1 00:00:56,490 --> 00:00:57,625 Fuck. 2 00:02:09,631 --> 00:02:11,398 - Hey. - What's up, Harry? 3 00:02:11,532 --> 00:02:13,868 Hey, man, do you have any food upstairs? 4 00:02:15,903 --> 00:02:18,506 I swear to God, this banana was yellow last night. 5 00:02:20,474 --> 00:02:21,876 They never give you time, you know? 6 00:02:22,010 --> 00:02:24,045 You turn your back, you reach for it, surprise! 7 00:02:24,177 --> 00:02:25,780 Fuckin' rotted. 8 00:02:27,414 --> 00:02:28,650 She's here. 9 00:02:29,851 --> 00:02:31,218 Be ready. 10 00:02:32,452 --> 00:02:34,287 You really sure about this? 11 00:02:34,421 --> 00:02:36,791 What happens if she finds out that you-- 12 00:02:39,794 --> 00:02:41,228 Okay. Deep breath for me. 13 00:02:44,197 --> 00:02:46,400 -Very good. -Hey, jerk. 14 00:02:46,534 --> 00:02:48,503 Hey, brat. 15 00:02:48,636 --> 00:02:50,404 So, how're we feelin' today, Claire? 16 00:02:51,338 --> 00:02:53,440 Uh, gonna take it easy today. 17 00:02:53,574 --> 00:02:56,010 Probably just a half marathon before I left. 18 00:02:56,144 --> 00:02:57,078 Hmm, how cute. 19 00:02:57,210 --> 00:02:58,513 Hmm. 20 00:02:58,646 --> 00:03:02,083 Less tired than yesterday and the day before. 21 00:03:02,215 --> 00:03:04,152 Gonna work on some music later today. 22 00:03:05,119 --> 00:03:07,454 Uh, I don't think you should be driving to the studio. 23 00:03:07,588 --> 00:03:09,857 I sold the studio. 24 00:03:09,991 --> 00:03:11,859 Oh, I'm sorry. 25 00:03:13,628 --> 00:03:15,797 So, uh, what's that? 26 00:03:17,464 --> 00:03:20,735 Special sauce. What's that? 27 00:03:21,602 --> 00:03:23,037 Mm, I just wanna see how you're-- 28 00:03:23,171 --> 00:03:24,572 Yeah, I'm still dying. There's nothing new to see. 29 00:03:24,706 --> 00:03:26,239 - Hey. - I don't wanna be poked 30 00:03:26,373 --> 00:03:28,509 -and prodded anymore, babe. -Claire, we just want an update. 31 00:03:28,643 --> 00:03:31,244 No more surgeries or chemo, I promise. 32 00:03:32,613 --> 00:03:34,015 Won't take long. Come on. 33 00:03:35,850 --> 00:03:38,052 There we go. Alright, make a fist for me. 34 00:03:38,186 --> 00:03:39,620 Mm-hmm. 35 00:03:43,091 --> 00:03:43,958 Doing good. 36 00:03:53,901 --> 00:03:55,268 - That wasn't hard. - Mm-hmm. 37 00:03:55,402 --> 00:03:57,004 -Um, bend your ear for a minute? -Hmm? 38 00:03:57,138 --> 00:03:58,405 Talk outside. 39 00:03:58,539 --> 00:04:00,141 Um, yeah. Sure. 40 00:04:00,273 --> 00:04:01,676 Bring her back soon. 41 00:04:01,809 --> 00:04:04,679 Wanna hear all about that second date with Doug. 42 00:04:06,013 --> 00:04:08,182 Hey, who does a girl got to screw around here 43 00:04:08,315 --> 00:04:09,584 to get a drink? 44 00:04:12,486 --> 00:04:14,321 Sippy sippy. 45 00:04:14,454 --> 00:04:16,423 Sippy sippy, hmm? 46 00:04:16,557 --> 00:04:18,526 - And kissy kissy. - Kissy kissy. 47 00:04:24,799 --> 00:04:27,300 Appreciate the favor, checkin' in on her. 48 00:04:27,434 --> 00:04:28,401 -Yeah, of course. -That means a lot 49 00:04:28,536 --> 00:04:29,904 to both of us, really. 50 00:04:30,037 --> 00:04:32,907 Uh, I mean, it's the least I can do. 51 00:04:33,040 --> 00:04:35,308 It's nice seein' her and everything. 52 00:04:35,442 --> 00:04:38,579 That's said, I am having second thoughts. 53 00:04:39,847 --> 00:04:42,049 Y-- you asked me to get a sample. I-- 54 00:04:42,183 --> 00:04:44,085 Oh. No, no. I know. 55 00:04:44,218 --> 00:04:46,687 I know I did. It's just um... 56 00:04:46,821 --> 00:04:48,790 Uh, I'm just nervous. 57 00:04:48,923 --> 00:04:51,391 Matt, look, guy at the lab is doing me a solid, 58 00:04:51,526 --> 00:04:53,426 she won't see it on an online portal. 59 00:04:53,561 --> 00:04:54,896 -Thank you. -Yeah. 60 00:04:55,029 --> 00:04:56,697 Um, those green bottle in that box. What's-- 61 00:04:56,831 --> 00:04:58,298 What's that about? 62 00:04:58,431 --> 00:05:02,103 Uh, cantaloupe rinds, kale, chlorophyll, 63 00:05:02,236 --> 00:05:04,572 beta carotenes, carrots. 64 00:05:04,705 --> 00:05:06,908 -Ah. -She thinks it helps. 65 00:05:07,041 --> 00:05:08,543 Anyway, I should get back in there. 66 00:05:08,676 --> 00:05:12,246 -It's a busy day. -Whoa, um, wait. 67 00:05:12,379 --> 00:05:14,982 -What's up? -Uh, nightmares. 68 00:05:15,116 --> 00:05:17,450 Okay. How frequently is she having them? 69 00:05:18,653 --> 00:05:20,188 -It's not her. -Okay. 70 00:05:20,320 --> 00:05:22,924 Uh, when did they start? 71 00:05:23,057 --> 00:05:25,927 Six weeks ago. 72 00:05:26,060 --> 00:05:28,229 Seven-- seven weeks ago. 73 00:05:28,361 --> 00:05:29,429 Seven and a half weeks-- 74 00:05:29,564 --> 00:05:31,899 Eight-- eight weeks ago. 75 00:05:32,033 --> 00:05:35,402 Around the time she stopped chemo, right? 76 00:05:36,804 --> 00:05:39,439 I mean, she's more lucid now that-- 77 00:05:39,574 --> 00:05:41,142 Um, it was a big decision you made. 78 00:05:41,275 --> 00:05:42,643 That's Claire's decision. 79 00:05:44,111 --> 00:05:45,980 Well, I mean, nightmares can often 80 00:05:46,113 --> 00:05:47,281 be an indicator of grief. 81 00:05:47,414 --> 00:05:48,683 We're not there yet. 82 00:05:50,117 --> 00:05:53,955 Okay. Um, may I ask has she been smoking? 83 00:05:54,088 --> 00:05:55,022 That's-- 84 00:05:55,156 --> 00:05:56,724 Her lungs were wheezy. 85 00:05:56,858 --> 00:05:58,326 - Hey. - Hi. 86 00:05:58,458 --> 00:06:00,194 Actually, I was going back in there. 87 00:06:00,328 --> 00:06:01,896 Oh, no, no. Uh, she's um, 88 00:06:02,029 --> 00:06:04,532 she's doin' the uh, toilet stuff. 89 00:06:04,665 --> 00:06:05,933 Yeah, you don't-- you don't wanna go in there. 90 00:06:06,067 --> 00:06:08,102 Oh, right. Okay. 91 00:06:09,136 --> 00:06:09,937 - Bye. - Bye. 92 00:06:10,071 --> 00:06:11,305 Thank you. 93 00:06:14,441 --> 00:06:16,911 Fuck. 94 00:06:18,212 --> 00:06:19,146 Wow. 95 00:06:21,381 --> 00:06:22,683 You got it? 96 00:06:26,320 --> 00:06:28,388 Okay. 97 00:06:30,791 --> 00:06:32,860 What the hell do you need her blood for anyway? 98 00:06:33,761 --> 00:06:35,096 Second opinion. 99 00:06:36,396 --> 00:06:37,865 Right. 100 00:06:37,999 --> 00:06:39,667 And, uh, what's gonna happen when she checks her bag 101 00:06:39,800 --> 00:06:41,068 and this isn't in there? 102 00:06:41,869 --> 00:06:43,938 We'll burn that bridge when we come to it. 103 00:06:45,940 --> 00:06:47,708 You're gonna help me downstairs or what? 104 00:06:47,842 --> 00:06:49,409 I gotta get her prescriptions. 105 00:06:56,617 --> 00:06:58,786 Haven't seen you in a while. 106 00:06:58,920 --> 00:06:59,954 I'm busy. 107 00:07:00,721 --> 00:07:02,089 How's she doing? 108 00:07:04,926 --> 00:07:06,093 Sorry. 109 00:07:07,460 --> 00:07:08,963 How's your mom? 110 00:07:09,830 --> 00:07:13,501 This morning, she screamed at me 111 00:07:13,634 --> 00:07:14,635 claiming I was a demon 112 00:07:14,769 --> 00:07:16,304 wearing the skin of her daughter. 113 00:07:16,436 --> 00:07:19,006 So, yeah. 114 00:07:20,141 --> 00:07:21,542 Dementia? 115 00:07:21,676 --> 00:07:23,110 Alzheimer's. 116 00:07:24,211 --> 00:07:25,478 I'm sorry. 117 00:07:26,614 --> 00:07:28,983 Should we take for the ones we love? 118 00:07:33,721 --> 00:07:36,157 Anyway, um, holler if you need anything. 119 00:07:37,992 --> 00:07:39,093 Matches? 120 00:07:43,297 --> 00:07:44,832 Thank you. 121 00:07:49,337 --> 00:07:50,771 Matthew Quimby, right? 122 00:07:51,539 --> 00:07:54,442 Matt. Albert Evans? 123 00:07:54,575 --> 00:07:55,743 Yeah, Al. 124 00:07:55,876 --> 00:07:59,479 Um, hey, miss. Excuse me, sweetie? 125 00:08:00,314 --> 00:08:02,683 Could I get a tonic, if you don't mind? 126 00:08:04,051 --> 00:08:05,219 Thank you. 127 00:08:07,288 --> 00:08:09,256 -Did you bring it? -Uh, I'm tired. 128 00:08:09,390 --> 00:08:11,092 Did you bring it? 129 00:08:11,225 --> 00:08:13,160 Yeah, I brought it. It's in the car. 130 00:08:14,028 --> 00:08:16,597 - Let's move it to mine. - No 131 00:08:19,433 --> 00:08:20,801 You can't move it, you know? 132 00:08:20,935 --> 00:08:23,604 -Jesus. -L-- let me ask you somethin'. 133 00:08:23,738 --> 00:08:25,706 You be honest with me, okay? 134 00:08:27,508 --> 00:08:29,010 Are you sure you wanna do this? 135 00:09:04,845 --> 00:09:06,480 You alright, baby? 136 00:09:06,614 --> 00:09:07,815 She's fine. 137 00:09:45,753 --> 00:09:47,021 Okay. 138 00:10:00,067 --> 00:10:01,602 Okay. 139 00:10:03,804 --> 00:10:05,206 Okay. 140 00:10:07,274 --> 00:10:08,876 Alright. 141 00:10:11,645 --> 00:10:12,980 Okay. 142 00:10:13,948 --> 00:10:15,683 You get your wife's blood? 143 00:10:16,585 --> 00:10:19,086 - Yes, Al. - Okay. 144 00:10:20,721 --> 00:10:24,291 So, the ritual, uh, you wait until dark, 145 00:10:24,425 --> 00:10:25,759 you light a candle, 146 00:10:26,727 --> 00:10:28,362 you place it on the floor, 147 00:10:30,364 --> 00:10:31,699 then you open it up, 148 00:10:32,500 --> 00:10:35,302 and you pour your wife's blood into its mouth. 149 00:10:35,436 --> 00:10:38,272 You step back and you speak your intention 150 00:10:39,673 --> 00:10:41,041 only once. 151 00:10:41,175 --> 00:10:43,545 And then you never come into this room again 152 00:10:43,677 --> 00:10:44,879 until it works. 153 00:10:45,012 --> 00:10:46,447 -How long does it take? -Three days. 154 00:10:46,581 --> 00:10:49,618 After you've done the ritual, there's three rules. 155 00:10:49,750 --> 00:10:51,118 Don't talk to it. 156 00:10:52,353 --> 00:10:53,721 Don't look at it. 157 00:10:57,424 --> 00:10:58,859 And don't touch it. 158 00:10:59,994 --> 00:11:02,096 Why would I talk to a bag? 159 00:11:02,830 --> 00:11:05,332 Why does anyone do anything? 160 00:11:06,433 --> 00:11:08,836 Just follow the rules. 161 00:11:36,096 --> 00:11:37,431 You made this today? 162 00:11:37,566 --> 00:11:39,967 Mm-hmm. What do you think? 163 00:11:40,100 --> 00:11:43,704 It's haunting, and beautiful, 164 00:11:43,837 --> 00:11:45,806 and terrifying, and... 165 00:11:47,741 --> 00:11:48,976 ...lovely. 166 00:11:50,811 --> 00:11:52,514 -Thank you kindly. -What do you think? 167 00:11:52,647 --> 00:11:54,315 I guess I liked the demo better. 168 00:11:55,216 --> 00:11:57,051 It was more raw, stripped down. 169 00:11:57,184 --> 00:12:00,454 Well, this is like you zeroed in on something strange. 170 00:12:00,589 --> 00:12:03,658 But what I was going for is unrecognizable now. 171 00:12:03,791 --> 00:12:05,292 You found something new. 172 00:12:06,126 --> 00:12:07,361 Part of the journey. 173 00:12:08,462 --> 00:12:09,698 I suppose. 174 00:12:09,830 --> 00:12:10,864 So, what are you tryin' to say with this? 175 00:12:10,998 --> 00:12:13,200 Like what's it mean? 176 00:12:14,168 --> 00:12:17,271 Uh, I don't know if I'm tryin' to say anything really. 177 00:12:18,072 --> 00:12:23,110 Just I need it to be parasitic. 178 00:12:24,111 --> 00:12:28,182 To burrow in your brain and live there. 179 00:12:28,315 --> 00:12:32,019 Well, mission accomplished. 180 00:12:32,152 --> 00:12:33,287 Hmm. 181 00:12:35,489 --> 00:12:36,290 I'm really proud of you. 182 00:12:39,159 --> 00:12:41,028 God, I suck at this. 183 00:12:41,161 --> 00:12:42,896 Yeah, you definitely do. 184 00:12:43,030 --> 00:12:45,032 Harold popped in while you were out. 185 00:12:45,165 --> 00:12:49,837 I asked him about the basement, but he was a steel trap. 186 00:12:50,804 --> 00:12:52,973 That's family loyalty right there. 187 00:12:55,109 --> 00:12:56,745 What kinda deviant shit-- 188 00:12:56,877 --> 00:12:59,714 Are you two-- 189 00:12:59,847 --> 00:13:01,315 G-- getting-- 190 00:13:01,448 --> 00:13:03,250 What's wrong? 191 00:13:10,692 --> 00:13:12,026 Sorry. 192 00:13:12,159 --> 00:13:14,862 It's okay. It's okay. 193 00:13:15,896 --> 00:13:17,031 You deserve better. 194 00:13:17,164 --> 00:13:21,536 Hey. In sickness and in health, okay? 195 00:13:22,671 --> 00:13:23,638 I don't deserve you. 196 00:13:23,772 --> 00:13:25,406 Shh. 197 00:13:36,016 --> 00:13:38,385 What are you working on down there? 198 00:13:46,293 --> 00:13:48,062 What if I told you I found somethin' 199 00:13:48,195 --> 00:13:52,801 that could fix all of our problems? 200 00:13:52,933 --> 00:13:57,071 But it came at a cost. 201 00:13:58,372 --> 00:13:59,641 What's the cost? 202 00:13:59,774 --> 00:14:01,241 I, uh... 203 00:14:03,511 --> 00:14:04,878 I don't know. 204 00:14:06,280 --> 00:14:09,850 Matt, are you smoking gateways again? 205 00:14:09,983 --> 00:14:12,386 -Gateways? -Are you smoking weed again? 206 00:14:12,520 --> 00:14:14,855 You know, it scrambles your brain like eggs. 207 00:14:15,889 --> 00:14:17,124 -Are you? -Of course not. 208 00:14:17,257 --> 00:14:19,860 If I did, I mean, I'm the one with cancer. 209 00:14:19,993 --> 00:14:21,462 So... 210 00:14:21,596 --> 00:14:22,664 Bedtime. 211 00:14:22,797 --> 00:14:24,131 Night, babe. 212 00:15:00,769 --> 00:15:05,272 Please heal Claire. Please. 213 00:15:19,554 --> 00:15:21,021 Shit. 214 00:15:44,512 --> 00:15:48,482 Please heal Claire. Please. 215 00:15:57,224 --> 00:15:58,626 Jerk. 216 00:16:00,027 --> 00:16:01,995 So, um, 217 00:16:03,397 --> 00:16:05,098 why did you decide to quit chemo? 218 00:16:05,232 --> 00:16:07,669 Jesus, buy me dinner first. 219 00:16:07,802 --> 00:16:09,537 Sorry. 220 00:16:09,671 --> 00:16:12,139 This is a cool thing you're doing, though. 221 00:16:12,272 --> 00:16:13,942 Surprisin' her with the studio. She'll-- 222 00:16:14,074 --> 00:16:16,143 - I think she'll dig it. - Matt! 223 00:16:17,144 --> 00:16:19,379 Hey, uh, you remember Amy, right? 224 00:16:20,247 --> 00:16:21,583 - Matthew! - She-- actually, I don't-- 225 00:16:21,716 --> 00:16:23,751 I don't know if I ever even really told you, 226 00:16:23,885 --> 00:16:25,052 - but uh-- - Please! 227 00:16:25,185 --> 00:16:26,386 She had a pretty rough go with things 228 00:16:26,521 --> 00:16:27,722 about ten years back when her son-- 229 00:16:27,856 --> 00:16:29,490 Matthew! 230 00:16:42,436 --> 00:16:44,772 (On voicemail) This is Al. Leave me one. 231 00:16:44,906 --> 00:16:47,374 Hey, uh, some weird shit's happening. 232 00:16:47,509 --> 00:16:49,209 Just call me back, okay? 233 00:16:55,583 --> 00:16:57,952 Hello. 234 00:17:26,748 --> 00:17:28,516 - Is it happening again? - Is it happening again? 235 00:17:28,650 --> 00:17:30,317 Is it happening again? Is it happening again? 236 00:17:30,450 --> 00:17:31,920 Is it happening again? Is it happening again? 237 00:17:32,052 --> 00:17:33,588 Is it happening again? Is it happening again? 238 00:17:33,721 --> 00:17:36,056 Is it... 239 00:18:05,319 --> 00:18:08,322 Did you sleep alright? 240 00:18:08,455 --> 00:18:09,991 You seem like you're a little out of it. 241 00:18:10,123 --> 00:18:12,026 Yeah, yeah, I'm fine. 242 00:18:12,159 --> 00:18:14,261 How's the music comin'? 243 00:18:14,394 --> 00:18:16,631 Good. Working it out. 244 00:18:18,566 --> 00:18:20,133 What's the concept again? 245 00:18:20,267 --> 00:18:23,705 You remember when we got that amazing bottle of Riesling? 246 00:18:23,838 --> 00:18:25,039 I do. 247 00:18:26,641 --> 00:18:29,276 I was inspired by the fungus process 248 00:18:29,409 --> 00:18:32,112 you told me about, with the wine. 249 00:18:32,245 --> 00:18:33,648 You remember? 250 00:18:34,749 --> 00:18:37,217 They let the fungus infect the grapes, 251 00:18:37,351 --> 00:18:40,287 nearly overtaking them, 252 00:18:40,420 --> 00:18:43,758 and then they pick them at just the right moment. 253 00:18:44,926 --> 00:18:46,995 And you're left with the sweetest one, 254 00:18:47,127 --> 00:18:48,896 this side of the Mississippi. 255 00:18:50,197 --> 00:18:52,466 -It's Germany. -Whatever. 256 00:18:52,600 --> 00:18:54,301 What's it called again? 257 00:18:54,434 --> 00:18:56,704 The-- the noble rot. 258 00:18:56,838 --> 00:18:59,574 Noble rot. Yeah. 259 00:19:00,474 --> 00:19:02,043 Hey, it could be the album name. 260 00:19:10,484 --> 00:19:12,120 No. I'm not gonna puke. 261 00:19:16,057 --> 00:19:17,558 Claire, here. 262 00:19:17,692 --> 00:19:18,860 Thanks. 263 00:19:30,404 --> 00:19:32,172 Hey, uh, uh, 264 00:19:33,306 --> 00:19:35,877 you're not smokin', are you, Claire? 265 00:19:36,010 --> 00:19:39,413 I reckon there's a response about pots and black kettles. 266 00:19:39,547 --> 00:19:42,050 -Shut up. -Hmm. 267 00:19:42,182 --> 00:19:43,483 Jerk. 268 00:19:43,618 --> 00:19:44,786 Brat. 269 00:19:51,291 --> 00:19:52,827 Matt. 270 00:19:55,328 --> 00:19:56,731 Matthew. 271 00:20:17,217 --> 00:20:18,853 Will you let me in? 272 00:20:47,181 --> 00:20:50,618 It should be you, not me. 273 00:20:56,557 --> 00:21:00,828 I said, "You should be the one with cancer. 274 00:21:00,962 --> 00:21:02,630 Not me." 275 00:21:02,764 --> 00:21:06,266 I never did anything to deserve this. 276 00:21:15,442 --> 00:21:17,277 How did you know I was... 277 00:21:22,517 --> 00:21:25,186 Uh, were you, um-- 278 00:21:25,318 --> 00:21:28,321 Were you whispering? 279 00:21:32,093 --> 00:21:33,528 Okay. 280 00:21:35,129 --> 00:21:36,831 Can I, uh-- 281 00:21:36,964 --> 00:21:39,700 -Can I get you anything? -Hmm. Mm-hmm. 282 00:21:39,834 --> 00:21:41,936 Another juice would be great. 283 00:21:57,819 --> 00:21:59,587 Hello. 284 00:21:59,720 --> 00:22:02,890 You ever seen someone you love ravaged by chondrosarcoma? 285 00:22:03,024 --> 00:22:05,560 Not just her arms and legs, but in her skull. 286 00:22:05,693 --> 00:22:07,494 Cells producing their own cartilage, 287 00:22:07,628 --> 00:22:09,030 growing out of control. 288 00:22:09,163 --> 00:22:10,698 Tiny spikes pushing against her tissue, 289 00:22:10,832 --> 00:22:12,365 the pain unbearable! 290 00:22:12,499 --> 00:22:14,635 And here you are just staring at her, 291 00:22:14,769 --> 00:22:17,038 like anything you do matters. 292 00:22:40,194 --> 00:22:41,662 - Can't you just enjoy the time - I have left and let me die? 293 00:22:41,796 --> 00:22:43,831 God, you're a selfish piece of shit. 294 00:22:43,965 --> 00:22:46,499 Shut up. 295 00:22:57,645 --> 00:22:59,146 Jerk. 296 00:23:10,591 --> 00:23:13,027 Alright, now. How about we hit the links? 297 00:23:14,195 --> 00:23:15,696 You remember my ex-wife? 298 00:23:16,429 --> 00:23:18,266 - Esther? - Before that. 299 00:23:18,398 --> 00:23:20,400 -Miranda? -First ex-wife. 300 00:23:21,335 --> 00:23:22,603 Amy. 301 00:23:22,737 --> 00:23:24,739 I don't know if I ever told you, but uh, 302 00:23:25,740 --> 00:23:30,144 Amy uh, had a son from a previous marriage. 303 00:23:32,346 --> 00:23:34,815 And his name was Tommy. 304 00:23:37,385 --> 00:23:41,389 Tommy had neuroblastoma and they didn't catch it. 305 00:23:41,522 --> 00:23:43,124 After he passed-- 306 00:23:46,127 --> 00:23:48,062 Amy just spiraled. 307 00:23:48,996 --> 00:23:52,366 You know, she blamed herself, and that just haunted her, 308 00:23:52,499 --> 00:23:53,801 And she-- 309 00:23:53,935 --> 00:23:55,870 She said she saw him at night for months. 310 00:24:01,108 --> 00:24:03,544 I just don't wanna see you end up like Amy. 311 00:24:03,678 --> 00:24:04,979 That's all. 312 00:24:06,113 --> 00:24:08,950 'Cause that guilt, that guilt, man, 313 00:24:10,584 --> 00:24:12,653 it swallowed her up. 314 00:24:17,490 --> 00:24:19,427 Oh, shit. 315 00:24:19,560 --> 00:24:21,494 Don't. It's fine. 316 00:24:21,629 --> 00:24:22,897 It's fine, it's the next room. 317 00:24:23,030 --> 00:24:24,532 Just don't. I'll get it tomorrow, okay? 318 00:24:24,665 --> 00:24:25,933 It's ten feet away. 319 00:24:26,067 --> 00:24:28,169 Leave the goddamn golf ball where it is! 320 00:24:29,469 --> 00:24:31,939 -Sorry. -Fuckin' playin'. 321 00:26:17,278 --> 00:26:18,579 What do you want? 322 00:26:35,329 --> 00:26:36,797 Oh. 323 00:26:36,931 --> 00:26:40,201 Oh, my God. Oh, my God. 324 00:26:55,249 --> 00:26:58,152 Oh. Mm. 325 00:26:59,286 --> 00:27:00,287 Oh! 326 00:27:04,191 --> 00:27:05,359 What's wrong? 327 00:27:09,763 --> 00:27:11,365 Is it happening again? 328 00:27:12,433 --> 00:27:15,870 A-- are you s-- seeing... 329 00:27:17,671 --> 00:27:18,939 Hey. 330 00:27:19,840 --> 00:27:22,977 There is no shame in asking for help. 331 00:27:23,110 --> 00:27:24,178 Clearly. 332 00:27:25,379 --> 00:27:26,914 Look at me. 333 00:27:27,047 --> 00:27:29,750 I have to do it every damn day. 334 00:27:29,884 --> 00:27:31,385 It doesn't matter. You're getting better. 335 00:27:40,961 --> 00:27:42,363 So, how's Claire doing? 336 00:27:43,731 --> 00:27:45,266 How are you doing? 337 00:27:50,104 --> 00:27:52,541 So, what is that thing in there? 338 00:27:52,673 --> 00:27:54,208 -What? -That big weird sack 339 00:27:54,341 --> 00:27:55,676 in the spare room. 340 00:27:56,710 --> 00:27:58,112 You didn't go in there, did you? 341 00:27:58,245 --> 00:27:59,648 Oh, goddammit! 342 00:27:59,780 --> 00:28:01,215 -What? -I told you not to! 343 00:28:01,348 --> 00:28:03,284 -Just relax. -Did you talk to it? 344 00:28:03,417 --> 00:28:05,452 Yeah. Told it some fuckin' knock knock jokes. 345 00:28:05,587 --> 00:28:06,555 Did you look at it? 346 00:28:06,687 --> 00:28:08,222 It's hard not to. 347 00:28:08,355 --> 00:28:10,824 -Did you touch it? -What happens if you touch it? 348 00:28:10,958 --> 00:28:12,826 Please tell me, did you fucking touch it? 349 00:28:12,960 --> 00:28:15,829 No! Jesus! 350 00:28:17,264 --> 00:28:19,300 What the hell is goin' on with you? 351 00:28:21,235 --> 00:28:24,271 I'm not givin' up on wife and I never will. 352 00:28:24,405 --> 00:28:26,240 Got it? 353 00:28:26,373 --> 00:28:27,841 I didn't ask you to. 354 00:28:30,110 --> 00:28:31,779 I'll finish up alone. 355 00:28:33,247 --> 00:28:34,748 Thank you. 356 00:28:36,951 --> 00:28:39,386 Look, I know you're goin' through a lot, 357 00:28:39,521 --> 00:28:41,488 but you need to take a fuckin' breath. 358 00:28:50,798 --> 00:28:53,167 Thanks for hangin' out the other day. 359 00:28:55,503 --> 00:28:57,104 Of course. 360 00:28:59,139 --> 00:29:01,676 Do you mind leaving me the pen? 361 00:29:01,809 --> 00:29:04,144 I could use a little creative spark. 362 00:29:07,448 --> 00:29:09,250 Hey, um... 363 00:29:15,657 --> 00:29:17,191 ...why did you stop chemo? 364 00:29:23,097 --> 00:29:24,465 I'm glad you're there for him. 365 00:29:27,868 --> 00:29:29,436 Make sure you keep that going. 366 00:29:31,205 --> 00:29:33,240 He's gonna need you more than ever soon. 367 00:29:35,909 --> 00:29:37,579 I know he seems like he's Mr. Slick, 368 00:29:37,712 --> 00:29:39,514 but he's... 369 00:29:43,984 --> 00:29:46,487 Just be there. 370 00:29:48,088 --> 00:29:49,923 You didn't answer my question. 371 00:30:29,063 --> 00:30:31,633 Why is it always the dark pieces that trip us up? 372 00:30:31,766 --> 00:30:34,068 It's easy to get lost in there. 373 00:30:38,540 --> 00:30:39,774 How about we go outside? 374 00:30:39,907 --> 00:30:41,375 It's cold outside. 375 00:30:44,445 --> 00:30:46,648 It'll be warm next week and I'll take you out then. 376 00:30:46,781 --> 00:30:48,215 I promise. 377 00:30:50,284 --> 00:30:51,485 Okay. 378 00:31:19,614 --> 00:31:21,048 You're taking me? 379 00:31:22,950 --> 00:31:24,451 As close as I can. 380 00:31:25,587 --> 00:31:27,321 Oh, no, thanks, baby. 381 00:31:40,367 --> 00:31:44,338 We used to sit in here for hours. 382 00:31:45,305 --> 00:31:48,909 Sipping wine, listening to good music, 383 00:31:49,042 --> 00:31:50,645 eating good food. 384 00:31:50,779 --> 00:31:55,449 Harold always introducing us to his latest squeeze. 385 00:31:55,583 --> 00:32:00,053 I can still picture that look you'd tossed me. 386 00:32:01,455 --> 00:32:02,423 That look. 387 00:32:04,458 --> 00:32:09,096 That look of, "Oh, this is never going to last." 388 00:32:09,229 --> 00:32:11,365 Poor guy can't get out of his own way. 389 00:32:12,132 --> 00:32:13,267 He means well. 390 00:32:15,035 --> 00:32:16,370 Most poor guys do. 391 00:32:28,850 --> 00:32:31,351 Poor, poor guy. 392 00:33:04,117 --> 00:33:05,753 Let's get you to bed, okay. 393 00:33:05,887 --> 00:33:08,222 What? Matt, come on. It's-- 394 00:34:56,064 --> 00:34:59,033 (On voicemail) This is Al. Leave me one. 395 00:34:59,166 --> 00:35:02,637 It's Matt. Call me back please. 396 00:35:08,977 --> 00:35:10,912 - Is it happening again? - Is it happening again? 397 00:35:11,045 --> 00:35:13,347 Is it happening again? Is it happening again? 398 00:35:37,038 --> 00:35:38,673 You got yourself into your chair? 399 00:35:38,806 --> 00:35:39,907 Mm-hmm. 400 00:35:45,647 --> 00:35:47,615 Baby, check this out. 401 00:35:52,520 --> 00:35:53,621 Come on, Claire. Hang on a second. 402 00:35:53,755 --> 00:35:55,623 No, no, no. Just shut up. 403 00:35:57,825 --> 00:35:59,459 I got it. 404 00:36:01,194 --> 00:36:03,363 Oh, my God. 405 00:36:03,497 --> 00:36:04,799 -Check me out. -Oh, my God. 406 00:36:07,267 --> 00:36:09,236 I did it. I did it. 407 00:36:09,369 --> 00:36:11,238 I can help. What are you... 408 00:36:11,371 --> 00:36:12,640 -What are you doin'? -Making banana bread. 409 00:36:12,774 --> 00:36:15,242 -You're making banana bread? -Yeah. 410 00:36:15,375 --> 00:36:16,309 You will help me make banana bread? 411 00:36:16,443 --> 00:36:18,579 I wanna help you. 412 00:36:18,713 --> 00:36:20,148 Okay. 413 00:36:20,280 --> 00:36:22,016 Just like the old days. 414 00:36:22,850 --> 00:36:25,920 What do we got? What do we got? Oh, you got a nice, fresh... 415 00:36:27,789 --> 00:36:28,923 What's wrong? 416 00:36:30,024 --> 00:36:31,391 Nothing, honey. Nothing's wrong. 417 00:36:31,526 --> 00:36:32,760 It's... 418 00:36:32,894 --> 00:36:36,097 Here, I can do 419 00:36:36,229 --> 00:36:38,298 Can you uh, can you uh, pass me the 420 00:36:38,432 --> 00:36:41,301 Yeah, yeah, yeah. Can I pass the what? 421 00:36:44,237 --> 00:36:45,707 What's the matter? 422 00:36:47,542 --> 00:36:49,677 You know, you were right. 423 00:36:51,012 --> 00:36:52,814 I feel different. 424 00:36:54,448 --> 00:36:56,483 Something in me in changing. 425 00:36:56,617 --> 00:36:59,386 It's inside of me. 426 00:36:59,520 --> 00:37:03,223 I-- I feel better. 427 00:37:03,356 --> 00:37:04,859 I feel new. 428 00:37:07,795 --> 00:37:08,896 Get off me! 429 00:37:14,135 --> 00:37:15,970 Sorry, I bothered you. 430 00:37:17,205 --> 00:37:18,639 I'm sorry. 431 00:37:18,773 --> 00:37:19,774 - Guess I'll go fuck myself then. - Claire, I'm sorry. 432 00:37:19,907 --> 00:37:21,441 Don't! 433 00:38:24,772 --> 00:38:26,741 Let me in, dick. It's cold. 434 00:38:31,078 --> 00:38:32,445 -I knew you'd be up. -I figured we could talk 435 00:38:32,580 --> 00:38:34,347 -about shit, you know? -Shh. 436 00:38:39,921 --> 00:38:41,122 What is this? 437 00:38:41,255 --> 00:38:42,957 Banana bread. 438 00:38:43,090 --> 00:38:43,991 Fuck yeah. 439 00:38:44,125 --> 00:38:45,458 Okay. 440 00:38:49,664 --> 00:38:53,601 So, hey, um, I'm sorry about uh, 441 00:38:53,734 --> 00:38:54,936 I some-- sometimes I just 442 00:38:55,069 --> 00:38:57,805 can't stay out of my own way, you know? 443 00:38:59,073 --> 00:39:02,977 It's just uh, I am here for you, you know? 444 00:39:03,110 --> 00:39:06,547 I guess-- I guess that's all I'm trying to say. 445 00:39:09,283 --> 00:39:11,052 So, uh, so, Amy, 446 00:39:12,620 --> 00:39:15,022 you said she started seein' her son 447 00:39:15,156 --> 00:39:16,924 right after he passed, yeah? 448 00:39:17,058 --> 00:39:18,526 Yeah, all the time. 449 00:39:20,561 --> 00:39:22,096 I'm seeing things, too. 450 00:39:23,264 --> 00:39:24,832 You spend too much time alone. 451 00:39:25,867 --> 00:39:26,934 It's just 452 00:39:28,302 --> 00:39:29,971 it's not supposed to happen 453 00:39:30,104 --> 00:39:31,505 until she's-- 454 00:39:31,639 --> 00:39:34,108 Hey. We don't need to talk about that right now. 455 00:39:38,246 --> 00:39:39,647 Am I losin' it? 456 00:39:40,548 --> 00:39:42,683 Yeah! Look, shit, man, 457 00:39:42,817 --> 00:39:45,019 I mean, if anybody has a right to lose it, it's you. 458 00:39:51,259 --> 00:39:53,828 You're not as hard to read as you think you are. 459 00:39:55,563 --> 00:39:57,031 You just, uh... 460 00:39:58,431 --> 00:40:00,301 You have a hard time saying what you need to say. 461 00:40:07,108 --> 00:40:09,210 These last 18 months 462 00:40:09,343 --> 00:40:12,113 have been the most miserable 463 00:40:12,246 --> 00:40:13,881 of our entire lives. 464 00:40:14,815 --> 00:40:16,717 They started out the most successful. 465 00:40:16,851 --> 00:40:18,085 Yes. 466 00:40:19,720 --> 00:40:21,522 I mean, we got a little... 467 00:40:21,656 --> 00:40:23,557 Bought a house. 468 00:40:24,659 --> 00:40:27,929 Fancy cars, planned vacations. 469 00:40:29,263 --> 00:40:31,198 Talked about kids. 470 00:40:33,401 --> 00:40:34,869 And the person 471 00:40:35,002 --> 00:40:38,873 you are supposed to spend the rest of your life with 472 00:40:39,640 --> 00:40:42,543 starts dying at 32. 473 00:40:42,677 --> 00:40:45,880 But she didn't start at 32, she started at 30. 474 00:40:48,616 --> 00:40:50,151 And I missed it. 475 00:40:52,920 --> 00:40:54,889 'Cause I didn't know to look for it. 476 00:40:55,022 --> 00:40:56,991 Jesus. 477 00:40:58,458 --> 00:40:59,961 What kind of a deal is that? 478 00:41:00,928 --> 00:41:02,997 That is a shit deal, sir. 479 00:41:07,201 --> 00:41:09,837 Is there a name for a grim fairytale? 480 00:41:11,105 --> 00:41:12,273 Life. 481 00:41:12,406 --> 00:41:13,774 They don't-- 482 00:41:14,809 --> 00:41:17,011 They don't prepare you for this. 483 00:41:17,144 --> 00:41:18,279 Yeah. 484 00:41:18,412 --> 00:41:19,580 I did-- I did all of it. 485 00:41:19,714 --> 00:41:21,615 I did the support groups. 486 00:41:21,749 --> 00:41:23,483 The therapy. 487 00:41:24,719 --> 00:41:26,654 The fuckin' church. 488 00:41:27,955 --> 00:41:29,190 I did the other stuff. 489 00:41:29,323 --> 00:41:33,427 I did you know, the cults and the drugs. 490 00:41:33,561 --> 00:41:34,962 It's all empty. 491 00:41:35,997 --> 00:41:38,065 All of it's empty. It's... 492 00:41:40,801 --> 00:41:42,770 You just sink. 493 00:41:42,903 --> 00:41:45,072 But you get desperate enough 494 00:41:45,206 --> 00:41:48,642 and those shams start seemin' a lot less hokey. 495 00:41:53,981 --> 00:41:55,816 That's why I'm seein' things. 496 00:42:00,021 --> 00:42:01,689 Huh. 497 00:42:05,059 --> 00:42:06,594 Yeah, um, 498 00:42:08,329 --> 00:42:09,864 I don't exactly, uh-- 499 00:42:11,298 --> 00:42:13,901 Y-- you know, I'm here for you, but just don't-- 500 00:42:14,035 --> 00:42:16,470 Uh, yeah, every-- everything's gonna be fine, 501 00:42:16,604 --> 00:42:17,972 you know? Uh, just 502 00:42:19,006 --> 00:42:20,241 one way or another, cousin, it's-- 503 00:42:20,374 --> 00:42:23,177 It's all gonna work out. 504 00:42:27,114 --> 00:42:28,115 Right. 505 00:43:04,218 --> 00:43:05,719 Oh, no, no. 506 00:43:08,122 --> 00:43:08,823 Uh. 507 00:43:13,727 --> 00:43:14,662 Fuck. 508 00:43:23,170 --> 00:43:24,738 911. What's your emergency? 509 00:43:24,872 --> 00:43:26,640 It's my wife. 510 00:43:26,774 --> 00:43:28,476 It's my wife, she slit her wrist. 511 00:43:28,609 --> 00:43:31,546 - Remain calm. - Okay, sir, you see the wound? 512 00:43:31,679 --> 00:43:32,947 Yes, yes. 513 00:43:33,080 --> 00:43:34,381 Okay. Apply pressure to it. 514 00:43:34,516 --> 00:43:35,649 Is someone in the house that can help? 515 00:43:35,783 --> 00:43:37,586 Won't you send an ambulance? 516 00:43:37,718 --> 00:43:40,855 It'll probably be faster if you take Claire yourself. 517 00:43:42,123 --> 00:43:43,525 What? 518 00:43:43,657 --> 00:43:46,093 Take Claire to the emergency room. 519 00:43:46,227 --> 00:43:49,531 But how do you know her name? 520 00:43:50,331 --> 00:43:52,833 If you keep wasting time, 521 00:43:52,967 --> 00:43:55,736 you might as well slit your own wrist. 522 00:43:56,770 --> 00:43:58,639 What the fuck you say to me? 523 00:43:58,772 --> 00:44:02,276 So, she slashed her own wrist to get away from you. 524 00:44:02,409 --> 00:44:05,746 Then you turned the razor on yourself. 525 00:44:05,880 --> 00:44:07,681 Is that right? 526 00:44:08,849 --> 00:44:11,785 I can smell the rot. 527 00:44:11,919 --> 00:44:13,588 Why did you bring it into this house? 528 00:44:13,721 --> 00:44:16,657 All it was going to do is bring her more pain. 529 00:44:16,790 --> 00:44:19,160 So, she saved herself. 530 00:44:21,262 --> 00:44:24,265 Do you hear it? It's in here. 531 00:44:24,398 --> 00:44:26,000 How do you know this? 532 00:44:26,133 --> 00:44:27,801 - It's setting in. - No. 533 00:44:27,935 --> 00:44:29,203 Do you smell it? 534 00:44:29,336 --> 00:44:30,171 No. I'll never hurt her. 535 00:44:30,304 --> 00:44:31,772 You did this! 536 00:44:31,906 --> 00:44:33,040 I would never hurt her. 537 00:44:33,174 --> 00:44:36,844 Yes, you did. Look down. 538 00:44:40,881 --> 00:44:42,617 You did it. 539 00:44:56,565 --> 00:44:58,065 Did I scare you? 540 00:45:00,935 --> 00:45:02,369 I scared myself. 541 00:45:03,572 --> 00:45:04,738 Getting pretty good at that. 542 00:45:04,872 --> 00:45:07,542 Are you okay? You need something? 543 00:45:07,676 --> 00:45:09,243 You wanna know what I need? 544 00:45:10,311 --> 00:45:13,582 I need to sleep in my own bed for a change. 545 00:45:13,714 --> 00:45:16,750 My real bed. Is that okay? 546 00:45:18,185 --> 00:45:21,188 That is so okay. 547 00:45:21,322 --> 00:45:24,425 Well, scoot over then. That's my side, jerk. 548 00:45:25,594 --> 00:45:27,494 Keepin' it warm for you, brat. 549 00:45:51,485 --> 00:45:52,953 I missed this. 550 00:45:54,755 --> 00:45:56,223 I missed you. 551 00:45:57,391 --> 00:45:59,126 Me, too. 552 00:46:07,835 --> 00:46:09,770 I've been down there so long. 553 00:46:11,606 --> 00:46:14,241 I've forgotten what home feels like. 554 00:47:00,921 --> 00:47:04,091 Yeah, I think so, 555 00:47:06,060 --> 00:47:07,529 but it felt good. 556 00:47:08,929 --> 00:47:10,431 I just... 557 00:47:11,633 --> 00:47:12,833 I need a minute. 558 00:47:12,966 --> 00:47:13,834 Take your time. 559 00:48:05,687 --> 00:48:08,623 Claire. What-- 560 00:48:10,224 --> 00:48:12,861 Claire, you're-- you're pocket dialing me. 561 00:48:12,993 --> 00:48:15,496 What? No. 562 00:48:15,630 --> 00:48:18,232 You alright in there? You need something? 563 00:48:18,365 --> 00:48:20,735 What are you talking about? 564 00:48:20,869 --> 00:48:22,403 Why don't you come back to bed? 565 00:48:23,337 --> 00:48:25,205 I am in bed. 566 00:48:29,443 --> 00:48:30,944 Hello? 567 00:48:33,046 --> 00:48:34,181 Where are you right now? 568 00:48:34,314 --> 00:48:36,183 Downstairs, in my room. 569 00:48:39,219 --> 00:48:41,121 Will you get me another juice? 570 00:49:32,372 --> 00:49:34,308 - Did I wake you? - How'd you do that? 571 00:49:34,441 --> 00:49:36,009 -What? -This isn't funny anymore, 572 00:49:36,143 --> 00:49:37,377 Claire! You shouldn't be walkin' around! 573 00:49:37,512 --> 00:49:40,380 Baby, go back to bed. Please. 574 00:49:43,450 --> 00:49:45,787 -What's that? -What? 575 00:49:45,920 --> 00:49:47,522 What the fuck is that? 576 00:49:48,590 --> 00:49:50,190 It's nothing. It's just... I don't know it's just 577 00:49:50,324 --> 00:49:51,492 -You cannot smoke, Claire! -something from earlier. 578 00:49:51,626 --> 00:49:53,293 -It's vapor. -You can't put shit 579 00:49:53,427 --> 00:49:55,028 -in your lungs, alright? -Matt, I'm not talking to you 580 00:49:55,162 --> 00:49:56,163 when you're like this! Go back to bed! 581 00:49:56,296 --> 00:49:58,766 You wanna die, goddammit? 582 00:50:02,837 --> 00:50:06,508 Go back to bed. 583 00:50:06,641 --> 00:50:09,511 -I'm sorry. -Go back to bed! 584 00:50:29,664 --> 00:50:30,665 Hey. 585 00:51:25,152 --> 00:51:26,588 You're in. 586 00:51:41,869 --> 00:51:43,437 Hey! 587 00:52:49,737 --> 00:52:51,906 Let me in. Let me in. 588 00:52:52,040 --> 00:52:54,008 Let me in! Let me in! 589 00:52:54,142 --> 00:52:56,209 Let me in! Let me in! 590 00:52:56,343 --> 00:52:58,046 Let me in! Let me in! 591 00:52:58,178 --> 00:53:00,615 -Let me in! -Fuck off! 592 00:53:29,143 --> 00:53:30,678 Hey, Claire? 593 00:53:32,780 --> 00:53:34,214 Claire? 594 00:53:36,784 --> 00:53:38,251 Claire? 595 00:53:39,386 --> 00:53:40,855 What? 596 00:53:43,256 --> 00:53:44,692 Matt? 597 00:53:45,860 --> 00:53:47,327 Matthew? 598 00:53:48,361 --> 00:53:50,665 - Claire. - I'm here. 599 00:53:50,798 --> 00:53:51,999 Claire! 600 00:53:53,366 --> 00:53:54,769 Claire, this isn't funny! 601 00:53:55,636 --> 00:53:57,370 Down here. 602 00:54:55,863 --> 00:54:57,297 This is real. 603 00:54:57,430 --> 00:55:00,300 This is the furthest I've made in months. 604 00:55:00,433 --> 00:55:01,836 Claire, I'm so sorry. 605 00:55:01,969 --> 00:55:03,971 You look like shit. 606 00:55:04,105 --> 00:55:08,075 It's just I lashed out. 607 00:55:08,209 --> 00:55:09,610 Idiot. I'm so sorry. 608 00:55:09,744 --> 00:55:12,345 You did this for me? 609 00:55:13,881 --> 00:55:17,450 It's supposed to be a surprise. 610 00:55:20,555 --> 00:55:23,257 Claire, I'm really sorry. I'm so-- I'm so sorry. 611 00:55:23,423 --> 00:55:25,325 Hey. It's okay, alright? 612 00:55:25,458 --> 00:55:28,395 We've been cooped up here for a long time. 613 00:55:28,529 --> 00:55:30,598 A home studio. 614 00:55:30,731 --> 00:55:33,868 Wow! Color me shocked. 615 00:55:34,869 --> 00:55:36,838 Make your masterpieces down here. 616 00:55:38,506 --> 00:55:40,340 You got all the time in the world. 617 00:55:42,076 --> 00:55:44,477 Well, no. 618 00:55:50,483 --> 00:55:52,787 Still-- 619 00:55:54,421 --> 00:55:56,090 I appreciate it. 620 00:56:04,932 --> 00:56:06,300 What do you mean? 621 00:56:06,433 --> 00:56:09,237 I mean, I'm still dying, Matt. I'm just having a good day. 622 00:56:09,369 --> 00:56:11,438 You're I'm sure. 623 00:56:11,572 --> 00:56:13,507 God, it worked, Claire! You're... 624 00:56:13,641 --> 00:56:14,842 -What worked? -Okay. 625 00:56:14,976 --> 00:56:16,077 Listen, this is what I was trying to 626 00:56:16,210 --> 00:56:17,712 explain to you that night. 627 00:56:17,845 --> 00:56:20,715 I found something that was gonna solve all of our problems, 628 00:56:20,848 --> 00:56:22,884 but it came at a cost. 629 00:56:23,017 --> 00:56:25,086 I didn't know what it was then, but I do now. 630 00:56:25,219 --> 00:56:27,188 -What was it? -Well, it doesn't matter. 631 00:56:27,321 --> 00:56:28,723 It worked. It's real! 632 00:56:28,856 --> 00:56:31,192 -What's real? -It's real. You're healed! 633 00:56:31,325 --> 00:56:32,860 Stop talking like that. 634 00:56:32,994 --> 00:56:34,128 But it worked! 635 00:56:34,262 --> 00:56:35,630 Whatever it is, it didn't! 636 00:56:35,763 --> 00:56:37,732 Just-- uh, just look in the mirror. 637 00:56:37,865 --> 00:56:41,002 Don't insult me! I-- I know what I look like. 638 00:56:42,703 --> 00:56:44,005 You're beautiful. 639 00:56:45,139 --> 00:56:46,307 Claire, it worked. 640 00:56:47,942 --> 00:56:49,442 It worked. 641 00:56:49,577 --> 00:56:51,112 So, I put some hair extensions in 642 00:56:51,245 --> 00:56:54,849 and paint my face, and now I'm beautiful. 643 00:57:06,694 --> 00:57:10,898 Everyone keeps asking me why I stopped chemo. 644 00:57:11,899 --> 00:57:13,601 Yeah. 645 00:57:13,734 --> 00:57:17,004 Why I drink my drinks, why I take my vitamins? 646 00:57:19,240 --> 00:57:20,541 This is why. 647 00:57:21,776 --> 00:57:24,812 This is the result of my decision. 648 00:57:25,880 --> 00:57:27,581 Of course I have some strength back. 649 00:57:27,715 --> 00:57:29,617 Of course I can walk. 650 00:57:29,750 --> 00:57:32,452 Hurts like a bitch, but I can do it. 651 00:57:34,487 --> 00:57:36,090 I'm not cured. 652 00:57:37,959 --> 00:57:40,761 I'm just not sick from the chemo anymore. 653 00:57:43,030 --> 00:57:44,699 I didn't wanna spend the rest of my life 654 00:57:44,832 --> 00:57:46,734 puking into buckets. 655 00:57:49,737 --> 00:57:52,173 I've been through hell for you. 656 00:57:52,306 --> 00:57:56,043 Don't talk to me about hell. 657 00:57:57,611 --> 00:57:58,913 Don't. 658 00:58:06,354 --> 00:58:07,888 I want you back. 659 00:58:09,924 --> 00:58:12,093 I need you to live. 660 00:58:16,097 --> 00:58:17,497 Please. 661 00:58:17,631 --> 00:58:21,068 Come back to me. 662 00:58:21,202 --> 00:58:22,236 It's Gwen. 663 00:58:22,370 --> 00:58:23,971 M-- Matt. 664 00:58:26,307 --> 00:58:28,042 Hello. 665 00:58:28,175 --> 00:58:29,744 Well, I've been calling, and calling, and calling. 666 00:58:29,877 --> 00:58:31,379 Yeah, it's been a little hectic over here. 667 00:58:31,512 --> 00:58:32,947 What did you do? 668 00:58:33,080 --> 00:58:34,382 What do you mean? 669 00:58:34,515 --> 00:58:36,650 I go out of my way to get a blood sample, 670 00:58:36,784 --> 00:58:38,953 which I'm not even supposed to do. 671 00:58:39,086 --> 00:58:41,022 I make it all the way to the lab, right, 672 00:58:41,155 --> 00:58:43,224 only to find it missing from my bag. 673 00:58:46,660 --> 00:58:48,029 But more importantly, 674 00:58:48,162 --> 00:58:50,331 I was doing a favor for an old friend. 675 00:58:50,464 --> 00:58:52,199 And this is how you repay me? 676 00:58:53,334 --> 00:58:54,835 Done and over with. 677 00:58:55,736 --> 00:58:57,271 Good that nothing came of it. 678 00:58:58,039 --> 00:59:01,142 But you need to tell me the truth now. 679 00:59:02,176 --> 00:59:04,078 What the hell is goin' on with you? 680 00:59:07,148 --> 00:59:11,652 We've been pursuing an alternative method, 681 00:59:11,786 --> 00:59:13,487 and I think it's working. 682 00:59:13,621 --> 00:59:15,623 That's all I can say right now. 683 00:59:15,756 --> 00:59:19,560 Look, I want you to know that I am sorry. 684 00:59:20,694 --> 00:59:23,330 I've been through this before. 685 00:59:23,464 --> 00:59:24,832 I've seen it all. 686 00:59:26,434 --> 00:59:28,235 You need to accept that she's... 687 00:59:31,305 --> 00:59:34,608 Things are not gonna go how you want them to go. 688 00:59:34,742 --> 00:59:36,110 Matthew! 689 00:59:36,243 --> 00:59:37,144 I'll call you back. 690 00:59:41,882 --> 00:59:44,018 What is happening to me? 691 01:00:02,736 --> 01:00:04,705 I'm sorry. 692 01:00:04,839 --> 01:00:06,674 I'll be right back. I'm sorry. 693 01:00:06,807 --> 01:00:08,476 - Is it happening again? - Is it happening again? 694 01:00:08,609 --> 01:00:11,378 Is it happening again? Is it happening again? 695 01:00:30,664 --> 01:00:33,067 (On voicemail) This is Al. Leave me one. 696 01:00:33,934 --> 01:00:35,970 The bag will be on the curb. 697 01:00:36,103 --> 01:00:39,006 Come get it or I don't, I don't give a shit. 698 01:00:52,753 --> 01:00:53,454 We're sorry-- 699 01:00:53,588 --> 01:00:55,356 Goddammit! 700 01:02:13,234 --> 01:02:14,669 -Shit! -Oh, Lilly, Lilly, Lilly! 701 01:02:14,802 --> 01:02:16,403 Come, come, come here. Come here. 702 01:02:16,538 --> 01:02:18,305 -Is everything alright? -Where's the guy? The guy? 703 01:02:18,439 --> 01:02:20,074 -The guy from the-- -Slow down! 704 01:02:20,207 --> 01:02:21,375 The guy-- the guy right over there. The guy right-- 705 01:02:21,509 --> 01:02:23,043 -Right over with the-- -What? What guy? 706 01:02:23,177 --> 01:02:25,279 Oh, fuck. He uh, called you "sweetheart". 707 01:02:25,412 --> 01:02:26,413 He's uh, the drinker right over there. 708 01:02:26,548 --> 01:02:27,748 Oh, I remember him. 709 01:02:27,881 --> 01:02:30,719 Yeah, you remember him. Uh, uh, Al. 710 01:02:30,851 --> 01:02:32,554 -Albert Evans? -I-- I'm sorry. 711 01:02:32,687 --> 01:02:34,221 -I don't even know who he is. -I have to-- 712 01:02:34,355 --> 01:02:35,690 do you know who he is? His contact, you know? 713 01:02:35,823 --> 01:02:37,191 -I don't know him, Matt. -Is there-- 714 01:02:37,324 --> 01:02:38,792 -did he have any friends? Is... -I-- I don't-- 715 01:02:38,926 --> 01:02:39,628 Is he real? Just a real fuckin' person! 716 01:02:39,760 --> 01:02:40,928 I don't know him! 717 01:02:42,229 --> 01:02:43,531 -Oh, fuck. -I'm sorry. I-- 718 01:02:45,600 --> 01:02:47,034 I'm never gonna find him. 719 01:02:48,369 --> 01:02:52,172 Oh, fuck it, man. Oh, my God. 720 01:02:52,940 --> 01:02:54,241 I'm never gonna find him. 721 01:02:58,946 --> 01:03:02,116 Let um, just let me get you a drink, okay? 722 01:03:04,885 --> 01:03:07,021 The owner doesn't know him either. 723 01:03:07,154 --> 01:03:09,223 Uh, I texted some of the other bartenders, 724 01:03:09,356 --> 01:03:12,226 but I haven't heard back from anyone yet. 725 01:03:14,962 --> 01:03:16,230 Okay. 726 01:03:18,600 --> 01:03:19,933 Thank you. 727 01:03:20,834 --> 01:03:22,169 I'm really sorry. 728 01:03:25,640 --> 01:03:27,241 How's your mom doin', Lilly? 729 01:03:27,374 --> 01:03:28,809 It's downhill. 730 01:03:28,942 --> 01:03:31,613 It's like... 731 01:03:31,746 --> 01:03:33,380 ...living with a ghost. 732 01:03:33,515 --> 01:03:35,550 Then again, it's probably worst for her. 733 01:03:35,684 --> 01:03:37,851 She thinks I'm not her-- 734 01:03:37,985 --> 01:03:40,588 I told you this already, didn't I? 735 01:03:40,722 --> 01:03:42,056 Tell me anyway. 736 01:03:48,395 --> 01:03:49,798 It's tough. 737 01:03:49,930 --> 01:03:51,666 God, it is so tough. 738 01:03:51,800 --> 01:03:53,000 But I stick it out. 739 01:03:53,133 --> 01:03:54,669 She would do the same for me, right? 740 01:03:55,804 --> 01:04:00,107 It's such a strange feeling to be hidden in plain... 741 01:04:03,812 --> 01:04:05,012 What? 742 01:04:07,081 --> 01:04:08,449 What are you doing? 743 01:04:12,853 --> 01:04:13,822 You kidding? 744 01:04:40,815 --> 01:04:42,182 Hidden in plain sight. 745 01:04:44,017 --> 01:04:46,453 That's it? 746 01:04:47,555 --> 01:04:48,922 Oh, thank you. 747 01:05:24,324 --> 01:05:25,993 You must be Matthew. 748 01:05:27,662 --> 01:05:29,062 You're early. 749 01:05:44,311 --> 01:05:46,213 You're tired, aren't you? 750 01:05:47,615 --> 01:05:49,950 My dad's finishing up in the basement. 751 01:05:50,083 --> 01:05:52,419 He'll be up as soon as he can. 752 01:05:52,554 --> 01:05:54,388 Would you care to wait in the dining room? 753 01:06:03,832 --> 01:06:05,299 Best seat in the house. 754 01:06:15,877 --> 01:06:19,279 It's uh, is Al okay? 755 01:06:22,917 --> 01:06:24,184 Why wouldn't he be? 756 01:06:27,321 --> 01:06:29,289 You live here with him? 757 01:06:29,423 --> 01:06:31,391 Ever since my diagnosis. 758 01:06:33,628 --> 01:06:37,097 Oh. Uh, I'm sorry. 759 01:06:37,231 --> 01:06:40,033 Oh, no, no, no, no, no. 760 01:06:40,167 --> 01:06:43,170 I'm much better now. You mustn't worry. 761 01:06:45,807 --> 01:06:47,775 You care for some tea? 762 01:06:47,909 --> 01:06:49,577 Lovely. Coming right up. 763 01:07:39,459 --> 01:07:41,128 Milk and sugar? 764 01:07:42,095 --> 01:07:43,531 It's fine like that. 765 01:07:56,978 --> 01:07:58,345 How's the taste? 766 01:08:14,562 --> 01:08:16,764 Be careful. 767 01:08:21,970 --> 01:08:26,841 Um, how's uh, how's city life? 768 01:08:26,975 --> 01:08:31,613 I don't know how to describe it other than it's alive. 769 01:08:33,480 --> 01:08:36,084 You make it downtown often? 770 01:08:36,216 --> 01:08:40,187 Blue Rock Estate, to be specific. 771 01:08:44,324 --> 01:08:45,760 I saw you at my house. 772 01:08:47,127 --> 01:08:49,363 I saw you in my dreams, too. 773 01:08:51,198 --> 01:08:54,769 You're special, and so is Claire. 774 01:08:54,902 --> 01:08:56,938 It chose us. 775 01:08:57,071 --> 01:08:59,907 The desperate, the damned, 776 01:09:00,041 --> 01:09:01,843 so it can cleanse us. 777 01:09:03,011 --> 01:09:04,277 What? 778 01:09:05,880 --> 01:09:07,615 You haven't seen it yet? 779 01:09:11,786 --> 01:09:14,522 You won't understand until you see. 780 01:09:16,323 --> 01:09:18,726 Peggy, stop! 781 01:09:22,362 --> 01:09:23,363 Go. Please. 782 01:09:23,497 --> 01:09:25,399 -But I just-- -Please. 783 01:09:25,533 --> 01:09:28,335 -He has to understand. -He will. Go. 784 01:09:32,339 --> 01:09:33,273 How'd you find me? 785 01:09:33,407 --> 01:09:34,742 Phonebook. 786 01:09:35,777 --> 01:09:39,714 You could sit. You look tired. 787 01:09:42,182 --> 01:09:43,518 What's goin' on? 788 01:09:45,053 --> 01:09:46,754 I got some fucking questions, Albert. 789 01:09:46,888 --> 01:09:48,623 Well, go ahead and ask. 790 01:09:50,190 --> 01:09:51,626 What the hell is wrong with her? 791 01:09:51,759 --> 01:09:54,829 That's Peggy. She's been like that her whole life. 792 01:09:57,065 --> 01:10:01,401 You should be home, right? This is your last night. 793 01:10:01,536 --> 01:10:03,503 This was supposed to heal her, Al. 794 01:10:03,638 --> 01:10:04,404 It will. 795 01:10:04,539 --> 01:10:07,307 This is warping my brain, man. 796 01:10:07,441 --> 01:10:10,678 I'm-- I'm hearin' shit. 797 01:10:10,812 --> 01:10:13,313 -Did you talk to it? -I'm seein' shit. 798 01:10:13,447 --> 01:10:14,949 Did you look at it? 799 01:10:15,083 --> 01:10:16,383 Goddammit, Al! 800 01:10:16,517 --> 01:10:18,753 Oh, shit, man. You touched it, didn't you? 801 01:10:20,121 --> 01:10:21,989 Everything that you're going through right now, 802 01:10:22,123 --> 01:10:23,624 it's half the cost. 803 01:10:23,758 --> 01:10:27,227 This uh, fear and terror, it's primer. 804 01:10:27,360 --> 01:10:29,964 It's just part of the ritual. 805 01:10:30,098 --> 01:10:31,065 You lied to me. 806 01:10:31,199 --> 01:10:33,568 Uh, I did not lie to you. 807 01:10:33,701 --> 01:10:34,936 You fuckin' lied to me, motherfucker. 808 01:10:35,069 --> 01:10:36,303 Hey, don't talk like that-- 809 01:10:36,436 --> 01:10:37,705 -Fuck. So, fuckin' talk! -In my house. 810 01:10:37,839 --> 01:10:39,774 -Talk! No, talk! -This is not the first time 811 01:10:39,907 --> 01:10:42,110 that this conversation's been happening. 812 01:10:42,242 --> 01:10:44,344 This isn't the last time. 813 01:10:44,478 --> 01:10:45,713 It wasn't long ago, 814 01:10:45,847 --> 01:10:48,448 I was sitting where you're sitting. 815 01:10:50,417 --> 01:10:52,352 It's just a matter of time now. 816 01:10:54,421 --> 01:10:55,790 Before what? 817 01:10:59,794 --> 01:11:02,563 What's in it, Al? What's in the bag? 818 01:11:04,464 --> 01:11:05,800 The inevitable. 819 01:11:07,969 --> 01:11:11,906 The rules don't matter. You did the ritual. 820 01:11:16,144 --> 01:11:18,713 It's like a gado or a virus. 821 01:11:18,846 --> 01:11:21,783 The more people have it, the faster it spreads. 822 01:11:23,316 --> 01:11:26,453 It's-- it's-- it's not real. 823 01:11:26,587 --> 01:11:28,556 You wanted to get your wife back 824 01:11:29,356 --> 01:11:30,958 and now that's gonna happen. 825 01:11:31,092 --> 01:11:33,460 It's not real. 826 01:11:33,594 --> 01:11:34,862 Say something real. 827 01:11:34,996 --> 01:11:37,297 You're gonna have to make an adjustment. 828 01:11:37,430 --> 01:11:39,267 And that's just life. 829 01:11:39,399 --> 01:11:42,469 You're gonna have to learn how to roll with the screams, 830 01:11:42,603 --> 01:11:46,473 because believe me, they're gonna get louder. 831 01:11:46,607 --> 01:11:48,276 Your wife needs you 832 01:11:48,408 --> 01:11:51,344 and she's gonna need you a lot. 833 01:11:51,478 --> 01:11:54,447 So, you're gonna have to make some sacrifices. 834 01:11:57,218 --> 01:11:58,553 What do you mean? 835 01:11:58,686 --> 01:12:00,387 I'm talking about love. 836 01:12:01,823 --> 01:12:03,291 There's a lot of people out there 837 01:12:03,423 --> 01:12:05,593 and they say that they'll do anything 838 01:12:05,726 --> 01:12:07,028 to save the one that they love, 839 01:12:07,161 --> 01:12:10,631 but they wouldn't really. 840 01:12:13,801 --> 01:12:15,803 But you and me know better, right? 841 01:12:23,110 --> 01:12:24,579 What's down there? 842 01:12:26,314 --> 01:12:27,849 Go see for yourself. 843 01:12:29,116 --> 01:12:30,551 Go ahead. 844 01:14:49,156 --> 01:14:53,961 When it's time, put her inside it. 845 01:15:02,770 --> 01:15:03,704 Drive safe. 846 01:15:10,911 --> 01:15:12,713 Work sucked. Let's drink. 847 01:15:12,847 --> 01:15:14,482 Sorry, I had to dip out on you last night. 848 01:15:14,615 --> 01:15:15,883 Right now's a bad time. 849 01:15:16,017 --> 01:15:18,252 -I just got here. -You need to go. 850 01:15:18,386 --> 01:15:19,887 Hey, we need to talk. 851 01:15:20,821 --> 01:15:22,323 Talk on the way. 852 01:15:22,456 --> 01:15:24,525 -Where? -The hospital. 853 01:15:58,993 --> 01:16:00,261 No. 854 01:16:03,030 --> 01:16:06,167 Oh. Mattie, I'm so sorry. 855 01:16:08,302 --> 01:16:09,737 No, she's... 856 01:16:11,972 --> 01:16:13,107 No. 857 01:16:13,941 --> 01:16:16,545 She is. Mattie, I'm sorry. 858 01:16:16,677 --> 01:16:18,446 I'm sorry she's dead. I'm sorry. 859 01:16:18,579 --> 01:16:19,814 She's not. 860 01:16:31,358 --> 01:16:32,827 But she's not gone. 861 01:16:35,396 --> 01:16:37,198 -Come on. -What? 862 01:16:39,733 --> 01:16:41,570 - Okay. - What the hell is this? 863 01:16:41,702 --> 01:16:44,472 -Help me move it. -Move it where? 864 01:16:44,605 --> 01:16:45,973 Claire's room. 865 01:16:47,641 --> 01:16:49,243 Man, I don't-- I don't like this. 866 01:16:49,376 --> 01:16:50,611 I don't care! 867 01:16:50,744 --> 01:16:52,146 This is like the toughest thing that-- 868 01:16:52,279 --> 01:16:53,914 That anybody ever has to go through. 869 01:16:54,048 --> 01:16:55,216 I'm so fuckin' sorry. 870 01:16:55,349 --> 01:16:56,617 Look, man, I remember when Amy would-- 871 01:16:56,750 --> 01:16:58,252 Fuck Amy! 872 01:16:58,385 --> 01:17:00,988 -Hey. Hey, hey, hey! -Cousin, help me! 873 01:17:01,122 --> 01:17:02,756 -Please, help! -Hey, get off of me. 874 01:17:02,890 --> 01:17:04,358 Get off of me! Let go! 875 01:17:04,492 --> 01:17:05,759 Alright! 876 01:17:09,363 --> 01:17:10,631 Alright. 877 01:17:37,491 --> 01:17:38,425 What's in this thing? 878 01:17:43,931 --> 01:17:45,199 I don't know. 879 01:17:59,581 --> 01:18:00,915 -Okay. -Yeah. 880 01:18:01,048 --> 01:18:03,751 - Okay. - Now what? 881 01:18:04,852 --> 01:18:06,287 Get her feet, Harry. 882 01:18:06,420 --> 01:18:07,821 What the fuck are you talkin'? What are you doin', man? 883 01:18:07,955 --> 01:18:10,491 -What? -Get her fuckin' feet, Harry. 884 01:18:10,625 --> 01:18:11,759 Why the fuck do you mean get her feet, Matt? 885 01:18:11,892 --> 01:18:13,294 Get her fucking feet, Harry. 886 01:18:14,195 --> 01:18:15,630 Are you fucking kidding me? 887 01:18:15,763 --> 01:18:17,398 What the fuck do you mean get her feet? 888 01:18:17,532 --> 01:18:19,066 -Are you fucking kidding me? -What the fuck you t-- 889 01:18:19,200 --> 01:18:20,501 -No, fuck this, man! -You kidding me, Harry? 890 01:18:20,635 --> 01:18:21,603 No, get the fuck-- Get the fuck off of me! 891 01:18:23,070 --> 01:18:24,639 What the fuck is wrong with you, man? 892 01:18:24,772 --> 01:18:26,207 Get off! Fuck! 893 01:18:29,644 --> 01:18:30,878 Sorry. 894 01:18:31,845 --> 01:18:32,980 You gotta help me. 895 01:18:33,113 --> 01:18:35,249 You are not fucking right right now! 896 01:18:35,382 --> 01:18:36,817 I know! 897 01:18:40,287 --> 01:18:41,455 I know. 898 01:18:44,593 --> 01:18:46,695 You gotta help me, Harry. 899 01:18:46,860 --> 01:18:48,597 What is happening in here? 900 01:18:48,729 --> 01:18:50,497 I don't know. 901 01:18:51,799 --> 01:18:53,400 I don't know. 902 01:18:58,707 --> 01:19:00,241 I can't do this. 903 01:19:05,045 --> 01:19:06,914 -This is it? -Yeah. 904 01:19:08,182 --> 01:19:09,250 Yeah. 905 01:19:10,719 --> 01:19:12,019 I can't. 906 01:19:18,492 --> 01:19:19,594 Okay. 907 01:20:26,628 --> 01:20:27,961 Hey, hey. 908 01:20:31,766 --> 01:20:32,667 Matt. 909 01:20:47,948 --> 01:20:50,652 Fuck! Fuck! 910 01:21:04,064 --> 01:21:06,768 Oh, fuck! 911 01:21:09,470 --> 01:21:10,638 Fu-- 912 01:23:21,134 --> 01:23:22,704 Fuck. 913 01:24:05,747 --> 01:24:06,814 Jerk. 914 01:24:09,149 --> 01:24:11,418 You saved me. 915 01:24:11,553 --> 01:24:15,557 My bones don't eat. The pain is gone. 916 01:24:18,693 --> 01:24:21,228 My hair is back. 917 01:24:21,361 --> 01:24:24,398 Skin feels soft. 918 01:24:25,733 --> 01:24:27,936 What's the matter? 919 01:24:28,068 --> 01:24:30,237 Don't you think I'm beautiful? 920 01:24:35,677 --> 01:24:38,378 remember? 921 01:24:39,747 --> 01:24:43,651 I was going to die. But you saved me. 922 01:24:44,852 --> 01:24:48,656 I can save you, if you want, Matt. 923 01:25:26,027 --> 01:25:27,494 Is everything okay? 924 01:25:28,896 --> 01:25:30,464 Matt? 925 01:25:55,188 --> 01:25:57,625 Hi. Are you okay? 926 01:25:58,392 --> 01:26:00,895 Of course. Why? 927 01:26:01,763 --> 01:26:03,731 I mean, it sounded pretty bad on the phone. 928 01:26:03,865 --> 01:26:04,866 What was that? 929 01:26:06,601 --> 01:26:09,469 You called me. You called me for help. 930 01:26:10,270 --> 01:26:11,572 Did I? 931 01:26:12,439 --> 01:26:16,711 It's-- it's cold, Gwen, come on. Come inside. 932 01:26:20,515 --> 01:26:22,249 I'll explain everything. 933 01:26:28,221 --> 01:26:31,092 So, what was that on the phone? 934 01:26:31,959 --> 01:26:35,063 Harold and I are building Claire a music studio downstairs. 935 01:26:35,195 --> 01:26:37,565 So, we're movin' a bunch of stuff around. 936 01:26:37,699 --> 01:26:39,901 Must have pocked dialed you. I'm sorry. 937 01:26:41,969 --> 01:26:44,005 Um, where's Harold? 938 01:26:44,138 --> 01:26:45,139 He left. 939 01:26:45,272 --> 01:26:47,340 His truck's outside. 940 01:26:47,474 --> 01:26:49,010 He's downstairs. 941 01:26:49,143 --> 01:26:52,212 Well, um, if everything's okay, I guess I'll get going. 942 01:26:52,345 --> 01:26:54,515 You came all this way, Gwen. 943 01:26:56,084 --> 01:26:57,952 Stay for tea. 944 01:27:17,404 --> 01:27:18,806 How's Claire? 945 01:27:20,074 --> 01:27:21,509 A lot better. 946 01:27:24,579 --> 01:27:25,980 She doesn't have long. 947 01:27:27,548 --> 01:27:30,518 Could be months. Could be weeks. 948 01:27:31,552 --> 01:27:33,487 Look, I know this hasn't been easy on you, 949 01:27:33,621 --> 01:27:37,424 but it's better to start accepting your situation now 950 01:27:38,291 --> 01:27:40,228 than have it forced on you later. 951 01:27:41,095 --> 01:27:44,065 No one's fought harder for Claire than you have. 952 01:27:44,198 --> 01:27:45,298 And I commend you for that. 953 01:27:45,432 --> 01:27:48,636 But the time for hospice is now. 954 01:27:48,770 --> 01:27:50,303 You don't have to shoulder this burden alone 955 01:27:50,437 --> 01:27:51,906 anymore. 956 01:28:14,562 --> 01:28:16,429 Someone comes to you, 957 01:28:18,065 --> 01:28:19,734 and they say, 958 01:28:20,968 --> 01:28:23,738 "If you make a wish, it will come true." 959 01:28:27,374 --> 01:28:28,876 But there's a catch. 960 01:28:33,214 --> 01:28:35,850 If they pluck an eyelash, 961 01:28:37,118 --> 01:28:40,555 and blow it to the winds like a dandelion, 962 01:28:42,322 --> 01:28:44,091 and the wish does come true, 963 01:28:45,325 --> 01:28:47,427 just... 964 01:28:48,596 --> 01:28:50,463 ...not the way you thought it would. 965 01:28:54,602 --> 01:28:57,572 So, let me ask you, Gwen, 966 01:28:58,940 --> 01:29:00,473 would you pluck 967 01:29:03,978 --> 01:29:05,378 or not? 968 01:29:09,784 --> 01:29:14,755 We all think we're special, but the truth is we're not. 969 01:29:16,023 --> 01:29:17,592 I'm sorry. 970 01:29:19,459 --> 01:29:21,329 There's no such thing as wishes. 971 01:29:27,735 --> 01:29:29,904 I'd do it all over again. 972 01:29:35,209 --> 01:29:38,145 When you're ready, we could talk about hospice. 973 01:29:39,313 --> 01:29:40,615 I'll be here. 974 01:29:43,551 --> 01:29:45,418 Are you still having nightmares? 975 01:29:49,290 --> 01:29:50,725 Not anymore. 976 01:29:55,229 --> 01:29:56,764 Good. 977 01:30:00,902 --> 01:30:03,571 Hey, do you mind if I actually check on Claire? 978 01:30:04,504 --> 01:30:06,406 I'd love to see her before I leave. 979 01:30:09,076 --> 01:30:10,645 I think she'd like that. 980 01:30:28,495 --> 01:30:30,197 Claire? 981 01:30:33,534 --> 01:30:35,202 Claire? 982 01:30:47,248 --> 01:30:48,582 Matt? 983 01:30:49,650 --> 01:30:51,018 Matt? 984 01:30:52,253 --> 01:30:53,955 Come on, Matt, this isn't funny. 985 01:31:24,618 --> 01:31:28,756 It's just this isn't where I pictured things going, you know? 986 01:31:28,889 --> 01:31:32,927 The pain of having to put a complete halt on your life, 987 01:31:33,060 --> 01:31:34,862 to take care of someone else, 988 01:31:34,996 --> 01:31:36,797 knowing they're never gonna get better, 989 01:31:36,931 --> 01:31:38,966 they're just gonna wither and die, 990 01:31:39,100 --> 01:31:42,203 and the last of your memories of them are nothing 991 01:31:42,336 --> 01:31:44,038 but nightmares. 992 01:31:45,006 --> 01:31:47,008 No, I know the feeling, 993 01:31:47,575 --> 01:31:50,378 but it doesn't have to end that way. 994 01:31:50,511 --> 01:31:52,580 Yeah, but look, 995 01:31:52,713 --> 01:31:54,248 I'm thrilled to see you in here again, 996 01:31:54,382 --> 01:31:57,618 but everyone isn't always as lucky as you are. 997 01:31:57,752 --> 01:31:58,886 I'm not that lucky. 998 01:31:59,020 --> 01:32:01,322 It's got nothin' to do with luck. 999 01:32:01,455 --> 01:32:03,290 What-- what do you mean? 1000 01:32:04,091 --> 01:32:06,694 Would you do anything to save her? 1001 01:32:06,827 --> 01:32:07,762 Absolutely. 1002 01:32:07,895 --> 01:32:09,697 No matter the cost? 1003 01:32:11,499 --> 01:32:13,334 Anything. 1004 01:32:13,467 --> 01:32:15,036 What time do you get off? 1005 01:32:17,104 --> 01:32:17,671 An hour. 1006 01:32:17,805 --> 01:32:19,340 You live close by? 1007 01:32:19,473 --> 01:32:21,175 Not too far. Ten blocks or so. 1008 01:32:21,876 --> 01:32:23,844 You pick this up in one hour. 1009 01:32:25,379 --> 01:32:28,182 Okay. Thank you. 1010 01:32:32,953 --> 01:32:35,222 Alright. Um, in the meantime, 1011 01:32:35,356 --> 01:32:37,158 how about a-- how about a drink? 1012 01:32:37,291 --> 01:32:38,726 What's your poison? 1013 01:32:38,859 --> 01:32:42,063 Two scotches. Neat. 1014 01:32:44,331 --> 01:32:45,733 Comin' right up. 1015 01:33:28,442 --> 01:33:29,743 Jerk. 1016 01:33:34,248 --> 01:33:35,649 Brat.