1 00:00:11,971 --> 00:00:13,681 ¿Va, chavales? 2 00:00:14,265 --> 00:00:15,433 Menuda movida. 3 00:00:15,433 --> 00:00:16,559 JULIO 2021 4 00:00:16,559 --> 00:00:19,187 Ya. ¿Todo esto? 5 00:00:19,187 --> 00:00:21,147 - ¿Lo del tobillo? - Sí. 6 00:00:22,857 --> 00:00:24,192 Una locura. 7 00:00:24,776 --> 00:00:26,027 Sí. 8 00:00:26,027 --> 00:00:29,864 Al andar, sabía que algo me iba a pasar en el tobillo. 9 00:00:29,864 --> 00:00:32,408 Comprobé cómo respondía en el Octagon y... 10 00:00:32,408 --> 00:00:34,577 Estuve estirando. Yo... 11 00:00:34,577 --> 00:00:36,537 A la primera patada, ya lo sentí. 12 00:00:41,459 --> 00:00:43,044 ¡Oh, no! 13 00:00:44,587 --> 00:00:46,631 Después de aquello, 14 00:00:46,631 --> 00:00:49,675 se especuló con el fin de tu carrera. 15 00:00:49,675 --> 00:00:51,844 - Ahora ¿qué...? - Yo también lo pensé. 16 00:00:51,844 --> 00:00:53,304 Pensé que se acababa, 17 00:00:53,304 --> 00:00:55,890 por eso cambié de tercio. 18 00:00:55,890 --> 00:00:57,642 ¡Esto no se ha acabado! 19 00:00:57,642 --> 00:01:01,062 Si tengo que solucionar esto fuera, pues será fuera. 20 00:01:01,062 --> 00:01:02,605 ¡Me importa una mierda! 21 00:01:02,605 --> 00:01:06,859 Eso también fue la adrenalina, sé que me habría calmado. 22 00:01:06,859 --> 00:01:10,988 Parte de mí pensaba: "Imagina que me lo arrebatan como si nada". 23 00:01:10,988 --> 00:01:13,866 Sería otra persona. 24 00:01:13,866 --> 00:01:16,202 Sentí miedo, si te soy sincero. 25 00:01:21,457 --> 00:01:23,251 Pero... 26 00:01:23,251 --> 00:01:25,461 McGregor siempre será así. 27 00:01:25,461 --> 00:01:27,463 Eso es. 28 00:01:27,463 --> 00:01:29,215 ¿Verdad? Una roca. 29 00:01:29,215 --> 00:01:30,842 McGregor siempre será así. 30 00:01:30,842 --> 00:01:33,010 Que no se os olvide. 31 00:01:40,476 --> 00:01:43,062 Los fanes de McGregor deben aceptar la realidad 32 00:01:43,062 --> 00:01:45,648 y, sobre todo, McGregor también. 33 00:01:45,648 --> 00:01:47,024 Esto se ha acabado. 34 00:01:47,024 --> 00:01:49,735 Conor está roto, ya no tiene remedio. 35 00:01:49,735 --> 00:01:51,237 Creo que hemos visto... 36 00:01:51,237 --> 00:01:54,198 ¿Sus mejores días? Esos ya no volverán. 37 00:01:54,198 --> 00:01:55,825 ¿Está McGregor acabado? 38 00:01:55,825 --> 00:01:57,243 Creo que sí. 39 00:01:57,243 --> 00:01:59,745 Lo debería, viendo su pierna. 40 00:01:59,745 --> 00:02:03,040 No creo que volvamos a ver a McGregor en la jaula. 41 00:02:31,569 --> 00:02:33,529 {\an8}ENTREVISTA A CONOR MCGREGOR 42 00:02:33,529 --> 00:02:35,531 {\an8}Me llamo Conor McGregor. 43 00:02:35,531 --> 00:02:37,783 Luchador profesional de AMM 44 00:02:37,783 --> 00:02:40,703 con un récord de cuatro a uno. 45 00:02:40,703 --> 00:02:44,874 De Dublín, Irlanda, aquí llega Conor McGregor. 46 00:02:44,874 --> 00:02:46,834 Soy un luchador emergente 47 00:02:46,834 --> 00:02:50,129 y, sin duda, me vais a ver mucho en la UFC. 48 00:02:50,129 --> 00:02:51,923 - ¡Oh! - ¡Leñazo de McGregor! 49 00:02:51,923 --> 00:02:53,633 Sin duda. 50 00:02:55,009 --> 00:02:58,304 Por eso Conor McGregor da tanto de qué hablar. 51 00:02:58,304 --> 00:03:01,641 ¡Fin! Vaya un debut en la UFC. 52 00:03:01,641 --> 00:03:03,517 "SOLO ESTOY EMPEZANDO" 53 00:03:03,517 --> 00:03:06,020 Yo me la juego a todo o nada. 54 00:03:06,020 --> 00:03:08,564 Conor McGregor se hace con la victoria. 55 00:03:08,564 --> 00:03:12,151 No hemos venido a participar, hemos venido a conquistar. 56 00:03:12,151 --> 00:03:15,071 Creo que es eso. Una adicción. 57 00:03:15,071 --> 00:03:17,198 Buen golpe de McGregor. 58 00:03:17,198 --> 00:03:19,992 No quiero hacer otra cosa. Así de simple. 59 00:03:19,992 --> 00:03:22,244 "Llega e intenta jugar sucio". 60 00:03:22,244 --> 00:03:24,538 Pero, como ves, sentado junto a ti, 61 00:03:24,538 --> 00:03:26,499 soy pero que muy guapo. 62 00:03:28,501 --> 00:03:30,962 El título mundial es lo siguiente. 63 00:03:30,962 --> 00:03:33,589 Mi sueño es ser campeón de peso ligero. 64 00:03:33,589 --> 00:03:35,758 Esperemos que eso cuente. 65 00:03:39,887 --> 00:03:42,682 Va a ocurrir, ya te digo yo cuándo. 66 00:03:43,849 --> 00:03:46,560 MCGREGOR PONE FIN A COMBATE POR EL TÍTULO DE UN GOLPE 67 00:03:46,560 --> 00:03:50,773 {\an8}¡Conor McGregor es el nuevo campeón de peso pluma de la UFC! 68 00:03:50,773 --> 00:03:51,983 {\an8}LA NUEVA CARA DE LA UFC 69 00:03:51,983 --> 00:03:54,110 ¡Lo hemos logrado! ¡Sí! 70 00:03:54,110 --> 00:03:57,655 Ahora nadie se ríe de mí al lado de una ambulancia. 71 00:03:57,655 --> 00:04:00,700 Me diste la charla la última vez que vine al programa. 72 00:04:02,535 --> 00:04:05,246 Conseguiré llegar donde quiero. 73 00:04:05,246 --> 00:04:08,291 Sé que llegaré a la cima. 74 00:04:09,917 --> 00:04:12,003 Se ha hecho historia. 75 00:04:12,003 --> 00:04:15,715 Conor McGregor es el campeón de peso ligero de la UFC. 76 00:04:15,715 --> 00:04:17,341 MCGREGOR ALCANZA LA GRANDEZA 77 00:04:17,341 --> 00:04:19,844 {\an8}Es el primero en poseer dos títulos al mismo tiempo. 78 00:04:19,844 --> 00:04:22,263 {\an8}Cumplí mi sueño. 79 00:04:22,263 --> 00:04:24,765 ¡Qué bien me veo! 80 00:04:24,765 --> 00:04:27,560 Es un logro impresionante, 81 00:04:27,560 --> 00:04:32,148 pero, en este punto de tu carrera, ¿qué retos te esperan ahora? 82 00:04:33,441 --> 00:04:37,278 En los deportes de combate, hay dos nombres por encima del resto. 83 00:04:37,278 --> 00:04:40,323 Floyd Mayweather y Conor McGregor. 84 00:04:40,323 --> 00:04:42,533 Por cien millones de dólares, 85 00:04:42,533 --> 00:04:45,578 Conor se subirá al ring con Floyd Mayweather. 86 00:04:45,578 --> 00:04:48,039 Las expectativas están por las nubes. 87 00:04:48,039 --> 00:04:51,208 La pelea más importante de la historia 88 00:04:51,208 --> 00:04:53,294 entre dos personas que reparten estopa. 89 00:04:53,294 --> 00:04:56,047 El trabajo duro y la dedicación 90 00:04:56,047 --> 00:04:57,298 merecen la pena. 91 00:04:57,298 --> 00:04:59,383 La gente entiende su grandeza. 92 00:04:59,383 --> 00:05:03,137 Eres posiblemente el irlandés más famoso del planeta. 93 00:05:03,137 --> 00:05:06,140 Mi sueño es tener más dinero del que pueda gastar 94 00:05:06,140 --> 00:05:08,559 y darle a mi familia una vida estupenda, 95 00:05:08,559 --> 00:05:10,770 a todos los que han estado conmigo. 96 00:05:10,770 --> 00:05:13,564 Conor tiene cien millones, se lo está pasando bien. 97 00:05:13,564 --> 00:05:16,609 - ¿Quiere pelear más? - Coge el dinero y corre. 98 00:05:16,609 --> 00:05:20,154 - ¡No merece la pena! - Cabalga al amanecer, amigo. 99 00:05:20,154 --> 00:05:22,073 Tiene cien putos millones de dólares. 100 00:05:22,073 --> 00:05:23,032 INFAME 101 00:05:23,032 --> 00:05:27,453 El dinero lo cambia todo, puede que Conor no vuelva a pelear. 102 00:05:38,506 --> 00:05:41,300 MAL ROLLO 103 00:05:43,344 --> 00:05:46,263 DUBLÍN 104 00:05:47,723 --> 00:05:50,726 JULIO 2018 105 00:05:50,726 --> 00:05:53,521 11 MESES DESPUÉS DE MCGREGOR CONTRA MAYWEATHER 106 00:05:53,521 --> 00:05:57,525 ¿Qué es eso? Sí. 107 00:06:01,987 --> 00:06:03,989 Vamos, chaval. Aguanta ahí. 108 00:06:04,657 --> 00:06:06,826 ¡Míralo! Eso es. 109 00:06:10,996 --> 00:06:13,040 ¡Bien, campeón! 110 00:06:13,040 --> 00:06:14,583 Qué locura, ¿que no? 111 00:06:14,583 --> 00:06:17,002 ¿Has visto cómo colgaba de los aros? 112 00:06:17,002 --> 00:06:19,213 Yo lo aguantaba, le guie... 113 00:06:19,213 --> 00:06:22,466 Ha hecho como una dominada. Mira. Otra vez, coleguita. Vamos. 114 00:06:24,385 --> 00:06:27,096 Con él, todo ha cambiado. 115 00:06:27,096 --> 00:06:32,601 Es un amor que desconoces hasta que aparece, no sé explicar... 116 00:06:32,601 --> 00:06:34,311 No puedo ni pensarlo, 117 00:06:34,311 --> 00:06:36,730 porque no existe. Pero no. 118 00:06:36,730 --> 00:06:38,315 No hay nada igual. 119 00:06:39,525 --> 00:06:42,903 Buen chico. 120 00:06:43,946 --> 00:06:47,116 ¡Vamos, campeón! 121 00:06:47,116 --> 00:06:48,826 ¡Venga, campeón! 122 00:06:55,875 --> 00:06:58,586 Le encanta. Muchísimo. ¿Verdad, coleguita? 123 00:06:58,586 --> 00:07:01,297 ¿Sabes qué otra cosa le encanta? Sus coches. 124 00:07:04,049 --> 00:07:05,801 ¡Sí, colega! 125 00:07:12,016 --> 00:07:15,644 - ¿Qué estaba haciendo? - De todo. Dominadas, saco... 126 00:07:15,644 --> 00:07:16,937 {\an8}Jesús. 127 00:07:16,937 --> 00:07:18,355 {\an8}- Remo. - ¿Remo? 128 00:07:18,355 --> 00:07:19,315 {\an8}PROMETIDA 129 00:07:19,315 --> 00:07:21,859 {\an8}Y, para ir y volver del gimnasio, el Lambo. 130 00:07:26,489 --> 00:07:27,823 ¿Verdad? 131 00:07:27,823 --> 00:07:30,201 Pienso en lo que ha logrado 132 00:07:30,201 --> 00:07:32,536 y me parece imposible. 133 00:07:32,536 --> 00:07:34,538 {\an8}Ser la mayor estrella de la UFC. 134 00:07:34,538 --> 00:07:36,332 {\an8}VOZ DE OWEN RODDY ENTRENADOR DE ATAQUE 135 00:07:36,332 --> 00:07:37,875 {\an8}Y él es de un suburbio 136 00:07:37,875 --> 00:07:42,087 en el que tienes suerte si escapas de allí y consigues un curro medio decente. 137 00:07:42,087 --> 00:07:45,007 Con eso ya te va mejor que al 95 % 138 00:07:45,007 --> 00:07:47,134 de los que están en esa situación. 139 00:07:52,515 --> 00:07:54,808 Vengo de un lugar de Dublín, 140 00:07:54,808 --> 00:07:58,562 Dublin 12, un pequeño suburbio, que llevo en el corazón. 141 00:08:02,483 --> 00:08:04,485 Crumlin es un lugar duro, ¿sabes? 142 00:08:04,485 --> 00:08:06,612 Y de ese modo me crie, pero... 143 00:08:06,612 --> 00:08:08,739 allí aprendí a trabajar duro, 144 00:08:08,739 --> 00:08:11,242 aprendí qué es la lealtad y cómo luchar. 145 00:08:11,242 --> 00:08:13,244 CLUB DE BOXEO 146 00:08:14,787 --> 00:08:18,332 En mi hogar, como en otros muchos de Irlanda, 147 00:08:18,332 --> 00:08:20,960 el estrés y la verdadera lucha 148 00:08:20,960 --> 00:08:24,046 eran las hipotecas, el estrés del hogar. 149 00:08:24,046 --> 00:08:26,590 Crecí con todo eso. 150 00:08:26,590 --> 00:08:30,177 Fueron años de mucho estrés, tiempos muy duros. 151 00:08:31,887 --> 00:08:34,557 La mentalidad irlandesa es que, después del colegio, 152 00:08:34,557 --> 00:08:37,810 nada de perseguir tus sueños ni hacer lo que quieres, 153 00:08:37,810 --> 00:08:40,646 sino entrar en un oficio o buscarte otro curro. 154 00:08:40,646 --> 00:08:43,399 Yo entré en un oficio, para que no me dijeran nada. 155 00:08:43,399 --> 00:08:46,068 Acabé currando de fontanero. 156 00:08:46,068 --> 00:08:47,945 Estuve 18 meses así. 157 00:08:47,945 --> 00:08:50,531 Y sabía que no era para mí. No lo era. 158 00:08:50,531 --> 00:08:52,366 Y me centré en entrenar. 159 00:08:53,701 --> 00:08:57,413 En Irlanda, nadie sabía qué coño eran las AMM. 160 00:08:57,413 --> 00:09:00,124 Nadie. "¿Las peleas en una jaula?". 161 00:09:00,124 --> 00:09:01,709 O: "¿Qué es eso?". 162 00:09:01,709 --> 00:09:04,628 Mis padres no veían que pudiera hacer carrera. 163 00:09:04,628 --> 00:09:05,921 Para ellos, 164 00:09:05,921 --> 00:09:08,090 solo era darse de leches en una jaula. 165 00:09:08,090 --> 00:09:09,633 No tenían ni idea. 166 00:09:09,633 --> 00:09:12,678 No podía coger y decir: "Quiero seguir su carrera", 167 00:09:12,678 --> 00:09:15,264 porque no había ejemplos, ¿sabes? 168 00:09:15,264 --> 00:09:18,559 Pero sabía lo que iba a ocurrir, sabía que yo podía. 169 00:09:24,648 --> 00:09:26,609 ¿Cómo lo hago, Dee? 170 00:09:28,027 --> 00:09:29,528 ¿ÉL O ELLA? 171 00:09:30,195 --> 00:09:32,656 ¿Qué tiene dentro? 172 00:09:32,656 --> 00:09:35,075 - Confeti, lo mismo que... - Ah, vale. 173 00:09:35,075 --> 00:09:37,453 Pero ¿va a caer o a flotar? 174 00:09:37,453 --> 00:09:38,829 ¡No, va a explotar! 175 00:09:41,832 --> 00:09:44,585 Tres, dos, uno... 176 00:09:50,090 --> 00:09:51,759 Parad. 177 00:09:53,802 --> 00:09:56,221 - Nena, es genial... - ¡Cielos! 178 00:09:56,847 --> 00:09:58,265 Una hermanita, colega. 179 00:09:58,265 --> 00:10:00,809 - Te jode, ¿no? - ¡Una hermanita! 180 00:10:01,810 --> 00:10:03,812 ¡Para! 181 00:10:04,688 --> 00:10:07,524 Yo quería un sparring, pero a la mierda. 182 00:10:11,153 --> 00:10:12,279 ¿Qué es el bebé? 183 00:10:12,946 --> 00:10:15,991 Cielos. No me lo creo. Una hija. 184 00:10:16,992 --> 00:10:19,536 ¡Estoy encantado! 185 00:10:19,536 --> 00:10:21,455 {\an8}Ahora es un hombre de familia, 186 00:10:21,455 --> 00:10:24,792 {\an8}su meta es criar a sus hijos. 187 00:10:25,584 --> 00:10:27,753 Al ser padre, te das cuenta 188 00:10:27,753 --> 00:10:30,464 de que lo de pelear se acaba. 189 00:10:31,548 --> 00:10:34,927 El púgil tiene que valorar los pros y contras de seguir. 190 00:10:35,928 --> 00:10:41,058 La mayoría de ellos pelea para superar dificultades financieras. 191 00:10:41,058 --> 00:10:42,851 Y Conor también lo ha hecho. 192 00:10:43,936 --> 00:10:46,438 La mayoría diría: 193 00:10:46,438 --> 00:10:50,567 "Vale, ya tengo pasta. No necesito seguir luchando". 194 00:10:50,567 --> 00:10:53,070 Pero con Conor es distinto, 195 00:10:53,070 --> 00:10:56,031 él quiere demostrarse algo a sí mismo: 196 00:10:56,031 --> 00:10:58,826 qué es el tipo más duro del planeta. 197 00:10:59,743 --> 00:11:03,080 Además, la gente hablaba, ¿sabes? 198 00:11:03,080 --> 00:11:07,042 Porque el tal Khabib estaba ganándolo todo y lo había retado. 199 00:11:07,876 --> 00:11:11,130 Y, conociendo a Conor, no va a rechazar ninguna pelea. 200 00:11:11,130 --> 00:11:13,132 Sea con quien sea. 201 00:11:16,218 --> 00:11:19,638 Khabib "el Águila" Nurmagomedov. 202 00:11:23,851 --> 00:11:27,062 {\an8}Khabib Nurmagomedov tenía un porvenir increíble... 203 00:11:27,062 --> 00:11:28,814 {\an8}VOZ DE ARIEL HELWANI PERIODISTA DE AMM 204 00:11:28,814 --> 00:11:30,315 {\an8}...cuando entró en la UFC. 205 00:11:30,315 --> 00:11:33,902 No ves a muchos que empiecen con un 16-0. 206 00:11:33,902 --> 00:11:37,239 Pero él no para: 18-0, 19-0, 207 00:11:37,239 --> 00:11:40,075 20-0, 21-0... 208 00:11:40,075 --> 00:11:43,078 No perdía peleas, no perdía rondas, 209 00:11:43,078 --> 00:11:45,247 no perdía minutos, no perdía nada. 210 00:11:54,214 --> 00:11:58,260 Vamos. 211 00:11:58,260 --> 00:12:00,471 {\an8}Si conoces el mundo de las AMM, 212 00:12:00,471 --> 00:12:05,350 {\an8}a Khabib se le conocía por tener un estilo difícil de contrarrestar. 213 00:12:06,185 --> 00:12:09,438 Hay una foto de Conor y Khabib después de una pelea. 214 00:12:09,438 --> 00:12:12,774 Se están diciendo el uno al otro que les gustan sus estilos: 215 00:12:12,774 --> 00:12:14,610 "Entrenemos juntos". 216 00:12:14,610 --> 00:12:17,738 Tiene gracia saber cómo acabó aquello. 217 00:12:19,031 --> 00:12:21,200 5 MESES ANTES 218 00:12:22,743 --> 00:12:24,536 {\an8}Es un mundo de locos, 219 00:12:24,536 --> 00:12:27,080 {\an8}algunos de los que luchan para ganarse la vida 220 00:12:27,080 --> 00:12:30,375 no funcionan como el resto de los humanos. 221 00:12:30,375 --> 00:12:33,670 El respeto es la clave. Si te faltan al respeto, 222 00:12:33,670 --> 00:12:35,339 la cosa se pone fea. 223 00:12:36,006 --> 00:12:38,759 Khabib, hubo un incidente con Artem Lobov, 224 00:12:38,759 --> 00:12:40,552 {\an8}el compañero de Conor. 225 00:12:40,552 --> 00:12:43,972 {\an8}¿Puedes decir qué pasó después de ese incidente? 226 00:12:44,556 --> 00:12:47,601 Uno es un campeón que siempre da la cara, 227 00:12:47,601 --> 00:12:50,771 el otro es un marica que se escaquea siempre. 228 00:12:50,771 --> 00:12:53,148 Me has llamado marica, ¿no? 229 00:12:53,148 --> 00:12:57,611 Khabib agarró a Artem, le abofeteó... 230 00:12:57,611 --> 00:12:59,363 No pasó nada. 231 00:13:01,782 --> 00:13:05,077 ...y Conor se enzarzó con un grupo de tíos 232 00:13:05,077 --> 00:13:08,330 y se las dio con aquel bus esa noche. 233 00:13:15,254 --> 00:13:18,257 Son dos chavales hasta arriba de testosterona, 234 00:13:18,257 --> 00:13:20,842 nunca estás preparado 235 00:13:20,842 --> 00:13:23,178 para cuando la cosa se descontrola. 236 00:13:27,224 --> 00:13:28,559 ¡Hostia puta! 237 00:13:36,733 --> 00:13:40,654 El luchador profesional Conor McGregor tendrá un combate en el juzgado. 238 00:13:40,654 --> 00:13:43,407 Se enfrenta a tres cargos de agresión 239 00:13:43,407 --> 00:13:45,576 y otro de daños contra la propiedad. 240 00:13:45,576 --> 00:13:48,537 Conor, ¿no controlas tus berrinches? 241 00:13:48,537 --> 00:13:52,124 El luchador, de 30 años, se ha declarado culpable para reducir 242 00:13:52,124 --> 00:13:55,669 la condena a cambio de servicios comunitarios. 243 00:13:56,253 --> 00:13:57,379 Ahí viene. 244 00:13:58,839 --> 00:14:02,092 Solo quiero agradecerles al fiscal y al juez 245 00:14:02,092 --> 00:14:05,095 que me permitan pasar página. Quiero decir a mis amigos, 246 00:14:05,095 --> 00:14:07,306 mi familia, mis fanes: 247 00:14:07,306 --> 00:14:09,725 - gracias por vuestro apoyo. - ¡Ese, Conor! 248 00:14:09,725 --> 00:14:14,313 Ariel Helwani, en Brooklyn con el mánager de Conor McGregor, Audie Attar. 249 00:14:14,313 --> 00:14:15,981 {\an8}Audie, el juicio se ha acabado, 250 00:14:15,981 --> 00:14:18,775 {\an8}habéis llegado a un acuerdo. ¿Estáis contentos? 251 00:14:18,775 --> 00:14:20,986 {\an8}Estamos satisfechos, agradecidos 252 00:14:20,986 --> 00:14:22,946 y felices de haber acabado 253 00:14:22,946 --> 00:14:25,699 para centrarnos en cosas que han tenido que esperar 254 00:14:25,699 --> 00:14:27,367 y que vamos a retomar. 255 00:14:27,367 --> 00:14:29,995 Todo el mundo quiere saber cuándo volverá. 256 00:14:29,995 --> 00:14:32,873 Conor ha estado entrenando y está en forma. 257 00:14:32,873 --> 00:14:35,459 Está listo para el próximo reto. 258 00:14:35,459 --> 00:14:38,128 ¿Cuando vuelva su rival será Khabib Nurmagomedov? 259 00:14:38,128 --> 00:14:41,757 Es el rival más posible, a ver cómo van las negociaciones. 260 00:14:46,595 --> 00:14:48,764 {\an8}Todos sabían muy bien 261 00:14:48,764 --> 00:14:51,141 {\an8}que la UFC daría con el modo 262 00:14:51,141 --> 00:14:54,061 {\an8}de poner a Khabib, un tipo muy dominante, 263 00:14:54,061 --> 00:14:56,313 el del 25-0, a luchar contra Conor, 264 00:14:56,313 --> 00:14:59,900 la mayor estrella de las Artes Marciales Mixtas. 265 00:14:59,900 --> 00:15:02,819 Y sería, sin duda, la pelea más grande de la historia. 266 00:15:02,819 --> 00:15:04,738 Sin duda alguna. 267 00:15:05,197 --> 00:15:08,200 La enemistad era terrible, había muy mal rollo. 268 00:15:08,200 --> 00:15:10,953 En ese momento, parecía cosa del destino. 269 00:15:17,250 --> 00:15:21,296 UFC 25 ANIVERSARIO CONFERENCIA DE PRENSA EN VIVO 270 00:15:26,093 --> 00:15:28,595 {\an8}¿Ya está? ¿No hay más preguntas? 271 00:15:28,595 --> 00:15:30,681 AGOSTO 2018 272 00:15:30,681 --> 00:15:33,350 Queremos mostrar otra cosa. 273 00:15:34,476 --> 00:15:36,478 Tenemos que acabar con esto. 274 00:15:36,478 --> 00:15:38,397 Vamos. Estoy listo. 275 00:15:38,397 --> 00:15:41,733 Dos destructores, dos luchadores excepcionales. 276 00:15:41,733 --> 00:15:44,194 La lucha que todos queréis ver. 277 00:15:44,194 --> 00:15:45,570 Va a ser increíble. 278 00:15:47,656 --> 00:15:50,742 Sorpresa. El rey está de vuelta. 279 00:15:50,742 --> 00:15:52,452 La pelea está cerrada. 280 00:15:52,452 --> 00:15:54,454 {\an8}Octubre, Las Vegas. 281 00:15:54,454 --> 00:15:56,832 {\an8}Ya está, damas y caballeros. 282 00:15:57,582 --> 00:15:59,167 Han anunciado el combate. 283 00:15:59,167 --> 00:16:01,878 Lo que todo el mundo estaba esperando. 284 00:16:01,878 --> 00:16:04,840 Va a ser la mejor pelea de la UFC, tío. 285 00:16:04,840 --> 00:16:08,635 La mejor pelea en su historia. 286 00:16:08,635 --> 00:16:11,304 Conor lleva dos años sin pelear, y, de repente, 287 00:16:11,304 --> 00:16:13,181 tiene la mayor pelea de la historia. 288 00:16:13,181 --> 00:16:15,809 Son dos tíos que se odian de verdad. 289 00:16:15,809 --> 00:16:18,061 Hay mucho resentimiento. 290 00:16:18,061 --> 00:16:20,856 Se juegan más que ganar o perder. 291 00:16:20,856 --> 00:16:24,234 Es más que un combate de la UFC. 292 00:16:24,234 --> 00:16:26,361 Es el combate de su vida. 293 00:16:26,361 --> 00:16:28,030 DUBLÍN 294 00:16:30,323 --> 00:16:32,367 5 SEMANAS PARA MCGREGOR CONTRA KHABIB 295 00:16:32,367 --> 00:16:33,869 {\an8}Para prepararse, 296 00:16:33,869 --> 00:16:36,580 {\an8}es bastante peculiar con lo que hace. 297 00:16:37,372 --> 00:16:40,000 Tiene ese juego de sumisión muy agresivo. 298 00:16:40,000 --> 00:16:41,793 Khabib ha dicho 299 00:16:41,793 --> 00:16:45,756 que si defiendes 99 ataques, el número cien llegará. 300 00:16:45,756 --> 00:16:49,551 Es difícil vencer a alguien que no abandona esa táctica: 301 00:16:49,551 --> 00:16:53,513 un golpe tras otro hasta que da en el blanco. 302 00:16:54,431 --> 00:16:57,601 Gran parte del entrenamiento ha sido prepararse para ello. 303 00:17:04,566 --> 00:17:07,444 3 SEMANAS PARA MCGREGOR CONTRA KHABIB 304 00:17:12,616 --> 00:17:14,367 Hoy una ronda, ¿vale? 305 00:17:14,367 --> 00:17:16,369 - ¿Tú? ¿Sí? - Sí. Tú y yo. 306 00:17:16,369 --> 00:17:17,829 No... ¿Ese tío? 307 00:17:17,829 --> 00:17:19,539 No. 308 00:17:19,539 --> 00:17:22,167 Aún no. A lo mejor mañana. 309 00:17:22,167 --> 00:17:24,544 - ¿Yo? - Sí. 310 00:17:24,544 --> 00:17:25,670 Vale. 311 00:17:26,588 --> 00:17:28,924 {\an8}La previa del combate con Khabib 312 00:17:28,924 --> 00:17:32,177 {\an8}fue distinta a todo lo que habíamos vivido. 313 00:17:32,177 --> 00:17:34,262 Muy oscura, muy negativa. 314 00:17:44,856 --> 00:17:48,276 Conor entrenó mucho 315 00:17:48,276 --> 00:17:51,196 - queriendo pegarse con quien fuera. - Bien. 316 00:17:51,196 --> 00:17:54,449 No quería practicar con alguien, o entrenar con alguien. 317 00:17:54,449 --> 00:17:56,451 Solo quería darles de leches. 318 00:17:56,451 --> 00:17:58,370 ¡Apartaos! Bien. 319 00:18:03,250 --> 00:18:08,004 Es un entrenamiento muy siniestro. 320 00:18:14,010 --> 00:18:15,137 Ha sido demasiado. 321 00:18:16,054 --> 00:18:17,806 Los dedos de los pies, rotos. 322 00:18:17,806 --> 00:18:19,391 ¿Qué? 323 00:18:21,935 --> 00:18:23,645 ¿Al caer? 324 00:18:24,271 --> 00:18:26,439 - ¿Aquí o atrás? - Está roto. 325 00:18:26,439 --> 00:18:27,983 - Aquí. - Vale. 326 00:18:31,528 --> 00:18:34,114 - Puede estar dislocado. - No. Es mucho. 327 00:18:34,114 --> 00:18:35,574 - Vale. - ¡Me cago en todo! 328 00:18:37,576 --> 00:18:38,910 Es malo, ¿no? 329 00:18:38,910 --> 00:18:41,371 ¿Por qué está así? Se las ha llevado peores. 330 00:18:41,371 --> 00:18:42,622 Son espasmos. 331 00:18:42,622 --> 00:18:44,249 - Sí. - Estará dislocado. 332 00:18:44,249 --> 00:18:46,751 Cuanto antes lo recoloquemos, menos... 333 00:18:46,751 --> 00:18:48,879 - Eso digo yo. - ¡Rápido! 334 00:18:48,879 --> 00:18:51,882 Ahora tienes que relajarte. 335 00:18:51,882 --> 00:18:53,216 ¿Listo? 336 00:18:53,925 --> 00:18:57,012 No. 337 00:18:57,721 --> 00:19:00,182 - Mejor hacerlo ya... - ¡Me cago en todo! 338 00:19:00,765 --> 00:19:02,601 No está tan mal. 339 00:19:02,601 --> 00:19:05,353 Joder, ese dedo está torcídisimo. 340 00:19:05,353 --> 00:19:08,523 ¿Cuánto tenemos para hacerlo, si no lo hace ya? 341 00:19:08,523 --> 00:19:12,110 Cuanto más rápido, menos daño... 342 00:19:12,110 --> 00:19:14,237 Vamos a sentarnos. 343 00:19:14,237 --> 00:19:17,157 Va a dolerte, ¿vale? 344 00:19:17,157 --> 00:19:19,326 ¿Quieres hacerlo o no? 345 00:19:19,326 --> 00:19:21,536 Dime cuando estés listo. 346 00:19:21,536 --> 00:19:24,039 ¡Lo has intentado y no has podido! 347 00:19:24,039 --> 00:19:27,626 Tengo que tirar un poco más. 348 00:19:27,626 --> 00:19:29,628 Venga. 349 00:19:32,172 --> 00:19:34,674 Voy a estirarlo antes. 350 00:19:34,674 --> 00:19:36,301 No opongas resistencia. 351 00:19:39,638 --> 00:19:41,389 Vale, allá va. 352 00:19:41,389 --> 00:19:44,059 Ha sido fácil. Poca cosa. 353 00:19:44,059 --> 00:19:45,727 Ha sido poca cosa. 354 00:19:45,727 --> 00:19:48,021 - Tranqui. 355 00:19:48,021 --> 00:19:50,190 - El otro está bien. - Está encima. 356 00:19:50,190 --> 00:19:51,399 No te va a doler. 357 00:19:51,399 --> 00:19:52,651 No ha sido nada. 358 00:19:52,651 --> 00:19:54,486 No, solo una pesadilla. 359 00:19:54,486 --> 00:19:56,613 Creo que puedo volverlos a mover. 360 00:19:56,613 --> 00:19:57,948 ¡Eso es! 361 00:19:57,948 --> 00:20:00,200 Vamos a bajar la hinchazón, ¿vale? 362 00:20:00,200 --> 00:20:01,868 Déjalo por hoy. 363 00:20:01,868 --> 00:20:03,662 En unos días, estará bien. 364 00:20:03,662 --> 00:20:05,830 Ha sido suave, ¿verdad? 365 00:20:05,830 --> 00:20:09,876 {\an8}Estará blandito unos días, 366 00:20:09,876 --> 00:20:13,421 {\an8}pero no está tan mal. En una semana, problema resuelto. 367 00:20:15,006 --> 00:20:16,466 - Escucha. - No. 368 00:20:16,466 --> 00:20:19,094 - Es algo bueno, no está roto. - Ya. 369 00:20:20,428 --> 00:20:22,931 - ¿Está bien? - Eso creo. 370 00:20:22,931 --> 00:20:25,016 - Parece que sí. - ¿Los mueves bien? 371 00:20:25,016 --> 00:20:27,978 - Parece... Un par de dedos. - ¿Por aquí? 372 00:20:27,978 --> 00:20:30,981 Me jodí los ligamentos, nueve días antes, en la rodilla. 373 00:20:30,981 --> 00:20:34,192 Antes de pelear. Son un par de dedos. 374 00:20:34,943 --> 00:20:37,028 Aun así, lo voy a reventar. 375 00:21:11,855 --> 00:21:14,441 CIUDAD DE NUEVA YORK 376 00:21:15,567 --> 00:21:17,277 16 DÍAS PARA MCGREGOR CONTRA KHABIB 377 00:21:17,277 --> 00:21:20,071 Conor McGregor y Khabib Nurmagomedov 378 00:21:20,071 --> 00:21:23,199 cara a cara. La más esperada 379 00:21:23,199 --> 00:21:26,244 rueda de prensa en la historia de la UFC. 380 00:21:26,244 --> 00:21:29,706 ¿Cómo de preocupante es lo de Conor McGregor, 381 00:21:29,706 --> 00:21:32,917 considerando que lleva sin pelear dos años? 382 00:21:32,917 --> 00:21:37,088 El 26-0 de Khabib es algo casi imposible en este deporte. 383 00:21:37,088 --> 00:21:39,424 Un combate vital para Conor McGregor, 384 00:21:39,424 --> 00:21:41,217 después de dos años inactivo, 385 00:21:41,217 --> 00:21:45,472 vuelve para enfrentarse al tipo más peligroso del mundo. 386 00:21:46,389 --> 00:21:48,767 ¿Qué tal, gente? Gracias por venir. 387 00:21:48,767 --> 00:21:50,560 ¿Quién pregunta primero? 388 00:21:50,560 --> 00:21:53,730 ¿Cuál fue el proceso para hacerte volver al Octagon 389 00:21:53,730 --> 00:21:55,982 y por qué este combate? 390 00:21:55,982 --> 00:21:58,109 {\an8}Vuelvo porque amo esto. 391 00:21:58,109 --> 00:22:01,696 {\an8}Vengo a cerrarle la boca a este tío. Es un rata. Una alimaña. 392 00:22:01,696 --> 00:22:04,824 {\an8}Y nada más. Vuelvo porque quiero pelear, 393 00:22:04,824 --> 00:22:08,411 {\an8}quiero guerra y quiero con todas mis fuerzas 394 00:22:08,411 --> 00:22:11,122 {\an8}darle una buena tunda 395 00:22:11,122 --> 00:22:14,167 {\an8}a esta rata con mandíbula de cristal. 396 00:22:14,167 --> 00:22:16,169 {\an8}Khabib, ¿algo que decir? 397 00:22:16,169 --> 00:22:18,755 Esto es lo que me esperaba. 398 00:22:18,755 --> 00:22:21,257 ¿Por qué? ¿Qué te esperabas? 399 00:22:21,257 --> 00:22:24,260 He venido a aplastar a este tío. 400 00:22:24,260 --> 00:22:26,721 - No quiero hablar... - ¡Aplástame, tío! ¡Va! 401 00:22:26,721 --> 00:22:29,140 ¡Dale, aplástame! No te tengo miedo. 402 00:22:29,140 --> 00:22:31,518 ¿No me veías desde el bus? 403 00:22:31,518 --> 00:22:33,520 {\an8}Hablas mucho. Ahora estoy aquí. 404 00:22:33,520 --> 00:22:36,856 No hizo nada. Se cagó ahí sentadito en el bus. 405 00:22:36,856 --> 00:22:39,192 {\an8}¡Estoy aquí, payaso! 406 00:22:39,192 --> 00:22:41,611 ¡Delante de ti! ¡Haz algo! 407 00:22:41,611 --> 00:22:44,906 ¡Haz algo! Ya, no harás nada. 408 00:22:44,906 --> 00:22:48,535 Khabib, cuando pelees contra Conor, no pelearás solo contra él, 409 00:22:48,535 --> 00:22:50,995 tiene una buena legión de seguidores. 410 00:22:50,995 --> 00:22:53,665 - Bueno... - ¡Es el cumpleaños del cagabuses! 411 00:22:53,665 --> 00:22:56,626 Dale un traguito a esto, Dana. Proper 12. 412 00:22:56,626 --> 00:23:00,547 No lo infravaloro. Pero será una noche larga para él. 413 00:23:00,547 --> 00:23:02,882 - ¡Sí! - Una noche muy larga. 414 00:23:02,882 --> 00:23:05,009 - ¡Dios, sálvame! - Él lo sabe. 415 00:23:05,009 --> 00:23:08,596 {\an8}Su sangre cubrirá la lona. El seis de octubre. 416 00:23:08,596 --> 00:23:11,349 {\an8}Vamos con el cara a cara, esto ya está. 417 00:23:12,225 --> 00:23:14,310 {\an8}Gracias a todos. Nos vamos. 418 00:23:15,145 --> 00:23:18,148 {\an8}Venga, el cara a cara. Acercaros. Miraros a los ojos. 419 00:23:18,148 --> 00:23:20,150 - ¿Sí? - Sin contacto, por favor. 420 00:23:21,317 --> 00:23:23,361 Llévame al coche. Quiero pirarme. 421 00:23:23,361 --> 00:23:24,863 Llévame al coche. 422 00:23:26,739 --> 00:23:29,659 Tus labios están morados. 423 00:23:29,659 --> 00:23:31,953 Ya basta. 424 00:23:31,953 --> 00:23:34,414 {\an8}No sabes luchar. No sabes agarrar. 425 00:23:34,414 --> 00:23:36,082 {\an8}- ¡Sigue! - Te reventaré. 426 00:23:36,082 --> 00:23:37,167 Luchemos ya, chaval. 427 00:23:37,167 --> 00:23:38,751 Vamos, chaval. ¿Quieres apostar? 428 00:23:38,751 --> 00:23:41,838 - Se va a tragar sus palabras. - Mamamama. 429 00:23:41,838 --> 00:23:45,133 - Se las haré tragar. - ¡Que te jodan! 430 00:23:47,635 --> 00:23:49,679 ¡No vayas a por el rey! 431 00:23:50,555 --> 00:23:53,725 Fue una conferencia muy sórdida. 432 00:23:53,725 --> 00:23:56,769 La más sórdida que he vivido. 433 00:23:56,769 --> 00:24:00,565 Fue como en una peli. Cuando al rey se le va la olla. 434 00:24:00,565 --> 00:24:02,859 Esas cosas no acaban bien para él. 435 00:24:02,859 --> 00:24:06,237 Se ha ido de madre entre McGregor y Khabib. 436 00:24:06,237 --> 00:24:09,616 No hay charco en el que no se metan. Ninguno. Cero. 437 00:24:09,616 --> 00:24:12,660 ...ha sido distinto a todo lo que he vivido. 438 00:24:12,660 --> 00:24:15,038 No solo con Conor, con cualquier luchador. 439 00:24:26,466 --> 00:24:29,302 15 DÍAS PARA MCGREGOR CONTRA KHABIB 440 00:24:36,309 --> 00:24:37,477 Bienvenido. 441 00:24:40,939 --> 00:24:44,734 - Ha tenido atenciones especiales. - ¿Lo notas blando cuando lo toco? 442 00:24:44,734 --> 00:24:46,736 Sí, está blandito. 443 00:24:46,736 --> 00:24:48,488 Y también duele. 444 00:24:48,488 --> 00:24:53,368 No lo noto astillado ni nada cuando toco la articulación. Eso es bueno. 445 00:24:53,368 --> 00:24:55,912 Pero durante estas semanas 446 00:24:55,912 --> 00:24:58,748 vamos a extraer todo el fluido. 447 00:24:58,748 --> 00:25:01,793 {\an8}Intenta entrenar calzado, así no te afectará. 448 00:25:01,793 --> 00:25:04,212 {\an8}- Será mejor, para que... - Vale. 449 00:25:04,212 --> 00:25:07,257 Para no forzarlo tanto. 450 00:25:08,841 --> 00:25:10,260 ¡Va! 451 00:25:11,678 --> 00:25:14,264 {\an8}Hoy solo lucha libre, nada de dar puñetazos. 452 00:25:15,306 --> 00:25:18,226 Él debajo conmigo encima. 453 00:25:18,226 --> 00:25:21,688 Sé que él sabe como va eso. 454 00:25:21,688 --> 00:25:23,648 Eso cambia las cosas. 455 00:25:25,483 --> 00:25:27,735 - ¡Tiempo! - ¡Bien! 456 00:25:27,735 --> 00:25:29,988 Buen trabajo. Bien hecho. 457 00:25:30,613 --> 00:25:33,658 En este último, he puesto muchas herramientas en la caja 458 00:25:33,658 --> 00:25:36,327 para tenerlas a mano en el cuadrilátero. 459 00:25:36,327 --> 00:25:39,038 Muchos olvidan todos los recursos que tengo 460 00:25:39,038 --> 00:25:42,709 y que me muero de ganas por volver a demostrar, otra vez, 461 00:25:42,709 --> 00:25:46,754 que soy el luchador más completo del planeta. 462 00:25:50,300 --> 00:25:53,469 {\an8}Solo pudimos usar las manos en la última pelea, 463 00:25:53,469 --> 00:25:57,015 ahora ya puede usar todo su repertorio. 464 00:25:57,015 --> 00:25:59,309 Es muy creativo, usará todo lo que tiene. 465 00:25:59,309 --> 00:26:01,519 Y se le ve muy bien. 466 00:26:05,606 --> 00:26:08,192 Ya está mucho más cerca, mira. 467 00:26:08,192 --> 00:26:10,528 Ya se ve más cerca del otro. 468 00:26:10,528 --> 00:26:13,448 - Está mucho mejor. - Ya no se separa. 469 00:26:22,540 --> 00:26:25,209 {\an8}Conor siempre entra a matar, ¿sabes? 470 00:26:25,209 --> 00:26:28,171 {\an8}Pero esta vez era más personal, 471 00:26:28,171 --> 00:26:31,924 llevaba dentro todo ese mal rollo. 472 00:26:31,924 --> 00:26:34,844 Las vibraciones eran completamente distintas. 473 00:26:34,844 --> 00:26:36,596 Se palpaba la tensión. 474 00:26:37,722 --> 00:26:40,933 ¿Viste la foto lado a lado, él y yo en el UFC 205? 475 00:26:40,933 --> 00:26:42,894 Mira cómo está. 476 00:26:42,894 --> 00:26:44,812 Está en los huesos. 477 00:26:44,812 --> 00:26:47,857 Es un capullo, parece que va a bailar sobre su cabeza. 478 00:26:48,691 --> 00:26:51,527 {\an8}El soñaba con una cosa: ser alguien. 479 00:26:51,527 --> 00:26:54,906 Ser el campeón. Luego vino toda la otra mierda. 480 00:26:54,906 --> 00:26:57,700 Las distracciones te alejan 481 00:26:57,700 --> 00:27:00,578 de lo que querías lograr en un principio. 482 00:27:00,578 --> 00:27:04,999 Ahora veo que vuelve a ser él. 483 00:27:07,001 --> 00:27:09,462 Me desencanté un poco del mundillo. 484 00:27:09,462 --> 00:27:11,631 Con este rival, la situación cambió 485 00:27:11,631 --> 00:27:14,258 y siento mucha más hambre 486 00:27:14,258 --> 00:27:17,136 por volver y mostrar quién es el rey. 487 00:27:18,221 --> 00:27:21,849 1 SEMANA PARA MCGREGOR CONTRA KHABIB 488 00:27:27,313 --> 00:27:29,065 - Mucho mejor. - ¿Mucho mejor? 489 00:27:29,065 --> 00:27:31,567 Sí. De seguir así, en una semana... 490 00:27:31,567 --> 00:27:33,444 - Estará como nuevo. - Sí. 491 00:27:33,444 --> 00:27:35,321 ¡Está mucho mejor! 492 00:27:35,321 --> 00:27:38,241 Parece curado. 493 00:27:43,329 --> 00:27:46,457 En general, todo está yendo bien. 494 00:27:46,999 --> 00:27:50,670 {\an8}Alguna lesión, algún dolorcillo, 495 00:27:50,670 --> 00:27:53,506 {\an8}pero todo bajo control. 496 00:27:53,506 --> 00:27:56,884 Ahora, el entrenamiento está completo. 497 00:27:56,884 --> 00:28:00,346 Ya estamos reduciéndolo, para que pueda irse relajando. 498 00:28:04,267 --> 00:28:08,396 Visualizo posiciones, situaciones que se puedan dar 499 00:28:08,396 --> 00:28:11,732 y disfrutando con mis pensamientos. 500 00:28:15,069 --> 00:28:17,655 Te vimos cómodo haciendo de villano, 501 00:28:17,655 --> 00:28:19,449 pero esta noche, serás el héroe. 502 00:28:19,449 --> 00:28:22,243 ¿En qué papel te sientes más cómodo? 503 00:28:22,243 --> 00:28:24,120 No interpreto ningún papel. 504 00:28:24,704 --> 00:28:26,831 Cada público tiene su energía. 505 00:28:26,831 --> 00:28:29,000 Cada lugar tiene su energía. 506 00:28:29,000 --> 00:28:32,420 Yo me alimento de esa energía, sea la que sea. 507 00:28:34,505 --> 00:28:36,924 Dicen que es para vender. 508 00:28:36,924 --> 00:28:40,052 Vender la pelea. Yo no quiero vender nada. 509 00:28:40,052 --> 00:28:42,930 Solo quiero ir a matar, y ya. 510 00:28:42,930 --> 00:28:47,018 Es lo que hay. No es de coña, no es un papel. 511 00:28:47,685 --> 00:28:50,313 Vengo a reclamar lo que es mío. 512 00:28:52,190 --> 00:28:54,358 4 DÍAS PARA MCGREGOR CONTRA KHABIB 513 00:28:54,358 --> 00:28:57,153 Ha llegado el infame. 514 00:28:57,153 --> 00:29:00,823 Vuelve al Octagon un sábado noche. Una calurosa bienvenida 515 00:29:00,823 --> 00:29:03,785 al infame Conor McGregor. 516 00:29:03,785 --> 00:29:06,537 ¿Qué tal, Las Vegas? 517 00:29:07,705 --> 00:29:10,166 Vengo a por la cabeza de ese hombre. 518 00:29:10,166 --> 00:29:13,085 ¡Está escrito! ¡Hacedme caso! 519 00:29:20,051 --> 00:29:22,011 El UFC 229 ya está aquí. 520 00:29:22,011 --> 00:29:25,932 La esperada vuelta de Conor McGregor al Octagon... 521 00:29:25,932 --> 00:29:28,810 No sabemos qué Conor McGregor vamos a ver. 522 00:29:28,810 --> 00:29:31,562 Conor es el más popular del Octagon. 523 00:29:31,562 --> 00:29:33,523 ¿Es el mejor luchador? 524 00:29:33,523 --> 00:29:35,942 ¡Vamos! ¡Se acabó! ¡Un asalto! 525 00:29:35,942 --> 00:29:37,985 ¿Quién crees que ganará? 526 00:29:37,985 --> 00:29:40,321 Se apuesta por Conor, pero Khabib vencerá. 527 00:29:40,321 --> 00:29:43,157 Khabib está un peldaño por encima de los demás. 528 00:29:43,157 --> 00:29:45,243 Conor tiene su izquierda, es rápido... 529 00:29:45,243 --> 00:29:47,203 Es una pelea equilibrada, creo. 530 00:29:49,831 --> 00:29:51,457 ¡Bueno! Esto es raro. 531 00:29:53,584 --> 00:29:58,464 Khabib dice que no espera, quiere empezar la rueda de prensa sin él. 532 00:29:58,464 --> 00:30:01,175 {\an8}Yo no espero por nadie. 533 00:30:01,175 --> 00:30:04,262 A las 15:00, empiezo. Si tenéis preguntas, vamos. 534 00:30:04,262 --> 00:30:07,682 Ganes o pierdas, ¿le estrecharás la mano a Conor? 535 00:30:08,307 --> 00:30:11,060 De ningún modo. 536 00:30:11,060 --> 00:30:12,520 ¿Por qué? 537 00:30:12,520 --> 00:30:15,022 Esto es más que defender el título, 538 00:30:15,022 --> 00:30:17,817 más que... Para mí es personal. 539 00:30:18,442 --> 00:30:20,069 Llevo aquí 15 minutos. 540 00:30:20,069 --> 00:30:22,738 Y el otro no viene. Es una falta de respeto. 541 00:30:22,738 --> 00:30:24,448 Hasta mañana, gente. 542 00:30:27,368 --> 00:30:30,705 ¿Ha sido una decisión consciente? ¿Un juego psicológico? 543 00:30:30,705 --> 00:30:32,665 Sabía a qué coño venía. 544 00:30:32,665 --> 00:30:35,877 {\an8}Había mucho tráfico, será porque pelea McGregor. 545 00:30:35,877 --> 00:30:37,920 {\an8}No sé dónde está ese idiota. 546 00:30:37,920 --> 00:30:40,381 Me importa una mierda ese tío. 547 00:30:40,381 --> 00:30:45,011 {\an8}Le voy a hacer sangrar la nariz a chorros. 548 00:30:45,011 --> 00:30:47,680 Eso es lo que va a pasar el sábado. 549 00:30:48,598 --> 00:30:51,267 Ha sido una de las previas más emocionantes 550 00:30:51,267 --> 00:30:53,394 jamás vistas en la UFC. 551 00:30:53,394 --> 00:30:57,607 ¿La presencia de fanes irlandeses le pueden afectar mentalmente? 552 00:30:57,607 --> 00:31:00,192 Que le jodan mentalmente. 553 00:31:06,198 --> 00:31:08,910 No albergo sentimientos hacia él. 554 00:31:08,910 --> 00:31:13,205 Hacia su equipo. Hacia su gente. 555 00:31:17,084 --> 00:31:21,631 ¡El infame Conor McGregor! 556 00:31:22,590 --> 00:31:26,218 ¿Te ves capaz de limar asperezas tras la pelea? 557 00:31:26,218 --> 00:31:29,347 ¡Que le den a la paz! Aquí no va a haber paz. 558 00:31:31,474 --> 00:31:36,020 ¡Esto no se acabará nunca! 559 00:31:43,861 --> 00:31:47,573 NOCHE DE COMBATE 560 00:32:11,347 --> 00:32:13,808 - ¡Adiós! - ¿Quieres bum-bum? 561 00:32:16,811 --> 00:32:19,063 - ¿Quieres ir con ellos? - Sí. 562 00:32:31,409 --> 00:32:33,119 En las vísperas de la pelea, 563 00:32:33,119 --> 00:32:35,413 {\an8}no había visto nunca tanto odio 564 00:32:35,413 --> 00:32:37,623 {\an8}por parte de Conor. 565 00:32:39,750 --> 00:32:42,878 Esa noche, todo lo que habrá, 566 00:32:42,878 --> 00:32:46,632 una vez se cierre la puerta, va a ser el uno y el otro. 567 00:33:28,090 --> 00:33:31,010 He dedicado mi vida 568 00:33:31,010 --> 00:33:33,179 a ganar esos títulos mundiales. 569 00:33:34,221 --> 00:33:36,098 Ahora se habla mucho, 570 00:33:36,098 --> 00:33:38,934 y eso es algo que me gusta de esto, 571 00:33:38,934 --> 00:33:41,270 decimos lo que queremos y, al final, 572 00:33:41,270 --> 00:33:44,065 se resuelve peleando. Y eso es genial. 573 00:33:44,065 --> 00:33:45,399 ¡Un minuto! 574 00:33:45,399 --> 00:33:47,568 - Vamos. - Sí. 575 00:33:47,568 --> 00:33:49,570 Me siento bien contra cualquiera. 576 00:33:49,570 --> 00:33:52,782 Como dijo Chael P.: "Todo hombre fue creado por Dios". 577 00:33:52,782 --> 00:33:55,367 No solo eso, le pediré ayuda a Dios. 578 00:33:55,367 --> 00:33:58,746 Estoy listo para cualquiera, cuando sea. 579 00:33:58,746 --> 00:34:00,873 No me asusta nada. 580 00:34:00,873 --> 00:34:03,876 Cinco, cuatro, tres, 581 00:34:03,876 --> 00:34:06,587 dos, uno, ¡ya! 582 00:34:21,018 --> 00:34:24,271 En la esquina azul, 583 00:34:24,271 --> 00:34:30,528 ¡el infame Conor McGregor! 584 00:34:41,539 --> 00:34:44,500 En la esquina roja, 585 00:34:44,500 --> 00:34:49,880 el actual campeón del mundo, 586 00:34:49,880 --> 00:34:52,967 ¡Khabib... 587 00:34:52,967 --> 00:34:57,888 "el Águila" Nurmagomedov! 588 00:34:59,640 --> 00:35:03,144 Y, ahora... 589 00:35:03,144 --> 00:35:08,607 el momento que estaban esperando. 590 00:35:09,733 --> 00:35:16,198 ¡Ha llegado! 591 00:35:20,369 --> 00:35:22,538 Bien, caballeros. Conocen las reglas. 592 00:35:22,538 --> 00:35:25,749 Protéjanse siempre. Sigan mis instrucciones. 593 00:35:25,749 --> 00:35:29,170 Será una pelea limpia. Choquen guantes si así lo desean. 594 00:35:29,170 --> 00:35:30,796 Vale. Allá vamos. 595 00:35:37,845 --> 00:35:38,804 Comiencen. 596 00:35:38,804 --> 00:35:40,097 PRIMER ASALTO 597 00:35:40,097 --> 00:35:42,474 Conor presiona nada más empezar. 598 00:35:42,474 --> 00:35:45,477 Golpea a Khabib y presiona. 599 00:35:48,314 --> 00:35:51,317 ¡Flexiona las piernas! 600 00:35:52,818 --> 00:35:56,363 Está defendiendo muy bien. 601 00:35:56,363 --> 00:35:58,699 Conor llega a la jaula. 602 00:35:58,699 --> 00:36:02,161 A ver si se levanta. Una de las grandes preguntas. 603 00:36:02,161 --> 00:36:04,997 ¡Veinte segundos! 604 00:36:04,997 --> 00:36:07,791 Khabib asesta un par de derechazos, 605 00:36:07,791 --> 00:36:10,211 - sus primeros del combate. - ¡Alto! 606 00:36:12,880 --> 00:36:14,423 Perfecto. 607 00:36:14,423 --> 00:36:16,967 Los golpes irán a menos con los asaltos. 608 00:36:16,967 --> 00:36:18,719 Esos eran los más fuertes. 609 00:36:18,719 --> 00:36:21,513 Con el tiempo, irás más suelto. 610 00:36:21,513 --> 00:36:23,766 Ese es tu juego. 611 00:36:25,434 --> 00:36:29,021 Cada asalto en las Artes Marciales Mixtas empieza en los pies. 612 00:36:29,021 --> 00:36:31,815 A ver qué pasa en el segundo asalto. 613 00:36:33,859 --> 00:36:36,654 McGregor dispara su rodilla, pero parece fallar. 614 00:36:40,908 --> 00:36:44,495 ¡Vaya derechazo de Nurmagomedov! 615 00:36:44,495 --> 00:36:46,580 ¡Y ahora un rodillazo de McGregor! 616 00:36:46,580 --> 00:36:48,582 - Menuda mano derecha. - Guau. 617 00:36:53,462 --> 00:36:55,881 Buena entrada de Nurmagomedov. 618 00:36:58,968 --> 00:37:01,679 Conor se las lleva. 619 00:37:02,554 --> 00:37:05,391 Conor está en un buen aprieto. 620 00:37:07,351 --> 00:37:09,770 McGregor se ve obligado a defenderse. 621 00:37:09,770 --> 00:37:11,480 ¡Sal de ahí! 622 00:37:11,480 --> 00:37:14,066 ¿Cuántos golpes se pueden aguantar? 623 00:37:14,066 --> 00:37:16,986 ¡Un minuto, Conor! 624 00:37:18,862 --> 00:37:21,824 La gente se vuelve loca al ver a Conor levantarse. 625 00:37:21,824 --> 00:37:23,659 ¡Sí! ¡Sigue agarrando! 626 00:37:26,912 --> 00:37:30,082 Menudo segundo asalto de Nurmagomedov, 627 00:37:30,082 --> 00:37:32,001 seguramente un 10-8. 628 00:37:32,001 --> 00:37:35,212 No vayas a por él este asalto. Atráelo. 629 00:37:35,212 --> 00:37:39,466 Si le haces retroceder, puedes pasar el primer minuto recuperando. 630 00:37:41,260 --> 00:37:42,136 TERCER ASALTO 631 00:37:42,136 --> 00:37:44,096 Kavanagh dice que puede coger aire 632 00:37:44,096 --> 00:37:45,973 si presiona al principio. 633 00:37:46,932 --> 00:37:49,268 Khabib también está cansado. 634 00:37:51,353 --> 00:37:53,939 No podemos guiarnos por el lenguaje corporal, 635 00:37:53,939 --> 00:37:57,651 pero nunca habíamos visto a Khabib tan cansado en el Octagon. 636 00:37:57,651 --> 00:37:59,111 Ahí está el golpe. 637 00:37:59,111 --> 00:38:01,947 A eso nos referíamos. 638 00:38:01,947 --> 00:38:04,992 Lo ha parado. ¡Codazo de Conor! 639 00:38:04,992 --> 00:38:06,744 ¡Sí! 640 00:38:07,453 --> 00:38:09,288 Khabib cambia de nivel. 641 00:38:09,288 --> 00:38:12,166 Lo detiene también. Mira. 642 00:38:12,166 --> 00:38:14,209 ¡Sepárate! 643 00:38:14,209 --> 00:38:16,211 Buen rodillazo de Conor. 644 00:38:16,211 --> 00:38:18,505 Esas rodillas al cuerpo se notan. 645 00:38:19,298 --> 00:38:21,300 ¡Gancho! 646 00:38:25,596 --> 00:38:28,390 Se están mirando a la cara. 647 00:38:28,390 --> 00:38:31,727 Sin consideraciones. Es un intercambio de golpes. 648 00:38:33,103 --> 00:38:36,106 Nurmagomedov zancadillea y McGregor cae un instante. 649 00:38:36,106 --> 00:38:38,108 Dos en uno. ¡Aleja las manos! 650 00:38:38,108 --> 00:38:40,944 Vuelve a ponerse de pie. Interesante. 651 00:38:41,987 --> 00:38:43,739 Detente. 652 00:38:46,200 --> 00:38:48,118 Quince minutos. 653 00:38:48,118 --> 00:38:50,704 Llegamos a los asaltos de campeonato. 654 00:39:01,757 --> 00:39:04,551 CUARTO ASALTO 655 00:39:07,930 --> 00:39:11,183 Conor parece haber empezado muy bien este cuarto asalto. 656 00:39:13,352 --> 00:39:15,020 Buena entrada de Nurmagomedov. 657 00:39:15,020 --> 00:39:17,981 McGregor intenta ayudarse con la verja. 658 00:39:17,981 --> 00:39:20,984 Y recibe una zancadilla. Muy bien. 659 00:39:21,902 --> 00:39:24,613 Pero Conor se pone de pie. Casi. 660 00:39:31,829 --> 00:39:34,248 Zurdazos de Nurmagomedov... 661 00:39:49,596 --> 00:39:51,890 - ¡Se rinde! - ¡Ha perdido! 662 00:39:51,890 --> 00:39:53,934 ¡Todavía invicto! 663 00:39:53,934 --> 00:39:56,311 Khabib Nurmagomedov 664 00:39:56,311 --> 00:39:58,647 ha acabado con McGregor. 665 00:39:58,647 --> 00:40:00,149 Míralo. 666 00:40:00,149 --> 00:40:02,276 Le está gritando a Dillon Danis. 667 00:40:02,276 --> 00:40:03,735 Míralo. 668 00:40:03,735 --> 00:40:05,237 Oh, no. 669 00:40:05,237 --> 00:40:07,448 Khabib salta la verja. 670 00:40:07,448 --> 00:40:09,992 Va directo a por Dillon Danis. 671 00:40:09,992 --> 00:40:12,995 ¡Es el caos! ¡No! 672 00:40:12,995 --> 00:40:14,955 ¡Vaya locura! 673 00:40:14,955 --> 00:40:18,584 Uno de los compañeros de Nurmagomedov le lanza un derechazo a Conor. 674 00:40:18,584 --> 00:40:20,836 ¡Se ha desatado la locura! 675 00:40:24,923 --> 00:40:27,885 Damas y caballeros, el árbitro Herb Dean 676 00:40:27,885 --> 00:40:31,430 ha detenido el combate a los tres minutos, tres segundos 677 00:40:31,430 --> 00:40:32,848 del cuarto asalto. 678 00:40:33,932 --> 00:40:36,852 ...por estrangulación desnuda 679 00:40:36,852 --> 00:40:39,605 y, aun así... 680 00:40:39,605 --> 00:40:42,774 ¡El invicto campeón 681 00:40:42,774 --> 00:40:46,695 de los pesos ligeros de la UFC... 682 00:40:47,154 --> 00:40:48,614 Khabib 683 00:40:48,614 --> 00:40:50,407 "el Águila" 684 00:40:50,407 --> 00:40:53,452 Nurmagomedov! 685 00:40:57,206 --> 00:40:59,541 Estoy orgulloso de ti. 686 00:41:13,472 --> 00:41:15,182 ¿Qué tal? ¿Estás bien? 687 00:41:15,182 --> 00:41:18,519 {\an8}Después de esos golpes que te dio el tío ese. 688 00:41:18,519 --> 00:41:20,479 {\an8}- Eso me importa una mierda. - ¿Eh? 689 00:41:20,479 --> 00:41:23,190 {\an8}Eso me da igual, no fue nada. 690 00:41:23,190 --> 00:41:26,527 No vi venir a Khabib. 691 00:41:26,527 --> 00:41:28,695 ¿Qué más da? Eso no es nada. 692 00:41:28,695 --> 00:41:30,822 Me dio, y ya está. 693 00:41:32,199 --> 00:41:34,409 Me dio cuando tenía que darme. 694 00:41:34,409 --> 00:41:36,745 Se acabó. ¿Qué más da lo demás? 695 00:41:41,917 --> 00:41:44,294 Vale. Si necesitas algo, dímelo, ¿vale? 696 00:41:44,294 --> 00:41:45,754 Gracias. 697 00:42:17,911 --> 00:42:20,372 {\an8}La pelea contra Khabib fue un baño de realidad. 698 00:42:20,372 --> 00:42:22,124 {\an8}Y se lo merecía. 699 00:42:22,833 --> 00:42:24,835 Aquello no tuvo nada de bueno. 700 00:42:24,835 --> 00:42:27,421 Toda esa ira, la rueda de prensa, 701 00:42:27,421 --> 00:42:29,298 el incidente tras el combate... 702 00:42:29,298 --> 00:42:32,259 No hay ganadores, solo odio. 703 00:42:35,429 --> 00:42:38,557 Aquello sacó lo peor de ambos como seres humanos. 704 00:42:38,557 --> 00:42:41,810 Y se llevó todo lo que debió haber sido. 705 00:42:46,857 --> 00:42:50,235 Pero, llegados a ese punto, no se trata de ganar o perder. 706 00:42:55,699 --> 00:42:57,826 La lucha es una pequeña parte de un todo. 707 00:42:57,826 --> 00:43:00,704 Es algo que dura diez minutos. 708 00:43:02,414 --> 00:43:07,127 El resto de meses, semanas, años... No se trata solo de luchar, 709 00:43:07,127 --> 00:43:10,589 sino de lo que puede hacer como una fuerza de la naturaleza. 710 00:43:10,589 --> 00:43:15,093 Tiene una plataforma para hacer el bien o el mal. 711 00:43:17,346 --> 00:43:20,098 Conor McGregor ha sido acusado en Brooklyn 712 00:43:20,098 --> 00:43:22,726 por un ataque contra un bus con luchadores. 713 00:43:22,726 --> 00:43:24,353 El luchador irlandés, de 30 años, 714 00:43:24,353 --> 00:43:27,439 se ha declarado culpable de desorden público 715 00:43:27,439 --> 00:43:30,359 a cambio de cinco días de servicios comunitarios. 716 00:43:32,819 --> 00:43:36,198 Es un tira y afloja para él, 717 00:43:36,198 --> 00:43:39,826 para cualquiera que soporte esa cantidad de presión. 718 00:43:39,826 --> 00:43:43,747 Con el fuego, ¿te haces un filete o le prendes fuego a la casa? 719 00:43:44,623 --> 00:43:48,835 4 MESES DESPUÉS 720 00:43:50,420 --> 00:43:53,131 Hoy es mi primer día de servicios 721 00:43:53,131 --> 00:43:57,469 comunitarios en la hermosa Brooklyn, Nueva York. 722 00:43:57,469 --> 00:44:00,013 Iglesia Presbiteriana de Bedford. 723 00:44:00,013 --> 00:44:02,557 "Gloria a Dios en las alturas... 724 00:44:02,557 --> 00:44:07,479 y paz en la tierra para los hombres de buena voluntad". 725 00:44:08,146 --> 00:44:10,691 Mola mucho. 726 00:44:11,441 --> 00:44:13,902 Un buen comienzo para el servicio comunitario. 727 00:44:13,902 --> 00:44:17,239 - ¿Verdad? - Sí, poner un poco de tu parte. 728 00:44:23,120 --> 00:44:25,872 Te has convertido en un ejemplo para muchos... 729 00:44:25,872 --> 00:44:27,457 futuros luchadores. 730 00:44:27,457 --> 00:44:30,210 ¿Eso te importa, te ayuda a querer ser 731 00:44:30,210 --> 00:44:32,796 mejor luchador el saber que te admiran? 732 00:44:32,796 --> 00:44:35,132 Eso es genial. Claro que me motiva. 733 00:44:35,132 --> 00:44:37,509 Me inspira, pero, al mismo tiempo, da miedo. 734 00:44:37,509 --> 00:44:39,553 Da miedo que la gente... 735 00:44:39,553 --> 00:44:42,472 Eso de servir de ejemplo. No creo que yo sea así. 736 00:44:42,472 --> 00:44:46,727 Solo tengo 25 años, soy un crío de un estado enano en Crumlin, 737 00:44:46,727 --> 00:44:48,437 y estar en medio de esto 738 00:44:48,437 --> 00:44:51,690 a veces es abrumador, ¿sabes? 739 00:44:54,818 --> 00:44:57,404 {\an8}Tiene mucho que madurar. 740 00:44:57,404 --> 00:44:58,822 {\an8}VOZ DE AUDIE ATTAR MÁNAGER 741 00:44:58,822 --> 00:45:02,325 La diferencia entre él y el resto del mundo es 742 00:45:02,325 --> 00:45:06,746 que él lo hace a la vista de todos. 743 00:45:07,414 --> 00:45:10,083 Los fracasos, las faltas, 744 00:45:10,083 --> 00:45:11,585 las deshonras... 745 00:45:11,585 --> 00:45:13,837 Coges todo eso 746 00:45:13,837 --> 00:45:16,381 para poder evolucionar y avanzar 747 00:45:16,381 --> 00:45:18,884 y, si no lo haces, será más difícil 748 00:45:18,884 --> 00:45:20,969 y no vas a mejorar. 749 00:45:22,220 --> 00:45:25,265 Mira lo que pone aquí: 750 00:45:25,265 --> 00:45:27,476 "Céntrate en las dificultades que habrá 751 00:45:27,476 --> 00:45:31,021 y piensa en los que han venido antes que tú. 752 00:45:31,021 --> 00:45:34,524 Céntrate en la meta y piensa en tu papel 753 00:45:34,524 --> 00:45:37,569 como líder de la comunidad. 754 00:45:37,569 --> 00:45:40,614 Céntrate en las obligaciones de tu familia"... 755 00:45:40,614 --> 00:45:42,449 Hola, campeón. 756 00:45:42,449 --> 00:45:44,618 ..."y piensa primero en ellos". 757 00:45:48,872 --> 00:45:51,082 {\an8}¿Cumple ocho semanas mañana? 758 00:45:51,082 --> 00:45:52,209 {\an8}Sí. 759 00:45:52,626 --> 00:45:54,794 {\an8}Venga, levanta la cabeza. 760 00:45:54,794 --> 00:45:56,963 {\an8}Levanta la cabeza y mira a tu padre. 761 00:45:56,963 --> 00:46:00,258 Qué fuerte eres. 762 00:46:00,258 --> 00:46:01,760 Es una niña fuerte. 763 00:46:01,760 --> 00:46:03,470 ¿Qué tal tú con el agua? 764 00:46:07,474 --> 00:46:08,975 Otro día. 765 00:46:11,478 --> 00:46:14,481 Veo de todo en la iglesia. 766 00:46:14,481 --> 00:46:16,733 Hay cosas que... 767 00:46:17,359 --> 00:46:19,361 Cosas en la pared y por todas partes. 768 00:46:19,361 --> 00:46:21,321 Escucha esto: 769 00:46:21,321 --> 00:46:24,366 "Camina como los merecedores de ser llamados 770 00:46:24,366 --> 00:46:26,910 con los que has sido llamado. 771 00:46:26,910 --> 00:46:29,663 Paz, poder, respeto, 772 00:46:29,663 --> 00:46:32,958 dignidad, amor". 773 00:46:34,292 --> 00:46:37,879 {\an8}Lo que ves es lo que hay con Conor, no tiene filtro. 774 00:46:38,588 --> 00:46:41,258 {\an8}Por eso es tan querido. 775 00:46:41,258 --> 00:46:44,302 Cuando se equivoca, paga por ello, 776 00:46:44,302 --> 00:46:47,931 pero no puedes cambiarlo, no puedes partirlo en dos. 777 00:46:47,931 --> 00:46:50,350 Lo da todo en todo lo que hace. 778 00:46:52,269 --> 00:46:56,314 Acabo de flipar más que nunca con ese reverendo. 779 00:46:56,314 --> 00:46:59,025 No había vivido nada así en toda mi vida. 780 00:46:59,025 --> 00:47:02,237 Es la hostia ver a alguien hablar así. 781 00:47:02,237 --> 00:47:04,906 - Ya. - Y pensar así, en alto. 782 00:47:04,906 --> 00:47:07,200 - Que te empujen a pensar así. - Sí. 783 00:47:07,200 --> 00:47:09,160 - ¿Sabes? - Sí. 784 00:47:09,160 --> 00:47:11,162 - Sin pretensiones. - Ya. 785 00:47:11,162 --> 00:47:14,332 Conor, me acuerdo que decías que iba a ser horrible. 786 00:47:14,332 --> 00:47:16,418 - Y mira cómo te gusta. - Sí. 787 00:47:16,418 --> 00:47:18,461 Me gusta ese lugar. 788 00:47:18,461 --> 00:47:20,380 Es interesante. 789 00:47:20,380 --> 00:47:23,300 - ¿Quieres venir y sentarte? - ¿Sí, campeón? 790 00:47:23,300 --> 00:47:25,969 - ¿Dónde vas, cielo? - Al súper. Te esperábamos. 791 00:47:25,969 --> 00:47:27,846 Dicen que vas a comprar calzado. 792 00:47:27,846 --> 00:47:30,223 - ¿Calzado? - Sí, me lo han dicho. 793 00:47:31,474 --> 00:47:34,394 - ¡Comida! - Lo habrán oído mal. 794 00:47:34,394 --> 00:47:37,606 Me dijeron: "Va a comprar calzado". 795 00:47:44,946 --> 00:47:47,866 ¿Quieres compartir cómo te ha ido esta semana? 796 00:47:47,866 --> 00:47:51,536 Al tener una vida tan caótica, esto ha sido fabuloso. 797 00:47:51,536 --> 00:47:54,039 Venir aquí, a un sitio tranquilo, 798 00:47:54,039 --> 00:47:57,751 y respirar la energía positiva de este lugar, de esta gente. 799 00:47:57,751 --> 00:48:01,379 Me he centrado en el duro trabajo que sé que me espera, 800 00:48:01,379 --> 00:48:03,548 y me motiva. 801 00:48:03,548 --> 00:48:06,635 Gracias por tu hospitalidad. 802 00:48:06,635 --> 00:48:08,720 Muy bien. 803 00:48:08,720 --> 00:48:12,641 Ha sido... Me siento triste por irme, ¿sabes? 804 00:48:12,641 --> 00:48:16,061 ¡Puedo quedarme un par de días! 805 00:48:20,273 --> 00:48:23,485 {\an8}Ha cometido errores. Errores que no perdono. 806 00:48:23,485 --> 00:48:25,028 {\an8}Sé que se arrepiente. 807 00:48:25,028 --> 00:48:28,198 {\an8}Ha pagado. Intenta aprender, avanzar. 808 00:48:28,198 --> 00:48:30,283 Espero que haga cosas positivas. 809 00:48:30,283 --> 00:48:31,660 Que se ponga metas, 810 00:48:31,660 --> 00:48:34,663 que trabaje con ética, sé que Conor tiene eso. 811 00:48:34,663 --> 00:48:37,290 ¡Tres, dos, uno, ya! 812 00:48:37,749 --> 00:48:39,959 5 MESES DESPUÉS DE MCGREGOR CONTRA KHABIB 813 00:48:39,959 --> 00:48:41,544 En mi primera derrota, 814 00:48:41,544 --> 00:48:44,172 no me lo tomé lo bastante en serio. 815 00:48:44,172 --> 00:48:48,510 No me tomé la preparación mental en serio. 816 00:48:48,510 --> 00:48:51,930 Y luego me dije que lo pondría todo en esto. 817 00:48:51,930 --> 00:48:54,015 No me pasará otra vez. 818 00:48:54,015 --> 00:48:58,061 No volveré a preparar algo a medias. 819 00:48:58,061 --> 00:49:00,271 Ese patinazo, ¿sabes lo que digo? 820 00:49:00,271 --> 00:49:02,857 O pones tu vida en ello, 821 00:49:02,857 --> 00:49:05,318 o no lo hagas. 822 00:49:07,612 --> 00:49:10,031 El 2018 acabó con la mayor estrella de la UFC 823 00:49:10,031 --> 00:49:13,284 derrotada por Khabib en el Octagon, sin un título 824 00:49:13,284 --> 00:49:15,286 y sin una victoria en dos años. 825 00:49:15,286 --> 00:49:17,914 Todos quieren ver caer a Conor. 826 00:49:17,914 --> 00:49:21,126 El año pasado, nos ha dado razones para ir contra él. 827 00:49:21,126 --> 00:49:24,629 Sus mejores días han pasado hace mucho. Han quedado atrás. 828 00:49:27,590 --> 00:49:30,218 El 2018 ha sido duro para él. 829 00:49:30,218 --> 00:49:33,680 {\an8}Muchos se preguntaron: "¿Podrá volver a hacerlo? 830 00:49:33,680 --> 00:49:37,392 {\an8}¿Tiene ese fuego? ¿Tiene esa voluntad? ¿O se ha visto que no? 831 00:49:37,392 --> 00:49:38,852 ¿DE DÓNDE SACA LA FUERZA? 832 00:49:38,852 --> 00:49:41,896 Pero, si hay algo que este hombre nos ha enseñado 833 00:49:41,896 --> 00:49:44,524 en el transcurso de su carrera, es que no dudemos de él. 834 00:49:45,400 --> 00:49:47,986 Ese rencor, esa motivación, 835 00:49:47,986 --> 00:49:50,655 siempre lo han mantenido alerta. 836 00:49:56,119 --> 00:49:57,954 Parece que eres la última persona 837 00:49:57,954 --> 00:50:00,331 en poner excusas tras tu derrota. 838 00:50:00,331 --> 00:50:03,042 No hay excusas. 839 00:50:03,042 --> 00:50:05,336 Me habían ganado antes. 840 00:50:05,336 --> 00:50:07,756 He perdido combates de AMM. 841 00:50:07,756 --> 00:50:10,759 He perdido combates de boxeo y en el gimnasio. 842 00:50:10,759 --> 00:50:14,179 Pierdo a todas horas. Es lo que hay. 843 00:50:14,179 --> 00:50:16,431 Cualquier artista marcial, 844 00:50:16,431 --> 00:50:19,768 si quiere triunfar, debe perder 845 00:50:19,768 --> 00:50:22,562 un montón de veces, ¿sabes? 846 00:50:22,562 --> 00:50:25,023 Hay que perder muchas veces, ¿sabes? 847 00:50:25,023 --> 00:50:27,025 No me voy a quejar. 848 00:50:27,025 --> 00:50:30,695 Todos sentimos lo mismo y hemos ganado y perdido. 849 00:50:30,695 --> 00:50:33,281 Es un deporte. Nada más. 850 00:50:33,281 --> 00:50:36,409 Supéralo. Aprende de ello. 851 00:50:36,409 --> 00:50:39,537 El día que dejas de aprender es el día que sí pierdes. 852 00:50:39,537 --> 00:50:42,957 Siempre voy a aprender, sin importar el resultado. 853 00:50:42,957 --> 00:50:45,460 Gane o pierda, siempre obtengo algo. 854 00:50:59,224 --> 00:51:01,476 No sé, creo que está roto. 855 00:51:03,603 --> 00:51:05,814 Ese es el problema de Conor. 856 00:51:06,981 --> 00:51:09,692 No gana desde noviembre de 2016. 857 00:51:09,692 --> 00:51:13,905 {\an8}A veces, la vida te lleva por ciertos caminos para saber qué hacer. 858 00:51:19,869 --> 00:51:21,371 ¡Vamos, joder! 859 00:53:58,152 --> 00:54:00,154 Subtítulos: JJ Porto