1
00:00:11,971 --> 00:00:13,681
¿Va, chavales?
2
00:00:14,265 --> 00:00:15,433
Menuda movida.
3
00:00:15,433 --> 00:00:16,559
JULIO 2021
4
00:00:16,559 --> 00:00:19,187
Ya. ¿Todo esto?
5
00:00:19,187 --> 00:00:21,147
- ¿Lo del tobillo?
- Sí.
6
00:00:22,857 --> 00:00:24,192
Una locura.
7
00:00:24,776 --> 00:00:26,027
Sí.
8
00:00:26,027 --> 00:00:29,864
Al andar, sabía
que algo me iba a pasar en el tobillo.
9
00:00:29,864 --> 00:00:32,408
Comprobé cómo respondía en el Octagon y...
10
00:00:32,408 --> 00:00:34,577
Estuve estirando. Yo...
11
00:00:34,577 --> 00:00:36,537
A la primera patada, ya lo sentí.
12
00:00:41,459 --> 00:00:43,044
¡Oh, no!
13
00:00:44,587 --> 00:00:46,631
Después de aquello,
14
00:00:46,631 --> 00:00:49,675
se especuló con el fin de tu carrera.
15
00:00:49,675 --> 00:00:51,844
- Ahora ¿qué...?
- Yo también lo pensé.
16
00:00:51,844 --> 00:00:53,304
Pensé que se acababa,
17
00:00:53,304 --> 00:00:55,890
por eso cambié de tercio.
18
00:00:55,890 --> 00:00:57,642
¡Esto no se ha acabado!
19
00:00:57,642 --> 00:01:01,062
Si tengo que solucionar esto fuera,
pues será fuera.
20
00:01:01,062 --> 00:01:02,605
¡Me importa una mierda!
21
00:01:02,605 --> 00:01:06,859
Eso también fue la adrenalina,
sé que me habría calmado.
22
00:01:06,859 --> 00:01:10,988
Parte de mí pensaba: "Imagina
que me lo arrebatan como si nada".
23
00:01:10,988 --> 00:01:13,866
Sería otra persona.
24
00:01:13,866 --> 00:01:16,202
Sentí miedo, si te soy sincero.
25
00:01:21,457 --> 00:01:23,251
Pero...
26
00:01:23,251 --> 00:01:25,461
McGregor siempre será así.
27
00:01:25,461 --> 00:01:27,463
Eso es.
28
00:01:27,463 --> 00:01:29,215
¿Verdad? Una roca.
29
00:01:29,215 --> 00:01:30,842
McGregor siempre será así.
30
00:01:30,842 --> 00:01:33,010
Que no se os olvide.
31
00:01:40,476 --> 00:01:43,062
Los fanes de McGregor
deben aceptar la realidad
32
00:01:43,062 --> 00:01:45,648
y, sobre todo, McGregor también.
33
00:01:45,648 --> 00:01:47,024
Esto se ha acabado.
34
00:01:47,024 --> 00:01:49,735
Conor está roto, ya no tiene remedio.
35
00:01:49,735 --> 00:01:51,237
Creo que hemos visto...
36
00:01:51,237 --> 00:01:54,198
¿Sus mejores días? Esos ya no volverán.
37
00:01:54,198 --> 00:01:55,825
¿Está McGregor acabado?
38
00:01:55,825 --> 00:01:57,243
Creo que sí.
39
00:01:57,243 --> 00:01:59,745
Lo debería, viendo su pierna.
40
00:01:59,745 --> 00:02:03,040
No creo que volvamos a ver
a McGregor en la jaula.
41
00:02:31,569 --> 00:02:33,529
{\an8}ENTREVISTA A CONOR MCGREGOR
42
00:02:33,529 --> 00:02:35,531
{\an8}Me llamo Conor McGregor.
43
00:02:35,531 --> 00:02:37,783
Luchador profesional de AMM
44
00:02:37,783 --> 00:02:40,703
con un récord de cuatro a uno.
45
00:02:40,703 --> 00:02:44,874
De Dublín, Irlanda,
aquí llega Conor McGregor.
46
00:02:44,874 --> 00:02:46,834
Soy un luchador emergente
47
00:02:46,834 --> 00:02:50,129
y, sin duda,
me vais a ver mucho en la UFC.
48
00:02:50,129 --> 00:02:51,923
- ¡Oh!
- ¡Leñazo de McGregor!
49
00:02:51,923 --> 00:02:53,633
Sin duda.
50
00:02:55,009 --> 00:02:58,304
Por eso Conor McGregor
da tanto de qué hablar.
51
00:02:58,304 --> 00:03:01,641
¡Fin! Vaya un debut en la UFC.
52
00:03:01,641 --> 00:03:03,517
"SOLO ESTOY EMPEZANDO"
53
00:03:03,517 --> 00:03:06,020
Yo me la juego a todo o nada.
54
00:03:06,020 --> 00:03:08,564
Conor McGregor se hace con la victoria.
55
00:03:08,564 --> 00:03:12,151
No hemos venido a participar,
hemos venido a conquistar.
56
00:03:12,151 --> 00:03:15,071
Creo que es eso. Una adicción.
57
00:03:15,071 --> 00:03:17,198
Buen golpe de McGregor.
58
00:03:17,198 --> 00:03:19,992
No quiero hacer otra cosa. Así de simple.
59
00:03:19,992 --> 00:03:22,244
"Llega e intenta jugar sucio".
60
00:03:22,244 --> 00:03:24,538
Pero, como ves, sentado junto a ti,
61
00:03:24,538 --> 00:03:26,499
soy pero que muy guapo.
62
00:03:28,501 --> 00:03:30,962
El título mundial es lo siguiente.
63
00:03:30,962 --> 00:03:33,589
Mi sueño es ser campeón de peso ligero.
64
00:03:33,589 --> 00:03:35,758
Esperemos que eso cuente.
65
00:03:39,887 --> 00:03:42,682
Va a ocurrir, ya te digo yo cuándo.
66
00:03:43,849 --> 00:03:46,560
MCGREGOR PONE FIN
A COMBATE POR EL TÍTULO DE UN GOLPE
67
00:03:46,560 --> 00:03:50,773
{\an8}¡Conor McGregor es el nuevo campeón
de peso pluma de la UFC!
68
00:03:50,773 --> 00:03:51,983
{\an8}LA NUEVA CARA DE LA UFC
69
00:03:51,983 --> 00:03:54,110
¡Lo hemos logrado! ¡Sí!
70
00:03:54,110 --> 00:03:57,655
Ahora nadie se ríe de mí
al lado de una ambulancia.
71
00:03:57,655 --> 00:04:00,700
Me diste la charla
la última vez que vine al programa.
72
00:04:02,535 --> 00:04:05,246
Conseguiré llegar donde quiero.
73
00:04:05,246 --> 00:04:08,291
Sé que llegaré a la cima.
74
00:04:09,917 --> 00:04:12,003
Se ha hecho historia.
75
00:04:12,003 --> 00:04:15,715
Conor McGregor
es el campeón de peso ligero de la UFC.
76
00:04:15,715 --> 00:04:17,341
MCGREGOR ALCANZA LA GRANDEZA
77
00:04:17,341 --> 00:04:19,844
{\an8}Es el primero en poseer
dos títulos al mismo tiempo.
78
00:04:19,844 --> 00:04:22,263
{\an8}Cumplí mi sueño.
79
00:04:22,263 --> 00:04:24,765
¡Qué bien me veo!
80
00:04:24,765 --> 00:04:27,560
Es un logro impresionante,
81
00:04:27,560 --> 00:04:32,148
pero, en este punto de tu carrera,
¿qué retos te esperan ahora?
82
00:04:33,441 --> 00:04:37,278
En los deportes de combate,
hay dos nombres por encima del resto.
83
00:04:37,278 --> 00:04:40,323
Floyd Mayweather y Conor McGregor.
84
00:04:40,323 --> 00:04:42,533
Por cien millones de dólares,
85
00:04:42,533 --> 00:04:45,578
Conor se subirá al ring
con Floyd Mayweather.
86
00:04:45,578 --> 00:04:48,039
Las expectativas están por las nubes.
87
00:04:48,039 --> 00:04:51,208
La pelea más importante de la historia
88
00:04:51,208 --> 00:04:53,294
entre dos personas que reparten estopa.
89
00:04:53,294 --> 00:04:56,047
El trabajo duro y la dedicación
90
00:04:56,047 --> 00:04:57,298
merecen la pena.
91
00:04:57,298 --> 00:04:59,383
La gente entiende su grandeza.
92
00:04:59,383 --> 00:05:03,137
Eres posiblemente
el irlandés más famoso del planeta.
93
00:05:03,137 --> 00:05:06,140
Mi sueño es tener más dinero
del que pueda gastar
94
00:05:06,140 --> 00:05:08,559
y darle a mi familia una vida estupenda,
95
00:05:08,559 --> 00:05:10,770
a todos los que han estado conmigo.
96
00:05:10,770 --> 00:05:13,564
Conor tiene cien millones,
se lo está pasando bien.
97
00:05:13,564 --> 00:05:16,609
- ¿Quiere pelear más?
- Coge el dinero y corre.
98
00:05:16,609 --> 00:05:20,154
- ¡No merece la pena!
- Cabalga al amanecer, amigo.
99
00:05:20,154 --> 00:05:22,073
Tiene cien putos millones de dólares.
100
00:05:22,073 --> 00:05:23,032
INFAME
101
00:05:23,032 --> 00:05:27,453
El dinero lo cambia todo,
puede que Conor no vuelva a pelear.
102
00:05:38,506 --> 00:05:41,300
MAL ROLLO
103
00:05:43,344 --> 00:05:46,263
DUBLÍN
104
00:05:47,723 --> 00:05:50,726
JULIO 2018
105
00:05:50,726 --> 00:05:53,521
11 MESES DESPUÉS
DE MCGREGOR CONTRA MAYWEATHER
106
00:05:53,521 --> 00:05:57,525
¿Qué es eso? Sí.
107
00:06:01,987 --> 00:06:03,989
Vamos, chaval. Aguanta ahí.
108
00:06:04,657 --> 00:06:06,826
¡Míralo! Eso es.
109
00:06:10,996 --> 00:06:13,040
¡Bien, campeón!
110
00:06:13,040 --> 00:06:14,583
Qué locura, ¿que no?
111
00:06:14,583 --> 00:06:17,002
¿Has visto cómo colgaba de los aros?
112
00:06:17,002 --> 00:06:19,213
Yo lo aguantaba, le guie...
113
00:06:19,213 --> 00:06:22,466
Ha hecho como una dominada. Mira.
Otra vez, coleguita. Vamos.
114
00:06:24,385 --> 00:06:27,096
Con él, todo ha cambiado.
115
00:06:27,096 --> 00:06:32,601
Es un amor que desconoces
hasta que aparece, no sé explicar...
116
00:06:32,601 --> 00:06:34,311
No puedo ni pensarlo,
117
00:06:34,311 --> 00:06:36,730
porque no existe. Pero no.
118
00:06:36,730 --> 00:06:38,315
No hay nada igual.
119
00:06:39,525 --> 00:06:42,903
Buen chico.
120
00:06:43,946 --> 00:06:47,116
¡Vamos, campeón!
121
00:06:47,116 --> 00:06:48,826
¡Venga, campeón!
122
00:06:55,875 --> 00:06:58,586
Le encanta. Muchísimo. ¿Verdad, coleguita?
123
00:06:58,586 --> 00:07:01,297
¿Sabes qué otra cosa le encanta?
Sus coches.
124
00:07:04,049 --> 00:07:05,801
¡Sí, colega!
125
00:07:12,016 --> 00:07:15,644
- ¿Qué estaba haciendo?
- De todo. Dominadas, saco...
126
00:07:15,644 --> 00:07:16,937
{\an8}Jesús.
127
00:07:16,937 --> 00:07:18,355
{\an8}- Remo.
- ¿Remo?
128
00:07:18,355 --> 00:07:19,315
{\an8}PROMETIDA
129
00:07:19,315 --> 00:07:21,859
{\an8}Y, para ir y volver del gimnasio,
el Lambo.
130
00:07:26,489 --> 00:07:27,823
¿Verdad?
131
00:07:27,823 --> 00:07:30,201
Pienso en lo que ha logrado
132
00:07:30,201 --> 00:07:32,536
y me parece imposible.
133
00:07:32,536 --> 00:07:34,538
{\an8}Ser la mayor estrella de la UFC.
134
00:07:34,538 --> 00:07:36,332
{\an8}VOZ DE OWEN RODDY
ENTRENADOR DE ATAQUE
135
00:07:36,332 --> 00:07:37,875
{\an8}Y él es de un suburbio
136
00:07:37,875 --> 00:07:42,087
en el que tienes suerte si escapas de allí
y consigues un curro medio decente.
137
00:07:42,087 --> 00:07:45,007
Con eso ya te va mejor que al 95 %
138
00:07:45,007 --> 00:07:47,134
de los que están en esa situación.
139
00:07:52,515 --> 00:07:54,808
Vengo de un lugar de Dublín,
140
00:07:54,808 --> 00:07:58,562
Dublin 12, un pequeño suburbio,
que llevo en el corazón.
141
00:08:02,483 --> 00:08:04,485
Crumlin es un lugar duro, ¿sabes?
142
00:08:04,485 --> 00:08:06,612
Y de ese modo me crie, pero...
143
00:08:06,612 --> 00:08:08,739
allí aprendí a trabajar duro,
144
00:08:08,739 --> 00:08:11,242
aprendí qué es la lealtad y cómo luchar.
145
00:08:11,242 --> 00:08:13,244
CLUB DE BOXEO
146
00:08:14,787 --> 00:08:18,332
En mi hogar,
como en otros muchos de Irlanda,
147
00:08:18,332 --> 00:08:20,960
el estrés y la verdadera lucha
148
00:08:20,960 --> 00:08:24,046
eran las hipotecas, el estrés del hogar.
149
00:08:24,046 --> 00:08:26,590
Crecí con todo eso.
150
00:08:26,590 --> 00:08:30,177
Fueron años de mucho estrés,
tiempos muy duros.
151
00:08:31,887 --> 00:08:34,557
La mentalidad irlandesa es
que, después del colegio,
152
00:08:34,557 --> 00:08:37,810
nada de perseguir tus sueños
ni hacer lo que quieres,
153
00:08:37,810 --> 00:08:40,646
sino entrar en un oficio
o buscarte otro curro.
154
00:08:40,646 --> 00:08:43,399
Yo entré en un oficio,
para que no me dijeran nada.
155
00:08:43,399 --> 00:08:46,068
Acabé currando de fontanero.
156
00:08:46,068 --> 00:08:47,945
Estuve 18 meses así.
157
00:08:47,945 --> 00:08:50,531
Y sabía que no era para mí. No lo era.
158
00:08:50,531 --> 00:08:52,366
Y me centré en entrenar.
159
00:08:53,701 --> 00:08:57,413
En Irlanda,
nadie sabía qué coño eran las AMM.
160
00:08:57,413 --> 00:09:00,124
Nadie. "¿Las peleas en una jaula?".
161
00:09:00,124 --> 00:09:01,709
O: "¿Qué es eso?".
162
00:09:01,709 --> 00:09:04,628
Mis padres no veían
que pudiera hacer carrera.
163
00:09:04,628 --> 00:09:05,921
Para ellos,
164
00:09:05,921 --> 00:09:08,090
solo era darse de leches en una jaula.
165
00:09:08,090 --> 00:09:09,633
No tenían ni idea.
166
00:09:09,633 --> 00:09:12,678
No podía coger y decir:
"Quiero seguir su carrera",
167
00:09:12,678 --> 00:09:15,264
porque no había ejemplos, ¿sabes?
168
00:09:15,264 --> 00:09:18,559
Pero sabía lo que iba a ocurrir,
sabía que yo podía.
169
00:09:24,648 --> 00:09:26,609
¿Cómo lo hago, Dee?
170
00:09:28,027 --> 00:09:29,528
¿ÉL O ELLA?
171
00:09:30,195 --> 00:09:32,656
¿Qué tiene dentro?
172
00:09:32,656 --> 00:09:35,075
- Confeti, lo mismo que...
- Ah, vale.
173
00:09:35,075 --> 00:09:37,453
Pero ¿va a caer o a flotar?
174
00:09:37,453 --> 00:09:38,829
¡No, va a explotar!
175
00:09:41,832 --> 00:09:44,585
Tres, dos, uno...
176
00:09:50,090 --> 00:09:51,759
Parad.
177
00:09:53,802 --> 00:09:56,221
- Nena, es genial...
- ¡Cielos!
178
00:09:56,847 --> 00:09:58,265
Una hermanita, colega.
179
00:09:58,265 --> 00:10:00,809
- Te jode, ¿no?
- ¡Una hermanita!
180
00:10:01,810 --> 00:10:03,812
¡Para!
181
00:10:04,688 --> 00:10:07,524
Yo quería un sparring, pero a la mierda.
182
00:10:11,153 --> 00:10:12,279
¿Qué es el bebé?
183
00:10:12,946 --> 00:10:15,991
Cielos. No me lo creo. Una hija.
184
00:10:16,992 --> 00:10:19,536
¡Estoy encantado!
185
00:10:19,536 --> 00:10:21,455
{\an8}Ahora es un hombre de familia,
186
00:10:21,455 --> 00:10:24,792
{\an8}su meta es criar a sus hijos.
187
00:10:25,584 --> 00:10:27,753
Al ser padre, te das cuenta
188
00:10:27,753 --> 00:10:30,464
de que lo de pelear se acaba.
189
00:10:31,548 --> 00:10:34,927
El púgil tiene que valorar
los pros y contras de seguir.
190
00:10:35,928 --> 00:10:41,058
La mayoría de ellos pelea
para superar dificultades financieras.
191
00:10:41,058 --> 00:10:42,851
Y Conor también lo ha hecho.
192
00:10:43,936 --> 00:10:46,438
La mayoría diría:
193
00:10:46,438 --> 00:10:50,567
"Vale, ya tengo pasta.
No necesito seguir luchando".
194
00:10:50,567 --> 00:10:53,070
Pero con Conor es distinto,
195
00:10:53,070 --> 00:10:56,031
él quiere demostrarse algo a sí mismo:
196
00:10:56,031 --> 00:10:58,826
qué es el tipo más duro del planeta.
197
00:10:59,743 --> 00:11:03,080
Además, la gente hablaba, ¿sabes?
198
00:11:03,080 --> 00:11:07,042
Porque el tal Khabib estaba ganándolo todo
y lo había retado.
199
00:11:07,876 --> 00:11:11,130
Y, conociendo a Conor,
no va a rechazar ninguna pelea.
200
00:11:11,130 --> 00:11:13,132
Sea con quien sea.
201
00:11:16,218 --> 00:11:19,638
Khabib "el Águila" Nurmagomedov.
202
00:11:23,851 --> 00:11:27,062
{\an8}Khabib Nurmagomedov
tenía un porvenir increíble...
203
00:11:27,062 --> 00:11:28,814
{\an8}VOZ DE ARIEL HELWANI
PERIODISTA DE AMM
204
00:11:28,814 --> 00:11:30,315
{\an8}...cuando entró en la UFC.
205
00:11:30,315 --> 00:11:33,902
No ves a muchos que empiecen con un 16-0.
206
00:11:33,902 --> 00:11:37,239
Pero él no para: 18-0, 19-0,
207
00:11:37,239 --> 00:11:40,075
20-0, 21-0...
208
00:11:40,075 --> 00:11:43,078
No perdía peleas, no perdía rondas,
209
00:11:43,078 --> 00:11:45,247
no perdía minutos, no perdía nada.
210
00:11:54,214 --> 00:11:58,260
Vamos.
211
00:11:58,260 --> 00:12:00,471
{\an8}Si conoces el mundo de las AMM,
212
00:12:00,471 --> 00:12:05,350
{\an8}a Khabib se le conocía por tener
un estilo difícil de contrarrestar.
213
00:12:06,185 --> 00:12:09,438
Hay una foto de Conor y Khabib
después de una pelea.
214
00:12:09,438 --> 00:12:12,774
Se están diciendo el uno al otro
que les gustan sus estilos:
215
00:12:12,774 --> 00:12:14,610
"Entrenemos juntos".
216
00:12:14,610 --> 00:12:17,738
Tiene gracia saber cómo acabó aquello.
217
00:12:19,031 --> 00:12:21,200
5 MESES ANTES
218
00:12:22,743 --> 00:12:24,536
{\an8}Es un mundo de locos,
219
00:12:24,536 --> 00:12:27,080
{\an8}algunos de los que luchan
para ganarse la vida
220
00:12:27,080 --> 00:12:30,375
no funcionan como el resto de los humanos.
221
00:12:30,375 --> 00:12:33,670
El respeto es la clave.
Si te faltan al respeto,
222
00:12:33,670 --> 00:12:35,339
la cosa se pone fea.
223
00:12:36,006 --> 00:12:38,759
Khabib, hubo un incidente con Artem Lobov,
224
00:12:38,759 --> 00:12:40,552
{\an8}el compañero de Conor.
225
00:12:40,552 --> 00:12:43,972
{\an8}¿Puedes decir qué pasó
después de ese incidente?
226
00:12:44,556 --> 00:12:47,601
Uno es un campeón que siempre da la cara,
227
00:12:47,601 --> 00:12:50,771
el otro es un marica
que se escaquea siempre.
228
00:12:50,771 --> 00:12:53,148
Me has llamado marica, ¿no?
229
00:12:53,148 --> 00:12:57,611
Khabib agarró a Artem, le abofeteó...
230
00:12:57,611 --> 00:12:59,363
No pasó nada.
231
00:13:01,782 --> 00:13:05,077
...y Conor se enzarzó con un grupo de tíos
232
00:13:05,077 --> 00:13:08,330
y se las dio con aquel bus esa noche.
233
00:13:15,254 --> 00:13:18,257
Son dos chavales
hasta arriba de testosterona,
234
00:13:18,257 --> 00:13:20,842
nunca estás preparado
235
00:13:20,842 --> 00:13:23,178
para cuando la cosa se descontrola.
236
00:13:27,224 --> 00:13:28,559
¡Hostia puta!
237
00:13:36,733 --> 00:13:40,654
El luchador profesional Conor McGregor
tendrá un combate en el juzgado.
238
00:13:40,654 --> 00:13:43,407
Se enfrenta a tres cargos de agresión
239
00:13:43,407 --> 00:13:45,576
y otro de daños contra la propiedad.
240
00:13:45,576 --> 00:13:48,537
Conor, ¿no controlas tus berrinches?
241
00:13:48,537 --> 00:13:52,124
El luchador, de 30 años,
se ha declarado culpable para reducir
242
00:13:52,124 --> 00:13:55,669
la condena
a cambio de servicios comunitarios.
243
00:13:56,253 --> 00:13:57,379
Ahí viene.
244
00:13:58,839 --> 00:14:02,092
Solo quiero agradecerles
al fiscal y al juez
245
00:14:02,092 --> 00:14:05,095
que me permitan pasar página.
Quiero decir a mis amigos,
246
00:14:05,095 --> 00:14:07,306
mi familia, mis fanes:
247
00:14:07,306 --> 00:14:09,725
- gracias por vuestro apoyo.
- ¡Ese, Conor!
248
00:14:09,725 --> 00:14:14,313
Ariel Helwani, en Brooklyn con el mánager
de Conor McGregor, Audie Attar.
249
00:14:14,313 --> 00:14:15,981
{\an8}Audie, el juicio se ha acabado,
250
00:14:15,981 --> 00:14:18,775
{\an8}habéis llegado a un acuerdo.
¿Estáis contentos?
251
00:14:18,775 --> 00:14:20,986
{\an8}Estamos satisfechos, agradecidos
252
00:14:20,986 --> 00:14:22,946
y felices de haber acabado
253
00:14:22,946 --> 00:14:25,699
para centrarnos en cosas
que han tenido que esperar
254
00:14:25,699 --> 00:14:27,367
y que vamos a retomar.
255
00:14:27,367 --> 00:14:29,995
Todo el mundo quiere saber cuándo volverá.
256
00:14:29,995 --> 00:14:32,873
Conor ha estado entrenando
y está en forma.
257
00:14:32,873 --> 00:14:35,459
Está listo para el próximo reto.
258
00:14:35,459 --> 00:14:38,128
¿Cuando vuelva
su rival será Khabib Nurmagomedov?
259
00:14:38,128 --> 00:14:41,757
Es el rival más posible,
a ver cómo van las negociaciones.
260
00:14:46,595 --> 00:14:48,764
{\an8}Todos sabían muy bien
261
00:14:48,764 --> 00:14:51,141
{\an8}que la UFC daría con el modo
262
00:14:51,141 --> 00:14:54,061
{\an8}de poner a Khabib, un tipo muy dominante,
263
00:14:54,061 --> 00:14:56,313
el del 25-0, a luchar contra Conor,
264
00:14:56,313 --> 00:14:59,900
la mayor estrella
de las Artes Marciales Mixtas.
265
00:14:59,900 --> 00:15:02,819
Y sería, sin duda,
la pelea más grande de la historia.
266
00:15:02,819 --> 00:15:04,738
Sin duda alguna.
267
00:15:05,197 --> 00:15:08,200
La enemistad era terrible,
había muy mal rollo.
268
00:15:08,200 --> 00:15:10,953
En ese momento, parecía cosa del destino.
269
00:15:17,250 --> 00:15:21,296
UFC 25 ANIVERSARIO
CONFERENCIA DE PRENSA EN VIVO
270
00:15:26,093 --> 00:15:28,595
{\an8}¿Ya está? ¿No hay más preguntas?
271
00:15:28,595 --> 00:15:30,681
AGOSTO 2018
272
00:15:30,681 --> 00:15:33,350
Queremos mostrar otra cosa.
273
00:15:34,476 --> 00:15:36,478
Tenemos que acabar con esto.
274
00:15:36,478 --> 00:15:38,397
Vamos. Estoy listo.
275
00:15:38,397 --> 00:15:41,733
Dos destructores,
dos luchadores excepcionales.
276
00:15:41,733 --> 00:15:44,194
La lucha que todos queréis ver.
277
00:15:44,194 --> 00:15:45,570
Va a ser increíble.
278
00:15:47,656 --> 00:15:50,742
Sorpresa. El rey está de vuelta.
279
00:15:50,742 --> 00:15:52,452
La pelea está cerrada.
280
00:15:52,452 --> 00:15:54,454
{\an8}Octubre, Las Vegas.
281
00:15:54,454 --> 00:15:56,832
{\an8}Ya está, damas y caballeros.
282
00:15:57,582 --> 00:15:59,167
Han anunciado el combate.
283
00:15:59,167 --> 00:16:01,878
Lo que todo el mundo estaba esperando.
284
00:16:01,878 --> 00:16:04,840
Va a ser la mejor pelea de la UFC, tío.
285
00:16:04,840 --> 00:16:08,635
La mejor pelea en su historia.
286
00:16:08,635 --> 00:16:11,304
Conor lleva dos años sin pelear,
y, de repente,
287
00:16:11,304 --> 00:16:13,181
tiene la mayor pelea de la historia.
288
00:16:13,181 --> 00:16:15,809
Son dos tíos que se odian de verdad.
289
00:16:15,809 --> 00:16:18,061
Hay mucho resentimiento.
290
00:16:18,061 --> 00:16:20,856
Se juegan más que ganar o perder.
291
00:16:20,856 --> 00:16:24,234
Es más que un combate de la UFC.
292
00:16:24,234 --> 00:16:26,361
Es el combate de su vida.
293
00:16:26,361 --> 00:16:28,030
DUBLÍN
294
00:16:30,323 --> 00:16:32,367
5 SEMANAS PARA MCGREGOR CONTRA KHABIB
295
00:16:32,367 --> 00:16:33,869
{\an8}Para prepararse,
296
00:16:33,869 --> 00:16:36,580
{\an8}es bastante peculiar con lo que hace.
297
00:16:37,372 --> 00:16:40,000
Tiene ese juego de sumisión muy agresivo.
298
00:16:40,000 --> 00:16:41,793
Khabib ha dicho
299
00:16:41,793 --> 00:16:45,756
que si defiendes 99 ataques,
el número cien llegará.
300
00:16:45,756 --> 00:16:49,551
Es difícil vencer a alguien
que no abandona esa táctica:
301
00:16:49,551 --> 00:16:53,513
un golpe tras otro
hasta que da en el blanco.
302
00:16:54,431 --> 00:16:57,601
Gran parte del entrenamiento
ha sido prepararse para ello.
303
00:17:04,566 --> 00:17:07,444
3 SEMANAS PARA MCGREGOR CONTRA KHABIB
304
00:17:12,616 --> 00:17:14,367
Hoy una ronda, ¿vale?
305
00:17:14,367 --> 00:17:16,369
- ¿Tú? ¿Sí?
- Sí. Tú y yo.
306
00:17:16,369 --> 00:17:17,829
No... ¿Ese tío?
307
00:17:17,829 --> 00:17:19,539
No.
308
00:17:19,539 --> 00:17:22,167
Aún no. A lo mejor mañana.
309
00:17:22,167 --> 00:17:24,544
- ¿Yo?
- Sí.
310
00:17:24,544 --> 00:17:25,670
Vale.
311
00:17:26,588 --> 00:17:28,924
{\an8}La previa del combate con Khabib
312
00:17:28,924 --> 00:17:32,177
{\an8}fue distinta
a todo lo que habíamos vivido.
313
00:17:32,177 --> 00:17:34,262
Muy oscura, muy negativa.
314
00:17:44,856 --> 00:17:48,276
Conor entrenó mucho
315
00:17:48,276 --> 00:17:51,196
- queriendo pegarse con quien fuera.
- Bien.
316
00:17:51,196 --> 00:17:54,449
No quería practicar con alguien,
o entrenar con alguien.
317
00:17:54,449 --> 00:17:56,451
Solo quería darles de leches.
318
00:17:56,451 --> 00:17:58,370
¡Apartaos! Bien.
319
00:18:03,250 --> 00:18:08,004
Es un entrenamiento muy siniestro.
320
00:18:14,010 --> 00:18:15,137
Ha sido demasiado.
321
00:18:16,054 --> 00:18:17,806
Los dedos de los pies, rotos.
322
00:18:17,806 --> 00:18:19,391
¿Qué?
323
00:18:21,935 --> 00:18:23,645
¿Al caer?
324
00:18:24,271 --> 00:18:26,439
- ¿Aquí o atrás?
- Está roto.
325
00:18:26,439 --> 00:18:27,983
- Aquí.
- Vale.
326
00:18:31,528 --> 00:18:34,114
- Puede estar dislocado.
- No. Es mucho.
327
00:18:34,114 --> 00:18:35,574
- Vale.
- ¡Me cago en todo!
328
00:18:37,576 --> 00:18:38,910
Es malo, ¿no?
329
00:18:38,910 --> 00:18:41,371
¿Por qué está así?
Se las ha llevado peores.
330
00:18:41,371 --> 00:18:42,622
Son espasmos.
331
00:18:42,622 --> 00:18:44,249
- Sí.
- Estará dislocado.
332
00:18:44,249 --> 00:18:46,751
Cuanto antes lo recoloquemos, menos...
333
00:18:46,751 --> 00:18:48,879
- Eso digo yo.
- ¡Rápido!
334
00:18:48,879 --> 00:18:51,882
Ahora tienes que relajarte.
335
00:18:51,882 --> 00:18:53,216
¿Listo?
336
00:18:53,925 --> 00:18:57,012
No.
337
00:18:57,721 --> 00:19:00,182
- Mejor hacerlo ya...
- ¡Me cago en todo!
338
00:19:00,765 --> 00:19:02,601
No está tan mal.
339
00:19:02,601 --> 00:19:05,353
Joder, ese dedo está torcídisimo.
340
00:19:05,353 --> 00:19:08,523
¿Cuánto tenemos para hacerlo,
si no lo hace ya?
341
00:19:08,523 --> 00:19:12,110
Cuanto más rápido, menos daño...
342
00:19:12,110 --> 00:19:14,237
Vamos a sentarnos.
343
00:19:14,237 --> 00:19:17,157
Va a dolerte, ¿vale?
344
00:19:17,157 --> 00:19:19,326
¿Quieres hacerlo o no?
345
00:19:19,326 --> 00:19:21,536
Dime cuando estés listo.
346
00:19:21,536 --> 00:19:24,039
¡Lo has intentado y no has podido!
347
00:19:24,039 --> 00:19:27,626
Tengo que tirar un poco más.
348
00:19:27,626 --> 00:19:29,628
Venga.
349
00:19:32,172 --> 00:19:34,674
Voy a estirarlo antes.
350
00:19:34,674 --> 00:19:36,301
No opongas resistencia.
351
00:19:39,638 --> 00:19:41,389
Vale, allá va.
352
00:19:41,389 --> 00:19:44,059
Ha sido fácil. Poca cosa.
353
00:19:44,059 --> 00:19:45,727
Ha sido poca cosa.
354
00:19:45,727 --> 00:19:48,021
- Tranqui.
355
00:19:48,021 --> 00:19:50,190
- El otro está bien.
- Está encima.
356
00:19:50,190 --> 00:19:51,399
No te va a doler.
357
00:19:51,399 --> 00:19:52,651
No ha sido nada.
358
00:19:52,651 --> 00:19:54,486
No, solo una pesadilla.
359
00:19:54,486 --> 00:19:56,613
Creo que puedo volverlos a mover.
360
00:19:56,613 --> 00:19:57,948
¡Eso es!
361
00:19:57,948 --> 00:20:00,200
Vamos a bajar la hinchazón, ¿vale?
362
00:20:00,200 --> 00:20:01,868
Déjalo por hoy.
363
00:20:01,868 --> 00:20:03,662
En unos días, estará bien.
364
00:20:03,662 --> 00:20:05,830
Ha sido suave, ¿verdad?
365
00:20:05,830 --> 00:20:09,876
{\an8}Estará blandito unos días,
366
00:20:09,876 --> 00:20:13,421
{\an8}pero no está tan mal.
En una semana, problema resuelto.
367
00:20:15,006 --> 00:20:16,466
- Escucha.
- No.
368
00:20:16,466 --> 00:20:19,094
- Es algo bueno, no está roto.
- Ya.
369
00:20:20,428 --> 00:20:22,931
- ¿Está bien?
- Eso creo.
370
00:20:22,931 --> 00:20:25,016
- Parece que sí.
- ¿Los mueves bien?
371
00:20:25,016 --> 00:20:27,978
- Parece... Un par de dedos.
- ¿Por aquí?
372
00:20:27,978 --> 00:20:30,981
Me jodí los ligamentos,
nueve días antes, en la rodilla.
373
00:20:30,981 --> 00:20:34,192
Antes de pelear. Son un par de dedos.
374
00:20:34,943 --> 00:20:37,028
Aun así, lo voy a reventar.
375
00:21:11,855 --> 00:21:14,441
CIUDAD DE NUEVA YORK
376
00:21:15,567 --> 00:21:17,277
16 DÍAS PARA MCGREGOR CONTRA KHABIB
377
00:21:17,277 --> 00:21:20,071
Conor McGregor y Khabib Nurmagomedov
378
00:21:20,071 --> 00:21:23,199
cara a cara. La más esperada
379
00:21:23,199 --> 00:21:26,244
rueda de prensa en la historia de la UFC.
380
00:21:26,244 --> 00:21:29,706
¿Cómo de preocupante es
lo de Conor McGregor,
381
00:21:29,706 --> 00:21:32,917
considerando que lleva sin pelear dos años?
382
00:21:32,917 --> 00:21:37,088
El 26-0 de Khabib
es algo casi imposible en este deporte.
383
00:21:37,088 --> 00:21:39,424
Un combate vital para Conor McGregor,
384
00:21:39,424 --> 00:21:41,217
después de dos años inactivo,
385
00:21:41,217 --> 00:21:45,472
vuelve para enfrentarse
al tipo más peligroso del mundo.
386
00:21:46,389 --> 00:21:48,767
¿Qué tal, gente? Gracias por venir.
387
00:21:48,767 --> 00:21:50,560
¿Quién pregunta primero?
388
00:21:50,560 --> 00:21:53,730
¿Cuál fue el proceso
para hacerte volver al Octagon
389
00:21:53,730 --> 00:21:55,982
y por qué este combate?
390
00:21:55,982 --> 00:21:58,109
{\an8}Vuelvo porque amo esto.
391
00:21:58,109 --> 00:22:01,696
{\an8}Vengo a cerrarle la boca a este tío.
Es un rata. Una alimaña.
392
00:22:01,696 --> 00:22:04,824
{\an8}Y nada más. Vuelvo porque quiero pelear,
393
00:22:04,824 --> 00:22:08,411
{\an8}quiero guerra
y quiero con todas mis fuerzas
394
00:22:08,411 --> 00:22:11,122
{\an8}darle una buena tunda
395
00:22:11,122 --> 00:22:14,167
{\an8}a esta rata con mandíbula de cristal.
396
00:22:14,167 --> 00:22:16,169
{\an8}Khabib, ¿algo que decir?
397
00:22:16,169 --> 00:22:18,755
Esto es lo que me esperaba.
398
00:22:18,755 --> 00:22:21,257
¿Por qué? ¿Qué te esperabas?
399
00:22:21,257 --> 00:22:24,260
He venido a aplastar a este tío.
400
00:22:24,260 --> 00:22:26,721
- No quiero hablar...
- ¡Aplástame, tío! ¡Va!
401
00:22:26,721 --> 00:22:29,140
¡Dale, aplástame! No te tengo miedo.
402
00:22:29,140 --> 00:22:31,518
¿No me veías desde el bus?
403
00:22:31,518 --> 00:22:33,520
{\an8}Hablas mucho. Ahora estoy aquí.
404
00:22:33,520 --> 00:22:36,856
No hizo nada.
Se cagó ahí sentadito en el bus.
405
00:22:36,856 --> 00:22:39,192
{\an8}¡Estoy aquí, payaso!
406
00:22:39,192 --> 00:22:41,611
¡Delante de ti! ¡Haz algo!
407
00:22:41,611 --> 00:22:44,906
¡Haz algo! Ya, no harás nada.
408
00:22:44,906 --> 00:22:48,535
Khabib, cuando pelees contra Conor,
no pelearás solo contra él,
409
00:22:48,535 --> 00:22:50,995
tiene una buena legión de seguidores.
410
00:22:50,995 --> 00:22:53,665
- Bueno...
- ¡Es el cumpleaños del cagabuses!
411
00:22:53,665 --> 00:22:56,626
Dale un traguito a esto, Dana. Proper 12.
412
00:22:56,626 --> 00:23:00,547
No lo infravaloro.
Pero será una noche larga para él.
413
00:23:00,547 --> 00:23:02,882
- ¡Sí!
- Una noche muy larga.
414
00:23:02,882 --> 00:23:05,009
- ¡Dios, sálvame!
- Él lo sabe.
415
00:23:05,009 --> 00:23:08,596
{\an8}Su sangre cubrirá la lona.
El seis de octubre.
416
00:23:08,596 --> 00:23:11,349
{\an8}Vamos con el cara a cara, esto ya está.
417
00:23:12,225 --> 00:23:14,310
{\an8}Gracias a todos. Nos vamos.
418
00:23:15,145 --> 00:23:18,148
{\an8}Venga, el cara a cara.
Acercaros. Miraros a los ojos.
419
00:23:18,148 --> 00:23:20,150
- ¿Sí?
- Sin contacto, por favor.
420
00:23:21,317 --> 00:23:23,361
Llévame al coche. Quiero pirarme.
421
00:23:23,361 --> 00:23:24,863
Llévame al coche.
422
00:23:26,739 --> 00:23:29,659
Tus labios están morados.
423
00:23:29,659 --> 00:23:31,953
Ya basta.
424
00:23:31,953 --> 00:23:34,414
{\an8}No sabes luchar. No sabes agarrar.
425
00:23:34,414 --> 00:23:36,082
{\an8}- ¡Sigue!
- Te reventaré.
426
00:23:36,082 --> 00:23:37,167
Luchemos ya, chaval.
427
00:23:37,167 --> 00:23:38,751
Vamos, chaval. ¿Quieres apostar?
428
00:23:38,751 --> 00:23:41,838
- Se va a tragar sus palabras.
- Mamamama.
429
00:23:41,838 --> 00:23:45,133
- Se las haré tragar.
- ¡Que te jodan!
430
00:23:47,635 --> 00:23:49,679
¡No vayas a por el rey!
431
00:23:50,555 --> 00:23:53,725
Fue una conferencia muy sórdida.
432
00:23:53,725 --> 00:23:56,769
La más sórdida que he vivido.
433
00:23:56,769 --> 00:24:00,565
Fue como en una peli.
Cuando al rey se le va la olla.
434
00:24:00,565 --> 00:24:02,859
Esas cosas no acaban bien para él.
435
00:24:02,859 --> 00:24:06,237
Se ha ido de madre
entre McGregor y Khabib.
436
00:24:06,237 --> 00:24:09,616
No hay charco en el que no se metan.
Ninguno. Cero.
437
00:24:09,616 --> 00:24:12,660
...ha sido distinto a todo lo que he vivido.
438
00:24:12,660 --> 00:24:15,038
No solo con Conor, con cualquier luchador.
439
00:24:26,466 --> 00:24:29,302
15 DÍAS PARA MCGREGOR CONTRA KHABIB
440
00:24:36,309 --> 00:24:37,477
Bienvenido.
441
00:24:40,939 --> 00:24:44,734
- Ha tenido atenciones especiales.
- ¿Lo notas blando cuando lo toco?
442
00:24:44,734 --> 00:24:46,736
Sí, está blandito.
443
00:24:46,736 --> 00:24:48,488
Y también duele.
444
00:24:48,488 --> 00:24:53,368
No lo noto astillado ni nada
cuando toco la articulación. Eso es bueno.
445
00:24:53,368 --> 00:24:55,912
Pero durante estas semanas
446
00:24:55,912 --> 00:24:58,748
vamos a extraer todo el fluido.
447
00:24:58,748 --> 00:25:01,793
{\an8}Intenta entrenar calzado,
así no te afectará.
448
00:25:01,793 --> 00:25:04,212
{\an8}- Será mejor, para que...
- Vale.
449
00:25:04,212 --> 00:25:07,257
Para no forzarlo tanto.
450
00:25:08,841 --> 00:25:10,260
¡Va!
451
00:25:11,678 --> 00:25:14,264
{\an8}Hoy solo lucha libre,
nada de dar puñetazos.
452
00:25:15,306 --> 00:25:18,226
Él debajo conmigo encima.
453
00:25:18,226 --> 00:25:21,688
Sé que él sabe como va eso.
454
00:25:21,688 --> 00:25:23,648
Eso cambia las cosas.
455
00:25:25,483 --> 00:25:27,735
- ¡Tiempo!
- ¡Bien!
456
00:25:27,735 --> 00:25:29,988
Buen trabajo. Bien hecho.
457
00:25:30,613 --> 00:25:33,658
En este último,
he puesto muchas herramientas en la caja
458
00:25:33,658 --> 00:25:36,327
para tenerlas a mano en el cuadrilátero.
459
00:25:36,327 --> 00:25:39,038
Muchos olvidan
todos los recursos que tengo
460
00:25:39,038 --> 00:25:42,709
y que me muero de ganas
por volver a demostrar, otra vez,
461
00:25:42,709 --> 00:25:46,754
que soy el luchador
más completo del planeta.
462
00:25:50,300 --> 00:25:53,469
{\an8}Solo pudimos usar
las manos en la última pelea,
463
00:25:53,469 --> 00:25:57,015
ahora ya puede usar todo su repertorio.
464
00:25:57,015 --> 00:25:59,309
Es muy creativo, usará todo lo que tiene.
465
00:25:59,309 --> 00:26:01,519
Y se le ve muy bien.
466
00:26:05,606 --> 00:26:08,192
Ya está mucho más cerca, mira.
467
00:26:08,192 --> 00:26:10,528
Ya se ve más cerca del otro.
468
00:26:10,528 --> 00:26:13,448
- Está mucho mejor.
- Ya no se separa.
469
00:26:22,540 --> 00:26:25,209
{\an8}Conor siempre entra a matar, ¿sabes?
470
00:26:25,209 --> 00:26:28,171
{\an8}Pero esta vez era más personal,
471
00:26:28,171 --> 00:26:31,924
llevaba dentro todo ese mal rollo.
472
00:26:31,924 --> 00:26:34,844
Las vibraciones eran
completamente distintas.
473
00:26:34,844 --> 00:26:36,596
Se palpaba la tensión.
474
00:26:37,722 --> 00:26:40,933
¿Viste la foto lado a lado,
él y yo en el UFC 205?
475
00:26:40,933 --> 00:26:42,894
Mira cómo está.
476
00:26:42,894 --> 00:26:44,812
Está en los huesos.
477
00:26:44,812 --> 00:26:47,857
Es un capullo,
parece que va a bailar sobre su cabeza.
478
00:26:48,691 --> 00:26:51,527
{\an8}El soñaba con una cosa: ser alguien.
479
00:26:51,527 --> 00:26:54,906
Ser el campeón.
Luego vino toda la otra mierda.
480
00:26:54,906 --> 00:26:57,700
Las distracciones te alejan
481
00:26:57,700 --> 00:27:00,578
de lo que querías lograr en un principio.
482
00:27:00,578 --> 00:27:04,999
Ahora veo que vuelve a ser él.
483
00:27:07,001 --> 00:27:09,462
Me desencanté un poco del mundillo.
484
00:27:09,462 --> 00:27:11,631
Con este rival, la situación cambió
485
00:27:11,631 --> 00:27:14,258
y siento mucha más hambre
486
00:27:14,258 --> 00:27:17,136
por volver y mostrar quién es el rey.
487
00:27:18,221 --> 00:27:21,849
1 SEMANA PARA MCGREGOR CONTRA KHABIB
488
00:27:27,313 --> 00:27:29,065
- Mucho mejor.
- ¿Mucho mejor?
489
00:27:29,065 --> 00:27:31,567
Sí. De seguir así, en una semana...
490
00:27:31,567 --> 00:27:33,444
- Estará como nuevo.
- Sí.
491
00:27:33,444 --> 00:27:35,321
¡Está mucho mejor!
492
00:27:35,321 --> 00:27:38,241
Parece curado.
493
00:27:43,329 --> 00:27:46,457
En general, todo está yendo bien.
494
00:27:46,999 --> 00:27:50,670
{\an8}Alguna lesión, algún dolorcillo,
495
00:27:50,670 --> 00:27:53,506
{\an8}pero todo bajo control.
496
00:27:53,506 --> 00:27:56,884
Ahora, el entrenamiento está completo.
497
00:27:56,884 --> 00:28:00,346
Ya estamos reduciéndolo,
para que pueda irse relajando.
498
00:28:04,267 --> 00:28:08,396
Visualizo posiciones,
situaciones que se puedan dar
499
00:28:08,396 --> 00:28:11,732
y disfrutando con mis pensamientos.
500
00:28:15,069 --> 00:28:17,655
Te vimos cómodo haciendo de villano,
501
00:28:17,655 --> 00:28:19,449
pero esta noche, serás el héroe.
502
00:28:19,449 --> 00:28:22,243
¿En qué papel te sientes más cómodo?
503
00:28:22,243 --> 00:28:24,120
No interpreto ningún papel.
504
00:28:24,704 --> 00:28:26,831
Cada público tiene su energía.
505
00:28:26,831 --> 00:28:29,000
Cada lugar tiene su energía.
506
00:28:29,000 --> 00:28:32,420
Yo me alimento de esa energía,
sea la que sea.
507
00:28:34,505 --> 00:28:36,924
Dicen que es para vender.
508
00:28:36,924 --> 00:28:40,052
Vender la pelea. Yo no quiero vender nada.
509
00:28:40,052 --> 00:28:42,930
Solo quiero ir a matar, y ya.
510
00:28:42,930 --> 00:28:47,018
Es lo que hay.
No es de coña, no es un papel.
511
00:28:47,685 --> 00:28:50,313
Vengo a reclamar lo que es mío.
512
00:28:52,190 --> 00:28:54,358
4 DÍAS PARA MCGREGOR CONTRA KHABIB
513
00:28:54,358 --> 00:28:57,153
Ha llegado el infame.
514
00:28:57,153 --> 00:29:00,823
Vuelve al Octagon un sábado noche.
Una calurosa bienvenida
515
00:29:00,823 --> 00:29:03,785
al infame Conor McGregor.
516
00:29:03,785 --> 00:29:06,537
¿Qué tal, Las Vegas?
517
00:29:07,705 --> 00:29:10,166
Vengo a por la cabeza de ese hombre.
518
00:29:10,166 --> 00:29:13,085
¡Está escrito! ¡Hacedme caso!
519
00:29:20,051 --> 00:29:22,011
El UFC 229 ya está aquí.
520
00:29:22,011 --> 00:29:25,932
La esperada vuelta de Conor McGregor
al Octagon...
521
00:29:25,932 --> 00:29:28,810
No sabemos qué Conor McGregor vamos a ver.
522
00:29:28,810 --> 00:29:31,562
Conor es el más popular del Octagon.
523
00:29:31,562 --> 00:29:33,523
¿Es el mejor luchador?
524
00:29:33,523 --> 00:29:35,942
¡Vamos! ¡Se acabó! ¡Un asalto!
525
00:29:35,942 --> 00:29:37,985
¿Quién crees que ganará?
526
00:29:37,985 --> 00:29:40,321
Se apuesta por Conor, pero Khabib vencerá.
527
00:29:40,321 --> 00:29:43,157
Khabib está
un peldaño por encima de los demás.
528
00:29:43,157 --> 00:29:45,243
Conor tiene su izquierda, es rápido...
529
00:29:45,243 --> 00:29:47,203
Es una pelea equilibrada, creo.
530
00:29:49,831 --> 00:29:51,457
¡Bueno! Esto es raro.
531
00:29:53,584 --> 00:29:58,464
Khabib dice que no espera,
quiere empezar la rueda de prensa sin él.
532
00:29:58,464 --> 00:30:01,175
{\an8}Yo no espero por nadie.
533
00:30:01,175 --> 00:30:04,262
A las 15:00, empiezo.
Si tenéis preguntas, vamos.
534
00:30:04,262 --> 00:30:07,682
Ganes o pierdas,
¿le estrecharás la mano a Conor?
535
00:30:08,307 --> 00:30:11,060
De ningún modo.
536
00:30:11,060 --> 00:30:12,520
¿Por qué?
537
00:30:12,520 --> 00:30:15,022
Esto es más que defender el título,
538
00:30:15,022 --> 00:30:17,817
más que... Para mí es personal.
539
00:30:18,442 --> 00:30:20,069
Llevo aquí 15 minutos.
540
00:30:20,069 --> 00:30:22,738
Y el otro no viene.
Es una falta de respeto.
541
00:30:22,738 --> 00:30:24,448
Hasta mañana, gente.
542
00:30:27,368 --> 00:30:30,705
¿Ha sido una decisión consciente?
¿Un juego psicológico?
543
00:30:30,705 --> 00:30:32,665
Sabía a qué coño venía.
544
00:30:32,665 --> 00:30:35,877
{\an8}Había mucho tráfico,
será porque pelea McGregor.
545
00:30:35,877 --> 00:30:37,920
{\an8}No sé dónde está ese idiota.
546
00:30:37,920 --> 00:30:40,381
Me importa una mierda ese tío.
547
00:30:40,381 --> 00:30:45,011
{\an8}Le voy a hacer sangrar la nariz a chorros.
548
00:30:45,011 --> 00:30:47,680
Eso es lo que va a pasar el sábado.
549
00:30:48,598 --> 00:30:51,267
Ha sido una de las previas
más emocionantes
550
00:30:51,267 --> 00:30:53,394
jamás vistas en la UFC.
551
00:30:53,394 --> 00:30:57,607
¿La presencia de fanes irlandeses
le pueden afectar mentalmente?
552
00:30:57,607 --> 00:31:00,192
Que le jodan mentalmente.
553
00:31:06,198 --> 00:31:08,910
No albergo sentimientos hacia él.
554
00:31:08,910 --> 00:31:13,205
Hacia su equipo. Hacia su gente.
555
00:31:17,084 --> 00:31:21,631
¡El infame Conor McGregor!
556
00:31:22,590 --> 00:31:26,218
¿Te ves capaz
de limar asperezas tras la pelea?
557
00:31:26,218 --> 00:31:29,347
¡Que le den a la paz!
Aquí no va a haber paz.
558
00:31:31,474 --> 00:31:36,020
¡Esto no se acabará nunca!
559
00:31:43,861 --> 00:31:47,573
NOCHE DE COMBATE
560
00:32:11,347 --> 00:32:13,808
- ¡Adiós!
- ¿Quieres bum-bum?
561
00:32:16,811 --> 00:32:19,063
- ¿Quieres ir con ellos?
- Sí.
562
00:32:31,409 --> 00:32:33,119
En las vísperas de la pelea,
563
00:32:33,119 --> 00:32:35,413
{\an8}no había visto nunca tanto odio
564
00:32:35,413 --> 00:32:37,623
{\an8}por parte de Conor.
565
00:32:39,750 --> 00:32:42,878
Esa noche, todo lo que habrá,
566
00:32:42,878 --> 00:32:46,632
una vez se cierre la puerta,
va a ser el uno y el otro.
567
00:33:28,090 --> 00:33:31,010
He dedicado mi vida
568
00:33:31,010 --> 00:33:33,179
a ganar esos títulos mundiales.
569
00:33:34,221 --> 00:33:36,098
Ahora se habla mucho,
570
00:33:36,098 --> 00:33:38,934
y eso es algo que me gusta de esto,
571
00:33:38,934 --> 00:33:41,270
decimos lo que queremos y, al final,
572
00:33:41,270 --> 00:33:44,065
se resuelve peleando. Y eso es genial.
573
00:33:44,065 --> 00:33:45,399
¡Un minuto!
574
00:33:45,399 --> 00:33:47,568
- Vamos.
- Sí.
575
00:33:47,568 --> 00:33:49,570
Me siento bien contra cualquiera.
576
00:33:49,570 --> 00:33:52,782
Como dijo Chael P.:
"Todo hombre fue creado por Dios".
577
00:33:52,782 --> 00:33:55,367
No solo eso, le pediré ayuda a Dios.
578
00:33:55,367 --> 00:33:58,746
Estoy listo para cualquiera, cuando sea.
579
00:33:58,746 --> 00:34:00,873
No me asusta nada.
580
00:34:00,873 --> 00:34:03,876
Cinco, cuatro, tres,
581
00:34:03,876 --> 00:34:06,587
dos, uno, ¡ya!
582
00:34:21,018 --> 00:34:24,271
En la esquina azul,
583
00:34:24,271 --> 00:34:30,528
¡el infame Conor McGregor!
584
00:34:41,539 --> 00:34:44,500
En la esquina roja,
585
00:34:44,500 --> 00:34:49,880
el actual campeón del mundo,
586
00:34:49,880 --> 00:34:52,967
¡Khabib...
587
00:34:52,967 --> 00:34:57,888
"el Águila" Nurmagomedov!
588
00:34:59,640 --> 00:35:03,144
Y, ahora...
589
00:35:03,144 --> 00:35:08,607
el momento que estaban esperando.
590
00:35:09,733 --> 00:35:16,198
¡Ha llegado!
591
00:35:20,369 --> 00:35:22,538
Bien, caballeros. Conocen las reglas.
592
00:35:22,538 --> 00:35:25,749
Protéjanse siempre.
Sigan mis instrucciones.
593
00:35:25,749 --> 00:35:29,170
Será una pelea limpia.
Choquen guantes si así lo desean.
594
00:35:29,170 --> 00:35:30,796
Vale. Allá vamos.
595
00:35:37,845 --> 00:35:38,804
Comiencen.
596
00:35:38,804 --> 00:35:40,097
PRIMER ASALTO
597
00:35:40,097 --> 00:35:42,474
Conor presiona nada más empezar.
598
00:35:42,474 --> 00:35:45,477
Golpea a Khabib y presiona.
599
00:35:48,314 --> 00:35:51,317
¡Flexiona las piernas!
600
00:35:52,818 --> 00:35:56,363
Está defendiendo muy bien.
601
00:35:56,363 --> 00:35:58,699
Conor llega a la jaula.
602
00:35:58,699 --> 00:36:02,161
A ver si se levanta.
Una de las grandes preguntas.
603
00:36:02,161 --> 00:36:04,997
¡Veinte segundos!
604
00:36:04,997 --> 00:36:07,791
Khabib asesta un par de derechazos,
605
00:36:07,791 --> 00:36:10,211
- sus primeros del combate.
- ¡Alto!
606
00:36:12,880 --> 00:36:14,423
Perfecto.
607
00:36:14,423 --> 00:36:16,967
Los golpes irán a menos con los asaltos.
608
00:36:16,967 --> 00:36:18,719
Esos eran los más fuertes.
609
00:36:18,719 --> 00:36:21,513
Con el tiempo, irás más suelto.
610
00:36:21,513 --> 00:36:23,766
Ese es tu juego.
611
00:36:25,434 --> 00:36:29,021
Cada asalto en las Artes Marciales Mixtas
empieza en los pies.
612
00:36:29,021 --> 00:36:31,815
A ver qué pasa en el segundo asalto.
613
00:36:33,859 --> 00:36:36,654
McGregor dispara su rodilla,
pero parece fallar.
614
00:36:40,908 --> 00:36:44,495
¡Vaya derechazo de Nurmagomedov!
615
00:36:44,495 --> 00:36:46,580
¡Y ahora un rodillazo de McGregor!
616
00:36:46,580 --> 00:36:48,582
- Menuda mano derecha.
- Guau.
617
00:36:53,462 --> 00:36:55,881
Buena entrada de Nurmagomedov.
618
00:36:58,968 --> 00:37:01,679
Conor se las lleva.
619
00:37:02,554 --> 00:37:05,391
Conor está en un buen aprieto.
620
00:37:07,351 --> 00:37:09,770
McGregor se ve obligado a defenderse.
621
00:37:09,770 --> 00:37:11,480
¡Sal de ahí!
622
00:37:11,480 --> 00:37:14,066
¿Cuántos golpes se pueden aguantar?
623
00:37:14,066 --> 00:37:16,986
¡Un minuto, Conor!
624
00:37:18,862 --> 00:37:21,824
La gente se vuelve loca
al ver a Conor levantarse.
625
00:37:21,824 --> 00:37:23,659
¡Sí! ¡Sigue agarrando!
626
00:37:26,912 --> 00:37:30,082
Menudo segundo asalto de Nurmagomedov,
627
00:37:30,082 --> 00:37:32,001
seguramente un 10-8.
628
00:37:32,001 --> 00:37:35,212
No vayas a por él este asalto. Atráelo.
629
00:37:35,212 --> 00:37:39,466
Si le haces retroceder,
puedes pasar el primer minuto recuperando.
630
00:37:41,260 --> 00:37:42,136
TERCER ASALTO
631
00:37:42,136 --> 00:37:44,096
Kavanagh dice que puede coger aire
632
00:37:44,096 --> 00:37:45,973
si presiona al principio.
633
00:37:46,932 --> 00:37:49,268
Khabib también está cansado.
634
00:37:51,353 --> 00:37:53,939
No podemos guiarnos
por el lenguaje corporal,
635
00:37:53,939 --> 00:37:57,651
pero nunca habíamos visto
a Khabib tan cansado en el Octagon.
636
00:37:57,651 --> 00:37:59,111
Ahí está el golpe.
637
00:37:59,111 --> 00:38:01,947
A eso nos referíamos.
638
00:38:01,947 --> 00:38:04,992
Lo ha parado. ¡Codazo de Conor!
639
00:38:04,992 --> 00:38:06,744
¡Sí!
640
00:38:07,453 --> 00:38:09,288
Khabib cambia de nivel.
641
00:38:09,288 --> 00:38:12,166
Lo detiene también. Mira.
642
00:38:12,166 --> 00:38:14,209
¡Sepárate!
643
00:38:14,209 --> 00:38:16,211
Buen rodillazo de Conor.
644
00:38:16,211 --> 00:38:18,505
Esas rodillas al cuerpo se notan.
645
00:38:19,298 --> 00:38:21,300
¡Gancho!
646
00:38:25,596 --> 00:38:28,390
Se están mirando a la cara.
647
00:38:28,390 --> 00:38:31,727
Sin consideraciones.
Es un intercambio de golpes.
648
00:38:33,103 --> 00:38:36,106
Nurmagomedov zancadillea
y McGregor cae un instante.
649
00:38:36,106 --> 00:38:38,108
Dos en uno. ¡Aleja las manos!
650
00:38:38,108 --> 00:38:40,944
Vuelve a ponerse de pie. Interesante.
651
00:38:41,987 --> 00:38:43,739
Detente.
652
00:38:46,200 --> 00:38:48,118
Quince minutos.
653
00:38:48,118 --> 00:38:50,704
Llegamos a los asaltos de campeonato.
654
00:39:01,757 --> 00:39:04,551
CUARTO ASALTO
655
00:39:07,930 --> 00:39:11,183
Conor parece haber empezado
muy bien este cuarto asalto.
656
00:39:13,352 --> 00:39:15,020
Buena entrada de Nurmagomedov.
657
00:39:15,020 --> 00:39:17,981
McGregor intenta ayudarse con la verja.
658
00:39:17,981 --> 00:39:20,984
Y recibe una zancadilla. Muy bien.
659
00:39:21,902 --> 00:39:24,613
Pero Conor se pone de pie. Casi.
660
00:39:31,829 --> 00:39:34,248
Zurdazos de Nurmagomedov...
661
00:39:49,596 --> 00:39:51,890
- ¡Se rinde!
- ¡Ha perdido!
662
00:39:51,890 --> 00:39:53,934
¡Todavía invicto!
663
00:39:53,934 --> 00:39:56,311
Khabib Nurmagomedov
664
00:39:56,311 --> 00:39:58,647
ha acabado con McGregor.
665
00:39:58,647 --> 00:40:00,149
Míralo.
666
00:40:00,149 --> 00:40:02,276
Le está gritando a Dillon Danis.
667
00:40:02,276 --> 00:40:03,735
Míralo.
668
00:40:03,735 --> 00:40:05,237
Oh, no.
669
00:40:05,237 --> 00:40:07,448
Khabib salta la verja.
670
00:40:07,448 --> 00:40:09,992
Va directo a por Dillon Danis.
671
00:40:09,992 --> 00:40:12,995
¡Es el caos! ¡No!
672
00:40:12,995 --> 00:40:14,955
¡Vaya locura!
673
00:40:14,955 --> 00:40:18,584
Uno de los compañeros de Nurmagomedov
le lanza un derechazo a Conor.
674
00:40:18,584 --> 00:40:20,836
¡Se ha desatado la locura!
675
00:40:24,923 --> 00:40:27,885
Damas y caballeros, el árbitro Herb Dean
676
00:40:27,885 --> 00:40:31,430
ha detenido el combate
a los tres minutos, tres segundos
677
00:40:31,430 --> 00:40:32,848
del cuarto asalto.
678
00:40:33,932 --> 00:40:36,852
...por estrangulación desnuda
679
00:40:36,852 --> 00:40:39,605
y, aun así...
680
00:40:39,605 --> 00:40:42,774
¡El invicto campeón
681
00:40:42,774 --> 00:40:46,695
de los pesos ligeros de la UFC...
682
00:40:47,154 --> 00:40:48,614
Khabib
683
00:40:48,614 --> 00:40:50,407
"el Águila"
684
00:40:50,407 --> 00:40:53,452
Nurmagomedov!
685
00:40:57,206 --> 00:40:59,541
Estoy orgulloso de ti.
686
00:41:13,472 --> 00:41:15,182
¿Qué tal? ¿Estás bien?
687
00:41:15,182 --> 00:41:18,519
{\an8}Después de esos golpes
que te dio el tío ese.
688
00:41:18,519 --> 00:41:20,479
{\an8}- Eso me importa una mierda.
- ¿Eh?
689
00:41:20,479 --> 00:41:23,190
{\an8}Eso me da igual, no fue nada.
690
00:41:23,190 --> 00:41:26,527
No vi venir a Khabib.
691
00:41:26,527 --> 00:41:28,695
¿Qué más da? Eso no es nada.
692
00:41:28,695 --> 00:41:30,822
Me dio, y ya está.
693
00:41:32,199 --> 00:41:34,409
Me dio cuando tenía que darme.
694
00:41:34,409 --> 00:41:36,745
Se acabó. ¿Qué más da lo demás?
695
00:41:41,917 --> 00:41:44,294
Vale. Si necesitas algo, dímelo, ¿vale?
696
00:41:44,294 --> 00:41:45,754
Gracias.
697
00:42:17,911 --> 00:42:20,372
{\an8}La pelea contra Khabib
fue un baño de realidad.
698
00:42:20,372 --> 00:42:22,124
{\an8}Y se lo merecía.
699
00:42:22,833 --> 00:42:24,835
Aquello no tuvo nada de bueno.
700
00:42:24,835 --> 00:42:27,421
Toda esa ira, la rueda de prensa,
701
00:42:27,421 --> 00:42:29,298
el incidente tras el combate...
702
00:42:29,298 --> 00:42:32,259
No hay ganadores, solo odio.
703
00:42:35,429 --> 00:42:38,557
Aquello sacó lo peor de ambos
como seres humanos.
704
00:42:38,557 --> 00:42:41,810
Y se llevó todo lo que debió haber sido.
705
00:42:46,857 --> 00:42:50,235
Pero, llegados a ese punto,
no se trata de ganar o perder.
706
00:42:55,699 --> 00:42:57,826
La lucha es una pequeña parte de un todo.
707
00:42:57,826 --> 00:43:00,704
Es algo que dura diez minutos.
708
00:43:02,414 --> 00:43:07,127
El resto de meses, semanas, años...
No se trata solo de luchar,
709
00:43:07,127 --> 00:43:10,589
sino de lo que puede hacer
como una fuerza de la naturaleza.
710
00:43:10,589 --> 00:43:15,093
Tiene una plataforma
para hacer el bien o el mal.
711
00:43:17,346 --> 00:43:20,098
Conor McGregor ha sido acusado en Brooklyn
712
00:43:20,098 --> 00:43:22,726
por un ataque
contra un bus con luchadores.
713
00:43:22,726 --> 00:43:24,353
El luchador irlandés, de 30 años,
714
00:43:24,353 --> 00:43:27,439
se ha declarado
culpable de desorden público
715
00:43:27,439 --> 00:43:30,359
a cambio de cinco días
de servicios comunitarios.
716
00:43:32,819 --> 00:43:36,198
Es un tira y afloja para él,
717
00:43:36,198 --> 00:43:39,826
para cualquiera que soporte
esa cantidad de presión.
718
00:43:39,826 --> 00:43:43,747
Con el fuego, ¿te haces un filete
o le prendes fuego a la casa?
719
00:43:44,623 --> 00:43:48,835
4 MESES DESPUÉS
720
00:43:50,420 --> 00:43:53,131
Hoy es mi primer día de servicios
721
00:43:53,131 --> 00:43:57,469
comunitarios en la hermosa Brooklyn,
Nueva York.
722
00:43:57,469 --> 00:44:00,013
Iglesia Presbiteriana de Bedford.
723
00:44:00,013 --> 00:44:02,557
"Gloria a Dios en las alturas...
724
00:44:02,557 --> 00:44:07,479
y paz en la tierra
para los hombres de buena voluntad".
725
00:44:08,146 --> 00:44:10,691
Mola mucho.
726
00:44:11,441 --> 00:44:13,902
Un buen comienzo
para el servicio comunitario.
727
00:44:13,902 --> 00:44:17,239
- ¿Verdad?
- Sí, poner un poco de tu parte.
728
00:44:23,120 --> 00:44:25,872
Te has convertido
en un ejemplo para muchos...
729
00:44:25,872 --> 00:44:27,457
futuros luchadores.
730
00:44:27,457 --> 00:44:30,210
¿Eso te importa, te ayuda a querer ser
731
00:44:30,210 --> 00:44:32,796
mejor luchador el saber que te admiran?
732
00:44:32,796 --> 00:44:35,132
Eso es genial. Claro que me motiva.
733
00:44:35,132 --> 00:44:37,509
Me inspira,
pero, al mismo tiempo, da miedo.
734
00:44:37,509 --> 00:44:39,553
Da miedo que la gente...
735
00:44:39,553 --> 00:44:42,472
Eso de servir de ejemplo.
No creo que yo sea así.
736
00:44:42,472 --> 00:44:46,727
Solo tengo 25 años, soy un crío
de un estado enano en Crumlin,
737
00:44:46,727 --> 00:44:48,437
y estar en medio de esto
738
00:44:48,437 --> 00:44:51,690
a veces es abrumador, ¿sabes?
739
00:44:54,818 --> 00:44:57,404
{\an8}Tiene mucho que madurar.
740
00:44:57,404 --> 00:44:58,822
{\an8}VOZ DE AUDIE ATTAR MÁNAGER
741
00:44:58,822 --> 00:45:02,325
La diferencia entre él
y el resto del mundo es
742
00:45:02,325 --> 00:45:06,746
que él lo hace a la vista de todos.
743
00:45:07,414 --> 00:45:10,083
Los fracasos, las faltas,
744
00:45:10,083 --> 00:45:11,585
las deshonras...
745
00:45:11,585 --> 00:45:13,837
Coges todo eso
746
00:45:13,837 --> 00:45:16,381
para poder evolucionar y avanzar
747
00:45:16,381 --> 00:45:18,884
y, si no lo haces, será más difícil
748
00:45:18,884 --> 00:45:20,969
y no vas a mejorar.
749
00:45:22,220 --> 00:45:25,265
Mira lo que pone aquí:
750
00:45:25,265 --> 00:45:27,476
"Céntrate en las dificultades que habrá
751
00:45:27,476 --> 00:45:31,021
y piensa en los que han venido
antes que tú.
752
00:45:31,021 --> 00:45:34,524
Céntrate en la meta y piensa en tu papel
753
00:45:34,524 --> 00:45:37,569
como líder de la comunidad.
754
00:45:37,569 --> 00:45:40,614
Céntrate en las obligaciones
de tu familia"...
755
00:45:40,614 --> 00:45:42,449
Hola, campeón.
756
00:45:42,449 --> 00:45:44,618
..."y piensa primero en ellos".
757
00:45:48,872 --> 00:45:51,082
{\an8}¿Cumple ocho semanas mañana?
758
00:45:51,082 --> 00:45:52,209
{\an8}Sí.
759
00:45:52,626 --> 00:45:54,794
{\an8}Venga, levanta la cabeza.
760
00:45:54,794 --> 00:45:56,963
{\an8}Levanta la cabeza y mira a tu padre.
761
00:45:56,963 --> 00:46:00,258
Qué fuerte eres.
762
00:46:00,258 --> 00:46:01,760
Es una niña fuerte.
763
00:46:01,760 --> 00:46:03,470
¿Qué tal tú con el agua?
764
00:46:07,474 --> 00:46:08,975
Otro día.
765
00:46:11,478 --> 00:46:14,481
Veo de todo en la iglesia.
766
00:46:14,481 --> 00:46:16,733
Hay cosas que...
767
00:46:17,359 --> 00:46:19,361
Cosas en la pared y por todas partes.
768
00:46:19,361 --> 00:46:21,321
Escucha esto:
769
00:46:21,321 --> 00:46:24,366
"Camina como los merecedores
de ser llamados
770
00:46:24,366 --> 00:46:26,910
con los que has sido llamado.
771
00:46:26,910 --> 00:46:29,663
Paz, poder, respeto,
772
00:46:29,663 --> 00:46:32,958
dignidad, amor".
773
00:46:34,292 --> 00:46:37,879
{\an8}Lo que ves es lo que hay con Conor,
no tiene filtro.
774
00:46:38,588 --> 00:46:41,258
{\an8}Por eso es tan querido.
775
00:46:41,258 --> 00:46:44,302
Cuando se equivoca, paga por ello,
776
00:46:44,302 --> 00:46:47,931
pero no puedes cambiarlo,
no puedes partirlo en dos.
777
00:46:47,931 --> 00:46:50,350
Lo da todo en todo lo que hace.
778
00:46:52,269 --> 00:46:56,314
Acabo de flipar más que nunca
con ese reverendo.
779
00:46:56,314 --> 00:46:59,025
No había vivido nada así en toda mi vida.
780
00:46:59,025 --> 00:47:02,237
Es la hostia ver a alguien hablar así.
781
00:47:02,237 --> 00:47:04,906
- Ya.
- Y pensar así, en alto.
782
00:47:04,906 --> 00:47:07,200
- Que te empujen a pensar así.
- Sí.
783
00:47:07,200 --> 00:47:09,160
- ¿Sabes?
- Sí.
784
00:47:09,160 --> 00:47:11,162
- Sin pretensiones.
- Ya.
785
00:47:11,162 --> 00:47:14,332
Conor, me acuerdo
que decías que iba a ser horrible.
786
00:47:14,332 --> 00:47:16,418
- Y mira cómo te gusta.
- Sí.
787
00:47:16,418 --> 00:47:18,461
Me gusta ese lugar.
788
00:47:18,461 --> 00:47:20,380
Es interesante.
789
00:47:20,380 --> 00:47:23,300
- ¿Quieres venir y sentarte?
- ¿Sí, campeón?
790
00:47:23,300 --> 00:47:25,969
- ¿Dónde vas, cielo?
- Al súper. Te esperábamos.
791
00:47:25,969 --> 00:47:27,846
Dicen que vas a comprar calzado.
792
00:47:27,846 --> 00:47:30,223
- ¿Calzado?
- Sí, me lo han dicho.
793
00:47:31,474 --> 00:47:34,394
- ¡Comida!
- Lo habrán oído mal.
794
00:47:34,394 --> 00:47:37,606
Me dijeron: "Va a comprar calzado".
795
00:47:44,946 --> 00:47:47,866
¿Quieres compartir
cómo te ha ido esta semana?
796
00:47:47,866 --> 00:47:51,536
Al tener una vida tan caótica,
esto ha sido fabuloso.
797
00:47:51,536 --> 00:47:54,039
Venir aquí, a un sitio tranquilo,
798
00:47:54,039 --> 00:47:57,751
y respirar la energía positiva
de este lugar, de esta gente.
799
00:47:57,751 --> 00:48:01,379
Me he centrado en el duro trabajo
que sé que me espera,
800
00:48:01,379 --> 00:48:03,548
y me motiva.
801
00:48:03,548 --> 00:48:06,635
Gracias por tu hospitalidad.
802
00:48:06,635 --> 00:48:08,720
Muy bien.
803
00:48:08,720 --> 00:48:12,641
Ha sido...
Me siento triste por irme, ¿sabes?
804
00:48:12,641 --> 00:48:16,061
¡Puedo quedarme un par de días!
805
00:48:20,273 --> 00:48:23,485
{\an8}Ha cometido errores.
Errores que no perdono.
806
00:48:23,485 --> 00:48:25,028
{\an8}Sé que se arrepiente.
807
00:48:25,028 --> 00:48:28,198
{\an8}Ha pagado. Intenta aprender, avanzar.
808
00:48:28,198 --> 00:48:30,283
Espero que haga cosas positivas.
809
00:48:30,283 --> 00:48:31,660
Que se ponga metas,
810
00:48:31,660 --> 00:48:34,663
que trabaje con ética,
sé que Conor tiene eso.
811
00:48:34,663 --> 00:48:37,290
¡Tres, dos, uno, ya!
812
00:48:37,749 --> 00:48:39,959
5 MESES DESPUÉS DE MCGREGOR CONTRA KHABIB
813
00:48:39,959 --> 00:48:41,544
En mi primera derrota,
814
00:48:41,544 --> 00:48:44,172
no me lo tomé lo bastante en serio.
815
00:48:44,172 --> 00:48:48,510
No me tomé la preparación mental en serio.
816
00:48:48,510 --> 00:48:51,930
Y luego me dije
que lo pondría todo en esto.
817
00:48:51,930 --> 00:48:54,015
No me pasará otra vez.
818
00:48:54,015 --> 00:48:58,061
No volveré a preparar algo a medias.
819
00:48:58,061 --> 00:49:00,271
Ese patinazo, ¿sabes lo que digo?
820
00:49:00,271 --> 00:49:02,857
O pones tu vida en ello,
821
00:49:02,857 --> 00:49:05,318
o no lo hagas.
822
00:49:07,612 --> 00:49:10,031
El 2018 acabó
con la mayor estrella de la UFC
823
00:49:10,031 --> 00:49:13,284
derrotada por Khabib en el Octagon,
sin un título
824
00:49:13,284 --> 00:49:15,286
y sin una victoria en dos años.
825
00:49:15,286 --> 00:49:17,914
Todos quieren ver caer a Conor.
826
00:49:17,914 --> 00:49:21,126
El año pasado,
nos ha dado razones para ir contra él.
827
00:49:21,126 --> 00:49:24,629
Sus mejores días han pasado hace mucho.
Han quedado atrás.
828
00:49:27,590 --> 00:49:30,218
El 2018 ha sido duro para él.
829
00:49:30,218 --> 00:49:33,680
{\an8}Muchos se preguntaron:
"¿Podrá volver a hacerlo?
830
00:49:33,680 --> 00:49:37,392
{\an8}¿Tiene ese fuego? ¿Tiene esa voluntad?
¿O se ha visto que no?
831
00:49:37,392 --> 00:49:38,852
¿DE DÓNDE SACA LA FUERZA?
832
00:49:38,852 --> 00:49:41,896
Pero, si hay algo
que este hombre nos ha enseñado
833
00:49:41,896 --> 00:49:44,524
en el transcurso de su carrera,
es que no dudemos de él.
834
00:49:45,400 --> 00:49:47,986
Ese rencor, esa motivación,
835
00:49:47,986 --> 00:49:50,655
siempre lo han mantenido alerta.
836
00:49:56,119 --> 00:49:57,954
Parece que eres la última persona
837
00:49:57,954 --> 00:50:00,331
en poner excusas tras tu derrota.
838
00:50:00,331 --> 00:50:03,042
No hay excusas.
839
00:50:03,042 --> 00:50:05,336
Me habían ganado antes.
840
00:50:05,336 --> 00:50:07,756
He perdido combates de AMM.
841
00:50:07,756 --> 00:50:10,759
He perdido combates de boxeo
y en el gimnasio.
842
00:50:10,759 --> 00:50:14,179
Pierdo a todas horas. Es lo que hay.
843
00:50:14,179 --> 00:50:16,431
Cualquier artista marcial,
844
00:50:16,431 --> 00:50:19,768
si quiere triunfar, debe perder
845
00:50:19,768 --> 00:50:22,562
un montón de veces, ¿sabes?
846
00:50:22,562 --> 00:50:25,023
Hay que perder muchas veces, ¿sabes?
847
00:50:25,023 --> 00:50:27,025
No me voy a quejar.
848
00:50:27,025 --> 00:50:30,695
Todos sentimos lo mismo
y hemos ganado y perdido.
849
00:50:30,695 --> 00:50:33,281
Es un deporte. Nada más.
850
00:50:33,281 --> 00:50:36,409
Supéralo. Aprende de ello.
851
00:50:36,409 --> 00:50:39,537
El día que dejas de aprender
es el día que sí pierdes.
852
00:50:39,537 --> 00:50:42,957
Siempre voy a aprender,
sin importar el resultado.
853
00:50:42,957 --> 00:50:45,460
Gane o pierda, siempre obtengo algo.
854
00:50:59,224 --> 00:51:01,476
No sé, creo que está roto.
855
00:51:03,603 --> 00:51:05,814
Ese es el problema de Conor.
856
00:51:06,981 --> 00:51:09,692
No gana desde noviembre de 2016.
857
00:51:09,692 --> 00:51:13,905
{\an8}A veces, la vida te lleva
por ciertos caminos para saber qué hacer.
858
00:51:19,869 --> 00:51:21,371
¡Vamos, joder!
859
00:53:58,152 --> 00:54:00,154
Subtítulos: JJ Porto