1 00:00:08,384 --> 00:00:11,888 ‪〝코너〞 2 00:00:12,513 --> 00:00:13,681 ‪다들 잘 지내죠? 3 00:00:14,265 --> 00:00:15,433 ‪멋지군요 4 00:00:15,433 --> 00:00:16,559 ‪〝2021년 7월〞 5 00:00:16,559 --> 00:00:19,187 ‪이거요? 6 00:00:19,187 --> 00:00:21,147 ‪- 발목 말이죠? ‪- 예 7 00:00:22,857 --> 00:00:24,192 ‪미치겠어요 8 00:00:24,776 --> 00:00:26,027 ‪그래요 9 00:00:26,027 --> 00:00:29,864 ‪거길 걸을 때 발목에 ‪문제가 생길 걸 알았어요 10 00:00:29,864 --> 00:00:32,408 ‪옥타곤에서 테스트하면서 11 00:00:32,408 --> 00:00:34,577 ‪발목을 풀었는데... 12 00:00:34,577 --> 00:00:36,537 ‪첫 킥에서 ‪느껴지더라고요 13 00:00:41,459 --> 00:00:43,044 ‪이럴 수가! 14 00:00:44,587 --> 00:00:46,631 ‪이번 일로 커리어가 15 00:00:46,631 --> 00:00:49,675 ‪끝날 거란 전망이 있어요 16 00:00:49,675 --> 00:00:51,844 ‪- 전... ‪- 저도 끝났다고 생각했어요 17 00:00:51,844 --> 00:00:53,304 ‪제 생각도 그랬다고요 18 00:00:53,304 --> 00:00:55,890 ‪그래서 다른 모드를 켰죠 19 00:00:55,890 --> 00:00:57,642 ‪아직 끝나지 않았어요 20 00:00:57,642 --> 00:01:01,062 ‪밖에서 해야 한다면 ‪밖에서 하는 겁니다 21 00:01:01,062 --> 00:01:02,605 ‪난 신경 쓰지 않아요 22 00:01:02,605 --> 00:01:06,859 ‪그때 아드레날린도 돌았고 ‪진정할 거라는 걸 알았어요 23 00:01:06,859 --> 00:01:10,988 ‪그런 생각도 있어요 ‪저한테 그게 그렇게 없어진다면 24 00:01:10,988 --> 00:01:13,866 ‪나는 다른 사람이 되겠구나 25 00:01:13,866 --> 00:01:16,202 ‪솔직히 말해서 ‪그건 조금 무서워요 26 00:01:21,457 --> 00:01:23,251 ‪하지만 27 00:01:23,251 --> 00:01:25,461 ‪맥그리거는 영원해요 28 00:01:25,461 --> 00:01:27,463 ‪그게 다예요 29 00:01:27,463 --> 00:01:29,215 ‪안 그런가요? ‪돌처럼요 30 00:01:29,215 --> 00:01:30,842 ‪맥그리거는 영원해요 31 00:01:30,842 --> 00:01:33,010 ‪잊지 말아요 32 00:01:40,476 --> 00:01:43,062 ‪맥그리거의 팬들은 ‪현실을 받아들여야 하고 33 00:01:43,062 --> 00:01:45,648 ‪맥그리거 자신도 ‪마찬가지입니다 34 00:01:45,648 --> 00:01:47,024 ‪맥그리거의 쇼는 ‪이제 끝났어요 35 00:01:47,024 --> 00:01:49,735 ‪이 시점에서 코너는 ‪아주 심하게 망가졌습니다 36 00:01:49,735 --> 00:01:51,237 ‪제 생각에는... 37 00:01:51,237 --> 00:01:54,198 ‪전성기요? ‪끝났다고 봐요 38 00:01:54,198 --> 00:01:55,825 ‪코너 맥그리거가 ‪끝났냐고요? 39 00:01:55,825 --> 00:01:57,243 ‪그렇다고 생각해요 40 00:01:57,243 --> 00:01:59,745 ‪다리 때문에 끝났어요 41 00:01:59,745 --> 00:02:01,956 ‪다시는 케이지에서 ‪코너 맥그리거를 못 볼 겁니다 42 00:02:31,569 --> 00:02:33,529 {\an8}‪〝코너 맥그리거 인터뷰〞 43 00:02:33,529 --> 00:02:35,531 ‪전 코너 맥그리거이고 44 00:02:35,531 --> 00:02:37,783 ‪프로 종합 격투기 선수입니다 45 00:02:37,783 --> 00:02:40,703 ‪전적은 4승 1패고요 46 00:02:40,703 --> 00:02:44,874 ‪아일랜드 더블린 출신 ‪코너 맥그리거! 47 00:02:44,874 --> 00:02:46,834 ‪전도가 유망한 파이터로 48 00:02:46,834 --> 00:02:50,129 ‪곧 UFC에서 ‪절 보시게 될 거예요 49 00:02:50,129 --> 00:02:51,923 ‪- 오! ‪- 맥그리거의 강타입니다 50 00:02:51,923 --> 00:02:53,633 ‪의심의 여지가 없어요 51 00:02:55,009 --> 00:02:58,304 ‪이래서 다들 ‪맥그리거 얘기를 하죠! 52 00:02:58,304 --> 00:03:01,641 ‪끝났습니다! ‪대단한 UFC 데뷔군요! 53 00:03:01,641 --> 00:03:03,517 ‪〝나에게는 시작에 불과하다〞 54 00:03:03,517 --> 00:03:06,020 ‪제가 하는 경기는 ‪모 아니면 도죠 55 00:03:06,020 --> 00:03:08,564 ‪코너 맥그리거의 승리! 56 00:03:08,564 --> 00:03:12,151 ‪참가하러 온 게 아니고 ‪장악하러 온 겁니다 57 00:03:12,151 --> 00:03:15,071 ‪전 그 생각만 해요 ‪중독 같은 거죠 58 00:03:15,071 --> 00:03:17,198 ‪맥그리거의 강타입니다 59 00:03:17,198 --> 00:03:19,992 ‪다른 건 하고 싶지 않아요 ‪단순한 일이죠 60 00:03:19,992 --> 00:03:22,244 ‪여기 와서 경기를 ‪험악하게 만들 겁니다 61 00:03:22,244 --> 00:03:24,538 ‪하지만 바로 옆에서 보시면 62 00:03:24,538 --> 00:03:26,499 ‪그냥 잘생겼죠 63 00:03:28,501 --> 00:03:30,962 ‪다음은 세계 타이틀입니다 64 00:03:30,962 --> 00:03:33,589 ‪제 꿈은 UFC의 ‪라이트급 세계 챔피언입니다 65 00:03:33,589 --> 00:03:35,758 ‪그게 될지 두고 봅시다 66 00:03:39,887 --> 00:03:42,682 ‪그렇게 될 거예요 ‪때가 되면 알려 드리죠 67 00:03:43,849 --> 00:03:46,560 ‪〝맥그리거, 한 방으로 ‪타이틀 거머쥐어〞 68 00:03:46,560 --> 00:03:50,773 {\an8}‪새로운 UFC 페더급 챔피언 ‪코너 맥그리거입니다! 69 00:03:50,773 --> 00:03:51,983 {\an8}‪〝UFC의 새 얼굴〞 70 00:03:51,983 --> 00:03:54,110 ‪자기야, 해냈어! 71 00:03:54,110 --> 00:03:57,655 ‪이젠 구급차 밖에서 ‪비웃는 사람이 없어요 72 00:03:57,655 --> 00:04:00,700 ‪지난 번에 여기 나왔을 때 ‪나한테 설교했죠? 73 00:04:02,535 --> 00:04:05,246 ‪전 제가 원하는 대로 ‪될 거예요 74 00:04:05,246 --> 00:04:08,291 ‪제가 최고가 되리란 걸 ‪100% 확신해요 75 00:04:09,917 --> 00:04:12,003 ‪역사가 이뤄졌습니다 76 00:04:12,003 --> 00:04:15,715 ‪맥그리거가 UFC 라이트급 ‪챔피언이 됐습니다 77 00:04:15,715 --> 00:04:17,341 ‪〝위대한 맥그리거〞 78 00:04:17,341 --> 00:04:19,844 {\an8}‪최초의 두 타이틀 ‪동시 보유자입니다 79 00:04:19,844 --> 00:04:22,263 {\an8}‪꿈이 실현됐어요 80 00:04:22,263 --> 00:04:24,765 ‪와! 끝내 주네요! 81 00:04:24,765 --> 00:04:27,560 ‪이건 분명히 ‪대단한 성취이지만 82 00:04:27,560 --> 00:04:32,148 ‪지금 이 상황에서 ‪다음 도전은 뭔가요? 83 00:04:33,441 --> 00:04:37,278 ‪격투기에서 최고는 ‪오직 둘뿐입니다 84 00:04:37,278 --> 00:04:40,323 ‪플로이드 메이웨더와 ‪코너 맥그리거죠 85 00:04:40,323 --> 00:04:42,533 ‪1억 달러를 놓고 86 00:04:42,533 --> 00:04:45,578 ‪코너가 메이웨더와 ‪복싱 링에 들어섭니다 87 00:04:45,578 --> 00:04:48,039 ‪굉장한 판돈에 ‪기대치는 하늘을 뚫습니다 88 00:04:48,039 --> 00:04:51,208 ‪역사상 최고의 2명이 89 00:04:51,208 --> 00:04:53,127 ‪맞붙는 경기입니다 90 00:04:53,127 --> 00:04:56,047 ‪노력과 헌신의 ‪결실이 얼마나 큰지 91 00:04:56,047 --> 00:04:57,298 ‪보여 드리죠 92 00:04:57,298 --> 00:04:59,383 ‪사람들은 거대한 걸 ‪보고 있습니다 93 00:04:59,383 --> 00:05:03,137 ‪지구상에서 가장 유명한 ‪아일랜드 사람일 겁니다 94 00:05:03,137 --> 00:05:06,140 ‪어떻게 쓸지도 모를 만큼 ‪많은 돈을 벌고 95 00:05:06,140 --> 00:05:08,559 ‪우리 가족 ‪그리고 함께한 모든 사람과 96 00:05:08,559 --> 00:05:10,853 ‪멋지게 사는 게 꿈이에요 97 00:05:10,853 --> 00:05:13,564 ‪코너에겐 1억 달러가 있고 ‪인생을 즐기고 있습니다 98 00:05:13,564 --> 00:05:16,609 ‪- 더 싸우고 싶을까요? ‪- 돈을 들고 튀어야죠 99 00:05:16,609 --> 00:05:20,154 ‪- 그럴 가치가 없어요 ‪- 그냥 뛰어 100 00:05:20,154 --> 00:05:22,073 ‪코너에겐 ‪1억 달러가 있다고요 101 00:05:22,073 --> 00:05:23,032 ‪〝악명〞 102 00:05:23,366 --> 00:05:27,453 ‪돈은 모든 걸 바꾸죠 코너는 ‪다시는 싸우지 않을 겁니다 103 00:05:28,454 --> 00:05:32,333 ‪〝코너 맥그리거〞 104 00:05:33,000 --> 00:05:37,588 ‪〝맥그리거 포에버〞 105 00:05:38,506 --> 00:05:41,300 ‪〝앙숙〞 106 00:05:43,344 --> 00:05:46,263 ‪〝더블린〞 107 00:05:47,723 --> 00:05:50,726 ‪〝2018년 7월〞 108 00:05:50,726 --> 00:05:53,521 ‪〝맥그리거 대 메이웨더 경기 ‪11개월 후〞 109 00:05:53,521 --> 00:05:55,147 ‪저게 뭐지? 110 00:05:55,147 --> 00:05:57,525 ‪저게 뭘까? ‪맞아! 111 00:06:01,987 --> 00:06:03,989 ‪자, 잡아 보렴 112 00:06:04,657 --> 00:06:06,826 ‪이 녀석 좀 보게 ‪바로 그거야 113 00:06:10,996 --> 00:06:13,040 ‪예! 챔피언! 114 00:06:13,040 --> 00:06:14,583 ‪말도 안 되죠? 115 00:06:14,583 --> 00:06:17,002 ‪체조 링 잡는 거 봤어요? 116 00:06:17,002 --> 00:06:19,213 ‪내가 잡고 이끌었더니... 117 00:06:19,213 --> 00:06:22,466 ‪턱걸이를 해요 ‪다시 해 보자, 얘야 118 00:06:24,385 --> 00:06:27,096 ‪이 녀석이 있으니 ‪모든 게 달라졌어요 119 00:06:27,096 --> 00:06:32,601 ‪이런 사랑은 ‪없으면 알 수 없어요 120 00:06:32,601 --> 00:06:34,311 ‪생각도 할 수 없죠 121 00:06:34,311 --> 00:06:36,730 ‪존재하지 않으니까요 122 00:06:36,730 --> 00:06:38,315 ‪이런 건 없어요 123 00:06:39,525 --> 00:06:42,903 ‪잘했어 124 00:06:43,946 --> 00:06:47,116 ‪그거야, 챔피언! ‪가라! 125 00:06:47,116 --> 00:06:48,826 ‪가라, 챔피언! 126 00:06:55,875 --> 00:06:58,586 ‪정말 좋아해요 ‪그렇지? 127 00:06:58,586 --> 00:07:01,297 ‪얘가 또 뭘 좋아하냐면 ‪바로 차예요 128 00:07:04,049 --> 00:07:05,801 ‪그거야, 친구! 129 00:07:12,016 --> 00:07:15,644 ‪- 애가 뭐 했어? ‪- 턱걸이에 샌드백에... 130 00:07:15,644 --> 00:07:16,854 {\an8}‪맙소사! 131 00:07:16,854 --> 00:07:18,355 {\an8}‪- 로잉도 하고 ‪- 로잉도 했어? 132 00:07:18,355 --> 00:07:19,315 {\an8}‪〝디 데블린 ‪약혼녀〞 133 00:07:19,315 --> 00:07:21,859 {\an8}‪그러고는 람보를 몰고 ‪체육관까지 갔다 왔어 134 00:07:26,489 --> 00:07:27,823 ‪안녕, 친구? 135 00:07:27,823 --> 00:07:30,201 ‪코너가 한 일을 돌아보면 136 00:07:30,201 --> 00:07:32,536 ‪거의 불가능한 일이에요 137 00:07:32,536 --> 00:07:34,538 {\an8}‪UFC 최고의 ‪슈퍼스타가 됐잖아요 138 00:07:34,538 --> 00:07:36,123 {\an8}‪〝타격 코치 ‪오웬 로디 목소리〞 139 00:07:36,123 --> 00:07:37,875 {\an8}‪공영 주택 단지 출신으로 140 00:07:37,875 --> 00:07:42,087 ‪거기에서 나와 ‪적당한 일자리만 잡아도 141 00:07:42,087 --> 00:07:45,007 ‪그 상황의 사람들 95%보다 142 00:07:45,007 --> 00:07:47,134 ‪더 나은 건데도요 143 00:07:48,219 --> 00:07:50,554 ‪〝더블린 12구 크럼린〞 144 00:07:52,515 --> 00:07:54,808 ‪저는 더블린의 작은 교외인 145 00:07:54,808 --> 00:07:58,521 ‪12구 출신이에요 ‪제게 매우 소중한 곳이죠 146 00:08:02,483 --> 00:08:04,401 ‪크럼린은 거친 곳이에요 ‪무슨 말인지 아시죠? 147 00:08:04,401 --> 00:08:06,487 ‪지금도 거긴 제가 어렸을 때와 ‪판박이지만... 148 00:08:06,487 --> 00:08:08,739 ‪거기서 힘든 노동의 ‪가치를 배웠고 149 00:08:08,739 --> 00:08:11,242 ‪충실함을 배웠고 ‪싸우는 법을 배웠죠 150 00:08:11,242 --> 00:08:13,244 ‪〝크럼린 복싱 클럽〞 151 00:08:14,787 --> 00:08:18,332 ‪우리 집도 ‪아일랜드의 다른 집들처럼 152 00:08:18,332 --> 00:08:20,960 ‪진정한 스트레스와 싸움은 153 00:08:20,960 --> 00:08:24,046 ‪대출금과 집에서 비롯됐어요 154 00:08:24,046 --> 00:08:26,590 ‪그런 곳에서 자랐죠 155 00:08:26,590 --> 00:08:30,177 ‪스트레스와 힘겨운 시기도 ‪많이 겪었어요 156 00:08:31,887 --> 00:08:34,557 ‪아일랜드인 사고 방식은 ‪학교를 졸업하면 157 00:08:34,557 --> 00:08:37,810 ‪꿈을 쫓고 ‪하고 싶은 걸 하는 대신 158 00:08:37,810 --> 00:08:40,646 ‪기술을 배우거나 ‪직장에 들어가야 돼요 159 00:08:40,646 --> 00:08:43,399 ‪그래서 저도 기술을 배웠어요 ‪입방아에 안 오르려고요 160 00:08:43,399 --> 00:08:46,068 ‪배관공 기술을 배웠죠 161 00:08:46,068 --> 00:08:47,945 ‪18개월 동안 그 일을 했는데 162 00:08:47,945 --> 00:08:50,531 ‪제게 이건 안 맞는구나 ‪싶었어요 163 00:08:50,531 --> 00:08:52,366 ‪그래서 훈련에 집중했죠 164 00:08:53,701 --> 00:08:57,413 ‪아일랜드에서 ‪MMA를 아는 사람은 없었어요 165 00:08:57,413 --> 00:09:00,124 ‪'케이지에서 복싱을 한다고?' 166 00:09:00,124 --> 00:09:01,709 ‪'그게 뭐야?' 167 00:09:01,709 --> 00:09:04,628 ‪부모님은 이게 ‪돈벌이가 된다는 걸 몰랐어요 168 00:09:04,628 --> 00:09:05,921 ‪부모님이 보기엔 169 00:09:05,921 --> 00:09:08,090 ‪케이지에 들어가서 ‪싸우는 거였죠 170 00:09:08,090 --> 00:09:09,633 ‪아무것도 모르셨어요 171 00:09:09,633 --> 00:09:12,678 ‪'이 사람처럼 될 거예요'라고 172 00:09:12,678 --> 00:09:15,264 ‪할 만한 사람도 없었고요 173 00:09:15,264 --> 00:09:18,559 ‪하지만 전 ‪이렇게 될 줄 알았어요 174 00:09:24,648 --> 00:09:26,609 ‪이건 어떻게 하는 거야? 175 00:09:28,027 --> 00:09:29,528 ‪〝아들? 딸? ‪터뜨리면 나옵니다〞 176 00:09:30,195 --> 00:09:32,656 ‪여기서 뭐가 나와? 177 00:09:32,656 --> 00:09:35,075 ‪- 색종이 조각이야 ‪- 그렇군 178 00:09:35,075 --> 00:09:37,453 ‪이게 내려가? 올라가? 179 00:09:37,453 --> 00:09:38,829 ‪아니, 터지는 거야 180 00:09:41,832 --> 00:09:44,585 ‪3, 2, 1 181 00:09:50,090 --> 00:09:51,759 ‪그만해 182 00:09:53,802 --> 00:09:56,221 ‪- 자기야, 나 정말 기뻐 ‪- 맙소사! 183 00:09:56,847 --> 00:09:58,265 ‪여동생이 생긴대 184 00:09:58,265 --> 00:10:00,809 ‪- 대단하지? ‪- 여동생이야 185 00:10:01,810 --> 00:10:03,812 ‪말도 안 돼! 186 00:10:04,688 --> 00:10:07,524 ‪스파링 파트너를 원했지만 ‪이젠 됐어 187 00:10:11,153 --> 00:10:12,279 ‪왜 그러니? 188 00:10:12,946 --> 00:10:15,991 ‪믿을 수가 없어 ‪딸이라니 189 00:10:16,992 --> 00:10:19,536 ‪너무 신나! 190 00:10:19,536 --> 00:10:21,455 {\an8}‪코너는 가정적인 남자가 됐어요 191 00:10:21,455 --> 00:10:24,792 {\an8}‪아이들 키우는 데만 집중하죠 192 00:10:25,584 --> 00:10:27,753 ‪아버지가 되면 깨닫기 시작해요 193 00:10:27,753 --> 00:10:30,464 ‪결국 싸움은 끝날 것을요 194 00:10:31,548 --> 00:10:34,927 ‪파이터는 싸움의 ‪장단점을 따져야 하죠 195 00:10:35,928 --> 00:10:41,058 ‪대부분은 돈 때문에 싸우고 196 00:10:41,058 --> 00:10:42,851 ‪코너는 그게 해결됐어요 197 00:10:43,936 --> 00:10:46,438 ‪보통 사람이라면 그러겠죠 198 00:10:46,438 --> 00:10:50,567 ‪돈을 많이 벌었으니 ‪싸울 이유가 없다고요 199 00:10:50,567 --> 00:10:53,070 ‪하지만 코너가 다른 점은 200 00:10:53,070 --> 00:10:56,031 ‪자신이 지구상에서 ‪가장 강한 사람이란 걸 201 00:10:56,031 --> 00:10:58,826 ‪몸소 증명하고 싶어해요 202 00:10:59,743 --> 00:11:03,080 ‪거기다 말도 많잖아요 203 00:11:03,080 --> 00:11:07,042 ‪모두랑 붙는 하빕이라는 친구가 ‪코너도 불러내고 있어요 204 00:11:08,043 --> 00:11:11,130 ‪코너는 싸움에서 ‪물러날 사람이 아니죠 205 00:11:11,130 --> 00:11:13,132 ‪상대가 누구든 간에요 206 00:11:16,218 --> 00:11:19,638 ‪하빕 '이글' 누르마고메도프 207 00:11:23,851 --> 00:11:27,062 {\an8}‪UFC에 입성할 때의 ‪하빕 누르마고메도프는 208 00:11:27,062 --> 00:11:28,814 {\an8}‪〝MMA 기자 ‪아리엘 헬와니 목소리〞 209 00:11:28,814 --> 00:11:30,315 {\an8}‪엄청난 유망주였어요 210 00:11:30,315 --> 00:11:33,902 ‪UFC에서 ‪16승 무패 선수는 드물죠 211 00:11:33,902 --> 00:11:37,239 ‪그런데 계속 이겼어요 ‪18승 무패, 19승 무패 212 00:11:37,239 --> 00:11:40,075 ‪20승 무패 ‪21승 무패... 213 00:11:40,075 --> 00:11:43,078 ‪경기는 물론이고 ‪한 라운드도 지지 않았고 214 00:11:43,078 --> 00:11:46,165 ‪1분도 지지 않았어요 ‪전혀 지지 않았죠 215 00:11:54,214 --> 00:11:55,799 ‪가자! 216 00:11:55,799 --> 00:11:58,260 ‪가자고! 217 00:11:58,260 --> 00:12:00,471 {\an8}‪종합 격투기의 세계에서 218 00:12:00,471 --> 00:12:05,350 {\an8}‪하빕은 아주 까다로운 ‪선수로 알려졌었죠 219 00:12:06,185 --> 00:12:09,438 ‪경기 후 코너와 하빕이 ‪찍은 사진이 있어요 220 00:12:09,438 --> 00:12:12,774 ‪서로 상대방 스타일이 ‪마음에 든다고 하죠 221 00:12:12,774 --> 00:12:14,610 ‪언제 함께 훈련하자는 ‪말도 했고요 222 00:12:14,610 --> 00:12:17,738 ‪그 결과를 생각하니 ‪웃음이 나오네요 223 00:12:18,947 --> 00:12:20,949 ‪〝5개월 전〞 224 00:12:21,241 --> 00:12:22,659 ‪〝바클레이즈 센터〞 225 00:12:22,659 --> 00:12:24,536 {\an8}‪이 업계는 못된 곳이고 226 00:12:24,536 --> 00:12:27,080 {\an8}‪생계를 위해 싸우는 사람들은 227 00:12:27,080 --> 00:12:30,375 ‪보통 사람들하고는 ‪생각하는 방식이 다르죠 228 00:12:30,375 --> 00:12:33,670 ‪중요한 건 존경이에요 ‪경멸을 받는다면 229 00:12:33,670 --> 00:12:35,339 ‪문제가 생기죠 230 00:12:36,006 --> 00:12:38,759 ‪하빕, 코너의 동료인 ‪아르템 로보프와 231 00:12:38,759 --> 00:12:40,552 {\an8}‪사고가 있었죠 232 00:12:40,552 --> 00:12:43,972 {\an8}‪어떤 일이 있었는지 ‪말씀해 주시겠어요? 233 00:12:44,556 --> 00:12:47,601 ‪한쪽은 무슨 일이 있든지 ‪나타나는 챔피언이고 234 00:12:47,601 --> 00:12:50,771 ‪다른 쪽은 ‪항상 빠져나가는 계집이죠 235 00:12:50,771 --> 00:12:53,148 ‪나보고 계집이라고? 236 00:12:53,148 --> 00:12:57,611 ‪하빕은 아르템을 붙잡아 ‪따귀를 때렸습니다 237 00:12:57,611 --> 00:12:59,363 ‪아무 일도 없었습니다 238 00:13:01,782 --> 00:13:05,077 ‪그래서 코너는 ‪패거리를 데리고 가서 239 00:13:05,077 --> 00:13:08,330 ‪그날 밤에 버스를 공격했죠 240 00:13:15,254 --> 00:13:18,257 ‪젊고 공격적인 사람이 ‪두 명 있지만 241 00:13:18,257 --> 00:13:20,842 ‪온갖 혼란이 ‪벌어지는 상황에서 242 00:13:20,842 --> 00:13:23,178 ‪대비하기란 불가능하죠 243 00:13:27,182 --> 00:13:28,559 ‪맙소사! 244 00:13:36,733 --> 00:13:40,654 {\an8}‪프로 파이터인 맥그리거가 ‪법정에 서게 됐습니다 245 00:13:40,654 --> 00:13:43,407 {\an8}‪맥그리거는 세 건의 폭행과 246 00:13:43,407 --> 00:13:45,576 ‪한 건의 중범죄로 ‪기소됐습니다 247 00:13:45,951 --> 00:13:48,537 ‪코너, 당신 울화통은 ‪조절 안 됩니까? 248 00:13:48,537 --> 00:13:52,124 ‪30세의 아일랜드 선수는 ‪치안 문란 행위로 낮춘 기소에 249 00:13:52,124 --> 00:13:55,669 ‪유죄를 인정하고 ‪사회 봉사를 하게 됐습니다 250 00:13:56,253 --> 00:13:57,379 ‪저기 나온다 251 00:13:58,839 --> 00:14:02,092 ‪검사님과 판사님께서 252 00:14:02,092 --> 00:14:05,095 ‪기회를 주신 것에 감사합니다 ‪친구들과 가족 253 00:14:05,095 --> 00:14:07,306 ‪팬들에게 말씀드립니다 254 00:14:07,306 --> 00:14:09,725 ‪- 도와주셔서 감사합니다 ‪- 갑시다, 코너! 255 00:14:09,725 --> 00:14:14,313 ‪코너 맥그리거의 매니저인 ‪오디 아타르와 함께 있습니다 256 00:14:14,313 --> 00:14:15,981 {\an8}‪오디, 공판이 끝났는데 257 00:14:15,981 --> 00:14:18,775 {\an8}‪유죄를 인정했죠 ‪형량 거래가 만족스럽나요? 258 00:14:18,775 --> 00:14:20,986 {\an8}‪만족합니다 ‪법원에 감사하고요 259 00:14:20,986 --> 00:14:22,946 ‪이번 일을 뒤로 하고 260 00:14:22,946 --> 00:14:25,699 ‪오랫동안 진행된 일에 집중하고 ‪본업에 복귀할 수 있게 되어 261 00:14:25,699 --> 00:14:27,367 ‪기쁘게 생각합니다 262 00:14:27,367 --> 00:14:29,995 ‪복귀는 언제 할지 ‪다들 궁금해하는데요 263 00:14:29,995 --> 00:14:32,873 ‪코너는 계속 훈련했고 ‪컨디션이 좋습니다 264 00:14:32,873 --> 00:14:35,459 ‪다음 도전을 ‪받을 준비가 됐어요 265 00:14:35,459 --> 00:14:38,128 ‪복귀하면 상대는 ‪하빕이 될까요? 266 00:14:38,128 --> 00:14:42,507 ‪그럴 가능성이 큰데 ‪협상이 어떻게 될지 지켜봐야죠 267 00:14:46,595 --> 00:14:48,764 {\an8}‪다들 잘 알고 있습니다 268 00:14:48,764 --> 00:14:51,141 {\an8}‪만약 UFC가 ‪모종의 방법을 통해 269 00:14:51,141 --> 00:14:54,061 {\an8}‪현재 25승 무패인 하빕과 270 00:14:54,061 --> 00:14:56,313 ‪종합 격투기 최고의 ‪슈퍼스타인 코너를 271 00:14:56,313 --> 00:14:59,942 ‪서로 맞붙이게 한다면 272 00:14:59,942 --> 00:15:02,402 ‪그건 UFC 역사상 ‪최고의 경기가 될 겁니다 273 00:15:02,402 --> 00:15:04,029 ‪의심할 여지가 없죠 274 00:15:05,197 --> 00:15:08,200 ‪반목이 너무 심하고 ‪서로 굉장한 앙숙이라 275 00:15:08,200 --> 00:15:10,953 ‪그 시점에서는 ‪거의 운명처럼 느껴졌어요 276 00:15:17,250 --> 00:15:21,296 ‪〝UFC 25주년 ‪기자 회견 생중계〞 277 00:15:26,093 --> 00:15:28,595 {\an8}‪끝났나요? ‪질문 더 없습니까? 278 00:15:28,595 --> 00:15:30,681 ‪〝2018년 8월〞 279 00:15:30,681 --> 00:15:33,350 ‪보여 드릴 게 ‪하나 더 있습니다 280 00:15:34,476 --> 00:15:36,478 ‪끝내야 합니다 281 00:15:36,478 --> 00:15:38,397 ‪해 봅시다 ‪난 준비됐으니까요 282 00:15:38,397 --> 00:15:41,733 ‪두 명의 파괴자 ‪두 명의 탁월한 파이터 283 00:15:41,733 --> 00:15:44,194 ‪모두가 보고 싶어하는 ‪경기입니다 284 00:15:44,194 --> 00:15:45,570 ‪엄청날 겁니다! 285 00:15:47,656 --> 00:15:50,742 ‪놀라운 소식입니다 ‪왕이 돌아옵니다 286 00:15:50,742 --> 00:15:52,327 ‪경기가 성사됐습니다 287 00:15:52,327 --> 00:15:54,454 {\an8}‪10월에 라스베이거스에서 288 00:15:54,454 --> 00:15:56,832 {\an8}‪열리게 됐습니다 ‪신사 숙녀 여러분! 289 00:15:57,582 --> 00:15:59,167 ‪경기가 발표됐네요 290 00:15:59,167 --> 00:16:01,878 ‪모두가 원하던 경기죠 291 00:16:01,878 --> 00:16:04,840 ‪UFC 최고의 경기가 ‪될 거예요 292 00:16:04,840 --> 00:16:08,635 ‪UFC 역사상 ‪최고의 경기입니다 293 00:16:08,635 --> 00:16:11,304 ‪코너는 2년 동안 ‪경기를 하지 않았는데 294 00:16:11,304 --> 00:16:13,181 ‪갑자기 UFC 사상 ‪최고의 경기를 벌이네요 295 00:16:13,181 --> 00:16:15,809 ‪둘은 서로를 ‪정말 싫어합니다 296 00:16:15,809 --> 00:16:18,061 ‪굉장한 앙숙이죠 297 00:16:18,061 --> 00:16:20,856 ‪승패 외에도 ‪많은 게 걸려 있죠 298 00:16:20,856 --> 00:16:24,234 ‪UFC 경기 이상이 됐어요 299 00:16:24,234 --> 00:16:26,361 ‪인생 경기가 될 겁니다 300 00:16:26,361 --> 00:16:28,030 ‪〝더블린〞 301 00:16:30,323 --> 00:16:32,367 ‪〝맥그리거 대 하빕 경기 ‪5주 전〞 302 00:16:32,367 --> 00:16:33,869 {\an8}‪하빕과의 경기를 대비해 303 00:16:33,869 --> 00:16:36,580 {\an8}‪독특한 훈련을 하고 있어요 304 00:16:37,330 --> 00:16:40,000 ‪매우 공격적인 ‪서브미션 경기를 하죠 305 00:16:40,000 --> 00:16:41,793 ‪하빕은 늘 이렇게 말해요 306 00:16:41,793 --> 00:16:45,756 ‪테이크다운을 99번 막으면 ‪100번을 하겠다고요 307 00:16:45,756 --> 00:16:49,551 ‪그런 전략을 계속 쓰는 선수는 ‪쓰러뜨리기 힘들어요 308 00:16:49,551 --> 00:16:53,513 ‪성공할 때까지 ‪계속 덤비죠 309 00:16:54,431 --> 00:16:57,601 ‪그래서 그걸 대비하는 훈련을 ‪많이 했어요 310 00:17:04,566 --> 00:17:07,444 ‪〝맥그리거 대 하빕 경기 ‪3주 전〞 311 00:17:12,616 --> 00:17:14,367 ‪스파링 한 번 하지? 312 00:17:14,367 --> 00:17:16,369 ‪- 같이? ‪- 그래, 우리 둘이 313 00:17:16,369 --> 00:17:17,829 ‪아니, 그 친구는? 314 00:17:17,829 --> 00:17:19,539 ‪아니 315 00:17:19,539 --> 00:17:22,167 ‪아직은 아니고 ‪아마 내일 할 거야 316 00:17:22,167 --> 00:17:24,544 ‪- 그럼 나랑 해? ‪- 그래 317 00:17:24,544 --> 00:17:25,670 ‪좋아 318 00:17:26,588 --> 00:17:28,924 {\an8}‪하빕과의 경기 대비는 319 00:17:28,924 --> 00:17:32,177 {\an8}‪이제까지와는 달랐어요 320 00:17:32,177 --> 00:17:34,262 ‪정말 암울하고 부정적이었죠 321 00:17:44,856 --> 00:17:48,276 ‪수많은 훈련에서 코너는 322 00:17:48,276 --> 00:17:51,196 ‪- 그저 싸우려고 했어요 ‪- 좋아 323 00:17:51,196 --> 00:17:54,449 ‪단지 연습하고 ‪훈련하는 게 아니라 324 00:17:54,449 --> 00:17:56,451 ‪때려눕히려고 했죠 325 00:17:56,451 --> 00:17:58,370 ‪떨어져! 잘했어 326 00:18:03,250 --> 00:18:08,004 ‪훈련장의 분위기는 ‪불길할 정도였어요 327 00:18:14,010 --> 00:18:15,137 ‪너무 무리했나 봐 328 00:18:16,054 --> 00:18:17,806 ‪발가락이 부러졌어 329 00:18:17,806 --> 00:18:19,391 ‪뭐라고? 330 00:18:21,935 --> 00:18:23,645 ‪테이크다운할 때? 331 00:18:24,354 --> 00:18:26,439 ‪- 여기야? 여기 뒤야? ‪- 그래, 부러졌어 332 00:18:26,439 --> 00:18:27,983 ‪- 여기야 ‪- 알았어 333 00:18:31,528 --> 00:18:34,114 ‪- 탈구일 수도 있어 ‪- 아니야, 상태가 안 좋아 334 00:18:34,114 --> 00:18:35,574 ‪- 알았어 ‪- 빌어먹을! 335 00:18:37,576 --> 00:18:38,910 ‪안 좋지? 336 00:18:38,910 --> 00:18:41,371 ‪왜 그러지? ‪제대로 고정한 것 같은데 337 00:18:41,371 --> 00:18:42,622 ‪경련하네 338 00:18:42,622 --> 00:18:44,249 ‪- 그래 ‪- 탈구일지도 몰라 339 00:18:44,249 --> 00:18:46,751 ‪빨리 바로잡아야 덜... 340 00:18:46,751 --> 00:18:48,879 ‪- 내 말이 그거야 ‪- 서둘러! 341 00:18:48,879 --> 00:18:51,882 ‪넌 힘 빼고 있어 342 00:18:51,882 --> 00:18:53,216 ‪준비됐어? 343 00:18:53,925 --> 00:18:57,012 ‪아니야 344 00:18:57,721 --> 00:19:00,182 ‪- 빨리 할수록... ‪- 빌어먹을! 345 00:19:00,765 --> 00:19:02,601 ‪아니, 그 정도는 아니야 346 00:19:02,601 --> 00:19:05,353 ‪제길! ‪발가락이 다 꺾였어 347 00:19:05,353 --> 00:19:08,523 ‪지금 바로 안 하면 ‪언제까지 해야 하지? 348 00:19:08,523 --> 00:19:12,110 ‪서두를수록 부상이 덜할... 349 00:19:12,110 --> 00:19:14,237 ‪자, 앉자 350 00:19:14,237 --> 00:19:17,157 ‪아프겠지? 351 00:19:17,157 --> 00:19:19,326 ‪지금 할까, 말까? 352 00:19:19,326 --> 00:19:21,536 ‪준비되면 말해 353 00:19:21,536 --> 00:19:24,039 ‪해 봤지만 못 한 거 아냐? 354 00:19:24,039 --> 00:19:27,626 ‪조금 더 당겨야 돼 355 00:19:27,626 --> 00:19:29,628 ‪어서 해 356 00:19:32,172 --> 00:19:34,674 ‪먼저 펴야 돼 357 00:19:34,674 --> 00:19:36,301 ‪힘 주지 마 358 00:19:39,638 --> 00:19:41,389 ‪그래, 됐어 359 00:19:41,389 --> 00:19:44,059 ‪쉽군, 간단하네 360 00:19:44,059 --> 00:19:45,727 ‪간단했다고 361 00:19:45,727 --> 00:19:48,021 ‪- 힘 빼 ‪- 다른 덴 괜찮아 362 00:19:48,021 --> 00:19:50,190 ‪- 다른 덴 괜찮다고 ‪- 위야 363 00:19:50,190 --> 00:19:51,399 ‪아프지 않을 거야 364 00:19:51,399 --> 00:19:52,651 ‪아무것도 아니네 365 00:19:52,651 --> 00:19:54,486 ‪아니긴, 악몽이었어 366 00:19:54,486 --> 00:19:56,613 ‪스파링 더 할 수 있겠는데 367 00:19:56,613 --> 00:19:57,948 ‪좋았어 368 00:19:57,948 --> 00:20:00,200 ‪부기를 가라앉혀야지 369 00:20:00,200 --> 00:20:01,868 ‪오늘은 하지 마 370 00:20:01,868 --> 00:20:03,662 ‪며칠이면 괜찮아질 거야 371 00:20:03,662 --> 00:20:05,830 ‪부드럽게 터졌어 372 00:20:05,830 --> 00:20:09,876 {\an8}‪며칠 흐물거리겠지만 373 00:20:09,876 --> 00:20:13,421 {\an8}‪큰 문제는 아니야 ‪일주일이면 문제없을 거야 374 00:20:15,006 --> 00:20:16,466 ‪- 내 말 들어 ‪- 싫어 375 00:20:16,466 --> 00:20:19,094 ‪- 골절이 아니라 다행이야 ‪- 그래 376 00:20:20,428 --> 00:20:22,931 ‪- 괜찮아? ‪- 좋아 377 00:20:22,931 --> 00:20:25,016 ‪- 괜찮아 ‪- 전체적으로? 378 00:20:25,016 --> 00:20:27,978 ‪- 발가락 몇 개가... ‪- 이 부분은? 379 00:20:27,978 --> 00:20:30,981 ‪9일 전에는 ‪무릎 인대가 나갔잖아 380 00:20:30,981 --> 00:20:34,192 ‪경기 전에 말이야 ‪지금은 고작 발가락 몇 개야 381 00:20:34,943 --> 00:20:37,028 ‪놈은 문제없이 ‪때려눕힐 수 있어 382 00:21:11,855 --> 00:21:14,441 ‪〝뉴욕시〞 383 00:21:15,567 --> 00:21:17,152 ‪〝맥그리거 대 하빕 경기 ‪16일 전〞 384 00:21:17,152 --> 00:21:20,071 ‪코너 맥그리거와 ‪하빕 누르마고메도프가 385 00:21:20,071 --> 00:21:23,199 ‪UFC 역사상 최고로 기대되는 ‪기자 회견에서 386 00:21:23,199 --> 00:21:26,244 ‪얼굴을 맞댈 예정입니다 387 00:21:26,244 --> 00:21:29,706 ‪2년 간 떠나 있던 맥그리거를 388 00:21:29,706 --> 00:21:32,917 ‪사람들이 얼마나 걱정할까요? 389 00:21:32,917 --> 00:21:37,088 ‪하빕의 26승 무패는 ‪거의 불가능한 전적입니다 390 00:21:37,088 --> 00:21:39,424 ‪코너 맥그리거에게는 ‪중요한 경기입니다 391 00:21:39,424 --> 00:21:41,217 ‪2년 간의 공백 끝에 392 00:21:41,217 --> 00:21:45,472 ‪현재 세계 최강의 상대를 ‪지금 여기서 만나려고 합니다 393 00:21:46,389 --> 00:21:48,767 ‪안녕하세요 ‪와 주셔서 감사합니다 394 00:21:48,767 --> 00:21:50,560 ‪첫 번째 질문 하실 분? 395 00:21:50,560 --> 00:21:53,730 ‪코너, 옥타곤에 돌아온 경위와 ‪이 경기를 택한 이유를 396 00:21:53,730 --> 00:21:55,982 ‪말씀해 주시죠 397 00:21:55,982 --> 00:21:58,109 {\an8}‪돌아온 이유는 ‪이 스포츠를 사랑해서죠 398 00:21:58,109 --> 00:22:01,696 {\an8}‪거기다 쥐새끼에 족제비 같은 ‪이 친구도 잠재우고요 399 00:22:01,696 --> 00:22:04,824 {\an8}‪그게 다입니다 ‪싸우는 게 좋고 400 00:22:04,824 --> 00:22:08,411 {\an8}‪전쟁이 좋아서 온 거예요 ‪이 유리턱 쥐새끼에게 401 00:22:08,411 --> 00:22:11,122 {\an8}‪엄청난 타격을 402 00:22:11,122 --> 00:22:14,167 {\an8}‪빨리 주고 싶어요 403 00:22:14,167 --> 00:22:16,169 {\an8}‪하빕 ‪여기에 대응할 말은 있나요? 404 00:22:16,169 --> 00:22:18,755 ‪기대한 대로입니다 405 00:22:18,755 --> 00:22:21,257 ‪어떤 뜻이죠? ‪뭘 기대하셨나요? 406 00:22:21,257 --> 00:22:24,260 ‪전 이 친구를 ‪눕히러 왔습니다 407 00:22:24,260 --> 00:22:26,721 ‪- 저는 별로... ‪- 눕혀 봐! 408 00:22:26,721 --> 00:22:29,140 ‪눕혀 보라고! ‪난 네가 안 무서워 409 00:22:29,140 --> 00:22:31,518 ‪버스 밖에서 ‪날 본 적이 없잖아? 410 00:22:31,518 --> 00:22:33,520 {\an8}‪큰 경기를 원해? ‪이제 내가 나왔다 411 00:22:33,520 --> 00:22:36,856 ‪이놈은 한 게 없어요 ‪버스 안에 틀어박혀만 있었지 412 00:22:36,856 --> 00:22:39,192 {\an8}‪내가 여기 나왔다 ‪이 멍청아! 413 00:22:39,192 --> 00:22:41,611 ‪바로 네 앞에 있으니 ‪뭐든 해 봐! 414 00:22:41,611 --> 00:22:44,906 ‪해 보라고! 넌 못 하지? 415 00:22:44,906 --> 00:22:48,535 ‪하빕, 코너와 싸울 땐 ‪코너와만 싸우는 게 아녜요 416 00:22:48,535 --> 00:22:50,995 ‪코너에겐 팬이 많아요 417 00:22:50,995 --> 00:22:53,665 ‪- 제가... ‪- 버스에 틀어박혀 있던 놈! 418 00:22:53,665 --> 00:22:56,626 ‪여기 프로퍼 12로 ‪입이나 헹구시지 419 00:22:56,626 --> 00:23:00,547 ‪낮게 평가하진 않습니다 ‪저 친구에겐 긴 밤이 되겠죠 420 00:23:00,547 --> 00:23:02,882 ‪- 아, 그래! ‪- 긴 밤이 될 겁니다 421 00:23:02,882 --> 00:23:05,009 ‪- 주님, 살려 주세요 ‪- 자기도 그걸 알아요 422 00:23:05,009 --> 00:23:08,596 {\an8}‪놈의 피가 튈 겁니다 ‪10월 6일에요 423 00:23:08,596 --> 00:23:11,349 {\an8}‪기자 회견은 이만 마치죠 424 00:23:12,225 --> 00:23:14,310 {\an8}‪다들 감사합니다 ‪이만 가시죠 425 00:23:15,145 --> 00:23:18,148 {\an8}‪서로 마주 보세요 ‪눈을 봐요 426 00:23:18,148 --> 00:23:20,150 ‪- 어때? ‪- 서로 손대진 말아요 427 00:23:21,317 --> 00:23:23,361 ‪차 가져와 ‪여기서 나가야겠어 428 00:23:23,361 --> 00:23:24,863 ‪차 가져와 429 00:23:26,739 --> 00:23:29,659 ‪입술이 창백하군 430 00:23:29,659 --> 00:23:31,953 ‪- 이젠 됐어요 ‪- 어서 가자고 431 00:23:31,953 --> 00:23:34,414 {\an8}‪네 레슬링과 그래플링은 ‪형편없어 432 00:23:34,414 --> 00:23:36,082 {\an8}‪- 닥쳐! ‪- 내가 끝내 주지 433 00:23:36,082 --> 00:23:37,250 ‪붙어 보자, 이 자식아! 434 00:23:37,250 --> 00:23:38,668 ‪어디 해 봅시다 ‪내기할래요? 435 00:23:38,668 --> 00:23:41,838 ‪- 놈을 처박아 버리겠어요 ‪- 엄마야! 436 00:23:41,838 --> 00:23:45,133 ‪- 제가 처박아 버릴 겁니다 ‪- 닥쳐! 437 00:23:47,635 --> 00:23:49,679 ‪왕한테 기어오르지 마! 438 00:23:50,555 --> 00:23:53,725 ‪정말 암울한 회견이었습니다 439 00:23:53,725 --> 00:23:56,769 ‪제가 참여한 회견 중 ‪가장 암울했습니다 440 00:23:56,769 --> 00:24:00,565 ‪영화 같았어요 ‪왕이 미쳐 날뛰는 것 같았죠 441 00:24:00,565 --> 00:24:02,859 ‪이런 이야기에서 ‪왕은 좋게 끝나지 않아요 442 00:24:02,859 --> 00:24:06,237 ‪맥그리거와 하빕 간에는 ‪문제가 많았습니다 443 00:24:06,237 --> 00:24:09,616 ‪넘지 못할 선이 ‪없는 것 같습니다 444 00:24:09,616 --> 00:24:12,660 ‪다른 상황과는 다릅니다 445 00:24:12,660 --> 00:24:15,038 ‪코너는 물론이고 ‪모든 파이터에게 말이죠 446 00:24:22,045 --> 00:24:25,131 ‪〝라스베이거스〞 447 00:24:26,466 --> 00:24:29,302 ‪〝맥그리거 대 하빕 경기 ‪15일 전〞 448 00:24:31,429 --> 00:24:35,183 ‪탕! 저기 있네 ‪탕! 저기 있네 449 00:24:36,309 --> 00:24:37,477 ‪어서 와요 450 00:24:40,939 --> 00:24:44,734 ‪- 계속 그랬어요 ‪- 만지면 어때요? 451 00:24:44,734 --> 00:24:46,736 ‪부드러운데 452 00:24:46,736 --> 00:24:48,488 ‪아프기도 해요 453 00:24:48,488 --> 00:24:53,368 ‪관절에 조각 같은 건 없어요 ‪좋은 일이죠 454 00:24:53,368 --> 00:24:55,912 ‪하지만 여기 있는 동안에 455 00:24:55,912 --> 00:24:58,748 ‪물을 다 빼낼 거예요 456 00:24:58,748 --> 00:25:01,793 {\an8}‪신을 신고 훈련해도 ‪문제가 없다면 457 00:25:01,793 --> 00:25:04,212 {\an8}‪- 그렇게 할게요 ‪- 좋아요 458 00:25:04,212 --> 00:25:07,257 ‪이게 빠져나오게요 459 00:25:08,841 --> 00:25:10,260 ‪시작! 460 00:25:12,053 --> 00:25:14,264 {\an8}‪오늘은 레슬링 연습이라 ‪주먹을 쓰면 안 돼요 461 00:25:15,306 --> 00:25:18,226 ‪코너가 바닥에 눕고 ‪제가 위에 있죠 462 00:25:18,226 --> 00:25:21,688 ‪코너는 이전에도 ‪이걸 해 본 것 같아요 463 00:25:21,688 --> 00:25:23,648 ‪차이가 크죠 464 00:25:25,483 --> 00:25:27,735 ‪- 휴식! ‪- 좋아 465 00:25:27,735 --> 00:25:29,988 ‪잘했어 466 00:25:30,613 --> 00:25:33,658 ‪지난 번에는 ‪많은 도구를 상자에 넣고 467 00:25:33,658 --> 00:25:36,327 ‪그걸 거기에 내버려 둔 채 ‪복싱 링에 나왔죠 468 00:25:36,327 --> 00:25:39,038 ‪제가 가진 기술을 ‪잊은 사람들이 많을 거예요 469 00:25:39,038 --> 00:25:42,709 ‪이제 그걸 다시 끄집어내 ‪모든 체급을 통틀어 470 00:25:42,709 --> 00:25:46,754 ‪제가 지구상에서 ‪최고라는 걸 입증할 겁니다 471 00:25:50,300 --> 00:25:53,469 {\an8}‪지난 번 경기에서는 ‪손만 쓸 수 있었는데 472 00:25:53,469 --> 00:25:57,015 ‪이번에는 모든 걸 쓸 수 있죠 ‪스파링도 그렇게 하고 있고요 473 00:25:57,015 --> 00:25:59,309 ‪코너는 아주 창의적으로 ‪가진 무기를 다 써요 474 00:25:59,309 --> 00:26:01,519 ‪참 놀랍죠 475 00:26:05,606 --> 00:26:08,192 ‪그래도 이제 ‪서로 붙고 있어요 476 00:26:08,192 --> 00:26:10,528 ‪다른 발가락에 ‪점점 가까워지고 있죠 477 00:26:10,528 --> 00:26:13,448 ‪- 많이 좋아졌어요 ‪- 이젠 안 떨어져요 478 00:26:22,540 --> 00:26:25,209 {\an8}‪코너는 언제나 죽이려고 해요 ‪무슨 말인지 알죠? 479 00:26:25,209 --> 00:26:28,171 {\an8}‪하지만 이건 조금 ‪개인 감정이 섞였어요 480 00:26:28,171 --> 00:26:31,924 ‪둘은 굉장한 앙숙이니까요 481 00:26:31,924 --> 00:26:34,844 ‪캠프 전체의 에너지가 달라요 482 00:26:34,844 --> 00:26:36,596 ‪긴장감이 가득하죠 483 00:26:37,722 --> 00:26:40,933 ‪UFC 205에서 ‪같이 서 있는 거 봤어? 484 00:26:40,933 --> 00:26:42,894 ‪놈 상태를 보라고 485 00:26:42,894 --> 00:26:44,812 ‪뼈만 앙상하잖아 486 00:26:44,812 --> 00:26:47,857 ‪얼간이라니까 ‪춤도 물구나무서서 출걸 487 00:26:48,691 --> 00:26:51,527 {\an8}‪코너에겐 뭔가 되겠다는 ‪평생의 꿈이 있었어요 488 00:26:51,527 --> 00:26:54,906 ‪그렇게 챔피언이 됐더니 ‪많은 게 따라왔죠 489 00:26:54,906 --> 00:26:57,700 ‪그런 다른 것들 때문에 ‪발목이 계속 잡혀서 490 00:26:57,700 --> 00:27:00,578 ‪가장 하고 싶은 걸 ‪못 하게 됐고요 491 00:27:00,578 --> 00:27:04,999 ‪이제 본인으로 ‪돌아오는 거예요 492 00:27:07,001 --> 00:27:09,462 ‪한동안 경기에 ‪정나미가 떨어졌지만 493 00:27:09,462 --> 00:27:11,631 ‪다음 상대랑 ‪이런 상황이 벌어졌죠 494 00:27:11,631 --> 00:27:14,258 ‪이젠 진정한 왕이 누군지 495 00:27:14,258 --> 00:27:17,136 ‪빨리 보여 주고 싶어요 496 00:27:18,221 --> 00:27:21,849 ‪〝맥그리거 대 하빕 경기 ‪1주 전〞 497 00:27:27,146 --> 00:27:29,607 ‪- 훨씬 좋아요 ‪- 훨씬요? 그렇군요 498 00:27:29,607 --> 00:27:31,567 ‪이 상태라면 ‪다음 주에는... 499 00:27:31,567 --> 00:27:33,444 ‪- 말끔하겠죠 ‪- 맞아요 500 00:27:33,444 --> 00:27:35,321 ‪이야, 훨씬 좋아졌어! 501 00:27:35,321 --> 00:27:38,241 ‪이젠 없어진 것 같네 502 00:27:43,329 --> 00:27:46,457 ‪상황을 고려해 보면 ‪잘되고 있어요 503 00:27:46,999 --> 00:27:50,670 {\an8}‪잔부상 몇 개와 ‪통증이 조금 있지만 504 00:27:50,670 --> 00:27:53,506 {\an8}‪잘 통제되고 있죠 505 00:27:53,506 --> 00:27:56,884 ‪이제 훈련은 ‪거의 완료됐고 506 00:27:56,884 --> 00:28:00,346 ‪이젠 훈련량을 줄이면서 ‪긴장을 푸는 단계예요 507 00:28:04,267 --> 00:28:08,396 ‪경기에 나오는 상황을 ‪머릿속에 그리려고 해요 508 00:28:08,396 --> 00:28:11,732 ‪그 생각을 즐기고요 509 00:28:15,069 --> 00:28:17,655 ‪악당 역할이 ‪편안해 보이시던데 510 00:28:17,655 --> 00:28:19,449 ‪오늘 밤엔 ‪영웅이 될 겁니다 511 00:28:19,449 --> 00:28:22,243 ‪어느 역할이 ‪본인에게 잘 맞나요? 512 00:28:22,243 --> 00:28:24,120 ‪전 역할을 맡지 않아요 513 00:28:24,704 --> 00:28:26,831 ‪군중마다 다른 에너지가 있고 514 00:28:26,831 --> 00:28:29,000 ‪장소마다 다른 에너지가 있죠 515 00:28:29,000 --> 00:28:32,420 ‪전 그 에너지가 뭐든 간에 ‪섭취할 뿐이에요 516 00:28:34,505 --> 00:28:36,924 ‪사람들은 ‪저더러 판매원이라죠 517 00:28:36,924 --> 00:28:40,052 ‪싸움을 판다고요 ‪전 아무것도 안 팝니다 518 00:28:40,052 --> 00:28:42,930 ‪죽이려고 하는 것뿐이죠 519 00:28:42,930 --> 00:28:47,018 ‪이건 농담도 아니고 ‪연기도 아니에요 520 00:28:47,685 --> 00:28:50,313 ‪제 것을 가지러 온 겁니다 521 00:28:52,190 --> 00:28:54,358 ‪〝맥그리거 대 하빕 경기 ‪4일 전〞 522 00:28:54,358 --> 00:28:57,153 ‪악명 높은 인물이 ‪이 건물에 들어섰습니다 523 00:28:57,153 --> 00:29:00,823 ‪토요일에 복귀할 예정이니 ‪열렬히 맞아 주세요 524 00:29:00,823 --> 00:29:03,785 ‪악명 높은 ‪코너 맥그리거입니다! 525 00:29:03,785 --> 00:29:06,537 ‪라스베이거스 여러분 ‪안녕하시죠? 526 00:29:07,705 --> 00:29:10,166 ‪놈의 머리를 가지러 왔습니다 527 00:29:10,541 --> 00:29:13,085 ‪그건 틀림없습니다 ‪제 말 믿으시죠! 528 00:29:20,051 --> 00:29:21,969 ‪마침내 ‪UFC 229가 열립니다 529 00:29:21,969 --> 00:29:25,932 ‪오랫동안 기다리고 기대해 온 ‪코너 맥그리거의 복귀... 530 00:29:25,932 --> 00:29:28,810 ‪코너가 무엇을 보여 줄지 ‪전혀 모르겠군요 531 00:29:28,810 --> 00:29:31,562 ‪코너는 옥타곤에서 ‪가장 유명한 사람이죠 532 00:29:31,562 --> 00:29:33,523 ‪최고의 파이터이기도 할까요? 533 00:29:33,523 --> 00:29:35,942 ‪갑시다, 끝났어요! ‪1라운드에 끝날 거라고요! 534 00:29:35,942 --> 00:29:38,069 ‪누가 이길까요? 535 00:29:38,069 --> 00:29:40,321 ‪승산은 코너에게 있지만 ‪하빕도 대단하죠 536 00:29:40,321 --> 00:29:43,157 ‪하빕의 레슬링은 ‪차원이 다르거든요 537 00:29:43,157 --> 00:29:45,243 ‪코너의 왼손은 빠르고... 538 00:29:45,243 --> 00:29:47,203 ‪솔직히 대등하다고 봐요 539 00:29:49,831 --> 00:29:51,457 ‪좋습니다 ‪살짝 난감하군요 540 00:29:53,584 --> 00:29:58,464 ‪하빕이 못 기다리겠다면서 ‪회견을 시작하겠답니다 541 00:29:58,464 --> 00:30:01,175 {\an8}‪아무도 안 기다려요 542 00:30:01,175 --> 00:30:04,262 ‪3시에 시작하죠 ‪질문 있으면 하세요 543 00:30:04,262 --> 00:30:07,682 ‪이기든 지든 ‪경기 후에 악수할 겁니까? 544 00:30:08,307 --> 00:30:09,642 ‪안 해요 545 00:30:09,642 --> 00:30:11,060 ‪절대로요 546 00:30:11,060 --> 00:30:12,520 ‪왜 안 하죠? 547 00:30:12,520 --> 00:30:15,022 ‪제게 이번 경기는 ‪단순한 타이틀 방어전 이상의 548 00:30:15,022 --> 00:30:17,817 ‪개인적인 문제니까요 549 00:30:18,442 --> 00:30:20,069 ‪제가 여기 온 지 ‪15분이 지났는데 550 00:30:20,069 --> 00:30:22,738 ‪놈은 안 왔군요 ‪굉장히 무례하네요 551 00:30:22,738 --> 00:30:24,448 ‪내일 봅시다 552 00:30:27,368 --> 00:30:30,705 ‪일부러 그랬나요? ‪일종의 심리전인가요? 553 00:30:30,705 --> 00:30:32,665 ‪놈은 이게 어떤 경기인지 ‪잘 압니다 554 00:30:32,665 --> 00:30:35,877 {\an8}‪차가 막혔어요 ‪맥그리거 경기가 있으니까요 555 00:30:35,877 --> 00:30:37,920 {\an8}‪그 바보가 ‪어디 갔는지 모르지만 556 00:30:37,920 --> 00:30:40,381 ‪전 쥐뿔도 신경 안 써요 557 00:30:40,381 --> 00:30:45,011 {\an8}‪놈의 코를 가격해 ‪코피를 터뜨릴 겁니다 558 00:30:45,011 --> 00:30:47,680 ‪토요일 밤에 ‪그렇게 될 거예요 559 00:30:48,514 --> 00:30:51,183 ‪UFC 경기에서 ‪이렇게 분위기가 고조되는 건 560 00:30:51,183 --> 00:30:53,394 ‪틀림없이 처음일 겁니다 561 00:30:53,394 --> 00:30:57,607 ‪아일랜드 팬이 이렇게 많은 게 ‪하빕에게 영향이 있을까요? 562 00:30:57,607 --> 00:31:00,192 ‪마음과 몸 모두 ‪작살낼 겁니다 563 00:31:06,198 --> 00:31:08,910 ‪저는 진심으로 놈이 싫어요 564 00:31:08,910 --> 00:31:13,205 ‪놈의 팀과 사람들도 싫고요 565 00:31:17,043 --> 00:31:21,631 ‪악명 높은 ‪코너 맥그리거입니다! 566 00:31:22,590 --> 00:31:26,218 ‪경기 끝나고 ‪쇠고기를 작살낼 겁니까? 567 00:31:26,218 --> 00:31:29,347 ‪평화 같은 소리! ‪여긴 평화가 없어요 568 00:31:31,474 --> 00:31:36,020 ‪이건 무슨 일이 있더라고 ‪절대 끝나지 않을 겁니다! 569 00:31:43,861 --> 00:31:47,573 ‪〝경기 당일 밤〞 570 00:32:11,347 --> 00:32:13,808 ‪- 갈게 ‪- 빵빵이 타러 갈까? 571 00:32:16,811 --> 00:32:19,063 ‪- 같이 갈 거야? ‪- 그래 572 00:32:30,324 --> 00:32:31,325 ‪〝T-모바일 아레나〞 573 00:32:31,325 --> 00:32:33,119 ‪이 경기를 준비하면서 574 00:32:33,119 --> 00:32:35,413 {\an8}‪코너가 이렇게 증오하는 건 575 00:32:35,413 --> 00:32:37,623 {\an8}‪처음 봤어요 576 00:32:39,750 --> 00:32:42,878 ‪하지만 이 날 밤엔 ‪문이 닫히고 나면 577 00:32:42,878 --> 00:32:46,632 ‪모든 게 사라지고 ‪자신만 남죠 578 00:33:28,090 --> 00:33:31,010 ‪UFC 타이틀을 따려고 579 00:33:31,010 --> 00:33:33,179 ‪평생을 바쳤습니다 580 00:33:34,096 --> 00:33:36,098 ‪뭐라고 말하는 사람들도 많지만 581 00:33:36,098 --> 00:33:38,434 ‪그게 이 경기의 좋은 점입니다 582 00:33:38,434 --> 00:33:41,270 ‪뭐든 말하라고 하세요 ‪하지만 결국 중요한 건 583 00:33:41,270 --> 00:33:44,065 ‪싸워야 한다는 거죠 ‪그게 멋진 점이에요 584 00:33:44,065 --> 00:33:45,399 ‪1분 전입니다! 585 00:33:45,399 --> 00:33:47,568 ‪- 가자 ‪- 그래 586 00:33:47,568 --> 00:33:49,570 ‪누구든 자신 있어요 587 00:33:49,570 --> 00:33:52,782 ‪채얼 P. 소넌 말대로 ‪신이 만든 모든 사람요 588 00:33:52,782 --> 00:33:55,367 ‪거기다 신도 ‪제겐 마찬가지예요 589 00:33:55,367 --> 00:33:58,746 ‪언제든 누구와도 ‪싸울 준비가 됐어요 590 00:33:58,746 --> 00:34:00,873 ‪전 두려운 게 없어요 591 00:34:00,873 --> 00:34:03,876 ‪5, 4, 3 592 00:34:03,876 --> 00:34:06,587 ‪2, 1 ‪시작합니다! 593 00:34:21,018 --> 00:34:24,271 ‪청코너 594 00:34:24,271 --> 00:34:30,528 ‪악명 높은 코너 맥그리거! 595 00:34:41,539 --> 00:34:44,500 ‪홍코너 596 00:34:44,500 --> 00:34:49,880 ‪현 세계 챔피언 597 00:34:49,880 --> 00:34:52,967 ‪하빕 598 00:34:52,967 --> 00:34:57,888 ‪'이글' 누르마고메도프! 599 00:34:59,640 --> 00:35:03,144 ‪이제... 600 00:35:03,144 --> 00:35:08,607 ‪여러분이 고대하시던 순간이 601 00:35:09,733 --> 00:35:16,198 ‪시작됩니다! 602 00:35:20,327 --> 00:35:22,663 ‪좋아요, 여러분 ‪사전에 규칙을 정했죠 603 00:35:22,663 --> 00:35:25,749 ‪항상 자신을 보호하고 ‪내 지시를 따라요 604 00:35:25,749 --> 00:35:29,170 ‪깨끗하게 승부합시다 ‪이제 주먹을 맞대요 605 00:35:29,170 --> 00:35:30,796 ‪좋아요, 시작합시다 606 00:35:37,845 --> 00:35:38,804 ‪파이트! 607 00:35:38,804 --> 00:35:40,097 ‪〝1라운드〞 608 00:35:40,097 --> 00:35:42,474 ‪시작하자마자 때리는 코너 609 00:35:42,474 --> 00:35:45,477 ‪하빕에게 압박을 가하며 ‪공격을 날리려고 합니다 610 00:35:48,314 --> 00:35:51,317 ‪좋았어, 다리를 꺾어! 611 00:35:52,818 --> 00:35:56,363 ‪수비가 아주 훌륭하군요 612 00:35:56,363 --> 00:35:58,699 ‪코너, 케이지에 기댑니다 613 00:35:58,699 --> 00:36:02,161 ‪일어설 수 있을까요? ‪정말 궁금합니다 614 00:36:02,161 --> 00:36:04,997 ‪20초! ‪20초 남았어! 615 00:36:04,997 --> 00:36:07,791 ‪하빕이 오른손으로 ‪여러 번 때리는군요 616 00:36:07,791 --> 00:36:10,211 ‪- 최초의 가격입니다 ‪- 중지! 617 00:36:12,880 --> 00:36:14,423 ‪완벽해 618 00:36:14,423 --> 00:36:16,967 ‪뒤로 갈수록 ‪공격이 느려지는 거 알잖아 619 00:36:16,967 --> 00:36:18,719 ‪방금 그게 놈의 최선이야 620 00:36:18,719 --> 00:36:21,513 ‪시간이 지나면 ‪더 느슨해질걸 621 00:36:21,513 --> 00:36:23,766 ‪이 경기는 네가 유리해 622 00:36:25,434 --> 00:36:29,021 ‪모든 종합 격투기의 라운드는 ‪발에서 시작합니다 623 00:36:29,021 --> 00:36:31,815 ‪2라운드의 초반은 ‪어떻게 되는지 보죠 624 00:36:33,859 --> 00:36:36,654 ‪맥그리거가 니킥을 날렸지만 ‪빗맞은 것 같습니다 625 00:36:40,908 --> 00:36:44,495 ‪누르마고메도프의 ‪강력한 라이트! 626 00:36:44,495 --> 00:36:46,121 ‪맥그리거의 니킥! 627 00:36:46,121 --> 00:36:48,582 ‪엄청난 라이트군요 628 00:36:53,462 --> 00:36:55,881 ‪누르마고메도프의 ‪대단한 엔트리입니다 629 00:36:58,968 --> 00:37:01,679 ‪코너가 두들겨 맞습니다 630 00:37:02,554 --> 00:37:05,391 ‪코너의 상황이 안 좋습니다 631 00:37:07,351 --> 00:37:09,770 ‪맥그리거가 간신히 막는군요 632 00:37:09,770 --> 00:37:11,480 ‪옆으로 피해! 633 00:37:11,480 --> 00:37:14,066 ‪얼마나 버틸 수 있을까요? 634 00:37:14,066 --> 00:37:16,986 ‪1분 남았어, 코너! 635 00:37:18,862 --> 00:37:21,824 ‪맥그리거가 일어서자 ‪다들 열광합니다 636 00:37:21,824 --> 00:37:23,659 ‪그립을 유지해! 637 00:37:26,912 --> 00:37:30,082 ‪2라운드는 하빕이 우세해서 638 00:37:30,082 --> 00:37:32,001 ‪이번 라운드의 점수는 ‪10-8이겠군요 639 00:37:32,001 --> 00:37:35,212 ‪따라가지 말고 ‪끌어들여 640 00:37:35,212 --> 00:37:39,466 ‪놈을 밀어내면 ‪회복할 시간이 1분 정도 생겨 641 00:37:41,260 --> 00:37:42,136 ‪〝3라운드〞 642 00:37:42,136 --> 00:37:44,096 ‪캐버노 말로는 ‪시작할 때 압박하면 643 00:37:44,096 --> 00:37:45,973 ‪한숨 돌릴 수 있다고 합니다 644 00:37:46,932 --> 00:37:49,268 ‪하빕도 지쳐 있으니 ‪그걸 염두에 둬야죠 645 00:37:51,353 --> 00:37:53,939 ‪몸짓으로 많은 걸 읽는 건 ‪싫어하시겠지만 646 00:37:53,939 --> 00:37:57,651 ‪하빕 누르마고메도프도 ‪많이 지쳤습니다 647 00:37:57,651 --> 00:37:59,111 ‪강타입니다 648 00:37:59,111 --> 00:38:01,947 ‪얘기했던 게 바로 저거죠 649 00:38:01,947 --> 00:38:04,992 ‪저걸 막았어요 ‪코너의 엘보! 650 00:38:04,992 --> 00:38:06,744 ‪좋았어! 651 00:38:07,453 --> 00:38:09,288 ‪하빕, 높이를 바꿉니다 652 00:38:09,288 --> 00:38:12,166 ‪그것도 막습니다 ‪저걸 보세요 653 00:38:12,166 --> 00:38:14,209 ‪떨어져! 654 00:38:14,209 --> 00:38:16,211 ‪코너의 멋진 몸쪽 니킥! 655 00:38:16,211 --> 00:38:18,505 ‪몸쪽 니킥은 효과가 크죠 656 00:38:19,298 --> 00:38:21,300 ‪오! 어퍼컷입니다! 657 00:38:25,596 --> 00:38:28,390 ‪서로 노려봅니다 658 00:38:28,390 --> 00:38:31,727 ‪바짝 붙었군요 ‪서로 주먹을 교환합니다 659 00:38:33,103 --> 00:38:36,106 ‪하빕이 덮치면서 ‪맥그리거가 넘어집니다 660 00:38:36,106 --> 00:38:38,108 ‪허리를 잡혔어! ‪손을 떼어 내! 661 00:38:38,108 --> 00:38:40,944 ‪하지만 다시 일어섭니다 ‪흥미진진합니다 662 00:38:41,987 --> 00:38:43,739 ‪멈춰! 663 00:38:46,200 --> 00:38:48,118 ‪15분이 지나고 664 00:38:48,118 --> 00:38:50,704 ‪라운드가 막바지를 향합니다 665 00:39:01,757 --> 00:39:04,551 ‪〝4라운드〞 666 00:39:07,930 --> 00:39:11,183 ‪코너가 4라운드를 ‪좋게 시작합니다 667 00:39:13,352 --> 00:39:15,020 ‪누르마고메도프의 멋진 엔트리 668 00:39:15,020 --> 00:39:17,981 ‪맥그리거는 ‪펜스를 이용하려고 합니다 669 00:39:17,981 --> 00:39:20,984 ‪넘어집니다 ‪아주 잘 들어갔군요 670 00:39:21,902 --> 00:39:24,613 ‪코너가 다시 ‪일어나는 것 같은데요 671 00:39:31,829 --> 00:39:34,248 ‪누르마고메도프의 강한 레프트가 ‪여러 번 들어갑니다 672 00:39:49,596 --> 00:39:51,890 ‪- 탭입니다! ‪- 끝났어요! 673 00:39:51,890 --> 00:39:53,934 ‪이론의 여지가 없군요! 674 00:39:53,934 --> 00:39:56,311 ‪하빕 누르마고메도프가 675 00:39:56,311 --> 00:39:58,647 ‪오늘 밤 코너 맥그리거를 ‪끝장냈습니다! 676 00:39:58,647 --> 00:40:00,149 ‪하빕 좀 보세요 677 00:40:00,149 --> 00:40:02,276 ‪딜런 대니스에게 소리칩니다 678 00:40:02,276 --> 00:40:03,735 ‪저길 보세요 679 00:40:03,735 --> 00:40:05,237 ‪이럴 수가! 680 00:40:05,237 --> 00:40:07,448 ‪하빕이 펜스를 넘습니다 ‪세상에! 681 00:40:07,448 --> 00:40:09,992 ‪딜런 대니스에게 가는군요 682 00:40:09,992 --> 00:40:12,995 ‪난장판이군요! ‪세상에! 683 00:40:12,995 --> 00:40:14,955 ‪정말 혼란스럽네요 684 00:40:14,955 --> 00:40:18,584 ‪하빕의 팀원이 ‪코너에게 라이트를 날립니다 685 00:40:18,584 --> 00:40:20,836 ‪마경이 따로 없군요! 686 00:40:24,923 --> 00:40:27,885 ‪신사 숙녀 여러분 ‪허브 딘 심판이 687 00:40:27,885 --> 00:40:31,430 ‪4라운드 3분 3초에 688 00:40:31,430 --> 00:40:32,848 ‪경기 종료를 선언했습니다 689 00:40:33,932 --> 00:40:36,852 ‪리어 네이키드 초크 ‪서브미션으로 끝났죠 690 00:40:36,852 --> 00:40:39,605 ‪그리고 여전히... 691 00:40:39,605 --> 00:40:42,774 ‪UFC 라이트급 챔피언을 692 00:40:42,774 --> 00:40:46,695 ‪무사히 지켜낸 693 00:40:47,154 --> 00:40:48,614 ‪하빕 694 00:40:48,614 --> 00:40:50,407 ‪'이글' 695 00:40:50,407 --> 00:40:53,452 ‪누르마고메도프! 696 00:40:57,206 --> 00:40:59,541 ‪네가 자랑스러워 697 00:41:13,472 --> 00:41:15,182 ‪괜찮나? 698 00:41:15,182 --> 00:41:18,519 {\an8}‪뛰어든 놈한테 맞았잖아 699 00:41:18,519 --> 00:41:20,479 {\an8}‪- 그건 괜찮아요 ‪- 그래 700 00:41:20,479 --> 00:41:23,190 {\an8}‪신경 안 씁니다 ‪별로 중요한 게 아니니까요 701 00:41:23,190 --> 00:41:26,527 ‪하빕이 펜스를 넘을 줄은 ‪상상도 못 했어 702 00:41:26,527 --> 00:41:28,695 ‪신경 안 쓴다니까요 ‪안 중요하다고요 703 00:41:28,695 --> 00:41:30,822 ‪중요한 건 내가 졌다는 거죠 704 00:41:32,199 --> 00:41:34,409 ‪내가 진 게 중요하지 705 00:41:34,409 --> 00:41:36,745 ‪다른 건 중요하지 않아요 706 00:41:41,917 --> 00:41:44,294 ‪필요한 게 있으면 알려줘 707 00:41:44,294 --> 00:41:45,754 ‪고맙습니다 708 00:42:17,911 --> 00:42:20,372 {\an8}‪하빕과의 경기는 ‪실망스러웠습니다 709 00:42:20,372 --> 00:42:22,124 {\an8}‪그럴 만했죠 710 00:42:22,833 --> 00:42:24,835 ‪이번 경기는 ‪좋은 게 없었어요 711 00:42:24,835 --> 00:42:27,421 ‪분노에 찬 기자 회견과 712 00:42:27,421 --> 00:42:29,298 ‪경기 후의 사고까지 713 00:42:29,298 --> 00:42:32,259 ‪승자도 없고 증오만 남았죠 714 00:42:35,429 --> 00:42:38,557 ‪두 사람은 인간으로서 ‪최악의 모습을 보여 줬고요 715 00:42:38,557 --> 00:42:41,810 ‪이러면 안 되잖아요 716 00:42:46,857 --> 00:42:50,235 ‪하지만 여기서 ‪승패는 중요하지 않아요 717 00:42:55,699 --> 00:42:57,826 ‪경기는 아주 작은 부분이죠 718 00:42:57,826 --> 00:43:00,704 ‪그건 고작 10분 동안만 ‪하는 거니까요 719 00:43:02,414 --> 00:43:05,042 ‪중요한 건 남은 달, 주 ‪남은 해예요 720 00:43:05,042 --> 00:43:07,127 ‪격투가 중요한 게 아니라 721 00:43:07,127 --> 00:43:10,589 ‪이 세상에서 ‪무엇을 하느냐가 중요하죠 722 00:43:10,589 --> 00:43:15,093 ‪코너에겐 훌륭하게 되거나 ‪나쁘게 될 발판이 있어요 723 00:43:17,346 --> 00:43:19,890 ‪코너 맥그리거가 ‪법원에 기소됐습니다 724 00:43:19,890 --> 00:43:22,726 ‪버스에 탄 선수들을 ‪잔인하게 공격했습니다 725 00:43:22,726 --> 00:43:24,353 ‪30세의 아일랜드 선수는 726 00:43:24,353 --> 00:43:27,439 ‪치안 문란 행위로 낮춘 기소에 ‪유죄를 인정하고 727 00:43:27,439 --> 00:43:30,359 ‪5일 간의 사회 봉사를 ‪하게 됐습니다 728 00:43:32,819 --> 00:43:36,198 ‪이 정도의 압박을 받는 ‪사람들처럼 729 00:43:36,198 --> 00:43:39,826 ‪코너에게도 ‪밀고 당김이 조금 있겠죠 730 00:43:39,826 --> 00:43:43,747 ‪불이 있다면 고기를 구울까요? ‪집에 불을 낼까요? 731 00:43:44,623 --> 00:43:48,835 ‪〝4개월 후〞 732 00:43:50,420 --> 00:43:54,549 ‪아름다운 뉴욕 브루클린에서 ‪사회 봉사를 하는 733 00:43:54,549 --> 00:43:57,469 ‪첫날입니다 734 00:43:57,469 --> 00:44:00,013 ‪베드퍼드 장로 교회네요 735 00:44:00,013 --> 00:44:02,557 ‪'하늘 높은 곳에서는 ‪하나님께 영광을' 736 00:44:02,557 --> 00:44:07,479 ‪'땅에서는 사람들에게 평화를' 737 00:44:08,146 --> 00:44:10,691 ‪아주 좋아 738 00:44:11,441 --> 00:44:13,902 ‪봉사의 시작이 좋군 739 00:44:13,902 --> 00:44:17,239 ‪- 안 그래? ‪- 그래, 받은 걸 돌려줘야지 740 00:44:23,120 --> 00:44:25,872 ‪수많은 젊은 신예 파이터들의 741 00:44:25,872 --> 00:44:27,457 ‪본보기가 되었는데 742 00:44:27,457 --> 00:44:30,210 ‪그런 것이 얼마나 중요하며 743 00:44:30,210 --> 00:44:32,796 ‪최고의 파이터가 되는 데 ‪그걸 아는 게 도움이 되나요? 744 00:44:32,796 --> 00:44:35,132 ‪아주 좋아요 ‪물론 도움이 되죠 745 00:44:35,132 --> 00:44:37,259 ‪좋은 영감을 받지만 ‪조금 무섭기도 해요 746 00:44:37,259 --> 00:44:39,553 ‪왜 조금 무섭냐면... 747 00:44:39,553 --> 00:44:42,472 ‪전 본보기가 될 만한 ‪그런 사람이 아니거든요 748 00:44:42,472 --> 00:44:46,727 ‪25살밖에 안 된 ‪크럼린 출신 청년이죠 749 00:44:46,727 --> 00:44:48,437 ‪이 모든 게 750 00:44:48,437 --> 00:44:51,690 ‪조금 두려워요 ‪무슨 말인지 알죠? 751 00:44:54,818 --> 00:44:57,404 {\an8}‪아직 코너는 ‪많이 성장해야 합니다 752 00:44:57,404 --> 00:44:58,822 {\an8}‪〝매니저 ‪오디 아타르 목소리〞 753 00:44:58,822 --> 00:45:02,325 ‪코너는 다른 사람들과 다르게 754 00:45:02,325 --> 00:45:06,746 ‪다른 사람들이 볼 수 있도록 ‪이 모든 걸 해야 한다는 거죠 755 00:45:07,414 --> 00:45:10,083 ‪실패, 단점 756 00:45:10,083 --> 00:45:11,585 ‪곤란한 상황 등 757 00:45:11,585 --> 00:45:13,837 ‪모든 걸 받아들여야 758 00:45:13,837 --> 00:45:16,381 ‪계속 성장할 수 있고 759 00:45:16,381 --> 00:45:18,884 ‪그걸 못 한다면 ‪상황이 어려워지고 760 00:45:18,884 --> 00:45:20,969 ‪더 발전하지 못하겠죠 761 00:45:22,220 --> 00:45:25,265 ‪여기 있는 걸 봐요 762 00:45:25,265 --> 00:45:27,476 ‪'앞서 간 사람들을 생각하며' 763 00:45:27,476 --> 00:45:31,021 ‪'미래의 어려움에 집중하라' 764 00:45:31,021 --> 00:45:34,524 ‪'공동체의 리더로서 ‪앞날의 사명과' 765 00:45:34,524 --> 00:45:37,569 ‪'역할에 집중하라' 766 00:45:37,569 --> 00:45:40,614 ‪'가족이 필요로 ‪하는 걸 생각하며...' 767 00:45:40,614 --> 00:45:42,449 ‪어이, 챔피언! 768 00:45:42,449 --> 00:45:44,618 ‪'가족의 의무에 집중하라' 769 00:45:48,872 --> 00:45:51,082 {\an8}‪내일이면 8주인가? 두 달? 770 00:45:51,082 --> 00:45:52,209 {\an8}‪그래 771 00:45:52,626 --> 00:45:54,794 {\an8}‪이제 머리를 드네 772 00:45:54,794 --> 00:45:56,963 {\an8}‪머리를 들고 아빠를 봐야지 773 00:45:56,963 --> 00:45:59,049 ‪강한 아이야 774 00:45:59,049 --> 00:46:00,258 ‪그렇지? 775 00:46:00,258 --> 00:46:01,760 ‪그래, 강한 아이지? 776 00:46:01,760 --> 00:46:03,470 ‪넌 물 어떠니? 777 00:46:07,474 --> 00:46:08,975 ‪또 하루가 시작됩니다 778 00:46:11,478 --> 00:46:14,481 ‪이 교회에서 멋진 걸 찾았어요 779 00:46:14,481 --> 00:46:16,733 ‪벽이랑 사방에... 780 00:46:17,359 --> 00:46:19,361 ‪이런 게 있어요 781 00:46:19,361 --> 00:46:21,321 ‪읽어 볼게요 782 00:46:21,321 --> 00:46:24,366 ‪'네가 부름을 받은' 783 00:46:24,366 --> 00:46:26,910 ‪'소명에 맞게 걸어라' 784 00:46:26,910 --> 00:46:29,663 ‪'평화, 힘, 존경' 785 00:46:29,663 --> 00:46:32,958 ‪'위험, 사랑' 786 00:46:34,292 --> 00:46:37,879 {\an8}‪보시는 대로 ‪코너는 거르지 않고 받아들여요 787 00:46:38,588 --> 00:46:41,258 {\an8}‪그래서 사람들이 좋아하죠 788 00:46:41,258 --> 00:46:44,302 ‪잘못된 일을 하면 ‪그로 인한 반발을 사죠 789 00:46:44,302 --> 00:46:47,931 ‪하지만 바꿀 순 없어요 ‪둘을 분리할 수 없죠 790 00:46:47,931 --> 00:46:50,350 ‪자기 일에 모든 걸 바치거든요 791 00:46:52,269 --> 00:46:56,314 ‪그 목사님과 함께 ‪최고의 경험을 했어 792 00:46:56,314 --> 00:46:59,025 ‪이런 건 처음 겪어 793 00:46:59,025 --> 00:47:02,237 ‪사람들이 주위에서 ‪말하는 게 들리는 거야 794 00:47:02,237 --> 00:47:04,906 ‪- 그래? ‪- 그게 점점 커지더라 795 00:47:04,906 --> 00:47:07,200 ‪- 계속 그렇게 생각하라고 ‪- 그렇구나 796 00:47:07,200 --> 00:47:09,160 ‪- 무슨 말인지 알아? ‪- 응 797 00:47:09,160 --> 00:47:11,162 ‪- 이기심을 버리라고 ‪- 그래 798 00:47:11,162 --> 00:47:14,332 ‪넌 이게 ‪안 좋을 거라고 했잖아 799 00:47:14,332 --> 00:47:16,418 ‪- 이게 얼마나 좋은지 봐 ‪- 그래 800 00:47:16,418 --> 00:47:18,461 ‪이걸 하게 해 줘서 정말 좋아 801 00:47:18,461 --> 00:47:20,380 ‪그래, 정말 흥미로워 802 00:47:20,380 --> 00:47:23,300 ‪- 같이 갈래? ‪- 왜 그러니, 챔피언? 803 00:47:23,300 --> 00:47:25,969 ‪- 어디 가? ‪- 슈퍼마켓에 804 00:47:25,969 --> 00:47:27,846 ‪신발 사러 간다고 ‪하지 않았어? 805 00:47:27,846 --> 00:47:30,223 ‪- 신발? ‪- 누군가 그랬는데 806 00:47:31,474 --> 00:47:34,394 ‪- 음식 사러 간다니까! ‪- 음식을 신발로 헷갈렸군 807 00:47:34,394 --> 00:47:37,606 ‪신발 사러 간다고 그랬어 808 00:47:44,946 --> 00:47:47,866 ‪이번 주가 어땠는지 ‪말해 주시겠어요? 809 00:47:47,866 --> 00:47:51,536 ‪제 혼란스러운 생활에서 ‪탈출한 게 좋았어요 810 00:47:51,536 --> 00:47:54,039 ‪여기는 평화롭죠 811 00:47:54,039 --> 00:47:57,751 ‪이곳의 긍정적 에너지를 ‪받아들일 수 있었어요 812 00:47:57,751 --> 00:48:01,379 ‪제 앞에 있을 어려운 일에 ‪집중할 수 있게 됐고 813 00:48:01,379 --> 00:48:03,548 ‪정말 신이 나요 814 00:48:03,548 --> 00:48:06,635 ‪환대해 주셔서 감사합니다 815 00:48:06,635 --> 00:48:08,720 ‪아주 좋아요 816 00:48:08,720 --> 00:48:12,641 ‪가려니까 조금 슬프네요 817 00:48:12,641 --> 00:48:16,061 ‪며칠 더 있고 싶어요 818 00:48:20,273 --> 00:48:23,485 {\an8}‪코너는 용납할 수 없는 ‪실수를 저질렀죠 819 00:48:23,485 --> 00:48:25,028 {\an8}‪코너도 그걸 ‪후회하고 있습니다 820 00:48:25,028 --> 00:48:28,198 {\an8}‪그래서 그 대가를 치렀고 ‪교훈을 배워서 나아갈 거예요 821 00:48:28,198 --> 00:48:30,283 ‪긍정적인 쪽으로 ‪돌아오면 좋겠어요 822 00:48:30,283 --> 00:48:31,660 ‪목표 설정과 823 00:48:31,660 --> 00:48:34,663 ‪직업 윤리를 말이죠 ‪코너는 그렇게 할 겁니다 824 00:48:34,663 --> 00:48:37,290 ‪3, 2, 1, 시작! 825 00:48:37,749 --> 00:48:39,959 ‪〝맥그리거 대 하빕 경기 ‪5개월 후〞 826 00:48:39,959 --> 00:48:41,544 ‪처음 패배한 후 827 00:48:41,544 --> 00:48:44,172 ‪심각하게 받아들이지 ‪않기로 했죠 828 00:48:44,172 --> 00:48:48,510 ‪정신적으로 심각하게 ‪받아들이지 않기로 했어요 829 00:48:48,510 --> 00:48:51,930 ‪그리고는 여기에 ‪모든 걸 쏟기로 했죠 830 00:48:51,930 --> 00:48:54,015 ‪다신 패배하지 않는 것에요 831 00:48:54,015 --> 00:48:58,061 ‪전념하지 않을 일은 ‪받아들이지 않을 거예요 832 00:48:58,061 --> 00:49:00,271 ‪미끄러지지 않을 거라고요 ‪무슨 말인지 알죠? 833 00:49:00,271 --> 00:49:02,857 ‪죽을 때까지 ‪최선을 다하지 않을 거면 834 00:49:02,857 --> 00:49:05,318 ‪아예 하지 말아야죠 835 00:49:07,612 --> 00:49:10,031 ‪2018년이 끝나면서 ‪UFC의 최고 스타는 836 00:49:10,031 --> 00:49:13,284 ‪하빕에 밀려나 ‪무관이 되면서 837 00:49:13,284 --> 00:49:15,286 ‪2년 간 무승이 되었습니다 838 00:49:15,286 --> 00:49:17,914 ‪사람들은 코너가 ‪주저앉기를 원해요 839 00:49:17,914 --> 00:49:21,126 ‪사람들이 싫어할 일을 ‪최근에 많이 했거든요 840 00:49:21,126 --> 00:49:24,629 ‪코너의 전성기는 지났어요 ‪이미 오래됐죠 841 00:49:27,590 --> 00:49:30,218 ‪코너에게 2018년은 ‪어려운 해였어요 842 00:49:30,218 --> 00:49:33,680 {\an8}‪코너가 다시 설 수 있을까 ‪궁금해하는 사람이 많아요 843 00:49:33,680 --> 00:49:37,392 {\an8}‪코너에게 열정과 의지가 있고 ‪거기에 노출됐을까? 844 00:49:37,392 --> 00:49:38,852 ‪〝힘은 어디에서 오는가?〞 845 00:49:38,852 --> 00:49:41,896 ‪하지만 코너의 커리어에서 ‪우리가 알게 된 건 846 00:49:41,896 --> 00:49:44,524 ‪코너를 의심하면 ‪안 된다는 거예요 847 00:49:45,400 --> 00:49:47,986 ‪코너의 어깨에 얹힌 그 동기가 848 00:49:47,986 --> 00:49:50,655 ‪항상 원동력이 됐거든요 849 00:49:56,119 --> 00:49:57,954 ‪패배한 것에 850 00:49:57,954 --> 00:50:00,331 ‪핑계를 대지 않는 것 같군요 851 00:50:00,331 --> 00:50:03,042 ‪예, 핑계는 없어요 852 00:50:03,042 --> 00:50:05,336 ‪전에도 진 적이 있죠 853 00:50:05,336 --> 00:50:07,756 ‪종합 격투기 경기에서도 854 00:50:07,756 --> 00:50:10,759 ‪복싱 경기에서도 ‪체육관에서도 많이 져요 855 00:50:10,759 --> 00:50:14,179 ‪항상 져요 ‪그런 거예요 856 00:50:14,179 --> 00:50:16,431 ‪진정한 격투기 선수라면 857 00:50:16,431 --> 00:50:19,768 ‪한 경기에서 이기려면 ‪엄청나게 져야 한다는 걸 858 00:50:19,768 --> 00:50:22,562 ‪잘 알고 있어요 ‪무슨 말인지 알죠? 859 00:50:22,562 --> 00:50:25,023 ‪수없이 져야 한다고요 860 00:50:25,023 --> 00:50:27,025 ‪전 투덜거리지 않아요 861 00:50:27,025 --> 00:50:30,695 ‪우리 모두 같은 감정을 느끼고 ‪이기고 지고 하잖아요 862 00:50:30,695 --> 00:50:33,281 ‪스포츠란 게 그래요 863 00:50:33,281 --> 00:50:36,409 ‪그냥 익숙해지고 ‪거기서 배워야죠 864 00:50:36,409 --> 00:50:39,537 ‪배우는 걸 멈추면 ‪그때부터 지게 돼요 865 00:50:39,537 --> 00:50:42,957 ‪결과와 관계 없이 ‪전 항상 배울 거예요 866 00:50:42,957 --> 00:50:45,460 ‪이기든 지든 ‪뭔가를 배워야죠 867 00:50:59,224 --> 00:51:01,476 ‪모르겠어 ‪솔직히 조금 부러진 것 같아 868 00:51:03,603 --> 00:51:05,814 ‪코너는 그게 문제입니다 869 00:51:06,981 --> 00:51:09,692 ‪2016년 11월 이후 ‪이긴 적이 없어요 870 00:51:09,692 --> 00:51:13,905 {\an8}‪해야 할 일을 깨달으려면 ‪어딘가를 가야 할 때도 있죠 871 00:51:19,869 --> 00:51:21,371 ‪가 보자고! 872 00:53:55,400 --> 00:53:57,402 ‪자막: 김선민