo que hago en mi vida tiene que ver con esto. 369 00:18:32,154 --> 00:18:35,240 No hago nada si no tiene que ver con la lucha. 370 00:18:36,491 --> 00:18:39,786 Siempre pienso en ello. No pienso en nada más. 371 00:18:40,912 --> 00:18:43,498 Por eso es mi profesión, porque me encanta. 372 00:18:43,498 --> 00:18:45,584 Me encanta lo que hago. Es mi vida. 373 00:18:45,584 --> 00:18:46,793 ¡Irlanda! 374 00:18:46,793 --> 00:18:48,128 He aprendido dos cosas. 375 00:18:48,128 --> 00:18:50,130 Uno: esforzarse merece la pena. 376 00:18:50,130 --> 00:18:53,258 Dos: los sueños se cumplen, y eso es lo que ha pasado. 377 00:18:53,884 --> 00:18:56,761 Campeón de dos divisiones. 378 00:18:56,761 --> 00:19:01,808 ¡El infame Conor McGregor! 379 00:19:01,808 --> 00:19:03,476 CONOR MCGREGOR FICHA POR LA UFC 380 00:19:07,063 --> 00:19:08,857 ABRIL 2013 381 00:19:08,857 --> 00:19:11,067 Nos encanta ver a Conor McGregor 382 00:19:11,067 --> 00:19:13,028 entrar en el Octagon. 383 00:19:13,028 --> 00:19:15,655 Es mi debut en la UFC 384 00:19:15,655 --> 00:19:17,449 y estoy entusiasmado. 385 00:19:18,658 --> 00:19:20,744 Llevo ocho victorias seguidas, 386 00:19:20,744 --> 00:19:23,288 quiero que sean nueve, pero no me obsesiona. 387 00:19:23,288 --> 00:19:26,333 No pienso en ello, mantengo la cabeza despejada. 388 00:19:26,333 --> 00:19:29,002 Me imagino yendo ahí, sintiéndome en casa. 389 00:19:29,002 --> 00:19:30,962 Allá vamos. 390 00:19:30,962 --> 00:19:33,423 Ya están en el centro del Octagon. 391 00:19:33,590 --> 00:19:37,427 Calzones negros para McGregor, de Dublín, Irlanda. 392 00:19:37,427 --> 00:19:39,221 ¡Mira qué gancho! 393 00:19:39,221 --> 00:19:41,306 ¡Quiere acabar ya! 394 00:19:41,306 --> 00:19:44,601 ¡Por esto todo el mundo habla de Conor McGregor! 395 00:19:44,601 --> 00:19:48,438 ¡Se ha acabado! ¡Otra victoria en el primer asalto! 396 00:19:48,438 --> 00:19:49,814 ¡Guau! 397 00:19:49,814 --> 00:19:53,276 ¡Dana, 60 de los grandes, chaval! 398 00:19:54,778 --> 00:19:58,573 Alguien quiere dejar KO la noche. 399 00:20:00,075 --> 00:20:01,868 - Muy bien. - Bienvenido a la UFC. 400 00:20:01,868 --> 00:20:03,411 Muchas gracias. 401 00:20:03,411 --> 00:20:05,872 Había mucha expectación, veo que con razón. 402 00:20:05,997 --> 00:20:09,292 {\an8}Cuando le conocí, tenía esa aura, 403 00:20:09,292 --> 00:20:12,045 {\an8}mucha gente lo llama "carisma". 404 00:20:12,045 --> 00:20:14,631 Tiene mucha energía, pasión, 405 00:20:14,631 --> 00:20:17,384 es divertido, ingenioso, listo. 406 00:20:17,384 --> 00:20:22,138 Sabía que podía estar en el top cinco, que sería una estrella. 407 00:20:22,138 --> 00:20:23,515 ¿Qué sentiste? 408 00:20:23,515 --> 00:20:25,934 ¿Al acabar la pelea? 409 00:20:25,934 --> 00:20:27,936 No sabía muy bien qué estaba pasando. 410 00:20:27,936 --> 00:20:29,854 Solo oí lo de los 60 000 dólares. 411 00:20:31,273 --> 00:20:33,858 A ver en qué me los gasto. 412 00:20:33,858 --> 00:20:36,278 La semana pasada estaba cobrando ayudas, 413 00:20:36,278 --> 00:20:38,196 ¿sabes? 414 00:20:38,196 --> 00:20:40,782 ¡Ya puedo mandarlas a la mierda! 415 00:20:42,534 --> 00:20:43,994 Conor, otra pregunta. 416 00:20:45,662 --> 00:20:47,580 {\an8}Antes de su debut, 417 00:20:47,580 --> 00:20:50,875 {\an8}nadie en Irlanda sabía qué eran las AMM. 418 00:20:51,668 --> 00:20:53,586 DUBLÍN 419 00:20:53,586 --> 00:20:55,964 No tenían mucha presencia, 420 00:20:55,964 --> 00:20:58,967 pero Conor sedujo a los irlandeses. 421 00:21:04,681 --> 00:21:06,474 ¿Por qué era importante estar aquí? 422 00:21:06,474 --> 00:21:09,019 Para apoyar a los compañeros de equipo. 423 00:21:09,728 --> 00:21:11,521 ¿Estás orgulloso de abrir 424 00:21:11,521 --> 00:21:13,648 el camino de más luchadores irlandeses? 425 00:21:13,648 --> 00:21:16,651 Claro que sí. Darles una oportunidad 426 00:21:16,651 --> 00:21:18,528 de subir al escenario, ganar dinero 427 00:21:18,528 --> 00:21:21,656 {\an8}y poder vivir de ello es algo que nadie me puede quitar. 428 00:21:21,656 --> 00:21:23,325 {\an8}LUCHADOR DE BELLATOR MMA 429 00:21:23,992 --> 00:21:27,412 - Tranquilo. - Es tu show. 430 00:21:27,954 --> 00:21:30,415 He cimentado el camino, 431 00:21:30,415 --> 00:21:32,542 y eso me enorgullece. 432 00:21:32,542 --> 00:21:34,586 Cuando está todo dicho y hecho, 433 00:21:34,586 --> 00:21:36,254 y cuando deje todo esto 434 00:21:36,254 --> 00:21:39,090 y vea a estos chavales de los que nadie ha oído hablar 435 00:21:39,090 --> 00:21:40,967 haciéndose su sitio, 436 00:21:40,967 --> 00:21:43,345 podré sentarme a verlo con una sonrisa, 437 00:21:43,345 --> 00:21:44,846 sabiendo que yo he tenido que ver. 438 00:21:46,556 --> 00:21:49,601 {\an8}Nuestro equipo era muy bueno antes de Conor, 439 00:21:49,601 --> 00:21:51,853 {\an8}pero no teníamos tanta fe. 440 00:21:51,853 --> 00:21:53,355 Vamos, Peter. 441 00:21:53,355 --> 00:21:55,690 {\an8}Cuando apareció Conor, todos tuvieron fe. 442 00:21:55,690 --> 00:21:57,359 {\an8}LUCHADOR BELLATOR MMA 443 00:21:57,359 --> 00:21:58,860 "Este es nuestro chico, 444 00:21:58,860 --> 00:22:00,904 si él puede, ¿por qué no nosotros?". 445 00:22:06,493 --> 00:22:09,287 {\an8}Las AMM no serían lo mismo sin Conor. 446 00:22:09,287 --> 00:22:12,457 - Sobre todo en Irlanda. - ¡Sí! ¡Eso es! 447 00:22:13,458 --> 00:22:16,336 Nadie nos miraba hasta que apareció Conor. 448 00:22:16,336 --> 00:22:18,880 Eso puso el foco en nuestro país 449 00:22:18,880 --> 00:22:21,883 y puso a Irlanda en la escena. 450 00:22:33,853 --> 00:22:37,232 ¡Sí! 451 00:22:37,232 --> 00:22:41,152 Encantado de la hostia, eso es un hombre que se lo curra. 452 00:22:41,152 --> 00:22:42,529 Sé qué es eso. 453 00:22:42,529 --> 00:22:44,322 El trabajo que un hombre hace. 454 00:22:44,322 --> 00:22:46,908 Dedica su vida a ello. 455 00:22:46,908 --> 00:22:49,327 Estoy orgulloso de cojones, lo juro por Dios. 456 00:22:51,079 --> 00:22:53,623 Antes de mí, no estábamos ni en el mapa. 457 00:22:53,623 --> 00:22:55,834 Ahora solo hablan de ellos. 458 00:22:55,834 --> 00:22:58,753 Yo lo acepto, ondearé alto la tricolor, 459 00:22:58,753 --> 00:23:00,505 será un orgullo. 460 00:23:07,637 --> 00:23:09,514 - Hola, ¿qué tal? - Bien. ¿Qué tal? 461 00:23:09,514 --> 00:23:11,099 5 DÍAS PARA MCGREGOR CONTRA COWBOY 462 00:23:11,099 --> 00:23:12,725 Bien. Tienes que firmar unos papeles. 463 00:23:12,725 --> 00:23:15,895 Fecha y firma aquí. 464 00:23:15,895 --> 00:23:17,147 Eso. Otra más y 14 aquí. 465 00:23:17,147 --> 00:23:18,606 {\an8}VOZ DE AUDIE ATTAR MÁNAGER 466 00:23:18,606 --> 00:23:23,111 {\an8}Día de llegada. Firmará carteles oficiales, pillará sus cosas... 467 00:23:23,945 --> 00:23:26,406 {\an8}Se establecen las pautas del resto de la semana. 468 00:23:26,406 --> 00:23:28,575 {\an8}- ¿Qué tal? Me alegro de verte. - Igualmente. 469 00:23:28,575 --> 00:23:30,451 {\an8}EXCAMPEONA PESO GALLO 470 00:23:31,452 --> 00:23:34,539 - ¿Qué tal la semana? - Bueno, siempre cuesta. 471 00:23:34,539 --> 00:23:35,874 ¿Y tú? 472 00:23:35,874 --> 00:23:38,209 Estoy en ello. Gracias a Dios. 473 00:23:38,209 --> 00:23:41,087 - Pero lo conseguiré. - Me alegro por ti. 474 00:23:41,087 --> 00:23:42,922 - Eres una profesional. - Sí, a tope. 475 00:23:44,424 --> 00:23:48,094 {\an8}Conor estaba bajo mucha presión por la pelea con Cerrone. 476 00:23:48,094 --> 00:23:51,055 Venía del desastre de la pelea con Khabib 477 00:23:51,055 --> 00:23:52,891 y luego un largo parón, 478 00:23:52,891 --> 00:23:56,186 creo que la gente pensaba que, si fallaba aquí, 479 00:23:56,186 --> 00:23:58,062 el viejo Conor se habría ido. 480 00:23:58,605 --> 00:23:59,772 Perfecto. 481 00:23:59,772 --> 00:24:01,482 Pero lo ha llevado bien. 482 00:24:02,150 --> 00:24:04,110 Estaba tranquilo, relajado. 483 00:24:04,110 --> 00:24:08,615 Antes de esa pelea, parecía estar en un estado zen. 484 00:24:17,707 --> 00:24:19,542 Queridos fanes de Escandinavia, 485 00:24:19,542 --> 00:24:21,794 la UFC 246 es el sábado, 486 00:24:21,794 --> 00:24:23,546 en Viaplayer. 487 00:24:23,546 --> 00:24:26,257 No os perdáis el regreso del Infame. 488 00:24:31,137 --> 00:24:33,306 ¿Qué te parece la pelea contra Cowboy Cerrone? 489 00:24:33,306 --> 00:24:35,433 Va a ser... Perdón. 490 00:24:35,433 --> 00:24:38,603 Va a ser increíble para los fanes 491 00:24:38,603 --> 00:24:41,189 y estoy encantado... ¡Odio esta parte! 492 00:24:41,189 --> 00:24:42,607 Lo juro por Dios. 493 00:24:42,607 --> 00:24:45,026 No puedo, macho. Vale, otra. 494 00:24:46,444 --> 00:24:48,738 Una vez dijiste que lo que nos define 495 00:24:48,738 --> 00:24:51,241 es cómo nos levantamos tras una caída. 496 00:24:51,241 --> 00:24:53,743 ¿Sigues creyéndolo cierto? 497 00:24:53,743 --> 00:24:56,663 Claro. Ya había regresado antes, 498 00:24:56,663 --> 00:24:58,248 tras la derrota con Diaz, 499 00:24:58,248 --> 00:25:00,250 y les demostré, les enseñé a todos 500 00:25:00,250 --> 00:25:03,002 lo que un Conor centrado puede lograr. 501 00:25:03,002 --> 00:25:04,837 A veces, cuando lo tengo todo, 502 00:25:04,837 --> 00:25:07,173 tengo que perderlo para quererlo otra vez. 503 00:25:07,465 --> 00:25:09,259 Creo que es donde estoy ahora. 504 00:25:10,385 --> 00:25:12,053 En un lugar perfecto. 505 00:25:12,053 --> 00:25:14,722 Si lo consigo, no creo que renuncie más a ello. 506 00:25:14,722 --> 00:25:17,058 Me centro en mis habilidades, 507 00:25:17,058 --> 00:25:20,103 en mi yo interior. Me siento bien haciéndolo, 508 00:25:20,103 --> 00:25:21,729 mucho más tranquilo, en paz. 509 00:25:22,563 --> 00:25:24,524 Para mí, esto es una temporada, 510 00:25:24,524 --> 00:25:27,402 Donald es el primero, pero habrá muchos más. 511 00:25:29,862 --> 00:25:32,407 - ¿Tienes ganas del combate? - Ya te digo. 512 00:25:32,407 --> 00:25:34,450 Será genial subirme 513 00:25:34,450 --> 00:25:36,619 y sentir la excitación crecer. 514 00:25:36,619 --> 00:25:38,413 Conor, quería empezar contigo. 515 00:25:38,413 --> 00:25:41,499 Se te ve muy distinto esta semana. 516 00:25:41,499 --> 00:25:44,252 {\an8}A veces, tienes que acabar de cierta manera 517 00:25:44,460 --> 00:25:47,046 {\an8}para darte cuenta de qué tienes que hacer, y yo... 518 00:25:47,046 --> 00:25:48,339 {\an8}he empezado de cero. 519 00:25:48,339 --> 00:25:51,342 {\an8}Aún me siento el mismo chico, 520 00:25:51,342 --> 00:25:54,220 pero, no sé, soy todo lo real que se puede ser, 521 00:25:54,220 --> 00:25:55,513 como el eslogan ese. 522 00:25:55,513 --> 00:25:58,683 Reacciono según la situación. 523 00:25:58,683 --> 00:26:00,143 Lo respeto, 524 00:26:00,143 --> 00:26:02,437 pero se derramará sangre 525 00:26:02,437 --> 00:26:03,730 el 18 de enero. 526 00:26:03,730 --> 00:26:05,023 No será mala sangre. 527 00:26:05,023 --> 00:26:08,484 Mi predicción, será un KO. 528 00:26:09,319 --> 00:26:11,404 Cowboy, muchos dicen 529 00:26:11,404 --> 00:26:15,575 que te gusta que no haya malos rollos. ¿De verdad te importa? 530 00:26:15,575 --> 00:26:17,827 No es cierto. Somos profesionales. 531 00:26:17,827 --> 00:26:21,289 ¿Por qué no puede Conor sentarse ahí como lo está haciendo? 532 00:26:21,289 --> 00:26:22,999 Es la hostia. 533 00:26:22,999 --> 00:26:25,793 No os está dando la carnaza que queréis, 534 00:26:25,793 --> 00:26:29,005 me quito el sombrero ante él. 535 00:26:29,005 --> 00:26:31,924 Muy bien, muchas gracias. 536 00:26:31,924 --> 00:26:35,178 Conor, tienes tus planes para la temporada 2020, 537 00:26:35,178 --> 00:26:36,262 como tú la llamas. 538 00:26:36,262 --> 00:26:38,306 Estoy bien: listo para luchar, 539 00:26:38,306 --> 00:26:40,600 en cualquier peso, división, lo que sea. 540 00:26:40,600 --> 00:26:42,226 Lo que queráis, joder. 541 00:26:45,396 --> 00:26:47,565 Me siento bien. Con energía, ligero, rápido, 542 00:26:47,565 --> 00:26:49,734 certero y preciso. 543 00:26:49,734 --> 00:26:53,029 Voy a empezar el 2020 a lo grande. 544 00:27:00,912 --> 00:27:03,373 NOCHE DE COMBATE 545 00:27:08,836 --> 00:27:10,963 ¿A qué hora es, a las 22:00? 546 00:27:10,963 --> 00:27:12,465 Me parece que sí. 547 00:27:13,216 --> 00:27:16,427 A ver si nos dan la hora exacta. 548 00:27:16,427 --> 00:27:19,222 Normalmente te dicen a qué hora sales... 549 00:27:19,222 --> 00:27:23,309 ¿Y tus manos? 550 00:27:31,067 --> 00:27:33,236 Papá va a pelear ahí. 551 00:27:33,236 --> 00:27:35,154 - ¡No! - ¡Lo juro por Dios! 552 00:27:38,116 --> 00:27:39,742 Sí, le voy a dar una patada. 553 00:27:39,742 --> 00:27:41,744 Y luego ¡pum! 554 00:27:41,744 --> 00:27:43,162 - ¡Bien! - ¡Sí! 555 00:27:43,162 --> 00:27:45,206 - ¡Lo lograremos! - ¡Claro, campeón! 556 00:27:45,206 --> 00:27:47,834 - Vamos a pelear en la tele. - ¡Sí! ¡Bum! 557 00:27:48,751 --> 00:27:50,920 Di "buena suerte, papá". 558 00:27:50,920 --> 00:27:53,172 ¡Vamos, papá! Un besito. 559 00:27:53,172 --> 00:27:55,174 - Adiós. - Hasta luego. 560 00:27:55,174 --> 00:27:56,676 ¡Nos vemos pronto! 561 00:27:56,676 --> 00:28:00,179 - Buena suerte, papá. Adiós. - Gracias, Kathy. Muchas gracias. 562 00:28:00,972 --> 00:28:03,266 - Hasta luego. - Divertíos, ¿vale? 563 00:28:03,975 --> 00:28:05,351 ¿Estás triste? 564 00:28:05,351 --> 00:28:07,645 Necesito que me apoyes, chaval. 565 00:28:07,645 --> 00:28:09,439 Nos vemos luego, ¿vale? 566 00:28:09,439 --> 00:28:11,524 Lo veremos juntos cuando vuelva. 567 00:28:11,524 --> 00:28:13,651 ¿Quieres ver la pelea cuando vuelva? 568 00:28:19,574 --> 00:28:21,701 Buzz Lightyear me ayudará, ¿verdad? 569 00:28:23,453 --> 00:28:26,998 Papá se tiene que ir. Se va a trabajar. 570 00:28:34,797 --> 00:28:36,382 Vamos. 571 00:28:41,512 --> 00:28:44,474 {\an8}Con la pelea de Cerrone, volvía a divertirse. 572 00:28:46,768 --> 00:28:48,936 Lo bueno de Conor es 573 00:28:48,936 --> 00:28:51,773 que le gustan los retos, da lo mejor de sí. 574 00:28:53,441 --> 00:28:56,152 Cuando está en ese momento, fuera de toda emoción, 575 00:28:56,152 --> 00:28:59,530 en el que lee la partida y al rival, 576 00:28:59,530 --> 00:29:01,491 calculando sus oportunidades. 577 00:29:01,491 --> 00:29:04,702 Nadie en el planeta puede tocarle cuando está así. 578 00:29:09,457 --> 00:29:12,668 Me siento muy bien. Con energía. 579 00:29:12,668 --> 00:29:14,962 Un mogollón de energía. 580 00:29:23,012 --> 00:29:25,431 {\an8}Conor está en un punto de su carrera 581 00:29:25,431 --> 00:29:28,684 {\an8}en el que va a dejar un legado y unos momentos 582 00:29:28,684 --> 00:29:31,103 por los que quiere que se le conozca. 583 00:29:31,729 --> 00:29:33,731 Aunque ya es una leyenda 584 00:29:33,731 --> 00:29:35,566 si decide no volver a competir. 585 00:29:35,566 --> 00:29:37,693 Pero él no es así. 586 00:29:39,028 --> 00:29:42,198 Cuando lo ves centrado, motivado, 587 00:29:42,198 --> 00:29:45,910 tan presente, 588 00:29:45,910 --> 00:29:48,830 es porque tiene el fuego, el ímpetu 589 00:29:48,830 --> 00:29:50,957 y la ambición para lograrlo, 590 00:29:51,833 --> 00:29:55,753 y solo quiere alcanzar lo que intenta conseguir. 591 00:29:56,671 --> 00:29:58,881 Arriba que vamos. 592 00:30:19,819 --> 00:30:22,697 ¿Tenías fe en reventar 593 00:30:22,697 --> 00:30:24,365 la escena como lo hiciste? 594 00:30:24,365 --> 00:30:26,492 Si no, no habría ocurrido. 595 00:30:26,492 --> 00:30:28,744 Tenía que creerlo. Sentirlo. 596 00:30:28,744 --> 00:30:32,039 Necesitaba esa fe para que ocurriera. 597 00:30:32,039 --> 00:30:33,583 Ya te digo que sí. 598 00:30:34,166 --> 00:30:36,836 ¿Qué pasa si pierdes? 599 00:30:36,836 --> 00:30:40,756 Eso no está en la ecuación, mi mente no lo procesa 600 00:30:40,756 --> 00:30:42,133 ni un solo segundo. 601 00:30:42,133 --> 00:30:45,261 Es como un mecanismo de seguridad mental, está cerrado 602 00:30:45,261 --> 00:30:46,554 y no se abre. 603 00:30:46,554 --> 00:30:49,307 No sé. No soy neurólogo. 604 00:30:49,307 --> 00:30:51,350 No lo veo, no tengo esa sensación. 605 00:30:53,144 --> 00:30:55,354 Cuando lo juntas todo, 606 00:30:55,354 --> 00:30:57,815 no solo cuando te pesan ni cuando peleas 607 00:30:57,815 --> 00:30:59,358 ni todo lo demás. 608 00:30:59,984 --> 00:31:02,028 Nadie es mejor que yo. 609 00:31:49,367 --> 00:31:51,577 ¡Patada a la cabeza de McGregor! 610 00:31:51,577 --> 00:31:54,455 ¡Cerrone se defiende! ¡Ha caído! 611 00:31:57,166 --> 00:32:00,544 Cerrone intentando sobrevivir a los 30 segundos. 612 00:32:04,215 --> 00:32:06,217 ¡Conor McGregor! 613 00:32:06,217 --> 00:32:09,387 ¡Qué fácil! ¡Vaya! 614 00:32:09,387 --> 00:32:11,764 Vaya. 615 00:32:13,224 --> 00:32:14,809 En menos de un minuto. 616 00:32:14,809 --> 00:32:18,020 Conor McGregor ha vuelto 617 00:32:18,020 --> 00:32:21,607 con la mayor cantidad de puntos de estilo que se pueden lograr. 618 00:32:21,607 --> 00:32:26,737 Ganador por KO técnico, 619 00:32:26,737 --> 00:32:30,116 ¡el infame Conor... 620 00:32:30,116 --> 00:32:35,788 McGregor! 621 00:32:38,582 --> 00:32:40,668 Dios mío, no puedo... 622 00:32:40,668 --> 00:32:43,129 ¿Sabes qué me dijo Conor la semana pasada? 623 00:32:43,129 --> 00:32:45,214 {\an8}"Creen que me va a tumbar dándome en la cabeza... 624 00:32:45,214 --> 00:32:46,298 {\an8}PROMETIDA 625 00:32:46,298 --> 00:32:49,010 {\an8}...pero lo voy a hacer yo". Lo juro por Dios. 626 00:32:50,553 --> 00:32:52,471 Felicidades, campeón. 627 00:32:58,352 --> 00:33:00,187 ¡Eres una puta leyenda! 628 00:33:00,187 --> 00:33:01,564 ¡Sí! 629 00:33:08,988 --> 00:33:11,282 Sí, el entrenamiento. 630 00:33:11,282 --> 00:33:12,700 ¡Le di en el hombro! 631 00:33:13,909 --> 00:33:15,327 ¿Te acuerdas? 632 00:33:15,327 --> 00:33:17,246 ¿Te acuerdas en Georgia, en EE. UU.? 633 00:33:17,246 --> 00:33:19,415 Te giraste y dije: "No te vayas". 634 00:33:22,460 --> 00:33:24,587 Hice eso. 635 00:33:24,587 --> 00:33:26,839 Muy bien, pero fui muy rápido. 636 00:33:26,839 --> 00:33:29,675 Se acabó, y yo: "¡Ah!". 637 00:33:29,675 --> 00:33:32,219 ¡Y te tomaste un segundo! 638 00:33:32,219 --> 00:33:34,263 Y me tomé un segundo. Sí. 639 00:33:34,263 --> 00:33:35,890 Se lo dije. 640 00:33:35,890 --> 00:33:37,767 Eso es control, tío. 641 00:33:37,767 --> 00:33:39,018 ¿Sabes qué es eso? 642 00:33:39,018 --> 00:33:40,853 Fue algo improvisado. 643 00:33:40,853 --> 00:33:42,271 No lo tenía planeado. 644 00:33:42,271 --> 00:33:44,356 Normalmente habría ido directo. 645 00:33:50,362 --> 00:33:52,156 {\an8}¡Joder! 646 00:33:52,156 --> 00:33:53,824 {\an8}En serio, joder. 647 00:33:54,784 --> 00:33:57,453 {\an8}Todos los sábados hago que la peña salté de su asiento 648 00:33:57,453 --> 00:34:01,165 y diga: "Hostias" y, gane o pierda la pelea, 649 00:34:01,165 --> 00:34:03,584 cada pelea de Conor es una pelea de puta madre. 650 00:34:03,584 --> 00:34:06,128 ¿No estáis todos tan flipados como lo estoy yo? 651 00:34:06,128 --> 00:34:08,172 ¿Soy el único 652 00:34:08,172 --> 00:34:11,425 - que no se vio venir esto? - ¡Gracias, tío! 653 00:34:12,218 --> 00:34:14,428 No lo vi venir. 654 00:34:14,428 --> 00:34:16,847 Creía que iba a estar reñido. 655 00:34:17,473 --> 00:34:20,184 Esos empujones en el hombro, ¿qué son? 656 00:34:20,184 --> 00:34:21,811 Bum, eso lo mató. 657 00:34:21,811 --> 00:34:24,563 No empieza a tope, pero, madre mía. 658 00:34:25,356 --> 00:34:26,982 Qué locura. 659 00:34:26,982 --> 00:34:29,276 Todo el estadio estaba... 660 00:34:29,276 --> 00:34:32,279 Todo. Joder. 661 00:34:32,279 --> 00:34:34,907 Qué bien todo. 662 00:34:39,328 --> 00:34:40,996 Conor, enhorabuena. 663 00:34:40,996 --> 00:34:43,958 Después de todo lo pasado tras la pelea contra Khabib, 664 00:34:43,958 --> 00:34:46,794 ¿te es posible expresar qué significa este momento? 665 00:34:47,670 --> 00:34:49,630 Trabajar duro compensa, ¿sabes? 666 00:34:49,630 --> 00:34:52,091 {\an8}No soy distinto a antes, 667 00:34:52,091 --> 00:34:54,468 {\an8}pero me he esforzado y me lo he ganado. 668 00:34:54,468 --> 00:34:56,470 Y ya está. Somos todos iguales. 669 00:34:56,470 --> 00:35:00,182 Es lo que estés dispuesto a trabajar y a dedicarle a esto, 670 00:35:00,182 --> 00:35:02,184 y yo lo he dado todo, 671 00:35:02,184 --> 00:35:06,188 estoy feliz y orgulloso de representar a nuestro equipo. 672 00:35:06,730 --> 00:35:09,066 ¿Se puede decir que estás un poco emocionado? 673 00:35:09,066 --> 00:35:11,110 Sí, la lucha es un deporte emocional. 674 00:35:11,110 --> 00:35:14,321 Es una montaña rusa de emociones, quizá esta vez aún más, 675 00:35:14,321 --> 00:35:17,158 por todo lo que he vivido, y el equipo, la gente... 676 00:35:17,158 --> 00:35:19,869 Es genial volver a donde merecemos. 677 00:35:21,036 --> 00:35:23,664 Doy las gracias a la gente que me ha acompañado 678 00:35:23,664 --> 00:35:27,459 en estos tiempos difíciles. Esto es por ellos. 679 00:35:34,800 --> 00:35:37,386 Muy bien, chaval. Gran pelea. 680 00:35:39,805 --> 00:35:41,682 El irlandés vuelve a ganar. 681 00:35:47,062 --> 00:35:49,148 Sí. Os lo agradezco a todos. 682 00:35:49,732 --> 00:35:52,067 Háblame de la carga emocional. 683 00:35:52,067 --> 00:35:55,237 - Al final... - Es una sensación salvaje. 684 00:35:55,237 --> 00:35:58,282 Es una montaña rusa psicológica. 685 00:35:58,282 --> 00:36:00,367 Es... 686 00:36:00,367 --> 00:36:02,912 Este deporte vale la pena... 687 00:36:02,912 --> 00:36:04,955 Es un subidón. 688 00:36:05,164 --> 00:36:07,541 Conor, enhorabuena por tu victoria. 689 00:36:07,541 --> 00:36:09,084 Muchas gracias. 690 00:36:09,084 --> 00:36:11,921 40 segundos. Pocos se esperaban esto. 691 00:36:11,921 --> 00:36:15,382 ¿La preparación ha sido distinta a la de la pelea con Khabib? 692 00:36:15,382 --> 00:36:18,802 Sí, mi compromiso. Les había faltado al respeto 693 00:36:18,802 --> 00:36:21,722 a los que creían en mí, a los que me apoyaron, 694 00:36:21,722 --> 00:36:26,310 por eso tuve que centrarme de nuevo, 695 00:36:26,310 --> 00:36:28,938 para volver al lugar que me corresponde. 696 00:36:28,938 --> 00:36:30,981 Si pudieses elegir tu próximo reto, 697 00:36:30,981 --> 00:36:33,025 en términos de cuándo y quién, 698 00:36:33,025 --> 00:36:34,985 ¿qué elegirías en particular? 699 00:36:34,985 --> 00:36:37,863 El quién no importa. Estaré listo. 700 00:36:37,863 --> 00:36:39,782 Hoy voy a celebrarlo. 701 00:36:39,782 --> 00:36:42,952 Mañana me relajaré con los críos, veré la pelea con el peque, 702 00:36:42,952 --> 00:36:44,078 a ver qué le parece. 703 00:36:44,536 --> 00:36:46,956 Luego a volver a entrenar y a seguir. 704 00:36:58,884 --> 00:37:00,970 - ¿Lista, nena? - Sí. 705 00:37:04,682 --> 00:37:07,893 Su destino está a la izquierda. 706 00:37:08,602 --> 00:37:11,397 Lo que quieras. Si quieres ir en el medio... 707 00:37:15,359 --> 00:37:19,029 ¡Muy bien, campeón! 708 00:37:19,029 --> 00:37:22,241 ¡Yuju! ¡Sí! 709 00:37:22,241 --> 00:37:24,285 Mira, un caimán. 710 00:37:24,285 --> 00:37:25,828 ¿Lo ves? 711 00:37:25,828 --> 00:37:27,788 - ¿Lo ves? - ¿Lo ves, campeón? ¡Mira! 712 00:37:27,788 --> 00:37:29,456 Cocodrilo. 713 00:37:30,332 --> 00:37:32,251 Mira qué quieto está. 714 00:37:34,795 --> 00:37:38,048 {\an8}El combate contra Cerrone fue una redención. 715 00:37:38,048 --> 00:37:40,384 {\an8}Un modo de reiniciarlo todo, 716 00:37:40,384 --> 00:37:43,429 {\an8}y fue perfecto, su actuación fue perfecta. 717 00:37:43,429 --> 00:37:47,516 Acabó sin un solo rasguño. 718 00:37:48,350 --> 00:37:51,228 {\an8}Fue hermoso, y sientes 719 00:37:51,228 --> 00:37:55,190 {\an8}un poco la presión, pero sacártela de encima 720 00:37:55,190 --> 00:37:58,819 tras esa lucha, así, es una pasada, 721 00:37:58,819 --> 00:38:01,238 un espectáculo. Podría verlo sin parar. 722 00:38:04,158 --> 00:38:05,951 - ¡Mira ahí! - ¡Se mueve! 723 00:38:05,951 --> 00:38:08,078 - Viene hacia el barco. - ¡Ay, Dios! 724 00:38:08,078 --> 00:38:09,997 ¡Viene hacia el barco! 725 00:38:12,958 --> 00:38:15,002 Lo veo mover la cabeza. 726 00:38:17,796 --> 00:38:19,214 - Caimán. - Un caimán, sí. 727 00:38:19,214 --> 00:38:21,342 - ¿Qué es, Conor? - Caimán. 728 00:38:21,342 --> 00:38:23,469 Caimán. ¿Te gusta? 729 00:38:23,469 --> 00:38:24,928 Mira, el caimán. 730 00:38:26,388 --> 00:38:28,724 ¿Qué? Tranqui, solo quiero ver qué hace. 731 00:38:28,724 --> 00:38:30,809 Yo controlo. 732 00:38:30,809 --> 00:38:33,062 ¡Mirad! ¿Lo veis? 733 00:38:33,062 --> 00:38:35,647 Os lo dije. Retrocede. 734 00:38:35,647 --> 00:38:37,900 Sí. Adiós, chaval. 735 00:38:41,445 --> 00:38:42,696 ¡Sí! 736 00:38:42,696 --> 00:38:45,282 Se va. Se sumerge. Se va abajo. 737 00:38:45,282 --> 00:38:46,784 Se va abajo. 738 00:38:52,081 --> 00:38:54,083 {\an8}Conor disfrutó. 739 00:38:54,083 --> 00:38:55,876 {\an8}Se pudo ver por cómo luchó. 740 00:38:55,876 --> 00:38:58,754 {\an8}Se pudo ver lo rápido que desarmó a Cerrone. 741 00:39:02,132 --> 00:39:04,551 Todo nos salió bien ese día. 742 00:39:04,551 --> 00:39:07,137 La energía y el entrenamiento fueron perfectos. 743 00:39:07,137 --> 00:39:10,808 Sentimos que podemos lograr algo, 744 00:39:10,808 --> 00:39:14,228 estamos de vuelta y queremos lograr cosas más grandes. 745 00:39:26,615 --> 00:39:29,118 GIMNASIO STRAIGHT BLAST BASE EN IRLANDA 746 00:39:31,912 --> 00:39:34,581 MARZO 2020 747 00:39:37,459 --> 00:39:41,130 {\an8}Se decía que los deportes de contacto habían llegado a su fin. 748 00:39:41,130 --> 00:39:44,883 Nadie volvería a jugar a rugby ni a luchar. 749 00:39:45,592 --> 00:39:49,263 El instinto asesino parece estar cambiando 750 00:39:49,263 --> 00:39:50,848 y ese cambio se hace con todo. 751 00:39:52,349 --> 00:39:56,186 {\an8}Tras el combate con Cerrone, se habló del peso wélter, 752 00:39:56,186 --> 00:39:58,021 {\an8}de combates por el título. 753 00:39:58,730 --> 00:40:01,692 Se podría haber logrado con facilidad. 754 00:40:04,069 --> 00:40:07,614 Llega la pandemia y los gimnasios cierran. 755 00:40:07,614 --> 00:40:09,908 Se cancelan eventos. 756 00:40:10,492 --> 00:40:12,744 Fue duro. 757 00:40:14,413 --> 00:40:17,416 Aparecían pensamientos conflictivos, 758 00:40:17,416 --> 00:40:20,085 pero nosotros seguimos, 759 00:40:20,085 --> 00:40:21,962 continuamos avanzando. 760 00:40:25,382 --> 00:40:28,010 ABRIL 2020 761 00:40:35,767 --> 00:40:37,769 Ese no es el que nos llevamos, ¿no? 762 00:40:37,769 --> 00:40:40,272 - Nos llevamos el blanco. - Vale. 763 00:40:40,272 --> 00:40:43,025 Los blancos son muy típicos. Mejor este. 764 00:40:44,401 --> 00:40:48,322 Siempre visualizo que se sentirá dando. 765 00:40:48,697 --> 00:40:50,574 Dando a la gente que me ha dado a mí. 766 00:40:50,574 --> 00:40:51,700 Qué se sentirá. 767 00:40:51,700 --> 00:40:54,161 Siempre he soñado con aparecer y decir: "Tomad". 768 00:40:54,161 --> 00:40:56,288 Y que eso me haría sentir bien. 769 00:40:58,582 --> 00:41:01,376 La primera entrega en el hospital Connolly. 770 00:41:02,336 --> 00:41:04,463 Llevo dos a los hombros consecutivas 771 00:41:04,463 --> 00:41:06,423 aquí con mi garra izquierda. 772 00:41:06,423 --> 00:41:08,091 Muchas gracias. 773 00:41:08,091 --> 00:41:10,302 - Uno para todos, señor. - Muy amable. 774 00:41:10,302 --> 00:41:13,222 Está bien estar de vuelta para dar regalos. 775 00:41:14,014 --> 00:41:16,600 Puedo hacer lo que soñé, 776 00:41:16,600 --> 00:41:19,144 devolverle algo a los que me han dado mucho. 777 00:41:22,731 --> 00:41:24,816 Es mi deber. 778 00:41:24,816 --> 00:41:26,902 Es el deber de los que estamos bien 779 00:41:26,902 --> 00:41:29,363 y podemos ayudar. 780 00:41:29,988 --> 00:41:31,865 - Muchas gracias. - Es un placer. 781 00:41:31,865 --> 00:41:34,117 Hay una más, perdón. 782 00:41:35,911 --> 00:41:38,038 No sé cuántas semanas han pasado, 783 00:41:38,038 --> 00:41:40,123 soy humano, he tropezado, 784 00:41:40,123 --> 00:41:41,875 entrené duro, 785 00:41:41,875 --> 00:41:44,002 no puedes olvidarte como si nada. 786 00:41:45,212 --> 00:41:49,591 En general, estoy bien y ha sido un gran aprendizaje. 787 00:41:53,845 --> 00:41:55,973 {\an8}Conor estaba bien económicamente, 788 00:41:55,973 --> 00:41:58,225 {\an8}podía decir: "Hasta luego, chicos". 789 00:41:59,309 --> 00:42:02,563 Pero quería seguir entrenando, quería seguir involucrándose. 790 00:42:04,314 --> 00:42:06,858 Y eso te da esperanza, te da valor, 791 00:42:06,858 --> 00:42:08,944 te da un objetivo. 792 00:42:10,988 --> 00:42:13,448 {\an8}Nadie sabía cuándo se iba a acabar. 793 00:42:14,866 --> 00:42:18,161 {\an8}Pero Dana hablaba sobre... Estábamos trabajando en algo. 794 00:42:19,454 --> 00:42:21,665 Los problemas tienen solución, 795 00:42:23,250 --> 00:42:25,919 {\an8}y mi trabajo es encontrar una 796 00:42:25,919 --> 00:42:27,462 {\an8}ante un problema. 797 00:42:27,963 --> 00:42:31,341 Ceder, rendirse, esconderse... 798 00:42:31,341 --> 00:42:34,595 Esas cosas no están en mi vocabulario. 799 00:42:34,595 --> 00:42:35,971 JUNIO 2020 800 00:42:38,640 --> 00:42:41,018 Buenas noticias. Dana White, presidente de la UFC, 801 00:42:41,018 --> 00:42:44,938 ha anunciado la UFC 251 para el 11 de julio 802 00:42:44,938 --> 00:42:46,607 en Fight Island. 803 00:42:46,607 --> 00:42:48,609 Solo se le podría ocurrir a Dana. 804 00:42:49,693 --> 00:42:52,613 Fight Island fue la única burbuja 805 00:42:52,613 --> 00:42:54,823 que existió durante el COVID. 806 00:42:55,699 --> 00:42:58,493 Llevábamos a gente a la isla, se pasaban 807 00:42:58,493 --> 00:43:00,871 semanas allí, lejos de todos, 808 00:43:00,871 --> 00:43:04,708 se les hacían pruebas y entraban en esa burbuja 809 00:43:04,708 --> 00:43:08,086 de la que nadie se iba hasta que se pudiera volver a casa. 810 00:43:08,086 --> 00:43:10,797 Hablamos con todo el mundo 811 00:43:10,797 --> 00:43:13,175 para ofrecerles tres peleas al año. 812 00:43:13,175 --> 00:43:14,551 Y pueden negarse. 813 00:43:15,260 --> 00:43:18,055 Hablamos con todos, incluido Conor. 814 00:43:19,181 --> 00:43:22,142 DUBLÍN 815 00:43:24,478 --> 00:43:27,397 Me alegro de verte bien. 816 00:43:27,397 --> 00:43:29,149 Llevo mucho sin entrenar. 817 00:43:29,149 --> 00:43:31,026 Si quieres sparrings, tenemos. 818 00:43:31,026 --> 00:43:33,153 {\an8}Vamos a empezar, a ver cómo estamos. 819 00:43:33,153 --> 00:43:35,030 {\an8}- Ahora no. - No, ahora no. 820 00:43:35,030 --> 00:43:38,241 {\an8}Le dije al médico que dejaré que veas cómo estás. 821 00:43:38,241 --> 00:43:40,410 Es mi primera vez en el gimnasio. 822 00:43:40,410 --> 00:43:42,412 Por eso digo, mira cómo estás. 823 00:43:42,412 --> 00:43:45,832 Cuando empezó lo del coronavirus, me puse más en forma que nunca. 824 00:43:45,832 --> 00:43:49,002 Me ayudaron mucho a centrarme, 825 00:43:49,002 --> 00:43:51,588 a trabajar, y subí varios niveles 826 00:43:51,588 --> 00:43:53,924 desde el último combate, 827 00:43:53,924 --> 00:43:56,718 y luego semana de reposo activo. 828 00:43:56,718 --> 00:43:59,388 ¿Cómo se dice? ¿El diablo...? 829 00:43:59,388 --> 00:44:04,309 Las manos ociosas son el taller del diablo. Eso me pasó. 830 00:44:04,309 --> 00:44:06,895 Entré en barrena. 831 00:44:07,396 --> 00:44:09,356 Pero supe salir del agujero, 832 00:44:09,356 --> 00:44:11,733 arriba y abajo, dentro y fuera. 833 00:44:12,359 --> 00:44:14,444 Y ahí estoy ahora. 834 00:44:17,239 --> 00:44:20,200 {\an8}Nos esforzamos para seguir activos. 835 00:44:20,951 --> 00:44:23,078 {\an8}Cerrone fue el comienzo. 836 00:44:23,078 --> 00:44:25,789 Creíamos que empezaría con él luchando 837 00:44:25,789 --> 00:44:28,333 dos o tres veces al año, es un buen ritmo 838 00:44:28,333 --> 00:44:30,711 en cuanto a la frecuencia de actividad. 839 00:44:31,628 --> 00:44:33,672 No sé qué va a pasar. 840 00:44:33,672 --> 00:44:36,883 ¡No me han propuesto nada! 841 00:44:36,883 --> 00:44:38,969 No se han acercado a mí. 842 00:44:38,969 --> 00:44:41,471 Anderson, Masvidal, Usman. 843 00:44:41,471 --> 00:44:43,181 Ninguno. 844 00:44:45,350 --> 00:44:49,104 No sé qué se les pasaba por la cabeza. 845 00:44:49,104 --> 00:44:53,316 Pero no le organizaban peleas, no lo tenían en activo, 846 00:44:53,316 --> 00:44:56,945 y se lo pedimos muchas veces, 847 00:44:56,945 --> 00:45:00,949 sabiendo que quería estar activo. 848 00:45:08,707 --> 00:45:11,668 ¿Es duro quedarse relegado 849 00:45:11,668 --> 00:45:13,462 viendo que otros pelean? 850 00:45:13,462 --> 00:45:16,965 Veo buenas peleas, y yo aquí sentado... ¿Sabes? 851 00:45:16,965 --> 00:45:18,800 Es duro. 852 00:45:19,301 --> 00:45:22,429 Lucharé con quien sea. Contra entrenadores, 853 00:45:22,429 --> 00:45:24,473 compañeros, ¿me entiendes? 854 00:45:24,473 --> 00:45:27,184 Lucharía contra ti ahora mismo, 855 00:45:27,184 --> 00:45:30,437 pero quiero ser positivo, estar contento, 856 00:45:30,437 --> 00:45:33,732 porque otra cosa... 857 00:45:33,732 --> 00:45:36,902 Preocuparse no trae nada bueno, 858 00:45:36,902 --> 00:45:39,154 o compadecerse de uno mismo, 859 00:45:39,154 --> 00:45:41,364 aunque a veces me he sentido mal. 860 00:45:41,364 --> 00:45:44,618 Me mantengo positivo, sigo trabajando, todo saldrá bien. 861 00:45:54,211 --> 00:45:55,962 La puerta se cierra, la campana suena, 862 00:45:56,588 --> 00:45:58,298 y no hay nadie mejor que yo. 863 00:45:59,216 --> 00:46:01,510 Estad atentos. 864 00:48:36,081 --> 00:48:38,083 Subtítulos: JJ Porto