1 00:00:11,971 --> 00:00:13,681 Tudo bem, pessoal? 2 00:00:14,265 --> 00:00:15,433 Que coisa! 3 00:00:15,433 --> 00:00:16,559 JULHO DE 2021 4 00:00:16,559 --> 00:00:19,187 Sim. Essa coisa toda? 5 00:00:19,187 --> 00:00:21,147 - Com o tornozelo? - Sim. 6 00:00:22,857 --> 00:00:24,192 A coisa mais louca. 7 00:00:24,776 --> 00:00:26,027 Pois é. 8 00:00:26,027 --> 00:00:29,697 Ao entrar, eu já sabia que algo aconteceria com meu tornozelo. 9 00:00:29,947 --> 00:00:31,908 Estava testando no octógono e... 10 00:00:32,366 --> 00:00:33,951 Estava esticando. Tipo... 11 00:00:34,660 --> 00:00:36,537 No primeiro chute, pude sentir. 12 00:00:41,459 --> 00:00:43,044 Essa não! 13 00:00:44,587 --> 00:00:46,631 Então, depois disso, 14 00:00:46,631 --> 00:00:49,675 especularam se seria o fim da sua carreira. 15 00:00:49,675 --> 00:00:51,844 - Agora... - Pensei que era o fim. 16 00:00:51,844 --> 00:00:53,304 Pensei isso também, 17 00:00:53,304 --> 00:00:55,890 por isso entrei em um modo diferente. 18 00:00:55,890 --> 00:00:57,642 Ainda não acabou! 19 00:00:57,642 --> 00:01:01,062 Se tiver que levar isso com ele lá pra fora, vou levar. 20 00:01:01,062 --> 00:01:02,605 Eu não dou a mínima! 21 00:01:02,605 --> 00:01:06,400 Foi a adrenalina também, e sei que eu teria me acalmado. 22 00:01:07,193 --> 00:01:10,988 E uma parte estava pensando: imagine se fosse tirado de mim assim. 23 00:01:10,988 --> 00:01:13,866 Seria diferente... Eu seria uma pessoa diferente, 24 00:01:13,866 --> 00:01:16,202 e foi meio assustador, honestamente. 25 00:01:21,457 --> 00:01:22,583 Mas... 26 00:01:23,334 --> 00:01:25,461 É McGregor para sempre. 27 00:01:25,461 --> 00:01:26,921 É isso. 28 00:01:27,547 --> 00:01:29,215 Não é? Como uma rocha. 29 00:01:29,215 --> 00:01:30,842 É McGregor para sempre. 30 00:01:30,842 --> 00:01:33,010 E não se esqueça disso. 31 00:01:40,476 --> 00:01:43,062 É hora dos fãs de McGregor aceitarem os fatos 32 00:01:43,062 --> 00:01:45,648 e, mais importante, para o próprio McGregor, 33 00:01:45,648 --> 00:01:47,024 o show dele acabou. 34 00:01:47,024 --> 00:01:49,735 Conor está danificado a ponto de quebrar. 35 00:01:49,735 --> 00:01:51,237 Acho que já vimos... 36 00:01:51,237 --> 00:01:54,198 Os melhores dias dele? Acho que acabaram. 37 00:01:54,198 --> 00:01:55,825 Acabou pra Conor McGregor? 38 00:01:55,825 --> 00:01:57,243 Acho que sim. 39 00:01:57,243 --> 00:01:59,745 Deve ter acabado, com base na perna. 40 00:01:59,745 --> 00:02:03,040 Acho que nunca mais veremos Conor McGregor lutar. 41 00:02:31,569 --> 00:02:33,529 {\an8}ENTREVISTA CONNOR MCGREGOR 42 00:02:33,529 --> 00:02:35,531 {\an8}Meu nome é Conor McGregor. 43 00:02:35,531 --> 00:02:37,783 Sou um lutador profissional de MMA 44 00:02:37,783 --> 00:02:40,703 com cartel de quatro a um. 45 00:02:40,703 --> 00:02:44,874 De Dublin, Irlanda, aqui está Conor McGregor! 46 00:02:44,874 --> 00:02:46,626 Sou um lutador em ascensão 47 00:02:46,626 --> 00:02:50,129 e sem dúvida vocês me verão no UFC em um futuro próximo. 48 00:02:50,129 --> 00:02:51,923 McGregor deu um grande golpe! 49 00:02:51,923 --> 00:02:53,633 Sem dúvida. 50 00:02:55,009 --> 00:02:58,304 É por isso que todos estão falando sobre Conor McGregor. 51 00:02:58,304 --> 00:03:01,641 E acabou! Estreia muito impressionante no UFC. 52 00:03:01,641 --> 00:03:03,517 "É APENAS O COMEÇO PARA MIM" 53 00:03:03,517 --> 00:03:06,020 É tudo ou nada no esporte em que estou. 54 00:03:06,020 --> 00:03:08,564 Conor McGregor é o vencedor. 55 00:03:08,564 --> 00:03:12,151 Não estamos aqui só pra participar, e, sim, pra dominar! 56 00:03:12,151 --> 00:03:15,071 Eu só penso nisso. É como um vício pra mim. 57 00:03:15,071 --> 00:03:17,198 Grande golpe de McGregor. 58 00:03:17,198 --> 00:03:19,992 Não quero fazer mais nada, é simples assim. 59 00:03:19,992 --> 00:03:22,244 Ele vai tentar uma luta feia. 60 00:03:22,244 --> 00:03:24,538 Mas como você pode ver aqui, cara, 61 00:03:24,538 --> 00:03:25,915 eu sou bonito demais. 62 00:03:28,501 --> 00:03:30,962 O título mundial é o próximo. 63 00:03:30,962 --> 00:03:33,589 Meu sonho é ser campeão mundial no UFC. 64 00:03:33,589 --> 00:03:35,758 Eu sou o campeão! 65 00:03:39,345 --> 00:03:41,973 Vai acontecer, vou avisar quando acontecer. 66 00:03:43,849 --> 00:03:46,560 MCGREGOR TERMINA LUTA PELO TÍTULO COM UM SOCO 67 00:03:46,560 --> 00:03:50,773 Conor McGregor é o novo campeão dos pesos-penas do UFC! 68 00:03:50,773 --> 00:03:51,983 A NOVA CARA DO UFC 69 00:03:51,983 --> 00:03:54,110 Amor, nós conseguimos! É! 70 00:03:54,110 --> 00:03:57,655 Não tem ninguém rindo de mim agora fora de uma ambulância. 71 00:03:57,655 --> 00:04:00,700 Você era mais rico que eu quando vim aqui antes. 72 00:04:02,535 --> 00:04:05,246 Eu vou estar onde quero estar. 73 00:04:05,246 --> 00:04:08,291 Estou 100% confiante de que vou chegar ao topo. 74 00:04:09,917 --> 00:04:12,003 A história foi escrita. 75 00:04:12,003 --> 00:04:15,589 Conor McGregor é o campeão peso leve do UFC. 76 00:04:15,589 --> 00:04:17,341 MCGREGOR ALCANÇA A GRANDEZA 77 00:04:17,341 --> 00:04:19,969 {\an8}O primeiro homem a ter dois títulos simultaneamente. 78 00:04:19,969 --> 00:04:22,263 {\an8}Meu sonho se tornou realidade. 79 00:04:22,263 --> 00:04:24,765 Isto é incrível! 80 00:04:24,765 --> 00:04:27,560 Esta é obviamente uma enorme conquista, 81 00:04:27,560 --> 00:04:32,148 mas, nesta fase da sua carreira, o que te desafia agora? 82 00:04:33,441 --> 00:04:37,278 Nos esportes de combate, há apenas dois nomes no topo. 83 00:04:37,278 --> 00:04:40,323 Floyd Mayweather e Conor McGregor. 84 00:04:40,323 --> 00:04:42,533 Por US$ 100 milhões, 85 00:04:42,533 --> 00:04:45,578 Conor entrará em um ringue de boxe com Mayweather. 86 00:04:45,578 --> 00:04:48,039 É muito dinheiro, e o hype é ainda maior. 87 00:04:48,039 --> 00:04:51,208 Será a maior luta da história 88 00:04:51,208 --> 00:04:53,294 de duas pessoas trocando socos. 89 00:04:53,294 --> 00:04:56,047 Só mostra como o trabalho duro e a dedicação 90 00:04:56,047 --> 00:04:57,298 realmente compensam. 91 00:04:57,298 --> 00:04:59,383 As pessoas olham para a grandeza. 92 00:04:59,383 --> 00:05:03,137 Você é possivelmente o irlandês mais famoso do planeta. 93 00:05:03,137 --> 00:05:06,140 Meu sonho é ter mais dinheiro do que possa gastar, 94 00:05:06,140 --> 00:05:08,559 e dar uma boa vida a toda minha família, 95 00:05:08,559 --> 00:05:10,770 todos que estiveram comigo. 96 00:05:10,770 --> 00:05:13,564 Conor tem US$ 100 milhões, está se divertindo. 97 00:05:13,564 --> 00:05:16,609 - Ele quer lutar? - Melhor pegar o dinheiro e fugir. 98 00:05:16,609 --> 00:05:20,154 - Não vale a pena! - Partir ao pôr do sol, amigo. 99 00:05:20,154 --> 00:05:22,073 Ele tem 100 milhões de dólares. 100 00:05:22,073 --> 00:05:23,240 NOTÓRIO 101 00:05:23,240 --> 00:05:27,453 O dinheiro muda tudo, então Conor pode nunca mais lutar. 102 00:05:33,000 --> 00:05:37,588 CONOR MCGREGOR: ALÉM DO OCTÓGONO 103 00:05:38,506 --> 00:05:41,300 RIVALIDADE 104 00:05:47,723 --> 00:05:50,726 JULHO DE 2018 105 00:05:50,726 --> 00:05:53,521 11 MESES APÓS MCGREGOR VS. MAYWEATHER 106 00:05:53,521 --> 00:05:55,147 O que é isso? O que é? 107 00:05:55,147 --> 00:05:57,525 O que é isso? É! 108 00:06:01,987 --> 00:06:03,989 Vai, garoto. Segura. 109 00:06:04,657 --> 00:06:06,826 Olha só pra ele! É ele. 110 00:06:10,996 --> 00:06:13,040 Oba, campeão! 111 00:06:13,040 --> 00:06:14,583 Isso é loucura, não é? 112 00:06:14,583 --> 00:06:17,002 Você o viu pendurado nas argolas? 113 00:06:17,002 --> 00:06:19,213 Eu o segurei, o guiei, ele estava... 114 00:06:19,213 --> 00:06:22,466 É como se ele tivesse feito flexão. De novo, vamos lá. 115 00:06:24,385 --> 00:06:27,096 Tudo é diferente agora, com ele. 116 00:06:27,096 --> 00:06:32,601 Não conhecia o amor até ele chegar, nem consigo explicar... 117 00:06:32,601 --> 00:06:34,311 Não consigo nem pensar nisso 118 00:06:34,311 --> 00:06:36,730 porque é inexistente, embora não seja... 119 00:06:36,730 --> 00:06:38,315 Não há nada igual. 120 00:06:39,525 --> 00:06:42,903 Bom menino. 121 00:06:43,946 --> 00:06:47,116 Vai lá, campeão! Vamos, campeão! 122 00:06:47,116 --> 00:06:48,826 Vamos, campeão! 123 00:06:55,875 --> 00:06:58,586 Ele adora de verdade, não é, amigão? 124 00:06:58,586 --> 00:07:01,297 Sabe o que mais ele ama? Os carros dele. 125 00:07:04,049 --> 00:07:05,801 Isso, amigão! 126 00:07:12,016 --> 00:07:15,644 - O que ele estava fazendo? - Tudo. Flexão, batendo no saco. 127 00:07:15,644 --> 00:07:16,937 {\an8}Meu Deus! 128 00:07:16,937 --> 00:07:18,355 {\an8}- Remador. - O remador? 129 00:07:18,355 --> 00:07:19,315 {\an8}DEE DEVLIN NOIVA 130 00:07:19,315 --> 00:07:21,859 {\an8}Depois foi e voltou na Lamborghini. 131 00:07:26,489 --> 00:07:27,823 É, amigão? 132 00:07:27,823 --> 00:07:30,201 Eu fico pensando no que ele fez, 133 00:07:30,201 --> 00:07:32,536 era quase impossível. 134 00:07:32,536 --> 00:07:34,455 {\an8}Se tornar a maior estrela do UFC. 135 00:07:34,455 --> 00:07:36,207 {\an8}VOZ DE OWEN RODDY TREINADOR DE GOLPES 136 00:07:36,207 --> 00:07:37,875 {\an8}Ele veio de uma habitação social, 137 00:07:37,875 --> 00:07:42,087 e já é difícil sair de lá e conseguir um emprego meio decente. 138 00:07:42,087 --> 00:07:45,007 Se fizer isso, está melhor do que 95% das pessoas 139 00:07:45,007 --> 00:07:47,134 que ainda estão naquela situação. 140 00:07:52,515 --> 00:07:54,808 Eu venho de um lugar em Dublin, 141 00:07:54,808 --> 00:07:58,562 Dublin 12, é um pequeno subúrbio, tenho muito amor por ele. 142 00:08:02,483 --> 00:08:04,485 Crumlin é uma área difícil, sabe? 143 00:08:04,485 --> 00:08:06,612 Minha infância foi assim, mas... 144 00:08:06,612 --> 00:08:08,739 Foi onde aprendi a trabalhar duro, 145 00:08:08,739 --> 00:08:11,242 a ter lealdade e a lutar. 146 00:08:11,242 --> 00:08:13,244 CLUBE DE BOXE DE CRUMLIN 147 00:08:14,787 --> 00:08:18,332 Na minha casa, como em muitas outras casas na Irlanda, 148 00:08:18,332 --> 00:08:20,960 o verdadeiro estresse e as verdadeiras lutas 149 00:08:20,960 --> 00:08:24,046 eram pagar a hipoteca e resolver problemas do lar. 150 00:08:24,046 --> 00:08:26,590 Eu cresci com essas coisas. 151 00:08:26,590 --> 00:08:30,177 Foram muitos anos estressantes e momentos difíceis. 152 00:08:31,887 --> 00:08:34,557 Na Irlanda, quando você termina a escola, 153 00:08:34,557 --> 00:08:37,810 não há como realizar seus sonhos e fazer o que quer, 154 00:08:37,810 --> 00:08:40,646 é conseguir um ofício ou um trabalho, 155 00:08:40,646 --> 00:08:43,399 então fiz isso só pra eles ficarem calados. 156 00:08:43,399 --> 00:08:46,068 Consegui um emprego de encanador. 157 00:08:46,068 --> 00:08:47,945 Passei 18 meses fazendo isso. 158 00:08:47,945 --> 00:08:50,531 Eu pensava que aquilo não era para mim. 159 00:08:50,531 --> 00:08:52,366 Depois foquei no treino. 160 00:08:53,701 --> 00:08:57,413 Na Irlanda, ninguém sabia o que diabos era MMA, entende? 161 00:08:57,413 --> 00:09:00,124 Ninguém sabia. "O que, é o boxe na jaula?" 162 00:09:00,124 --> 00:09:01,709 Ou: "O que é isso?" 163 00:09:01,709 --> 00:09:04,628 Meus pais não sabiam que podia ser uma carreira. 164 00:09:04,628 --> 00:09:05,921 Para eles, 165 00:09:05,921 --> 00:09:08,090 eu lutava contra outro numa jaula. 166 00:09:08,090 --> 00:09:09,633 Eles não entendiam nada. 167 00:09:09,633 --> 00:09:12,678 Eu não podia dizer que queria seguir tal carreira 168 00:09:12,678 --> 00:09:15,264 porque não havia caminho para nós. 169 00:09:15,264 --> 00:09:18,559 Mas eu sabia o que aconteceria, sabia que chegaria aqui. 170 00:09:24,648 --> 00:09:26,609 Como eu faço isso, Dee? 171 00:09:28,027 --> 00:09:29,528 ELE OU ELA? ESTOURE PARA SABER 172 00:09:30,195 --> 00:09:32,656 O que sai disso? 173 00:09:32,656 --> 00:09:35,075 - Confete, a mesma coisa que... - Certo. 174 00:09:35,075 --> 00:09:37,453 Tá, mas vai cair ou vai subir? 175 00:09:37,453 --> 00:09:38,829 Não, vai explodir! 176 00:09:41,832 --> 00:09:44,585 Três, dois, um... 177 00:09:50,090 --> 00:09:51,759 Ah, para com isso. 178 00:09:53,802 --> 00:09:56,221 - Querida, estou emocionado... - Meu Deus! 179 00:09:56,847 --> 00:09:58,265 Uma irmã, amigão. 180 00:09:58,265 --> 00:10:00,809 - Essa agora, não é? - Irmãzinha! 181 00:10:01,810 --> 00:10:03,812 Para com isso! 182 00:10:04,688 --> 00:10:07,524 Eu queria um sparring pra ele, mas dane-se. 183 00:10:11,153 --> 00:10:12,279 Qual é o bebê? 184 00:10:12,946 --> 00:10:15,991 Puxa vida, cara. Não acredito, uma filha. 185 00:10:16,992 --> 00:10:19,536 Estou tão feliz! 186 00:10:19,536 --> 00:10:21,455 {\an8}Ele é um homem de família agora 187 00:10:21,455 --> 00:10:24,792 {\an8}e o foco principal dele é criar os filhos. 188 00:10:25,584 --> 00:10:27,753 Ao ser pai, você começa a perceber 189 00:10:27,753 --> 00:10:30,464 que eventualmente a luta terminará. 190 00:10:31,548 --> 00:10:34,927 O lutador tem que pesar os prós e os contras disso. 191 00:10:35,928 --> 00:10:41,058 A maioria das pessoas luta para se livrar dos problemas financeiros. 192 00:10:41,058 --> 00:10:42,851 E Conor fez isso. 193 00:10:43,936 --> 00:10:46,438 A maioria das pessoas normais diria: 194 00:10:46,438 --> 00:10:50,567 "Certo, ganhei muito dinheiro. Não preciso mais lutar." 195 00:10:50,567 --> 00:10:53,070 Mas acho que a diferença com Conor 196 00:10:53,070 --> 00:10:56,031 é que ele quer provar, ainda mais para si mesmo, 197 00:10:56,031 --> 00:10:58,826 que é o homem mais malvado do planeta. 198 00:10:59,743 --> 00:11:03,080 E então houve fofocas, sabe? 199 00:11:03,080 --> 00:11:07,042 Esse rapaz, Khabib, está vencendo com todo mundo e te desafiando. 200 00:11:07,042 --> 00:11:11,130 A verdade é que Conor não vai fugir de nenhuma luta. 201 00:11:11,130 --> 00:11:13,132 Não importa quem seja. 202 00:11:16,218 --> 00:11:19,638 Khabib "A Águia" Nurmagomedov. 203 00:11:23,851 --> 00:11:27,062 {\an8}Khabib Nurmagomedov era um desafiante inacreditável 204 00:11:27,062 --> 00:11:28,814 {\an8}VOZ DE ARIEL HELWANI JORNALISTA DE MMA 205 00:11:28,814 --> 00:11:30,315 {\an8}quando entrou no UFC. 206 00:11:30,315 --> 00:11:33,902 Não vemos muitos caras entrando no UFC com cartel de 16-0. 207 00:11:33,902 --> 00:11:37,239 E depois ele continuou subindo, 18-0, 19-0, 208 00:11:37,239 --> 00:11:40,075 até 20-0, 21-0... 209 00:11:40,075 --> 00:11:43,078 O cara não perdia lutas, não perdia rounds, 210 00:11:43,078 --> 00:11:46,165 não perdia minutos, não perdia nada. 211 00:11:54,214 --> 00:11:58,260 Vamos lá. 212 00:11:58,260 --> 00:12:00,471 {\an8}Se você está no mundo do MMA, 213 00:12:00,471 --> 00:12:05,350 {\an8}Khabib era conhecido, claramente tinha um estilo muito difícil de lidar. 214 00:12:06,185 --> 00:12:09,438 Tem aquela foto de Conor e Khabib depois de uma luta. 215 00:12:09,438 --> 00:12:12,774 Os dois disseram que gostavam do estilo um do outro: 216 00:12:12,774 --> 00:12:14,610 "Vamos treinar juntos..." 217 00:12:14,610 --> 00:12:17,738 Eu dou risada quando lembro como isso acabou. 218 00:12:19,031 --> 00:12:21,200 5 MESES ANTES 219 00:12:22,743 --> 00:12:24,536 {\an8}Este é um negócio cruel, 220 00:12:24,536 --> 00:12:27,080 {\an8}e alguns desses caras que lutam para viver 221 00:12:27,080 --> 00:12:30,375 não funcionam como o resto do mundo. 222 00:12:30,375 --> 00:12:33,670 É tudo uma questão de respeito. Se for desrespeitado, 223 00:12:33,670 --> 00:12:35,339 a coisa fica feia. 224 00:12:36,298 --> 00:12:38,759 Khabib, houve um incidente com Artem Lobov, 225 00:12:38,759 --> 00:12:40,552 {\an8}colega de equipe de Conor. 226 00:12:40,552 --> 00:12:43,972 {\an8}Pode falar sobre o que aconteceu durante esse incidente? 227 00:12:44,556 --> 00:12:47,726 Um é um campeão que aparece não importa o que aconteça, 228 00:12:47,726 --> 00:12:50,771 o outro é um maricas que vai desistir sempre. 229 00:12:50,771 --> 00:12:53,148 Você me chamou de maricas, não foi? 230 00:12:53,148 --> 00:12:57,611 Khabib resolveu agarrar Artem, dar um tapa nele... 231 00:12:57,611 --> 00:12:59,363 Nada aconteceu. 232 00:13:01,782 --> 00:13:05,077 ...o que levou Conor a pegar um monte de caras 233 00:13:05,077 --> 00:13:08,330 e atacar o ônibus naquela noite. 234 00:13:15,254 --> 00:13:18,257 São dois caras jovens e cheios de testosterona, 235 00:13:18,257 --> 00:13:20,842 mas nunca dá para se preparar 236 00:13:20,842 --> 00:13:23,178 para quando o mundo vem abaixo. 237 00:13:27,182 --> 00:13:28,559 Puta merda! 238 00:13:36,733 --> 00:13:40,654 O lutador profissional Conor McGregor está em uma batalha judicial. 239 00:13:40,654 --> 00:13:43,407 McGregor tem três acusações de agressão 240 00:13:43,407 --> 00:13:45,576 e uma de dano à propriedade. 241 00:13:45,576 --> 00:13:48,537 Conor, pode controlar seus acessos de fúria? 242 00:13:48,537 --> 00:13:52,124 O lutador irlandês de 30 anos se declarou culpado da acusação 243 00:13:52,124 --> 00:13:55,669 de conduta desordeira, em troca de serviço comunitário. 244 00:13:56,253 --> 00:13:57,379 Lá vem ele. 245 00:13:58,839 --> 00:14:02,092 Só quero dizer que sou grato ao promotor e ao juiz 246 00:14:02,092 --> 00:14:05,095 por me permitirem seguir adiante. Aos meus amigos, 247 00:14:05,095 --> 00:14:07,306 à minha família e aos meus fãs, 248 00:14:07,306 --> 00:14:09,725 - agradeço o apoio. - Vai, Conor! 249 00:14:09,725 --> 00:14:14,313 Ariel Helwani, no Brooklyn, ao lado do empresário de McGregor, Audie Attar. 250 00:14:14,313 --> 00:14:15,981 {\an8}Audie, a audiência acabou, 251 00:14:15,981 --> 00:14:18,775 {\an8}aceitaram um acordo judicial. Estão felizes? 252 00:14:18,775 --> 00:14:20,986 {\an8}Estamos muito gratos ao tribunal, 253 00:14:20,986 --> 00:14:22,946 felizes por deixar isso pra trás 254 00:14:22,946 --> 00:14:25,699 e focar em algo que está parado há um tempo, 255 00:14:25,699 --> 00:14:27,367 e voltar ao trabalho. 256 00:14:27,367 --> 00:14:29,995 Todo mundo quer saber quando ele vai voltar. 257 00:14:29,995 --> 00:14:32,873 Conor tem treinado, está em ótima forma agora 258 00:14:32,873 --> 00:14:35,459 e está pronto para o próximo desafio. 259 00:14:35,459 --> 00:14:37,753 O adversário será Khabib Nurmagomedov? 260 00:14:37,753 --> 00:14:41,757 Acho que é o provável adversário, veremos como irão as negociações. 261 00:14:46,595 --> 00:14:48,764 {\an8}Todo mundo sabia muito bem 262 00:14:48,764 --> 00:14:51,141 {\an8}que se o UFC conseguisse 263 00:14:51,141 --> 00:14:54,061 {\an8}colocar Khabib, que era tão dominante, 264 00:14:54,061 --> 00:14:56,313 com cartel de 25-0, contra Conor, 265 00:14:56,313 --> 00:14:59,942 que é a maior estrela das artes marciais mistas, 266 00:14:59,942 --> 00:15:02,903 seria com certeza a maior luta da história do UFC. 267 00:15:02,903 --> 00:15:05,113 Sem dúvida nenhuma. 268 00:15:05,113 --> 00:15:08,283 A rivalidade era tão amarga, havia tanta animosidade, 269 00:15:08,283 --> 00:15:10,953 que naquele momento era quase o destino. 270 00:15:17,250 --> 00:15:21,296 ANIVERSÁRIO DE 25 ANOS DO UFC COLETIVA DE IMPRENSA AO VIVO 271 00:15:26,093 --> 00:15:28,595 {\an8}É isso? Sem mais perguntas? 272 00:15:28,595 --> 00:15:30,681 AGOSTO DE 2018 273 00:15:30,681 --> 00:15:33,350 Queremos mostrar mais uma coisa a vocês. 274 00:15:34,476 --> 00:15:36,478 Temos que terminar isso. 275 00:15:36,478 --> 00:15:38,397 Vamos. Estou pronto para isso. 276 00:15:38,397 --> 00:15:41,733 Dois demolidores, dois lutadores excelentes. 277 00:15:41,733 --> 00:15:44,194 Esta é a luta que todos querem ver. 278 00:15:44,194 --> 00:15:45,570 Será gigantesca. 279 00:15:47,656 --> 00:15:50,742 Surpresa. O rei está de volta. 280 00:15:50,742 --> 00:15:52,327 A luta está marcada. 281 00:15:52,327 --> 00:15:54,454 {\an8}Outubro, Las Vegas. 282 00:15:54,454 --> 00:15:56,832 {\an8}Está marcado, senhoras e senhores. 283 00:15:57,582 --> 00:15:59,167 Eles anunciaram a luta. 284 00:15:59,167 --> 00:16:01,878 É o que todo mundo estava esperando. 285 00:16:01,878 --> 00:16:04,840 Pode ser a melhor luta do UFC, mano. 286 00:16:04,840 --> 00:16:08,635 A maior luta da história do UFC. 287 00:16:08,635 --> 00:16:11,138 Conor não luta há dois anos, 288 00:16:11,138 --> 00:16:13,181 e agora pode fazer a maior luta do UFC. 289 00:16:13,181 --> 00:16:15,809 São dois caras que realmente se odeiam. 290 00:16:15,809 --> 00:16:18,061 Tem muita hostilidade ali. 291 00:16:18,061 --> 00:16:20,856 Há mais em jogo do que apenas ganhar ou perder. 292 00:16:20,856 --> 00:16:24,234 Ficou maior do que apenas uma luta do UFC. 293 00:16:24,234 --> 00:16:26,361 Acho que é a luta da vida dele. 294 00:16:30,323 --> 00:16:32,367 5 SEMANAS ATÉ MCGREGOR VS. KHABIB 295 00:16:32,367 --> 00:16:33,869 {\an8}Na preparação pra luta, 296 00:16:33,869 --> 00:16:36,580 {\an8}ele faz as coisas de maneira única. 297 00:16:36,580 --> 00:16:40,000 Ele tem um jogo de finalização muito agressivo. 298 00:16:40,000 --> 00:16:41,793 O próprio Khabib já disse 299 00:16:41,793 --> 00:16:45,756 que se você defender 99 golpes, ele vai conseguir no centésimo. 300 00:16:45,756 --> 00:16:49,551 É difícil vencer alguém que nunca para de tentar essa tática, 301 00:16:49,551 --> 00:16:53,513 continua batendo e batendo até conseguir. 302 00:16:54,431 --> 00:16:57,601 Muito do treinamento foi uma preparação para isso. 303 00:17:04,566 --> 00:17:07,444 3 SEMANAS ATÉ MCGREGOR VS. KHABIB 304 00:17:12,616 --> 00:17:14,367 Lute um round hoje, certo? 305 00:17:14,367 --> 00:17:16,369 - Você? É? - Sim. Eu e você. 306 00:17:16,369 --> 00:17:17,829 Não... Aquele cara? 307 00:17:17,829 --> 00:17:19,539 Não. 308 00:17:19,539 --> 00:17:22,167 Ainda não. Talvez amanhã. 309 00:17:22,167 --> 00:17:24,544 - Eu? - É. 310 00:17:24,544 --> 00:17:25,670 Certo. 311 00:17:26,588 --> 00:17:28,924 {\an8}A preparação para a luta contra Khabib 312 00:17:28,924 --> 00:17:32,177 {\an8}foi diferente de tudo que fizemos antes. 313 00:17:32,177 --> 00:17:34,262 Muito sombria, muito negativa. 314 00:17:44,856 --> 00:17:48,276 Grande parte do treinamento foi Conor 315 00:17:48,276 --> 00:17:51,196 - querendo lutar contra as pessoas. - Boa. 316 00:17:51,196 --> 00:17:54,449 Conor não queria apenas treinar ou se exercitar. 317 00:17:54,449 --> 00:17:56,451 Ele só queria bater no cara. 318 00:17:56,451 --> 00:17:58,370 Pausa! Bom trabalho. 319 00:18:03,250 --> 00:18:08,004 Aquele local de treinamento específico era quase sinistro. 320 00:18:14,010 --> 00:18:15,137 Foi demais. 321 00:18:16,054 --> 00:18:17,806 Meus dedos estão quebrados. 322 00:18:17,806 --> 00:18:19,391 O que foi? 323 00:18:21,935 --> 00:18:23,645 Na derrubada? 324 00:18:23,645 --> 00:18:26,439 - Bem aqui ou atrás? - É, está quebrado. 325 00:18:26,439 --> 00:18:27,983 - Aqui. - Tudo bem. 326 00:18:31,528 --> 00:18:34,114 - Pode estar deslocado. - Não, isso é ruim. 327 00:18:34,114 --> 00:18:35,574 - Tá. - Que merda! 328 00:18:37,576 --> 00:18:38,910 Isso é ruim, não é? 329 00:18:38,910 --> 00:18:41,371 Por que está assim? Pode estar travado. 330 00:18:41,371 --> 00:18:42,622 É espasmo. 331 00:18:42,622 --> 00:18:44,249 - É. - Pode estar deslocado. 332 00:18:44,249 --> 00:18:46,751 Quanto antes colocarmos de volta, menor... 333 00:18:46,751 --> 00:18:48,879 - É o que estou dizendo. - Rápido! 334 00:18:48,879 --> 00:18:51,882 Você só precisa relaxar. 335 00:18:51,882 --> 00:18:53,216 Pronto? 336 00:18:53,925 --> 00:18:57,012 Não. 337 00:18:57,721 --> 00:19:00,182 - Quanto antes fizermos... - Que merda! 338 00:19:00,765 --> 00:19:02,601 Não é tão ruim. 339 00:19:02,601 --> 00:19:05,353 Cacete, o dedo está todo torto. 340 00:19:05,353 --> 00:19:08,523 Em quanto tempo tem que fazer isso, se não for agora? 341 00:19:08,523 --> 00:19:12,110 Quanto mais rápido fizer, menos dano... 342 00:19:12,110 --> 00:19:14,237 É melhor se sentar. 343 00:19:14,237 --> 00:19:17,157 Isto vai doer, certo? 344 00:19:17,157 --> 00:19:19,326 Quer fazer ou não? 345 00:19:19,326 --> 00:19:21,536 Diga quando estiver pronto. 346 00:19:21,536 --> 00:19:24,039 Você tentou fazer e não conseguiu! 347 00:19:24,039 --> 00:19:27,626 Eu tenho que puxar um pouco mais. 348 00:19:27,626 --> 00:19:29,628 Vamos. 349 00:19:32,172 --> 00:19:34,674 Eu só vou esticá-lo primeiro. 350 00:19:34,674 --> 00:19:36,301 Tente não resistir. 351 00:19:39,638 --> 00:19:41,389 Pronto, já foi. 352 00:19:41,389 --> 00:19:44,059 Foi fácil, foi moleza. 353 00:19:44,059 --> 00:19:45,727 Foi moleza. 354 00:19:45,727 --> 00:19:48,021 - Relaxe... 355 00:19:48,021 --> 00:19:50,190 - O outro está bem. - Está em cima. 356 00:19:50,190 --> 00:19:51,399 Não vai machucar. 357 00:19:51,399 --> 00:19:52,651 Isso foi tranquilo. 358 00:19:52,651 --> 00:19:54,486 Não, foi um pesadelo. 359 00:19:54,486 --> 00:19:56,613 Sinto que posso lutar de novo. 360 00:19:56,613 --> 00:19:57,948 Isso mesmo! 361 00:19:57,948 --> 00:20:00,200 Queremos diminuir o inchaço, tá? 362 00:20:00,200 --> 00:20:01,868 Descanse por hoje. 363 00:20:01,868 --> 00:20:03,662 Em alguns dias estará bem. 364 00:20:03,662 --> 00:20:05,830 Voltou pro lugar facilmente, né? 365 00:20:05,830 --> 00:20:09,876 {\an8}Acho que vai ficar sensível nos próximos dias, 366 00:20:09,876 --> 00:20:13,421 {\an8}mas não é um desastre. Em uma semana ficará bom. 367 00:20:15,006 --> 00:20:16,466 - Escute. - Não. 368 00:20:16,466 --> 00:20:19,094 - É uma coisa boa, não está quebrado. - É. 369 00:20:20,428 --> 00:20:22,931 - Está tudo bem? - Parece bom. 370 00:20:22,931 --> 00:20:25,016 - Parece normal. - Consegue mexer? 371 00:20:25,016 --> 00:20:27,978 - Parece... dois dedos. - Por aqui? 372 00:20:27,978 --> 00:20:30,981 Ferrei os ligamentos do joelho nove dias antes. 373 00:20:30,981 --> 00:20:34,192 Antes de lutar. São só dois dedos. 374 00:20:34,943 --> 00:20:37,028 Eu ainda vou bater nele. 375 00:21:11,855 --> 00:21:14,441 CIDADE DE NOVA YORK 376 00:21:15,567 --> 00:21:16,985 16 DIAS ATÉ MCGREGOR VS. KHABIB 377 00:21:16,985 --> 00:21:20,071 Conor McGregor e Khabib Nurmagomedov 378 00:21:20,071 --> 00:21:23,199 frente a frente, será a coletiva de imprensa mais esperada 379 00:21:23,199 --> 00:21:26,244 de todas as coletivas da história do UFC. 380 00:21:26,244 --> 00:21:29,706 Quão preocupados todos deveriam estar com Conor McGregor, 381 00:21:29,706 --> 00:21:32,917 por ele ter estado ausente por dois anos? 382 00:21:32,917 --> 00:21:37,088 Khabib tem 26-0, o que é quase impossível de fazer neste esporte. 383 00:21:37,088 --> 00:21:39,424 É uma grande luta para Conor McGregor, 384 00:21:39,424 --> 00:21:41,217 ele esteve dois anos parado 385 00:21:41,217 --> 00:21:45,472 e vem atrás logo do melhor lutador do mundo atualmente. 386 00:21:46,389 --> 00:21:48,767 E aí, pessoal? Obrigado por virem. 387 00:21:48,767 --> 00:21:50,560 Quem tem a primeira pergunta? 388 00:21:50,560 --> 00:21:53,730 Conor, como foi seu método para voltar ao octógono 389 00:21:53,730 --> 00:21:55,982 e por que esta luta em particular? 390 00:21:55,982 --> 00:21:58,109 {\an8}Voltei por amor a isto. 391 00:21:58,109 --> 00:22:01,696 {\an8}Para vir calar esse homem. Um ratinho, uma doninha. 392 00:22:01,696 --> 00:22:04,824 {\an8}E é isso. Voltei pelo amor à luta 393 00:22:04,824 --> 00:22:08,411 {\an8}e pelo amor à guerra, e por isso vou adorar de verdade 394 00:22:08,411 --> 00:22:11,122 {\an8}dar uma surra feia 395 00:22:11,122 --> 00:22:14,167 {\an8}nesse ratinho de mandíbula de vidro. 396 00:22:14,167 --> 00:22:16,169 {\an8}Khabib, tem alguma resposta? 397 00:22:16,169 --> 00:22:18,755 Isso é tudo o que eu esperava. 398 00:22:18,755 --> 00:22:21,257 Como assim? O que você esperava? 399 00:22:21,257 --> 00:22:24,260 Eu vim aqui para esmagar esse cara. 400 00:22:24,260 --> 00:22:26,721 - Não quero falar... - Me esmague, cara! 401 00:22:26,721 --> 00:22:29,140 É, me esmague! Não tenho medo de você. 402 00:22:29,140 --> 00:22:31,518 Não me viu fora do ônibus, não? 403 00:22:31,518 --> 00:22:33,520 {\an8}Você falou muito. Eu estou aqui. 404 00:22:33,520 --> 00:22:36,856 Ele não fez porra nenhuma. Só se cagou naquele ônibus. 405 00:22:36,856 --> 00:22:39,192 {\an8}Eu estou aqui, seu babaca! 406 00:22:39,192 --> 00:22:41,611 Bem na sua frente! Faça alguma coisa! 407 00:22:41,611 --> 00:22:44,906 Faça alguma coisa! É, você não vai fazer nada. 408 00:22:44,906 --> 00:22:48,535 Khabib, nesta luta, não estará só lutando contra Conor. 409 00:22:48,535 --> 00:22:50,995 Ele traz uma base de fãs. 410 00:22:50,995 --> 00:22:53,665 - Sabe... - É aniversário do cagado no ônibus! 411 00:22:53,665 --> 00:22:56,626 Um gargarejo pra você, Dana. Uísque Proper 12. 412 00:22:56,626 --> 00:23:00,547 Não estou subestimando o cara. Vai ser uma longa noite pra ele. 413 00:23:00,547 --> 00:23:02,882 - Sim! - Será uma longa noite pra ele. 414 00:23:02,882 --> 00:23:05,009 - Senhor, socorro... - Ele sabe disso. 415 00:23:05,009 --> 00:23:08,596 {\an8}O sangue dele estará na lona. Em 6 de outubro. 416 00:23:08,596 --> 00:23:11,349 {\an8}Vamos encerrar este encontro, já chega. 417 00:23:12,225 --> 00:23:14,310 {\an8}Obrigado a todos, vamos lá. 418 00:23:15,145 --> 00:23:18,148 {\an8}Vamos ficar cara a cara, aproximar, olhar nos olhos. 419 00:23:18,148 --> 00:23:20,150 - É? - Não se toquem, por favor. 420 00:23:21,317 --> 00:23:23,361 Vamos pro carro, quero sair daqui. 421 00:23:23,361 --> 00:23:24,863 Me leva pro meu carro. 422 00:23:26,739 --> 00:23:29,659 Eu posso ver seu medo. Seu medo. 423 00:23:29,659 --> 00:23:31,953 É o bastante, já chega. 424 00:23:31,953 --> 00:23:34,414 {\an8}Não sabe luta livre nem corpo a corpo. 425 00:23:34,414 --> 00:23:36,082 {\an8}- Engole! - Vou te espancar. 426 00:23:36,082 --> 00:23:38,126 Vamos lutar, garoto. Venha. Quer apostar? 427 00:23:38,751 --> 00:23:41,838 - Vou colocar ele pra dormir. - Mimimi. 428 00:23:41,838 --> 00:23:45,133 - Vou colocar ele pra dormir. - Vai se foder! 429 00:23:47,635 --> 00:23:49,679 Não fale com o rei! 430 00:23:50,555 --> 00:23:53,725 Foi uma coletiva de imprensa muito negativa. 431 00:23:53,725 --> 00:23:56,769 A coletiva mais negativa da qual já participei. 432 00:23:56,769 --> 00:24:00,565 É como num filme. Sabe quando o rei enlouquece? 433 00:24:00,565 --> 00:24:02,859 Nunca termina bem para o rei. 434 00:24:02,859 --> 00:24:06,237 Um certo descontrole entre McGregor e Khabib. 435 00:24:06,237 --> 00:24:09,616 Não há limite que não cruzem. Nenhum, zero. 436 00:24:09,616 --> 00:24:12,660 É diferente de qualquer outra situação que estive. 437 00:24:12,660 --> 00:24:15,038 Não apenas com Conor, mas com qualquer lutador. 438 00:24:26,466 --> 00:24:29,302 15 DIAS ATÉ MCGREGOR VS. KHABIB 439 00:24:31,429 --> 00:24:35,183 Opa, aí está... 440 00:24:36,309 --> 00:24:37,477 Sim, bem-vindo. 441 00:24:40,939 --> 00:24:44,734 - Ficou no lugar com os cuidados. - Incomoda quando eu toco? 442 00:24:44,734 --> 00:24:46,736 Sim, incomoda. 443 00:24:46,736 --> 00:24:48,488 Está dolorido também. 444 00:24:48,488 --> 00:24:53,368 Não sinto lascas e outras coisas quando passo pela articulação, ótimo. 445 00:24:53,368 --> 00:24:55,912 Mas, durante as próximas semanas, 446 00:24:55,912 --> 00:24:58,748 vamos trabalhar e tirar todo o fluido disso. 447 00:24:58,748 --> 00:25:01,793 {\an8}Treine com tênis quando puder, não vai te afetar. 448 00:25:01,793 --> 00:25:04,212 {\an8}- Eu faria isso, só para manter... - Tá. 449 00:25:04,212 --> 00:25:07,257 ...e você não machucar ou mexer mais. 450 00:25:08,841 --> 00:25:10,260 Vai! 451 00:25:11,219 --> 00:25:14,264 {\an8}Hoje é somente luta livre, não pode dar socos. 452 00:25:15,306 --> 00:25:18,226 Ele começa de costas, e eu por cima dele. 453 00:25:18,226 --> 00:25:21,688 Quando estou lutando com ele, sei que já fez isso antes. 454 00:25:21,688 --> 00:25:23,648 Faz uma grande diferença. 455 00:25:25,483 --> 00:25:27,735 - Acabou o tempo. - Tudo bem! 456 00:25:27,735 --> 00:25:29,988 Bom treinamento. Muito bem. 457 00:25:30,613 --> 00:25:33,658 Na última vez, coloquei minhas ferramentas na caixa 458 00:25:33,658 --> 00:25:36,327 e deixei lá quando entrei no ringue de boxe. 459 00:25:36,327 --> 00:25:39,038 Acho que muitos esquecem minhas habilidades, 460 00:25:39,038 --> 00:25:42,709 e estou ansioso para voltar e provar, mais uma vez, 461 00:25:42,709 --> 00:25:46,754 que sou o lutador peso por peso número um do planeta. 462 00:25:50,300 --> 00:25:53,469 {\an8}Ele só podia usar as mãos na última luta, 463 00:25:53,469 --> 00:25:57,015 agora pode usar todas as ferramentas, veja no treino. 464 00:25:57,015 --> 00:25:59,309 Ele é muito criativo, usa todas as armas 465 00:25:59,309 --> 00:26:01,519 e tem uma aparência fenomenal. 466 00:26:05,606 --> 00:26:08,192 Está se aproximando, olhe. 467 00:26:08,192 --> 00:26:10,528 Está ficando mais perto do outro. 468 00:26:10,528 --> 00:26:13,448 - Está bem melhor. - Não vai mais separar. 469 00:26:22,540 --> 00:26:25,209 {\an8}Conor sempre entrará pra matar, entende? 470 00:26:25,209 --> 00:26:28,171 {\an8}Mas essa luta ficou um pouco mais pessoal, 471 00:26:28,171 --> 00:26:31,924 ele podia sentir que havia muita rivalidade ali. 472 00:26:31,924 --> 00:26:34,844 Toda a energia do treinamento estava diferente. 473 00:26:34,844 --> 00:26:36,596 Havia mais tensão. 474 00:26:37,722 --> 00:26:40,933 Você viu a foto de nós dois lado a lado no UFC 205? 475 00:26:40,933 --> 00:26:42,894 Olha o estado dele. 476 00:26:42,894 --> 00:26:44,812 Olha como ele é magrelo. 477 00:26:44,812 --> 00:26:47,857 É um fedelho, acho que vai cair logo. 478 00:26:48,691 --> 00:26:51,527 {\an8}Ele tinha o sonho de se tornar algo. 479 00:26:51,527 --> 00:26:54,906 Conseguiu ser campeão e aí vieram todas as outras merdas. 480 00:26:54,906 --> 00:26:57,700 Essa distração puxa você, sem parar, 481 00:26:57,700 --> 00:27:00,578 para longe do que você realmente queria fazer. 482 00:27:00,578 --> 00:27:04,999 Vejo que agora ele está voltando ao que era. 483 00:27:07,001 --> 00:27:09,462 Perdi o encanto pelo esporte por um tempo. 484 00:27:09,462 --> 00:27:11,631 A situação piorou com esse adversário 485 00:27:11,631 --> 00:27:14,258 e eu fiquei com muito mais vontade 486 00:27:14,258 --> 00:27:17,136 de voltar e mostrar quem é o verdadeiro rei. 487 00:27:18,221 --> 00:27:21,849 UMA SEMANA ATÉ MCGREGOR VS. KHABIB 488 00:27:27,146 --> 00:27:29,065 - É, está bem melhor. - Bem melhor? 489 00:27:29,065 --> 00:27:31,567 Ficando assim, semana que vem... 490 00:27:31,567 --> 00:27:33,444 - Estará novinho. - É, você... 491 00:27:33,444 --> 00:27:35,321 Uau! Está bem melhor! 492 00:27:35,321 --> 00:27:38,241 Parece que sumiu. 493 00:27:43,329 --> 00:27:46,457 Considerando tudo, as coisas estão indo bem. 494 00:27:46,999 --> 00:27:50,670 {\an8}Algumas pequenas lesões, umas dores incômodas, 495 00:27:50,670 --> 00:27:53,506 {\an8}mas agora estão sob controle, então... 496 00:27:53,506 --> 00:27:56,884 Neste ponto, o treinamento está praticamente concluído. 497 00:27:56,884 --> 00:28:00,346 Estamos na fase final, só mantendo ele solto. 498 00:28:04,267 --> 00:28:08,396 Estou visualizando posições, situações que podem se apresentar na luta, 499 00:28:08,396 --> 00:28:11,732 e apenas curtindo estar com meus pensamentos. 500 00:28:15,069 --> 00:28:17,655 Vimos você confortável no papel de vilão, 501 00:28:17,655 --> 00:28:19,449 mas esta noite será o herói. 502 00:28:19,449 --> 00:28:22,243 Qual papel acha que combina mais com você? 503 00:28:22,243 --> 00:28:24,120 Não estou interpretando. 504 00:28:24,704 --> 00:28:26,622 Cada multidão tem uma energia. 505 00:28:26,622 --> 00:28:29,000 Cada lugar tem uma energia diferente. 506 00:28:29,000 --> 00:28:32,420 Eu me alimento da energia, e qualquer que seja, serve. 507 00:28:34,505 --> 00:28:36,924 Sempre ouço que é uma venda. 508 00:28:36,924 --> 00:28:40,052 Vender uma luta. Não estou tentando vender nada. 509 00:28:40,052 --> 00:28:42,930 Estou tentando matar, e é isso. 510 00:28:42,930 --> 00:28:47,018 É assim que as coisas são. Não é uma piada ou uma encenação. 511 00:28:47,685 --> 00:28:50,313 Estou aqui para pegar o que é meu. 512 00:28:52,190 --> 00:28:54,358 4 DIAS ATÉ MCGREGOR VS. KHABIB 513 00:28:54,358 --> 00:28:57,153 "O Notório" está na área. 514 00:28:57,153 --> 00:29:00,823 Ele volta ao octógono sábado à noite. Uma salva de palmas 515 00:29:00,823 --> 00:29:03,785 para "O Notório" Conor McGregor. 516 00:29:03,785 --> 00:29:06,537 E aí, Las Vegas? 517 00:29:07,705 --> 00:29:10,166 Eu quero a cabeça daquele homem. 518 00:29:10,166 --> 00:29:13,085 Está na porra da minha lista! Acreditem. 519 00:29:20,051 --> 00:29:22,011 O UFC 229 finalmente chegou. 520 00:29:22,011 --> 00:29:25,932 O tão esperado retorno de Conor McGregor ao octógono... 521 00:29:25,932 --> 00:29:28,810 Não sabemos qual Conor McGregor vai aparecer. 522 00:29:28,810 --> 00:29:31,562 Conor é o cara mais famoso do octógono. 523 00:29:31,562 --> 00:29:33,523 Ele é o melhor lutador? 524 00:29:33,523 --> 00:29:35,942 Vamos lá, acabou! Round 1, um round! 525 00:29:35,942 --> 00:29:37,985 Quem acha que vai ganhar a luta? 526 00:29:37,985 --> 00:29:40,321 Eu diria Conor, mas Khabib é bom. 527 00:29:40,321 --> 00:29:43,157 A luta livre de Khabib é superior à de todos. 528 00:29:43,157 --> 00:29:45,243 Conor tem a canhota, a rapidez... 529 00:29:45,243 --> 00:29:47,203 Acho que é uma luta equilibrada. 530 00:29:49,831 --> 00:29:51,457 Tudo bem! Isto é estranho. 531 00:29:53,584 --> 00:29:58,464 Khabib disse que não vai esperar, quer começar a coletiva sem ele. 532 00:29:58,464 --> 00:30:01,175 {\an8}Não preciso esperar por ninguém. 533 00:30:01,175 --> 00:30:04,262 Às 15h, eu começo. Se vocês têm perguntas, falem. 534 00:30:04,262 --> 00:30:07,682 Ganhando ou perdendo, vai apertar a mão dele após a luta? 535 00:30:08,307 --> 00:30:11,060 De jeito nenhum. 536 00:30:11,060 --> 00:30:12,520 Por que não? 537 00:30:12,520 --> 00:30:15,022 Isto é mais do que defender meu título, 538 00:30:15,022 --> 00:30:17,817 mais do que... para mim, é pessoal. 539 00:30:18,442 --> 00:30:20,069 Estou aqui há 15 minutos. 540 00:30:20,069 --> 00:30:22,738 O cara não veio. É um grande desrespeito. 541 00:30:22,738 --> 00:30:24,448 Até amanhã, pessoal. 542 00:30:27,368 --> 00:30:30,705 Foi uma decisão consciente? Talvez um jogo mental? 543 00:30:30,705 --> 00:30:32,665 Ele sabia no que estava se metendo. 544 00:30:32,665 --> 00:30:35,877 {\an8}Havia muito trânsito, deve ter uma luta do McGregor. 545 00:30:35,877 --> 00:30:37,920 {\an8}Não sei onde está aquele idiota. 546 00:30:37,920 --> 00:30:40,381 Não dou a mínima pra ele. 547 00:30:40,381 --> 00:30:45,011 {\an8}Pretendo bater o nariz daquele homem até ter hemorragia nasal. 548 00:30:45,011 --> 00:30:47,680 Isso é o que vai acontecer no sábado à noite. 549 00:30:47,680 --> 00:30:51,267 Sem dúvida foi uma das prévias mais emocionantes 550 00:30:51,267 --> 00:30:53,394 que já vimos de uma luta no UFC. 551 00:30:53,394 --> 00:30:57,607 Acha que a presença de todos os fãs irlandeses o afetou mentalmente? 552 00:30:57,607 --> 00:31:00,192 Foda-se ele e o psicológico dele. 553 00:31:06,198 --> 00:31:08,910 Meu coração é fechado em relação àquele homem. 554 00:31:08,910 --> 00:31:13,205 Em relação à equipe dele e ao povo dele. 555 00:31:17,084 --> 00:31:21,631 "O Notório" Conor McGregor! 556 00:31:22,590 --> 00:31:26,218 Você acha que pode fazer as pazes depois de lutar com ele? 557 00:31:26,218 --> 00:31:29,347 Foda-se a paz! Nunca haverá paz aqui. 558 00:31:31,474 --> 00:31:36,020 E isso nunca vai acabar. Nunca, jamais vai acabar! 559 00:31:43,861 --> 00:31:47,573 NOITE DA LUTA 560 00:32:11,347 --> 00:32:13,808 - Tchau! - Quer andar de carro? 561 00:32:16,811 --> 00:32:19,063 - Quer ir com eles? - Sim. 562 00:32:31,409 --> 00:32:33,119 Na preparação para a luta, 563 00:32:33,119 --> 00:32:35,413 {\an8}eu nunca tinha visto esse tipo de ódio 564 00:32:35,413 --> 00:32:37,623 {\an8}no Conor antes. 565 00:32:39,750 --> 00:32:42,878 Mas, à noite, tudo o que veio antes, 566 00:32:42,878 --> 00:32:46,632 uma vez que a porta se fecha, ele está sozinho lá dentro. 567 00:33:28,090 --> 00:33:30,885 Dediquei toda uma vida de trabalho 568 00:33:30,885 --> 00:33:33,179 para ganhar os dois títulos mundiais do UFC. 569 00:33:34,013 --> 00:33:36,098 Tem muita gente falando algumas coisas, 570 00:33:36,098 --> 00:33:38,934 tudo bem, essa é a beleza do jogo, 571 00:33:38,934 --> 00:33:41,270 a gente fala o que quer, mas, no fim, 572 00:33:41,270 --> 00:33:44,065 a gente tem que lutar e isso é lindo. 573 00:33:44,065 --> 00:33:45,399 Um minuto! 574 00:33:45,399 --> 00:33:47,568 - Vamos lá... - Sim. 575 00:33:47,568 --> 00:33:49,570 Me sinto bem contra qualquer um. 576 00:33:49,570 --> 00:33:52,782 Como disse Chael P: qualquer homem que Deus fez. 577 00:33:52,782 --> 00:33:55,367 Não só isso, bato em Deus também, pode crer. 578 00:33:55,367 --> 00:33:58,746 Estou pronto para qualquer um da área a qualquer hora. 579 00:33:58,746 --> 00:34:00,873 Não me incomodo com nada. 580 00:34:00,873 --> 00:34:03,876 Cinco, quatro, três, 581 00:34:03,876 --> 00:34:06,587 dois, um, vai! 582 00:34:21,018 --> 00:34:24,271 Lutando no canto azul... 583 00:34:24,271 --> 00:34:30,528 "O Notório" Conor McGregor! 584 00:34:41,539 --> 00:34:44,500 Lutando no canto vermelho, 585 00:34:44,500 --> 00:34:49,880 apresentando o atual campeão do mundo, 586 00:34:49,880 --> 00:34:52,967 Khabib... 587 00:34:52,967 --> 00:34:57,888 "A Águia" Nurmagomedov! 588 00:34:59,640 --> 00:35:03,144 E agora... 589 00:35:03,144 --> 00:35:08,607 este é o momento que todos vocês estavam esperando. 590 00:35:09,733 --> 00:35:16,198 Chegou... a... hora! 591 00:35:19,702 --> 00:35:22,538 Certo, senhores. Já falamos sobre as regras. 592 00:35:22,538 --> 00:35:25,749 Protejam-se o tempo todo. Sigam minhas instruções. 593 00:35:25,749 --> 00:35:29,170 Vamos fazer uma luta limpa. Toquem as luvas, se quiserem. 594 00:35:29,170 --> 00:35:30,796 Tudo bem. Vamos lá. 595 00:35:37,845 --> 00:35:38,804 Lutem! 596 00:35:40,181 --> 00:35:42,474 Pressão logo de cara do Conor. 597 00:35:42,474 --> 00:35:45,477 Está tentando forçar o chute em Khabib na pressão. 598 00:35:48,314 --> 00:35:51,317 Dobre as pernas! 599 00:35:52,818 --> 00:35:56,363 Ele está fazendo um trabalho de defesa fantástico. 600 00:35:56,363 --> 00:35:58,699 Conor vai direto para a jaula. 601 00:35:58,699 --> 00:36:02,161 Veremos se consegue se levantar. É uma grande questão. 602 00:36:02,161 --> 00:36:04,997 Vinte segundos! 603 00:36:04,997 --> 00:36:07,791 Khabib acertou dois socos de direita, 604 00:36:07,791 --> 00:36:10,211 - seus primeiros golpes na luta. - Pare! 605 00:36:12,880 --> 00:36:14,423 Perfeito. 606 00:36:14,423 --> 00:36:16,967 Os golpes ficam mais lentos com os rounds. 607 00:36:16,967 --> 00:36:18,719 Foi o melhor absoluto dele. 608 00:36:18,719 --> 00:36:21,513 Vai ficar mais solto conforme a luta continua. 609 00:36:21,513 --> 00:36:23,766 Esse é o seu jogo. 610 00:36:25,434 --> 00:36:29,021 Todo round de artes marciais mistas começa nos pés. 611 00:36:29,021 --> 00:36:31,815 Vamos ver como será no início do segundo round. 612 00:36:33,859 --> 00:36:36,654 McGregor joga o joelho, parece que errou. 613 00:36:40,908 --> 00:36:44,495 Direita certeira de Nurmagomedov! 614 00:36:44,495 --> 00:36:46,497 E uma joelhada de McGregor agora! 615 00:36:46,497 --> 00:36:48,582 Mão direita pesada. 616 00:36:53,462 --> 00:36:55,881 Que entrada de Nurmagomedov. 617 00:36:58,968 --> 00:37:01,679 Conor está apanhando. 618 00:37:02,554 --> 00:37:05,391 Conor está com sérios problemas. 619 00:37:07,351 --> 00:37:09,770 McGregor é forçado a apenas se proteger. 620 00:37:09,770 --> 00:37:11,480 Saia do seu lado! 621 00:37:11,480 --> 00:37:14,066 Quantos golpes um homem pode aguentar? 622 00:37:14,066 --> 00:37:16,986 Um minuto! Um minuto, Conor! 623 00:37:18,862 --> 00:37:21,824 A multidão enlouquece quando McGregor se levanta. 624 00:37:21,824 --> 00:37:23,659 Sim! Mantenha o controle! 625 00:37:26,912 --> 00:37:30,082 Nurmagomedov com um ótimo segundo round, 626 00:37:30,082 --> 00:37:32,001 provavelmente um 10-8. 627 00:37:32,001 --> 00:37:35,212 Não o persiga neste round. Atraia ele. 628 00:37:35,212 --> 00:37:39,466 Se o empurrar, pode passar o primeiro minuto se recuperando. 629 00:37:42,219 --> 00:37:44,096 Kavanagh disse que dá pra respirar 630 00:37:44,096 --> 00:37:45,973 se pressionar no começo. 631 00:37:46,932 --> 00:37:49,268 Lembre que Khabib também está cansado. 632 00:37:51,353 --> 00:37:53,939 Você odeia ler a linguagem corporal, 633 00:37:53,939 --> 00:37:57,651 mas nunca vi Nurmagomedov tão cansado quanto neste octógono. 634 00:37:57,651 --> 00:37:59,111 Olha o golpe. 635 00:37:59,111 --> 00:38:01,947 Era disso que eles estavam falando. 636 00:38:01,947 --> 00:38:04,992 Ele parou aquele. Cotovelada de Conor! 637 00:38:04,992 --> 00:38:06,744 Isso! 638 00:38:07,453 --> 00:38:09,288 Mudança de nível para Khabib. 639 00:38:09,288 --> 00:38:12,166 Ele consegue parar esse também. Veja só. 640 00:38:12,166 --> 00:38:14,209 Afasta! Se afasta dele! 641 00:38:14,209 --> 00:38:16,211 Conor deu uma joelhada no corpo. 642 00:38:16,211 --> 00:38:18,505 Esses joelhos no corpo vão contar. 643 00:38:19,298 --> 00:38:21,300 Gancho. 644 00:38:25,596 --> 00:38:28,390 Esses caras estão se encarando. 645 00:38:28,390 --> 00:38:31,727 Nenhuma distância. Estão apenas trocando socos. 646 00:38:33,103 --> 00:38:36,106 Nurmagomedov tropeça e derruba McGregor brevemente. 647 00:38:36,106 --> 00:38:38,108 Dois a um. Levante as mãos! 648 00:38:38,108 --> 00:38:40,944 Estão novamente de pé. Muito interessante. 649 00:38:41,987 --> 00:38:43,739 Ei, pare. Pare! 650 00:38:46,200 --> 00:38:48,118 Quinze minutos no cronômetro. 651 00:38:48,118 --> 00:38:50,704 Vamos para o round do campeonato. 652 00:39:07,930 --> 00:39:11,183 Conor parece muito bem, começando o quarto round. 653 00:39:13,352 --> 00:39:15,020 Boa entrada de Nurmagomedov. 654 00:39:15,020 --> 00:39:17,981 McGregor tenta usar a cerca a seu favor. 655 00:39:17,981 --> 00:39:20,984 E ele é derrubado. Deu certo. 656 00:39:21,902 --> 00:39:24,613 Mas Conor está quase de pé. 657 00:39:31,829 --> 00:39:34,248 Mão esquerda forte de Nurmagomedov. 658 00:39:49,596 --> 00:39:51,890 - Aí está a batida! - Ele desistiu! 659 00:39:51,890 --> 00:39:53,934 Ainda invencível! 660 00:39:53,934 --> 00:39:56,311 Khabib Nurmagomedov 661 00:39:56,311 --> 00:39:58,647 venceu Conor McGregor esta noite. 662 00:39:58,647 --> 00:40:00,149 Olhe para ele. 663 00:40:00,149 --> 00:40:02,276 Ele está gritando com Dillon Danis. 664 00:40:02,276 --> 00:40:03,735 Olha só. 665 00:40:03,735 --> 00:40:05,237 Essa não. 666 00:40:05,237 --> 00:40:07,448 E agora Khabib pula a cerca. Uau! 667 00:40:07,448 --> 00:40:09,992 E está indo direto para Dillon Danis. 668 00:40:09,992 --> 00:40:12,995 Que confusão! Essa não! 669 00:40:12,995 --> 00:40:14,955 Caos total aqui! 670 00:40:14,955 --> 00:40:18,584 Agora um dos colegas de Nurmagomedov dá um soco em Conor. 671 00:40:18,584 --> 00:40:20,836 A situação saiu do controle! 672 00:40:24,923 --> 00:40:27,885 Senhoras e senhores, o árbitro Herb Dean 673 00:40:27,885 --> 00:40:31,430 interrompeu a luta aos três minutos e três segundos 674 00:40:31,430 --> 00:40:32,848 do quarto round. 675 00:40:33,932 --> 00:40:36,852 ...por finalização devido a um mata-leão 676 00:40:36,852 --> 00:40:39,605 e ainda... 677 00:40:39,605 --> 00:40:42,774 O incontestável campeão mundial 678 00:40:42,774 --> 00:40:46,695 dos pesos leves do UFC... 679 00:40:47,154 --> 00:40:48,614 Khabib 680 00:40:48,614 --> 00:40:50,407 "A Águia" 681 00:40:50,407 --> 00:40:53,452 Nurmagomedov! 682 00:40:57,206 --> 00:40:59,541 Estou orgulhoso de você. 683 00:41:13,472 --> 00:41:15,182 Como está? Você está bem? 684 00:41:15,182 --> 00:41:18,519 {\an8}Depois dos socos que você levou quando o garoto pulou. 685 00:41:18,519 --> 00:41:20,479 {\an8}Não dou a mínima pra isso. 686 00:41:20,479 --> 00:41:23,190 {\an8}Não me importo com isso, é insignificante. 687 00:41:23,190 --> 00:41:26,527 Não achei que Khabib ia pular. Não esperava por aquilo. 688 00:41:26,527 --> 00:41:28,695 Quem se importa? Isso é besteira. 689 00:41:28,695 --> 00:41:30,822 Eu fui derrotado, e é isso. 690 00:41:32,199 --> 00:41:34,409 Fui derrotado onde importava, é isso. 691 00:41:34,409 --> 00:41:36,745 Fim. Quem se importa com o resto? 692 00:41:41,917 --> 00:41:44,294 Tudo bem. Se precisar de algo, me avise. 693 00:41:44,294 --> 00:41:45,754 Obrigado. 694 00:42:17,911 --> 00:42:20,372 {\an8}A luta contra Khabib foi frustrante. 695 00:42:20,372 --> 00:42:22,124 {\an8}E ele a mereceu. 696 00:42:22,833 --> 00:42:24,835 Não houve nada de bom naquilo. 697 00:42:24,835 --> 00:42:27,421 Toda aquela raiva, a coletiva de imprensa, 698 00:42:27,421 --> 00:42:29,298 o incidente após a luta, 699 00:42:29,298 --> 00:42:32,259 não há vencedores em nada disso, é só ódio. 700 00:42:35,429 --> 00:42:38,557 Mostrou o pior dos dois, como humanos. 701 00:42:38,557 --> 00:42:41,810 Tirou o que deveria ter sido. 702 00:42:46,857 --> 00:42:50,235 Mas, agora, não se trata mais de ganhar ou perder. 703 00:42:55,699 --> 00:42:57,826 A luta é uma parte pequena disso. 704 00:42:57,826 --> 00:43:00,704 É só algo que fazemos durante dez minutos. 705 00:43:02,414 --> 00:43:07,127 São os outros meses, semanas, anos que... Não é realmente sobre lutar, 706 00:43:07,127 --> 00:43:10,589 é sobre o que ele pode fazer como uma força no mundo. 707 00:43:10,589 --> 00:43:15,093 Ele tem uma plataforma para se sair bem ou mal. 708 00:43:17,346 --> 00:43:20,098 McGregor foi acusado no tribunal do Brooklyn hoje 709 00:43:20,098 --> 00:43:22,726 por atacar um ônibus com outros lutadores. 710 00:43:22,726 --> 00:43:24,353 O lutador de 30 anos 711 00:43:24,353 --> 00:43:27,439 se declarou culpado da acusação reduzida de desordem 712 00:43:27,439 --> 00:43:30,359 em troca de cinco dias de serviço comunitário. 713 00:43:32,819 --> 00:43:36,198 Foram altos e baixos para ele, 714 00:43:36,198 --> 00:43:39,826 para qualquer um que chegue a esse nível de pressão. 715 00:43:39,826 --> 00:43:43,747 Com o fogo, você frita o bife ou põe fogo na casa? 716 00:43:44,623 --> 00:43:48,835 4 MESES DEPOIS 717 00:43:50,420 --> 00:43:53,131 Hoje é meu primeiro dia de serviço comunitário 718 00:43:53,131 --> 00:43:56,593 aqui no lindo Brooklyn, Nova York. 719 00:43:57,552 --> 00:44:00,013 Igreja Presbiteriana de Bedford. 720 00:44:00,013 --> 00:44:02,557 "Glória a Deus nas alturas... 721 00:44:02,557 --> 00:44:07,479 e paz na Terra aos homens de boa vontade." 722 00:44:08,146 --> 00:44:10,691 Nossa, que legal, muito legal. 723 00:44:11,441 --> 00:44:13,902 Bom começo para o serviço comunitário. 724 00:44:13,902 --> 00:44:16,321 - Não é? - Sim, retribuindo um pouco. 725 00:44:23,120 --> 00:44:25,872 Você se tornou uma referência 726 00:44:25,872 --> 00:44:27,457 para muitos lutadores jovens. 727 00:44:27,457 --> 00:44:30,210 É importante pra você? Ajuda a ser um lutador melhor, 728 00:44:30,210 --> 00:44:32,796 saber que é admirado por eles? 729 00:44:32,796 --> 00:44:35,132 É legal. Claro, é edificante pra mim. 730 00:44:35,132 --> 00:44:37,426 É inspirador, mas um pouco assustador. 731 00:44:37,426 --> 00:44:39,553 É assustador que as pessoas... 732 00:44:39,553 --> 00:44:42,472 Ser uma referência. Acho que não sou esse cara. 733 00:44:42,472 --> 00:44:46,727 Tenho só 25 anos, sou um garoto do subúrbio em Crumlin, então, 734 00:44:46,727 --> 00:44:48,437 estar aqui, em meio a tudo, 735 00:44:48,437 --> 00:44:51,690 às vezes é um pouco avassalador. 736 00:44:54,818 --> 00:44:57,404 {\an8}Ele ainda tem muito mais a crescer. 737 00:44:57,404 --> 00:44:58,822 {\an8}VOZ DE AUDIE ATTAR AGENTE 738 00:44:58,822 --> 00:45:02,325 E a diferença entre ele e o resto do mundo 739 00:45:02,325 --> 00:45:06,746 é que ele tem que fazer tudo aos olhos do público. 740 00:45:07,414 --> 00:45:10,083 As falhas, as limitações, 741 00:45:10,083 --> 00:45:11,585 os constrangimentos, 742 00:45:11,585 --> 00:45:13,837 você tem que assumir tudo isso 743 00:45:13,837 --> 00:45:16,381 para continuar a evoluir e seguir em frente, 744 00:45:16,381 --> 00:45:18,884 do contrário ficará cada vez mais difícil 745 00:45:18,884 --> 00:45:20,969 e você não vai melhorar. 746 00:45:22,220 --> 00:45:25,265 Olha o que diz por aqui. Veja isso. 747 00:45:25,265 --> 00:45:27,476 "Concentre-se nos tempos difíceis que virão 748 00:45:27,476 --> 00:45:31,021 com pensamentos sobre aqueles que vieram antes de você. 749 00:45:31,021 --> 00:45:34,524 Concentre-se na missão à frente e pense em seu papel 750 00:45:34,524 --> 00:45:37,569 como líder em sua comunidade. 751 00:45:37,569 --> 00:45:40,614 Concentre-se nas obrigações com a sua família..." 752 00:45:40,614 --> 00:45:42,449 Oi, campeão. 753 00:45:42,449 --> 00:45:44,701 "...pensando primeiro nas necessidades deles." 754 00:45:48,872 --> 00:45:51,082 {\an8}Ela faz oito semanas amanhã? Dois meses? 755 00:45:51,082 --> 00:45:52,209 {\an8}Sim. 756 00:45:52,626 --> 00:45:54,794 {\an8}É, e agora olhe, cabeça pra cima. 757 00:45:54,794 --> 00:45:56,963 {\an8}Cabeça pra cima, olhando pro papai. 758 00:45:56,963 --> 00:46:00,258 Menina forte. 759 00:46:00,258 --> 00:46:01,760 Menina forte, não é? 760 00:46:01,760 --> 00:46:03,470 E como está essa água? 761 00:46:07,474 --> 00:46:08,975 Outro dia. 762 00:46:11,478 --> 00:46:14,481 Estou encontrando coisas loucas nesta igreja. 763 00:46:14,481 --> 00:46:16,733 Tipo, coisas que... 764 00:46:17,359 --> 00:46:19,361 Nas paredes e em todos os lugares. 765 00:46:19,361 --> 00:46:21,321 Ouça esta. 766 00:46:21,321 --> 00:46:24,366 "Ande de maneira digna ao chamado 767 00:46:24,366 --> 00:46:26,910 com o qual você foi agraciado. 768 00:46:26,910 --> 00:46:29,663 Paz, poder, respeito, 769 00:46:29,663 --> 00:46:32,958 dignidade, amor." 770 00:46:34,292 --> 00:46:37,879 {\an8}Conor é o que você vê, não há nenhum filtro. 771 00:46:38,588 --> 00:46:41,258 {\an8}Por isso as pessoas o amam. 772 00:46:41,258 --> 00:46:44,302 Quando ele faz algo errado, tem a repercussão, 773 00:46:44,302 --> 00:46:47,931 mas não dá pra mudar isso, não pode separar os dois. 774 00:46:47,931 --> 00:46:50,350 Ele entra de cabeça em tudo o que faz. 775 00:46:52,269 --> 00:46:56,314 Acabei de ter a onda mais alucinante da minha vida com o reverendo. 776 00:46:56,314 --> 00:46:59,025 Nunca experimentei nada parecido na vida. 777 00:46:59,025 --> 00:47:02,237 É muito louco estar perto de pessoas que falam assim. 778 00:47:02,237 --> 00:47:04,906 - Sim. - E pensam assim, em voz alta. 779 00:47:04,906 --> 00:47:07,200 - Sempre fazendo outros pensarem. - É. 780 00:47:07,200 --> 00:47:09,160 - Tá entendendo? - Sim. 781 00:47:09,160 --> 00:47:11,162 - Altruísta e tal. - Sim. 782 00:47:11,162 --> 00:47:14,332 Conor, eu me lembro de você dizendo como ia ser ruim. 783 00:47:14,332 --> 00:47:16,418 - Olha como foi bom. - É. 784 00:47:16,418 --> 00:47:18,461 Eu gostei de onde me colocaram. 785 00:47:18,461 --> 00:47:20,380 É, bem interessante. 786 00:47:20,380 --> 00:47:23,300 - Quer vir aqui e se sentar? - Tudo bem, campeão? 787 00:47:23,300 --> 00:47:25,969 - Aonde vai? - Supermercado, te esperamos. 788 00:47:25,969 --> 00:47:27,846 Soube que ia comprar sapatos. 789 00:47:27,846 --> 00:47:30,223 - Sapatos? - Alguém disse que você ia. 790 00:47:31,474 --> 00:47:34,394 - Comprar comida! - Eles devem ter ouvido "sapato", 791 00:47:34,394 --> 00:47:37,606 porque me disseram: "Ela vai comprar sapatos." 792 00:47:44,946 --> 00:47:47,866 Quer compartilhar como foi a semana para você? 793 00:47:47,866 --> 00:47:51,536 Em uma vida caótica, tem sido um alívio bem-vindo 794 00:47:51,536 --> 00:47:54,039 vir aqui, a um lugar calmo, 795 00:47:54,039 --> 00:47:57,751 e me alimentar da energia positiva que sai daqui e das pessoas. 796 00:47:57,751 --> 00:48:01,379 Isso me fez focar no trabalho duro que tenho pela frente 797 00:48:01,379 --> 00:48:03,548 e estou muito animado com isso. 798 00:48:03,548 --> 00:48:06,635 Eu agradeço por sua hospitalidade. Obrigado. 799 00:48:06,635 --> 00:48:08,720 Muito bom. 800 00:48:08,720 --> 00:48:12,641 Isso tem sido... É um pouco triste eu ter que ir. 801 00:48:12,641 --> 00:48:16,061 Não quero ir por mais alguns dias, posso ficar! 802 00:48:20,273 --> 00:48:23,485 {\an8}Ele cometeu erros que eu realmente não tolero. 803 00:48:23,485 --> 00:48:25,028 {\an8}Sei que se arrepende. 804 00:48:25,028 --> 00:48:28,198 {\an8}Pagou por eles, está aprendendo, seguindo em frente. 805 00:48:28,198 --> 00:48:30,283 Espero que volte às coisas positivas. 806 00:48:30,283 --> 00:48:31,660 As metas, 807 00:48:31,660 --> 00:48:34,663 a ética de trabalho, e sei que Conor também quer isso. 808 00:48:34,663 --> 00:48:37,290 Três, dois, um, vai! 809 00:48:37,749 --> 00:48:39,959 5 MESES APÓS MCGREGOR VS. KHABIB 810 00:48:39,959 --> 00:48:41,544 Após minha primeira derrota, 811 00:48:41,544 --> 00:48:44,172 não estava levando a sério o suficiente. 812 00:48:44,172 --> 00:48:48,510 Não estava levando a abordagem mental realmente a sério. 813 00:48:48,510 --> 00:48:51,930 Então eu disse: vou colocar tudo nisso. 814 00:48:51,930 --> 00:48:54,015 Não vai acontecer comigo de novo. 815 00:48:54,015 --> 00:48:58,061 Eu não vou ser pego sem comprometimento. 816 00:48:58,061 --> 00:49:00,271 Escorregando, tá entendendo? 817 00:49:00,271 --> 00:49:02,857 Ou você está nessa até a morte, 818 00:49:02,857 --> 00:49:05,318 ou não está de jeito nenhum. 819 00:49:07,612 --> 00:49:10,031 O ano de 2018 terminou com o maior astro do UFC 820 00:49:10,031 --> 00:49:13,284 sendo superado por Khabib no octógono, sem título 821 00:49:13,284 --> 00:49:15,286 e sem vencer há dois anos. 822 00:49:15,286 --> 00:49:17,914 Todos querem ver Conor cair de cara no chão. 823 00:49:17,914 --> 00:49:21,126 No ano passado, tivemos motivos para torcer contra ele. 824 00:49:21,126 --> 00:49:24,629 Os melhores dias de Conor já se foram. Ficaram para trás. 825 00:49:27,590 --> 00:49:30,218 O ano de 2018 foi difícil para ele. 826 00:49:30,218 --> 00:49:33,680 {\an8}Muitas pessoas se perguntavam: ele pode voltar aos trilhos? 827 00:49:33,680 --> 00:49:37,392 {\an8}Ele tem a garra? A vontade? Foi exposto? 828 00:49:37,392 --> 00:49:38,852 DE ONDE VEM A FORÇA? 829 00:49:38,852 --> 00:49:41,896 Dito isso, se há uma coisa que aprendemos com esse cara 830 00:49:41,896 --> 00:49:44,524 Não é realmente sobre lutar, 831 00:49:45,400 --> 00:49:47,986 Aquele peso sobre os ombros, a motivação, 832 00:49:47,986 --> 00:49:50,655 sempre foi uma força motriz para ele. 833 00:49:56,119 --> 00:49:57,954 Parece que é a última pessoa 834 00:49:57,954 --> 00:50:00,331 que daria uma desculpa por ter perdido. 835 00:50:00,331 --> 00:50:03,042 É, não tem desculpa. 836 00:50:03,042 --> 00:50:05,336 Já fui derrotado antes. 837 00:50:05,336 --> 00:50:07,756 Já perdi lutas de MMA, 838 00:50:07,756 --> 00:50:10,759 já perdi lutas de boxe e tantas lutas na academia, 839 00:50:10,759 --> 00:50:14,179 eu perco o tempo todo. Então, é o que é. 840 00:50:14,179 --> 00:50:16,431 O verdadeiro lutador de artes marciais 841 00:50:16,431 --> 00:50:19,768 sabe que, para ter sucesso nisto, é preciso perder 842 00:50:19,768 --> 00:50:22,562 um monte de vezes, sabe? 843 00:50:22,562 --> 00:50:25,023 Você deve perder muitas vezes. 844 00:50:25,023 --> 00:50:27,025 Eu não reclamo e me lamento. 845 00:50:27,025 --> 00:50:30,695 Todos nós temos as mesmas emoções, ganhamos e perdemos. 846 00:50:30,695 --> 00:50:33,281 É um esporte. É o que é. 847 00:50:33,281 --> 00:50:36,409 Apenas continue. Procure aprender com isso. 848 00:50:36,409 --> 00:50:39,537 O dia em que parar de aprender é quando começará a perder. 849 00:50:39,537 --> 00:50:42,957 Vou aprender sempre, não importa o resultado. 850 00:50:42,957 --> 00:50:45,460 Ganhando ou perdendo, tirarei algo disso. 851 00:50:59,224 --> 00:51:01,476 Não sei, parece que está quebrado. 852 00:51:03,603 --> 00:51:05,814 Este é o problema com Conor. 853 00:51:06,981 --> 00:51:09,692 O homem não ganha desde novembro de 2016. 854 00:51:09,692 --> 00:51:13,905 {\an8}Às vezes tem que passar por coisas para perceber o que precisa fazer. 855 00:51:19,869 --> 00:51:21,371 Vamos nessa! 856 00:53:58,152 --> 00:54:00,154 Legendas: Alice Machado