1
00:00:11,971 --> 00:00:13,681
¿Todo bien, amigos?
2
00:00:14,265 --> 00:00:15,433
Qué cosa.
3
00:00:15,433 --> 00:00:16,559
JULIO DE 2021
4
00:00:16,559 --> 00:00:19,187
Sí, ¿todo esto?
5
00:00:19,187 --> 00:00:21,147
- ¿Con lo del tobillo?
- Sí.
6
00:00:22,857 --> 00:00:24,192
Es una locura.
7
00:00:24,776 --> 00:00:26,027
Sí.
8
00:00:26,027 --> 00:00:29,864
Cuando caminamos,
supe que algo le pasaría a mi tobillo.
9
00:00:29,864 --> 00:00:32,408
Como si lo pusiera a prueba
en el octágono...
10
00:00:32,408 --> 00:00:34,577
Lo estaba estirando. Estaba como...
11
00:00:34,577 --> 00:00:36,537
Primera patada, pude sentirlo.
12
00:00:41,459 --> 00:00:43,044
¡Ay, no!
13
00:00:44,587 --> 00:00:46,631
Después de lo ocurrido,
14
00:00:46,631 --> 00:00:49,675
se especuló que eso
acabaría con tu carrera.
15
00:00:49,675 --> 00:00:51,844
- ¿Qué...?
- Pensé que era el fin.
16
00:00:51,844 --> 00:00:53,304
Creí que era el fin,
17
00:00:53,304 --> 00:00:55,890
por eso entré en un nuevo modo.
18
00:00:55,890 --> 00:00:57,642
¡Esto no ha terminado!
19
00:00:57,642 --> 00:01:01,062
Si tengo que pelear afuera, será afuera.
20
00:01:01,062 --> 00:01:02,605
¡Me importa un carajo!
21
00:01:02,605 --> 00:01:06,859
También era la adrenalina,
y sé que me habría calmado.
22
00:01:06,859 --> 00:01:10,988
Y parte de mí piensa,
imagina si me lo hubieran quitado así.
23
00:01:10,988 --> 00:01:13,866
Habría entrado a una...
Sería una persona distinta,
24
00:01:13,866 --> 00:01:16,202
y eso me asustaba, para serte sincero.
25
00:01:21,457 --> 00:01:23,251
Pero...
26
00:01:23,251 --> 00:01:25,461
Es McGregor por siempre.
27
00:01:25,461 --> 00:01:27,463
Es todo.
28
00:01:27,463 --> 00:01:29,215
¿Cierto? Como una piedra.
29
00:01:29,215 --> 00:01:30,842
Es MacGregor por siempre.
30
00:01:30,842 --> 00:01:33,010
Y no lo olviden.
31
00:01:40,476 --> 00:01:43,062
Los fans de McGregor
deben aceptar la realidad
32
00:01:43,062 --> 00:01:45,648
y, más importante aún,
el propio MacGregor,
33
00:01:45,648 --> 00:01:47,024
el espectáculo acabó.
34
00:01:47,024 --> 00:01:49,735
Conor está dañado al punto de estar roto.
35
00:01:49,735 --> 00:01:51,237
Creo que hemos visto...
36
00:01:51,237 --> 00:01:54,198
¿Sus mejores días? Creo que acabaron.
37
00:01:54,198 --> 00:01:55,825
¿McGregor está acabado?
38
00:01:55,825 --> 00:01:57,243
Creo que sí.
39
00:01:57,243 --> 00:01:59,745
Solo por su pierna, está acabado.
40
00:01:59,745 --> 00:02:03,040
Quizá nunca veamos a McGregor
en un cuadrilátero.
41
00:02:31,569 --> 00:02:33,529
{\an8}ENTREVISTA DE CONOR MCGREGOR
42
00:02:33,529 --> 00:02:35,531
Me llamo Conor McGregor.
43
00:02:35,531 --> 00:02:37,783
Soy luchador profesional de MMA
44
00:02:37,783 --> 00:02:40,703
con un récord de cuatro a uno.
45
00:02:40,703 --> 00:02:44,874
De Dublín, Irlanda,
aquí está Conor McGregor.
46
00:02:44,874 --> 00:02:46,834
Soy un prometedor luchador
47
00:02:46,834 --> 00:02:50,129
y, sin duda,
me verán en la UFC en el futuro.
48
00:02:50,129 --> 00:02:51,923
- ¡Oh!
- McGregor, ¡qué golpe!
49
00:02:51,923 --> 00:02:53,633
Sin duda.
50
00:02:55,009 --> 00:02:58,304
Por eso todos hablan de Conor McGregor.
51
00:02:58,304 --> 00:03:01,641
¡Se acabó!
Un impresionante debut en la UFC.
52
00:03:01,641 --> 00:03:03,517
ESTE ES SOLO EL INICIO PARA MÍ
53
00:03:03,517 --> 00:03:06,020
Es todo o nada en el juego que estoy.
54
00:03:06,020 --> 00:03:08,564
Conor McGregor sale victorioso.
55
00:03:08,564 --> 00:03:12,151
¡No vinimos a participar, sino a dominar!
56
00:03:12,151 --> 00:03:15,071
Solo pienso en eso.
Es como una adicción para mí.
57
00:03:15,071 --> 00:03:17,198
¡Oh! Gran golpe de McGregor.
58
00:03:17,198 --> 00:03:19,992
No quiero hacer nada más, así de simple.
59
00:03:19,992 --> 00:03:22,244
Vendrá y hará
que la pelea se ponga fea.
60
00:03:22,244 --> 00:03:24,538
Como verás, sentado junto a mí,
61
00:03:24,538 --> 00:03:26,499
soy muy lindo.
62
00:03:28,501 --> 00:03:30,962
Sigue el título mundial.
63
00:03:30,962 --> 00:03:33,589
Mi sueño: ser campeón
de peso ligero de la UFC.
64
00:03:33,589 --> 00:03:35,758
Esperemos que eso cuente.
65
00:03:39,887 --> 00:03:42,682
Va a suceder, y les avisaré cuando pase.
66
00:03:43,849 --> 00:03:46,560
MCGREGOR ACABA COMBATE POR TÍTULO
CON UN GOLPE
67
00:03:46,560 --> 00:03:50,773
{\an8}Conor McGregor es el nuevo campeón
peso pluma de la UFC.
68
00:03:50,773 --> 00:03:51,983
{\an8}LA NUEVA CARA DE LA UFC
69
00:03:51,983 --> 00:03:54,110
Cariño, ¡lo logramos! ¡Sí!
70
00:03:54,110 --> 00:03:57,655
Nadie se ríe de mí
afuera de una ambulancia.
71
00:03:57,655 --> 00:04:00,700
Me diste un sermón
la última vez que vine al show.
72
00:04:02,535 --> 00:04:05,246
Llegaré a donde quiera.
73
00:04:05,246 --> 00:04:08,291
Estoy 100 % seguro
de que llegaré a la cima.
74
00:04:09,917 --> 00:04:12,003
Se hizo historia.
75
00:04:12,003 --> 00:04:15,715
Conor McGregor es el campeón
de peso ligero de la UFC.
76
00:04:15,715 --> 00:04:17,341
MCGREGOR ALCANZA LA GRANDEZA
77
00:04:17,341 --> 00:04:19,844
{\an8}El primer hombre
en tener dos títulos simultáneos.
78
00:04:19,844 --> 00:04:22,263
{\an8}Mi sueño se hizo realidad.
79
00:04:22,263 --> 00:04:24,765
¡Eso se ve bien!
80
00:04:24,765 --> 00:04:27,560
Esto es, obviamente, un logro gigante,
81
00:04:27,560 --> 00:04:32,148
pero en este punto de tu carrera,
¿qué retos habrá para ti?
82
00:04:33,441 --> 00:04:37,278
En deportes de combate,
solo hay dos nombres en la cima.
83
00:04:37,278 --> 00:04:40,323
Floyd Mayweather y Conor McGregor.
84
00:04:40,323 --> 00:04:42,533
Por cien millones,
85
00:04:42,533 --> 00:04:45,578
Conor entrará al ring de box
con Floyd Mayweather.
86
00:04:45,578 --> 00:04:48,039
La paga es enorme y hay mucha publicidad.
87
00:04:48,039 --> 00:04:51,208
Será la pelea más grande de la historia
88
00:04:51,208 --> 00:04:53,294
entre dos personas dándose golpes.
89
00:04:53,294 --> 00:04:56,047
Eso muestra que el trabajo duro
y la dedicación
90
00:04:56,047 --> 00:04:57,298
dan resultados.
91
00:04:57,298 --> 00:04:59,383
La gente mira la grandeza de esto.
92
00:04:59,383 --> 00:05:03,137
Aquí estás, quizá el irlandés
más famoso del planeta.
93
00:05:03,137 --> 00:05:06,140
Sueño con tener tanto dinero
que no sepa qué hacer,
94
00:05:06,140 --> 00:05:08,559
y darle una gran vida a mi familia,
95
00:05:08,559 --> 00:05:10,770
a los que me han apoyado.
96
00:05:10,770 --> 00:05:13,564
Conor tiene cien millones,
se está divirtiendo.
97
00:05:13,564 --> 00:05:16,609
- ¿Quiere pelear?
- Mejor toma el dinero y vete.
98
00:05:16,609 --> 00:05:20,154
- ¡No vale la pena!
- Vuelve a comenzar, amigo.
99
00:05:20,154 --> 00:05:22,073
Tiene 100 millones de dólares.
100
00:05:22,073 --> 00:05:23,157
IMPORTANTE
101
00:05:23,157 --> 00:05:27,453
El dinero lo cambia todo,
y Conor quizá no vuelva a pelear.
102
00:05:38,506 --> 00:05:41,300
ANIMOSIDAD
103
00:05:47,723 --> 00:05:50,726
JULIO DE 2018
104
00:05:50,726 --> 00:05:53,521
11 MESES DESPUÉS
DE MCGREGOR VS. MAYWEATHER
105
00:05:53,521 --> 00:05:57,525
¿Qué es eso? ¡Sí!
106
00:06:01,987 --> 00:06:03,989
Vamos, chico. Espera.
107
00:06:04,657 --> 00:06:06,826
¡Míralo! Es él.
108
00:06:10,996 --> 00:06:13,040
¡Sí, campeón!
109
00:06:13,040 --> 00:06:14,583
Es una locura, ¿no?
110
00:06:14,583 --> 00:06:17,002
¿Lo viste colgado de los aros?
111
00:06:17,002 --> 00:06:19,213
Lo detengo, lo guío, y está como...
112
00:06:19,213 --> 00:06:22,466
Hizo una dominada, mira.
Hazlo de nuevo, vamos.
113
00:06:24,385 --> 00:06:27,096
Todo es distinto ahora con él.
114
00:06:27,096 --> 00:06:32,601
No conoces el amor así hasta que llega,
no puedo ni explicarlo.
115
00:06:32,601 --> 00:06:34,311
No puedo ni pensarlo
116
00:06:34,311 --> 00:06:36,730
porque no existe, aunque no es así.
117
00:06:36,730 --> 00:06:38,315
Nada se le parece.
118
00:06:39,525 --> 00:06:42,903
Buen chico.
119
00:06:43,946 --> 00:06:48,826
¡Vamos, campeón!
120
00:06:55,875 --> 00:06:58,586
Lo ama por completo. ¿No es así, pequeño?
121
00:06:58,586 --> 00:07:01,297
¿Sabes qué más ama? Sus autos.
122
00:07:04,049 --> 00:07:05,801
¡Sí, amigo!
123
00:07:12,016 --> 00:07:15,644
- ¿Qué hacía?
- De todo. Dominadas, la bolsa.
124
00:07:15,644 --> 00:07:16,937
{\an8}Dios mío.
125
00:07:16,937 --> 00:07:18,355
{\an8}- La remadora.
- ¿La remadora?
126
00:07:18,355 --> 00:07:19,315
{\an8}PROMETIDO
127
00:07:19,315 --> 00:07:21,859
{\an8}Y después del gimnasio, al Lambo.
128
00:07:26,489 --> 00:07:27,823
¿Sí, amigo?
129
00:07:27,823 --> 00:07:30,201
Cuando pienso en lo que ha hecho,
130
00:07:30,201 --> 00:07:32,536
era algo casi imposible.
131
00:07:32,536 --> 00:07:34,497
{\an8}Era la mayor superestrella de la UFC,
132
00:07:34,497 --> 00:07:36,123
{\an8}VOZ DEL GRAN ENTRENADOR OWEN RODDY
133
00:07:36,123 --> 00:07:37,875
{\an8}cuando salió de un barrio estatal,
134
00:07:37,875 --> 00:07:42,087
donde te va bien si logras salir de ahí
y consigues un trabajo decente.
135
00:07:42,087 --> 00:07:45,007
Si lo logras, estás mejor
que el 95 % de la gente
136
00:07:45,007 --> 00:07:47,134
en esa situación.
137
00:07:48,219 --> 00:07:50,554
CRUMLIN, DUBLÍN 12
138
00:07:52,515 --> 00:07:54,808
Vengo de un lugar en Dublín,
139
00:07:54,808 --> 00:07:58,562
Dublín 12, es un suburbio pequeño,
es muy querido para mí.
140
00:08:02,483 --> 00:08:04,485
Crumlin es una zona ruda.
141
00:08:04,485 --> 00:08:06,612
Así fue cuando crecí,
142
00:08:06,612 --> 00:08:08,739
es donde aprendí a trabajar duro,
143
00:08:08,739 --> 00:08:11,242
donde aprendí la lealtad.
144
00:08:11,242 --> 00:08:13,244
CLUB DE BOX DE CRUMLIN
145
00:08:14,787 --> 00:08:18,332
En mi casa, como en muchas en Irlanda,
146
00:08:18,332 --> 00:08:20,960
el verdadero estrés y las peleas
147
00:08:20,960 --> 00:08:24,046
son por la hipoteca,
por el estrés del hogar.
148
00:08:24,046 --> 00:08:26,590
Y es con lo que crecí.
149
00:08:26,590 --> 00:08:30,177
Hubo muchos años estresantes
y épocas duras.
150
00:08:31,887 --> 00:08:34,557
La mentalidad irlandesa,
al acabar la escuela,
151
00:08:34,557 --> 00:08:37,810
no es seguir tus sueños
y hacer lo que quieras,
152
00:08:37,810 --> 00:08:40,646
es obtener un oficio y un trabajo,
153
00:08:40,646 --> 00:08:43,399
así que aprendí un oficio
por su tranquilidad.
154
00:08:43,399 --> 00:08:46,068
Terminé siendo plomero.
155
00:08:46,068 --> 00:08:47,945
Pasé 18 meses haciendo eso.
156
00:08:47,945 --> 00:08:50,531
Y dije: "Esto no es para mí".
157
00:08:50,531 --> 00:08:52,366
Y me concentré en entrenar.
158
00:08:53,701 --> 00:08:57,413
En Irlanda, nadie sabía
qué carajos es MMA, ¿me entiendes?
159
00:08:57,413 --> 00:09:00,124
Nadie sabía.
"¿Qué es eso de box en una jaula?".
160
00:09:00,124 --> 00:09:01,709
Ya sabes. "¿Qué es eso?".
161
00:09:01,709 --> 00:09:04,628
Mis papás no sabían
que podía hacer una carrera.
162
00:09:04,628 --> 00:09:05,921
Según entendían,
163
00:09:05,921 --> 00:09:08,090
entraba en una jaula a pelear.
164
00:09:08,090 --> 00:09:09,633
No sabían nada de eso.
165
00:09:09,633 --> 00:09:12,553
No podía decir:
"Quiero seguir la carrera de él".
166
00:09:12,553 --> 00:09:15,264
Porque no había un camino para nosotros.
167
00:09:15,264 --> 00:09:18,559
Pero sabía que sucedería, que lo lograría.
168
00:09:24,648 --> 00:09:26,609
¿Cómo hago esto, Dee?
169
00:09:28,027 --> 00:09:29,528
¿ÉL O ELLA?
¡TOCA PARA VER!
170
00:09:30,195 --> 00:09:32,656
¿Qué saldrá?
171
00:09:32,656 --> 00:09:35,075
- Confeti, lo mismo que...
- Bien.
172
00:09:35,075 --> 00:09:37,453
Sí, ¿pero caerá o saldrá para arriba?
173
00:09:37,453 --> 00:09:38,829
No, ¡explotará!
174
00:09:41,832 --> 00:09:44,585
Tres, dos, uno...
175
00:09:50,090 --> 00:09:51,759
Basta.
176
00:09:53,802 --> 00:09:56,221
- Cariño, estoy encantado...
- ¡Dios mío!
177
00:09:56,847 --> 00:09:58,265
Una hermanita, amigo.
178
00:09:58,265 --> 00:10:00,809
- Es una broma.
- ¡Una hermanita!
179
00:10:01,810 --> 00:10:03,812
¡Basta!
180
00:10:04,688 --> 00:10:07,524
Quería un sparring, pero al diablo.
181
00:10:11,153 --> 00:10:12,279
¿Qué es el bebé?
182
00:10:12,946 --> 00:10:15,991
Dios mío, hombre.
No puedo creerlo, una hija.
183
00:10:16,992 --> 00:10:19,536
¡Estoy encantado!
184
00:10:19,536 --> 00:10:21,455
{\an8}Ahora es un hombre de familia
185
00:10:21,455 --> 00:10:24,792
{\an8}y está enfocado en criar a sus hijos.
186
00:10:25,584 --> 00:10:27,753
Al ser padre, empiezas a darte cuenta
187
00:10:27,753 --> 00:10:30,464
de que, al final, se acabarán las luchas.
188
00:10:31,548 --> 00:10:34,927
El luchador debe evaluar
los pros y los contras.
189
00:10:35,928 --> 00:10:41,058
La mayoría de la gente lucha
por salir de las cargas económicas.
190
00:10:41,058 --> 00:10:42,851
Y Conor lo logró.
191
00:10:43,936 --> 00:10:46,438
La gente normal diría:
192
00:10:46,438 --> 00:10:50,567
"Ya hice todo este dinero.
No necesito pelear de nuevo".
193
00:10:50,567 --> 00:10:53,070
Pero creo que la diferencia con Conor
194
00:10:53,070 --> 00:10:56,031
es que quiere probar, más a él mismo,
195
00:10:56,031 --> 00:10:58,826
que es el hombre más rudo del planeta.
196
00:10:59,743 --> 00:11:03,080
Y también se habló mucho, ¿me entienden?
197
00:11:03,080 --> 00:11:07,042
Ese tipo Khabib fue contra todos
y lo estuvo retando.
198
00:11:08,001 --> 00:11:11,130
La cuestión con Conor es
que él no huye de una pelea.
199
00:11:11,130 --> 00:11:13,132
No importa quién sea.
200
00:11:16,218 --> 00:11:19,638
Khabib "el Águila" Nurmagomedov.
201
00:11:23,851 --> 00:11:27,020
{\an8}Khabib Nurmagomedov
era un prospecto increíble
202
00:11:27,020 --> 00:11:28,814
{\an8}VOZ DE ARIEL HEKLWANI
PERIODISTA DE MMA
203
00:11:28,814 --> 00:11:30,315
{\an8}cuando entró a la UFC.
204
00:11:30,315 --> 00:11:33,902
No ves a muchos entrar al UFC con 16-0.
205
00:11:33,902 --> 00:11:37,239
Pero sigue creciendo, 18-0, 19-0,
206
00:11:37,239 --> 00:11:40,075
20-0, 21-0...
207
00:11:40,075 --> 00:11:43,078
El tipo no perdía peleas ni rounds,
208
00:11:43,078 --> 00:11:45,122
no perdía minutos ni nada.
209
00:11:54,214 --> 00:11:58,260
Vamos.
210
00:11:58,260 --> 00:12:00,471
{\an8}Si estás en el mundo de MMA,
211
00:12:00,471 --> 00:12:05,350
{\an8}se sabe que Khabib
tenía un estilo muy difícil.
212
00:12:06,185 --> 00:12:09,438
Hay una foto de Conor y Khabib
después de una pelea.
213
00:12:09,438 --> 00:12:12,774
Ambos se dicen que les gusta su estilo:
214
00:12:12,774 --> 00:12:14,610
"Vamos a entrenar juntos...".
215
00:12:14,610 --> 00:12:17,738
Me río al ver cómo resultó eso.
216
00:12:19,031 --> 00:12:21,200
5 MESES ANTES
217
00:12:21,200 --> 00:12:22,659
CENTRO BARCLAYS
218
00:12:22,659 --> 00:12:24,536
{\an8}Este negocio es rudo
219
00:12:24,536 --> 00:12:27,080
{\an8}y algunos que se ganan la vida peleando
220
00:12:27,080 --> 00:12:30,375
no funcionan como el resto del mundo.
221
00:12:30,375 --> 00:12:33,670
Todo se trata de respeto.
Si te faltan el respeto,
222
00:12:33,670 --> 00:12:35,339
las cosas se ponen feas.
223
00:12:36,006 --> 00:12:38,759
Khabib, hubo un incidente con Artem Lobov,
224
00:12:38,759 --> 00:12:40,552
{\an8}el compañero de Conor.
225
00:12:40,552 --> 00:12:43,972
{\an8}¿Puedes comentar qué pasó
en ese incidente?
226
00:12:44,556 --> 00:12:47,601
Uno es un campeón
que se presenta sin importar nada,
227
00:12:47,601 --> 00:12:50,771
el otro es un cobarde
que siempre se retractará.
228
00:12:50,771 --> 00:12:53,148
Me llamaste cobarde, ¿no?
229
00:12:53,148 --> 00:12:57,611
Khabib sintió la necesidad
de sujetar a Artem, abofetearlo...
230
00:12:57,611 --> 00:12:59,363
No pasó nada.
231
00:13:01,782 --> 00:13:05,077
...y eso llevó a Conor a juntar a un grupo
232
00:13:05,077 --> 00:13:08,330
y atacar el autobús esa noche.
233
00:13:15,254 --> 00:13:18,257
Tienes dos jóvenes llenos de testosterona,
234
00:13:18,257 --> 00:13:20,842
pero nunca estás preparado
235
00:13:20,842 --> 00:13:23,178
cuando se desata el caos.
236
00:13:27,224 --> 00:13:28,559
¡Mierda!
237
00:13:36,733 --> 00:13:40,654
El luchador profesional Conor McGregor
luchará en la corte.
238
00:13:40,654 --> 00:13:43,407
McGregor tiene tres cargos de agresión
239
00:13:43,407 --> 00:13:45,576
y un cargo de conducta criminal.
240
00:13:45,576 --> 00:13:48,537
Conor, ¿puedes evitar tus rabietas?
241
00:13:48,537 --> 00:13:52,124
El luchador irlandés de 30 años
se declaró culpable al cargo
242
00:13:52,124 --> 00:13:55,669
de alteración del orden público
y hará servicio comunitario.
243
00:13:56,253 --> 00:13:57,379
Aquí viene.
244
00:13:58,839 --> 00:14:02,092
Solo quiero darle las gracias
al fiscal y al juez
245
00:14:02,092 --> 00:14:05,095
por permitirme seguir adelante.
Y a mis amigos,
246
00:14:05,095 --> 00:14:07,306
mi familia y a mis fans,
247
00:14:07,306 --> 00:14:09,725
- gracias por el apoyo.
- ¡Vamos, Conor!
248
00:14:09,725 --> 00:14:14,313
Ariel Helwani, en Brooklyn junto
al mánager de Conor McGregor, Audie Attar.
249
00:14:14,313 --> 00:14:15,981
{\an8}Audie, terminó la audiencia,
250
00:14:15,981 --> 00:14:18,775
{\an8}aceptaron el trato. ¿Están contentos?
251
00:14:18,775 --> 00:14:20,986
{\an8}Satisfechos, agradecidos con la corte,
252
00:14:20,986 --> 00:14:22,946
felices de dejar esto atrás
253
00:14:22,946 --> 00:14:25,699
y concentrarnos en cosas
que tenemos pausadas
254
00:14:25,699 --> 00:14:27,367
y volver al trabajo.
255
00:14:27,367 --> 00:14:29,995
Todos quieren saber cuándo regresará.
256
00:14:29,995 --> 00:14:32,873
Conor ha estado entrenando,
está en buena forma,
257
00:14:32,873 --> 00:14:35,459
y está listo para su próximo desafío.
258
00:14:35,459 --> 00:14:38,128
¿Su oponente será Nurmagomedov
cuando regrese?
259
00:14:38,128 --> 00:14:42,507
Es el oponente probable,
ya veremos cómo salen las negociaciones.
260
00:14:46,595 --> 00:14:48,764
{\an8}Todos sabían bien
261
00:14:48,764 --> 00:14:51,141
{\an8}que si la UFC podía hallar la forma
262
00:14:51,141 --> 00:14:54,061
{\an8}de contratar a Khabib,
que era muy dominante,
263
00:14:54,061 --> 00:14:56,313
el tipo tenía 25-0, contra Conor,
264
00:14:56,313 --> 00:14:59,900
que es la mayor estrella
de las artes marciales mixtas,
265
00:14:59,900 --> 00:15:02,694
esto sería, sin duda,
la mayor pelea de la UFC.
266
00:15:02,694 --> 00:15:03,987
No habría duda.
267
00:15:05,197 --> 00:15:08,200
La contienda era muy amarga,
había mucha animosidad,
268
00:15:08,200 --> 00:15:10,953
en ese punto,
se sentía que era el destino.
269
00:15:17,250 --> 00:15:21,296
25 ANIVERSARIO DE LA UFC
CONFERENCIA DE PRENSA EN VIVO
270
00:15:26,093 --> 00:15:28,595
{\an8}¿Es todo? ¿No más preguntas?
271
00:15:28,595 --> 00:15:30,681
AGOSTO DEL 2018
272
00:15:30,681 --> 00:15:33,350
Queremos mostrarles una cosa más.
273
00:15:34,476 --> 00:15:36,478
Debemos terminar esto.
274
00:15:36,478 --> 00:15:38,397
Vamos. Estoy listo para esto.
275
00:15:38,397 --> 00:15:41,733
Dos destructores,
dos luchadores sobresalientes.
276
00:15:41,733 --> 00:15:44,194
Esta es la pelea que todos quieren ver.
277
00:15:44,194 --> 00:15:45,570
Será enorme.
278
00:15:47,656 --> 00:15:50,742
Sorpresa. El rey regresó.
279
00:15:50,742 --> 00:15:52,452
La pelea está fijada.
280
00:15:52,452 --> 00:15:54,454
{\an8}Octubre, La Vegas.
281
00:15:54,454 --> 00:15:56,832
{\an8}Está fijada, damas y caballeros.
282
00:15:57,582 --> 00:15:59,167
Anunciaron la pelea.
283
00:15:59,167 --> 00:16:01,878
Esto es lo que todos estaban esperando.
284
00:16:01,878 --> 00:16:04,840
Esta pelea será la mejor pelea
de la UFC, hermano.
285
00:16:04,840 --> 00:16:08,635
La mayor pelea en la historia de la UFC.
286
00:16:08,635 --> 00:16:11,304
Conor no peleó en dos años y, de pronto,
287
00:16:11,304 --> 00:16:13,181
la mayor pelea de la UFC.
288
00:16:13,181 --> 00:16:15,809
Son dos tipos que se odian.
289
00:16:15,809 --> 00:16:18,061
Hay mucha animosidad ahí.
290
00:16:18,061 --> 00:16:20,856
Hay más en riesgo que ganar o perder.
291
00:16:20,856 --> 00:16:24,234
Es mucho más que una pelea de la UFC.
292
00:16:24,234 --> 00:16:26,361
Creo que es la pelea de su vida.
293
00:16:26,361 --> 00:16:28,030
DUBLÍN
294
00:16:30,323 --> 00:16:32,367
5 SEMANAS PARA MCGREGOR VS. KHABIB
295
00:16:32,367 --> 00:16:34,077
{\an8}Prepararse para pelear
contra Khabib,
296
00:16:34,077 --> 00:16:36,580
{\an8}es muy especial para hacer las cosas.
297
00:16:37,414 --> 00:16:40,000
Tiene ese agresivo juego de sumisión.
298
00:16:40,000 --> 00:16:41,793
Khabib ha dicho
299
00:16:41,793 --> 00:16:45,756
que si soportas 99 caídas,
soportarás la número 100.
300
00:16:45,756 --> 00:16:49,551
Es difícil ganarle a alguien
que no dejará esa táctica,
301
00:16:49,551 --> 00:16:53,513
seguirá golpeando hasta lograrlo.
302
00:16:54,431 --> 00:16:57,601
Mucho del entrenamiento
ha sido prepararse para eso.
303
00:17:04,566 --> 00:17:07,444
3 SEMANAS PARA MCGREGOR VS. KHABIB
304
00:17:12,616 --> 00:17:14,367
Hoy danos un round, ¿sí?
305
00:17:14,367 --> 00:17:16,369
- ¿A ti? ¿Sí?
- Sí, tú y yo.
306
00:17:16,369 --> 00:17:17,829
No... ¿a ese tipo?
307
00:17:17,829 --> 00:17:19,539
No.
308
00:17:19,539 --> 00:17:22,167
Aún no. Quizá mañana.
309
00:17:22,167 --> 00:17:24,544
- ¿Yo?
- Sí.
310
00:17:24,544 --> 00:17:25,670
Está bien.
311
00:17:26,588 --> 00:17:28,924
{\an8}La antelación para la pelea con Khabib
312
00:17:28,924 --> 00:17:32,177
{\an8}fue distinta a todo lo que habíamos hecho.
313
00:17:32,177 --> 00:17:34,262
Muy oscura, negativa.
314
00:17:44,856 --> 00:17:48,276
Mucho del entrenamiento era Conor
315
00:17:48,276 --> 00:17:51,196
- que llegaba y quería pelear con otros.
- Bien.
316
00:17:51,196 --> 00:17:54,449
Conor no quería practicar
o entrenar con el tipo.
317
00:17:54,449 --> 00:17:56,451
Solo quería darle una golpiza.
318
00:17:56,451 --> 00:17:58,370
¡Descanso! Bien hecho.
319
00:18:03,250 --> 00:18:08,004
Este entrenamiento específico
era casi siniestro.
320
00:18:14,010 --> 00:18:15,137
Demasiado.
321
00:18:16,054 --> 00:18:17,806
Mis tobillos están rotos.
322
00:18:17,806 --> 00:18:19,391
¿Qué pasa?
323
00:18:21,935 --> 00:18:23,645
¿En la tirada?
324
00:18:24,271 --> 00:18:26,439
- ¿Como allá o aquí?
- Sí, está roto.
325
00:18:26,439 --> 00:18:27,983
- Aquí.
- Está bien.
326
00:18:31,528 --> 00:18:34,114
- Podría estar dislocado.
- No, está mal.
327
00:18:34,114 --> 00:18:35,574
- Bien.
- ¡Carajo!
328
00:18:37,576 --> 00:18:38,910
Es malo, ¿no?
329
00:18:38,910 --> 00:18:41,371
¿Por qué está así? Está atorado.
330
00:18:41,371 --> 00:18:42,622
Es un espasmo.
331
00:18:42,622 --> 00:18:44,249
- Sí.
- Quizá está dislocado.
332
00:18:44,249 --> 00:18:46,751
Entre más pronto, lo ajustaremos y...
333
00:18:46,751 --> 00:18:48,879
- Eso es lo que digo.
- ¡Rápido!
334
00:18:48,879 --> 00:18:51,882
Lo que debes hacer es relajarte.
335
00:18:51,882 --> 00:18:53,216
¿Listo?
336
00:18:53,925 --> 00:18:57,387
No.
337
00:18:57,721 --> 00:19:00,182
- Entre más pronto lo hagamos...
- ¡Por Dios!
338
00:19:00,765 --> 00:19:02,601
No, no está tan mal.
339
00:19:02,601 --> 00:19:05,353
Mierda. Tengo el dedo gordo doblado.
340
00:19:05,353 --> 00:19:08,523
¿Cuánto tiempo tiene
si no lo endereza ahora?
341
00:19:08,523 --> 00:19:12,110
Entre más pronto, menos daño...
342
00:19:12,110 --> 00:19:14,237
Bien, vamos a sentarnos.
343
00:19:14,237 --> 00:19:17,157
Esto dolerá, ¿sí?
344
00:19:17,157 --> 00:19:19,326
¿Quieres hacerlo o no?
345
00:19:19,326 --> 00:19:21,536
Dime cuando estés listo para esto.
346
00:19:21,536 --> 00:19:24,039
¡Intentaste hacerlo y no pudiste!
347
00:19:24,039 --> 00:19:27,626
Bueno, tengo que jalarlo más.
348
00:19:27,626 --> 00:19:29,628
Vamos.
349
00:19:32,172 --> 00:19:34,674
Solo lo estiraré primero.
350
00:19:34,674 --> 00:19:36,301
Intenta no resistirte.
351
00:19:39,638 --> 00:19:41,389
Sí, eso es.
352
00:19:41,389 --> 00:19:44,059
Eso fue fácil. Fue sencillo.
353
00:19:44,059 --> 00:19:45,727
Fue sencillo.
354
00:19:45,727 --> 00:19:48,021
- Relájate.
355
00:19:48,021 --> 00:19:50,190
- El otro está bien.
- Está arriba.
356
00:19:50,190 --> 00:19:51,399
No te dolerá.
357
00:19:51,399 --> 00:19:52,651
Eso no fue nada.
358
00:19:52,651 --> 00:19:54,486
No fue una pesadilla.
359
00:19:54,486 --> 00:19:56,613
Podría repetir los rounds.
360
00:19:56,613 --> 00:19:57,948
¡Eso es!
361
00:19:57,948 --> 00:20:00,200
Queremos que se desinflame, ¿sí?
362
00:20:00,200 --> 00:20:01,868
Déjalo descansar por hoy.
363
00:20:01,868 --> 00:20:03,662
En unos días, estará bien.
364
00:20:03,662 --> 00:20:05,830
Se ajustó bien, ¿cierto?
365
00:20:05,830 --> 00:20:09,876
{\an8}Y estará sensible los próximos días,
366
00:20:09,876 --> 00:20:13,421
{\an8}pero no es un desastre.
En una semana, todo estará bien.
367
00:20:15,006 --> 00:20:16,466
- Escucha.
- No.
368
00:20:16,466 --> 00:20:19,094
- Es positivo, no está roto.
- Sí.
369
00:20:20,428 --> 00:20:22,931
- ¿Todo bien?
- Se siente bien.
370
00:20:22,931 --> 00:20:25,016
- Está bien.
- ¿Toda la vuelta?
371
00:20:25,016 --> 00:20:27,978
- Siento mis dedos
- ¿Por aquí?
372
00:20:27,978 --> 00:20:30,981
Dañé los ligamentos,
nueve días antes, mi rodilla.
373
00:20:30,981 --> 00:20:34,192
Antes de la pelea, un par de dedos.
374
00:20:34,943 --> 00:20:37,028
Aun así, lo venceré.
375
00:21:11,855 --> 00:21:14,441
CIUDAD DE NUEVA YORK
376
00:21:15,567 --> 00:21:16,985
16 DÍAS PARA
MCGREGOR VS. KHABIB
377
00:21:16,985 --> 00:21:20,071
Conor McGregor y Khabib Nurmagomedov
378
00:21:20,071 --> 00:21:23,199
frente a frente, será la más anticipada
379
00:21:23,199 --> 00:21:26,244
conferencia de prensa de la UFC.
380
00:21:26,244 --> 00:21:29,706
¿Qué tan preocupados
deben estar por Conor McGregor
381
00:21:29,706 --> 00:21:32,917
considerando que lleva dos años retirado?
382
00:21:32,917 --> 00:21:37,088
Khabib va 26-0, lo cual
es casi imposible en este deporte.
383
00:21:37,088 --> 00:21:39,424
Es una pelea grande para McGregor,
384
00:21:39,424 --> 00:21:41,217
se tomó dos años de descanso
385
00:21:41,217 --> 00:21:45,472
y quiere retar al tipo más rudo
del mundo en este momento.
386
00:21:46,389 --> 00:21:48,767
¿Cómo están todos? Gracias por venir.
387
00:21:48,767 --> 00:21:50,560
¿La primera pregunta?
388
00:21:50,560 --> 00:21:53,730
Conor, ¿cómo fue el proceso
para volver al octágono
389
00:21:53,730 --> 00:21:55,982
y por qué esta pelea en particular?
390
00:21:55,982 --> 00:21:58,109
{\an8}Regresé por amor a esto.
391
00:21:58,109 --> 00:22:01,696
{\an8}Para venir a callar a ese hombre,
esa rata, esa comadreja.
392
00:22:01,696 --> 00:22:04,824
{\an8}Y es todo. Regresé porque amo pelear,
393
00:22:04,824 --> 00:22:08,411
{\an8}amo la batalla, y voy a disfrutar mucho
394
00:22:08,411 --> 00:22:11,122
{\an8}darle una buena golpiza
395
00:22:11,122 --> 00:22:14,167
{\an8}a esta pequeña rata.
396
00:22:14,167 --> 00:22:16,169
{\an8}Khabib, ¿cuál es tu respuesta?
397
00:22:16,169 --> 00:22:18,755
Es todo lo que esperaba.
398
00:22:18,755 --> 00:22:21,257
¿En términos de qué? ¿Qué esperabas?
399
00:22:21,257 --> 00:22:24,260
Vine a aplastar a este tipo.
400
00:22:24,260 --> 00:22:26,721
- No quiero hablar...
- ¡Aplástame, amigo!
401
00:22:26,721 --> 00:22:29,140
¡Sí, aplástame! No te tengo miedo.
402
00:22:29,140 --> 00:22:31,518
No me viste afuera del autobús, ¿no?
403
00:22:31,518 --> 00:22:33,520
{\an8}Hablaste mucho. Aquí estoy.
404
00:22:33,520 --> 00:22:36,856
No hizo nada.
Solo recibió una paliza en ese autobús.
405
00:22:36,856 --> 00:22:39,192
{\an8}¡Aquí me encuentro, pequeño idiota!
406
00:22:39,192 --> 00:22:41,611
¡Aquí frente a ti! ¡Haz algo!
407
00:22:41,611 --> 00:22:44,906
¡Haz algo! Sí, no harás nada.
408
00:22:44,906 --> 00:22:48,535
Khabib, al pelear contra Conor
no solo peleas contra él,
409
00:22:48,535 --> 00:22:50,995
Conor trae su base de fans.
410
00:22:50,995 --> 00:22:53,665
- Ya sabes...
- ¡Cumple años "paliza en el autobús"!
411
00:22:53,665 --> 00:22:56,626
Toma un trago, Dana. Es un 12.
412
00:22:56,626 --> 00:23:00,547
No lo subestimo,
creo que será una larga noche para él.
413
00:23:00,547 --> 00:23:02,882
- ¡Ah, sí!
- Tendrá una noche larga.
414
00:23:02,882 --> 00:23:05,009
- Dios, sálvame...
- Él lo sabe.
415
00:23:05,009 --> 00:23:08,596
{\an8}Su sangre quedará en el ring.
El seis de octubre.
416
00:23:08,596 --> 00:23:11,349
{\an8}Terminemos este enfrentamiento, se acabó.
417
00:23:12,225 --> 00:23:14,310
{\an8}Gracias a todos. Vámonos.
418
00:23:15,145 --> 00:23:18,148
{\an8}Pongámonos cara a cara,
mirándonos a los ojos.
419
00:23:18,148 --> 00:23:20,150
- ¿Sí?
- No se toquen, por favor.
420
00:23:21,317 --> 00:23:23,361
Llévenme al auto, quiero irme.
421
00:23:23,361 --> 00:23:24,863
Llévenme al auto.
422
00:23:26,739 --> 00:23:29,659
Veo unos labios azules.
423
00:23:29,659 --> 00:23:31,953
Ya basta.
424
00:23:31,953 --> 00:23:34,414
{\an8}No sabes luchar, no sabes pelear.
425
00:23:34,414 --> 00:23:36,082
{\an8}- Bájale.
- Te destrozaré.
426
00:23:36,082 --> 00:23:38,293
Luchemos, chico.
Hazlo, chico. ¿Quieres apostar?
427
00:23:38,751 --> 00:23:41,838
- Haré que regrese al box.
- Qué miedo.
428
00:23:41,838 --> 00:23:45,133
- Volverá al box.
- ¡Vete a la mierda!
429
00:23:47,635 --> 00:23:49,679
¡No ataques al rey!
430
00:23:50,555 --> 00:23:53,725
Fue una sórdida conferencia de prensa.
431
00:23:53,725 --> 00:23:56,769
Ha sido la más sórdida
en la que he participado.
432
00:23:56,769 --> 00:24:00,565
Es como en un filme
cuando el rey se vuelve loco.
433
00:24:00,565 --> 00:24:02,859
Nada acaba bien para el rey.
434
00:24:02,859 --> 00:24:06,237
Todo se salió de quicio
entre McGregor y Khabib.
435
00:24:06,237 --> 00:24:09,616
No hay línea que no crucen. Ninguna, cero.
436
00:24:09,616 --> 00:24:12,660
...distinto a cualquier situación
que he vivido.
437
00:24:12,660 --> 00:24:15,038
No solo con Conor,
con cualquier luchador.
438
00:24:26,466 --> 00:24:29,302
15 DÍAS PARA MCGREGOR VS. KHABIB
439
00:24:31,429 --> 00:24:35,183
Whoomp, ahí está.
440
00:24:36,309 --> 00:24:37,477
Sí, bienvenido.
441
00:24:40,939 --> 00:24:44,734
- No se ha movido, lo cuidé.
- ¿Está sensible cuando lo tocas?
442
00:24:44,734 --> 00:24:46,736
Sí, está sensible.
443
00:24:46,736 --> 00:24:48,488
Está hinchado.
444
00:24:48,488 --> 00:24:53,368
No siento esquirlas cuando toco
la articulación, lo cual es fantástico.
445
00:24:53,368 --> 00:24:55,912
Mientras estés aquí las próximas semanas,
446
00:24:55,912 --> 00:24:58,748
trabajaremos para sacar todo el líquido.
447
00:24:58,748 --> 00:25:01,793
{\an8}Si puedes entrenar con zapatos,
si no te afecta,
448
00:25:01,793 --> 00:25:04,212
{\an8}- lo haría para contenerlo...
- Está bien.
449
00:25:04,212 --> 00:25:07,257
...para que se recupere y se estire más.
450
00:25:08,841 --> 00:25:10,260
¡Vamos!
451
00:25:12,053 --> 00:25:14,264
{\an8}Hoy, solo será lucha, nada de golpes.
452
00:25:15,306 --> 00:25:18,226
Empezará de espaldas y yo estaré encima.
453
00:25:18,226 --> 00:25:21,688
Cuando lucho con él,
sé que lo ha hecho antes.
454
00:25:21,688 --> 00:25:23,648
Hace una gran diferencia.
455
00:25:25,483 --> 00:25:27,735
- Tiempo.
- ¡Muy bien!
456
00:25:27,735 --> 00:25:29,988
Buen entrenamiento. Bien hecho.
457
00:25:30,613 --> 00:25:33,658
Para esa última,
pongo muchas de mis herramientas
458
00:25:33,658 --> 00:25:36,327
y les dejo ahí para cuando entre al ring.
459
00:25:36,327 --> 00:25:39,038
Mucha gente olvida mis habilidades,
460
00:25:39,038 --> 00:25:42,709
ansío volver y probar, de nuevo,
461
00:25:42,709 --> 00:25:46,754
que soy el luchador, kilo a kilo,
número uno del planeta.
462
00:25:50,300 --> 00:25:53,469
{\an8}Nos limitaron a usar las manos
en la última pelea,
463
00:25:53,469 --> 00:25:57,015
ahora usa esas herramientas,
puedes verlo en las peleas.
464
00:25:57,015 --> 00:25:59,309
Es muy creativo, usa todas sus armas,
465
00:25:59,309 --> 00:26:01,519
y se ve fenomenal.
466
00:26:05,606 --> 00:26:08,192
Definitivamente se está acercando. Mira.
467
00:26:08,192 --> 00:26:10,528
Mira cómo se acerca al otro.
468
00:26:10,528 --> 00:26:13,448
- Está mucho mejor.
- Ya no se separa.
469
00:26:22,540 --> 00:26:25,209
{\an8}Conor siempre saldrá a matar,
¿me entiendes?
470
00:26:25,209 --> 00:26:28,171
{\an8}Pero esto es algo más personal,
471
00:26:28,171 --> 00:26:31,924
pudo sentir que había mucha animosidad.
472
00:26:31,924 --> 00:26:34,844
Toda la energía era distinta.
473
00:26:34,844 --> 00:26:36,596
Había mucha más tensión.
474
00:26:37,722 --> 00:26:40,933
¿Viste la foto lado a lado
de mí con él en el UFC 205?
475
00:26:40,933 --> 00:26:42,894
Mira su estado.
476
00:26:42,894 --> 00:26:44,812
Mira qué flaco está.
477
00:26:44,812 --> 00:26:47,857
Es un bobalicón,
parece que bailará de cabeza.
478
00:26:48,691 --> 00:26:51,527
{\an8}Tenía un sueño, convertirse en algo.
479
00:26:51,527 --> 00:26:54,906
Logró ser el campeón
y salió toda esa mierda.
480
00:26:54,906 --> 00:26:57,700
La distracción te jala
481
00:26:57,700 --> 00:27:00,578
de lo que querías lograr
en primera instancia.
482
00:27:00,578 --> 00:27:04,999
Lo que veo ahora
es un regreso a quien era.
483
00:27:07,001 --> 00:27:09,462
Dejé de amar el juego un poco.
484
00:27:09,462 --> 00:27:11,631
Se presentó el próximo oponente,
485
00:27:11,631 --> 00:27:14,258
y yo tenía más ganas
486
00:27:14,258 --> 00:27:17,136
de volver y mostrar quién es el rey.
487
00:27:18,221 --> 00:27:21,849
UNA SEMANA PARA MCGREGOR VS. KHABIB
488
00:27:27,146 --> 00:27:29,065
- Sí, está mejor.
- ¿Mucho mejor? Sí.
489
00:27:29,065 --> 00:27:31,567
Si seguimos así, la otra semana.
490
00:27:31,567 --> 00:27:33,444
- Estará como nuevo.
- ¿Mejor?
491
00:27:33,444 --> 00:27:35,321
Vaya. ¡Está mucho mejor!
492
00:27:35,321 --> 00:27:38,241
Ya no lo siento.
493
00:27:43,329 --> 00:27:46,457
A pesar de todo, las cosas van bien.
494
00:27:46,999 --> 00:27:50,670
{\an8}Unas cuantas lesiones y dolores,
495
00:27:50,670 --> 00:27:53,506
{\an8}pero están bajo control, entonces...
496
00:27:53,506 --> 00:27:56,884
En este punto,
completamos el entrenamiento.
497
00:27:56,884 --> 00:28:00,346
Estamos en la etapa de disminución
para que se relaje.
498
00:28:04,267 --> 00:28:08,396
Solo visualizo posiciones, situaciones
que puedan darse en la pelea,
499
00:28:08,396 --> 00:28:11,732
y disfruto de mis pensamientos.
500
00:28:15,069 --> 00:28:17,655
Te vimos cómodo en el papel de villano,
501
00:28:17,655 --> 00:28:19,449
esta noche serás el héroe.
502
00:28:19,449 --> 00:28:22,243
¿Qué papel te va mejor?
503
00:28:22,243 --> 00:28:24,120
No hago un papel.
504
00:28:24,704 --> 00:28:26,831
Cada público tiene energía distinta.
505
00:28:26,831 --> 00:28:29,000
Cada lugar tiene energía distinta.
506
00:28:29,000 --> 00:28:32,420
Me alimento de la energía,
y tomo la que haya.
507
00:28:34,505 --> 00:28:36,924
Siempre los oigo decir que estoy vendido.
508
00:28:36,924 --> 00:28:40,052
En la pelea, no intento vender nada.
509
00:28:40,052 --> 00:28:42,930
Intento acabarlos, es todo.
510
00:28:42,930 --> 00:28:47,018
Así es esto.
No es una broma ni algo fabricado.
511
00:28:47,685 --> 00:28:50,313
Vine a tomar lo que es mío.
512
00:28:52,190 --> 00:28:54,358
4 DÍAS PARA MCGREGOR VS. KHABIB
513
00:28:54,358 --> 00:28:57,153
El infame ha llegado.
514
00:28:57,153 --> 00:29:00,823
Regresa al octágono el sábado en la noche.
Denle la bienvenida,
515
00:29:00,823 --> 00:29:03,785
al infame Conor McGregor.
516
00:29:03,785 --> 00:29:06,537
¿Qué tal, Las Vegas?
517
00:29:07,705 --> 00:29:10,166
Iré por la cabeza de ese hombre.
518
00:29:10,166 --> 00:29:13,085
¡Le va a tocar! Créanme.
519
00:29:20,051 --> 00:29:22,011
El UFC 229 está aquí al fin.
520
00:29:22,011 --> 00:29:25,932
El muy anticipado regreso
de Conor McGregor al octágono...
521
00:29:25,932 --> 00:29:28,810
No sabemos cuál Conor McGregor
se presentará.
522
00:29:28,810 --> 00:29:31,562
Conor es el tipo más famoso del octágono.
523
00:29:31,562 --> 00:29:33,523
¿Es el mejor luchador?
524
00:29:33,523 --> 00:29:35,942
¡Vamos! ¡Se acabará en el primer round!
525
00:29:35,942 --> 00:29:37,985
¿Quién creen que ganará?
526
00:29:37,985 --> 00:29:40,321
Todo a favor de Conor, pero Khabib ganará.
527
00:29:40,321 --> 00:29:43,157
El nivel del Khabib
está por encima de todos.
528
00:29:43,157 --> 00:29:45,243
Conor tiene su mano izquierda.
529
00:29:45,243 --> 00:29:47,203
Es una pelea pareja.
530
00:29:49,831 --> 00:29:51,457
¡Bien! Esto es extraño.
531
00:29:53,584 --> 00:29:58,464
Khabib dijo que no esperará, empezará
la conferencia de prensa sin él.
532
00:29:58,464 --> 00:30:01,175
{\an8}No esperaré a nadie.
533
00:30:01,175 --> 00:30:04,262
A las 3:00 p. m. empiezo.
¿Preguntas? Adelante.
534
00:30:04,262 --> 00:30:07,682
Ganes o pierdas,
¿le darás la mano a Conor después?
535
00:30:08,307 --> 00:30:09,642
Claro que no.
536
00:30:09,642 --> 00:30:11,060
De ninguna manera.
537
00:30:11,060 --> 00:30:12,520
¿Por qué no?
538
00:30:12,520 --> 00:30:15,022
Para mí, es más que defender el título,
539
00:30:15,022 --> 00:30:17,817
más que cuando... Ya saben, es personal.
540
00:30:18,442 --> 00:30:20,069
Llevo 15 minutos aquí.
541
00:30:20,069 --> 00:30:22,738
El tipo no llegó, es una falta de respeto.
542
00:30:22,738 --> 00:30:24,448
Nos vemos mañana, chicos.
543
00:30:27,368 --> 00:30:30,705
¿Fue una decisión consciente?
¿Un juego mental?
544
00:30:30,705 --> 00:30:32,665
Él sabía bien en qué se metía.
545
00:30:32,665 --> 00:30:35,877
{\an8}Había tráfico,
habrá una pelea con McGregor.
546
00:30:35,877 --> 00:30:37,920
{\an8}No sé dónde está ese tonto.
547
00:30:37,920 --> 00:30:40,381
Él me importa un carajo.
548
00:30:40,381 --> 00:30:45,011
{\an8}Planeo darle en la nariz hasta que sangre.
549
00:30:45,011 --> 00:30:47,680
Eso pasará el sábado en la noche.
550
00:30:48,014 --> 00:30:51,267
Esta antelación, sin duda,
ha sido de lo más emocionante
551
00:30:51,267 --> 00:30:53,394
en una pelea de UFC.
552
00:30:53,394 --> 00:30:57,607
¿La presencia de los fans irlandeses
habrá afectado su mente?
553
00:30:57,607 --> 00:31:00,192
A la mierda él y su mentalidad.
554
00:31:06,198 --> 00:31:08,910
Siento cosas malas por este hombre.
555
00:31:08,910 --> 00:31:13,205
Por su equipo, por su gente.
556
00:31:17,084 --> 00:31:21,631
El infame... ¡Conor McGregor!
557
00:31:22,590 --> 00:31:26,218
¿Crees poder olvidar la animosidad
después de pelear?
558
00:31:26,218 --> 00:31:29,347
Al diablo con la paz. Nunca habrá paz.
559
00:31:31,474 --> 00:31:36,020
Y esto nunca se acabará. ¡Nunca!
560
00:31:43,861 --> 00:31:47,573
NOCHE DE LA PELEA
561
00:32:11,347 --> 00:32:13,808
- ¡Adiós!
- ¿Quieres ir?
562
00:32:16,811 --> 00:32:19,063
- ¿Quieres ir con ellos?
- Sí.
563
00:32:30,324 --> 00:32:31,325
ARENA T-MOBILE
564
00:32:31,325 --> 00:32:33,119
Antes de la pelea,
565
00:32:33,119 --> 00:32:35,413
{\an8}nunca había visto tanto odio
566
00:32:35,413 --> 00:32:37,623
{\an8}en Conor antes.
567
00:32:39,750 --> 00:32:42,878
Pero esa noche, todo lo que hubo antes,
568
00:32:42,878 --> 00:32:46,632
al cerrarse la puerta, solo está él ahí.
569
00:33:28,090 --> 00:33:31,010
Pasé toda mi vida trabajando
570
00:33:31,010 --> 00:33:33,179
para ganar esos títulos de la UFC.
571
00:33:33,929 --> 00:33:36,098
Mucha gente habla,
572
00:33:36,098 --> 00:33:38,684
es genial, eso es
lo hermoso de este juego,
573
00:33:38,684 --> 00:33:41,270
decimos lo que queremos, al final,
574
00:33:41,270 --> 00:33:44,065
tenemos que pelear y eso es lo hermoso.
575
00:33:44,065 --> 00:33:45,399
¡Un minuto!
576
00:33:45,399 --> 00:33:47,568
- Hagámoslo.
- Sí.
577
00:33:47,568 --> 00:33:49,570
Estoy cómodo contra cualquiera.
578
00:33:49,570 --> 00:33:52,782
Como dijo Chael P.:
"Cualquier hombre de Dios".
579
00:33:52,782 --> 00:33:55,367
No solo eso, le daría una paliza a Dios.
580
00:33:55,367 --> 00:33:58,746
Estoy listo para cualquiera de la división
cuando sea.
581
00:33:58,746 --> 00:34:00,873
No me preocupo.
582
00:34:00,873 --> 00:34:03,876
Cinco, cuatro, tres...
583
00:34:03,876 --> 00:34:06,587
dos, uno, ¡vamos!
584
00:34:21,018 --> 00:34:24,271
Peleando en la esquina azul...
585
00:34:24,271 --> 00:34:30,528
el infame Conor McGregor.
586
00:34:41,539 --> 00:34:44,500
Peleando en la esquina roja,
587
00:34:44,500 --> 00:34:49,880
el actual campeón del mundo,
588
00:34:49,880 --> 00:34:52,967
Khabib...
589
00:34:52,967 --> 00:34:57,888
"el Águila" Nurmagomedov.
590
00:34:59,640 --> 00:35:03,144
Y ahora...
591
00:35:03,144 --> 00:35:08,607
es el momento que han estado esperando.
592
00:35:09,733 --> 00:35:16,198
¡Aquí viene!
593
00:35:20,119 --> 00:35:22,538
Bien, caballeros. Ya sabemos las reglas.
594
00:35:22,538 --> 00:35:25,749
Protéjanse en todo momento.
Sigan mis instrucciones.
595
00:35:25,749 --> 00:35:29,170
Haremos esto de forma limpia.
Toque de guantes.
596
00:35:29,170 --> 00:35:30,796
Bien, hagámoslo.
597
00:35:37,845 --> 00:35:38,804
Pelea.
598
00:35:38,804 --> 00:35:40,097
PRIMER ROUND
599
00:35:40,097 --> 00:35:42,474
Conor empieza a presionar.
600
00:35:42,474 --> 00:35:45,477
Intenta presionar a Khabib.
601
00:35:48,314 --> 00:35:51,317
¡Bien, dobla las piernas!
602
00:35:52,818 --> 00:35:56,363
Se está defendiendo muy bien.
603
00:35:56,363 --> 00:35:58,699
Conor se pega a la jaula.
604
00:35:58,699 --> 00:36:02,161
Veamos si logra pararse,
es una gran pregunta.
605
00:36:02,161 --> 00:36:04,997
¡Veinte segundos!
606
00:36:04,997 --> 00:36:07,791
Khabib con dos derechazos,
607
00:36:07,791 --> 00:36:10,211
- sus primeros de la noche.
- ¡Alto!
608
00:36:12,880 --> 00:36:14,423
Perfecto.
609
00:36:14,423 --> 00:36:16,967
Con los rounds, los golpes se ralentizan.
610
00:36:16,967 --> 00:36:18,719
Él estuvo de lo mejor.
611
00:36:18,719 --> 00:36:21,513
Te aflojarás conforme avanza la pelea.
612
00:36:21,513 --> 00:36:23,766
Ese es tu juego.
613
00:36:25,434 --> 00:36:29,021
Todo round de artes marciales mixtas
comienza en los pies.
614
00:36:29,021 --> 00:36:31,815
Veamos cómo va el round dos.
615
00:36:33,859 --> 00:36:36,654
McGregor lanza la rodilla,
parece que falló.
616
00:36:40,908 --> 00:36:44,495
¡Un gran derechazo de Nurmagomedov!
617
00:36:44,495 --> 00:36:46,580
¡Y rodillazo de McGregor!
618
00:36:46,580 --> 00:36:48,582
Un terrible derechazo.
619
00:36:53,462 --> 00:36:55,881
Qué entrada de Nurmagomedov.
620
00:36:58,968 --> 00:37:01,679
Le está dando con todo a Conor.
621
00:37:02,554 --> 00:37:05,391
Conor está en serios problemas.
622
00:37:07,351 --> 00:37:09,770
McGregor se ve forzado a cubrirse.
623
00:37:09,770 --> 00:37:11,480
¡Quítate de ahí!
624
00:37:11,480 --> 00:37:14,066
¿Cuántos golpes puede soportar?
625
00:37:14,066 --> 00:37:16,986
¡Un minuto, Conor!
626
00:37:18,862 --> 00:37:21,824
La multitud se vuelve loca
con McGregor arriba.
627
00:37:21,824 --> 00:37:23,659
¡Sí! ¡No lo sueltes!
628
00:37:26,912 --> 00:37:30,082
Gran segundo round de Nurmagomedov,
629
00:37:30,082 --> 00:37:32,001
será un 10-8.
630
00:37:32,001 --> 00:37:35,212
No lo sigas en este round. Enfréntalo.
631
00:37:35,212 --> 00:37:39,466
Si lo empujas,
tendrás el primer minuto para recuperarte.
632
00:37:41,260 --> 00:37:42,136
TERCER ROUND
633
00:37:42,136 --> 00:37:44,096
Según Kavanaugh, tendrás espacio
634
00:37:44,096 --> 00:37:45,973
si presionas al inicio.
635
00:37:46,932 --> 00:37:49,268
Ahora Khabib está cansado,
no lo olvides.
636
00:37:51,353 --> 00:37:53,939
Odias leer el lenguaje corporal,
637
00:37:53,939 --> 00:37:57,651
pero es lo más fatigado
que he visto a Nurmagomedov.
638
00:37:57,651 --> 00:37:59,111
Ahí está el golpe.
639
00:37:59,111 --> 00:38:01,947
De eso estaban hablando.
640
00:38:01,947 --> 00:38:04,992
Detuvo ese. ¡Codazo de Conor!
641
00:38:04,992 --> 00:38:06,744
¡Sí!
642
00:38:07,453 --> 00:38:09,288
Cambio de nivel de Khabib.
643
00:38:09,288 --> 00:38:12,166
Lo detiene también. Mira eso.
644
00:38:12,166 --> 00:38:14,209
¡Sepárense!
645
00:38:14,209 --> 00:38:16,211
Buen rodillazo de Conor.
646
00:38:16,211 --> 00:38:18,505
Esos rodillazos ayudarán.
647
00:38:19,298 --> 00:38:21,300
Ay, un gancho.
648
00:38:25,596 --> 00:38:28,390
Estos tipos se miran a la cara.
649
00:38:28,390 --> 00:38:31,727
No hay espacio,
solo se están dando de golpes.
650
00:38:33,103 --> 00:38:36,106
Zancadilla de Nurmagomedov,
tira a McGregor.
651
00:38:36,106 --> 00:38:38,108
Dos en uno. ¡Aleja las manos!
652
00:38:38,108 --> 00:38:40,944
Pero ya está de pie. Qué interesante.
653
00:38:41,987 --> 00:38:43,739
Oye, detente.
654
00:38:46,200 --> 00:38:48,118
Terminan los quince minutos.
655
00:38:48,118 --> 00:38:50,704
Vamos hacia las rondas del campeonato.
656
00:39:07,930 --> 00:39:11,183
Conor se ve muy bien en el cuarto round.
657
00:39:13,352 --> 00:39:15,020
Nurmagomedov entra bien.
658
00:39:15,020 --> 00:39:17,981
McGregor intenta usar la reja en su favor.
659
00:39:17,981 --> 00:39:20,984
Y lo derriban. Muy bien.
660
00:39:21,902 --> 00:39:24,613
Pero Conor está casi de pie.
661
00:39:31,829 --> 00:39:34,248
Unos izquierdazos de Nurmagomedov.
662
00:39:49,596 --> 00:39:51,890
- ¡Y lo toca!
- ¡Está fuera!
663
00:39:51,890 --> 00:39:53,934
¡Aún invencible!
664
00:39:53,934 --> 00:39:56,311
Khabib Nurmagomedov
665
00:39:56,311 --> 00:39:58,647
acabó con Conor McGregor esta noche.
666
00:39:58,647 --> 00:40:00,149
Mírenlo.
667
00:40:00,149 --> 00:40:02,276
Le grita a Dillon Danis.
668
00:40:02,276 --> 00:40:03,735
Mírenlo.
669
00:40:03,735 --> 00:40:05,237
No.
670
00:40:05,237 --> 00:40:07,448
Ahora Khabib salta la reja. ¡Cielos!
671
00:40:07,448 --> 00:40:09,992
Se va directo a Dillon Danis.
672
00:40:09,992 --> 00:40:12,995
¡Qué locura! ¡Ay, no!
673
00:40:12,995 --> 00:40:14,955
¡Es un caos total!
674
00:40:14,955 --> 00:40:18,584
Y un compañero de Nurmagomedov
le tira un derechazo a Conor.
675
00:40:18,584 --> 00:40:20,836
¡Esto es un caos!
676
00:40:24,923 --> 00:40:27,885
Damas y caballeros, el réferi Herb Dean
677
00:40:27,885 --> 00:40:31,430
detuvo esta contienda
a los tres minutos, tres segundos
678
00:40:31,430 --> 00:40:32,848
del cuarto round.
679
00:40:33,932 --> 00:40:36,852
...por sumisión,
debido a una estrangulación desnuda
680
00:40:36,852 --> 00:40:39,605
y todavía...
681
00:40:39,605 --> 00:40:42,774
el indiscutible campeón de la UFC
682
00:40:42,774 --> 00:40:46,695
de peso ligero del mundo,
683
00:40:47,154 --> 00:40:48,614
Khabib
684
00:40:48,614 --> 00:40:50,407
"el Águila"
685
00:40:50,407 --> 00:40:53,452
Nurmagomedov.
686
00:40:57,206 --> 00:40:59,541
Estoy orgulloso de ti.
687
00:41:13,472 --> 00:41:15,182
¿Cómo estás? ¿Estás bien?
688
00:41:15,182 --> 00:41:18,519
{\an8}Es decir, después de los golpes
que te dio ese chico.
689
00:41:18,519 --> 00:41:20,479
{\an8}- Eso no me importa.
- ¿Eh?
690
00:41:20,479 --> 00:41:23,190
{\an8}Eso me importa un carajo, eso no fue nada.
691
00:41:23,190 --> 00:41:26,527
No vi a Khabib brincar. No lo vi venir.
692
00:41:26,527 --> 00:41:28,695
¿Qué importa? Eso no es nada.
693
00:41:28,695 --> 00:41:30,822
Me ganó, es todo.
694
00:41:32,199 --> 00:41:34,409
Me ganó donde importaba, es todo.
695
00:41:34,409 --> 00:41:36,745
Se acabó. ¿Qué importa lo demás?
696
00:41:41,917 --> 00:41:44,294
Bien. Si necesitas algo, me avisas, ¿sí?
697
00:41:44,294 --> 00:41:45,754
Gracias.
698
00:42:17,911 --> 00:42:20,372
{\an8}La pelea con Khabib fue desastrosa.
699
00:42:20,372 --> 00:42:22,124
{\an8}Y se lo merecía.
700
00:42:22,833 --> 00:42:24,835
No hay nada bueno en eso.
701
00:42:24,835 --> 00:42:27,421
Todo ese enojo, la conferencia de prensa,
702
00:42:27,421 --> 00:42:29,298
el incidente tras la pelea,
703
00:42:29,298 --> 00:42:32,259
no hay ganadores en eso, es puro odio.
704
00:42:35,429 --> 00:42:38,557
Sacó lo peor de ambos como humanos.
705
00:42:38,557 --> 00:42:41,810
Y no era lo que debía ser.
706
00:42:46,857 --> 00:42:50,235
Pero en este punto
ya no se trata de ganar o perder.
707
00:42:55,699 --> 00:42:57,826
La pelea es una parte pequeña.
708
00:42:57,826 --> 00:43:00,704
Es algo que hacemos en diez minutos.
709
00:43:02,414 --> 00:43:07,127
Son los demás meses, semanas, años
que no se tratan de pelear,
710
00:43:07,127 --> 00:43:10,589
sino de qué podemos hacer
como una fuerza en el mundo.
711
00:43:10,589 --> 00:43:15,093
Tiene una plataforma
para hacer cosas buenas o malas.
712
00:43:17,346 --> 00:43:20,098
McGregor fue acusado
en la corte de Brooklyn
713
00:43:20,098 --> 00:43:22,726
por un ataque violento a otros luchadores.
714
00:43:22,726 --> 00:43:24,353
El luchador de 30 años
715
00:43:24,353 --> 00:43:27,439
se declaró culpable
de alteración del orden público
716
00:43:27,439 --> 00:43:30,359
a cambio de cinco días
de servicio comunitario.
717
00:43:32,819 --> 00:43:36,198
Es un estira y afloje para él,
718
00:43:36,198 --> 00:43:39,826
para cualquiera
que tiene ese nivel de presión.
719
00:43:39,826 --> 00:43:43,747
Cuando usas fuego,
¿cocinas la carne o incendias la casa?
720
00:43:44,623 --> 00:43:48,835
4 MESES DESPUÉS
721
00:43:50,420 --> 00:43:55,717
Hoy es mi primer día
de servicio comunitario en Brooklyn,
722
00:43:55,717 --> 00:43:57,469
Nueva York.
723
00:43:57,469 --> 00:44:00,013
Iglesia presbiteriana Bedford.
724
00:44:00,013 --> 00:44:02,557
"Gloria a Dios en las alturas...
725
00:44:02,557 --> 00:44:07,479
y paz en la tierra
a los hombres de buena voluntad".
726
00:44:08,146 --> 00:44:10,691
Vaya, es genial.
727
00:44:11,441 --> 00:44:13,902
Buen inicio del servicio comunitario.
728
00:44:13,902 --> 00:44:17,239
- ¿No?
- Sí, así le das un poco a otros.
729
00:44:23,120 --> 00:44:25,872
Te has convertido en un modelo de muchos
730
00:44:25,872 --> 00:44:27,457
jóvenes luchadores.
731
00:44:27,457 --> 00:44:30,210
¿Cuán importante es eso, te ayuda a ser
732
00:44:30,210 --> 00:44:32,796
un mejor luchador al saber que te admiran?
733
00:44:32,796 --> 00:44:35,132
Eso es genial. Claro, me anima.
734
00:44:35,132 --> 00:44:37,509
Me inspira y al mismo tiempo me asusta.
735
00:44:37,509 --> 00:44:39,553
Me asusta que la gente...
736
00:44:39,553 --> 00:44:42,472
Que sea un modelo.
No creo que sea alguien así.
737
00:44:42,472 --> 00:44:46,727
Solo tengo 25, soy un chico
de un pueblo en Crumlin,
738
00:44:46,727 --> 00:44:48,437
estar aquí con todo esto,
739
00:44:48,437 --> 00:44:51,690
a veces es sobrecogedor, ¿me entiendes?
740
00:44:54,818 --> 00:44:57,404
{\an8}Aún necesita crecer más.
741
00:44:57,404 --> 00:44:58,822
{\an8}VOZ DE AUDIE ATTAR MÁNAGER
742
00:44:58,822 --> 00:45:02,325
La diferencia entre él
y el resto del mundo es
743
00:45:02,325 --> 00:45:06,746
que él debe hacerlo mientras todos lo ven.
744
00:45:07,414 --> 00:45:10,083
Las fallas, los defectos,
745
00:45:10,083 --> 00:45:11,585
las vergüenzas,
746
00:45:11,585 --> 00:45:13,837
debes asumir todo eso
747
00:45:13,837 --> 00:45:16,381
para poder evolucionar y seguir adelante,
748
00:45:16,381 --> 00:45:18,884
si no lo haces, será más difícil
749
00:45:18,884 --> 00:45:20,969
y no lograrás mejorar.
750
00:45:22,220 --> 00:45:25,265
Mira lo que dice aquí. Mira esto.
751
00:45:25,265 --> 00:45:27,476
"Concéntrate en las épocas difíciles
752
00:45:27,476 --> 00:45:31,021
pensando en quienes estaban antes que tú.
753
00:45:31,021 --> 00:45:34,524
Concéntrate en la misión que te espera
y en tu papel
754
00:45:34,524 --> 00:45:37,569
como líder de tu comunidad.
755
00:45:37,569 --> 00:45:40,614
Concéntrate en las obligaciones
con tu familia...".
756
00:45:40,614 --> 00:45:42,449
Hola, campeón.
757
00:45:42,449 --> 00:45:44,618
"...anteponiendo sus necesidades".
758
00:45:48,872 --> 00:45:51,082
{\an8}¿Mañana cumple ocho semanas? ¿Dos meses?
759
00:45:51,082 --> 00:45:52,209
{\an8}Sí.
760
00:45:52,626 --> 00:45:54,794
{\an8}Sí, y ahora levantas la cabeza.
761
00:45:54,794 --> 00:45:56,963
{\an8}Levantas la cabeza, miras a papá.
762
00:45:56,963 --> 00:45:59,049
Eres una chica fuerte.
763
00:45:59,049 --> 00:46:00,258
Chica fuerte.
764
00:46:00,258 --> 00:46:01,760
Es fuerte, ¿cierto?
765
00:46:01,760 --> 00:46:03,470
¿Y cómo vas con esa agua?
766
00:46:07,474 --> 00:46:08,975
Otro día.
767
00:46:11,478 --> 00:46:14,481
Me topo con cosas muy locas
en esta iglesia.
768
00:46:14,481 --> 00:46:16,733
Hay cosas como...
769
00:46:17,359 --> 00:46:19,361
Hay cosas en las paredes y demás.
770
00:46:19,361 --> 00:46:21,321
Escucha esta.
771
00:46:21,321 --> 00:46:24,366
"Camina de manera digna del llamado
772
00:46:24,366 --> 00:46:26,910
que has recibido.
773
00:46:26,910 --> 00:46:29,663
Paz, poder, respeto,
774
00:46:29,663 --> 00:46:32,958
dignidad, amor".
775
00:46:34,292 --> 00:46:37,879
{\an8}Con Conor, lo que ves es lo que hay,
no hay filtro.
776
00:46:38,588 --> 00:46:41,258
{\an8}Por eso la gente lo ama.
777
00:46:41,258 --> 00:46:44,302
Cuando hace algo mal,
hay una reacción violenta,
778
00:46:44,302 --> 00:46:47,931
pero no puedes cambiar eso,
no puedes separar eso.
779
00:46:47,931 --> 00:46:50,350
Se entrega totalmente a todo.
780
00:46:52,269 --> 00:46:56,314
Tuve la emoción de mi vida
con ese reverendo.
781
00:46:56,314 --> 00:46:59,025
Nunca había experimentado nada igual.
782
00:46:59,025 --> 00:47:02,237
Es una gran emoción estar
con gente que habla así.
783
00:47:02,237 --> 00:47:04,906
- Sí.
- Que piensa así, y lo dice.
784
00:47:04,906 --> 00:47:07,200
- Que te lleva a pensar así.
- Sí.
785
00:47:07,200 --> 00:47:09,160
- ¿Me entiendes?
- Sí.
786
00:47:09,160 --> 00:47:11,162
- Abnegado y demás.
- Sí.
787
00:47:11,162 --> 00:47:14,332
Conor, recuerdo que dijiste
que esto sería terrible.
788
00:47:14,332 --> 00:47:16,418
- Mira lo bueno que es.
- Sí.
789
00:47:16,418 --> 00:47:18,461
Me gusta donde estoy.
790
00:47:18,461 --> 00:47:20,380
Sí, es muy interesante.
791
00:47:20,380 --> 00:47:23,300
- ¿Quieres venir y sentarte?
- ¿Cierto, campeón?
792
00:47:23,300 --> 00:47:25,969
- ¿Adónde vas?
- Al supermercado.
793
00:47:25,969 --> 00:47:27,846
Oí que ibas a comprar zapatos.
794
00:47:27,846 --> 00:47:30,223
- ¿Zapatos?
- Sí, alguien me dijo.
795
00:47:31,474 --> 00:47:34,394
- A comprar comida.
- Debieron oír "zapato"
796
00:47:34,394 --> 00:47:37,606
porque vinieron y dijeron:
"Irá a comprar zapatos".
797
00:47:44,946 --> 00:47:47,866
¿Quieres compartirnos
cómo ha sido tu semana?
798
00:47:47,866 --> 00:47:51,536
En una vida caótica, ha sido un escape
799
00:47:51,536 --> 00:47:54,039
venir aquí a un lugar tranquilo
800
00:47:54,039 --> 00:47:57,751
y alimentarme de la energía positiva
de la gente aquí.
801
00:47:57,751 --> 00:48:01,379
Me hizo concentrarme
en el trabajo duro por delante,
802
00:48:01,379 --> 00:48:03,548
eso me emociona mucho.
803
00:48:03,548 --> 00:48:06,635
Agradezco tu hospitalidad. Gracias.
804
00:48:06,635 --> 00:48:08,720
Muy bien.
805
00:48:08,720 --> 00:48:12,641
Esto ha sido...
es triste que daba irme, ¿me entiendes?
806
00:48:12,641 --> 00:48:16,061
No quiero irme en dos días,
puedo quedarme.
807
00:48:20,273 --> 00:48:23,485
{\an8}Ha cometido errores.
Errores que no apruebo.
808
00:48:23,485 --> 00:48:25,028
{\an8}Se que se arrepiente.
809
00:48:25,028 --> 00:48:28,198
{\an8}Pagó por eso,
intenta aprender y seguir adelante.
810
00:48:28,198 --> 00:48:30,283
Espero que retomemos lo positivo.
811
00:48:30,283 --> 00:48:31,660
El fijar metas,
812
00:48:31,660 --> 00:48:34,663
la ética de trabajo,
y Conor también tiene eso.
813
00:48:34,663 --> 00:48:37,290
¡Tres, dos, uno, vamos!
814
00:48:37,749 --> 00:48:39,959
5 MES DESPUÉS DE MCGREGOR VS. KHABIB
815
00:48:39,959 --> 00:48:41,544
Tras mi primer derrota,
816
00:48:41,544 --> 00:48:44,172
no la tomé muy en serio.
817
00:48:44,172 --> 00:48:48,510
No tomé en serio el enfoque mental.
818
00:48:48,510 --> 00:48:51,930
Y luego dije, pondré todo en esto.
819
00:48:51,930 --> 00:48:54,015
Eso no volverá a pasarme.
820
00:48:54,015 --> 00:48:58,061
No volveré a hacerlo
sin estar comprometido.
821
00:48:58,061 --> 00:49:00,271
El fallar, ¿me entiendes?
822
00:49:00,271 --> 00:49:02,857
Te metes en esto a morir
823
00:49:02,857 --> 00:49:05,318
o no te metes.
824
00:49:07,612 --> 00:49:10,031
El 2018 terminó con la estrella de la UFC
825
00:49:10,031 --> 00:49:13,284
vencida por Khabib en el octágono,
sin un título,
826
00:49:13,284 --> 00:49:15,286
y sin ganar en dos años.
827
00:49:15,286 --> 00:49:17,914
Todos quieren ver caer a Conor.
828
00:49:17,914 --> 00:49:21,126
El año pasado nos dio razones
para no apoyarlo.
829
00:49:21,126 --> 00:49:24,629
Los mejores días de Conor pasaron,
quedaron atrás.
830
00:49:27,590 --> 00:49:30,218
El 2018 fue difícil para él.
831
00:49:30,218 --> 00:49:33,680
{\an8}Muchos se preguntaron,
¿podrá retomar el camino?
832
00:49:33,680 --> 00:49:37,392
{\an8}¿Tiene el fuego interno, la voluntad?
¿O quedó expuesto?
833
00:49:37,392 --> 00:49:38,852
¿DE DÓNDE VIENE LA FUERZA?
834
00:49:38,852 --> 00:49:41,896
Dicho eso, si hay algo
que hemos aprendido de él
835
00:49:41,896 --> 00:49:44,524
a lo largo de su carrera,
es a no dudar de él.
836
00:49:45,400 --> 00:49:47,986
Ese resentimiento, esa motivación
837
00:49:47,986 --> 00:49:50,655
siempre ha sido su fuerza conductora.
838
00:49:56,119 --> 00:49:57,954
Eres la última persona
839
00:49:57,954 --> 00:50:00,331
que daría una excusa de tu derrota.
840
00:50:00,331 --> 00:50:03,042
No, no hay excusa.
841
00:50:03,042 --> 00:50:05,336
Ya me han derrotado antes.
842
00:50:05,336 --> 00:50:07,756
He perdido peleas de MMA,
843
00:50:07,756 --> 00:50:10,759
peleas de box,
muchas peleas en el gimnasio,
844
00:50:10,759 --> 00:50:14,179
pierdo todo el tiempo. Es lo que es.
845
00:50:14,179 --> 00:50:16,431
Un verdadero artista marcial sabe
846
00:50:16,431 --> 00:50:19,768
que para tener éxito debes perder
847
00:50:19,768 --> 00:50:22,562
muchas veces, ¿me entiendes?
848
00:50:22,562 --> 00:50:25,023
Debes perder muchas veces, ¿sabes?
849
00:50:25,023 --> 00:50:27,025
No me quejo de nada.
850
00:50:27,025 --> 00:50:30,695
Todos tenemos las mismas emociones,
hemos ganado y perdido.
851
00:50:30,695 --> 00:50:33,281
Es un deporte, es lo que es.
852
00:50:33,281 --> 00:50:36,409
Solo hazlo. Aprende de eso.
853
00:50:36,409 --> 00:50:39,537
El día que dejas de aprender,
empiezas a perder.
854
00:50:39,537 --> 00:50:42,957
Siempre voy a aprender
sin importar el resultado.
855
00:50:42,957 --> 00:50:45,460
Gane o pierda, obtendré algo de eso.
856
00:50:59,224 --> 00:51:01,476
No sé, me siento algo roto.
857
00:51:03,603 --> 00:51:05,814
Ese es el problema con Conor.
858
00:51:06,981 --> 00:51:09,692
No ha ganado desde noviembre del 2016.
859
00:51:09,692 --> 00:51:13,905
{\an8}A veces debes estar en ciertas situaciones
para saber qué debes hacer.
860
00:51:19,869 --> 00:51:21,371
¡Vamos, carajo!
861
00:53:58,152 --> 00:54:00,154
Subtitulos: Eiren Suárez