1
00:00:11,971 --> 00:00:13,681
Tudo bem, pessoal?
2
00:00:14,265 --> 00:00:15,433
Que coisa!
3
00:00:15,433 --> 00:00:16,559
JULHO DE 2021
4
00:00:16,559 --> 00:00:19,187
Sim. Essa coisa toda?
5
00:00:19,187 --> 00:00:21,147
- Com o tornozelo?
- Sim.
6
00:00:22,857 --> 00:00:24,192
A coisa mais louca.
7
00:00:24,776 --> 00:00:26,027
Pois é.
8
00:00:26,027 --> 00:00:29,697
Ao entrar, eu já sabia
que algo aconteceria com meu tornozelo.
9
00:00:29,947 --> 00:00:31,908
Estava testando no octógono e...
10
00:00:32,366 --> 00:00:33,951
Estava esticando. Tipo...
11
00:00:34,660 --> 00:00:36,537
No primeiro chute, pude sentir.
12
00:00:41,459 --> 00:00:43,044
Essa não!
13
00:00:44,587 --> 00:00:46,631
Então, depois disso,
14
00:00:46,631 --> 00:00:49,675
especularam se seria
o fim da sua carreira.
15
00:00:49,675 --> 00:00:51,844
- Agora...
- Pensei que era o fim.
16
00:00:51,844 --> 00:00:53,304
Pensei isso também,
17
00:00:53,304 --> 00:00:55,890
por isso entrei em um modo diferente.
18
00:00:55,890 --> 00:00:57,642
Ainda não acabou!
19
00:00:57,642 --> 00:01:01,062
Se tiver que levar isso com ele
lá pra fora, vou levar.
20
00:01:01,062 --> 00:01:02,605
Eu não dou a mínima!
21
00:01:02,605 --> 00:01:06,400
Foi a adrenalina também,
e sei que eu teria me acalmado.
22
00:01:07,193 --> 00:01:10,988
E uma parte estava pensando:
imagine se fosse tirado de mim assim.
23
00:01:10,988 --> 00:01:13,866
Seria diferente...
Eu seria uma pessoa diferente,
24
00:01:13,866 --> 00:01:16,202
e foi meio assustador, honestamente.
25
00:01:21,457 --> 00:01:22,583
Mas...
26
00:01:23,334 --> 00:01:25,461
É McGregor para sempre.
27
00:01:25,461 --> 00:01:26,921
É isso.
28
00:01:27,547 --> 00:01:29,215
Não é? Como uma rocha.
29
00:01:29,215 --> 00:01:30,842
É McGregor para sempre.
30
00:01:30,842 --> 00:01:33,010
E não se esqueça disso.
31
00:01:40,476 --> 00:01:43,062
É hora dos fãs de McGregor
aceitarem os fatos
32
00:01:43,062 --> 00:01:45,648
e, mais importante,
para o próprio McGregor,
33
00:01:45,648 --> 00:01:47,024
o show dele acabou.
34
00:01:47,024 --> 00:01:49,735
Conor está danificado a ponto de quebrar.
35
00:01:49,735 --> 00:01:51,237
Acho que já vimos...
36
00:01:51,237 --> 00:01:54,198
Os melhores dias dele? Acho que acabaram.
37
00:01:54,198 --> 00:01:55,825
Acabou pra Conor McGregor?
38
00:01:55,825 --> 00:01:57,243
Acho que sim.
39
00:01:57,243 --> 00:01:59,745
Deve ter acabado, com base na perna.
40
00:01:59,745 --> 00:02:03,040
Acho que nunca mais
veremos Conor McGregor lutar.
41
00:02:31,569 --> 00:02:33,529
{\an8}ENTREVISTA CONNOR MCGREGOR
42
00:02:33,529 --> 00:02:35,531
{\an8}Meu nome é Conor McGregor.
43
00:02:35,531 --> 00:02:37,783
Sou um lutador profissional de MMA
44
00:02:37,783 --> 00:02:40,703
com cartel de quatro a um.
45
00:02:40,703 --> 00:02:44,874
De Dublin, Irlanda,
aqui está Conor McGregor!
46
00:02:44,874 --> 00:02:46,626
Sou um lutador em ascensão
47
00:02:46,626 --> 00:02:50,129
e sem dúvida vocês me verão no UFC
em um futuro próximo.
48
00:02:50,129 --> 00:02:51,923
McGregor deu um grande golpe!
49
00:02:51,923 --> 00:02:53,633
Sem dúvida.
50
00:02:55,009 --> 00:02:58,304
É por isso que todos estão falando
sobre Conor McGregor.
51
00:02:58,304 --> 00:03:01,641
E acabou!
Estreia muito impressionante no UFC.
52
00:03:01,641 --> 00:03:03,517
"É APENAS O COMEÇO PARA MIM"
53
00:03:03,517 --> 00:03:06,020
É tudo ou nada no esporte em que estou.
54
00:03:06,020 --> 00:03:08,564
Conor McGregor é o vencedor.
55
00:03:08,564 --> 00:03:12,151
Não estamos aqui só pra participar,
e, sim, pra dominar!
56
00:03:12,151 --> 00:03:15,071
Eu só penso nisso.
É como um vício pra mim.
57
00:03:15,071 --> 00:03:17,198
Grande golpe de McGregor.
58
00:03:17,198 --> 00:03:19,992
Não quero fazer mais nada,
é simples assim.
59
00:03:19,992 --> 00:03:22,244
Ele vai tentar uma luta feia.
60
00:03:22,244 --> 00:03:24,538
Mas como você pode ver aqui, cara,
61
00:03:24,538 --> 00:03:25,915
eu sou bonito demais.
62
00:03:28,501 --> 00:03:30,962
O título mundial é o próximo.
63
00:03:30,962 --> 00:03:33,589
Meu sonho é ser campeão mundial no UFC.
64
00:03:33,589 --> 00:03:35,758
Eu sou o campeão!
65
00:03:39,345 --> 00:03:41,973
Vai acontecer,
vou avisar quando acontecer.
66
00:03:43,849 --> 00:03:46,560
MCGREGOR TERMINA
LUTA PELO TÍTULO COM UM SOCO
67
00:03:46,560 --> 00:03:50,773
Conor McGregor é o novo campeão
dos pesos-penas do UFC!
68
00:03:50,773 --> 00:03:51,983
A NOVA CARA DO UFC
69
00:03:51,983 --> 00:03:54,110
Amor, nós conseguimos! É!
70
00:03:54,110 --> 00:03:57,655
Não tem ninguém rindo de mim agora
fora de uma ambulância.
71
00:03:57,655 --> 00:04:00,700
Você era mais rico que eu
quando vim aqui antes.
72
00:04:02,535 --> 00:04:05,246
Eu vou estar onde quero estar.
73
00:04:05,246 --> 00:04:08,291
Estou 100% confiante
de que vou chegar ao topo.
74
00:04:09,917 --> 00:04:12,003
A história foi escrita.
75
00:04:12,003 --> 00:04:15,589
Conor McGregor
é o campeão peso leve do UFC.
76
00:04:15,589 --> 00:04:17,341
MCGREGOR ALCANÇA A GRANDEZA
77
00:04:17,341 --> 00:04:19,969
{\an8}O primeiro homem a ter
dois títulos simultaneamente.
78
00:04:19,969 --> 00:04:22,263
{\an8}Meu sonho se tornou realidade.
79
00:04:22,263 --> 00:04:24,765
Isto é incrível!
80
00:04:24,765 --> 00:04:27,560
Esta é obviamente uma enorme conquista,
81
00:04:27,560 --> 00:04:32,148
mas, nesta fase da sua carreira,
o que te desafia agora?
82
00:04:33,441 --> 00:04:37,278
Nos esportes de combate,
há apenas dois nomes no topo.
83
00:04:37,278 --> 00:04:40,323
Floyd Mayweather e Conor McGregor.
84
00:04:40,323 --> 00:04:42,533
Por US$ 100 milhões,
85
00:04:42,533 --> 00:04:45,578
Conor entrará em um ringue de boxe
com Mayweather.
86
00:04:45,578 --> 00:04:48,039
É muito dinheiro, e o hype é ainda maior.
87
00:04:48,039 --> 00:04:51,208
Será a maior luta da história
88
00:04:51,208 --> 00:04:53,294
de duas pessoas trocando socos.
89
00:04:53,294 --> 00:04:56,047
Só mostra como o trabalho duro
e a dedicação
90
00:04:56,047 --> 00:04:57,298
realmente compensam.
91
00:04:57,298 --> 00:04:59,383
As pessoas olham para a grandeza.
92
00:04:59,383 --> 00:05:03,137
Você é possivelmente
o irlandês mais famoso do planeta.
93
00:05:03,137 --> 00:05:06,140
Meu sonho é ter mais dinheiro
do que possa gastar,
94
00:05:06,140 --> 00:05:08,559
e dar uma boa vida a toda minha família,
95
00:05:08,559 --> 00:05:10,770
todos que estiveram comigo.
96
00:05:10,770 --> 00:05:13,564
Conor tem US$ 100 milhões,
está se divertindo.
97
00:05:13,564 --> 00:05:16,609
- Ele quer lutar?
- Melhor pegar o dinheiro e fugir.
98
00:05:16,609 --> 00:05:20,154
- Não vale a pena!
- Partir ao pôr do sol, amigo.
99
00:05:20,154 --> 00:05:22,073
Ele tem 100 milhões de dólares.
100
00:05:22,073 --> 00:05:23,240
NOTÓRIO
101
00:05:23,240 --> 00:05:27,453
O dinheiro muda tudo,
então Conor pode nunca mais lutar.
102
00:05:33,000 --> 00:05:37,588
CONOR MCGREGOR: ALÉM DO OCTÓGONO
103
00:05:38,506 --> 00:05:41,300
RIVALIDADE
104
00:05:47,723 --> 00:05:50,726
JULHO DE 2018
105
00:05:50,726 --> 00:05:53,521
11 MESES APÓS
MCGREGOR VS. MAYWEATHER
106
00:05:53,521 --> 00:05:55,147
O que é isso? O que é?
107
00:05:55,147 --> 00:05:57,525
O que é isso? É!
108
00:06:01,987 --> 00:06:03,989
Vai, garoto. Segura.
109
00:06:04,657 --> 00:06:06,826
Olha só pra ele! É ele.
110
00:06:10,996 --> 00:06:13,040
Oba, campeão!
111
00:06:13,040 --> 00:06:14,583
Isso é loucura, não é?
112
00:06:14,583 --> 00:06:17,002
Você o viu pendurado nas argolas?
113
00:06:17,002 --> 00:06:19,213
Eu o segurei, o guiei, ele estava...
114
00:06:19,213 --> 00:06:22,466
É como se ele tivesse feito flexão.
De novo, vamos lá.
115
00:06:24,385 --> 00:06:27,096
Tudo é diferente agora, com ele.
116
00:06:27,096 --> 00:06:32,601
Não conhecia o amor até ele chegar,
nem consigo explicar...
117
00:06:32,601 --> 00:06:34,311
Não consigo nem pensar nisso
118
00:06:34,311 --> 00:06:36,730
porque é inexistente, embora não seja...
119
00:06:36,730 --> 00:06:38,315
Não há nada igual.
120
00:06:39,525 --> 00:06:42,903
Bom menino.
121
00:06:43,946 --> 00:06:47,116
Vai lá, campeão! Vamos, campeão!
122
00:06:47,116 --> 00:06:48,826
Vamos, campeão!
123
00:06:55,875 --> 00:06:58,586
Ele adora de verdade, não é, amigão?
124
00:06:58,586 --> 00:07:01,297
Sabe o que mais ele ama? Os carros dele.
125
00:07:04,049 --> 00:07:05,801
Isso, amigão!
126
00:07:12,016 --> 00:07:15,644
- O que ele estava fazendo?
- Tudo. Flexão, batendo no saco.
127
00:07:15,644 --> 00:07:16,937
{\an8}Meu Deus!
128
00:07:16,937 --> 00:07:18,355
{\an8}- Remador.
- O remador?
129
00:07:18,355 --> 00:07:19,315
{\an8}DEE DEVLIN NOIVA
130
00:07:19,315 --> 00:07:21,859
{\an8}Depois foi e voltou na Lamborghini.
131
00:07:26,489 --> 00:07:27,823
É, amigão?
132
00:07:27,823 --> 00:07:30,201
Eu fico pensando no que ele fez,
133
00:07:30,201 --> 00:07:32,536
era quase impossível.
134
00:07:32,536 --> 00:07:34,455
{\an8}Se tornar a maior estrela do UFC.
135
00:07:34,455 --> 00:07:36,207
{\an8}VOZ DE OWEN RODDY
TREINADOR DE GOLPES
136
00:07:36,207 --> 00:07:37,875
{\an8}Ele veio de uma habitação social,
137
00:07:37,875 --> 00:07:42,087
e já é difícil sair de lá
e conseguir um emprego meio decente.
138
00:07:42,087 --> 00:07:45,007
Se fizer isso,
está melhor do que 95% das pessoas
139
00:07:45,007 --> 00:07:47,134
que ainda estão naquela situação.
140
00:07:52,515 --> 00:07:54,808
Eu venho de um lugar em Dublin,
141
00:07:54,808 --> 00:07:58,562
Dublin 12, é um pequeno subúrbio,
tenho muito amor por ele.
142
00:08:02,483 --> 00:08:04,485
Crumlin é uma área difícil, sabe?
143
00:08:04,485 --> 00:08:06,612
Minha infância foi assim, mas...
144
00:08:06,612 --> 00:08:08,739
Foi onde aprendi a trabalhar duro,
145
00:08:08,739 --> 00:08:11,242
a ter lealdade e a lutar.
146
00:08:11,242 --> 00:08:13,244
CLUBE DE BOXE DE CRUMLIN
147
00:08:14,787 --> 00:08:18,332
Na minha casa,
como em muitas outras casas na Irlanda,
148
00:08:18,332 --> 00:08:20,960
o verdadeiro estresse
e as verdadeiras lutas
149
00:08:20,960 --> 00:08:24,046
eram pagar a hipoteca
e resolver problemas do lar.
150
00:08:24,046 --> 00:08:26,590
Eu cresci com essas coisas.
151
00:08:26,590 --> 00:08:30,177
Foram muitos anos estressantes
e momentos difíceis.
152
00:08:31,887 --> 00:08:34,557
Na Irlanda, quando você termina a escola,
153
00:08:34,557 --> 00:08:37,810
não há como realizar seus sonhos
e fazer o que quer,
154
00:08:37,810 --> 00:08:40,646
é conseguir um ofício ou um trabalho,
155
00:08:40,646 --> 00:08:43,399
então fiz isso
só pra eles ficarem calados.
156
00:08:43,399 --> 00:08:46,068
Consegui um emprego de encanador.
157
00:08:46,068 --> 00:08:47,945
Passei 18 meses fazendo isso.
158
00:08:47,945 --> 00:08:50,531
Eu pensava que aquilo não era para mim.
159
00:08:50,531 --> 00:08:52,366
Depois foquei no treino.
160
00:08:53,701 --> 00:08:57,413
Na Irlanda, ninguém sabia
o que diabos era MMA, entende?
161
00:08:57,413 --> 00:09:00,124
Ninguém sabia. "O que, é o boxe na jaula?"
162
00:09:00,124 --> 00:09:01,709
Ou: "O que é isso?"
163
00:09:01,709 --> 00:09:04,628
Meus pais não sabiam
que podia ser uma carreira.
164
00:09:04,628 --> 00:09:05,921
Para eles,
165
00:09:05,921 --> 00:09:08,090
eu lutava contra outro numa jaula.
166
00:09:08,090 --> 00:09:09,633
Eles não entendiam nada.
167
00:09:09,633 --> 00:09:12,678
Eu não podia dizer
que queria seguir tal carreira
168
00:09:12,678 --> 00:09:15,264
porque não havia caminho para nós.
169
00:09:15,264 --> 00:09:18,559
Mas eu sabia o que aconteceria,
sabia que chegaria aqui.
170
00:09:24,648 --> 00:09:26,609
Como eu faço isso, Dee?
171
00:09:28,027 --> 00:09:29,528
ELE OU ELA?
ESTOURE PARA SABER
172
00:09:30,195 --> 00:09:32,656
O que sai disso?
173
00:09:32,656 --> 00:09:35,075
- Confete, a mesma coisa que...
- Certo.
174
00:09:35,075 --> 00:09:37,453
Tá, mas vai cair ou vai subir?
175
00:09:37,453 --> 00:09:38,829
Não, vai explodir!
176
00:09:41,832 --> 00:09:44,585
Três, dois, um...
177
00:09:50,090 --> 00:09:51,759
Ah, para com isso.
178
00:09:53,802 --> 00:09:56,221
- Querida, estou emocionado...
- Meu Deus!
179
00:09:56,847 --> 00:09:58,265
Uma irmã, amigão.
180
00:09:58,265 --> 00:10:00,809
- Essa agora, não é?
- Irmãzinha!
181
00:10:01,810 --> 00:10:03,812
Para com isso!
182
00:10:04,688 --> 00:10:07,524
Eu queria um sparring pra ele,
mas dane-se.
183
00:10:11,153 --> 00:10:12,279
Qual é o bebê?
184
00:10:12,946 --> 00:10:15,991
Puxa vida, cara. Não acredito, uma filha.
185
00:10:16,992 --> 00:10:19,536
Estou tão feliz!
186
00:10:19,536 --> 00:10:21,455
{\an8}Ele é um homem de família agora
187
00:10:21,455 --> 00:10:24,792
{\an8}e o foco principal dele é criar os filhos.
188
00:10:25,584 --> 00:10:27,753
Ao ser pai, você começa a perceber
189
00:10:27,753 --> 00:10:30,464
que eventualmente a luta terminará.
190
00:10:31,548 --> 00:10:34,927
O lutador tem que pesar
os prós e os contras disso.
191
00:10:35,928 --> 00:10:41,058
A maioria das pessoas luta
para se livrar dos problemas financeiros.
192
00:10:41,058 --> 00:10:42,851
E Conor fez isso.
193
00:10:43,936 --> 00:10:46,438
A maioria das pessoas normais diria:
194
00:10:46,438 --> 00:10:50,567
"Certo, ganhei muito dinheiro.
Não preciso mais lutar."
195
00:10:50,567 --> 00:10:53,070
Mas acho que a diferença com Conor
196
00:10:53,070 --> 00:10:56,031
é que ele quer provar,
ainda mais para si mesmo,
197
00:10:56,031 --> 00:10:58,826
que é o homem mais malvado do planeta.
198
00:10:59,743 --> 00:11:03,080
E então houve fofocas, sabe?
199
00:11:03,080 --> 00:11:07,042
Esse rapaz, Khabib, está vencendo
com todo mundo e te desafiando.
200
00:11:07,042 --> 00:11:11,130
A verdade é que Conor
não vai fugir de nenhuma luta.
201
00:11:11,130 --> 00:11:13,132
Não importa quem seja.
202
00:11:16,218 --> 00:11:19,638
Khabib "A Águia" Nurmagomedov.
203
00:11:23,851 --> 00:11:27,062
{\an8}Khabib Nurmagomedov
era um desafiante inacreditável
204
00:11:27,062 --> 00:11:28,814
{\an8}VOZ DE ARIEL HELWANI
JORNALISTA DE MMA
205
00:11:28,814 --> 00:11:30,315
{\an8}quando entrou no UFC.
206
00:11:30,315 --> 00:11:33,902
Não vemos muitos caras
entrando no UFC com cartel de 16-0.
207
00:11:33,902 --> 00:11:37,239
E depois ele continuou subindo,
18-0, 19-0,
208
00:11:37,239 --> 00:11:40,075
até 20-0, 21-0...
209
00:11:40,075 --> 00:11:43,078
O cara não perdia lutas,
não perdia rounds,
210
00:11:43,078 --> 00:11:46,165
não perdia minutos, não perdia nada.
211
00:11:54,214 --> 00:11:58,260
Vamos lá.
212
00:11:58,260 --> 00:12:00,471
{\an8}Se você está no mundo do MMA,
213
00:12:00,471 --> 00:12:05,350
{\an8}Khabib era conhecido, claramente tinha
um estilo muito difícil de lidar.
214
00:12:06,185 --> 00:12:09,438
Tem aquela foto de Conor
e Khabib depois de uma luta.
215
00:12:09,438 --> 00:12:12,774
Os dois disseram
que gostavam do estilo um do outro:
216
00:12:12,774 --> 00:12:14,610
"Vamos treinar juntos..."
217
00:12:14,610 --> 00:12:17,738
Eu dou risada
quando lembro como isso acabou.
218
00:12:19,031 --> 00:12:21,200
5 MESES ANTES
219
00:12:22,743 --> 00:12:24,536
{\an8}Este é um negócio cruel,
220
00:12:24,536 --> 00:12:27,080
{\an8}e alguns desses caras que lutam para viver
221
00:12:27,080 --> 00:12:30,375
não funcionam como o resto do mundo.
222
00:12:30,375 --> 00:12:33,670
É tudo uma questão de respeito.
Se for desrespeitado,
223
00:12:33,670 --> 00:12:35,339
a coisa fica feia.
224
00:12:36,298 --> 00:12:38,759
Khabib, houve um incidente
com Artem Lobov,
225
00:12:38,759 --> 00:12:40,552
{\an8}colega de equipe de Conor.
226
00:12:40,552 --> 00:12:43,972
{\an8}Pode falar sobre o que aconteceu
durante esse incidente?
227
00:12:44,556 --> 00:12:47,726
Um é um campeão que aparece
não importa o que aconteça,
228
00:12:47,726 --> 00:12:50,771
o outro é um maricas
que vai desistir sempre.
229
00:12:50,771 --> 00:12:53,148
Você me chamou de maricas, não foi?
230
00:12:53,148 --> 00:12:57,611
Khabib resolveu agarrar Artem,
dar um tapa nele...
231
00:12:57,611 --> 00:12:59,363
Nada aconteceu.
232
00:13:01,782 --> 00:13:05,077
...o que levou Conor
a pegar um monte de caras
233
00:13:05,077 --> 00:13:08,330
e atacar o ônibus naquela noite.
234
00:13:15,254 --> 00:13:18,257
São dois caras jovens
e cheios de testosterona,
235
00:13:18,257 --> 00:13:20,842
mas nunca dá para se preparar
236
00:13:20,842 --> 00:13:23,178
para quando o mundo vem abaixo.
237
00:13:27,182 --> 00:13:28,559
Puta merda!
238
00:13:36,733 --> 00:13:40,654
O lutador profissional Conor McGregor
está em uma batalha judicial.
239
00:13:40,654 --> 00:13:43,407
McGregor tem três acusações de agressão
240
00:13:43,407 --> 00:13:45,576
e uma de dano à propriedade.
241
00:13:45,576 --> 00:13:48,537
Conor, pode controlar
seus acessos de fúria?
242
00:13:48,537 --> 00:13:52,124
O lutador irlandês de 30 anos
se declarou culpado da acusação
243
00:13:52,124 --> 00:13:55,669
de conduta desordeira,
em troca de serviço comunitário.
244
00:13:56,253 --> 00:13:57,379
Lá vem ele.
245
00:13:58,839 --> 00:14:02,092
Só quero dizer que sou grato
ao promotor e ao juiz
246
00:14:02,092 --> 00:14:05,095
por me permitirem seguir adiante.
Aos meus amigos,
247
00:14:05,095 --> 00:14:07,306
à minha família e aos meus fãs,
248
00:14:07,306 --> 00:14:09,725
- agradeço o apoio.
- Vai, Conor!
249
00:14:09,725 --> 00:14:14,313
Ariel Helwani, no Brooklyn, ao lado
do empresário de McGregor, Audie Attar.
250
00:14:14,313 --> 00:14:15,981
{\an8}Audie, a audiência acabou,
251
00:14:15,981 --> 00:14:18,775
{\an8}aceitaram um acordo judicial.
Estão felizes?
252
00:14:18,775 --> 00:14:20,986
{\an8}Estamos muito gratos ao tribunal,
253
00:14:20,986 --> 00:14:22,946
felizes por deixar isso pra trás
254
00:14:22,946 --> 00:14:25,699
e focar em algo
que está parado há um tempo,
255
00:14:25,699 --> 00:14:27,367
e voltar ao trabalho.
256
00:14:27,367 --> 00:14:29,995
Todo mundo quer saber
quando ele vai voltar.
257
00:14:29,995 --> 00:14:32,873
Conor tem treinado,
está em ótima forma agora
258
00:14:32,873 --> 00:14:35,459
e está pronto para o próximo desafio.
259
00:14:35,459 --> 00:14:37,753
O adversário será Khabib Nurmagomedov?
260
00:14:37,753 --> 00:14:41,757
Acho que é o provável adversário,
veremos como irão as negociações.
261
00:14:46,595 --> 00:14:48,764
{\an8}Todo mundo sabia muito bem
262
00:14:48,764 --> 00:14:51,141
{\an8}que se o UFC conseguisse
263
00:14:51,141 --> 00:14:54,061
{\an8}colocar Khabib, que era tão dominante,
264
00:14:54,061 --> 00:14:56,313
com cartel de 25-0, contra Conor,
265
00:14:56,313 --> 00:14:59,942
que é a maior estrela
das artes marciais mistas,
266
00:14:59,942 --> 00:15:02,903
seria com certeza
a maior luta da história do UFC.
267
00:15:02,903 --> 00:15:05,113
Sem dúvida nenhuma.
268
00:15:05,113 --> 00:15:08,283
A rivalidade era tão amarga,
havia tanta animosidade,
269
00:15:08,283 --> 00:15:10,953
que naquele momento era quase o destino.
270
00:15:17,250 --> 00:15:21,296
ANIVERSÁRIO DE 25 ANOS DO UFC
COLETIVA DE IMPRENSA AO VIVO
271
00:15:26,093 --> 00:15:28,595
{\an8}É isso? Sem mais perguntas?
272
00:15:28,595 --> 00:15:30,681
AGOSTO DE 2018
273
00:15:30,681 --> 00:15:33,350
Queremos mostrar mais uma coisa a vocês.
274
00:15:34,476 --> 00:15:36,478
Temos que terminar isso.
275
00:15:36,478 --> 00:15:38,397
Vamos. Estou pronto para isso.
276
00:15:38,397 --> 00:15:41,733
Dois demolidores,
dois lutadores excelentes.
277
00:15:41,733 --> 00:15:44,194
Esta é a luta que todos querem ver.
278
00:15:44,194 --> 00:15:45,570
Será gigantesca.
279
00:15:47,656 --> 00:15:50,742
Surpresa. O rei está de volta.
280
00:15:50,742 --> 00:15:52,327
A luta está marcada.
281
00:15:52,327 --> 00:15:54,454
{\an8}Outubro, Las Vegas.
282
00:15:54,454 --> 00:15:56,832
{\an8}Está marcado, senhoras e senhores.
283
00:15:57,582 --> 00:15:59,167
Eles anunciaram a luta.
284
00:15:59,167 --> 00:16:01,878
É o que todo mundo estava esperando.
285
00:16:01,878 --> 00:16:04,840
Pode ser a melhor luta do UFC, mano.
286
00:16:04,840 --> 00:16:08,635
A maior luta da história do UFC.
287
00:16:08,635 --> 00:16:11,138
Conor não luta há dois anos,
288
00:16:11,138 --> 00:16:13,181
e agora pode fazer a maior luta do UFC.
289
00:16:13,181 --> 00:16:15,809
São dois caras que realmente se odeiam.
290
00:16:15,809 --> 00:16:18,061
Tem muita hostilidade ali.
291
00:16:18,061 --> 00:16:20,856
Há mais em jogo
do que apenas ganhar ou perder.
292
00:16:20,856 --> 00:16:24,234
Ficou maior do que apenas uma luta do UFC.
293
00:16:24,234 --> 00:16:26,361
Acho que é a luta da vida dele.
294
00:16:30,323 --> 00:16:32,367
5 SEMANAS ATÉ
MCGREGOR VS. KHABIB
295
00:16:32,367 --> 00:16:33,869
{\an8}Na preparação pra luta,
296
00:16:33,869 --> 00:16:36,580
{\an8}ele faz as coisas de maneira única.
297
00:16:36,580 --> 00:16:40,000
Ele tem um jogo de finalização
muito agressivo.
298
00:16:40,000 --> 00:16:41,793
O próprio Khabib já disse
299
00:16:41,793 --> 00:16:45,756
que se você defender 99 golpes,
ele vai conseguir no centésimo.
300
00:16:45,756 --> 00:16:49,551
É difícil vencer alguém
que nunca para de tentar essa tática,
301
00:16:49,551 --> 00:16:53,513
continua batendo e batendo até conseguir.
302
00:16:54,431 --> 00:16:57,601
Muito do treinamento
foi uma preparação para isso.
303
00:17:04,566 --> 00:17:07,444
3 SEMANAS ATÉ
MCGREGOR VS. KHABIB
304
00:17:12,616 --> 00:17:14,367
Lute um round hoje, certo?
305
00:17:14,367 --> 00:17:16,369
- Você? É?
- Sim. Eu e você.
306
00:17:16,369 --> 00:17:17,829
Não... Aquele cara?
307
00:17:17,829 --> 00:17:19,539
Não.
308
00:17:19,539 --> 00:17:22,167
Ainda não. Talvez amanhã.
309
00:17:22,167 --> 00:17:24,544
- Eu?
- É.
310
00:17:24,544 --> 00:17:25,670
Certo.
311
00:17:26,588 --> 00:17:28,924
{\an8}A preparação para a luta contra Khabib
312
00:17:28,924 --> 00:17:32,177
{\an8}foi diferente de tudo que fizemos antes.
313
00:17:32,177 --> 00:17:34,262
Muito sombria, muito negativa.
314
00:17:44,856 --> 00:17:48,276
Grande parte do treinamento foi Conor
315
00:17:48,276 --> 00:17:51,196
- querendo lutar contra as pessoas.
- Boa.
316
00:17:51,196 --> 00:17:54,449
Conor não queria
apenas treinar ou se exercitar.
317
00:17:54,449 --> 00:17:56,451
Ele só queria bater no cara.
318
00:17:56,451 --> 00:17:58,370
Pausa! Bom trabalho.
319
00:18:03,250 --> 00:18:08,004
Aquele local de treinamento específico
era quase sinistro.
320
00:18:14,010 --> 00:18:15,137
Foi demais.
321
00:18:16,054 --> 00:18:17,806
Meus dedos estão quebrados.
322
00:18:17,806 --> 00:18:19,391
O que foi?
323
00:18:21,935 --> 00:18:23,645
Na derrubada?
324
00:18:23,645 --> 00:18:26,439
- Bem aqui ou atrás?
- É, está quebrado.
325
00:18:26,439 --> 00:18:27,983
- Aqui.
- Tudo bem.
326
00:18:31,528 --> 00:18:34,114
- Pode estar deslocado.
- Não, isso é ruim.
327
00:18:34,114 --> 00:18:35,574
- Tá.
- Que merda!
328
00:18:37,576 --> 00:18:38,910
Isso é ruim, não é?
329
00:18:38,910 --> 00:18:41,371
Por que está assim? Pode estar travado.
330
00:18:41,371 --> 00:18:42,622
É espasmo.
331
00:18:42,622 --> 00:18:44,249
- É.
- Pode estar deslocado.
332
00:18:44,249 --> 00:18:46,751
Quanto antes colocarmos de volta, menor...
333
00:18:46,751 --> 00:18:48,879
- É o que estou dizendo.
- Rápido!
334
00:18:48,879 --> 00:18:51,882
Você só precisa relaxar.
335
00:18:51,882 --> 00:18:53,216
Pronto?
336
00:18:53,925 --> 00:18:57,012
Não.
337
00:18:57,721 --> 00:19:00,182
- Quanto antes fizermos...
- Que merda!
338
00:19:00,765 --> 00:19:02,601
Não é tão ruim.
339
00:19:02,601 --> 00:19:05,353
Cacete, o dedo está todo torto.
340
00:19:05,353 --> 00:19:08,523
Em quanto tempo tem que fazer isso,
se não for agora?
341
00:19:08,523 --> 00:19:12,110
Quanto mais rápido fizer, menos dano...
342
00:19:12,110 --> 00:19:14,237
É melhor se sentar.
343
00:19:14,237 --> 00:19:17,157
Isto vai doer, certo?
344
00:19:17,157 --> 00:19:19,326
Quer fazer ou não?
345
00:19:19,326 --> 00:19:21,536
Diga quando estiver pronto.
346
00:19:21,536 --> 00:19:24,039
Você tentou fazer e não conseguiu!
347
00:19:24,039 --> 00:19:27,626
Eu tenho que puxar um pouco mais.
348
00:19:27,626 --> 00:19:29,628
Vamos.
349
00:19:32,172 --> 00:19:34,674
Eu só vou esticá-lo primeiro.
350
00:19:34,674 --> 00:19:36,301
Tente não resistir.
351
00:19:39,638 --> 00:19:41,389
Pronto, já foi.
352
00:19:41,389 --> 00:19:44,059
Foi fácil, foi moleza.
353
00:19:44,059 --> 00:19:45,727
Foi moleza.
354
00:19:45,727 --> 00:19:48,021
- Relaxe...
355
00:19:48,021 --> 00:19:50,190
- O outro está bem.
- Está em cima.
356
00:19:50,190 --> 00:19:51,399
Não vai machucar.
357
00:19:51,399 --> 00:19:52,651
Isso foi tranquilo.
358
00:19:52,651 --> 00:19:54,486
Não, foi um pesadelo.
359
00:19:54,486 --> 00:19:56,613
Sinto que posso lutar de novo.
360
00:19:56,613 --> 00:19:57,948
Isso mesmo!
361
00:19:57,948 --> 00:20:00,200
Queremos diminuir o inchaço, tá?
362
00:20:00,200 --> 00:20:01,868
Descanse por hoje.
363
00:20:01,868 --> 00:20:03,662
Em alguns dias estará bem.
364
00:20:03,662 --> 00:20:05,830
Voltou pro lugar facilmente, né?
365
00:20:05,830 --> 00:20:09,876
{\an8}Acho que vai ficar sensível
nos próximos dias,
366
00:20:09,876 --> 00:20:13,421
{\an8}mas não é um desastre.
Em uma semana ficará bom.
367
00:20:15,006 --> 00:20:16,466
- Escute.
- Não.
368
00:20:16,466 --> 00:20:19,094
- É uma coisa boa, não está quebrado.
- É.
369
00:20:20,428 --> 00:20:22,931
- Está tudo bem?
- Parece bom.
370
00:20:22,931 --> 00:20:25,016
- Parece normal.
- Consegue mexer?
371
00:20:25,016 --> 00:20:27,978
- Parece... dois dedos.
- Por aqui?
372
00:20:27,978 --> 00:20:30,981
Ferrei os ligamentos do joelho
nove dias antes.
373
00:20:30,981 --> 00:20:34,192
Antes de lutar. São só dois dedos.
374
00:20:34,943 --> 00:20:37,028
Eu ainda vou bater nele.
375
00:21:11,855 --> 00:21:14,441
CIDADE DE NOVA YORK
376
00:21:15,567 --> 00:21:16,985
16 DIAS ATÉ
MCGREGOR VS. KHABIB
377
00:21:16,985 --> 00:21:20,071
Conor McGregor e Khabib Nurmagomedov
378
00:21:20,071 --> 00:21:23,199
frente a frente,
será a coletiva de imprensa mais esperada
379
00:21:23,199 --> 00:21:26,244
de todas as coletivas da história do UFC.
380
00:21:26,244 --> 00:21:29,706
Quão preocupados todos deveriam estar
com Conor McGregor,
381
00:21:29,706 --> 00:21:32,917
por ele ter estado ausente por dois anos?
382
00:21:32,917 --> 00:21:37,088
Khabib tem 26-0, o que é
quase impossível de fazer neste esporte.
383
00:21:37,088 --> 00:21:39,424
É uma grande luta para Conor McGregor,
384
00:21:39,424 --> 00:21:41,217
ele esteve dois anos parado
385
00:21:41,217 --> 00:21:45,472
e vem atrás logo do melhor lutador
do mundo atualmente.
386
00:21:46,389 --> 00:21:48,767
E aí, pessoal? Obrigado por virem.
387
00:21:48,767 --> 00:21:50,560
Quem tem a primeira pergunta?
388
00:21:50,560 --> 00:21:53,730
Conor, como foi seu método
para voltar ao octógono
389
00:21:53,730 --> 00:21:55,982
e por que esta luta em particular?
390
00:21:55,982 --> 00:21:58,109
{\an8}Voltei por amor a isto.
391
00:21:58,109 --> 00:22:01,696
{\an8}Para vir calar esse homem.
Um ratinho, uma doninha.
392
00:22:01,696 --> 00:22:04,824
{\an8}E é isso. Voltei pelo amor à luta
393
00:22:04,824 --> 00:22:08,411
{\an8}e pelo amor à guerra,
e por isso vou adorar de verdade
394
00:22:08,411 --> 00:22:11,122
{\an8}dar uma surra feia
395
00:22:11,122 --> 00:22:14,167
{\an8}nesse ratinho de mandíbula de vidro.
396
00:22:14,167 --> 00:22:16,169
{\an8}Khabib, tem alguma resposta?
397
00:22:16,169 --> 00:22:18,755
Isso é tudo o que eu esperava.
398
00:22:18,755 --> 00:22:21,257
Como assim? O que você esperava?
399
00:22:21,257 --> 00:22:24,260
Eu vim aqui para esmagar esse cara.
400
00:22:24,260 --> 00:22:26,721
- Não quero falar...
- Me esmague, cara!
401
00:22:26,721 --> 00:22:29,140
É, me esmague! Não tenho medo de você.
402
00:22:29,140 --> 00:22:31,518
Não me viu fora do ônibus, não?
403
00:22:31,518 --> 00:22:33,520
{\an8}Você falou muito. Eu estou aqui.
404
00:22:33,520 --> 00:22:36,856
Ele não fez porra nenhuma.
Só se cagou naquele ônibus.
405
00:22:36,856 --> 00:22:39,192
{\an8}Eu estou aqui, seu babaca!
406
00:22:39,192 --> 00:22:41,611
Bem na sua frente! Faça alguma coisa!
407
00:22:41,611 --> 00:22:44,906
Faça alguma coisa!
É, você não vai fazer nada.
408
00:22:44,906 --> 00:22:48,535
Khabib, nesta luta,
não estará só lutando contra Conor.
409
00:22:48,535 --> 00:22:50,995
Ele traz uma base de fãs.
410
00:22:50,995 --> 00:22:53,665
- Sabe...
- É aniversário do cagado no ônibus!
411
00:22:53,665 --> 00:22:56,626
Um gargarejo pra você, Dana.
Uísque Proper 12.
412
00:22:56,626 --> 00:23:00,547
Não estou subestimando o cara.
Vai ser uma longa noite pra ele.
413
00:23:00,547 --> 00:23:02,882
- Sim!
- Será uma longa noite pra ele.
414
00:23:02,882 --> 00:23:05,009
- Senhor, socorro...
- Ele sabe disso.
415
00:23:05,009 --> 00:23:08,596
{\an8}O sangue dele estará na lona.
Em 6 de outubro.
416
00:23:08,596 --> 00:23:11,349
{\an8}Vamos encerrar este encontro, já chega.
417
00:23:12,225 --> 00:23:14,310
{\an8}Obrigado a todos, vamos lá.
418
00:23:15,145 --> 00:23:18,148
{\an8}Vamos ficar cara a cara,
aproximar, olhar nos olhos.
419
00:23:18,148 --> 00:23:20,150
- É?
- Não se toquem, por favor.
420
00:23:21,317 --> 00:23:23,361
Vamos pro carro, quero sair daqui.
421
00:23:23,361 --> 00:23:24,863
Me leva pro meu carro.
422
00:23:26,739 --> 00:23:29,659
Eu posso ver seu medo. Seu medo.
423
00:23:29,659 --> 00:23:31,953
É o bastante, já chega.
424
00:23:31,953 --> 00:23:34,414
{\an8}Não sabe luta livre nem corpo a corpo.
425
00:23:34,414 --> 00:23:36,082
{\an8}- Engole!
- Vou te espancar.
426
00:23:36,082 --> 00:23:38,126
Vamos lutar, garoto.
Venha. Quer apostar?
427
00:23:38,751 --> 00:23:41,838
- Vou colocar ele pra dormir.
- Mimimi.
428
00:23:41,838 --> 00:23:45,133
- Vou colocar ele pra dormir.
- Vai se foder!
429
00:23:47,635 --> 00:23:49,679
Não fale com o rei!
430
00:23:50,555 --> 00:23:53,725
Foi uma coletiva de imprensa
muito negativa.
431
00:23:53,725 --> 00:23:56,769
A coletiva mais negativa
da qual já participei.
432
00:23:56,769 --> 00:24:00,565
É como num filme.
Sabe quando o rei enlouquece?
433
00:24:00,565 --> 00:24:02,859
Nunca termina bem para o rei.
434
00:24:02,859 --> 00:24:06,237
Um certo descontrole
entre McGregor e Khabib.
435
00:24:06,237 --> 00:24:09,616
Não há limite que não cruzem.
Nenhum, zero.
436
00:24:09,616 --> 00:24:12,660
É diferente de qualquer
outra situação que estive.
437
00:24:12,660 --> 00:24:15,038
Não apenas com Conor,
mas com qualquer lutador.
438
00:24:26,466 --> 00:24:29,302
15 DIAS ATÉ
MCGREGOR VS. KHABIB
439
00:24:31,429 --> 00:24:35,183
Opa, aí está...
440
00:24:36,309 --> 00:24:37,477
Sim, bem-vindo.
441
00:24:40,939 --> 00:24:44,734
- Ficou no lugar com os cuidados.
- Incomoda quando eu toco?
442
00:24:44,734 --> 00:24:46,736
Sim, incomoda.
443
00:24:46,736 --> 00:24:48,488
Está dolorido também.
444
00:24:48,488 --> 00:24:53,368
Não sinto lascas e outras coisas
quando passo pela articulação, ótimo.
445
00:24:53,368 --> 00:24:55,912
Mas, durante as próximas semanas,
446
00:24:55,912 --> 00:24:58,748
vamos trabalhar
e tirar todo o fluido disso.
447
00:24:58,748 --> 00:25:01,793
{\an8}Treine com tênis quando puder,
não vai te afetar.
448
00:25:01,793 --> 00:25:04,212
{\an8}- Eu faria isso, só para manter...
- Tá.
449
00:25:04,212 --> 00:25:07,257
...e você não machucar ou mexer mais.
450
00:25:08,841 --> 00:25:10,260
Vai!
451
00:25:11,219 --> 00:25:14,264
{\an8}Hoje é somente luta livre,
não pode dar socos.
452
00:25:15,306 --> 00:25:18,226
Ele começa de costas, e eu por cima dele.
453
00:25:18,226 --> 00:25:21,688
Quando estou lutando com ele,
sei que já fez isso antes.
454
00:25:21,688 --> 00:25:23,648
Faz uma grande diferença.
455
00:25:25,483 --> 00:25:27,735
- Acabou o tempo.
- Tudo bem!
456
00:25:27,735 --> 00:25:29,988
Bom treinamento. Muito bem.
457
00:25:30,613 --> 00:25:33,658
Na última vez,
coloquei minhas ferramentas na caixa
458
00:25:33,658 --> 00:25:36,327
e deixei lá
quando entrei no ringue de boxe.
459
00:25:36,327 --> 00:25:39,038
Acho que muitos esquecem
minhas habilidades,
460
00:25:39,038 --> 00:25:42,709
e estou ansioso para voltar
e provar, mais uma vez,
461
00:25:42,709 --> 00:25:46,754
que sou o lutador peso por peso
número um do planeta.
462
00:25:50,300 --> 00:25:53,469
{\an8}Ele só podia usar as mãos na última luta,
463
00:25:53,469 --> 00:25:57,015
agora pode usar todas as ferramentas,
veja no treino.
464
00:25:57,015 --> 00:25:59,309
Ele é muito criativo, usa todas as armas
465
00:25:59,309 --> 00:26:01,519
e tem uma aparência fenomenal.
466
00:26:05,606 --> 00:26:08,192
Está se aproximando, olhe.
467
00:26:08,192 --> 00:26:10,528
Está ficando mais perto do outro.
468
00:26:10,528 --> 00:26:13,448
- Está bem melhor.
- Não vai mais separar.
469
00:26:22,540 --> 00:26:25,209
{\an8}Conor sempre entrará pra matar, entende?
470
00:26:25,209 --> 00:26:28,171
{\an8}Mas essa luta ficou um pouco mais pessoal,
471
00:26:28,171 --> 00:26:31,924
ele podia sentir
que havia muita rivalidade ali.
472
00:26:31,924 --> 00:26:34,844
Toda a energia do treinamento
estava diferente.
473
00:26:34,844 --> 00:26:36,596
Havia mais tensão.
474
00:26:37,722 --> 00:26:40,933
Você viu a foto de nós dois
lado a lado no UFC 205?
475
00:26:40,933 --> 00:26:42,894
Olha o estado dele.
476
00:26:42,894 --> 00:26:44,812
Olha como ele é magrelo.
477
00:26:44,812 --> 00:26:47,857
É um fedelho, acho que vai cair logo.
478
00:26:48,691 --> 00:26:51,527
{\an8}Ele tinha o sonho de se tornar algo.
479
00:26:51,527 --> 00:26:54,906
Conseguiu ser campeão
e aí vieram todas as outras merdas.
480
00:26:54,906 --> 00:26:57,700
Essa distração puxa você, sem parar,
481
00:26:57,700 --> 00:27:00,578
para longe
do que você realmente queria fazer.
482
00:27:00,578 --> 00:27:04,999
Vejo que agora
ele está voltando ao que era.
483
00:27:07,001 --> 00:27:09,462
Perdi o encanto pelo esporte por um tempo.
484
00:27:09,462 --> 00:27:11,631
A situação piorou com esse adversário
485
00:27:11,631 --> 00:27:14,258
e eu fiquei com muito mais vontade
486
00:27:14,258 --> 00:27:17,136
de voltar e mostrar
quem é o verdadeiro rei.
487
00:27:18,221 --> 00:27:21,849
UMA SEMANA ATÉ
MCGREGOR VS. KHABIB
488
00:27:27,146 --> 00:27:29,065
- É, está bem melhor.
- Bem melhor?
489
00:27:29,065 --> 00:27:31,567
Ficando assim, semana que vem...
490
00:27:31,567 --> 00:27:33,444
- Estará novinho.
- É, você...
491
00:27:33,444 --> 00:27:35,321
Uau! Está bem melhor!
492
00:27:35,321 --> 00:27:38,241
Parece que sumiu.
493
00:27:43,329 --> 00:27:46,457
Considerando tudo,
as coisas estão indo bem.
494
00:27:46,999 --> 00:27:50,670
{\an8}Algumas pequenas lesões,
umas dores incômodas,
495
00:27:50,670 --> 00:27:53,506
{\an8}mas agora estão sob controle, então...
496
00:27:53,506 --> 00:27:56,884
Neste ponto, o treinamento
está praticamente concluído.
497
00:27:56,884 --> 00:28:00,346
Estamos na fase final,
só mantendo ele solto.
498
00:28:04,267 --> 00:28:08,396
Estou visualizando posições,
situações que podem se apresentar na luta,
499
00:28:08,396 --> 00:28:11,732
e apenas curtindo
estar com meus pensamentos.
500
00:28:15,069 --> 00:28:17,655
Vimos você confortável no papel de vilão,
501
00:28:17,655 --> 00:28:19,449
mas esta noite será o herói.
502
00:28:19,449 --> 00:28:22,243
Qual papel acha que combina mais com você?
503
00:28:22,243 --> 00:28:24,120
Não estou interpretando.
504
00:28:24,704 --> 00:28:26,622
Cada multidão tem uma energia.
505
00:28:26,622 --> 00:28:29,000
Cada lugar tem uma energia diferente.
506
00:28:29,000 --> 00:28:32,420
Eu me alimento da energia,
e qualquer que seja, serve.
507
00:28:34,505 --> 00:28:36,924
Sempre ouço que é uma venda.
508
00:28:36,924 --> 00:28:40,052
Vender uma luta.
Não estou tentando vender nada.
509
00:28:40,052 --> 00:28:42,930
Estou tentando matar, e é isso.
510
00:28:42,930 --> 00:28:47,018
É assim que as coisas são.
Não é uma piada ou uma encenação.
511
00:28:47,685 --> 00:28:50,313
Estou aqui para pegar o que é meu.
512
00:28:52,190 --> 00:28:54,358
4 DIAS ATÉ
MCGREGOR VS. KHABIB
513
00:28:54,358 --> 00:28:57,153
"O Notório" está na área.
514
00:28:57,153 --> 00:29:00,823
Ele volta ao octógono sábado à noite.
Uma salva de palmas
515
00:29:00,823 --> 00:29:03,785
para "O Notório" Conor McGregor.
516
00:29:03,785 --> 00:29:06,537
E aí, Las Vegas?
517
00:29:07,705 --> 00:29:10,166
Eu quero a cabeça daquele homem.
518
00:29:10,166 --> 00:29:13,085
Está na porra da minha lista! Acreditem.
519
00:29:20,051 --> 00:29:22,011
O UFC 229 finalmente chegou.
520
00:29:22,011 --> 00:29:25,932
O tão esperado retorno
de Conor McGregor ao octógono...
521
00:29:25,932 --> 00:29:28,810
Não sabemos
qual Conor McGregor vai aparecer.
522
00:29:28,810 --> 00:29:31,562
Conor é o cara mais famoso do octógono.
523
00:29:31,562 --> 00:29:33,523
Ele é o melhor lutador?
524
00:29:33,523 --> 00:29:35,942
Vamos lá, acabou! Round 1, um round!
525
00:29:35,942 --> 00:29:37,985
Quem acha que vai ganhar a luta?
526
00:29:37,985 --> 00:29:40,321
Eu diria Conor, mas Khabib é bom.
527
00:29:40,321 --> 00:29:43,157
A luta livre de Khabib
é superior à de todos.
528
00:29:43,157 --> 00:29:45,243
Conor tem a canhota, a rapidez...
529
00:29:45,243 --> 00:29:47,203
Acho que é uma luta equilibrada.
530
00:29:49,831 --> 00:29:51,457
Tudo bem! Isto é estranho.
531
00:29:53,584 --> 00:29:58,464
Khabib disse que não vai esperar,
quer começar a coletiva sem ele.
532
00:29:58,464 --> 00:30:01,175
{\an8}Não preciso esperar por ninguém.
533
00:30:01,175 --> 00:30:04,262
Às 15h, eu começo.
Se vocês têm perguntas, falem.
534
00:30:04,262 --> 00:30:07,682
Ganhando ou perdendo,
vai apertar a mão dele após a luta?
535
00:30:08,307 --> 00:30:11,060
De jeito nenhum.
536
00:30:11,060 --> 00:30:12,520
Por que não?
537
00:30:12,520 --> 00:30:15,022
Isto é mais do que defender meu título,
538
00:30:15,022 --> 00:30:17,817
mais do que... para mim, é pessoal.
539
00:30:18,442 --> 00:30:20,069
Estou aqui há 15 minutos.
540
00:30:20,069 --> 00:30:22,738
O cara não veio. É um grande desrespeito.
541
00:30:22,738 --> 00:30:24,448
Até amanhã, pessoal.
542
00:30:27,368 --> 00:30:30,705
Foi uma decisão consciente?
Talvez um jogo mental?
543
00:30:30,705 --> 00:30:32,665
Ele sabia no que estava se metendo.
544
00:30:32,665 --> 00:30:35,877
{\an8}Havia muito trânsito,
deve ter uma luta do McGregor.
545
00:30:35,877 --> 00:30:37,920
{\an8}Não sei onde está aquele idiota.
546
00:30:37,920 --> 00:30:40,381
Não dou a mínima pra ele.
547
00:30:40,381 --> 00:30:45,011
{\an8}Pretendo bater o nariz daquele homem
até ter hemorragia nasal.
548
00:30:45,011 --> 00:30:47,680
Isso é o que vai acontecer
no sábado à noite.
549
00:30:47,680 --> 00:30:51,267
Sem dúvida foi
uma das prévias mais emocionantes
550
00:30:51,267 --> 00:30:53,394
que já vimos de uma luta no UFC.
551
00:30:53,394 --> 00:30:57,607
Acha que a presença de todos
os fãs irlandeses o afetou mentalmente?
552
00:30:57,607 --> 00:31:00,192
Foda-se ele e o psicológico dele.
553
00:31:06,198 --> 00:31:08,910
Meu coração é fechado
em relação àquele homem.
554
00:31:08,910 --> 00:31:13,205
Em relação à equipe dele e ao povo dele.
555
00:31:17,084 --> 00:31:21,631
"O Notório" Conor McGregor!
556
00:31:22,590 --> 00:31:26,218
Você acha que pode fazer as pazes
depois de lutar com ele?
557
00:31:26,218 --> 00:31:29,347
Foda-se a paz! Nunca haverá paz aqui.
558
00:31:31,474 --> 00:31:36,020
E isso nunca vai acabar.
Nunca, jamais vai acabar!
559
00:31:43,861 --> 00:31:47,573
NOITE DA LUTA
560
00:32:11,347 --> 00:32:13,808
- Tchau!
- Quer andar de carro?
561
00:32:16,811 --> 00:32:19,063
- Quer ir com eles?
- Sim.
562
00:32:31,409 --> 00:32:33,119
Na preparação para a luta,
563
00:32:33,119 --> 00:32:35,413
{\an8}eu nunca tinha visto esse tipo de ódio
564
00:32:35,413 --> 00:32:37,623
{\an8}no Conor antes.
565
00:32:39,750 --> 00:32:42,878
Mas, à noite, tudo o que veio antes,
566
00:32:42,878 --> 00:32:46,632
uma vez que a porta se fecha,
ele está sozinho lá dentro.
567
00:33:28,090 --> 00:33:30,885
Dediquei toda uma vida de trabalho
568
00:33:30,885 --> 00:33:33,179
para ganhar
os dois títulos mundiais do UFC.
569
00:33:34,013 --> 00:33:36,098
Tem muita gente falando algumas coisas,
570
00:33:36,098 --> 00:33:38,934
tudo bem, essa é a beleza do jogo,
571
00:33:38,934 --> 00:33:41,270
a gente fala o que quer, mas, no fim,
572
00:33:41,270 --> 00:33:44,065
a gente tem que lutar e isso é lindo.
573
00:33:44,065 --> 00:33:45,399
Um minuto!
574
00:33:45,399 --> 00:33:47,568
- Vamos lá...
- Sim.
575
00:33:47,568 --> 00:33:49,570
Me sinto bem contra qualquer um.
576
00:33:49,570 --> 00:33:52,782
Como disse Chael P:
qualquer homem que Deus fez.
577
00:33:52,782 --> 00:33:55,367
Não só isso,
bato em Deus também, pode crer.
578
00:33:55,367 --> 00:33:58,746
Estou pronto para qualquer um
da área a qualquer hora.
579
00:33:58,746 --> 00:34:00,873
Não me incomodo com nada.
580
00:34:00,873 --> 00:34:03,876
Cinco, quatro, três,
581
00:34:03,876 --> 00:34:06,587
dois, um, vai!
582
00:34:21,018 --> 00:34:24,271
Lutando no canto azul...
583
00:34:24,271 --> 00:34:30,528
"O Notório" Conor McGregor!
584
00:34:41,539 --> 00:34:44,500
Lutando no canto vermelho,
585
00:34:44,500 --> 00:34:49,880
apresentando o atual campeão do mundo,
586
00:34:49,880 --> 00:34:52,967
Khabib...
587
00:34:52,967 --> 00:34:57,888
"A Águia" Nurmagomedov!
588
00:34:59,640 --> 00:35:03,144
E agora...
589
00:35:03,144 --> 00:35:08,607
este é o momento
que todos vocês estavam esperando.
590
00:35:09,733 --> 00:35:16,198
Chegou... a... hora!
591
00:35:19,702 --> 00:35:22,538
Certo, senhores.
Já falamos sobre as regras.
592
00:35:22,538 --> 00:35:25,749
Protejam-se o tempo todo.
Sigam minhas instruções.
593
00:35:25,749 --> 00:35:29,170
Vamos fazer uma luta limpa.
Toquem as luvas, se quiserem.
594
00:35:29,170 --> 00:35:30,796
Tudo bem. Vamos lá.
595
00:35:37,845 --> 00:35:38,804
Lutem!
596
00:35:40,181 --> 00:35:42,474
Pressão logo de cara do Conor.
597
00:35:42,474 --> 00:35:45,477
Está tentando forçar
o chute em Khabib na pressão.
598
00:35:48,314 --> 00:35:51,317
Dobre as pernas!
599
00:35:52,818 --> 00:35:56,363
Ele está fazendo
um trabalho de defesa fantástico.
600
00:35:56,363 --> 00:35:58,699
Conor vai direto para a jaula.
601
00:35:58,699 --> 00:36:02,161
Veremos se consegue se levantar.
É uma grande questão.
602
00:36:02,161 --> 00:36:04,997
Vinte segundos!
603
00:36:04,997 --> 00:36:07,791
Khabib acertou dois socos de direita,
604
00:36:07,791 --> 00:36:10,211
- seus primeiros golpes na luta.
- Pare!
605
00:36:12,880 --> 00:36:14,423
Perfeito.
606
00:36:14,423 --> 00:36:16,967
Os golpes ficam mais lentos com os rounds.
607
00:36:16,967 --> 00:36:18,719
Foi o melhor absoluto dele.
608
00:36:18,719 --> 00:36:21,513
Vai ficar mais solto
conforme a luta continua.
609
00:36:21,513 --> 00:36:23,766
Esse é o seu jogo.
610
00:36:25,434 --> 00:36:29,021
Todo round de artes marciais mistas
começa nos pés.
611
00:36:29,021 --> 00:36:31,815
Vamos ver como será
no início do segundo round.
612
00:36:33,859 --> 00:36:36,654
McGregor joga o joelho, parece que errou.
613
00:36:40,908 --> 00:36:44,495
Direita certeira de Nurmagomedov!
614
00:36:44,495 --> 00:36:46,497
E uma joelhada de McGregor agora!
615
00:36:46,497 --> 00:36:48,582
Mão direita pesada.
616
00:36:53,462 --> 00:36:55,881
Que entrada de Nurmagomedov.
617
00:36:58,968 --> 00:37:01,679
Conor está apanhando.
618
00:37:02,554 --> 00:37:05,391
Conor está com sérios problemas.
619
00:37:07,351 --> 00:37:09,770
McGregor é forçado a apenas se proteger.
620
00:37:09,770 --> 00:37:11,480
Saia do seu lado!
621
00:37:11,480 --> 00:37:14,066
Quantos golpes um homem pode aguentar?
622
00:37:14,066 --> 00:37:16,986
Um minuto! Um minuto, Conor!
623
00:37:18,862 --> 00:37:21,824
A multidão enlouquece
quando McGregor se levanta.
624
00:37:21,824 --> 00:37:23,659
Sim! Mantenha o controle!
625
00:37:26,912 --> 00:37:30,082
Nurmagomedov com um ótimo segundo round,
626
00:37:30,082 --> 00:37:32,001
provavelmente um 10-8.
627
00:37:32,001 --> 00:37:35,212
Não o persiga neste round. Atraia ele.
628
00:37:35,212 --> 00:37:39,466
Se o empurrar, pode passar
o primeiro minuto se recuperando.
629
00:37:42,219 --> 00:37:44,096
Kavanagh disse que dá pra respirar
630
00:37:44,096 --> 00:37:45,973
se pressionar no começo.
631
00:37:46,932 --> 00:37:49,268
Lembre que Khabib também está cansado.
632
00:37:51,353 --> 00:37:53,939
Você odeia ler a linguagem corporal,
633
00:37:53,939 --> 00:37:57,651
mas nunca vi Nurmagomedov
tão cansado quanto neste octógono.
634
00:37:57,651 --> 00:37:59,111
Olha o golpe.
635
00:37:59,111 --> 00:38:01,947
Era disso que eles estavam falando.
636
00:38:01,947 --> 00:38:04,992
Ele parou aquele. Cotovelada de Conor!
637
00:38:04,992 --> 00:38:06,744
Isso!
638
00:38:07,453 --> 00:38:09,288
Mudança de nível para Khabib.
639
00:38:09,288 --> 00:38:12,166
Ele consegue parar esse também. Veja só.
640
00:38:12,166 --> 00:38:14,209
Afasta! Se afasta dele!
641
00:38:14,209 --> 00:38:16,211
Conor deu uma joelhada no corpo.
642
00:38:16,211 --> 00:38:18,505
Esses joelhos no corpo vão contar.
643
00:38:19,298 --> 00:38:21,300
Gancho.
644
00:38:25,596 --> 00:38:28,390
Esses caras estão se encarando.
645
00:38:28,390 --> 00:38:31,727
Nenhuma distância.
Estão apenas trocando socos.
646
00:38:33,103 --> 00:38:36,106
Nurmagomedov tropeça
e derruba McGregor brevemente.
647
00:38:36,106 --> 00:38:38,108
Dois a um. Levante as mãos!
648
00:38:38,108 --> 00:38:40,944
Estão novamente de pé. Muito interessante.
649
00:38:41,987 --> 00:38:43,739
Ei, pare. Pare!
650
00:38:46,200 --> 00:38:48,118
Quinze minutos no cronômetro.
651
00:38:48,118 --> 00:38:50,704
Vamos para o round do campeonato.
652
00:39:07,930 --> 00:39:11,183
Conor parece muito bem,
começando o quarto round.
653
00:39:13,352 --> 00:39:15,020
Boa entrada de Nurmagomedov.
654
00:39:15,020 --> 00:39:17,981
McGregor tenta usar a cerca a seu favor.
655
00:39:17,981 --> 00:39:20,984
E ele é derrubado. Deu certo.
656
00:39:21,902 --> 00:39:24,613
Mas Conor está quase de pé.
657
00:39:31,829 --> 00:39:34,248
Mão esquerda forte de Nurmagomedov.
658
00:39:49,596 --> 00:39:51,890
- Aí está a batida!
- Ele desistiu!
659
00:39:51,890 --> 00:39:53,934
Ainda invencível!
660
00:39:53,934 --> 00:39:56,311
Khabib Nurmagomedov
661
00:39:56,311 --> 00:39:58,647
venceu Conor McGregor esta noite.
662
00:39:58,647 --> 00:40:00,149
Olhe para ele.
663
00:40:00,149 --> 00:40:02,276
Ele está gritando com Dillon Danis.
664
00:40:02,276 --> 00:40:03,735
Olha só.
665
00:40:03,735 --> 00:40:05,237
Essa não.
666
00:40:05,237 --> 00:40:07,448
E agora Khabib pula a cerca. Uau!
667
00:40:07,448 --> 00:40:09,992
E está indo direto para Dillon Danis.
668
00:40:09,992 --> 00:40:12,995
Que confusão! Essa não!
669
00:40:12,995 --> 00:40:14,955
Caos total aqui!
670
00:40:14,955 --> 00:40:18,584
Agora um dos colegas de Nurmagomedov
dá um soco em Conor.
671
00:40:18,584 --> 00:40:20,836
A situação saiu do controle!
672
00:40:24,923 --> 00:40:27,885
Senhoras e senhores, o árbitro Herb Dean
673
00:40:27,885 --> 00:40:31,430
interrompeu a luta
aos três minutos e três segundos
674
00:40:31,430 --> 00:40:32,848
do quarto round.
675
00:40:33,932 --> 00:40:36,852
...por finalização devido a um mata-leão
676
00:40:36,852 --> 00:40:39,605
e ainda...
677
00:40:39,605 --> 00:40:42,774
O incontestável campeão mundial
678
00:40:42,774 --> 00:40:46,695
dos pesos leves do UFC...
679
00:40:47,154 --> 00:40:48,614
Khabib
680
00:40:48,614 --> 00:40:50,407
"A Águia"
681
00:40:50,407 --> 00:40:53,452
Nurmagomedov!
682
00:40:57,206 --> 00:40:59,541
Estou orgulhoso de você.
683
00:41:13,472 --> 00:41:15,182
Como está? Você está bem?
684
00:41:15,182 --> 00:41:18,519
{\an8}Depois dos socos que você levou
quando o garoto pulou.
685
00:41:18,519 --> 00:41:20,479
{\an8}Não dou a mínima pra isso.
686
00:41:20,479 --> 00:41:23,190
{\an8}Não me importo com isso, é insignificante.
687
00:41:23,190 --> 00:41:26,527
Não achei que Khabib ia pular.
Não esperava por aquilo.
688
00:41:26,527 --> 00:41:28,695
Quem se importa? Isso é besteira.
689
00:41:28,695 --> 00:41:30,822
Eu fui derrotado, e é isso.
690
00:41:32,199 --> 00:41:34,409
Fui derrotado onde importava, é isso.
691
00:41:34,409 --> 00:41:36,745
Fim. Quem se importa com o resto?
692
00:41:41,917 --> 00:41:44,294
Tudo bem. Se precisar de algo, me avise.
693
00:41:44,294 --> 00:41:45,754
Obrigado.
694
00:42:17,911 --> 00:42:20,372
{\an8}A luta contra Khabib foi frustrante.
695
00:42:20,372 --> 00:42:22,124
{\an8}E ele a mereceu.
696
00:42:22,833 --> 00:42:24,835
Não houve nada de bom naquilo.
697
00:42:24,835 --> 00:42:27,421
Toda aquela raiva, a coletiva de imprensa,
698
00:42:27,421 --> 00:42:29,298
o incidente após a luta,
699
00:42:29,298 --> 00:42:32,259
não há vencedores em nada disso,
é só ódio.
700
00:42:35,429 --> 00:42:38,557
Mostrou o pior dos dois, como humanos.
701
00:42:38,557 --> 00:42:41,810
Tirou o que deveria ter sido.
702
00:42:46,857 --> 00:42:50,235
Mas, agora,
não se trata mais de ganhar ou perder.
703
00:42:55,699 --> 00:42:57,826
A luta é uma parte pequena disso.
704
00:42:57,826 --> 00:43:00,704
É só algo que fazemos durante dez minutos.
705
00:43:02,414 --> 00:43:07,127
São os outros meses, semanas, anos que...
Não é realmente sobre lutar,
706
00:43:07,127 --> 00:43:10,589
é sobre o que ele pode fazer
como uma força no mundo.
707
00:43:10,589 --> 00:43:15,093
Ele tem uma plataforma
para se sair bem ou mal.
708
00:43:17,346 --> 00:43:20,098
McGregor foi acusado
no tribunal do Brooklyn hoje
709
00:43:20,098 --> 00:43:22,726
por atacar um ônibus com outros lutadores.
710
00:43:22,726 --> 00:43:24,353
O lutador de 30 anos
711
00:43:24,353 --> 00:43:27,439
se declarou culpado
da acusação reduzida de desordem
712
00:43:27,439 --> 00:43:30,359
em troca de cinco dias
de serviço comunitário.
713
00:43:32,819 --> 00:43:36,198
Foram altos e baixos para ele,
714
00:43:36,198 --> 00:43:39,826
para qualquer um
que chegue a esse nível de pressão.
715
00:43:39,826 --> 00:43:43,747
Com o fogo, você frita o bife
ou põe fogo na casa?
716
00:43:44,623 --> 00:43:48,835
4 MESES DEPOIS
717
00:43:50,420 --> 00:43:53,131
Hoje é meu primeiro dia
de serviço comunitário
718
00:43:53,131 --> 00:43:56,593
aqui no lindo Brooklyn, Nova York.
719
00:43:57,552 --> 00:44:00,013
Igreja Presbiteriana de Bedford.
720
00:44:00,013 --> 00:44:02,557
"Glória a Deus nas alturas...
721
00:44:02,557 --> 00:44:07,479
e paz na Terra aos homens de boa vontade."
722
00:44:08,146 --> 00:44:10,691
Nossa, que legal, muito legal.
723
00:44:11,441 --> 00:44:13,902
Bom começo para o serviço comunitário.
724
00:44:13,902 --> 00:44:16,321
- Não é?
- Sim, retribuindo um pouco.
725
00:44:23,120 --> 00:44:25,872
Você se tornou uma referência
726
00:44:25,872 --> 00:44:27,457
para muitos lutadores jovens.
727
00:44:27,457 --> 00:44:30,210
É importante pra você?
Ajuda a ser um lutador melhor,
728
00:44:30,210 --> 00:44:32,796
saber que é admirado por eles?
729
00:44:32,796 --> 00:44:35,132
É legal. Claro, é edificante pra mim.
730
00:44:35,132 --> 00:44:37,426
É inspirador, mas um pouco assustador.
731
00:44:37,426 --> 00:44:39,553
É assustador que as pessoas...
732
00:44:39,553 --> 00:44:42,472
Ser uma referência.
Acho que não sou esse cara.
733
00:44:42,472 --> 00:44:46,727
Tenho só 25 anos, sou um garoto
do subúrbio em Crumlin, então,
734
00:44:46,727 --> 00:44:48,437
estar aqui, em meio a tudo,
735
00:44:48,437 --> 00:44:51,690
às vezes é um pouco avassalador.
736
00:44:54,818 --> 00:44:57,404
{\an8}Ele ainda tem muito mais a crescer.
737
00:44:57,404 --> 00:44:58,822
{\an8}VOZ DE AUDIE ATTAR AGENTE
738
00:44:58,822 --> 00:45:02,325
E a diferença entre ele e o resto do mundo
739
00:45:02,325 --> 00:45:06,746
é que ele tem que fazer tudo
aos olhos do público.
740
00:45:07,414 --> 00:45:10,083
As falhas, as limitações,
741
00:45:10,083 --> 00:45:11,585
os constrangimentos,
742
00:45:11,585 --> 00:45:13,837
você tem que assumir tudo isso
743
00:45:13,837 --> 00:45:16,381
para continuar a evoluir
e seguir em frente,
744
00:45:16,381 --> 00:45:18,884
do contrário ficará cada vez mais difícil
745
00:45:18,884 --> 00:45:20,969
e você não vai melhorar.
746
00:45:22,220 --> 00:45:25,265
Olha o que diz por aqui. Veja isso.
747
00:45:25,265 --> 00:45:27,476
"Concentre-se
nos tempos difíceis que virão
748
00:45:27,476 --> 00:45:31,021
com pensamentos sobre aqueles
que vieram antes de você.
749
00:45:31,021 --> 00:45:34,524
Concentre-se na missão à frente
e pense em seu papel
750
00:45:34,524 --> 00:45:37,569
como líder em sua comunidade.
751
00:45:37,569 --> 00:45:40,614
Concentre-se nas obrigações
com a sua família..."
752
00:45:40,614 --> 00:45:42,449
Oi, campeão.
753
00:45:42,449 --> 00:45:44,701
"...pensando primeiro
nas necessidades deles."
754
00:45:48,872 --> 00:45:51,082
{\an8}Ela faz oito semanas amanhã? Dois meses?
755
00:45:51,082 --> 00:45:52,209
{\an8}Sim.
756
00:45:52,626 --> 00:45:54,794
{\an8}É, e agora olhe, cabeça pra cima.
757
00:45:54,794 --> 00:45:56,963
{\an8}Cabeça pra cima, olhando pro papai.
758
00:45:56,963 --> 00:46:00,258
Menina forte.
759
00:46:00,258 --> 00:46:01,760
Menina forte, não é?
760
00:46:01,760 --> 00:46:03,470
E como está essa água?
761
00:46:07,474 --> 00:46:08,975
Outro dia.
762
00:46:11,478 --> 00:46:14,481
Estou encontrando
coisas loucas nesta igreja.
763
00:46:14,481 --> 00:46:16,733
Tipo, coisas que...
764
00:46:17,359 --> 00:46:19,361
Nas paredes e em todos os lugares.
765
00:46:19,361 --> 00:46:21,321
Ouça esta.
766
00:46:21,321 --> 00:46:24,366
"Ande de maneira digna ao chamado
767
00:46:24,366 --> 00:46:26,910
com o qual você foi agraciado.
768
00:46:26,910 --> 00:46:29,663
Paz, poder, respeito,
769
00:46:29,663 --> 00:46:32,958
dignidade, amor."
770
00:46:34,292 --> 00:46:37,879
{\an8}Conor é o que você vê,
não há nenhum filtro.
771
00:46:38,588 --> 00:46:41,258
{\an8}Por isso as pessoas o amam.
772
00:46:41,258 --> 00:46:44,302
Quando ele faz algo errado,
tem a repercussão,
773
00:46:44,302 --> 00:46:47,931
mas não dá pra mudar isso,
não pode separar os dois.
774
00:46:47,931 --> 00:46:50,350
Ele entra de cabeça em tudo o que faz.
775
00:46:52,269 --> 00:46:56,314
Acabei de ter a onda mais alucinante
da minha vida com o reverendo.
776
00:46:56,314 --> 00:46:59,025
Nunca experimentei nada parecido na vida.
777
00:46:59,025 --> 00:47:02,237
É muito louco estar perto
de pessoas que falam assim.
778
00:47:02,237 --> 00:47:04,906
- Sim.
- E pensam assim, em voz alta.
779
00:47:04,906 --> 00:47:07,200
- Sempre fazendo outros pensarem.
- É.
780
00:47:07,200 --> 00:47:09,160
- Tá entendendo?
- Sim.
781
00:47:09,160 --> 00:47:11,162
- Altruísta e tal.
- Sim.
782
00:47:11,162 --> 00:47:14,332
Conor, eu me lembro
de você dizendo como ia ser ruim.
783
00:47:14,332 --> 00:47:16,418
- Olha como foi bom.
- É.
784
00:47:16,418 --> 00:47:18,461
Eu gostei de onde me colocaram.
785
00:47:18,461 --> 00:47:20,380
É, bem interessante.
786
00:47:20,380 --> 00:47:23,300
- Quer vir aqui e se sentar?
- Tudo bem, campeão?
787
00:47:23,300 --> 00:47:25,969
- Aonde vai?
- Supermercado, te esperamos.
788
00:47:25,969 --> 00:47:27,846
Soube que ia comprar sapatos.
789
00:47:27,846 --> 00:47:30,223
- Sapatos?
- Alguém disse que você ia.
790
00:47:31,474 --> 00:47:34,394
- Comprar comida!
- Eles devem ter ouvido "sapato",
791
00:47:34,394 --> 00:47:37,606
porque me disseram:
"Ela vai comprar sapatos."
792
00:47:44,946 --> 00:47:47,866
Quer compartilhar
como foi a semana para você?
793
00:47:47,866 --> 00:47:51,536
Em uma vida caótica,
tem sido um alívio bem-vindo
794
00:47:51,536 --> 00:47:54,039
vir aqui, a um lugar calmo,
795
00:47:54,039 --> 00:47:57,751
e me alimentar da energia positiva
que sai daqui e das pessoas.
796
00:47:57,751 --> 00:48:01,379
Isso me fez focar no trabalho duro
que tenho pela frente
797
00:48:01,379 --> 00:48:03,548
e estou muito animado com isso.
798
00:48:03,548 --> 00:48:06,635
Eu agradeço por sua hospitalidade. Obrigado.
799
00:48:06,635 --> 00:48:08,720
Muito bom.
800
00:48:08,720 --> 00:48:12,641
Isso tem sido...
É um pouco triste eu ter que ir.
801
00:48:12,641 --> 00:48:16,061
Não quero ir por mais alguns dias,
posso ficar!
802
00:48:20,273 --> 00:48:23,485
{\an8}Ele cometeu erros
que eu realmente não tolero.
803
00:48:23,485 --> 00:48:25,028
{\an8}Sei que se arrepende.
804
00:48:25,028 --> 00:48:28,198
{\an8}Pagou por eles,
está aprendendo, seguindo em frente.
805
00:48:28,198 --> 00:48:30,283
Espero que volte às coisas positivas.
806
00:48:30,283 --> 00:48:31,660
As metas,
807
00:48:31,660 --> 00:48:34,663
a ética de trabalho,
e sei que Conor também quer isso.
808
00:48:34,663 --> 00:48:37,290
Três, dois, um, vai!
809
00:48:37,749 --> 00:48:39,959
5 MESES APÓS
MCGREGOR VS. KHABIB
810
00:48:39,959 --> 00:48:41,544
Após minha primeira derrota,
811
00:48:41,544 --> 00:48:44,172
não estava levando a sério o suficiente.
812
00:48:44,172 --> 00:48:48,510
Não estava levando
a abordagem mental realmente a sério.
813
00:48:48,510 --> 00:48:51,930
Então eu disse: vou colocar tudo nisso.
814
00:48:51,930 --> 00:48:54,015
Não vai acontecer comigo de novo.
815
00:48:54,015 --> 00:48:58,061
Eu não vou ser pego sem comprometimento.
816
00:48:58,061 --> 00:49:00,271
Escorregando, tá entendendo?
817
00:49:00,271 --> 00:49:02,857
Ou você está nessa até a morte,
818
00:49:02,857 --> 00:49:05,318
ou não está de jeito nenhum.
819
00:49:07,612 --> 00:49:10,031
O ano de 2018 terminou
com o maior astro do UFC
820
00:49:10,031 --> 00:49:13,284
sendo superado por Khabib
no octógono, sem título
821
00:49:13,284 --> 00:49:15,286
e sem vencer há dois anos.
822
00:49:15,286 --> 00:49:17,914
Todos querem ver
Conor cair de cara no chão.
823
00:49:17,914 --> 00:49:21,126
No ano passado,
tivemos motivos para torcer contra ele.
824
00:49:21,126 --> 00:49:24,629
Os melhores dias de Conor já se foram.
Ficaram para trás.
825
00:49:27,590 --> 00:49:30,218
O ano de 2018 foi difícil para ele.
826
00:49:30,218 --> 00:49:33,680
{\an8}Muitas pessoas se perguntavam:
ele pode voltar aos trilhos?
827
00:49:33,680 --> 00:49:37,392
{\an8}Ele tem a garra?
A vontade? Foi exposto?
828
00:49:37,392 --> 00:49:38,852
DE ONDE VEM A FORÇA?
829
00:49:38,852 --> 00:49:41,896
Dito isso, se há uma coisa
que aprendemos com esse cara
830
00:49:41,896 --> 00:49:44,524
Não é realmente sobre lutar,
831
00:49:45,400 --> 00:49:47,986
Aquele peso sobre os ombros, a motivação,
832
00:49:47,986 --> 00:49:50,655
sempre foi uma força motriz para ele.
833
00:49:56,119 --> 00:49:57,954
Parece que é a última pessoa
834
00:49:57,954 --> 00:50:00,331
que daria uma desculpa por ter perdido.
835
00:50:00,331 --> 00:50:03,042
É, não tem desculpa.
836
00:50:03,042 --> 00:50:05,336
Já fui derrotado antes.
837
00:50:05,336 --> 00:50:07,756
Já perdi lutas de MMA,
838
00:50:07,756 --> 00:50:10,759
já perdi lutas de boxe
e tantas lutas na academia,
839
00:50:10,759 --> 00:50:14,179
eu perco o tempo todo. Então, é o que é.
840
00:50:14,179 --> 00:50:16,431
O verdadeiro lutador de artes marciais
841
00:50:16,431 --> 00:50:19,768
sabe que, para ter sucesso nisto,
é preciso perder
842
00:50:19,768 --> 00:50:22,562
um monte de vezes, sabe?
843
00:50:22,562 --> 00:50:25,023
Você deve perder muitas vezes.
844
00:50:25,023 --> 00:50:27,025
Eu não reclamo e me lamento.
845
00:50:27,025 --> 00:50:30,695
Todos nós temos as mesmas emoções,
ganhamos e perdemos.
846
00:50:30,695 --> 00:50:33,281
É um esporte. É o que é.
847
00:50:33,281 --> 00:50:36,409
Apenas continue.
Procure aprender com isso.
848
00:50:36,409 --> 00:50:39,537
O dia em que parar de aprender
é quando começará a perder.
849
00:50:39,537 --> 00:50:42,957
Vou aprender sempre,
não importa o resultado.
850
00:50:42,957 --> 00:50:45,460
Ganhando ou perdendo, tirarei algo disso.
851
00:50:59,224 --> 00:51:01,476
Não sei, parece que está quebrado.
852
00:51:03,603 --> 00:51:05,814
Este é o problema com Conor.
853
00:51:06,981 --> 00:51:09,692
O homem não ganha desde novembro de 2016.
854
00:51:09,692 --> 00:51:13,905
{\an8}Às vezes tem que passar por coisas
para perceber o que precisa fazer.
855
00:51:19,869 --> 00:51:21,371
Vamos nessa!
856
00:53:58,152 --> 00:54:00,154
Legendas: Alice Machado