1 00:00:10,468 --> 00:00:12,345 Dylan. 2 00:00:28,987 --> 00:00:31,823 Hallo? Waar zit je? 3 00:00:32,407 --> 00:00:33,408 Bingo. 4 00:00:35,243 --> 00:00:36,494 Wat doet hij daar? 5 00:00:37,162 --> 00:00:40,123 We hebben je overal gezocht, gaat het? 6 00:00:40,123 --> 00:00:42,834 Nee, natuurlijk gaat het niet. 7 00:00:44,127 --> 00:00:47,213 Er gebeurde iets, maar ik weet niet wat. 8 00:01:00,351 --> 00:01:02,729 {\an8}MONSTER OF MENSELIJK VLEERKIND 9 00:01:04,063 --> 00:01:05,482 HALLO? 10 00:01:05,482 --> 00:01:07,150 WE ZIJN LIVE! 11 00:01:07,150 --> 00:01:08,818 IK BEN EEN KUNSTENAAR! 12 00:01:08,818 --> 00:01:10,278 ALLEEN BIJ JOU... 13 00:01:19,788 --> 00:01:22,707 {\an8}STOKER MIDDELBARE SCHOOL 14 00:01:24,334 --> 00:01:26,127 Fijne maandag. 15 00:01:26,127 --> 00:01:28,588 Jullie zien er scherp uit. 16 00:01:28,588 --> 00:01:31,257 {\an8}Hopelijk is niemand stomp. 17 00:01:32,342 --> 00:01:37,472 {\an8}Ga allemaal zitten. Goede fysica met dat papieren vliegtuigje. 18 00:01:45,605 --> 00:01:47,190 Susan Chu? - Hier. 19 00:01:48,358 --> 00:01:50,276 John Rodriguez? - Hier. 20 00:01:50,276 --> 00:01:52,529 Carmie, je komt te laat. 21 00:01:56,324 --> 00:01:57,283 Je kunt dit. 22 00:01:57,784 --> 00:01:59,202 Dylan Helsing? 23 00:01:59,953 --> 00:02:00,829 Positief. 24 00:02:01,329 --> 00:02:02,288 Kev? 25 00:02:02,288 --> 00:02:03,498 Gewoon Kev? 26 00:02:03,498 --> 00:02:04,833 Ja, aanwezig. 27 00:02:10,547 --> 00:02:11,673 Carmie Henley? 28 00:02:22,684 --> 00:02:23,685 Hier. 29 00:02:29,858 --> 00:02:35,196 We eindigen op 3.14159265 is y. 30 00:02:36,156 --> 00:02:39,659 Wiskunde is zo makkelijk, nog een? 31 00:02:39,659 --> 00:02:41,870 Dat is heel incorrect. 32 00:02:42,453 --> 00:02:45,456 Maar ik hou van je zelfvertrouwen. 33 00:02:45,456 --> 00:02:49,711 Waarom proberen jullie het niet aan je bureau? 34 00:02:49,711 --> 00:02:51,337 Tien voor de moeite. 35 00:02:51,838 --> 00:02:55,550 Ik dacht dat 't goed was. - Dat overkomt de beste. 36 00:02:57,552 --> 00:02:58,553 Tristan. 37 00:02:58,553 --> 00:03:04,851 Carmie, er is iets vreselijks gebeurd tijdens die speurtocht. 38 00:03:05,351 --> 00:03:09,564 Het is zijn schuld. - Nou en? Je herinnert je het niet. 39 00:03:09,564 --> 00:03:12,984 Dat maakt niet uit, Tristan zat erachter. 40 00:03:12,984 --> 00:03:15,028 Je moet voor 'm oppassen. 41 00:03:15,028 --> 00:03:17,030 Inderdaad. - Ja. 42 00:03:17,030 --> 00:03:23,411 Als je 'm leerde kennen, wist je dat hij lief, slim en grappig is. 43 00:03:23,411 --> 00:03:28,583 Er is niets grappigs aan wakker worden met takken over je benen. 44 00:03:29,083 --> 00:03:31,044 Ik kon me niet bewegen. 45 00:03:31,044 --> 00:03:34,881 Ik dacht dat het het einde was van de Van Helsing-jagers. 46 00:03:36,215 --> 00:03:40,178 M'n benen doen nog pijn. - Je loopt inderdaad anders. 47 00:03:40,178 --> 00:03:45,183 Ik slaap met één oog open en een zaklamp onder m'n kussen. 48 00:03:45,183 --> 00:03:48,853 Dat doe je altijd. - Ja, maar nu met 'n reden. 49 00:03:48,853 --> 00:03:53,399 Er klopt iets niet aan Tristan. - Als dat z'n echte naam is. 50 00:03:53,399 --> 00:03:54,984 Mr Dylan Helsing... 51 00:03:54,984 --> 00:03:59,948 ...zo te zien is wat jij zegt belangrijker, deel het met ons. 52 00:03:59,948 --> 00:04:03,618 Nee, bedankt, er is niks. 53 00:04:03,618 --> 00:04:05,620 Wat is jouw oplossing? 54 00:04:20,635 --> 00:04:21,761 Dat klopt. 55 00:04:22,845 --> 00:04:26,474 Ik heb Descartes in het Frans bestudeerd. 56 00:04:26,474 --> 00:04:29,269 'Ik denk, dus ik doe wiskunde.' 57 00:04:35,608 --> 00:04:40,154 Ze kennen Descartes niet zoals ik, ik studeerde filosofie. 58 00:04:40,154 --> 00:04:42,365 Fan Con gaat niet alleen om strips. 59 00:04:42,365 --> 00:04:47,495 Je moet nadenken over je merchandise, posters, Carmela-beeldjes. 60 00:04:47,495 --> 00:04:51,082 Ik heb jouw instinct nodig. 61 00:04:51,082 --> 00:04:54,711 Ten eerste, geen Carmela-beeldjes. 62 00:04:55,628 --> 00:04:56,713 Absoluut niet. 63 00:04:57,380 --> 00:05:02,093 En Leanna-beeldjes met verschillende outfits en accessoires? 64 00:05:02,093 --> 00:05:03,803 Ik reken geen kosten. 65 00:05:03,803 --> 00:05:07,765 Dat staat los van Kevs strips. - Je hebt geen visie. 66 00:05:07,765 --> 00:05:12,061 Ik kan je nieuwe komen. - Nee, daar praat ik niet over. 67 00:05:12,061 --> 00:05:14,897 Het is het 'nieuwe Kev, gewoon Kev-project.' 68 00:05:14,897 --> 00:05:17,317 Geheimen horen bij m'n proces. 69 00:05:17,317 --> 00:05:20,069 Zie ik je later? Ik heb je nodig. 70 00:05:20,069 --> 00:05:24,407 Ja, ik moet alleen naar de verjaardag van de tweeling. 71 00:05:24,407 --> 00:05:26,868 Ik moet het huis versieren. 72 00:05:26,868 --> 00:05:29,704 Weet je al wat je Fan Con-vibe is? 73 00:05:30,288 --> 00:05:32,957 Vibe? - Maar goed dat ik je manager ben. 74 00:05:32,957 --> 00:05:38,504 Had ik mij maar als manager. Je vibe, je levensstijl, je essentie. 75 00:05:38,504 --> 00:05:42,258 Mijn stijl is prima, ik heb dit kapsel sinds groep 8. 76 00:05:43,009 --> 00:05:44,886 Mijn essentie is prima. 77 00:05:47,680 --> 00:05:52,310 De fans, ik moet naar Leanna Live. Maar je moet 'n knipbeurt. 78 00:05:52,310 --> 00:05:54,395 Punt uit. Dag. 79 00:05:56,773 --> 00:06:01,569 Ik zocht je al. - Echt? Ik zocht jou ook. 80 00:06:01,569 --> 00:06:05,656 Nee, ik weet niet waarom ik dat zei. Leuk je te zien. 81 00:06:06,908 --> 00:06:12,663 Hoi, Duncan, hoe gaat 't? - Het is Dylan, en ik dat weet je best. 82 00:06:15,041 --> 00:06:19,212 Ben je vrij? Ik heb een verrassing. - Voor mij? 83 00:06:19,212 --> 00:06:23,383 Ik plan 't al een tijdje. - Oké, laten we gaan. 84 00:06:23,966 --> 00:06:24,801 Tot kijk. 85 00:06:24,801 --> 00:06:27,387 Let goed op. 86 00:06:30,973 --> 00:06:32,558 Kev, ik zal er zijn. 87 00:06:41,317 --> 00:06:43,528 Eens zien wat hij verbergt. 88 00:06:45,863 --> 00:06:49,867 Niet zolang ik er ben. Ik ben een Helsing, een jager. 89 00:06:50,910 --> 00:06:53,079 Ik proef gevaar in de lucht. 90 00:06:53,579 --> 00:06:54,622 Wat doe je? 91 00:06:56,249 --> 00:06:58,751 Niks, ik doe niks. 92 00:06:59,335 --> 00:07:02,088 Ik wil m'n kluisje versieren. 93 00:07:02,964 --> 00:07:05,049 Zo'n type lijk je me niet. 94 00:07:06,426 --> 00:07:11,097 Moet je nergens heen? - Ik kan je aangeven voor verdacht gedrag. 95 00:07:11,097 --> 00:07:13,766 Niet als ik jou eerst aangeef. 96 00:07:37,582 --> 00:07:41,335 Boswachters stinken, ze doen vast niet aan hygiëne. 97 00:07:43,254 --> 00:07:44,338 Wat is dit? 98 00:07:54,390 --> 00:07:56,100 Dat meen je niet. - Wel. 99 00:07:56,100 --> 00:08:00,855 Niemand verrast me ooit. M'n vader doet Taco Dinsdag. 100 00:08:00,855 --> 00:08:05,359 Hij denkt dat het 'n verrassing is, maar 't is elke dinsdag. 101 00:08:05,860 --> 00:08:07,361 Het wordt gaaf. 102 00:08:08,613 --> 00:08:10,239 Vertel me wat het is. 103 00:08:10,239 --> 00:08:13,534 Dan is het geen verrassing. - Een hint. 104 00:08:13,534 --> 00:08:18,122 Ik ben goed in dingen oplossen, niet de beste, maar... 105 00:08:24,086 --> 00:08:24,962 Sorry. 106 00:08:26,005 --> 00:08:26,839 Gaat het? 107 00:08:28,925 --> 00:08:30,510 Wil je mij volgen? 108 00:08:37,058 --> 00:08:40,561 Zijn ze niet gaaf? - Als eng gaaf is, dan wel. 109 00:08:40,561 --> 00:08:45,399 Hebben we er honderd nodig? - Nee, tweehonderd. 110 00:08:46,025 --> 00:08:47,652 Beneden liggen er meer. 111 00:08:47,652 --> 00:08:50,571 Hallo? - Waarom duurde het zo lang? 112 00:08:50,571 --> 00:08:55,284 Help me eens, ik ben je manager, niet je assistent. 113 00:08:58,871 --> 00:09:04,502 Winkelmeneer, maak deze vloeren, promptus, dat is pronto in het Frans. 114 00:09:05,253 --> 00:09:06,337 Het is Latijn. 115 00:09:10,925 --> 00:09:16,013 Tijd voor je make-over. - Ik verander niet wie ik ben. 116 00:09:16,597 --> 00:09:19,934 Nee, wie je van binnen bent is perfect. 117 00:09:19,934 --> 00:09:23,396 Maar de buitenkant moet daarbij passen. 118 00:09:24,438 --> 00:09:26,524 Een bril. - Ik kan goed zien. 119 00:09:27,775 --> 00:09:31,612 Niet om te zien, daar heb je Lasik voor. 120 00:09:31,612 --> 00:09:36,867 Het is een modeaccessoire, want glamour neemt nooit een dag vrij. 121 00:09:38,369 --> 00:09:40,830 Zo lijkt je kaak te vierkant. 122 00:09:46,586 --> 00:09:49,088 Oké, pas nu deze looks. 123 00:09:49,088 --> 00:09:53,426 Dit is een onnodige verspilling van mijn tijd en talent. 124 00:09:53,426 --> 00:09:56,262 Mijn aanwezigheid is je cadeau. 125 00:09:56,262 --> 00:09:59,181 Graag gedaan, en nu omkleden. 126 00:10:10,401 --> 00:10:12,153 Ik kwam hier als kind. 127 00:10:12,862 --> 00:10:14,113 Stap er maar op. 128 00:10:14,947 --> 00:10:16,616 Hoe sterk ben je? 129 00:10:16,616 --> 00:10:19,660 {\an8}Je moet zo hard mogelijk slaan. 130 00:10:19,660 --> 00:10:21,746 {\an8}Het lijkt simpel. - Hier. 131 00:10:21,746 --> 00:10:25,124 Laat maar zien - De verliezer koopt lolly's. 132 00:10:27,918 --> 00:10:29,211 Niet sterk genoeg. 133 00:10:29,211 --> 00:10:33,215 Niet slecht. Nu ik, ik ga niet weg zonder knuffel. 134 00:10:41,849 --> 00:10:43,642 Jij krijgt een knuffel. 135 00:10:47,104 --> 00:10:48,189 Kom hier. 136 00:10:54,153 --> 00:10:57,114 Waar is mijn lolly? - Gefeliciteerd. 137 00:10:57,114 --> 00:11:00,618 Hoe kom je daaraan? - Ik heb ook krachten. 138 00:11:09,460 --> 00:11:10,503 Volgende. 139 00:11:19,095 --> 00:11:20,221 Nee. 140 00:11:40,241 --> 00:11:41,158 Ja. 141 00:11:47,123 --> 00:11:48,791 De beste van de drie. 142 00:11:48,791 --> 00:11:51,043 Drie ringen om de fles wint. 143 00:11:52,962 --> 00:11:55,381 Ik krijg je wel, dino. - Je kunt 't. 144 00:12:00,553 --> 00:12:03,222 Ik help je wel, dino is voor jou. 145 00:12:14,984 --> 00:12:16,152 Een winnaar. 146 00:12:16,986 --> 00:12:20,698 Alsjeblieft. - Bedankt. Ik zal er meer winnen. 147 00:12:59,403 --> 00:13:01,530 {\an8}Nee, ik haat dit. 148 00:13:02,156 --> 00:13:03,574 {\an8}Ga weg. 149 00:13:04,074 --> 00:13:06,619 Pijn is mode en mode is pijn. 150 00:13:06,619 --> 00:13:12,041 Dit is een ramp ik ben een kunstenaar. Ik heb geen foto's nodig. 151 00:13:12,041 --> 00:13:15,002 Jawel, en folders voor Fan Con. 152 00:13:15,002 --> 00:13:19,507 Dat is de sleutel tot je succes. 153 00:13:19,507 --> 00:13:22,676 Het enige wat telt is mijn kunst. 154 00:13:23,177 --> 00:13:27,097 En waar is Carmie? Ze zou me komen helpen. 155 00:13:27,097 --> 00:13:31,560 Er is een kind dat door jouw boek geïnspireerd raakt. 156 00:13:31,560 --> 00:13:37,525 Zonder publiciteit leest hij het niet, wil je zijn leven niet veranderen? 157 00:13:41,946 --> 00:13:44,573 Handen op de heupen. 158 00:13:45,115 --> 00:13:47,993 Dit is geweldig. - Dit is vreselijk. 159 00:13:49,119 --> 00:13:51,330 Lach alsof je hier wilt zijn. 160 00:13:56,585 --> 00:14:02,508 Hier zit ik soms, dan zie ik de wereld wat duidelijker. 161 00:14:03,801 --> 00:14:05,928 Perfect voor je verrassing. 162 00:14:06,679 --> 00:14:10,307 Wat, de lolly's, spelletjes en knuffels... 163 00:14:10,307 --> 00:14:14,478 waren niet de verrassing? - Ik heb nog wat anders. 164 00:14:17,731 --> 00:14:19,066 Wauw, ik... 165 00:14:21,235 --> 00:14:24,321 Ik ben sprakeloos, ik praat nog, maar... 166 00:14:28,284 --> 00:14:30,911 Bedankt, ik vond het geweldig. 167 00:14:32,413 --> 00:14:33,247 Mooie lach. 168 00:14:36,792 --> 00:14:39,503 Hoe ga jij om met anders zijn? 169 00:14:39,503 --> 00:14:45,009 Iedereen hoort erbij en wij zijn buitenbeentjes. 170 00:14:45,634 --> 00:14:46,468 Weet ik. 171 00:14:47,219 --> 00:14:50,264 Vroeger vond ik 't vervelend, nu niet meer. 172 00:14:50,264 --> 00:14:51,181 Serieus? 173 00:14:52,683 --> 00:14:54,852 Wie wil nou mens zijn? Ze zijn zwak. 174 00:14:54,852 --> 00:14:59,023 Daarom zijn mensen bang voor ons. 175 00:14:59,023 --> 00:15:02,484 Uiteindelijk gaat het tussen Mytischen en mensen. 176 00:15:03,444 --> 00:15:06,196 Mijn mensenfamilie houdt van me. 177 00:15:09,074 --> 00:15:10,784 Weten ze wat je bent? 178 00:15:11,285 --> 00:15:14,371 Mijn ouders niet, die zouden gek worden. 179 00:15:14,371 --> 00:15:16,248 De tweeling weet het. 180 00:15:16,248 --> 00:15:19,543 Ze denken dat ik een soort superheld ben. 181 00:15:22,046 --> 00:15:25,090 Elke Gemengde moet een kant kiezen. 182 00:15:25,591 --> 00:15:28,677 De Mytischen zullen in opstand komen. 183 00:15:28,677 --> 00:15:33,223 Als mens verlies je je krachten en word je verslagen. 184 00:15:34,975 --> 00:15:38,395 Maar dat is voor later, vandaag draait om jou. 185 00:15:39,647 --> 00:15:40,648 Nou... 186 00:15:52,618 --> 00:15:55,162 Dit is de beste dag ooit. 187 00:15:59,792 --> 00:16:02,336 Dit is de ergste dag ooit. 188 00:16:02,336 --> 00:16:04,463 Nee, geen schaar. 189 00:16:04,463 --> 00:16:06,882 Ik heb vaker haren geknipt. 190 00:16:06,882 --> 00:16:11,720 Geen mensenhaar, maar ik heb geoefend op mijn hond. 191 00:16:11,720 --> 00:16:13,305 Ze vindt me geweldig. 192 00:16:13,305 --> 00:16:19,061 Mijn kapsel is klassiek, het is getest. Het past bij mijn persoonlijkheid. 193 00:16:19,645 --> 00:16:24,650 Mijn 300 Leanna Lifers vinden dat je een nieuwe look nodig hebt. 194 00:16:24,650 --> 00:16:28,404 Een beetje kleur. - Leg dat weg. 195 00:16:28,404 --> 00:16:30,489 Niemand staat oranje goed. 196 00:16:32,741 --> 00:16:34,702 Is het echt zo erg? 197 00:16:34,702 --> 00:16:38,789 Nee, het is niks, dat is het probleem. 198 00:16:38,789 --> 00:16:42,167 Welk kapsel wilde je altijd al? 199 00:16:49,883 --> 00:16:50,718 Gedurfd. 200 00:16:56,765 --> 00:16:58,016 Wat mooi. 201 00:16:58,809 --> 00:17:02,938 Het is wat warm. - Maar wat kun je eraan doen? 202 00:17:03,731 --> 00:17:06,150 Wat je maar wil. - Kun je onweer stoppen? 203 00:17:06,150 --> 00:17:07,484 Ja. - Regen? 204 00:17:07,484 --> 00:17:10,070 Natuurlijk. - En een orkaan? 205 00:17:10,070 --> 00:17:13,031 Ik ben de Gedaanteverwisselaar niet. 206 00:17:13,824 --> 00:17:16,702 De Gedaanteverwisselaar, ken je haar? 207 00:17:18,537 --> 00:17:23,876 Nee, maar ze legendarisch, een leider van de Mytischen. 208 00:17:26,211 --> 00:17:27,046 Wat? 209 00:17:27,963 --> 00:17:29,048 Niks. 210 00:17:33,469 --> 00:17:36,221 M'n vriend die altijd dingen vindt... 211 00:17:36,889 --> 00:17:38,348 Dylan? - Ja. 212 00:17:38,348 --> 00:17:42,519 Hij vond een soort papier met 'n profetie. 213 00:17:42,519 --> 00:17:43,562 En? 214 00:17:44,104 --> 00:17:48,025 Als ik Mytische kies, zal ik een oorlog leiden. 215 00:17:48,525 --> 00:17:53,530 Een jaar geleden was ik normaal en nu weet ik niet wat ik ben. 216 00:17:54,531 --> 00:17:55,491 Het is raar. 217 00:17:56,075 --> 00:17:57,951 Dylan is maar een mens. 218 00:17:58,744 --> 00:18:00,162 Wat weten zij nou? 219 00:18:02,247 --> 00:18:06,585 Kom naar Fan Con. Alle Gemengden gaan, daar hoor je bij. 220 00:18:06,585 --> 00:18:10,130 Ga je? Wat leuk, ik ben erbij. 221 00:18:10,130 --> 00:18:12,758 Ik help Kev met z'n stripboek. 222 00:18:12,758 --> 00:18:17,096 Weer een mens dat misbruik van ons maakt. - Niet waar. 223 00:18:17,596 --> 00:18:20,933 Dit is z'n passie, hij heeft ervoor gewerkt. 224 00:18:20,933 --> 00:18:24,603 Maar het zou niet bestaan zonder jou. 225 00:18:24,603 --> 00:18:27,606 Het is jouw verhaal, hij ontkent het. 226 00:18:28,107 --> 00:18:28,941 En... 227 00:18:29,817 --> 00:18:32,069 ...hij vergeet het beste. 228 00:18:50,712 --> 00:18:53,340 We komen te laat, we moeten gaan. 229 00:18:53,340 --> 00:18:56,135 We? - Ja, jij gaat mee. 230 00:18:57,928 --> 00:19:00,222 Ik zou 'n haarlijn moeten maken. 231 00:19:00,222 --> 00:19:03,767 #LeannaStyles of #LeannaLocks, wat denk je? 232 00:19:03,767 --> 00:19:06,228 Leuk. - Natuurlijk, ik ben 'n icoon. 233 00:19:06,228 --> 00:19:11,650 Een generatieveranderaar, ik blijf mezelf verbazen. 234 00:19:12,150 --> 00:19:15,195 Ik bedoelde m'n haar, maar oké. 235 00:19:16,155 --> 00:19:17,364 Dat ook. 236 00:19:18,157 --> 00:19:21,869 Kev, ik heb je nodig. - Gaat het? 237 00:19:22,452 --> 00:19:26,707 Je ademt te zwaar, vocht in de lucht verpest z'n wave. 238 00:19:28,167 --> 00:19:29,293 Wat is dat? 239 00:19:30,002 --> 00:19:32,087 Zoiets begrijp jij niet. 240 00:19:32,087 --> 00:19:36,842 Is dat wat je hebt gedaan? - Ik heb op Carmie zitten wachten. 241 00:19:36,842 --> 00:19:40,178 Ze is nooit gekomen, ik moest wat. 242 00:19:40,178 --> 00:19:41,638 Dus, ja. - Ja. 243 00:19:42,139 --> 00:19:46,894 Je hebt gewoon geen stijl, je moet het hebben om te begrijpen. 244 00:19:47,394 --> 00:19:52,232 Ik moet gaan, mijn assistent stuurt je de rekening. 245 00:19:54,026 --> 00:19:55,819 We hebben een probleem. 246 00:19:58,530 --> 00:19:59,823 Wat is dat? 247 00:19:59,823 --> 00:20:02,743 Het lag in Tristans kluisje. - Gestolen? 248 00:20:02,743 --> 00:20:04,369 In beslag genomen. 249 00:20:04,369 --> 00:20:10,459 Ik krijg 'm niet open, zelfs niet met m'n titaniumboor. 250 00:20:11,793 --> 00:20:13,962 Raak de bovenkant eens aan? 251 00:20:18,008 --> 00:20:22,429 Tristan doet Carmie hiermee pijn. - Dat zou zeker kunnen. 252 00:20:22,429 --> 00:20:26,642 Maar na de verjaardag van de tweeling, dat is vandaag. 253 00:20:26,642 --> 00:20:28,310 We moeten gaan. 254 00:20:28,310 --> 00:20:31,230 Anders straffen ze ons voor altijd. 255 00:20:31,230 --> 00:20:34,733 Carmie krijgt 'm wel open met haar kracht. 256 00:20:34,733 --> 00:20:36,902 Super. Kom, laten we gaan. 257 00:20:53,752 --> 00:20:57,547 Gefeliciteerd. - Onze verjaardag is bijna voorbij. 258 00:20:58,048 --> 00:21:02,219 Het huis is niet versierd. - En er zijn geen cadeaus. 259 00:21:02,219 --> 00:21:04,221 Ik heb het onthouden. 260 00:21:06,390 --> 00:21:09,142 Knuffels? Stom. 261 00:21:09,142 --> 00:21:12,354 Ze zijn schattig. - Carmie, waar was je? 262 00:21:13,272 --> 00:21:16,066 Je vader heeft Rainey al uitgelaten. 263 00:21:16,817 --> 00:21:19,486 Hij weet het, waar zaten jullie? 264 00:21:19,486 --> 00:21:22,197 Hij heeft niks gedaan. 265 00:21:22,698 --> 00:21:25,617 Ik had de beste dag van m'n leven. 266 00:21:25,617 --> 00:21:29,913 Was je belofte om mij te helpen deel van je beste dag? 267 00:21:30,622 --> 00:21:32,332 Ik weet het. 268 00:21:33,750 --> 00:21:34,751 Is dat van mij? 269 00:21:35,711 --> 00:21:36,545 Nee. 270 00:21:36,545 --> 00:21:37,921 Ja. Nee. 271 00:21:38,422 --> 00:21:39,339 Misschien. 272 00:21:39,339 --> 00:21:43,760 Heb je in mijn kluisje ingebroken? - Het is geen inbraak. 273 00:21:43,760 --> 00:21:48,056 Ik verzamel bewijs, ik denk dat het je pijn doet. 274 00:21:48,640 --> 00:21:51,435 Wat? - Hoe bedoel je? 275 00:21:51,435 --> 00:21:58,317 Je brak in mijn kluisje in en ten tweede, bedankt dat je de verrassing hebt verpest. 276 00:22:08,118 --> 00:22:12,289 Gefeliciteerd, jongens. - Wauw, gaaf. 277 00:22:13,081 --> 00:22:16,877 Het beste cadeau ooit, Sinister Mage, eerste editie. 278 00:22:16,877 --> 00:22:19,796 Dit is zeldzaam, hoe kom je hieraan? 279 00:22:19,796 --> 00:22:22,049 Iedereen zal jaloers zijn. 280 00:22:22,049 --> 00:22:23,759 Dit is ongelofelijk. 281 00:22:23,759 --> 00:22:26,011 Ik denk niet dat hij... - Nee. 282 00:22:26,595 --> 00:22:28,472 Jawel. - We moeten je spreken. 283 00:22:28,472 --> 00:22:31,058 Er valt niks te bespreken. 284 00:22:31,058 --> 00:22:34,311 Jullie hebben mijn dag verpest. 285 00:22:34,311 --> 00:22:35,437 Carmie. 286 00:22:35,437 --> 00:22:36,772 Carmie, schat. 287 00:22:39,066 --> 00:22:42,069 Tristan heeft gelijk, ik ben niet zoals jullie. 288 00:22:42,069 --> 00:22:44,613 Hij ziet me zoals ik ben. 289 00:22:44,613 --> 00:22:48,450 Carmie, we gaan de taart aansnijden, kom. 290 00:22:50,369 --> 00:22:51,370 Laat me. 291 00:22:53,955 --> 00:22:57,667 GEFELICITEERD A & J 292 00:23:25,195 --> 00:23:28,115 {\an8}Ondertiteld door: Maartje van der Zeijden