1
00:00:12,555 --> 00:00:15,683
Está crujiendo. Literalmente.
2
00:00:15,683 --> 00:00:17,727
Si lo muevo, cruje.
3
00:00:19,729 --> 00:00:22,023
No sé, parece roto, siendo sincero.
4
00:00:25,902 --> 00:00:29,363
Está machacado.
5
00:00:35,536 --> 00:00:37,955
Una lesión en la mano es chunga.
6
00:00:37,955 --> 00:00:40,083
{\an8}La lesión es en la articulación...
7
00:00:40,083 --> 00:00:41,793
{\an8}VOZ DE JULIAN "DOC" DALBY ENTRENADOR JEFE
8
00:00:41,793 --> 00:00:43,795
{\an8}...y es peor que una fractura,
9
00:00:43,795 --> 00:00:46,380
lleva más tiempo.
10
00:00:46,380 --> 00:00:49,175
Necesita operarse,
11
00:00:49,175 --> 00:00:51,552
tendrá que dejar de entrenar un tiempo.
12
00:00:51,552 --> 00:00:53,930
Unas doce semanas.
13
00:00:53,930 --> 00:00:56,349
- ¿Doce?
- Doce.
14
00:00:58,309 --> 00:01:01,479
Un tío tan obcecado con entrenar,
15
00:01:01,479 --> 00:01:04,649
¿cómo va a llevar un parón de 12 semanas?
16
00:01:04,649 --> 00:01:07,985
Lucho contra la depresión todos los días.
17
00:01:09,278 --> 00:01:11,781
Lucho contra mí, ¿sabes lo que digo?
18
00:01:11,781 --> 00:01:15,076
Porque no hay rival. Solo tú.
19
00:01:15,076 --> 00:01:16,994
Eres tú contra ti mismo.
20
00:01:16,994 --> 00:01:20,248
Para un deportista como yo, si no entrena
21
00:01:20,248 --> 00:01:23,876
ni tiene un objetivo para hacerlo,
se hace duro, pero...
22
00:01:23,876 --> 00:01:26,879
tengo que ser fuerte.
Otros han vuelto y triunfado,
23
00:01:26,879 --> 00:01:28,589
y eso haré yo.
24
00:01:30,383 --> 00:01:33,511
Siempre he creído que iba a volver.
25
00:01:33,511 --> 00:01:37,181
No solo eso, sino volver siendo mejor
que nadie que haya vuelto.
26
00:01:47,441 --> 00:01:50,027
MÁS AUTENTICIDAD, IMPOSIBLE
27
00:01:52,029 --> 00:01:54,240
MAYO 2019
28
00:01:54,240 --> 00:01:56,617
Debes ser muy cuidadoso.
29
00:01:56,617 --> 00:01:59,162
Yo pensaba en hacerlo así.
30
00:01:59,162 --> 00:02:00,872
Sí.
31
00:02:00,872 --> 00:02:03,332
Así no me duele el pulgar.
32
00:02:03,332 --> 00:02:06,794
Así, me arriesgo a que sí,
33
00:02:06,794 --> 00:02:07,962
si me canso.
34
00:02:07,962 --> 00:02:09,881
No entrenas para ser remero,
35
00:02:09,881 --> 00:02:12,508
{\an8}mejor entrena con otra cosa.
36
00:02:12,508 --> 00:02:14,218
{\an8}Si quieres, es...
37
00:02:14,218 --> 00:02:17,471
{\an8}Conor no va a quedarse sin hacer nada,
38
00:02:17,471 --> 00:02:19,432
aunque se lo digas.
39
00:02:19,432 --> 00:02:23,019
Justo después de salir del hospital,
40
00:02:23,019 --> 00:02:25,897
se metió en el gimnasio a entrenar.
41
00:02:25,897 --> 00:02:28,441
- ¿Qué tal la mano, Conor?
- Bien.
42
00:02:28,441 --> 00:02:31,110
No va mal. Aún se me queja.
43
00:02:31,110 --> 00:02:32,904
Ha sido una semana dura.
44
00:02:32,904 --> 00:02:35,573
Una semana estuvo como infectada.
45
00:02:35,573 --> 00:02:39,452
Antibióticos y putos... Sangró mucho.
46
00:02:39,452 --> 00:02:42,163
Chorreaba de mala manera, ¿sabes?
47
00:02:42,163 --> 00:02:44,498
Parece que va bien y luego, adiós,
48
00:02:44,498 --> 00:02:46,083
y a seguir luchando.
49
00:02:46,918 --> 00:02:50,338
Conor puede estar arriba o abajo,
hay que fijarse en él.
50
00:02:50,338 --> 00:02:53,382
A veces hay que tirar de él
51
00:02:53,382 --> 00:02:57,053
o se le irá el tiempo o hará demasiado.
52
00:03:00,806 --> 00:03:03,351
Es un coñazo. Todo.
53
00:03:03,351 --> 00:03:06,938
Una garra chunga.
Como un león sin una garra, ¿sabes?
54
00:03:07,605 --> 00:03:09,857
Llevo unas cuantas...
55
00:03:09,857 --> 00:03:12,777
En la sesera, no sé qué va a pasar.
56
00:03:17,740 --> 00:03:21,160
{\an8}¿Cuánto de tu estilo
se basa en lo mental y no en lo físico?
57
00:03:21,160 --> 00:03:23,204
Creo que es todo mental...
58
00:03:23,204 --> 00:03:26,624
Dicen que es 90 % mental y 10 % físico,
59
00:03:26,624 --> 00:03:28,459
yo creo que es 100 % mental.
60
00:03:28,459 --> 00:03:30,336
Todo es una ilusión,
61
00:03:30,336 --> 00:03:33,714
la mente las crea, pero...
62
00:03:33,714 --> 00:03:36,008
La mente es muy poderosa.
63
00:03:36,008 --> 00:03:38,010
Lo estoy aprendiendo, aceptándolo.
64
00:03:38,010 --> 00:03:40,263
¿Qué me detiene?
65
00:03:43,683 --> 00:03:46,394
De niño,
me di cuenta de que me ponía nervioso.
66
00:03:46,394 --> 00:03:49,230
Analizaba esas emociones que sentía
67
00:03:49,230 --> 00:03:52,233
y pensaba que solo eran
una cosa que sentía
68
00:03:52,233 --> 00:03:55,486
y, al final,
me llevaron a los deportes de contacto.
69
00:03:55,486 --> 00:03:57,989
El poder gestionar esas emociones.
70
00:03:57,989 --> 00:03:59,448
Así empecé en esto.
71
00:03:59,448 --> 00:04:01,951
Cada vez que iba al gimnasio,
72
00:04:01,951 --> 00:04:04,829
sentía todas esas mariposas
73
00:04:04,829 --> 00:04:08,249
y pensaba: "Sí, ahora estoy más cómodo".
74
00:04:08,249 --> 00:04:09,792
Ahora vuelvo a sentir eso.
75
00:04:09,792 --> 00:04:12,128
Cuanto más lo sienta, más cómodo estaré.
76
00:04:12,128 --> 00:04:14,547
Por eso siempre busco esa sensación.
77
00:04:14,964 --> 00:04:18,301
Ahora lucho en el MGM Grand
y me da igual, ¿sabes?
78
00:04:22,221 --> 00:04:25,891
Por eso sé que la mente es muy poderosa.
79
00:04:29,603 --> 00:04:32,315
AGOSTO 2019
80
00:04:33,107 --> 00:04:35,818
Croia Mairead, yo te bautizo
81
00:04:35,818 --> 00:04:38,571
- en el nombre del Padre...
- Buena niña.
82
00:04:38,571 --> 00:04:40,281
...y del Hijo
83
00:04:41,282 --> 00:04:43,701
y del Espíritu Santo.
84
00:04:44,744 --> 00:04:46,495
Amén.
85
00:04:49,332 --> 00:04:51,208
Buena niña.
86
00:04:57,673 --> 00:05:00,217
Pequeña, todo esto es por ti.
87
00:05:00,217 --> 00:05:02,928
Todo por ti, pequeñaja.
88
00:05:06,098 --> 00:05:09,018
Pues lo he hecho,
le he metido dos alambres.
89
00:05:09,018 --> 00:05:10,644
{\an8}LUCHADOR SBG
90
00:05:10,770 --> 00:05:13,147
{\an8}Sacaron el yeso tras cinco días,
muy pronto.
91
00:05:13,147 --> 00:05:15,441
{\an8}Luego practiqué shadow boxing
92
00:05:15,441 --> 00:05:18,903
y los alambres se soltaron.
Tuve que volver a empezar.
93
00:05:18,903 --> 00:05:21,739
Pero no está mal. Necesita tiempo.
94
00:05:24,408 --> 00:05:26,827
{\an8}Conor era como el epítome de buena salud.
95
00:05:26,827 --> 00:05:28,788
{\an8}VOZ DE ARIEL HELWANI
PERIODISTA AMM
96
00:05:28,788 --> 00:05:30,164
{\an8}La lesión en su mano
97
00:05:30,164 --> 00:05:32,458
{\an8}fue un extraño signo de debilidad
98
00:05:32,458 --> 00:05:34,960
que confirmaba que era algo humano.
99
00:05:36,128 --> 00:05:38,672
En esa época, me había enterado
100
00:05:38,672 --> 00:05:41,801
de que se hablaba de una pelea,
101
00:05:41,801 --> 00:05:44,678
y creo que lo de la mano lo fastidió todo.
102
00:05:47,264 --> 00:05:50,142
Se hablaba de cuándo volvería a luchar.
103
00:05:56,607 --> 00:05:58,192
OCTUBRE 2019
104
00:05:58,192 --> 00:06:00,569
Estaba en buena forma
cuando lo de la mano.
105
00:06:00,569 --> 00:06:02,947
En muy buena forma, para pelear.
106
00:06:02,947 --> 00:06:05,074
El otro día completé unos asaltos
con guantes de 84 kilos.
107
00:06:05,074 --> 00:06:06,617
5 MESES DESPUÉS DE LA CIRUGÍA DE LA MANO
108
00:06:06,617 --> 00:06:07,993
- Como nuevo.
- ¿Con Queally?
109
00:06:07,993 --> 00:06:10,579
Con Queally. No estoy mal de forma.
110
00:06:10,579 --> 00:06:12,832
Pero con público y todo, eso es...
111
00:06:12,832 --> 00:06:15,042
¿Sabes lo que digo?
Quiero eso. Lo necesito.
112
00:06:15,042 --> 00:06:17,086
Bajar al barro, ¿sabes?
113
00:06:17,962 --> 00:06:19,380
¿Vas a anunciar una pelea?
114
00:06:19,380 --> 00:06:22,258
No. Bueno, me encantaría
anunciar una puta pelea.
115
00:06:22,258 --> 00:06:23,884
No sé cómo hacer.
116
00:06:24,510 --> 00:06:25,845
Lo decidiremos.
117
00:06:25,845 --> 00:06:28,389
En unos días, algo decidiré.
118
00:06:28,389 --> 00:06:31,183
Querría una en diciembre
para beneficencia o algo
119
00:06:31,183 --> 00:06:34,353
si no me dan la pelea
para ponerme a tono que quería.
120
00:06:34,353 --> 00:06:36,689
El dinero me da igual.
121
00:06:36,689 --> 00:06:39,191
Esa es la excusa para la de Frankie.
122
00:06:39,191 --> 00:06:40,693
Lo miro con perspectiva.
123
00:06:40,693 --> 00:06:42,278
Toda una temporada.
124
00:06:42,278 --> 00:06:43,904
Quiero volver contra Frankie
125
00:06:43,904 --> 00:06:46,407
y luego contra quien sea.
126
00:06:46,407 --> 00:06:50,578
En 2020, continuar una temporada.
127
00:06:50,578 --> 00:06:51,912
Como siempre he hecho
128
00:06:51,912 --> 00:06:54,498
antes de la política de los premios.
129
00:06:54,498 --> 00:06:56,041
¿Sabes lo que digo?
130
00:06:56,876 --> 00:06:58,335
A ver qué pasa.
131
00:07:00,212 --> 00:07:02,548
Tres, dos, uno, ya.
132
00:07:03,883 --> 00:07:05,092
{\an8}VOZ DE DANA WHITE PRESIDENTE UFC
133
00:07:05,092 --> 00:07:08,053
{\an8}Toda pelea de Conor se deja celebrar,
134
00:07:08,053 --> 00:07:10,264
dejas que las divisiones actúen.
135
00:07:10,264 --> 00:07:12,266
Cuando la pelea de Conor se acerca,
136
00:07:12,266 --> 00:07:14,226
ves cómo está el panorama.
137
00:07:15,769 --> 00:07:17,771
Vemos qué puede ir mal
138
00:07:17,771 --> 00:07:19,773
organizando nuestras peleas.
139
00:07:19,773 --> 00:07:22,651
Las lesiones,
las negociaciones de los contratos
140
00:07:22,651 --> 00:07:24,653
y la fama.
141
00:07:26,363 --> 00:07:28,449
Llegas a un punto
142
00:07:28,449 --> 00:07:30,034
en el que has ganado dinero.
143
00:07:30,034 --> 00:07:32,328
Y surgen otras oportunidades de negocio
144
00:07:32,328 --> 00:07:34,705
que compiten con la lucha.
145
00:07:34,705 --> 00:07:37,500
Siempre hay algo
146
00:07:37,500 --> 00:07:40,377
interesante y nuevo con Conor.
147
00:07:43,214 --> 00:07:45,257
DÍA 1 DE LA GIRA PROMOCIONAL
148
00:07:47,259 --> 00:07:49,887
No importa a qué rincón del mundo vayas,
149
00:07:49,887 --> 00:07:52,223
siempre conocen a Conor McGregor.
150
00:07:53,557 --> 00:07:57,311
Conor es una de las mayores estrellas
en la historia del deporte,
151
00:07:57,311 --> 00:08:01,315
y él es la razón
por la que este deporte es popular.
152
00:08:06,278 --> 00:08:09,031
Ser un sex symbol...
153
00:08:09,031 --> 00:08:11,200
¿Sex symbol?
154
00:08:11,200 --> 00:08:13,327
Todo esto es por ti.
155
00:08:13,327 --> 00:08:16,747
¡Conor McGregor!
156
00:08:19,166 --> 00:08:22,503
Es increíble verte aquí.
157
00:08:22,503 --> 00:08:24,588
Muchas gracias.
158
00:08:24,588 --> 00:08:25,756
¡Estás aquí!
159
00:08:26,173 --> 00:08:28,759
Si pasa algo malo, soy un clon.
160
00:08:31,095 --> 00:08:34,223
Se te ve muy bien, muy tranquilo.
161
00:08:34,223 --> 00:08:35,933
¿Cuál es tu verdadera cara?
162
00:08:35,933 --> 00:08:38,686
Mi comportamiento y mi actitud
reaccionan a...
163
00:08:38,686 --> 00:08:40,521
lo que me rodea, ¿sabes?
164
00:08:40,521 --> 00:08:42,606
Si voy a luchar, y sé que el tío
165
00:08:42,606 --> 00:08:45,359
quiere darme en la cara, hacerme daño,
166
00:08:45,359 --> 00:08:47,486
mi actitud y mi comportamiento cambian.
167
00:08:47,486 --> 00:08:50,990
Estoy en un entorno relajado,
168
00:08:50,990 --> 00:08:53,867
así que esta es mi verdadera cara.
169
00:08:53,867 --> 00:08:56,287
¿Cuál será tu próxima pelea?
170
00:08:56,287 --> 00:08:59,707
Falta muy poco para anunciarla.
171
00:08:59,707 --> 00:09:03,168
Aún no, pero durante este viaje
172
00:09:03,168 --> 00:09:06,130
deberíamos anunciar algo
que estamos negociando.
173
00:09:06,130 --> 00:09:07,798
Listo. Muchas gracias.
174
00:09:07,798 --> 00:09:10,593
Gracias. Conor firmará vuestros regalos.
175
00:09:11,635 --> 00:09:15,723
{\an8}Capta la atención
y la imaginación del mundo.
176
00:09:16,390 --> 00:09:21,061
Le gusta a la gente, es como un tornado
177
00:09:21,061 --> 00:09:25,816
de carisma, éxito,
entusiasmo y buen rollo.
178
00:09:26,317 --> 00:09:27,526
Sabes que lo fanes...
179
00:09:27,526 --> 00:09:29,570
Los hay por millones.
180
00:09:29,570 --> 00:09:32,740
- La cara de McGregor, el infame.
- Dee Devlin Queen.
181
00:09:32,740 --> 00:09:34,366
¡Devlin Queen!
182
00:09:34,366 --> 00:09:37,077
Son millones.
183
00:09:39,747 --> 00:09:41,498
Los queremos a todos, ¿verdad?
184
00:09:41,498 --> 00:09:43,167
Estamos con los fanes,
185
00:09:43,167 --> 00:09:45,002
en Kiev, Dee y yo
186
00:09:45,002 --> 00:09:46,629
vinimos en tren.
187
00:09:46,629 --> 00:09:49,506
- ¿Cuánto lleva aquí?
- Desde por la mañana.
188
00:09:50,299 --> 00:09:52,885
¿Qué tal? Muy bien.
189
00:09:52,885 --> 00:09:56,096
¿Cómo no te va a inspirar? Como habla,
190
00:09:56,096 --> 00:09:58,599
sus orígenes humildes,
aprendiz de fontanero...
191
00:09:58,599 --> 00:10:02,144
Y se convierte en la mayor estrella
de la historia del deporte.
192
00:10:02,144 --> 00:10:05,939
Creyó en ello e hizo que ocurriese.
193
00:10:05,939 --> 00:10:09,193
¿Quién no se identifica con eso?
194
00:10:13,364 --> 00:10:16,492
En mi primer campeonato de AMM,
195
00:10:16,492 --> 00:10:18,661
tenía 17 años.
196
00:10:18,661 --> 00:10:21,330
Vosotros tenéis 10, 11, 12.
197
00:10:21,330 --> 00:10:24,124
Yo no había ni empezado a entrenar,
198
00:10:24,124 --> 00:10:26,627
y, gracias al esfuerzo y al empeño,
199
00:10:26,627 --> 00:10:30,047
me convertí en campeón múltiple de la UFC.
200
00:10:30,047 --> 00:10:32,591
Vosotros tenéis ventaja.
201
00:10:32,591 --> 00:10:35,219
Con empeño, no tendréis límite.
202
00:10:35,219 --> 00:10:38,180
Os deseo lo mejor, es un honor estar aquí.
203
00:10:43,811 --> 00:10:45,562
Recuerdo en Irlanda,
204
00:10:45,562 --> 00:10:48,857
aparecieron unos niños y les pregunté
205
00:10:48,857 --> 00:10:50,109
por qué les gustaba tanto.
206
00:10:50,109 --> 00:10:53,153
Dijeron que él era del mismo lugar,
207
00:10:53,153 --> 00:10:56,949
y que les había dado esperanza
para conseguir sus metas.
208
00:10:58,075 --> 00:11:00,411
Increíble, ¿verdad? Dios.
209
00:11:00,911 --> 00:11:03,247
Flipo con todo esto.
210
00:11:03,247 --> 00:11:04,623
Mi enhorabuena.
211
00:11:04,623 --> 00:11:07,000
- Invertimos en nuestro futuro.
- Claro.
212
00:11:07,000 --> 00:11:09,169
En vuestro futuro, claro. Sin duda.
213
00:11:09,169 --> 00:11:11,046
Muy bien, chicos.
214
00:11:13,549 --> 00:11:14,675
Con Conor,
215
00:11:14,675 --> 00:11:16,593
te involucras emocionalmente
216
00:11:16,593 --> 00:11:19,304
y te dejas llevar por él
en una montaña rusa.
217
00:11:19,930 --> 00:11:22,850
Trae consigo todo un movimiento.
218
00:11:22,850 --> 00:11:24,309
Y tú ves este movimiento,
219
00:11:24,309 --> 00:11:26,437
la conexión que tiene con la gente.
220
00:11:26,437 --> 00:11:29,189
No puedes evitar
enamorarte de ese movimiento.
221
00:11:30,399 --> 00:11:33,152
Tiene algo. Eso no pasa mucho.
222
00:11:33,152 --> 00:11:35,863
Tiene mucho magnetismo.
223
00:11:38,615 --> 00:11:41,994
¡Les presento a Conor McGregor!
224
00:11:45,414 --> 00:11:46,874
ÚLTIMO DÍA DE LA GIRA PROMOCIONAL
225
00:11:47,040 --> 00:11:49,543
Me encanta estar aquí,
226
00:11:49,543 --> 00:11:52,796
y tengo una noticia para todos,
para el mundo.
227
00:11:52,796 --> 00:11:55,090
Quiero anunciar públicamente
228
00:11:55,090 --> 00:11:59,970
la vuelta del infame Conor McGregor
el 18 de enero
229
00:11:59,970 --> 00:12:03,056
en el T-Mobile Arena de Las Vegas, Nevada.
230
00:12:03,056 --> 00:12:05,476
Pregunta a la UFC quién es el rival,
231
00:12:05,476 --> 00:12:07,561
porque a mí me importa una mierda.
232
00:12:07,561 --> 00:12:10,063
Me bajaré a toda la lista
233
00:12:10,063 --> 00:12:12,274
como una sierra mecánica
cortando mantequilla,
234
00:12:12,274 --> 00:12:13,775
no tengáis ninguna duda.
235
00:12:15,360 --> 00:12:16,862
La vuelta de Conor McGregor.
236
00:12:16,862 --> 00:12:19,615
{\an8}Sí, el Infame está de vuelta.
237
00:12:19,615 --> 00:12:23,410
{\an8}El 18 de enero contra Donald Cerrone.
La UFC...
238
00:12:23,410 --> 00:12:26,079
{\an8}- Conor y Cowboy.
- ¡Mierda!
239
00:12:26,079 --> 00:12:28,123
{\an8}- Ya está aquí.
- Di la fecha.
240
00:12:28,123 --> 00:12:31,668
{\an8}Cowboy Cerrone será el rival
241
00:12:31,668 --> 00:12:33,712
{\an8}en el regreso de Conor,
242
00:12:33,712 --> 00:12:37,132
{\an8}desde la derrota en la UFC 229
contra Khabib Nurmagomedov.
243
00:12:37,132 --> 00:12:40,385
{\an8}Me sorprende que sea Cowboy.
Es muy buen luchador,
244
00:12:40,385 --> 00:12:42,846
{\an8}creo que todos lo ven así, y una leyenda,
245
00:12:42,846 --> 00:12:45,807
{\an8}no es del nivel
con el que suele luchar McGregor.
246
00:12:45,807 --> 00:12:47,809
{\an8}Voy a decir algo,
247
00:12:47,809 --> 00:12:52,064
{\an8}creo que Donald puede derrotar a Conor
si es capaz de tumbarlo.
248
00:12:52,064 --> 00:12:54,983
{\an8}McGregor. No ha luchado
en 12 meses en el Octagon.
249
00:12:54,983 --> 00:12:56,902
{\an8}Ha perdido 204 por sumisión...
250
00:12:56,902 --> 00:13:00,322
{\an8}Conor es rápido, es complicado.
¡Y también Cowboy!
251
00:13:00,322 --> 00:13:02,866
¿Qué piensas de Conor McGregor
y esta pelea?
252
00:13:02,866 --> 00:13:05,327
{\an8}Tengo más recursos en pie que él.
253
00:13:05,327 --> 00:13:08,121
{\an8}Está preparándose para la pelea,
y yo también.
254
00:13:11,959 --> 00:13:13,377
{\an8}Cerrone siempre será una amenaza.
255
00:13:13,377 --> 00:13:14,753
{\an8}VOZ DE OWEN RODDY
ENTRENADOR DE ATAQUE
256
00:13:14,753 --> 00:13:17,422
{\an8}Es un veterano. Se crece en la batalla.
257
00:13:17,422 --> 00:13:20,259
Y Cerrone intenta una llave en el brazo
258
00:13:20,259 --> 00:13:22,094
para ganar por sumisión.
259
00:13:22,094 --> 00:13:23,595
¡Ahí está!
260
00:13:23,595 --> 00:13:25,889
Es duro de pelar, habilidoso,
261
00:13:25,889 --> 00:13:28,225
con buenas armas y trucos, cosas así.
262
00:13:28,225 --> 00:13:31,353
{\an8}- Ya está, se acabó.
- Patada a la cabeza.
263
00:13:31,353 --> 00:13:32,563
{\an8}Es muy completo.
264
00:13:32,563 --> 00:13:33,730
{\an8}VOZ DE JOHN KAVANAGH
ENTRENADOR AMM
265
00:13:33,730 --> 00:13:35,524
{\an8}Muy bueno con su juego triangular.
266
00:13:35,524 --> 00:13:37,818
Con los pies, muy buen kickboxer.
267
00:13:38,610 --> 00:13:40,529
Y no olvidemos sus grandes victorias
268
00:13:40,529 --> 00:13:43,031
contra muchos competidores top.
269
00:13:43,031 --> 00:13:45,492
¡Dios mío!
270
00:13:45,492 --> 00:13:48,078
Vaya patada a la cabeza de Cowboy.
271
00:13:48,078 --> 00:13:51,081
Es un ganador. Tiene esa mentalidad.
272
00:13:51,081 --> 00:13:53,542
¡Victoria del rey de las estadísticas!
273
00:13:53,750 --> 00:13:57,421
MEJORES ESTADÍSTICAS
EN LA HISTORIA DE LA UFC
274
00:14:02,634 --> 00:14:05,429
10 SEMANAS PARA MCGREGOR CONTRA COWBOY
275
00:14:06,430 --> 00:14:10,100
Día de descanso.
Hoy me he relajado un poco.
276
00:14:10,100 --> 00:14:12,019
Después de descansar,
277
00:14:12,019 --> 00:14:16,189
comí un poco
y me quedé en pie hasta tarde,
278
00:14:16,189 --> 00:14:18,942
y eso me afectó el día siguiente.
279
00:14:18,942 --> 00:14:21,320
Cuando me levanté, no había dormido mucho.
280
00:14:21,320 --> 00:14:23,780
E intenté recuperarme.
281
00:14:23,780 --> 00:14:27,743
Después de las sesiones... Si no...
282
00:14:27,743 --> 00:14:30,120
Si no me lo tomo en serio,
283
00:14:30,120 --> 00:14:33,290
afecta a todo, ralentiza todo.
284
00:14:33,290 --> 00:14:34,750
{\an8}Un día te retrasa una semana.
285
00:14:34,750 --> 00:14:36,293
{\an8}ENTRENADOR DE BOXEO
286
00:14:36,293 --> 00:14:38,462
{\an8}Hasta la pelea...
287
00:14:38,462 --> 00:14:39,880
{\an8}Les decía a los chicos,
288
00:14:39,880 --> 00:14:42,132
si tuviera que decir cuánto estoy en esto,
289
00:14:42,132 --> 00:14:43,342
sería un 75 %.
290
00:14:43,342 --> 00:14:44,760
Estoy al 100 % en el gimnasio,
291
00:14:44,760 --> 00:14:46,887
curro todo lo que puedo.
292
00:14:47,429 --> 00:14:50,182
Pero con esas minucias fuera de él,
293
00:14:50,182 --> 00:14:52,059
no estoy tan a tope como debería.
294
00:14:52,059 --> 00:14:54,478
No me malinterpretes, estoy...
295
00:14:54,478 --> 00:14:57,230
Faltan diez semanas, voy a darle caña
296
00:14:57,230 --> 00:14:59,608
casi al final para que no me afecte.
297
00:15:04,905 --> 00:15:06,490
Va, ataque doble.
298
00:15:08,283 --> 00:15:10,661
Ataque doble.
299
00:15:10,661 --> 00:15:13,455
Conor es mi luchador.
300
00:15:13,455 --> 00:15:17,000
{\an8}Yo lo entreno. Es como mi hermano pequeño,
301
00:15:17,000 --> 00:15:18,877
{\an8}y no tiene sentido que haga más
302
00:15:18,877 --> 00:15:22,923
a menos que esté a tope,
a menos que esté motivado.
303
00:15:24,383 --> 00:15:27,094
Quiero que lo disfrute.
304
00:15:27,094 --> 00:15:29,179
Bien hecho.
305
00:15:29,179 --> 00:15:31,765
Y eso he visto estos últimos meses.
306
00:15:31,765 --> 00:15:35,185
Vuelve a sonreír,
pregunta y habla después de entrenar
307
00:15:35,185 --> 00:15:36,687
y busca técnicas.
308
00:15:36,687 --> 00:15:39,690
Todas esas cosas que molaban
cuando ascendía.
309
00:15:39,690 --> 00:15:41,191
Será un regreso por lo alto.
310
00:15:41,191 --> 00:15:43,026
¡Otra vez!
311
00:15:46,863 --> 00:15:49,783
La última vez, no estaba centrado en ello.
312
00:15:49,783 --> 00:15:54,079
Acabé con lesiones.
Y eso me llevó a tener dudas.
313
00:15:54,079 --> 00:15:57,249
No te compliques. ¿Vale?
314
00:15:57,249 --> 00:16:00,002
Dedícale tiempo, así verás cómo sale.
315
00:16:00,002 --> 00:16:01,253
{\an8}6 SEMANAS PARA MCGREGOR CONTRA COWBOY
316
00:16:01,253 --> 00:16:02,838
{\an8}Va a hacer cinco-cincos,
317
00:16:02,838 --> 00:16:04,840
{\an8}asaltos de kickboxing y derribos...
318
00:16:04,840 --> 00:16:06,216
{\an8}ENTRENADOR DE ATAQUE
319
00:16:06,216 --> 00:16:09,511
...con los chicos
de dimensiones parecidas a las de Cerrone.
320
00:16:09,511 --> 00:16:12,305
Y son muy buenos kickboxers,
321
00:16:12,305 --> 00:16:14,599
sabrán imitarlo muy bien.
322
00:16:14,599 --> 00:16:16,226
Mira cuántos.
323
00:16:17,519 --> 00:16:19,396
Es un poco demasiado,
324
00:16:19,396 --> 00:16:21,356
son como un millón.
325
00:16:22,190 --> 00:16:24,484
No los necesito a todos. Un minuto.
326
00:16:25,318 --> 00:16:28,488
No se prepara para derrotar a Cerrone,
327
00:16:28,488 --> 00:16:32,117
se prepara para dar una exhibición de AMM.
328
00:16:32,117 --> 00:16:35,162
No se trata de venganza, rabia,
329
00:16:35,162 --> 00:16:37,581
agresividad ni querer
hacerle daño a alguien.
330
00:16:38,040 --> 00:16:40,250
Es una mentalidad distinta.
331
00:16:40,250 --> 00:16:43,128
Es el día y la noche,
por eso queremos ver su retorno.
332
00:16:43,795 --> 00:16:46,673
Es un deportista distinto
desde aquella derrota.
333
00:16:46,673 --> 00:16:49,843
{\an8}Una parte del entrenamiento
que hemos llevado a cabo,
334
00:16:49,843 --> 00:16:52,512
una parte, es quererlo.
335
00:16:52,512 --> 00:16:54,890
Y él lo quiere.
336
00:16:54,890 --> 00:16:58,435
Por eso su actitud mental
337
00:16:58,435 --> 00:17:01,563
y cómo lo ha abordado,
esta vez ha sido mucho mejor.
338
00:17:02,939 --> 00:17:04,941
Ponte un horario para entrenar y cúmplelo.
339
00:17:04,941 --> 00:17:06,902
Un horario para dormir y cúmplelo.
340
00:17:06,902 --> 00:17:08,570
Un horario para levantarte y cúmplelo.
341
00:17:09,112 --> 00:17:11,615
No digas que necesitas algo
y luego no lo hagas.
342
00:17:11,615 --> 00:17:14,201
De eso hablaba con Ariel. Dije...
343
00:17:14,201 --> 00:17:17,496
Lo sabía. Yo decía:
"Levántate a esta hora".
344
00:17:17,662 --> 00:17:19,414
Y luego no lo hacía.
345
00:17:19,414 --> 00:17:21,708
"Entrena a esta hora". Y no lo hacía.
346
00:17:22,542 --> 00:17:24,836
"No comas esto". Y lo comía.
347
00:17:24,836 --> 00:17:26,797
"No bebas eso". Lo bebía.
348
00:17:26,797 --> 00:17:29,716
Y todo eso te afecta mentalmente.
349
00:17:29,716 --> 00:17:31,968
- Son pequeñas derrotas.
- Eso es.
350
00:17:31,968 --> 00:17:35,847
Pequeñas derrotas, en lugar de victorias.
Y eso acaba en: "¡Ah!".
351
00:17:35,847 --> 00:17:37,432
Y no quiero eso.
352
00:17:37,432 --> 00:17:39,142
Estoy entendiendo cómo funciono
353
00:17:39,142 --> 00:17:41,144
como nunca lo había hecho.
354
00:17:43,021 --> 00:17:47,234
{\an8}Pasas de una pelea
con una gran hostilidad entre dos personas
355
00:17:47,234 --> 00:17:50,821
a otra donde vuelve por el amor a esto,
356
00:17:50,821 --> 00:17:53,073
y siempre recuerdo desde el primer día
357
00:17:53,073 --> 00:17:56,284
que Conor pelea mejor así.
358
00:17:59,329 --> 00:18:01,832
Al principio, cuando Conor empezaba,
359
00:18:01,832 --> 00:18:04,126
no sabía kickboxing, lucha libre
360
00:18:04,126 --> 00:18:07,796
jiujitsu... Pero le encantaba entrenar.
361
00:18:08,547 --> 00:18:10,215
Quería mejorar.
362
00:18:10,215 --> 00:18:12,884
Quería tener más técnica.
363
00:18:13,593 --> 00:18:17,264
Y lo llamaron de Cage Warriors.
364
00:18:17,264 --> 00:18:20,225
Sus resultados hablan por sí solos,
365
00:18:20,225 --> 00:18:23,854
increíbles KO y KO técnicos.
366
00:18:24,855 --> 00:18:27,941
Porque es la persona
más obsesiva que he conocido
367
00:18:27,941 --> 00:18:29,609
con la lucha.
368
00:18:29,609 --> 00:18:32,154
Todo lo que hago
en mi vida tiene que ver con esto.
369
00:18:32,154 --> 00:18:35,240
No hago nada
si no tiene que ver con la lucha.
370
00:18:36,491 --> 00:18:39,786
Siempre pienso en ello.
No pienso en nada más.
371
00:18:40,912 --> 00:18:43,498
Por eso es mi profesión,
porque me encanta.
372
00:18:43,498 --> 00:18:45,584
Me encanta lo que hago. Es mi vida.
373
00:18:45,584 --> 00:18:46,793
¡Irlanda!
374
00:18:46,793 --> 00:18:48,128
He aprendido dos cosas.
375
00:18:48,128 --> 00:18:50,130
Uno: esforzarse merece la pena.
376
00:18:50,130 --> 00:18:53,258
Dos: los sueños se cumplen,
y eso es lo que ha pasado.
377
00:18:53,884 --> 00:18:56,761
Campeón de dos divisiones.
378
00:18:56,761 --> 00:19:01,808
¡El infame Conor McGregor!
379
00:19:01,808 --> 00:19:03,476
CONOR MCGREGOR FICHA POR LA UFC
380
00:19:07,063 --> 00:19:08,857
ABRIL 2013
381
00:19:08,857 --> 00:19:11,067
Nos encanta ver a Conor McGregor
382
00:19:11,067 --> 00:19:13,028
entrar en el Octagon.
383
00:19:13,028 --> 00:19:15,655
Es mi debut en la UFC
384
00:19:15,655 --> 00:19:17,449
y estoy entusiasmado.
385
00:19:18,658 --> 00:19:20,744
Llevo ocho victorias seguidas,
386
00:19:20,744 --> 00:19:23,288
quiero que sean nueve,
pero no me obsesiona.
387
00:19:23,288 --> 00:19:26,333
No pienso en ello,
mantengo la cabeza despejada.
388
00:19:26,333 --> 00:19:29,002
Me imagino yendo ahí, sintiéndome en casa.
389
00:19:29,002 --> 00:19:30,962
Allá vamos.
390
00:19:30,962 --> 00:19:33,423
Ya están en el centro del Octagon.
391
00:19:33,590 --> 00:19:37,427
Calzones negros para McGregor,
de Dublín, Irlanda.
392
00:19:37,427 --> 00:19:39,221
¡Mira qué gancho!
393
00:19:39,221 --> 00:19:41,306
¡Quiere acabar ya!
394
00:19:41,306 --> 00:19:44,601
¡Por esto todo el mundo
habla de Conor McGregor!
395
00:19:44,601 --> 00:19:48,438
¡Se ha acabado!
¡Otra victoria en el primer asalto!
396
00:19:48,438 --> 00:19:49,814
¡Guau!
397
00:19:49,814 --> 00:19:53,276
¡Dana, 60 de los grandes, chaval!
398
00:19:54,778 --> 00:19:58,573
Alguien quiere dejar KO la noche.
399
00:20:00,075 --> 00:20:01,868
- Muy bien.
- Bienvenido a la UFC.
400
00:20:01,868 --> 00:20:03,411
Muchas gracias.
401
00:20:03,411 --> 00:20:05,872
Había mucha expectación,
veo que con razón.
402
00:20:05,997 --> 00:20:09,292
{\an8}Cuando le conocí, tenía esa aura,
403
00:20:09,292 --> 00:20:12,045
{\an8}mucha gente lo llama "carisma".
404
00:20:12,045 --> 00:20:14,631
Tiene mucha energía, pasión,
405
00:20:14,631 --> 00:20:17,384
es divertido, ingenioso, listo.
406
00:20:17,384 --> 00:20:22,138
Sabía que podía estar en el top cinco,
que sería una estrella.
407
00:20:22,138 --> 00:20:23,515
¿Qué sentiste?
408
00:20:23,515 --> 00:20:25,934
¿Al acabar la pelea?
409
00:20:25,934 --> 00:20:27,936
No sabía muy bien qué estaba pasando.
410
00:20:27,936 --> 00:20:29,854
Solo oí lo de los 60 000 dólares.
411
00:20:31,273 --> 00:20:33,858
A ver en qué me los gasto.
412
00:20:33,858 --> 00:20:36,278
La semana pasada estaba cobrando ayudas,
413
00:20:36,278 --> 00:20:38,196
¿sabes?
414
00:20:38,196 --> 00:20:40,782
¡Ya puedo mandarlas a la mierda!
415
00:20:42,534 --> 00:20:43,994
Conor, otra pregunta.
416
00:20:45,662 --> 00:20:47,580
{\an8}Antes de su debut,
417
00:20:47,580 --> 00:20:50,875
{\an8}nadie en Irlanda sabía qué eran las AMM.
418
00:20:51,668 --> 00:20:53,586
DUBLÍN
419
00:20:53,586 --> 00:20:55,964
No tenían mucha presencia,
420
00:20:55,964 --> 00:20:58,967
pero Conor sedujo a los irlandeses.
421
00:21:04,681 --> 00:21:06,474
¿Por qué era importante estar aquí?
422
00:21:06,474 --> 00:21:09,019
Para apoyar a los compañeros de equipo.
423
00:21:09,728 --> 00:21:11,521
¿Estás orgulloso de abrir
424
00:21:11,521 --> 00:21:13,648
el camino de más luchadores irlandeses?
425
00:21:13,648 --> 00:21:16,651
Claro que sí. Darles una oportunidad
426
00:21:16,651 --> 00:21:18,528
de subir al escenario, ganar dinero
427
00:21:18,528 --> 00:21:21,656
{\an8}y poder vivir de ello
es algo que nadie me puede quitar.
428
00:21:21,656 --> 00:21:23,325
{\an8}LUCHADOR DE BELLATOR MMA
429
00:21:23,992 --> 00:21:27,412
- Tranquilo.
- Es tu show.
430
00:21:27,954 --> 00:21:30,415
He cimentado el camino,
431
00:21:30,415 --> 00:21:32,542
y eso me enorgullece.
432
00:21:32,542 --> 00:21:34,586
Cuando está todo dicho y hecho,
433
00:21:34,586 --> 00:21:36,254
y cuando deje todo esto
434
00:21:36,254 --> 00:21:39,090
y vea a estos chavales
de los que nadie ha oído hablar
435
00:21:39,090 --> 00:21:40,967
haciéndose su sitio,
436
00:21:40,967 --> 00:21:43,345
podré sentarme a verlo con una sonrisa,
437
00:21:43,345 --> 00:21:44,846
sabiendo que yo he tenido que ver.
438
00:21:46,556 --> 00:21:49,601
{\an8}Nuestro equipo era
muy bueno antes de Conor,
439
00:21:49,601 --> 00:21:51,853
{\an8}pero no teníamos tanta fe.
440
00:21:51,853 --> 00:21:53,355
Vamos, Peter.
441
00:21:53,355 --> 00:21:55,690
{\an8}Cuando apareció Conor, todos tuvieron fe.
442
00:21:55,690 --> 00:21:57,359
{\an8}LUCHADOR BELLATOR MMA
443
00:21:57,359 --> 00:21:58,860
"Este es nuestro chico,
444
00:21:58,860 --> 00:22:00,904
si él puede, ¿por qué no nosotros?".
445
00:22:06,493 --> 00:22:09,287
{\an8}Las AMM no serían lo mismo sin Conor.
446
00:22:09,287 --> 00:22:12,457
- Sobre todo en Irlanda.
- ¡Sí! ¡Eso es!
447
00:22:13,458 --> 00:22:16,336
Nadie nos miraba hasta que apareció Conor.
448
00:22:16,336 --> 00:22:18,880
Eso puso el foco en nuestro país
449
00:22:18,880 --> 00:22:21,883
y puso a Irlanda en la escena.
450
00:22:33,853 --> 00:22:37,232
¡Sí!
451
00:22:37,232 --> 00:22:41,152
Encantado de la hostia,
eso es un hombre que se lo curra.
452
00:22:41,152 --> 00:22:42,529
Sé qué es eso.
453
00:22:42,529 --> 00:22:44,322
El trabajo que un hombre hace.
454
00:22:44,322 --> 00:22:46,908
Dedica su vida a ello.
455
00:22:46,908 --> 00:22:49,327
Estoy orgulloso de cojones,
lo juro por Dios.
456
00:22:51,079 --> 00:22:53,623
Antes de mí, no estábamos ni en el mapa.
457
00:22:53,623 --> 00:22:55,834
Ahora solo hablan de ellos.
458
00:22:55,834 --> 00:22:58,753
Yo lo acepto, ondearé alto la tricolor,
459
00:22:58,753 --> 00:23:00,505
será un orgullo.
460
00:23:07,637 --> 00:23:09,514
- Hola, ¿qué tal?
- Bien. ¿Qué tal?
461
00:23:09,514 --> 00:23:11,099
5 DÍAS PARA MCGREGOR CONTRA COWBOY
462
00:23:11,099 --> 00:23:12,725
Bien. Tienes que firmar unos papeles.
463
00:23:12,725 --> 00:23:15,895
Fecha y firma aquí.
464
00:23:15,895 --> 00:23:17,147
Eso. Otra más y 14 aquí.
465
00:23:17,147 --> 00:23:18,606
{\an8}VOZ DE AUDIE ATTAR MÁNAGER
466
00:23:18,606 --> 00:23:23,111
{\an8}Día de llegada. Firmará
carteles oficiales, pillará sus cosas...
467
00:23:23,945 --> 00:23:26,406
{\an8}Se establecen las pautas
del resto de la semana.
468
00:23:26,406 --> 00:23:28,575
{\an8}- ¿Qué tal? Me alegro de verte.
- Igualmente.
469
00:23:28,575 --> 00:23:30,451
{\an8}EXCAMPEONA PESO GALLO
470
00:23:31,452 --> 00:23:34,539
- ¿Qué tal la semana?
- Bueno, siempre cuesta.
471
00:23:34,539 --> 00:23:35,874
¿Y tú?
472
00:23:35,874 --> 00:23:38,209
Estoy en ello. Gracias a Dios.
473
00:23:38,209 --> 00:23:41,087
- Pero lo conseguiré.
- Me alegro por ti.
474
00:23:41,087 --> 00:23:42,922
- Eres una profesional.
- Sí, a tope.
475
00:23:44,424 --> 00:23:48,094
{\an8}Conor estaba bajo mucha presión
por la pelea con Cerrone.
476
00:23:48,094 --> 00:23:51,055
Venía del desastre de la pelea con Khabib
477
00:23:51,055 --> 00:23:52,891
y luego un largo parón,
478
00:23:52,891 --> 00:23:56,186
creo que la gente pensaba
que, si fallaba aquí,
479
00:23:56,186 --> 00:23:58,062
el viejo Conor se habría ido.
480
00:23:58,605 --> 00:23:59,772
Perfecto.
481
00:23:59,772 --> 00:24:01,482
Pero lo ha llevado bien.
482
00:24:02,150 --> 00:24:04,110
Estaba tranquilo, relajado.
483
00:24:04,110 --> 00:24:08,615
Antes de esa pelea,
parecía estar en un estado zen.
484
00:24:17,707 --> 00:24:19,542
Queridos fanes de Escandinavia,
485
00:24:19,542 --> 00:24:21,794
la UFC 246 es el sábado,
486
00:24:21,794 --> 00:24:23,546
en Viaplayer.
487
00:24:23,546 --> 00:24:26,257
No os perdáis el regreso del Infame.
488
00:24:31,137 --> 00:24:33,306
¿Qué te parece
la pelea contra Cowboy Cerrone?
489
00:24:33,306 --> 00:24:35,433
Va a ser... Perdón.
490
00:24:35,433 --> 00:24:38,603
Va a ser increíble para los fanes
491
00:24:38,603 --> 00:24:41,189
y estoy encantado... ¡Odio esta parte!
492
00:24:41,189 --> 00:24:42,607
Lo juro por Dios.
493
00:24:42,607 --> 00:24:45,026
No puedo, macho. Vale, otra.
494
00:24:46,444 --> 00:24:48,738
Una vez dijiste que lo que nos define
495
00:24:48,738 --> 00:24:51,241
es cómo nos levantamos tras una caída.
496
00:24:51,241 --> 00:24:53,743
¿Sigues creyéndolo cierto?
497
00:24:53,743 --> 00:24:56,663
Claro. Ya había regresado antes,
498
00:24:56,663 --> 00:24:58,248
tras la derrota con Diaz,
499
00:24:58,248 --> 00:25:00,250
y les demostré, les enseñé a todos
500
00:25:00,250 --> 00:25:03,002
lo que un Conor centrado puede lograr.
501
00:25:03,002 --> 00:25:04,837
A veces, cuando lo tengo todo,
502
00:25:04,837 --> 00:25:07,173
tengo que perderlo para quererlo otra vez.
503
00:25:07,465 --> 00:25:09,259
Creo que es donde estoy ahora.
504
00:25:10,385 --> 00:25:12,053
En un lugar perfecto.
505
00:25:12,053 --> 00:25:14,722
Si lo consigo,
no creo que renuncie más a ello.
506
00:25:14,722 --> 00:25:17,058
Me centro en mis habilidades,
507
00:25:17,058 --> 00:25:20,103
en mi yo interior.
Me siento bien haciéndolo,
508
00:25:20,103 --> 00:25:21,729
mucho más tranquilo, en paz.
509
00:25:22,563 --> 00:25:24,524
Para mí, esto es una temporada,
510
00:25:24,524 --> 00:25:27,402
Donald es el primero,
pero habrá muchos más.
511
00:25:29,862 --> 00:25:32,407
- ¿Tienes ganas del combate?
- Ya te digo.
512
00:25:32,407 --> 00:25:34,450
Será genial subirme
513
00:25:34,450 --> 00:25:36,619
y sentir la excitación crecer.
514
00:25:36,619 --> 00:25:38,413
Conor, quería empezar contigo.
515
00:25:38,413 --> 00:25:41,499
Se te ve muy distinto esta semana.
516
00:25:41,499 --> 00:25:44,252
{\an8}A veces,
tienes que acabar de cierta manera
517
00:25:44,460 --> 00:25:47,046
{\an8}para darte cuenta de qué tienes que hacer,
y yo...
518
00:25:47,046 --> 00:25:48,339
{\an8}he empezado de cero.
519
00:25:48,339 --> 00:25:51,342
{\an8}Aún me siento el mismo chico,
520
00:25:51,342 --> 00:25:54,220
pero, no sé,
soy todo lo real que se puede ser,
521
00:25:54,220 --> 00:25:55,513
como el eslogan ese.
522
00:25:55,513 --> 00:25:58,683
Reacciono según la situación.
523
00:25:58,683 --> 00:26:00,143
Lo respeto,
524
00:26:00,143 --> 00:26:02,437
pero se derramará sangre
525
00:26:02,437 --> 00:26:03,730
el 18 de enero.
526
00:26:03,730 --> 00:26:05,023
No será mala sangre.
527
00:26:05,023 --> 00:26:08,484
Mi predicción, será un KO.
528
00:26:09,319 --> 00:26:11,404
Cowboy, muchos dicen
529
00:26:11,404 --> 00:26:15,575
que te gusta que no haya malos rollos.
¿De verdad te importa?
530
00:26:15,575 --> 00:26:17,827
No es cierto. Somos profesionales.
531
00:26:17,827 --> 00:26:21,289
¿Por qué no puede Conor
sentarse ahí como lo está haciendo?
532
00:26:21,289 --> 00:26:22,999
Es la hostia.
533
00:26:22,999 --> 00:26:25,793
No os está dando la carnaza que queréis,
534
00:26:25,793 --> 00:26:29,005
me quito el sombrero ante él.
535
00:26:29,005 --> 00:26:31,924
Muy bien, muchas gracias.
536
00:26:31,924 --> 00:26:35,178
Conor, tienes tus planes
para la temporada 2020,
537
00:26:35,178 --> 00:26:36,262
como tú la llamas.
538
00:26:36,262 --> 00:26:38,306
Estoy bien: listo para luchar,
539
00:26:38,306 --> 00:26:40,600
en cualquier peso, división, lo que sea.
540
00:26:40,600 --> 00:26:42,226
Lo que queráis, joder.
541
00:26:45,396 --> 00:26:47,565
Me siento bien.
Con energía, ligero, rápido,
542
00:26:47,565 --> 00:26:49,734
certero y preciso.
543
00:26:49,734 --> 00:26:53,029
Voy a empezar el 2020 a lo grande.
544
00:27:00,912 --> 00:27:03,373
NOCHE DE COMBATE
545
00:27:08,836 --> 00:27:10,963
¿A qué hora es, a las 22:00?
546
00:27:10,963 --> 00:27:12,465
Me parece que sí.
547
00:27:13,216 --> 00:27:16,427
A ver si nos dan la hora exacta.
548
00:27:16,427 --> 00:27:19,222
Normalmente te dicen a qué hora sales...
549
00:27:19,222 --> 00:27:23,309
¿Y tus manos?
550
00:27:31,067 --> 00:27:33,236
Papá va a pelear ahí.
551
00:27:33,236 --> 00:27:35,154
- ¡No!
- ¡Lo juro por Dios!
552
00:27:38,116 --> 00:27:39,742
Sí, le voy a dar una patada.
553
00:27:39,742 --> 00:27:41,744
Y luego ¡pum!
554
00:27:41,744 --> 00:27:43,162
- ¡Bien!
- ¡Sí!
555
00:27:43,162 --> 00:27:45,206
- ¡Lo lograremos!
- ¡Claro, campeón!
556
00:27:45,206 --> 00:27:47,834
- Vamos a pelear en la tele.
- ¡Sí! ¡Bum!
557
00:27:48,751 --> 00:27:50,920
Di "buena suerte, papá".
558
00:27:50,920 --> 00:27:53,172
¡Vamos, papá! Un besito.
559
00:27:53,172 --> 00:27:55,174
- Adiós.
- Hasta luego.
560
00:27:55,174 --> 00:27:56,676
¡Nos vemos pronto!
561
00:27:56,676 --> 00:28:00,179
- Buena suerte, papá. Adiós.
- Gracias, Kathy. Muchas gracias.
562
00:28:00,972 --> 00:28:03,266
- Hasta luego.
- Divertíos, ¿vale?
563
00:28:03,975 --> 00:28:05,351
¿Estás triste?
564
00:28:05,351 --> 00:28:07,645
Necesito que me apoyes, chaval.
565
00:28:07,645 --> 00:28:09,439
Nos vemos luego, ¿vale?
566
00:28:09,439 --> 00:28:11,524
Lo veremos juntos cuando vuelva.
567
00:28:11,524 --> 00:28:13,651
¿Quieres ver la pelea cuando vuelva?
568
00:28:19,574 --> 00:28:21,701
Buzz Lightyear me ayudará, ¿verdad?
569
00:28:23,453 --> 00:28:26,998
Papá se tiene que ir. Se va a trabajar.
570
00:28:34,797 --> 00:28:36,382
Vamos.
571
00:28:41,512 --> 00:28:44,474
{\an8}Con la pelea de Cerrone,
volvía a divertirse.
572
00:28:46,768 --> 00:28:48,936
Lo bueno de Conor es
573
00:28:48,936 --> 00:28:51,773
que le gustan los retos,
da lo mejor de sí.
574
00:28:53,441 --> 00:28:56,152
Cuando está en ese momento,
fuera de toda emoción,
575
00:28:56,152 --> 00:28:59,530
en el que lee la partida y al rival,
576
00:28:59,530 --> 00:29:01,491
calculando sus oportunidades.
577
00:29:01,491 --> 00:29:04,702
Nadie en el planeta
puede tocarle cuando está así.
578
00:29:09,457 --> 00:29:12,668
Me siento muy bien. Con energía.
579
00:29:12,668 --> 00:29:14,962
Un mogollón de energía.
580
00:29:23,012 --> 00:29:25,431
{\an8}Conor está en un punto de su carrera
581
00:29:25,431 --> 00:29:28,684
{\an8}en el que va a dejar
un legado y unos momentos
582
00:29:28,684 --> 00:29:31,103
por los que quiere que se le conozca.
583
00:29:31,729 --> 00:29:33,731
Aunque ya es una leyenda
584
00:29:33,731 --> 00:29:35,566
si decide no volver a competir.
585
00:29:35,566 --> 00:29:37,693
Pero él no es así.
586
00:29:39,028 --> 00:29:42,198
Cuando lo ves centrado, motivado,
587
00:29:42,198 --> 00:29:45,910
tan presente,
588
00:29:45,910 --> 00:29:48,830
es porque tiene el fuego, el ímpetu
589
00:29:48,830 --> 00:29:50,957
y la ambición para lograrlo,
590
00:29:51,833 --> 00:29:55,753
y solo quiere alcanzar
lo que intenta conseguir.
591
00:29:56,671 --> 00:29:58,881
Arriba que vamos.
592
00:30:19,819 --> 00:30:22,697
¿Tenías fe en reventar
593
00:30:22,697 --> 00:30:24,365
la escena como lo hiciste?
594
00:30:24,365 --> 00:30:26,492
Si no, no habría ocurrido.
595
00:30:26,492 --> 00:30:28,744
Tenía que creerlo. Sentirlo.
596
00:30:28,744 --> 00:30:32,039
Necesitaba esa fe para que ocurriera.
597
00:30:32,039 --> 00:30:33,583
Ya te digo que sí.
598
00:30:34,166 --> 00:30:36,836
¿Qué pasa si pierdes?
599
00:30:36,836 --> 00:30:40,756
Eso no está en la ecuación,
mi mente no lo procesa
600
00:30:40,756 --> 00:30:42,133
ni un solo segundo.
601
00:30:42,133 --> 00:30:45,261
Es como un mecanismo
de seguridad mental, está cerrado
602
00:30:45,261 --> 00:30:46,554
y no se abre.
603
00:30:46,554 --> 00:30:49,307
No sé. No soy neurólogo.
604
00:30:49,307 --> 00:30:51,350
No lo veo, no tengo esa sensación.
605
00:30:53,144 --> 00:30:55,354
Cuando lo juntas todo,
606
00:30:55,354 --> 00:30:57,815
no solo cuando te pesan ni cuando peleas
607
00:30:57,815 --> 00:30:59,358
ni todo lo demás.
608
00:30:59,984 --> 00:31:02,028
Nadie es mejor que yo.
609
00:31:49,367 --> 00:31:51,577
¡Patada a la cabeza de McGregor!
610
00:31:51,577 --> 00:31:54,455
¡Cerrone se defiende! ¡Ha caído!
611
00:31:57,166 --> 00:32:00,544
Cerrone intentando sobrevivir
a los 30 segundos.
612
00:32:04,215 --> 00:32:06,217
¡Conor McGregor!
613
00:32:06,217 --> 00:32:09,387
¡Qué fácil! ¡Vaya!
614
00:32:09,387 --> 00:32:11,764
Vaya.
615
00:32:13,224 --> 00:32:14,809
En menos de un minuto.
616
00:32:14,809 --> 00:32:18,020
Conor McGregor ha vuelto
617
00:32:18,020 --> 00:32:21,607
con la mayor cantidad
de puntos de estilo que se pueden lograr.
618
00:32:21,607 --> 00:32:26,737
Ganador por KO técnico,
619
00:32:26,737 --> 00:32:30,116
¡el infame Conor...
620
00:32:30,116 --> 00:32:35,788
McGregor!
621
00:32:38,582 --> 00:32:40,668
Dios mío, no puedo...
622
00:32:40,668 --> 00:32:43,129
¿Sabes qué me dijo Conor la semana pasada?
623
00:32:43,129 --> 00:32:45,214
{\an8}"Creen que me va a tumbar
dándome en la cabeza...
624
00:32:45,214 --> 00:32:46,298
{\an8}PROMETIDA
625
00:32:46,298 --> 00:32:49,010
{\an8}...pero lo voy a hacer yo".
Lo juro por Dios.
626
00:32:50,553 --> 00:32:52,471
Felicidades, campeón.
627
00:32:58,352 --> 00:33:00,187
¡Eres una puta leyenda!
628
00:33:00,187 --> 00:33:01,564
¡Sí!
629
00:33:08,988 --> 00:33:11,282
Sí, el entrenamiento.
630
00:33:11,282 --> 00:33:12,700
¡Le di en el hombro!
631
00:33:13,909 --> 00:33:15,327
¿Te acuerdas?
632
00:33:15,327 --> 00:33:17,246
¿Te acuerdas en Georgia, en EE. UU.?
633
00:33:17,246 --> 00:33:19,415
Te giraste y dije: "No te vayas".
634
00:33:22,460 --> 00:33:24,587
Hice eso.
635
00:33:24,587 --> 00:33:26,839
Muy bien, pero fui muy rápido.
636
00:33:26,839 --> 00:33:29,675
Se acabó, y yo: "¡Ah!".
637
00:33:29,675 --> 00:33:32,219
¡Y te tomaste un segundo!
638
00:33:32,219 --> 00:33:34,263
Y me tomé un segundo. Sí.
639
00:33:34,263 --> 00:33:35,890
Se lo dije.
640
00:33:35,890 --> 00:33:37,767
Eso es control, tío.
641
00:33:37,767 --> 00:33:39,018
¿Sabes qué es eso?
642
00:33:39,018 --> 00:33:40,853
Fue algo improvisado.
643
00:33:40,853 --> 00:33:42,271
No lo tenía planeado.
644
00:33:42,271 --> 00:33:44,356
Normalmente habría ido directo.
645
00:33:50,362 --> 00:33:52,156
{\an8}¡Joder!
646
00:33:52,156 --> 00:33:53,824
{\an8}En serio, joder.
647
00:33:54,784 --> 00:33:57,453
{\an8}Todos los sábados
hago que la peña salté de su asiento
648
00:33:57,453 --> 00:34:01,165
y diga: "Hostias"
y, gane o pierda la pelea,
649
00:34:01,165 --> 00:34:03,584
cada pelea de Conor
es una pelea de puta madre.
650
00:34:03,584 --> 00:34:06,128
¿No estáis todos tan flipados
como lo estoy yo?
651
00:34:06,128 --> 00:34:08,172
¿Soy el único
652
00:34:08,172 --> 00:34:11,425
- que no se vio venir esto?
- ¡Gracias, tío!
653
00:34:12,218 --> 00:34:14,428
No lo vi venir.
654
00:34:14,428 --> 00:34:16,847
Creía que iba a estar reñido.
655
00:34:17,473 --> 00:34:20,184
Esos empujones en el hombro, ¿qué son?
656
00:34:20,184 --> 00:34:21,811
Bum, eso lo mató.
657
00:34:21,811 --> 00:34:24,563
No empieza a tope, pero, madre mía.
658
00:34:25,356 --> 00:34:26,982
Qué locura.
659
00:34:26,982 --> 00:34:29,276
Todo el estadio estaba...
660
00:34:29,276 --> 00:34:32,279
Todo. Joder.
661
00:34:32,279 --> 00:34:34,907
Qué bien todo.
662
00:34:39,328 --> 00:34:40,996
Conor, enhorabuena.
663
00:34:40,996 --> 00:34:43,958
Después de todo lo pasado
tras la pelea contra Khabib,
664
00:34:43,958 --> 00:34:46,794
¿te es posible expresar
qué significa este momento?
665
00:34:47,670 --> 00:34:49,630
Trabajar duro compensa, ¿sabes?
666
00:34:49,630 --> 00:34:52,091
{\an8}No soy distinto a antes,
667
00:34:52,091 --> 00:34:54,468
{\an8}pero me he esforzado y me lo he ganado.
668
00:34:54,468 --> 00:34:56,470
Y ya está. Somos todos iguales.
669
00:34:56,470 --> 00:35:00,182
Es lo que estés dispuesto a trabajar
y a dedicarle a esto,
670
00:35:00,182 --> 00:35:02,184
y yo lo he dado todo,
671
00:35:02,184 --> 00:35:06,188
estoy feliz y orgulloso
de representar a nuestro equipo.
672
00:35:06,730 --> 00:35:09,066
¿Se puede decir
que estás un poco emocionado?
673
00:35:09,066 --> 00:35:11,110
Sí, la lucha es un deporte emocional.
674
00:35:11,110 --> 00:35:14,321
Es una montaña rusa de emociones,
quizá esta vez aún más,
675
00:35:14,321 --> 00:35:17,158
por todo lo que he vivido,
y el equipo, la gente...
676
00:35:17,158 --> 00:35:19,869
Es genial volver a donde merecemos.
677
00:35:21,036 --> 00:35:23,664
Doy las gracias a la gente
que me ha acompañado
678
00:35:23,664 --> 00:35:27,459
en estos tiempos difíciles.
Esto es por ellos.
679
00:35:34,800 --> 00:35:37,386
Muy bien, chaval. Gran pelea.
680
00:35:39,805 --> 00:35:41,682
El irlandés vuelve a ganar.
681
00:35:47,062 --> 00:35:49,148
Sí. Os lo agradezco a todos.
682
00:35:49,732 --> 00:35:52,067
Háblame de la carga emocional.
683
00:35:52,067 --> 00:35:55,237
- Al final...
- Es una sensación salvaje.
684
00:35:55,237 --> 00:35:58,282
Es una montaña rusa psicológica.
685
00:35:58,282 --> 00:36:00,367
Es...
686
00:36:00,367 --> 00:36:02,912
Este deporte vale la pena...
687
00:36:02,912 --> 00:36:04,955
Es un subidón.
688
00:36:05,164 --> 00:36:07,541
Conor, enhorabuena por tu victoria.
689
00:36:07,541 --> 00:36:09,084
Muchas gracias.
690
00:36:09,084 --> 00:36:11,921
40 segundos. Pocos se esperaban esto.
691
00:36:11,921 --> 00:36:15,382
¿La preparación ha sido distinta
a la de la pelea con Khabib?
692
00:36:15,382 --> 00:36:18,802
Sí, mi compromiso.
Les había faltado al respeto
693
00:36:18,802 --> 00:36:21,722
a los que creían en mí,
a los que me apoyaron,
694
00:36:21,722 --> 00:36:26,310
por eso tuve que centrarme de nuevo,
695
00:36:26,310 --> 00:36:28,938
para volver al lugar que me corresponde.
696
00:36:28,938 --> 00:36:30,981
Si pudieses elegir tu próximo reto,
697
00:36:30,981 --> 00:36:33,025
en términos de cuándo y quién,
698
00:36:33,025 --> 00:36:34,985
¿qué elegirías en particular?
699
00:36:34,985 --> 00:36:37,863
El quién no importa. Estaré listo.
700
00:36:37,863 --> 00:36:39,782
Hoy voy a celebrarlo.
701
00:36:39,782 --> 00:36:42,952
Mañana me relajaré con los críos,
veré la pelea con el peque,
702
00:36:42,952 --> 00:36:44,078
a ver qué le parece.
703
00:36:44,536 --> 00:36:46,956
Luego a volver a entrenar y a seguir.
704
00:36:58,884 --> 00:37:00,970
- ¿Lista, nena?
- Sí.
705
00:37:04,682 --> 00:37:07,893
Su destino está a la izquierda.
706
00:37:08,602 --> 00:37:11,397
Lo que quieras.
Si quieres ir en el medio...
707
00:37:15,359 --> 00:37:19,029
¡Muy bien, campeón!
708
00:37:19,029 --> 00:37:22,241
¡Yuju! ¡Sí!
709
00:37:22,241 --> 00:37:24,285
Mira, un caimán.
710
00:37:24,285 --> 00:37:25,828
¿Lo ves?
711
00:37:25,828 --> 00:37:27,788
- ¿Lo ves?
- ¿Lo ves, campeón? ¡Mira!
712
00:37:27,788 --> 00:37:29,456
Cocodrilo.
713
00:37:30,332 --> 00:37:32,251
Mira qué quieto está.
714
00:37:34,795 --> 00:37:38,048
{\an8}El combate contra Cerrone
fue una redención.
715
00:37:38,048 --> 00:37:40,384
{\an8}Un modo de reiniciarlo todo,
716
00:37:40,384 --> 00:37:43,429
{\an8}y fue perfecto, su actuación fue perfecta.
717
00:37:43,429 --> 00:37:47,516
Acabó sin un solo rasguño.
718
00:37:48,350 --> 00:37:51,228
{\an8}Fue hermoso, y sientes
719
00:37:51,228 --> 00:37:55,190
{\an8}un poco la presión,
pero sacártela de encima
720
00:37:55,190 --> 00:37:58,819
tras esa lucha, así, es una pasada,
721
00:37:58,819 --> 00:38:01,238
un espectáculo. Podría verlo sin parar.
722
00:38:04,158 --> 00:38:05,951
- ¡Mira ahí!
- ¡Se mueve!
723
00:38:05,951 --> 00:38:08,078
- Viene hacia el barco.
- ¡Ay, Dios!
724
00:38:08,078 --> 00:38:09,997
¡Viene hacia el barco!
725
00:38:12,958 --> 00:38:15,002
Lo veo mover la cabeza.
726
00:38:17,796 --> 00:38:19,214
- Caimán.
- Un caimán, sí.
727
00:38:19,214 --> 00:38:21,342
- ¿Qué es, Conor?
- Caimán.
728
00:38:21,342 --> 00:38:23,469
Caimán. ¿Te gusta?
729
00:38:23,469 --> 00:38:24,928
Mira, el caimán.
730
00:38:26,388 --> 00:38:28,724
¿Qué? Tranqui, solo quiero ver qué hace.
731
00:38:28,724 --> 00:38:30,809
Yo controlo.
732
00:38:30,809 --> 00:38:33,062
¡Mirad! ¿Lo veis?
733
00:38:33,062 --> 00:38:35,647
Os lo dije. Retrocede.
734
00:38:35,647 --> 00:38:37,900
Sí. Adiós, chaval.
735
00:38:41,445 --> 00:38:42,696
¡Sí!
736
00:38:42,696 --> 00:38:45,282
Se va. Se sumerge. Se va abajo.
737
00:38:45,282 --> 00:38:46,784
Se va abajo.
738
00:38:52,081 --> 00:38:54,083
{\an8}Conor disfrutó.
739
00:38:54,083 --> 00:38:55,876
{\an8}Se pudo ver por cómo luchó.
740
00:38:55,876 --> 00:38:58,754
{\an8}Se pudo ver lo rápido
que desarmó a Cerrone.
741
00:39:02,132 --> 00:39:04,551
Todo nos salió bien ese día.
742
00:39:04,551 --> 00:39:07,137
La energía y el entrenamiento
fueron perfectos.
743
00:39:07,137 --> 00:39:10,808
Sentimos que podemos lograr algo,
744
00:39:10,808 --> 00:39:14,228
estamos de vuelta
y queremos lograr cosas más grandes.
745
00:39:26,615 --> 00:39:29,118
GIMNASIO STRAIGHT BLAST
BASE EN IRLANDA
746
00:39:31,912 --> 00:39:34,581
MARZO 2020
747
00:39:37,459 --> 00:39:41,130
{\an8}Se decía que los deportes de contacto
habían llegado a su fin.
748
00:39:41,130 --> 00:39:44,883
Nadie volvería
a jugar a rugby ni a luchar.
749
00:39:45,592 --> 00:39:49,263
El instinto asesino parece estar cambiando
750
00:39:49,263 --> 00:39:50,848
y ese cambio se hace con todo.
751
00:39:52,349 --> 00:39:56,186
{\an8}Tras el combate con Cerrone,
se habló del peso wélter,
752
00:39:56,186 --> 00:39:58,021
{\an8}de combates por el título.
753
00:39:58,730 --> 00:40:01,692
Se podría haber logrado con facilidad.
754
00:40:04,069 --> 00:40:07,614
Llega la pandemia y los gimnasios cierran.
755
00:40:07,614 --> 00:40:09,908
Se cancelan eventos.
756
00:40:10,492 --> 00:40:12,744
Fue duro.
757
00:40:14,413 --> 00:40:17,416
Aparecían pensamientos conflictivos,
758
00:40:17,416 --> 00:40:20,085
pero nosotros seguimos,
759
00:40:20,085 --> 00:40:21,962
continuamos avanzando.
760
00:40:25,382 --> 00:40:28,010
ABRIL 2020
761
00:40:35,767 --> 00:40:37,769
Ese no es el que nos llevamos, ¿no?
762
00:40:37,769 --> 00:40:40,272
- Nos llevamos el blanco.
- Vale.
763
00:40:40,272 --> 00:40:43,025
Los blancos son muy típicos. Mejor este.
764
00:40:44,401 --> 00:40:48,322
Siempre visualizo que se sentirá dando.
765
00:40:48,697 --> 00:40:50,574
Dando a la gente que me ha dado a mí.
766
00:40:50,574 --> 00:40:51,700
Qué se sentirá.
767
00:40:51,700 --> 00:40:54,161
Siempre he soñado
con aparecer y decir: "Tomad".
768
00:40:54,161 --> 00:40:56,288
Y que eso me haría sentir bien.
769
00:40:58,582 --> 00:41:01,376
La primera entrega
en el hospital Connolly.
770
00:41:02,336 --> 00:41:04,463
Llevo dos a los hombros consecutivas
771
00:41:04,463 --> 00:41:06,423
aquí con mi garra izquierda.
772
00:41:06,423 --> 00:41:08,091
Muchas gracias.
773
00:41:08,091 --> 00:41:10,302
- Uno para todos, señor.
- Muy amable.
774
00:41:10,302 --> 00:41:13,222
Está bien estar de vuelta
para dar regalos.
775
00:41:14,014 --> 00:41:16,600
Puedo hacer lo que soñé,
776
00:41:16,600 --> 00:41:19,144
devolverle algo
a los que me han dado mucho.
777
00:41:22,731 --> 00:41:24,816
Es mi deber.
778
00:41:24,816 --> 00:41:26,902
Es el deber de los que estamos bien
779
00:41:26,902 --> 00:41:29,363
y podemos ayudar.
780
00:41:29,988 --> 00:41:31,865
- Muchas gracias.
- Es un placer.
781
00:41:31,865 --> 00:41:34,117
Hay una más, perdón.
782
00:41:35,911 --> 00:41:38,038
No sé cuántas semanas han pasado,
783
00:41:38,038 --> 00:41:40,123
soy humano, he tropezado,
784
00:41:40,123 --> 00:41:41,875
entrené duro,
785
00:41:41,875 --> 00:41:44,002
no puedes olvidarte como si nada.
786
00:41:45,212 --> 00:41:49,591
En general, estoy bien
y ha sido un gran aprendizaje.
787
00:41:53,845 --> 00:41:55,973
{\an8}Conor estaba bien económicamente,
788
00:41:55,973 --> 00:41:58,225
{\an8}podía decir: "Hasta luego, chicos".
789
00:41:59,309 --> 00:42:02,563
Pero quería seguir entrenando,
quería seguir involucrándose.
790
00:42:04,314 --> 00:42:06,858
Y eso te da esperanza, te da valor,
791
00:42:06,858 --> 00:42:08,944
te da un objetivo.
792
00:42:10,988 --> 00:42:13,448
{\an8}Nadie sabía cuándo se iba a acabar.
793
00:42:14,866 --> 00:42:18,161
{\an8}Pero Dana hablaba sobre...
Estábamos trabajando en algo.
794
00:42:19,454 --> 00:42:21,665
Los problemas tienen solución,
795
00:42:23,250 --> 00:42:25,919
{\an8}y mi trabajo es encontrar una
796
00:42:25,919 --> 00:42:27,462
{\an8}ante un problema.
797
00:42:27,963 --> 00:42:31,341
Ceder, rendirse, esconderse...
798
00:42:31,341 --> 00:42:34,595
Esas cosas no están en mi vocabulario.
799
00:42:34,595 --> 00:42:35,971
JUNIO 2020
800
00:42:38,640 --> 00:42:41,018
Buenas noticias.
Dana White, presidente de la UFC,
801
00:42:41,018 --> 00:42:44,938
ha anunciado la UFC 251
para el 11 de julio
802
00:42:44,938 --> 00:42:46,607
en Fight Island.
803
00:42:46,607 --> 00:42:48,609
Solo se le podría ocurrir a Dana.
804
00:42:49,693 --> 00:42:52,613
Fight Island fue la única burbuja
805
00:42:52,613 --> 00:42:54,823
que existió durante el COVID.
806
00:42:55,699 --> 00:42:58,493
Llevábamos a gente a la isla, se pasaban
807
00:42:58,493 --> 00:43:00,871
semanas allí, lejos de todos,
808
00:43:00,871 --> 00:43:04,708
se les hacían pruebas
y entraban en esa burbuja
809
00:43:04,708 --> 00:43:08,086
de la que nadie se iba
hasta que se pudiera volver a casa.
810
00:43:08,086 --> 00:43:10,797
Hablamos con todo el mundo
811
00:43:10,797 --> 00:43:13,175
para ofrecerles tres peleas al año.
812
00:43:13,175 --> 00:43:14,551
Y pueden negarse.
813
00:43:15,260 --> 00:43:18,055
Hablamos con todos, incluido Conor.
814
00:43:19,181 --> 00:43:22,142
DUBLÍN
815
00:43:24,478 --> 00:43:27,397
Me alegro de verte bien.
816
00:43:27,397 --> 00:43:29,149
Llevo mucho sin entrenar.
817
00:43:29,149 --> 00:43:31,026
Si quieres sparrings, tenemos.
818
00:43:31,026 --> 00:43:33,153
{\an8}Vamos a empezar, a ver cómo estamos.
819
00:43:33,153 --> 00:43:35,030
{\an8}- Ahora no.
- No, ahora no.
820
00:43:35,030 --> 00:43:38,241
{\an8}Le dije al médico
que dejaré que veas cómo estás.
821
00:43:38,241 --> 00:43:40,410
Es mi primera vez en el gimnasio.
822
00:43:40,410 --> 00:43:42,412
Por eso digo, mira cómo estás.
823
00:43:42,412 --> 00:43:45,832
Cuando empezó lo del coronavirus,
me puse más en forma que nunca.
824
00:43:45,832 --> 00:43:49,002
Me ayudaron mucho a centrarme,
825
00:43:49,002 --> 00:43:51,588
a trabajar, y subí varios niveles
826
00:43:51,588 --> 00:43:53,924
desde el último combate,
827
00:43:53,924 --> 00:43:56,718
y luego semana de reposo activo.
828
00:43:56,718 --> 00:43:59,388
¿Cómo se dice? ¿El diablo...?
829
00:43:59,388 --> 00:44:04,309
Las manos ociosas
son el taller del diablo. Eso me pasó.
830
00:44:04,309 --> 00:44:06,895
Entré en barrena.
831
00:44:07,396 --> 00:44:09,356
Pero supe salir del agujero,
832
00:44:09,356 --> 00:44:11,733
arriba y abajo, dentro y fuera.
833
00:44:12,359 --> 00:44:14,444
Y ahí estoy ahora.
834
00:44:17,239 --> 00:44:20,200
{\an8}Nos esforzamos para seguir activos.
835
00:44:20,951 --> 00:44:23,078
{\an8}Cerrone fue el comienzo.
836
00:44:23,078 --> 00:44:25,789
Creíamos que empezaría con él luchando
837
00:44:25,789 --> 00:44:28,333
dos o tres veces al año, es un buen ritmo
838
00:44:28,333 --> 00:44:30,711
en cuanto a la frecuencia de actividad.
839
00:44:31,628 --> 00:44:33,672
No sé qué va a pasar.
840
00:44:33,672 --> 00:44:36,883
¡No me han propuesto nada!
841
00:44:36,883 --> 00:44:38,969
No se han acercado a mí.
842
00:44:38,969 --> 00:44:41,471
Anderson, Masvidal, Usman.
843
00:44:41,471 --> 00:44:43,181
Ninguno.
844
00:44:45,350 --> 00:44:49,104
No sé qué se les pasaba por la cabeza.
845
00:44:49,104 --> 00:44:53,316
Pero no le organizaban peleas,
no lo tenían en activo,
846
00:44:53,316 --> 00:44:56,945
y se lo pedimos muchas veces,
847
00:44:56,945 --> 00:45:00,949
sabiendo que quería estar activo.
848
00:45:08,707 --> 00:45:11,668
¿Es duro quedarse relegado
849
00:45:11,668 --> 00:45:13,462
viendo que otros pelean?
850
00:45:13,462 --> 00:45:16,965
Veo buenas peleas,
y yo aquí sentado... ¿Sabes?
851
00:45:16,965 --> 00:45:18,800
Es duro.
852
00:45:19,301 --> 00:45:22,429
Lucharé con quien sea.
Contra entrenadores,
853
00:45:22,429 --> 00:45:24,473
compañeros, ¿me entiendes?
854
00:45:24,473 --> 00:45:27,184
Lucharía contra ti ahora mismo,
855
00:45:27,184 --> 00:45:30,437
pero quiero ser positivo, estar contento,
856
00:45:30,437 --> 00:45:33,732
porque otra cosa...
857
00:45:33,732 --> 00:45:36,902
Preocuparse no trae nada bueno,
858
00:45:36,902 --> 00:45:39,154
o compadecerse de uno mismo,
859
00:45:39,154 --> 00:45:41,364
aunque a veces me he sentido mal.
860
00:45:41,364 --> 00:45:44,618
Me mantengo positivo,
sigo trabajando, todo saldrá bien.
861
00:45:54,211 --> 00:45:55,962
La puerta se cierra, la campana suena,
862
00:45:56,588 --> 00:45:58,298
y no hay nadie mejor que yo.
863
00:45:59,216 --> 00:46:01,510
Estad atentos.
864
00:48:36,081 --> 00:48:38,083
Subtítulos: JJ Porto