1 00:00:11,971 --> 00:00:13,681 ¿Todo bien, amigos? 2 00:00:14,265 --> 00:00:15,433 Qué cosa. 3 00:00:15,433 --> 00:00:16,559 JULIO DE 2021 4 00:00:16,559 --> 00:00:19,187 Sí, ¿todo esto? 5 00:00:19,187 --> 00:00:21,147 - ¿Con lo del tobillo? - Sí. 6 00:00:22,857 --> 00:00:24,192 Es una locura. 7 00:00:24,776 --> 00:00:26,027 Sí. 8 00:00:26,027 --> 00:00:29,864 Cuando caminamos, supe que algo le pasaría a mi tobillo. 9 00:00:29,864 --> 00:00:32,408 Como si lo pusiera a prueba en el octágono... 10 00:00:32,408 --> 00:00:34,577 Lo estaba estirando. Estaba como... 11 00:00:34,577 --> 00:00:36,537 Primera patada, pude sentirlo. 12 00:00:41,459 --> 00:00:43,044 ¡Ay, no! 13 00:00:44,587 --> 00:00:46,631 Después de lo ocurrido, 14 00:00:46,631 --> 00:00:49,675 se especuló que eso acabaría con tu carrera. 15 00:00:49,675 --> 00:00:51,844 - ¿Qué...? - Pensé que era el fin. 16 00:00:51,844 --> 00:00:53,304 Creí que era el fin, 17 00:00:53,304 --> 00:00:55,890 por eso entré en un nuevo modo. 18 00:00:55,890 --> 00:00:57,642 ¡Esto no ha terminado! 19 00:00:57,642 --> 00:01:01,062 Si tengo que pelear afuera, será afuera. 20 00:01:01,062 --> 00:01:02,605 ¡Me importa un carajo! 21 00:01:02,605 --> 00:01:06,859 También era la adrenalina, y sé que me habría calmado. 22 00:01:06,859 --> 00:01:10,988 Y parte de mí piensa, imagina si me lo hubieran quitado así. 23 00:01:10,988 --> 00:01:13,866 Habría entrado a una... Sería una persona distinta, 24 00:01:13,866 --> 00:01:16,202 y eso me asustaba, para serte sincero. 25 00:01:21,457 --> 00:01:23,251 Pero... 26 00:01:23,251 --> 00:01:25,461 Es McGregor por siempre. 27 00:01:25,461 --> 00:01:27,463 Es todo. 28 00:01:27,463 --> 00:01:29,215 ¿Cierto? Como una piedra. 29 00:01:29,215 --> 00:01:30,842 Es MacGregor por siempre. 30 00:01:30,842 --> 00:01:33,010 Y no lo olviden. 31 00:01:40,476 --> 00:01:43,062 Los fans de McGregor deben aceptar la realidad 32 00:01:43,062 --> 00:01:45,648 y, más importante aún, el propio MacGregor, 33 00:01:45,648 --> 00:01:47,024 el espectáculo acabó. 34 00:01:47,024 --> 00:01:49,735 Conor está dañado al punto de estar roto. 35 00:01:49,735 --> 00:01:51,237 Creo que hemos visto... 36 00:01:51,237 --> 00:01:54,198 ¿Sus mejores días? Creo que acabaron. 37 00:01:54,198 --> 00:01:55,825 ¿McGregor está acabado? 38 00:01:55,825 --> 00:01:57,243 Creo que sí. 39 00:01:57,243 --> 00:01:59,745 Solo por su pierna, está acabado. 40 00:01:59,745 --> 00:02:03,040 Quizá nunca veamos a McGregor en un cuadrilátero. 41 00:02:31,569 --> 00:02:33,529 {\an8}ENTREVISTA DE CONOR MCGREGOR 42 00:02:33,529 --> 00:02:35,531 Me llamo Conor McGregor. 43 00:02:35,531 --> 00:02:37,783 Soy luchador profesional de MMA 44 00:02:37,783 --> 00:02:40,703 con un récord de cuatro a uno. 45 00:02:40,703 --> 00:02:44,874 De Dublín, Irlanda, aquí está Conor McGregor. 46 00:02:44,874 --> 00:02:46,834 Soy un prometedor luchador 47 00:02:46,834 --> 00:02:50,129 y, sin duda, me verán en la UFC en el futuro. 48 00:02:50,129 --> 00:02:51,923 - ¡Oh! - McGregor, ¡qué golpe! 49 00:02:51,923 --> 00:02:53,633 Sin duda. 50 00:02:55,009 --> 00:02:58,304 Por eso todos hablan de Conor McGregor. 51 00:02:58,304 --> 00:03:01,641 ¡Se acabó! Un impresionante debut en la UFC. 52 00:03:01,641 --> 00:03:03,517 ESTE ES SOLO EL INICIO PARA MÍ 53 00:03:03,517 --> 00:03:06,020 Es todo o nada en el juego que estoy. 54 00:03:06,020 --> 00:03:08,564 Conor McGregor sale victorioso. 55 00:03:08,564 --> 00:03:12,151 ¡No vinimos a participar, sino a dominar! 56 00:03:12,151 --> 00:03:15,071 Solo pienso en eso. Es como una adicción para mí. 57 00:03:15,071 --> 00:03:17,198 ¡Oh! Gran golpe de McGregor. 58 00:03:17,198 --> 00:03:19,992 No quiero hacer nada más, así de simple. 59 00:03:19,992 --> 00:03:22,244 Vendrá y hará que la pelea se ponga fea. 60 00:03:22,244 --> 00:03:24,538 Como verás, sentado junto a mí, 61 00:03:24,538 --> 00:03:26,499 soy muy lindo. 62 00:03:28,501 --> 00:03:30,962 Sigue el título mundial. 63 00:03:30,962 --> 00:03:33,589 Mi sueño: ser campeón de peso ligero de la UFC. 64 00:03:33,589 --> 00:03:35,758 Esperemos que eso cuente. 65 00:03:39,887 --> 00:03:42,682 Va a suceder, y les avisaré cuando pase. 66 00:03:43,849 --> 00:03:46,560 MCGREGOR ACABA COMBATE POR TÍTULO CON UN GOLPE 67 00:03:46,560 --> 00:03:50,773 {\an8}Conor McGregor es el nuevo campeón peso pluma de la UFC. 68 00:03:50,773 --> 00:03:51,983 {\an8}LA NUEVA CARA DE LA UFC 69 00:03:51,983 --> 00:03:54,110 Cariño, ¡lo logramos! ¡Sí! 70 00:03:54,110 --> 00:03:57,655 Nadie se ríe de mí afuera de una ambulancia. 71 00:03:57,655 --> 00:04:00,700 Me diste un sermón la última vez que vine al show. 72 00:04:02,535 --> 00:04:05,246 Llegaré a donde quiera. 73 00:04:05,246 --> 00:04:08,291 Estoy 100 % seguro de que llegaré a la cima. 74 00:04:09,917 --> 00:04:12,003 Se hizo historia. 75 00:04:12,003 --> 00:04:15,715 Conor McGregor es el campeón de peso ligero de la UFC. 76 00:04:15,715 --> 00:04:17,341 MCGREGOR ALCANZA LA GRANDEZA 77 00:04:17,341 --> 00:04:19,844 {\an8}El primer hombre en tener dos títulos simultáneos. 78 00:04:19,844 --> 00:04:22,263 {\an8}Mi sueño se hizo realidad. 79 00:04:22,263 --> 00:04:24,765 ¡Eso se ve bien! 80 00:04:24,765 --> 00:04:27,560 Esto es, obviamente, un logro gigante, 81 00:04:27,560 --> 00:04:32,148 pero en este punto de tu carrera, ¿qué retos habrá para ti? 82 00:04:33,441 --> 00:04:37,278 En deportes de combate, solo hay dos nombres en la cima. 83 00:04:37,278 --> 00:04:40,323 Floyd Mayweather y Conor McGregor. 84 00:04:40,323 --> 00:04:42,533 Por cien millones, 85 00:04:42,533 --> 00:04:45,578 Conor entrará al ring de box con Floyd Mayweather. 86 00:04:45,578 --> 00:04:48,039 La paga es enorme y hay mucha publicidad. 87 00:04:48,039 --> 00:04:51,208 Será la pelea más grande de la historia 88 00:04:51,208 --> 00:04:53,294 entre dos personas dándose golpes. 89 00:04:53,294 --> 00:04:56,047 Eso muestra que el trabajo duro y la dedicación 90 00:04:56,047 --> 00:04:57,298 dan resultados. 91 00:04:57,298 --> 00:04:59,383 La gente mira la grandeza de esto. 92 00:04:59,383 --> 00:05:03,137 Aquí estás, quizá el irlandés más famoso del planeta. 93 00:05:03,137 --> 00:05:06,140 Sueño con tener tanto dinero que no sepa qué hacer, 94 00:05:06,140 --> 00:05:08,559 y darle una gran vida a mi familia, 95 00:05:08,559 --> 00:05:10,770 a los que me han apoyado. 96 00:05:10,770 --> 00:05:13,564 Conor tiene cien millones, se está divirtiendo. 97 00:05:13,564 --> 00:05:16,609 - ¿Quiere pelear? - Mejor toma el dinero y vete. 98 00:05:16,609 --> 00:05:20,154 - ¡No vale la pena! - Vuelve a comenzar, amigo. 99 00:05:20,154 --> 00:05:22,073 Tiene 100 millones de dólares. 100 00:05:22,073 --> 00:05:23,157 IMPORTANTE 101 00:05:23,157 --> 00:05:27,453 El dinero lo cambia todo, y Conor quizá no vuelva a pelear. 102 00:05:38,506 --> 00:05:41,300 ANIMOSIDAD 103 00:05:47,723 --> 00:05:50,726 JULIO DE 2018 104 00:05:50,726 --> 00:05:53,521 11 MESES DESPUÉS DE MCGREGOR VS. MAYWEATHER 105 00:05:53,521 --> 00:05:57,525 ¿Qué es eso? ¡Sí! 106 00:06:01,987 --> 00:06:03,989 Vamos, chico. Espera. 107 00:06:04,657 --> 00:06:06,826 ¡Míralo! Es él. 108 00:06:10,996 --> 00:06:13,040 ¡Sí, campeón! 109 00:06:13,040 --> 00:06:14,583 Es una locura, ¿no? 110 00:06:14,583 --> 00:06:17,002 ¿Lo viste colgado de los aros? 111 00:06:17,002 --> 00:06:19,213 Lo detengo, lo guío, y está como... 112 00:06:19,213 --> 00:06:22,466 Hizo una dominada, mira. Hazlo de nuevo, vamos. 113 00:06:24,385 --> 00:06:27,096 Todo es distinto ahora con él. 114 00:06:27,096 --> 00:06:32,601 No conoces el amor así hasta que llega, no puedo ni explicarlo. 115 00:06:32,601 --> 00:06:34,311 No puedo ni pensarlo 116 00:06:34,311 --> 00:06:36,730 porque no existe, aunque no es así. 117 00:06:36,730 --> 00:06:38,315 Nada se le parece. 118 00:06:39,525 --> 00:06:42,903 Buen chico. 119 00:06:43,946 --> 00:06:48,826 ¡Vamos, campeón! 120 00:06:55,875 --> 00:06:58,586 Lo ama por completo. ¿No es así, pequeño? 121 00:06:58,586 --> 00:07:01,297 ¿Sabes qué más ama? Sus autos. 122 00:07:04,049 --> 00:07:05,801 ¡Sí, amigo! 123 00:07:12,016 --> 00:07:15,644 - ¿Qué hacía? - De todo. Dominadas, la bolsa. 124 00:07:15,644 --> 00:07:16,937 {\an8}Dios mío. 125 00:07:16,937 --> 00:07:18,355 {\an8}- La remadora. - ¿La remadora? 126 00:07:18,355 --> 00:07:19,315 {\an8}PROMETIDO 127 00:07:19,315 --> 00:07:21,859 {\an8}Y después del gimnasio, al Lambo. 128 00:07:26,489 --> 00:07:27,823 ¿Sí, amigo? 129 00:07:27,823 --> 00:07:30,201 Cuando pienso en lo que ha hecho, 130 00:07:30,201 --> 00:07:32,536 era algo casi imposible. 131 00:07:32,536 --> 00:07:34,497 {\an8}Era la mayor superestrella de la UFC, 132 00:07:34,497 --> 00:07:36,123 {\an8}VOZ DEL GRAN ENTRENADOR OWEN RODDY 133 00:07:36,123 --> 00:07:37,875 {\an8}cuando salió de un barrio estatal, 134 00:07:37,875 --> 00:07:42,087 donde te va bien si logras salir de ahí y consigues un trabajo decente. 135 00:07:42,087 --> 00:07:45,007 Si lo logras, estás mejor que el 95 % de la gente 136 00:07:45,007 --> 00:07:47,134 en esa situación. 137 00:07:48,219 --> 00:07:50,554 CRUMLIN, DUBLÍN 12 138 00:07:52,515 --> 00:07:54,808 Vengo de un lugar en Dublín, 139 00:07:54,808 --> 00:07:58,562 Dublín 12, es un suburbio pequeño, es muy querido para mí. 140 00:08:02,483 --> 00:08:04,485 Crumlin es una zona ruda. 141 00:08:04,485 --> 00:08:06,612 Así fue cuando crecí, 142 00:08:06,612 --> 00:08:08,739 es donde aprendí a trabajar duro, 143 00:08:08,739 --> 00:08:11,242 donde aprendí la lealtad. 144 00:08:11,242 --> 00:08:13,244 CLUB DE BOX DE CRUMLIN 145 00:08:14,787 --> 00:08:18,332 En mi casa, como en muchas en Irlanda, 146 00:08:18,332 --> 00:08:20,960 el verdadero estrés y las peleas 147 00:08:20,960 --> 00:08:24,046 son por la hipoteca, por el estrés del hogar. 148 00:08:24,046 --> 00:08:26,590 Y es con lo que crecí. 149 00:08:26,590 --> 00:08:30,177 Hubo muchos años estresantes y épocas duras. 150 00:08:31,887 --> 00:08:34,557 La mentalidad irlandesa, al acabar la escuela, 151 00:08:34,557 --> 00:08:37,810 no es seguir tus sueños y hacer lo que quieras, 152 00:08:37,810 --> 00:08:40,646 es obtener un oficio y un trabajo, 153 00:08:40,646 --> 00:08:43,399 así que aprendí un oficio por su tranquilidad. 154 00:08:43,399 --> 00:08:46,068 Terminé siendo plomero. 155 00:08:46,068 --> 00:08:47,945 Pasé 18 meses haciendo eso. 156 00:08:47,945 --> 00:08:50,531 Y dije: "Esto no es para mí". 157 00:08:50,531 --> 00:08:52,366 Y me concentré en entrenar. 158 00:08:53,701 --> 00:08:57,413 En Irlanda, nadie sabía qué carajos es MMA, ¿me entiendes? 159 00:08:57,413 --> 00:09:00,124 Nadie sabía. "¿Qué es eso de box en una jaula?". 160 00:09:00,124 --> 00:09:01,709 Ya sabes. "¿Qué es eso?". 161 00:09:01,709 --> 00:09:04,628 Mis papás no sabían que podía hacer una carrera. 162 00:09:04,628 --> 00:09:05,921 Según entendían, 163 00:09:05,921 --> 00:09:08,090 entraba en una jaula a pelear. 164 00:09:08,090 --> 00:09:09,633 No sabían nada de eso. 165 00:09:09,633 --> 00:09:12,553 No podía decir: "Quiero seguir la carrera de él". 166 00:09:12,553 --> 00:09:15,264 Porque no había un camino para nosotros. 167 00:09:15,264 --> 00:09:18,559 Pero sabía que sucedería, que lo lograría. 168 00:09:24,648 --> 00:09:26,609 ¿Cómo hago esto, Dee? 169 00:09:28,027 --> 00:09:29,528 ¿ÉL O ELLA? ¡TOCA PARA VER! 170 00:09:30,195 --> 00:09:32,656 ¿Qué saldrá? 171 00:09:32,656 --> 00:09:35,075 - Confeti, lo mismo que... - Bien. 172 00:09:35,075 --> 00:09:37,453 Sí, ¿pero caerá o saldrá para arriba? 173 00:09:37,453 --> 00:09:38,829 No, ¡explotará! 174 00:09:41,832 --> 00:09:44,585 Tres, dos, uno... 175 00:09:50,090 --> 00:09:51,759 Basta. 176 00:09:53,802 --> 00:09:56,221 - Cariño, estoy encantado... - ¡Dios mío! 177 00:09:56,847 --> 00:09:58,265 Una hermanita, amigo. 178 00:09:58,265 --> 00:10:00,809 - Es una broma. - ¡Una hermanita! 179 00:10:01,810 --> 00:10:03,812 ¡Basta! 180 00:10:04,688 --> 00:10:07,524 Quería un sparring, pero al diablo. 181 00:10:11,153 --> 00:10:12,279 ¿Qué es el bebé? 182 00:10:12,946 --> 00:10:15,991 Dios mío, hombre. No puedo creerlo, una hija. 183 00:10:16,992 --> 00:10:19,536 ¡Estoy encantado! 184 00:10:19,536 --> 00:10:21,455 {\an8}Ahora es un hombre de familia 185 00:10:21,455 --> 00:10:24,792 {\an8}y está enfocado en criar a sus hijos. 186 00:10:25,584 --> 00:10:27,753 Al ser padre, empiezas a darte cuenta 187 00:10:27,753 --> 00:10:30,464 de que, al final, se acabarán las luchas. 188 00:10:31,548 --> 00:10:34,927 El luchador debe evaluar los pros y los contras. 189 00:10:35,928 --> 00:10:41,058 La mayoría de la gente lucha por salir de las cargas económicas. 190 00:10:41,058 --> 00:10:42,851 Y Conor lo logró. 191 00:10:43,936 --> 00:10:46,438 La gente normal diría: 192 00:10:46,438 --> 00:10:50,567 "Ya hice todo este dinero. No necesito pelear de nuevo". 193 00:10:50,567 --> 00:10:53,070 Pero creo que la diferencia con Conor 194 00:10:53,070 --> 00:10:56,031 es que quiere probar, más a él mismo, 195 00:10:56,031 --> 00:10:58,826 que es el hombre más rudo del planeta. 196 00:10:59,743 --> 00:11:03,080 Y también se habló mucho, ¿me entienden? 197 00:11:03,080 --> 00:11:07,042 Ese tipo Khabib fue contra todos y lo estuvo retando. 198 00:11:08,001 --> 00:11:11,130 La cuestión con Conor es que él no huye de una pelea. 199 00:11:11,130 --> 00:11:13,132 No importa quién sea. 200 00:11:16,218 --> 00:11:19,638 Khabib "el Águila" Nurmagomedov. 201 00:11:23,851 --> 00:11:27,020 {\an8}Khabib Nurmagomedov era un prospecto increíble 202 00:11:27,020 --> 00:11:28,814 {\an8}VOZ DE ARIEL HEKLWANI PERIODISTA DE MMA 203 00:11:28,814 --> 00:11:30,315 {\an8}cuando entró a la UFC. 204 00:11:30,315 --> 00:11:33,902 No ves a muchos entrar al UFC con 16-0. 205 00:11:33,902 --> 00:11:37,239 Pero sigue creciendo, 18-0, 19-0, 206 00:11:37,239 --> 00:11:40,075 20-0, 21-0... 207 00:11:40,075 --> 00:11:43,078 El tipo no perdía peleas ni rounds, 208 00:11:43,078 --> 00:11:45,122 no perdía minutos ni nada. 209 00:11:54,214 --> 00:11:58,260 Vamos. 210 00:11:58,260 --> 00:12:00,471 {\an8}Si estás en el mundo de MMA, 211 00:12:00,471 --> 00:12:05,350 {\an8}se sabe que Khabib tenía un estilo muy difícil. 212 00:12:06,185 --> 00:12:09,438 Hay una foto de Conor y Khabib después de una pelea. 213 00:12:09,438 --> 00:12:12,774 Ambos se dicen que les gusta su estilo: 214 00:12:12,774 --> 00:12:14,610 "Vamos a entrenar juntos...". 215 00:12:14,610 --> 00:12:17,738 Me río al ver cómo resultó eso. 216 00:12:19,031 --> 00:12:21,200 5 MESES ANTES 217 00:12:21,200 --> 00:12:22,659 CENTRO BARCLAYS 218 00:12:22,659 --> 00:12:24,536 {\an8}Este negocio es rudo 219 00:12:24,536 --> 00:12:27,080 {\an8}y algunos que se ganan la vida peleando 220 00:12:27,080 --> 00:12:30,375 no funcionan como el resto del mundo. 221 00:12:30,375 --> 00:12:33,670 Todo se trata de respeto. Si te faltan el respeto, 222 00:12:33,670 --> 00:12:35,339 las cosas se ponen feas. 223 00:12:36,006 --> 00:12:38,759 Khabib, hubo un incidente con Artem Lobov, 224 00:12:38,759 --> 00:12:40,552 {\an8}el compañero de Conor. 225 00:12:40,552 --> 00:12:43,972 {\an8}¿Puedes comentar qué pasó en ese incidente? 226 00:12:44,556 --> 00:12:47,601 Uno es un campeón que se presenta sin importar nada, 227 00:12:47,601 --> 00:12:50,771 el otro es un cobarde que siempre se retractará. 228 00:12:50,771 --> 00:12:53,148 Me llamaste cobarde, ¿no? 229 00:12:53,148 --> 00:12:57,611 Khabib sintió la necesidad de sujetar a Artem, abofetearlo... 230 00:12:57,611 --> 00:12:59,363 No pasó nada. 231 00:13:01,782 --> 00:13:05,077 ...y eso llevó a Conor a juntar a un grupo 232 00:13:05,077 --> 00:13:08,330 y atacar el autobús esa noche. 233 00:13:15,254 --> 00:13:18,257 Tienes dos jóvenes llenos de testosterona, 234 00:13:18,257 --> 00:13:20,842 pero nunca estás preparado 235 00:13:20,842 --> 00:13:23,178 cuando se desata el caos. 236 00:13:27,224 --> 00:13:28,559 ¡Mierda! 237 00:13:36,733 --> 00:13:40,654 El luchador profesional Conor McGregor luchará en la corte. 238 00:13:40,654 --> 00:13:43,407 McGregor tiene tres cargos de agresión 239 00:13:43,407 --> 00:13:45,576 y un cargo de conducta criminal. 240 00:13:45,576 --> 00:13:48,537 Conor, ¿puedes evitar tus rabietas? 241 00:13:48,537 --> 00:13:52,124 El luchador irlandés de 30 años se declaró culpable al cargo 242 00:13:52,124 --> 00:13:55,669 de alteración del orden público y hará servicio comunitario. 243 00:13:56,253 --> 00:13:57,379 Aquí viene. 244 00:13:58,839 --> 00:14:02,092 Solo quiero darle las gracias al fiscal y al juez 245 00:14:02,092 --> 00:14:05,095 por permitirme seguir adelante. Y a mis amigos, 246 00:14:05,095 --> 00:14:07,306 mi familia y a mis fans, 247 00:14:07,306 --> 00:14:09,725 - gracias por el apoyo. - ¡Vamos, Conor! 248 00:14:09,725 --> 00:14:14,313 Ariel Helwani, en Brooklyn junto al mánager de Conor McGregor, Audie Attar. 249 00:14:14,313 --> 00:14:15,981 {\an8}Audie, terminó la audiencia, 250 00:14:15,981 --> 00:14:18,775 {\an8}aceptaron el trato. ¿Están contentos? 251 00:14:18,775 --> 00:14:20,986 {\an8}Satisfechos, agradecidos con la corte, 252 00:14:20,986 --> 00:14:22,946 felices de dejar esto atrás 253 00:14:22,946 --> 00:14:25,699 y concentrarnos en cosas que tenemos pausadas 254 00:14:25,699 --> 00:14:27,367 y volver al trabajo. 255 00:14:27,367 --> 00:14:29,995 Todos quieren saber cuándo regresará. 256 00:14:29,995 --> 00:14:32,873 Conor ha estado entrenando, está en buena forma, 257 00:14:32,873 --> 00:14:35,459 y está listo para su próximo desafío. 258 00:14:35,459 --> 00:14:38,128 ¿Su oponente será Nurmagomedov cuando regrese? 259 00:14:38,128 --> 00:14:42,507 Es el oponente probable, ya veremos cómo salen las negociaciones. 260 00:14:46,595 --> 00:14:48,764 {\an8}Todos sabían bien 261 00:14:48,764 --> 00:14:51,141 {\an8}que si la UFC podía hallar la forma 262 00:14:51,141 --> 00:14:54,061 {\an8}de contratar a Khabib, que era muy dominante, 263 00:14:54,061 --> 00:14:56,313 el tipo tenía 25-0, contra Conor, 264 00:14:56,313 --> 00:14:59,900 que es la mayor estrella de las artes marciales mixtas, 265 00:14:59,900 --> 00:15:02,694 esto sería, sin duda, la mayor pelea de la UFC. 266 00:15:02,694 --> 00:15:03,987 No habría duda. 267 00:15:05,197 --> 00:15:08,200 La contienda era muy amarga, había mucha animosidad, 268 00:15:08,200 --> 00:15:10,953 en ese punto, se sentía que era el destino. 269 00:15:17,250 --> 00:15:21,296 25 ANIVERSARIO DE LA UFC CONFERENCIA DE PRENSA EN VIVO 270 00:15:26,093 --> 00:15:28,595 {\an8}¿Es todo? ¿No más preguntas? 271 00:15:28,595 --> 00:15:30,681 AGOSTO DEL 2018 272 00:15:30,681 --> 00:15:33,350 Queremos mostrarles una cosa más. 273 00:15:34,476 --> 00:15:36,478 Debemos terminar esto. 274 00:15:36,478 --> 00:15:38,397 Vamos. Estoy listo para esto. 275 00:15:38,397 --> 00:15:41,733 Dos destructores, dos luchadores sobresalientes. 276 00:15:41,733 --> 00:15:44,194 Esta es la pelea que todos quieren ver. 277 00:15:44,194 --> 00:15:45,570 Será enorme. 278 00:15:47,656 --> 00:15:50,742 Sorpresa. El rey regresó. 279 00:15:50,742 --> 00:15:52,452 La pelea está fijada. 280 00:15:52,452 --> 00:15:54,454 {\an8}Octubre, La Vegas. 281 00:15:54,454 --> 00:15:56,832 {\an8}Está fijada, damas y caballeros. 282 00:15:57,582 --> 00:15:59,167 Anunciaron la pelea. 283 00:15:59,167 --> 00:16:01,878 Esto es lo que todos estaban esperando. 284 00:16:01,878 --> 00:16:04,840 Esta pelea será la mejor pelea de la UFC, hermano. 285 00:16:04,840 --> 00:16:08,635 La mayor pelea en la historia de la UFC. 286 00:16:08,635 --> 00:16:11,304 Conor no peleó en dos años y, de pronto, 287 00:16:11,304 --> 00:16:13,181 la mayor pelea de la UFC. 288 00:16:13,181 --> 00:16:15,809 Son dos tipos que se odian. 289 00:16:15,809 --> 00:16:18,061 Hay mucha animosidad ahí. 290 00:16:18,061 --> 00:16:20,856 Hay más en riesgo que ganar o perder. 291 00:16:20,856 --> 00:16:24,234 Es mucho más que una pelea de la UFC. 292 00:16:24,234 --> 00:16:26,361 Creo que es la pelea de su vida. 293 00:16:26,361 --> 00:16:28,030 DUBLÍN 294 00:16:30,323 --> 00:16:32,367 5 SEMANAS PARA MCGREGOR VS. KHABIB 295 00:16:32,367 --> 00:16:34,077 {\an8}Prepararse para pelear contra Khabib, 296 00:16:34,077 --> 00:16:36,580 {\an8}es muy especial para hacer las cosas. 297 00:16:37,414 --> 00:16:40,000 Tiene ese agresivo juego de sumisión. 298 00:16:40,000 --> 00:16:41,793 Khabib ha dicho 299 00:16:41,793 --> 00:16:45,756 que si soportas 99 caídas, soportarás la número 100. 300 00:16:45,756 --> 00:16:49,551 Es difícil ganarle a alguien que no dejará esa táctica, 301 00:16:49,551 --> 00:16:53,513 seguirá golpeando hasta lograrlo. 302 00:16:54,431 --> 00:16:57,601 Mucho del entrenamiento ha sido prepararse para eso. 303 00:17:04,566 --> 00:17:07,444 3 SEMANAS PARA MCGREGOR VS. KHABIB 304 00:17:12,616 --> 00:17:14,367 Hoy danos un round, ¿sí? 305 00:17:14,367 --> 00:17:16,369 - ¿A ti? ¿Sí? - Sí, tú y yo. 306 00:17:16,369 --> 00:17:17,829 No... ¿a ese tipo? 307 00:17:17,829 --> 00:17:19,539 No. 308 00:17:19,539 --> 00:17:22,167 Aún no. Quizá mañana. 309 00:17:22,167 --> 00:17:24,544 - ¿Yo? - Sí. 310 00:17:24,544 --> 00:17:25,670 Está bien. 311 00:17:26,588 --> 00:17:28,924 {\an8}La antelación para la pelea con Khabib 312 00:17:28,924 --> 00:17:32,177 {\an8}fue distinta a todo lo que habíamos hecho. 313 00:17:32,177 --> 00:17:34,262 Muy oscura, negativa. 314 00:17:44,856 --> 00:17:48,276 Mucho del entrenamiento era Conor 315 00:17:48,276 --> 00:17:51,196 - que llegaba y quería pelear con otros. - Bien. 316 00:17:51,196 --> 00:17:54,449 Conor no quería practicar o entrenar con el tipo. 317 00:17:54,449 --> 00:17:56,451 Solo quería darle una golpiza. 318 00:17:56,451 --> 00:17:58,370 ¡Descanso! Bien hecho. 319 00:18:03,250 --> 00:18:08,004 Este entrenamiento específico era casi siniestro. 320 00:18:14,010 --> 00:18:15,137 Demasiado. 321 00:18:16,054 --> 00:18:17,806 Mis tobillos están rotos. 322 00:18:17,806 --> 00:18:19,391 ¿Qué pasa? 323 00:18:21,935 --> 00:18:23,645 ¿En la tirada? 324 00:18:24,271 --> 00:18:26,439 - ¿Como allá o aquí? - Sí, está roto. 325 00:18:26,439 --> 00:18:27,983 - Aquí. - Está bien. 326 00:18:31,528 --> 00:18:34,114 - Podría estar dislocado. - No, está mal. 327 00:18:34,114 --> 00:18:35,574 - Bien. - ¡Carajo! 328 00:18:37,576 --> 00:18:38,910 Es malo, ¿no? 329 00:18:38,910 --> 00:18:41,371 ¿Por qué está así? Está atorado. 330 00:18:41,371 --> 00:18:42,622 Es un espasmo. 331 00:18:42,622 --> 00:18:44,249 - Sí. - Quizá está dislocado. 332 00:18:44,249 --> 00:18:46,751 Entre más pronto, lo ajustaremos y... 333 00:18:46,751 --> 00:18:48,879 - Eso es lo que digo. - ¡Rápido! 334 00:18:48,879 --> 00:18:51,882 Lo que debes hacer es relajarte. 335 00:18:51,882 --> 00:18:53,216 ¿Listo? 336 00:18:53,925 --> 00:18:57,387 No. 337 00:18:57,721 --> 00:19:00,182 - Entre más pronto lo hagamos... - ¡Por Dios! 338 00:19:00,765 --> 00:19:02,601 No, no está tan mal. 339 00:19:02,601 --> 00:19:05,353 Mierda. Tengo el dedo gordo doblado. 340 00:19:05,353 --> 00:19:08,523 ¿Cuánto tiempo tiene si no lo endereza ahora? 341 00:19:08,523 --> 00:19:12,110 Entre más pronto, menos daño... 342 00:19:12,110 --> 00:19:14,237 Bien, vamos a sentarnos. 343 00:19:14,237 --> 00:19:17,157 Esto dolerá, ¿sí? 344 00:19:17,157 --> 00:19:19,326 ¿Quieres hacerlo o no? 345 00:19:19,326 --> 00:19:21,536 Dime cuando estés listo para esto. 346 00:19:21,536 --> 00:19:24,039 ¡Intentaste hacerlo y no pudiste! 347 00:19:24,039 --> 00:19:27,626 Bueno, tengo que jalarlo más. 348 00:19:27,626 --> 00:19:29,628 Vamos. 349 00:19:32,172 --> 00:19:34,674 Solo lo estiraré primero. 350 00:19:34,674 --> 00:19:36,301 Intenta no resistirte. 351 00:19:39,638 --> 00:19:41,389 Sí, eso es. 352 00:19:41,389 --> 00:19:44,059 Eso fue fácil. Fue sencillo. 353 00:19:44,059 --> 00:19:45,727 Fue sencillo. 354 00:19:45,727 --> 00:19:48,021 - Relájate. 355 00:19:48,021 --> 00:19:50,190 - El otro está bien. - Está arriba. 356 00:19:50,190 --> 00:19:51,399 No te dolerá. 357 00:19:51,399 --> 00:19:52,651 Eso no fue nada. 358 00:19:52,651 --> 00:19:54,486 No fue una pesadilla. 359 00:19:54,486 --> 00:19:56,613 Podría repetir los rounds. 360 00:19:56,613 --> 00:19:57,948 ¡Eso es! 361 00:19:57,948 --> 00:20:00,200 Queremos que se desinflame, ¿sí? 362 00:20:00,200 --> 00:20:01,868 Déjalo descansar por hoy. 363 00:20:01,868 --> 00:20:03,662 En unos días, estará bien. 364 00:20:03,662 --> 00:20:05,830 Se ajustó bien, ¿cierto? 365 00:20:05,830 --> 00:20:09,876 {\an8}Y estará sensible los próximos días, 366 00:20:09,876 --> 00:20:13,421 {\an8}pero no es un desastre. En una semana, todo estará bien. 367 00:20:15,006 --> 00:20:16,466 - Escucha. - No. 368 00:20:16,466 --> 00:20:19,094 - Es positivo, no está roto. - Sí. 369 00:20:20,428 --> 00:20:22,931 - ¿Todo bien? - Se siente bien. 370 00:20:22,931 --> 00:20:25,016 - Está bien. - ¿Toda la vuelta? 371 00:20:25,016 --> 00:20:27,978 - Siento mis dedos - ¿Por aquí? 372 00:20:27,978 --> 00:20:30,981 Dañé los ligamentos, nueve días antes, mi rodilla. 373 00:20:30,981 --> 00:20:34,192 Antes de la pelea, un par de dedos. 374 00:20:34,943 --> 00:20:37,028 Aun así, lo venceré. 375 00:21:11,855 --> 00:21:14,441 CIUDAD DE NUEVA YORK 376 00:21:15,567 --> 00:21:16,985 16 DÍAS PARA MCGREGOR VS. KHABIB 377 00:21:16,985 --> 00:21:20,071 Conor McGregor y Khabib Nurmagomedov 378 00:21:20,071 --> 00:21:23,199 frente a frente, será la más anticipada 379 00:21:23,199 --> 00:21:26,244 conferencia de prensa de la UFC. 380 00:21:26,244 --> 00:21:29,706 ¿Qué tan preocupados deben estar por Conor McGregor 381 00:21:29,706 --> 00:21:32,917 considerando que lleva dos años retirado? 382 00:21:32,917 --> 00:21:37,088 Khabib va 26-0, lo cual es casi imposible en este deporte. 383 00:21:37,088 --> 00:21:39,424 Es una pelea grande para McGregor, 384 00:21:39,424 --> 00:21:41,217 se tomó dos años de descanso 385 00:21:41,217 --> 00:21:45,472 y quiere retar al tipo más rudo del mundo en este momento. 386 00:21:46,389 --> 00:21:48,767 ¿Cómo están todos? Gracias por venir. 387 00:21:48,767 --> 00:21:50,560 ¿La primera pregunta? 388 00:21:50,560 --> 00:21:53,730 Conor, ¿cómo fue el proceso para volver al octágono 389 00:21:53,730 --> 00:21:55,982 y por qué esta pelea en particular? 390 00:21:55,982 --> 00:21:58,109 {\an8}Regresé por amor a esto. 391 00:21:58,109 --> 00:22:01,696 {\an8}Para venir a callar a ese hombre, esa rata, esa comadreja. 392 00:22:01,696 --> 00:22:04,824 {\an8}Y es todo. Regresé porque amo pelear, 393 00:22:04,824 --> 00:22:08,411 {\an8}amo la batalla, y voy a disfrutar mucho 394 00:22:08,411 --> 00:22:11,122 {\an8}darle una buena golpiza 395 00:22:11,122 --> 00:22:14,167 {\an8}a esta pequeña rata. 396 00:22:14,167 --> 00:22:16,169 {\an8}Khabib, ¿cuál es tu respuesta? 397 00:22:16,169 --> 00:22:18,755 Es todo lo que esperaba. 398 00:22:18,755 --> 00:22:21,257 ¿En términos de qué? ¿Qué esperabas? 399 00:22:21,257 --> 00:22:24,260 Vine a aplastar a este tipo. 400 00:22:24,260 --> 00:22:26,721 - No quiero hablar... - ¡Aplástame, amigo! 401 00:22:26,721 --> 00:22:29,140 ¡Sí, aplástame! No te tengo miedo. 402 00:22:29,140 --> 00:22:31,518 No me viste afuera del autobús, ¿no? 403 00:22:31,518 --> 00:22:33,520 {\an8}Hablaste mucho. Aquí estoy. 404 00:22:33,520 --> 00:22:36,856 No hizo nada. Solo recibió una paliza en ese autobús. 405 00:22:36,856 --> 00:22:39,192 {\an8}¡Aquí me encuentro, pequeño idiota! 406 00:22:39,192 --> 00:22:41,611 ¡Aquí frente a ti! ¡Haz algo! 407 00:22:41,611 --> 00:22:44,906 ¡Haz algo! Sí, no harás nada. 408 00:22:44,906 --> 00:22:48,535 Khabib, al pelear contra Conor no solo peleas contra él, 409 00:22:48,535 --> 00:22:50,995 Conor trae su base de fans. 410 00:22:50,995 --> 00:22:53,665 - Ya sabes... - ¡Cumple años "paliza en el autobús"! 411 00:22:53,665 --> 00:22:56,626 Toma un trago, Dana. Es un 12. 412 00:22:56,626 --> 00:23:00,547 No lo subestimo, creo que será una larga noche para él. 413 00:23:00,547 --> 00:23:02,882 - ¡Ah, sí! - Tendrá una noche larga. 414 00:23:02,882 --> 00:23:05,009 - Dios, sálvame... - Él lo sabe. 415 00:23:05,009 --> 00:23:08,596 {\an8}Su sangre quedará en el ring. El seis de octubre. 416 00:23:08,596 --> 00:23:11,349 {\an8}Terminemos este enfrentamiento, se acabó. 417 00:23:12,225 --> 00:23:14,310 {\an8}Gracias a todos. Vámonos. 418 00:23:15,145 --> 00:23:18,148 {\an8}Pongámonos cara a cara, mirándonos a los ojos. 419 00:23:18,148 --> 00:23:20,150 - ¿Sí? - No se toquen, por favor. 420 00:23:21,317 --> 00:23:23,361 Llévenme al auto, quiero irme. 421 00:23:23,361 --> 00:23:24,863 Llévenme al auto. 422 00:23:26,739 --> 00:23:29,659 Veo unos labios azules. 423 00:23:29,659 --> 00:23:31,953 Ya basta. 424 00:23:31,953 --> 00:23:34,414 {\an8}No sabes luchar, no sabes pelear. 425 00:23:34,414 --> 00:23:36,082 {\an8}- Bájale. - Te destrozaré. 426 00:23:36,082 --> 00:23:38,293 Luchemos, chico. Hazlo, chico. ¿Quieres apostar? 427 00:23:38,751 --> 00:23:41,838 - Haré que regrese al box. - Qué miedo. 428 00:23:41,838 --> 00:23:45,133 - Volverá al box. - ¡Vete a la mierda! 429 00:23:47,635 --> 00:23:49,679 ¡No ataques al rey! 430 00:23:50,555 --> 00:23:53,725 Fue una sórdida conferencia de prensa. 431 00:23:53,725 --> 00:23:56,769 Ha sido la más sórdida en la que he participado. 432 00:23:56,769 --> 00:24:00,565 Es como en un filme cuando el rey se vuelve loco. 433 00:24:00,565 --> 00:24:02,859 Nada acaba bien para el rey. 434 00:24:02,859 --> 00:24:06,237 Todo se salió de quicio entre McGregor y Khabib. 435 00:24:06,237 --> 00:24:09,616 No hay línea que no crucen. Ninguna, cero. 436 00:24:09,616 --> 00:24:12,660 ...distinto a cualquier situación que he vivido. 437 00:24:12,660 --> 00:24:15,038 No solo con Conor, con cualquier luchador. 438 00:24:26,466 --> 00:24:29,302 15 DÍAS PARA MCGREGOR VS. KHABIB 439 00:24:31,429 --> 00:24:35,183 Whoomp, ahí está. 440 00:24:36,309 --> 00:24:37,477 Sí, bienvenido. 441 00:24:40,939 --> 00:24:44,734 - No se ha movido, lo cuidé. - ¿Está sensible cuando lo tocas? 442 00:24:44,734 --> 00:24:46,736 Sí, está sensible. 443 00:24:46,736 --> 00:24:48,488 Está hinchado. 444 00:24:48,488 --> 00:24:53,368 No siento esquirlas cuando toco la articulación, lo cual es fantástico. 445 00:24:53,368 --> 00:24:55,912 Mientras estés aquí las próximas semanas, 446 00:24:55,912 --> 00:24:58,748 trabajaremos para sacar todo el líquido. 447 00:24:58,748 --> 00:25:01,793 {\an8}Si puedes entrenar con zapatos, si no te afecta, 448 00:25:01,793 --> 00:25:04,212 {\an8}- lo haría para contenerlo... - Está bien. 449 00:25:04,212 --> 00:25:07,257 ...para que se recupere y se estire más. 450 00:25:08,841 --> 00:25:10,260 ¡Vamos! 451 00:25:12,053 --> 00:25:14,264 {\an8}Hoy, solo será lucha, nada de golpes. 452 00:25:15,306 --> 00:25:18,226 Empezará de espaldas y yo estaré encima. 453 00:25:18,226 --> 00:25:21,688 Cuando lucho con él, sé que lo ha hecho antes. 454 00:25:21,688 --> 00:25:23,648 Hace una gran diferencia. 455 00:25:25,483 --> 00:25:27,735 - Tiempo. - ¡Muy bien! 456 00:25:27,735 --> 00:25:29,988 Buen entrenamiento. Bien hecho. 457 00:25:30,613 --> 00:25:33,658 Para esa última, pongo muchas de mis herramientas 458 00:25:33,658 --> 00:25:36,327 y les dejo ahí para cuando entre al ring. 459 00:25:36,327 --> 00:25:39,038 Mucha gente olvida mis habilidades, 460 00:25:39,038 --> 00:25:42,709 ansío volver y probar, de nuevo, 461 00:25:42,709 --> 00:25:46,754 que soy el luchador, kilo a kilo, número uno del planeta. 462 00:25:50,300 --> 00:25:53,469 {\an8}Nos limitaron a usar las manos en la última pelea, 463 00:25:53,469 --> 00:25:57,015 ahora usa esas herramientas, puedes verlo en las peleas. 464 00:25:57,015 --> 00:25:59,309 Es muy creativo, usa todas sus armas, 465 00:25:59,309 --> 00:26:01,519 y se ve fenomenal. 466 00:26:05,606 --> 00:26:08,192 Definitivamente se está acercando. Mira. 467 00:26:08,192 --> 00:26:10,528 Mira cómo se acerca al otro. 468 00:26:10,528 --> 00:26:13,448 - Está mucho mejor. - Ya no se separa. 469 00:26:22,540 --> 00:26:25,209 {\an8}Conor siempre saldrá a matar, ¿me entiendes? 470 00:26:25,209 --> 00:26:28,171 {\an8}Pero esto es algo más personal, 471 00:26:28,171 --> 00:26:31,924 pudo sentir que había mucha animosidad. 472 00:26:31,924 --> 00:26:34,844 Toda la energía era distinta. 473 00:26:34,844 --> 00:26:36,596 Había mucha más tensión. 474 00:26:37,722 --> 00:26:40,933 ¿Viste la foto lado a lado de mí con él en el UFC 205? 475 00:26:40,933 --> 00:26:42,894 Mira su estado. 476 00:26:42,894 --> 00:26:44,812 Mira qué flaco está. 477 00:26:44,812 --> 00:26:47,857 Es un bobalicón, parece que bailará de cabeza. 478 00:26:48,691 --> 00:26:51,527 {\an8}Tenía un sueño, convertirse en algo. 479 00:26:51,527 --> 00:26:54,906 Logró ser el campeón y salió toda esa mierda. 480 00:26:54,906 --> 00:26:57,700 La distracción te jala 481 00:26:57,700 --> 00:27:00,578 de lo que querías lograr en primera instancia. 482 00:27:00,578 --> 00:27:04,999 Lo que veo ahora es un regreso a quien era. 483 00:27:07,001 --> 00:27:09,462 Dejé de amar el juego un poco. 484 00:27:09,462 --> 00:27:11,631 Se presentó el próximo oponente, 485 00:27:11,631 --> 00:27:14,258 y yo tenía más ganas 486 00:27:14,258 --> 00:27:17,136 de volver y mostrar quién es el rey. 487 00:27:18,221 --> 00:27:21,849 UNA SEMANA PARA MCGREGOR VS. KHABIB 488 00:27:27,146 --> 00:27:29,065 - Sí, está mejor. - ¿Mucho mejor? Sí. 489 00:27:29,065 --> 00:27:31,567 Si seguimos así, la otra semana. 490 00:27:31,567 --> 00:27:33,444 - Estará como nuevo. - ¿Mejor? 491 00:27:33,444 --> 00:27:35,321 Vaya. ¡Está mucho mejor! 492 00:27:35,321 --> 00:27:38,241 Ya no lo siento. 493 00:27:43,329 --> 00:27:46,457 A pesar de todo, las cosas van bien. 494 00:27:46,999 --> 00:27:50,670 {\an8}Unas cuantas lesiones y dolores, 495 00:27:50,670 --> 00:27:53,506 {\an8}pero están bajo control, entonces... 496 00:27:53,506 --> 00:27:56,884 En este punto, completamos el entrenamiento. 497 00:27:56,884 --> 00:28:00,346 Estamos en la etapa de disminución para que se relaje. 498 00:28:04,267 --> 00:28:08,396 Solo visualizo posiciones, situaciones que puedan darse en la pelea, 499 00:28:08,396 --> 00:28:11,732 y disfruto de mis pensamientos. 500 00:28:15,069 --> 00:28:17,655 Te vimos cómodo en el papel de villano, 501 00:28:17,655 --> 00:28:19,449 esta noche serás el héroe. 502 00:28:19,449 --> 00:28:22,243 ¿Qué papel te va mejor? 503 00:28:22,243 --> 00:28:24,120 No hago un papel. 504 00:28:24,704 --> 00:28:26,831 Cada público tiene energía distinta. 505 00:28:26,831 --> 00:28:29,000 Cada lugar tiene energía distinta. 506 00:28:29,000 --> 00:28:32,420 Me alimento de la energía, y tomo la que haya. 507 00:28:34,505 --> 00:28:36,924 Siempre los oigo decir que estoy vendido. 508 00:28:36,924 --> 00:28:40,052 En la pelea, no intento vender nada. 509 00:28:40,052 --> 00:28:42,930 Intento acabarlos, es todo. 510 00:28:42,930 --> 00:28:47,018 Así es esto. No es una broma ni algo fabricado. 511 00:28:47,685 --> 00:28:50,313 Vine a tomar lo que es mío. 512 00:28:52,190 --> 00:28:54,358 4 DÍAS PARA MCGREGOR VS. KHABIB 513 00:28:54,358 --> 00:28:57,153 El infame ha llegado. 514 00:28:57,153 --> 00:29:00,823 Regresa al octágono el sábado en la noche. Denle la bienvenida, 515 00:29:00,823 --> 00:29:03,785 al infame Conor McGregor. 516 00:29:03,785 --> 00:29:06,537 ¿Qué tal, Las Vegas? 517 00:29:07,705 --> 00:29:10,166 Iré por la cabeza de ese hombre. 518 00:29:10,166 --> 00:29:13,085 ¡Le va a tocar! Créanme. 519 00:29:20,051 --> 00:29:22,011 El UFC 229 está aquí al fin. 520 00:29:22,011 --> 00:29:25,932 El muy anticipado regreso de Conor McGregor al octágono... 521 00:29:25,932 --> 00:29:28,810 No sabemos cuál Conor McGregor se presentará. 522 00:29:28,810 --> 00:29:31,562 Conor es el tipo más famoso del octágono. 523 00:29:31,562 --> 00:29:33,523 ¿Es el mejor luchador? 524 00:29:33,523 --> 00:29:35,942 ¡Vamos! ¡Se acabará en el primer round! 525 00:29:35,942 --> 00:29:37,985 ¿Quién creen que ganará? 526 00:29:37,985 --> 00:29:40,321 Todo a favor de Conor, pero Khabib ganará. 527 00:29:40,321 --> 00:29:43,157 El nivel del Khabib está por encima de todos. 528 00:29:43,157 --> 00:29:45,243 Conor tiene su mano izquierda. 529 00:29:45,243 --> 00:29:47,203 Es una pelea pareja. 530 00:29:49,831 --> 00:29:51,457 ¡Bien! Esto es extraño. 531 00:29:53,584 --> 00:29:58,464 Khabib dijo que no esperará, empezará la conferencia de prensa sin él. 532 00:29:58,464 --> 00:30:01,175 {\an8}No esperaré a nadie. 533 00:30:01,175 --> 00:30:04,262 A las 3:00 p. m. empiezo. ¿Preguntas? Adelante. 534 00:30:04,262 --> 00:30:07,682 Ganes o pierdas, ¿le darás la mano a Conor después? 535 00:30:08,307 --> 00:30:09,642 Claro que no. 536 00:30:09,642 --> 00:30:11,060 De ninguna manera. 537 00:30:11,060 --> 00:30:12,520 ¿Por qué no? 538 00:30:12,520 --> 00:30:15,022 Para mí, es más que defender el título, 539 00:30:15,022 --> 00:30:17,817 más que cuando... Ya saben, es personal. 540 00:30:18,442 --> 00:30:20,069 Llevo 15 minutos aquí. 541 00:30:20,069 --> 00:30:22,738 El tipo no llegó, es una falta de respeto. 542 00:30:22,738 --> 00:30:24,448 Nos vemos mañana, chicos. 543 00:30:27,368 --> 00:30:30,705 ¿Fue una decisión consciente? ¿Un juego mental? 544 00:30:30,705 --> 00:30:32,665 Él sabía bien en qué se metía. 545 00:30:32,665 --> 00:30:35,877 {\an8}Había tráfico, habrá una pelea con McGregor. 546 00:30:35,877 --> 00:30:37,920 {\an8}No sé dónde está ese tonto. 547 00:30:37,920 --> 00:30:40,381 Él me importa un carajo. 548 00:30:40,381 --> 00:30:45,011 {\an8}Planeo darle en la nariz hasta que sangre. 549 00:30:45,011 --> 00:30:47,680 Eso pasará el sábado en la noche. 550 00:30:48,014 --> 00:30:51,267 Esta antelación, sin duda, ha sido de lo más emocionante 551 00:30:51,267 --> 00:30:53,394 en una pelea de UFC. 552 00:30:53,394 --> 00:30:57,607 ¿La presencia de los fans irlandeses habrá afectado su mente? 553 00:30:57,607 --> 00:31:00,192 A la mierda él y su mentalidad. 554 00:31:06,198 --> 00:31:08,910 Siento cosas malas por este hombre. 555 00:31:08,910 --> 00:31:13,205 Por su equipo, por su gente. 556 00:31:17,084 --> 00:31:21,631 El infame... ¡Conor McGregor! 557 00:31:22,590 --> 00:31:26,218 ¿Crees poder olvidar la animosidad después de pelear? 558 00:31:26,218 --> 00:31:29,347 Al diablo con la paz. Nunca habrá paz. 559 00:31:31,474 --> 00:31:36,020 Y esto nunca se acabará. ¡Nunca! 560 00:31:43,861 --> 00:31:47,573 NOCHE DE LA PELEA 561 00:32:11,347 --> 00:32:13,808 - ¡Adiós! - ¿Quieres ir? 562 00:32:16,811 --> 00:32:19,063 - ¿Quieres ir con ellos? - Sí. 563 00:32:30,324 --> 00:32:31,325 ARENA T-MOBILE 564 00:32:31,325 --> 00:32:33,119 Antes de la pelea, 565 00:32:33,119 --> 00:32:35,413 {\an8}nunca había visto tanto odio 566 00:32:35,413 --> 00:32:37,623 {\an8}en Conor antes. 567 00:32:39,750 --> 00:32:42,878 Pero esa noche, todo lo que hubo antes, 568 00:32:42,878 --> 00:32:46,632 al cerrarse la puerta, solo está él ahí. 569 00:33:28,090 --> 00:33:31,010 Pasé toda mi vida trabajando 570 00:33:31,010 --> 00:33:33,179 para ganar esos títulos de la UFC. 571 00:33:33,929 --> 00:33:36,098 Mucha gente habla, 572 00:33:36,098 --> 00:33:38,684 es genial, eso es lo hermoso de este juego, 573 00:33:38,684 --> 00:33:41,270 decimos lo que queremos, al final, 574 00:33:41,270 --> 00:33:44,065 tenemos que pelear y eso es lo hermoso. 575 00:33:44,065 --> 00:33:45,399 ¡Un minuto! 576 00:33:45,399 --> 00:33:47,568 - Hagámoslo. - Sí. 577 00:33:47,568 --> 00:33:49,570 Estoy cómodo contra cualquiera. 578 00:33:49,570 --> 00:33:52,782 Como dijo Chael P.: "Cualquier hombre de Dios". 579 00:33:52,782 --> 00:33:55,367 No solo eso, le daría una paliza a Dios. 580 00:33:55,367 --> 00:33:58,746 Estoy listo para cualquiera de la división cuando sea. 581 00:33:58,746 --> 00:34:00,873 No me preocupo. 582 00:34:00,873 --> 00:34:03,876 Cinco, cuatro, tres... 583 00:34:03,876 --> 00:34:06,587 dos, uno, ¡vamos! 584 00:34:21,018 --> 00:34:24,271 Peleando en la esquina azul... 585 00:34:24,271 --> 00:34:30,528 el infame Conor McGregor. 586 00:34:41,539 --> 00:34:44,500 Peleando en la esquina roja, 587 00:34:44,500 --> 00:34:49,880 el actual campeón del mundo, 588 00:34:49,880 --> 00:34:52,967 Khabib... 589 00:34:52,967 --> 00:34:57,888 "el Águila" Nurmagomedov. 590 00:34:59,640 --> 00:35:03,144 Y ahora... 591 00:35:03,144 --> 00:35:08,607 es el momento que han estado esperando. 592 00:35:09,733 --> 00:35:16,198 ¡Aquí viene! 593 00:35:20,119 --> 00:35:22,538 Bien, caballeros. Ya sabemos las reglas. 594 00:35:22,538 --> 00:35:25,749 Protéjanse en todo momento. Sigan mis instrucciones. 595 00:35:25,749 --> 00:35:29,170 Haremos esto de forma limpia. Toque de guantes. 596 00:35:29,170 --> 00:35:30,796 Bien, hagámoslo. 597 00:35:37,845 --> 00:35:38,804 Pelea. 598 00:35:38,804 --> 00:35:40,097 PRIMER ROUND 599 00:35:40,097 --> 00:35:42,474 Conor empieza a presionar. 600 00:35:42,474 --> 00:35:45,477 Intenta presionar a Khabib. 601 00:35:48,314 --> 00:35:51,317 ¡Bien, dobla las piernas! 602 00:35:52,818 --> 00:35:56,363 Se está defendiendo muy bien. 603 00:35:56,363 --> 00:35:58,699 Conor se pega a la jaula. 604 00:35:58,699 --> 00:36:02,161 Veamos si logra pararse, es una gran pregunta. 605 00:36:02,161 --> 00:36:04,997 ¡Veinte segundos! 606 00:36:04,997 --> 00:36:07,791 Khabib con dos derechazos, 607 00:36:07,791 --> 00:36:10,211 - sus primeros de la noche. - ¡Alto! 608 00:36:12,880 --> 00:36:14,423 Perfecto. 609 00:36:14,423 --> 00:36:16,967 Con los rounds, los golpes se ralentizan. 610 00:36:16,967 --> 00:36:18,719 Él estuvo de lo mejor. 611 00:36:18,719 --> 00:36:21,513 Te aflojarás conforme avanza la pelea. 612 00:36:21,513 --> 00:36:23,766 Ese es tu juego. 613 00:36:25,434 --> 00:36:29,021 Todo round de artes marciales mixtas comienza en los pies. 614 00:36:29,021 --> 00:36:31,815 Veamos cómo va el round dos. 615 00:36:33,859 --> 00:36:36,654 McGregor lanza la rodilla, parece que falló. 616 00:36:40,908 --> 00:36:44,495 ¡Un gran derechazo de Nurmagomedov! 617 00:36:44,495 --> 00:36:46,580 ¡Y rodillazo de McGregor! 618 00:36:46,580 --> 00:36:48,582 Un terrible derechazo. 619 00:36:53,462 --> 00:36:55,881 Qué entrada de Nurmagomedov. 620 00:36:58,968 --> 00:37:01,679 Le está dando con todo a Conor. 621 00:37:02,554 --> 00:37:05,391 Conor está en serios problemas. 622 00:37:07,351 --> 00:37:09,770 McGregor se ve forzado a cubrirse. 623 00:37:09,770 --> 00:37:11,480 ¡Quítate de ahí! 624 00:37:11,480 --> 00:37:14,066 ¿Cuántos golpes puede soportar? 625 00:37:14,066 --> 00:37:16,986 ¡Un minuto, Conor! 626 00:37:18,862 --> 00:37:21,824 La multitud se vuelve loca con McGregor arriba. 627 00:37:21,824 --> 00:37:23,659 ¡Sí! ¡No lo sueltes! 628 00:37:26,912 --> 00:37:30,082 Gran segundo round de Nurmagomedov, 629 00:37:30,082 --> 00:37:32,001 será un 10-8. 630 00:37:32,001 --> 00:37:35,212 No lo sigas en este round. Enfréntalo. 631 00:37:35,212 --> 00:37:39,466 Si lo empujas, tendrás el primer minuto para recuperarte. 632 00:37:41,260 --> 00:37:42,136 TERCER ROUND 633 00:37:42,136 --> 00:37:44,096 Según Kavanaugh, tendrás espacio 634 00:37:44,096 --> 00:37:45,973 si presionas al inicio. 635 00:37:46,932 --> 00:37:49,268 Ahora Khabib está cansado, no lo olvides. 636 00:37:51,353 --> 00:37:53,939 Odias leer el lenguaje corporal, 637 00:37:53,939 --> 00:37:57,651 pero es lo más fatigado que he visto a Nurmagomedov. 638 00:37:57,651 --> 00:37:59,111 Ahí está el golpe. 639 00:37:59,111 --> 00:38:01,947 De eso estaban hablando. 640 00:38:01,947 --> 00:38:04,992 Detuvo ese. ¡Codazo de Conor! 641 00:38:04,992 --> 00:38:06,744 ¡Sí! 642 00:38:07,453 --> 00:38:09,288 Cambio de nivel de Khabib. 643 00:38:09,288 --> 00:38:12,166 Lo detiene también. Mira eso. 644 00:38:12,166 --> 00:38:14,209 ¡Sepárense! 645 00:38:14,209 --> 00:38:16,211 Buen rodillazo de Conor. 646 00:38:16,211 --> 00:38:18,505 Esos rodillazos ayudarán. 647 00:38:19,298 --> 00:38:21,300 Ay, un gancho. 648 00:38:25,596 --> 00:38:28,390 Estos tipos se miran a la cara. 649 00:38:28,390 --> 00:38:31,727 No hay espacio, solo se están dando de golpes. 650 00:38:33,103 --> 00:38:36,106 Zancadilla de Nurmagomedov, tira a McGregor. 651 00:38:36,106 --> 00:38:38,108 Dos en uno. ¡Aleja las manos! 652 00:38:38,108 --> 00:38:40,944 Pero ya está de pie. Qué interesante. 653 00:38:41,987 --> 00:38:43,739 Oye, detente. 654 00:38:46,200 --> 00:38:48,118 Terminan los quince minutos. 655 00:38:48,118 --> 00:38:50,704 Vamos hacia las rondas del campeonato. 656 00:39:07,930 --> 00:39:11,183 Conor se ve muy bien en el cuarto round. 657 00:39:13,352 --> 00:39:15,020 Nurmagomedov entra bien. 658 00:39:15,020 --> 00:39:17,981 McGregor intenta usar la reja en su favor. 659 00:39:17,981 --> 00:39:20,984 Y lo derriban. Muy bien. 660 00:39:21,902 --> 00:39:24,613 Pero Conor está casi de pie. 661 00:39:31,829 --> 00:39:34,248 Unos izquierdazos de Nurmagomedov. 662 00:39:49,596 --> 00:39:51,890 - ¡Y lo toca! - ¡Está fuera! 663 00:39:51,890 --> 00:39:53,934 ¡Aún invencible! 664 00:39:53,934 --> 00:39:56,311 Khabib Nurmagomedov 665 00:39:56,311 --> 00:39:58,647 acabó con Conor McGregor esta noche. 666 00:39:58,647 --> 00:40:00,149 Mírenlo. 667 00:40:00,149 --> 00:40:02,276 Le grita a Dillon Danis. 668 00:40:02,276 --> 00:40:03,735 Mírenlo. 669 00:40:03,735 --> 00:40:05,237 No. 670 00:40:05,237 --> 00:40:07,448 Ahora Khabib salta la reja. ¡Cielos! 671 00:40:07,448 --> 00:40:09,992 Se va directo a Dillon Danis. 672 00:40:09,992 --> 00:40:12,995 ¡Qué locura! ¡Ay, no! 673 00:40:12,995 --> 00:40:14,955 ¡Es un caos total! 674 00:40:14,955 --> 00:40:18,584 Y un compañero de Nurmagomedov le tira un derechazo a Conor. 675 00:40:18,584 --> 00:40:20,836 ¡Esto es un caos! 676 00:40:24,923 --> 00:40:27,885 Damas y caballeros, el réferi Herb Dean 677 00:40:27,885 --> 00:40:31,430 detuvo esta contienda a los tres minutos, tres segundos 678 00:40:31,430 --> 00:40:32,848 del cuarto round. 679 00:40:33,932 --> 00:40:36,852 ...por sumisión, debido a una estrangulación desnuda 680 00:40:36,852 --> 00:40:39,605 y todavía... 681 00:40:39,605 --> 00:40:42,774 el indiscutible campeón de la UFC 682 00:40:42,774 --> 00:40:46,695 de peso ligero del mundo, 683 00:40:47,154 --> 00:40:48,614 Khabib 684 00:40:48,614 --> 00:40:50,407 "el Águila" 685 00:40:50,407 --> 00:40:53,452 Nurmagomedov. 686 00:40:57,206 --> 00:40:59,541 Estoy orgulloso de ti. 687 00:41:13,472 --> 00:41:15,182 ¿Cómo estás? ¿Estás bien? 688 00:41:15,182 --> 00:41:18,519 {\an8}Es decir, después de los golpes que te dio ese chico. 689 00:41:18,519 --> 00:41:20,479 {\an8}- Eso no me importa. - ¿Eh? 690 00:41:20,479 --> 00:41:23,190 {\an8}Eso me importa un carajo, eso no fue nada. 691 00:41:23,190 --> 00:41:26,527 No vi a Khabib brincar. No lo vi venir. 692 00:41:26,527 --> 00:41:28,695 ¿Qué importa? Eso no es nada. 693 00:41:28,695 --> 00:41:30,822 Me ganó, es todo. 694 00:41:32,199 --> 00:41:34,409 Me ganó donde importaba, es todo. 695 00:41:34,409 --> 00:41:36,745 Se acabó. ¿Qué importa lo demás? 696 00:41:41,917 --> 00:41:44,294 Bien. Si necesitas algo, me avisas, ¿sí? 697 00:41:44,294 --> 00:41:45,754 Gracias. 698 00:42:17,911 --> 00:42:20,372 {\an8}La pelea con Khabib fue desastrosa. 699 00:42:20,372 --> 00:42:22,124 {\an8}Y se lo merecía. 700 00:42:22,833 --> 00:42:24,835 No hay nada bueno en eso. 701 00:42:24,835 --> 00:42:27,421 Todo ese enojo, la conferencia de prensa, 702 00:42:27,421 --> 00:42:29,298 el incidente tras la pelea, 703 00:42:29,298 --> 00:42:32,259 no hay ganadores en eso, es puro odio. 704 00:42:35,429 --> 00:42:38,557 Sacó lo peor de ambos como humanos. 705 00:42:38,557 --> 00:42:41,810 Y no era lo que debía ser. 706 00:42:46,857 --> 00:42:50,235 Pero en este punto ya no se trata de ganar o perder. 707 00:42:55,699 --> 00:42:57,826 La pelea es una parte pequeña. 708 00:42:57,826 --> 00:43:00,704 Es algo que hacemos en diez minutos. 709 00:43:02,414 --> 00:43:07,127 Son los demás meses, semanas, años que no se tratan de pelear, 710 00:43:07,127 --> 00:43:10,589 sino de qué podemos hacer como una fuerza en el mundo. 711 00:43:10,589 --> 00:43:15,093 Tiene una plataforma para hacer cosas buenas o malas. 712 00:43:17,346 --> 00:43:20,098 McGregor fue acusado en la corte de Brooklyn 713 00:43:20,098 --> 00:43:22,726 por un ataque violento a otros luchadores. 714 00:43:22,726 --> 00:43:24,353 El luchador de 30 años 715 00:43:24,353 --> 00:43:27,439 se declaró culpable de alteración del orden público 716 00:43:27,439 --> 00:43:30,359 a cambio de cinco días de servicio comunitario. 717 00:43:32,819 --> 00:43:36,198 Es un estira y afloje para él, 718 00:43:36,198 --> 00:43:39,826 para cualquiera que tiene ese nivel de presión. 719 00:43:39,826 --> 00:43:43,747 Cuando usas fuego, ¿cocinas la carne o incendias la casa? 720 00:43:44,623 --> 00:43:48,835 4 MESES DESPUÉS 721 00:43:50,420 --> 00:43:55,717 Hoy es mi primer día de servicio comunitario en Brooklyn, 722 00:43:55,717 --> 00:43:57,469 Nueva York. 723 00:43:57,469 --> 00:44:00,013 Iglesia presbiteriana Bedford. 724 00:44:00,013 --> 00:44:02,557 "Gloria a Dios en las alturas... 725 00:44:02,557 --> 00:44:07,479 y paz en la tierra a los hombres de buena voluntad". 726 00:44:08,146 --> 00:44:10,691 Vaya, es genial. 727 00:44:11,441 --> 00:44:13,902 Buen inicio del servicio comunitario. 728 00:44:13,902 --> 00:44:17,239 - ¿No? - Sí, así le das un poco a otros. 729 00:44:23,120 --> 00:44:25,872 Te has convertido en un modelo de muchos 730 00:44:25,872 --> 00:44:27,457 jóvenes luchadores. 731 00:44:27,457 --> 00:44:30,210 ¿Cuán importante es eso, te ayuda a ser 732 00:44:30,210 --> 00:44:32,796 un mejor luchador al saber que te admiran? 733 00:44:32,796 --> 00:44:35,132 Eso es genial. Claro, me anima. 734 00:44:35,132 --> 00:44:37,509 Me inspira y al mismo tiempo me asusta. 735 00:44:37,509 --> 00:44:39,553 Me asusta que la gente... 736 00:44:39,553 --> 00:44:42,472 Que sea un modelo. No creo que sea alguien así. 737 00:44:42,472 --> 00:44:46,727 Solo tengo 25, soy un chico de un pueblo en Crumlin, 738 00:44:46,727 --> 00:44:48,437 estar aquí con todo esto, 739 00:44:48,437 --> 00:44:51,690 a veces es sobrecogedor, ¿me entiendes? 740 00:44:54,818 --> 00:44:57,404 {\an8}Aún necesita crecer más. 741 00:44:57,404 --> 00:44:58,822 {\an8}VOZ DE AUDIE ATTAR MÁNAGER 742 00:44:58,822 --> 00:45:02,325 La diferencia entre él y el resto del mundo es 743 00:45:02,325 --> 00:45:06,746 que él debe hacerlo mientras todos lo ven. 744 00:45:07,414 --> 00:45:10,083 Las fallas, los defectos, 745 00:45:10,083 --> 00:45:11,585 las vergüenzas, 746 00:45:11,585 --> 00:45:13,837 debes asumir todo eso 747 00:45:13,837 --> 00:45:16,381 para poder evolucionar y seguir adelante, 748 00:45:16,381 --> 00:45:18,884 si no lo haces, será más difícil 749 00:45:18,884 --> 00:45:20,969 y no lograrás mejorar. 750 00:45:22,220 --> 00:45:25,265 Mira lo que dice aquí. Mira esto. 751 00:45:25,265 --> 00:45:27,476 "Concéntrate en las épocas difíciles 752 00:45:27,476 --> 00:45:31,021 pensando en quienes estaban antes que tú. 753 00:45:31,021 --> 00:45:34,524 Concéntrate en la misión que te espera y en tu papel 754 00:45:34,524 --> 00:45:37,569 como líder de tu comunidad. 755 00:45:37,569 --> 00:45:40,614 Concéntrate en las obligaciones con tu familia...". 756 00:45:40,614 --> 00:45:42,449 Hola, campeón. 757 00:45:42,449 --> 00:45:44,618 "...anteponiendo sus necesidades". 758 00:45:48,872 --> 00:45:51,082 {\an8}¿Mañana cumple ocho semanas? ¿Dos meses? 759 00:45:51,082 --> 00:45:52,209 {\an8}Sí. 760 00:45:52,626 --> 00:45:54,794 {\an8}Sí, y ahora levantas la cabeza. 761 00:45:54,794 --> 00:45:56,963 {\an8}Levantas la cabeza, miras a papá. 762 00:45:56,963 --> 00:45:59,049 Eres una chica fuerte. 763 00:45:59,049 --> 00:46:00,258 Chica fuerte. 764 00:46:00,258 --> 00:46:01,760 Es fuerte, ¿cierto? 765 00:46:01,760 --> 00:46:03,470 ¿Y cómo vas con esa agua? 766 00:46:07,474 --> 00:46:08,975 Otro día. 767 00:46:11,478 --> 00:46:14,481 Me topo con cosas muy locas en esta iglesia. 768 00:46:14,481 --> 00:46:16,733 Hay cosas como... 769 00:46:17,359 --> 00:46:19,361 Hay cosas en las paredes y demás. 770 00:46:19,361 --> 00:46:21,321 Escucha esta. 771 00:46:21,321 --> 00:46:24,366 "Camina de manera digna del llamado 772 00:46:24,366 --> 00:46:26,910 que has recibido. 773 00:46:26,910 --> 00:46:29,663 Paz, poder, respeto, 774 00:46:29,663 --> 00:46:32,958 dignidad, amor". 775 00:46:34,292 --> 00:46:37,879 {\an8}Con Conor, lo que ves es lo que hay, no hay filtro. 776 00:46:38,588 --> 00:46:41,258 {\an8}Por eso la gente lo ama. 777 00:46:41,258 --> 00:46:44,302 Cuando hace algo mal, hay una reacción violenta, 778 00:46:44,302 --> 00:46:47,931 pero no puedes cambiar eso, no puedes separar eso. 779 00:46:47,931 --> 00:46:50,350 Se entrega totalmente a todo. 780 00:46:52,269 --> 00:46:56,314 Tuve la emoción de mi vida con ese reverendo. 781 00:46:56,314 --> 00:46:59,025 Nunca había experimentado nada igual. 782 00:46:59,025 --> 00:47:02,237 Es una gran emoción estar con gente que habla así. 783 00:47:02,237 --> 00:47:04,906 - Sí. - Que piensa así, y lo dice. 784 00:47:04,906 --> 00:47:07,200 - Que te lleva a pensar así. - Sí. 785 00:47:07,200 --> 00:47:09,160 - ¿Me entiendes? - Sí. 786 00:47:09,160 --> 00:47:11,162 - Abnegado y demás. - Sí. 787 00:47:11,162 --> 00:47:14,332 Conor, recuerdo que dijiste que esto sería terrible. 788 00:47:14,332 --> 00:47:16,418 - Mira lo bueno que es. - Sí. 789 00:47:16,418 --> 00:47:18,461 Me gusta donde estoy. 790 00:47:18,461 --> 00:47:20,380 Sí, es muy interesante. 791 00:47:20,380 --> 00:47:23,300 - ¿Quieres venir y sentarte? - ¿Cierto, campeón? 792 00:47:23,300 --> 00:47:25,969 - ¿Adónde vas? - Al supermercado. 793 00:47:25,969 --> 00:47:27,846 Oí que ibas a comprar zapatos. 794 00:47:27,846 --> 00:47:30,223 - ¿Zapatos? - Sí, alguien me dijo. 795 00:47:31,474 --> 00:47:34,394 - A comprar comida. - Debieron oír "zapato" 796 00:47:34,394 --> 00:47:37,606 porque vinieron y dijeron: "Irá a comprar zapatos". 797 00:47:44,946 --> 00:47:47,866 ¿Quieres compartirnos cómo ha sido tu semana? 798 00:47:47,866 --> 00:47:51,536 En una vida caótica, ha sido un escape 799 00:47:51,536 --> 00:47:54,039 venir aquí a un lugar tranquilo 800 00:47:54,039 --> 00:47:57,751 y alimentarme de la energía positiva de la gente aquí. 801 00:47:57,751 --> 00:48:01,379 Me hizo concentrarme en el trabajo duro por delante, 802 00:48:01,379 --> 00:48:03,548 eso me emociona mucho. 803 00:48:03,548 --> 00:48:06,635 Agradezco tu hospitalidad. Gracias. 804 00:48:06,635 --> 00:48:08,720 Muy bien. 805 00:48:08,720 --> 00:48:12,641 Esto ha sido... es triste que daba irme, ¿me entiendes? 806 00:48:12,641 --> 00:48:16,061 No quiero irme en dos días, puedo quedarme. 807 00:48:20,273 --> 00:48:23,485 {\an8}Ha cometido errores. Errores que no apruebo. 808 00:48:23,485 --> 00:48:25,028 {\an8}Se que se arrepiente. 809 00:48:25,028 --> 00:48:28,198 {\an8}Pagó por eso, intenta aprender y seguir adelante. 810 00:48:28,198 --> 00:48:30,283 Espero que retomemos lo positivo. 811 00:48:30,283 --> 00:48:31,660 El fijar metas, 812 00:48:31,660 --> 00:48:34,663 la ética de trabajo, y Conor también tiene eso. 813 00:48:34,663 --> 00:48:37,290 ¡Tres, dos, uno, vamos! 814 00:48:37,749 --> 00:48:39,959 5 MES DESPUÉS DE MCGREGOR VS. KHABIB 815 00:48:39,959 --> 00:48:41,544 Tras mi primer derrota, 816 00:48:41,544 --> 00:48:44,172 no la tomé muy en serio. 817 00:48:44,172 --> 00:48:48,510 No tomé en serio el enfoque mental. 818 00:48:48,510 --> 00:48:51,930 Y luego dije, pondré todo en esto. 819 00:48:51,930 --> 00:48:54,015 Eso no volverá a pasarme. 820 00:48:54,015 --> 00:48:58,061 No volveré a hacerlo sin estar comprometido. 821 00:48:58,061 --> 00:49:00,271 El fallar, ¿me entiendes? 822 00:49:00,271 --> 00:49:02,857 Te metes en esto a morir 823 00:49:02,857 --> 00:49:05,318 o no te metes. 824 00:49:07,612 --> 00:49:10,031 El 2018 terminó con la estrella de la UFC 825 00:49:10,031 --> 00:49:13,284 vencida por Khabib en el octágono, sin un título, 826 00:49:13,284 --> 00:49:15,286 y sin ganar en dos años. 827 00:49:15,286 --> 00:49:17,914 Todos quieren ver caer a Conor. 828 00:49:17,914 --> 00:49:21,126 El año pasado nos dio razones para no apoyarlo. 829 00:49:21,126 --> 00:49:24,629 Los mejores días de Conor pasaron, quedaron atrás. 830 00:49:27,590 --> 00:49:30,218 El 2018 fue difícil para él. 831 00:49:30,218 --> 00:49:33,680 {\an8}Muchos se preguntaron, ¿podrá retomar el camino? 832 00:49:33,680 --> 00:49:37,392 {\an8}¿Tiene el fuego interno, la voluntad? ¿O quedó expuesto? 833 00:49:37,392 --> 00:49:38,852 ¿DE DÓNDE VIENE LA FUERZA? 834 00:49:38,852 --> 00:49:41,896 Dicho eso, si hay algo que hemos aprendido de él 835 00:49:41,896 --> 00:49:44,524 a lo largo de su carrera, es a no dudar de él. 836 00:49:45,400 --> 00:49:47,986 Ese resentimiento, esa motivación 837 00:49:47,986 --> 00:49:50,655 siempre ha sido su fuerza conductora. 838 00:49:56,119 --> 00:49:57,954 Eres la última persona 839 00:49:57,954 --> 00:50:00,331 que daría una excusa de tu derrota. 840 00:50:00,331 --> 00:50:03,042 No, no hay excusa. 841 00:50:03,042 --> 00:50:05,336 Ya me han derrotado antes. 842 00:50:05,336 --> 00:50:07,756 He perdido peleas de MMA, 843 00:50:07,756 --> 00:50:10,759 peleas de box, muchas peleas en el gimnasio, 844 00:50:10,759 --> 00:50:14,179 pierdo todo el tiempo. Es lo que es. 845 00:50:14,179 --> 00:50:16,431 Un verdadero artista marcial sabe 846 00:50:16,431 --> 00:50:19,768 que para tener éxito debes perder 847 00:50:19,768 --> 00:50:22,562 muchas veces, ¿me entiendes? 848 00:50:22,562 --> 00:50:25,023 Debes perder muchas veces, ¿sabes? 849 00:50:25,023 --> 00:50:27,025 No me quejo de nada. 850 00:50:27,025 --> 00:50:30,695 Todos tenemos las mismas emociones, hemos ganado y perdido. 851 00:50:30,695 --> 00:50:33,281 Es un deporte, es lo que es. 852 00:50:33,281 --> 00:50:36,409 Solo hazlo. Aprende de eso. 853 00:50:36,409 --> 00:50:39,537 El día que dejas de aprender, empiezas a perder. 854 00:50:39,537 --> 00:50:42,957 Siempre voy a aprender sin importar el resultado. 855 00:50:42,957 --> 00:50:45,460 Gane o pierda, obtendré algo de eso. 856 00:50:59,224 --> 00:51:01,476 No sé, me siento algo roto. 857 00:51:03,603 --> 00:51:05,814 Ese es el problema con Conor. 858 00:51:06,981 --> 00:51:09,692 No ha ganado desde noviembre del 2016. 859 00:51:09,692 --> 00:51:13,905 {\an8}A veces debes estar en ciertas situaciones para saber qué debes hacer. 860 00:51:19,869 --> 00:51:21,371 ¡Vamos, carajo! 861 00:53:58,152 --> 00:54:00,154 Subtitulos: Eiren Suárez