1
00:00:10,468 --> 00:00:12,345
Dylan.
2
00:00:28,987 --> 00:00:31,823
Hallo? Waar zit je?
3
00:00:32,407 --> 00:00:33,408
Bingo.
4
00:00:35,243 --> 00:00:36,494
Wat doet hij daar?
5
00:00:37,162 --> 00:00:40,123
We hebben je overal gezocht, gaat het?
6
00:00:40,123 --> 00:00:42,834
Nee, natuurlijk gaat het niet.
7
00:00:44,127 --> 00:00:47,213
Er gebeurde iets, maar ik weet niet wat.
8
00:01:00,351 --> 00:01:02,729
{\an8}MONSTER OF MENSELIJK
VLEERKIND
9
00:01:04,063 --> 00:01:05,482
HALLO?
10
00:01:05,482 --> 00:01:07,150
WE ZIJN LIVE!
11
00:01:07,150 --> 00:01:08,818
IK BEN EEN KUNSTENAAR!
12
00:01:08,818 --> 00:01:10,278
ALLEEN BIJ JOU...
13
00:01:19,788 --> 00:01:22,707
{\an8}STOKER MIDDELBARE SCHOOL
14
00:01:24,334 --> 00:01:26,127
Fijne maandag.
15
00:01:26,127 --> 00:01:28,588
Jullie zien er scherp uit.
16
00:01:28,588 --> 00:01:31,257
{\an8}Hopelijk is niemand stomp.
17
00:01:32,342 --> 00:01:37,472
{\an8}Ga allemaal zitten.
Goede fysica met dat papieren vliegtuigje.
18
00:01:45,605 --> 00:01:47,190
Susan Chu?
- Hier.
19
00:01:48,358 --> 00:01:50,276
John Rodriguez?
- Hier.
20
00:01:50,276 --> 00:01:52,529
Carmie, je komt te laat.
21
00:01:56,324 --> 00:01:57,283
Je kunt dit.
22
00:01:57,784 --> 00:01:59,202
Dylan Helsing?
23
00:01:59,953 --> 00:02:00,829
Positief.
24
00:02:01,329 --> 00:02:02,288
Kev?
25
00:02:02,288 --> 00:02:03,498
Gewoon Kev?
26
00:02:03,498 --> 00:02:04,833
Ja, aanwezig.
27
00:02:10,547 --> 00:02:11,673
Carmie Henley?
28
00:02:22,684 --> 00:02:23,685
Hier.
29
00:02:29,858 --> 00:02:35,196
We eindigen op 3.14159265 is y.
30
00:02:36,156 --> 00:02:39,659
Wiskunde is zo makkelijk, nog een?
31
00:02:39,659 --> 00:02:41,870
Dat is heel incorrect.
32
00:02:42,453 --> 00:02:45,456
Maar ik hou van je zelfvertrouwen.
33
00:02:45,456 --> 00:02:49,711
Waarom proberen
jullie het niet aan je bureau?
34
00:02:49,711 --> 00:02:51,337
Tien voor de moeite.
35
00:02:51,838 --> 00:02:55,550
Ik dacht dat 't goed was.
- Dat overkomt de beste.
36
00:02:57,552 --> 00:02:58,553
Tristan.
37
00:02:58,553 --> 00:03:04,851
Carmie, er is iets vreselijks gebeurd
tijdens die speurtocht.
38
00:03:05,351 --> 00:03:09,564
Het is zijn schuld.
- Nou en? Je herinnert je het niet.
39
00:03:09,564 --> 00:03:12,984
Dat maakt niet uit, Tristan zat erachter.
40
00:03:12,984 --> 00:03:15,028
Je moet voor 'm oppassen.
41
00:03:15,028 --> 00:03:17,030
Inderdaad.
- Ja.
42
00:03:17,030 --> 00:03:23,411
Als je 'm leerde kennen,
wist je dat hij lief, slim en grappig is.
43
00:03:23,411 --> 00:03:28,583
Er is niets grappigs aan wakker worden
met takken over je benen.
44
00:03:29,083 --> 00:03:31,044
Ik kon me niet bewegen.
45
00:03:31,044 --> 00:03:34,881
Ik dacht dat het het einde was
van de Van Helsing-jagers.
46
00:03:36,215 --> 00:03:40,178
M'n benen doen nog pijn.
- Je loopt inderdaad anders.
47
00:03:40,178 --> 00:03:45,183
Ik slaap met één oog open
en een zaklamp onder m'n kussen.
48
00:03:45,183 --> 00:03:48,853
Dat doe je altijd.
- Ja, maar nu met 'n reden.
49
00:03:48,853 --> 00:03:53,399
Er klopt iets niet aan Tristan.
- Als dat z'n echte naam is.
50
00:03:53,399 --> 00:03:54,984
Mr Dylan Helsing...
51
00:03:54,984 --> 00:03:59,948
...zo te zien is wat jij zegt belangrijker,
deel het met ons.
52
00:03:59,948 --> 00:04:03,618
Nee, bedankt, er is niks.
53
00:04:03,618 --> 00:04:05,620
Wat is jouw oplossing?
54
00:04:20,635 --> 00:04:21,761
Dat klopt.
55
00:04:22,845 --> 00:04:26,474
Ik heb Descartes in het Frans bestudeerd.
56
00:04:26,474 --> 00:04:29,269
'Ik denk, dus ik doe wiskunde.'
57
00:04:35,608 --> 00:04:40,154
Ze kennen Descartes niet zoals ik,
ik studeerde filosofie.
58
00:04:40,154 --> 00:04:42,365
Fan Con gaat niet alleen om strips.
59
00:04:42,365 --> 00:04:47,495
Je moet nadenken over je merchandise,
posters, Carmela-beeldjes.
60
00:04:47,495 --> 00:04:51,082
Ik heb jouw instinct nodig.
61
00:04:51,082 --> 00:04:54,711
Ten eerste, geen Carmela-beeldjes.
62
00:04:55,628 --> 00:04:56,713
Absoluut niet.
63
00:04:57,380 --> 00:05:02,093
En Leanna-beeldjes
met verschillende outfits en accessoires?
64
00:05:02,093 --> 00:05:03,803
Ik reken geen kosten.
65
00:05:03,803 --> 00:05:07,765
Dat staat los van Kevs strips.
- Je hebt geen visie.
66
00:05:07,765 --> 00:05:12,061
Ik kan je nieuwe komen.
- Nee, daar praat ik niet over.
67
00:05:12,061 --> 00:05:14,897
Het is het
'nieuwe Kev, gewoon Kev-project.'
68
00:05:14,897 --> 00:05:17,317
Geheimen horen bij m'n proces.
69
00:05:17,317 --> 00:05:20,069
Zie ik je later? Ik heb je nodig.
70
00:05:20,069 --> 00:05:24,407
Ja, ik moet alleen
naar de verjaardag van de tweeling.
71
00:05:24,407 --> 00:05:26,868
Ik moet het huis versieren.
72
00:05:26,868 --> 00:05:29,704
Weet je al wat je Fan Con-vibe is?
73
00:05:30,288 --> 00:05:32,957
Vibe?
- Maar goed dat ik je manager ben.
74
00:05:32,957 --> 00:05:38,504
Had ik mij maar als manager.
Je vibe, je levensstijl, je essentie.
75
00:05:38,504 --> 00:05:42,258
Mijn stijl is prima,
ik heb dit kapsel sinds groep 8.
76
00:05:43,009 --> 00:05:44,886
Mijn essentie is prima.
77
00:05:47,680 --> 00:05:52,310
De fans, ik moet naar Leanna Live.
Maar je moet 'n knipbeurt.
78
00:05:52,310 --> 00:05:54,395
Punt uit. Dag.
79
00:05:56,773 --> 00:06:01,569
Ik zocht je al.
- Echt? Ik zocht jou ook.
80
00:06:01,569 --> 00:06:05,656
Nee, ik weet niet
waarom ik dat zei. Leuk je te zien.
81
00:06:06,908 --> 00:06:12,663
Hoi, Duncan, hoe gaat 't?
- Het is Dylan, en ik dat weet je best.
82
00:06:15,041 --> 00:06:19,212
Ben je vrij? Ik heb een verrassing.
- Voor mij?
83
00:06:19,212 --> 00:06:23,383
Ik plan 't al een tijdje.
- Oké, laten we gaan.
84
00:06:23,966 --> 00:06:24,801
Tot kijk.
85
00:06:24,801 --> 00:06:27,387
Let goed op.
86
00:06:30,973 --> 00:06:32,558
Kev, ik zal er zijn.
87
00:06:41,317 --> 00:06:43,528
Eens zien wat hij verbergt.
88
00:06:45,863 --> 00:06:49,867
Niet zolang ik er ben.
Ik ben een Helsing, een jager.
89
00:06:50,910 --> 00:06:53,079
Ik proef gevaar in de lucht.
90
00:06:53,579 --> 00:06:54,622
Wat doe je?
91
00:06:56,249 --> 00:06:58,751
Niks, ik doe niks.
92
00:06:59,335 --> 00:07:02,088
Ik wil m'n kluisje versieren.
93
00:07:02,964 --> 00:07:05,049
Zo'n type lijk je me niet.
94
00:07:06,426 --> 00:07:11,097
Moet je nergens heen?
- Ik kan je aangeven voor verdacht gedrag.
95
00:07:11,097 --> 00:07:13,766
Niet als ik jou eerst aangeef.
96
00:07:37,582 --> 00:07:41,335
Boswachters stinken,
ze doen vast niet aan hygiëne.
97
00:07:43,254 --> 00:07:44,338
Wat is dit?
98
00:07:54,390 --> 00:07:56,100
Dat meen je niet.
- Wel.
99
00:07:56,100 --> 00:08:00,855
Niemand verrast me ooit.
M'n vader doet Taco Dinsdag.
100
00:08:00,855 --> 00:08:05,359
Hij denkt dat het 'n verrassing is,
maar 't is elke dinsdag.
101
00:08:05,860 --> 00:08:07,361
Het wordt gaaf.
102
00:08:08,613 --> 00:08:10,239
Vertel me wat het is.
103
00:08:10,239 --> 00:08:13,534
Dan is het geen verrassing.
- Een hint.
104
00:08:13,534 --> 00:08:18,122
Ik ben goed in dingen oplossen,
niet de beste, maar...
105
00:08:24,086 --> 00:08:24,962
Sorry.
106
00:08:26,005 --> 00:08:26,839
Gaat het?
107
00:08:28,925 --> 00:08:30,510
Wil je mij volgen?
108
00:08:37,058 --> 00:08:40,561
Zijn ze niet gaaf?
- Als eng gaaf is, dan wel.
109
00:08:40,561 --> 00:08:45,399
Hebben we er honderd nodig?
- Nee, tweehonderd.
110
00:08:46,025 --> 00:08:47,652
Beneden liggen er meer.
111
00:08:47,652 --> 00:08:50,571
Hallo?
- Waarom duurde het zo lang?
112
00:08:50,571 --> 00:08:55,284
Help me eens,
ik ben je manager, niet je assistent.
113
00:08:58,871 --> 00:09:04,502
Winkelmeneer, maak deze vloeren,
promptus, dat is pronto in het Frans.
114
00:09:05,253 --> 00:09:06,337
Het is Latijn.
115
00:09:10,925 --> 00:09:16,013
Tijd voor je make-over.
- Ik verander niet wie ik ben.
116
00:09:16,597 --> 00:09:19,934
Nee, wie je van binnen bent is perfect.
117
00:09:19,934 --> 00:09:23,396
Maar de buitenkant moet daarbij passen.
118
00:09:24,438 --> 00:09:26,524
Een bril.
- Ik kan goed zien.
119
00:09:27,775 --> 00:09:31,612
Niet om te zien, daar heb je Lasik voor.
120
00:09:31,612 --> 00:09:36,867
Het is een modeaccessoire,
want glamour neemt nooit een dag vrij.
121
00:09:38,369 --> 00:09:40,830
Zo lijkt je kaak te vierkant.
122
00:09:46,586 --> 00:09:49,088
Oké, pas nu deze looks.
123
00:09:49,088 --> 00:09:53,426
Dit is een onnodige verspilling
van mijn tijd en talent.
124
00:09:53,426 --> 00:09:56,262
Mijn aanwezigheid is je cadeau.
125
00:09:56,262 --> 00:09:59,181
Graag gedaan, en nu omkleden.
126
00:10:10,401 --> 00:10:12,153
Ik kwam hier als kind.
127
00:10:12,862 --> 00:10:14,113
Stap er maar op.
128
00:10:14,947 --> 00:10:16,616
Hoe sterk ben je?
129
00:10:16,616 --> 00:10:19,660
{\an8}Je moet zo hard mogelijk slaan.
130
00:10:19,660 --> 00:10:21,746
{\an8}Het lijkt simpel.
- Hier.
131
00:10:21,746 --> 00:10:25,124
Laat maar zien
- De verliezer koopt lolly's.
132
00:10:27,918 --> 00:10:29,211
Niet sterk genoeg.
133
00:10:29,211 --> 00:10:33,215
Niet slecht. Nu ik,
ik ga niet weg zonder knuffel.
134
00:10:41,849 --> 00:10:43,642
Jij krijgt een knuffel.
135
00:10:47,104 --> 00:10:48,189
Kom hier.
136
00:10:54,153 --> 00:10:57,114
Waar is mijn lolly?
- Gefeliciteerd.
137
00:10:57,114 --> 00:11:00,618
Hoe kom je daaraan?
- Ik heb ook krachten.
138
00:11:09,460 --> 00:11:10,503
Volgende.
139
00:11:19,095 --> 00:11:20,221
Nee.
140
00:11:40,241 --> 00:11:41,158
Ja.
141
00:11:47,123 --> 00:11:48,791
De beste van de drie.
142
00:11:48,791 --> 00:11:51,043
Drie ringen om de fles wint.
143
00:11:52,962 --> 00:11:55,381
Ik krijg je wel, dino.
- Je kunt 't.
144
00:12:00,553 --> 00:12:03,222
Ik help je wel, dino is voor jou.
145
00:12:14,984 --> 00:12:16,152
Een winnaar.
146
00:12:16,986 --> 00:12:20,698
Alsjeblieft.
- Bedankt. Ik zal er meer winnen.
147
00:12:59,403 --> 00:13:01,530
{\an8}Nee, ik haat dit.
148
00:13:02,156 --> 00:13:03,574
{\an8}Ga weg.
149
00:13:04,074 --> 00:13:06,619
Pijn is mode en mode is pijn.
150
00:13:06,619 --> 00:13:12,041
Dit is een ramp ik ben een kunstenaar.
Ik heb geen foto's nodig.
151
00:13:12,041 --> 00:13:15,002
Jawel, en folders voor Fan Con.
152
00:13:15,002 --> 00:13:19,507
Dat is de sleutel tot je succes.
153
00:13:19,507 --> 00:13:22,676
Het enige wat telt is mijn kunst.
154
00:13:23,177 --> 00:13:27,097
En waar is Carmie? Ze zou me komen helpen.
155
00:13:27,097 --> 00:13:31,560
Er is een kind
dat door jouw boek geïnspireerd raakt.
156
00:13:31,560 --> 00:13:37,525
Zonder publiciteit leest hij het niet,
wil je zijn leven niet veranderen?
157
00:13:41,946 --> 00:13:44,573
Handen op de heupen.
158
00:13:45,115 --> 00:13:47,993
Dit is geweldig.
- Dit is vreselijk.
159
00:13:49,119 --> 00:13:51,330
Lach alsof je hier wilt zijn.
160
00:13:56,585 --> 00:14:02,508
Hier zit ik soms,
dan zie ik de wereld wat duidelijker.
161
00:14:03,801 --> 00:14:05,928
Perfect voor je verrassing.
162
00:14:06,679 --> 00:14:10,307
Wat, de lolly's, spelletjes en knuffels...
163
00:14:10,307 --> 00:14:14,478
waren niet de verrassing?
- Ik heb nog wat anders.
164
00:14:17,731 --> 00:14:19,066
Wauw, ik...
165
00:14:21,235 --> 00:14:24,321
Ik ben sprakeloos, ik praat nog, maar...
166
00:14:28,284 --> 00:14:30,911
Bedankt, ik vond het geweldig.
167
00:14:32,413 --> 00:14:33,247
Mooie lach.
168
00:14:36,792 --> 00:14:39,503
Hoe ga jij om met anders zijn?
169
00:14:39,503 --> 00:14:45,009
Iedereen hoort erbij
en wij zijn buitenbeentjes.
170
00:14:45,634 --> 00:14:46,468
Weet ik.
171
00:14:47,219 --> 00:14:50,264
Vroeger vond ik 't vervelend,
nu niet meer.
172
00:14:50,264 --> 00:14:51,181
Serieus?
173
00:14:52,683 --> 00:14:54,852
Wie wil nou mens zijn? Ze zijn zwak.
174
00:14:54,852 --> 00:14:59,023
Daarom zijn mensen bang voor ons.
175
00:14:59,023 --> 00:15:02,484
Uiteindelijk gaat het
tussen Mytischen en mensen.
176
00:15:03,444 --> 00:15:06,196
Mijn mensenfamilie houdt van me.
177
00:15:09,074 --> 00:15:10,784
Weten ze wat je bent?
178
00:15:11,285 --> 00:15:14,371
Mijn ouders niet, die zouden gek worden.
179
00:15:14,371 --> 00:15:16,248
De tweeling weet het.
180
00:15:16,248 --> 00:15:19,543
Ze denken dat ik een soort superheld ben.
181
00:15:22,046 --> 00:15:25,090
Elke Gemengde moet een kant kiezen.
182
00:15:25,591 --> 00:15:28,677
De Mytischen zullen in opstand komen.
183
00:15:28,677 --> 00:15:33,223
Als mens verlies je je krachten
en word je verslagen.
184
00:15:34,975 --> 00:15:38,395
Maar dat is voor later,
vandaag draait om jou.
185
00:15:39,647 --> 00:15:40,648
Nou...
186
00:15:52,618 --> 00:15:55,162
Dit is de beste dag ooit.
187
00:15:59,792 --> 00:16:02,336
Dit is de ergste dag ooit.
188
00:16:02,336 --> 00:16:04,463
Nee, geen schaar.
189
00:16:04,463 --> 00:16:06,882
Ik heb vaker haren geknipt.
190
00:16:06,882 --> 00:16:11,720
Geen mensenhaar,
maar ik heb geoefend op mijn hond.
191
00:16:11,720 --> 00:16:13,305
Ze vindt me geweldig.
192
00:16:13,305 --> 00:16:19,061
Mijn kapsel is klassiek, het is getest.
Het past bij mijn persoonlijkheid.
193
00:16:19,645 --> 00:16:24,650
Mijn 300 Leanna Lifers vinden
dat je een nieuwe look nodig hebt.
194
00:16:24,650 --> 00:16:28,404
Een beetje kleur.
- Leg dat weg.
195
00:16:28,404 --> 00:16:30,489
Niemand staat oranje goed.
196
00:16:32,741 --> 00:16:34,702
Is het echt zo erg?
197
00:16:34,702 --> 00:16:38,789
Nee, het is niks, dat is het probleem.
198
00:16:38,789 --> 00:16:42,167
Welk kapsel wilde je altijd al?
199
00:16:49,883 --> 00:16:50,718
Gedurfd.
200
00:16:56,765 --> 00:16:58,016
Wat mooi.
201
00:16:58,809 --> 00:17:02,938
Het is wat warm.
- Maar wat kun je eraan doen?
202
00:17:03,731 --> 00:17:06,150
Wat je maar wil.
- Kun je onweer stoppen?
203
00:17:06,150 --> 00:17:07,484
Ja.
- Regen?
204
00:17:07,484 --> 00:17:10,070
Natuurlijk.
- En een orkaan?
205
00:17:10,070 --> 00:17:13,031
Ik ben de Gedaanteverwisselaar niet.
206
00:17:13,824 --> 00:17:16,702
De Gedaanteverwisselaar, ken je haar?
207
00:17:18,537 --> 00:17:23,876
Nee, maar ze legendarisch,
een leider van de Mytischen.
208
00:17:26,211 --> 00:17:27,046
Wat?
209
00:17:27,963 --> 00:17:29,048
Niks.
210
00:17:33,469 --> 00:17:36,221
M'n vriend die altijd dingen vindt...
211
00:17:36,889 --> 00:17:38,348
Dylan?
- Ja.
212
00:17:38,348 --> 00:17:42,519
Hij vond een soort papier met 'n profetie.
213
00:17:42,519 --> 00:17:43,562
En?
214
00:17:44,104 --> 00:17:48,025
Als ik Mytische kies,
zal ik een oorlog leiden.
215
00:17:48,525 --> 00:17:53,530
Een jaar geleden was ik normaal
en nu weet ik niet wat ik ben.
216
00:17:54,531 --> 00:17:55,491
Het is raar.
217
00:17:56,075 --> 00:17:57,951
Dylan is maar een mens.
218
00:17:58,744 --> 00:18:00,162
Wat weten zij nou?
219
00:18:02,247 --> 00:18:06,585
Kom naar Fan Con.
Alle Gemengden gaan, daar hoor je bij.
220
00:18:06,585 --> 00:18:10,130
Ga je? Wat leuk, ik ben erbij.
221
00:18:10,130 --> 00:18:12,758
Ik help Kev met z'n stripboek.
222
00:18:12,758 --> 00:18:17,096
Weer een mens dat misbruik van ons maakt.
- Niet waar.
223
00:18:17,596 --> 00:18:20,933
Dit is z'n passie,
hij heeft ervoor gewerkt.
224
00:18:20,933 --> 00:18:24,603
Maar het zou niet bestaan zonder jou.
225
00:18:24,603 --> 00:18:27,606
Het is jouw verhaal, hij ontkent het.
226
00:18:28,107 --> 00:18:28,941
En...
227
00:18:29,817 --> 00:18:32,069
...hij vergeet het beste.
228
00:18:50,712 --> 00:18:53,340
We komen te laat, we moeten gaan.
229
00:18:53,340 --> 00:18:56,135
We?
- Ja, jij gaat mee.
230
00:18:57,928 --> 00:19:00,222
Ik zou 'n haarlijn moeten maken.
231
00:19:00,222 --> 00:19:03,767
#LeannaStyles
of #LeannaLocks, wat denk je?
232
00:19:03,767 --> 00:19:06,228
Leuk.
- Natuurlijk, ik ben 'n icoon.
233
00:19:06,228 --> 00:19:11,650
Een generatieveranderaar,
ik blijf mezelf verbazen.
234
00:19:12,150 --> 00:19:15,195
Ik bedoelde m'n haar, maar oké.
235
00:19:16,155 --> 00:19:17,364
Dat ook.
236
00:19:18,157 --> 00:19:21,869
Kev, ik heb je nodig.
- Gaat het?
237
00:19:22,452 --> 00:19:26,707
Je ademt te zwaar,
vocht in de lucht verpest z'n wave.
238
00:19:28,167 --> 00:19:29,293
Wat is dat?
239
00:19:30,002 --> 00:19:32,087
Zoiets begrijp jij niet.
240
00:19:32,087 --> 00:19:36,842
Is dat wat je hebt gedaan?
- Ik heb op Carmie zitten wachten.
241
00:19:36,842 --> 00:19:40,178
Ze is nooit gekomen, ik moest wat.
242
00:19:40,178 --> 00:19:41,638
Dus, ja.
- Ja.
243
00:19:42,139 --> 00:19:46,894
Je hebt gewoon geen stijl,
je moet het hebben om te begrijpen.
244
00:19:47,394 --> 00:19:52,232
Ik moet gaan,
mijn assistent stuurt je de rekening.
245
00:19:54,026 --> 00:19:55,819
We hebben een probleem.
246
00:19:58,530 --> 00:19:59,823
Wat is dat?
247
00:19:59,823 --> 00:20:02,743
Het lag in Tristans kluisje.
- Gestolen?
248
00:20:02,743 --> 00:20:04,369
In beslag genomen.
249
00:20:04,369 --> 00:20:10,459
Ik krijg 'm niet open,
zelfs niet met m'n titaniumboor.
250
00:20:11,793 --> 00:20:13,962
Raak de bovenkant eens aan?
251
00:20:18,008 --> 00:20:22,429
Tristan doet Carmie hiermee pijn.
- Dat zou zeker kunnen.
252
00:20:22,429 --> 00:20:26,642
Maar na de verjaardag
van de tweeling, dat is vandaag.
253
00:20:26,642 --> 00:20:28,310
We moeten gaan.
254
00:20:28,310 --> 00:20:31,230
Anders straffen ze ons voor altijd.
255
00:20:31,230 --> 00:20:34,733
Carmie krijgt 'm wel open met haar kracht.
256
00:20:34,733 --> 00:20:36,902
Super. Kom, laten we gaan.
257
00:20:53,752 --> 00:20:57,547
Gefeliciteerd.
- Onze verjaardag is bijna voorbij.
258
00:20:58,048 --> 00:21:02,219
Het huis is niet versierd.
- En er zijn geen cadeaus.
259
00:21:02,219 --> 00:21:04,221
Ik heb het onthouden.
260
00:21:06,390 --> 00:21:09,142
Knuffels? Stom.
261
00:21:09,142 --> 00:21:12,354
Ze zijn schattig.
- Carmie, waar was je?
262
00:21:13,272 --> 00:21:16,066
Je vader heeft Rainey al uitgelaten.
263
00:21:16,817 --> 00:21:19,486
Hij weet het, waar zaten jullie?
264
00:21:19,486 --> 00:21:22,197
Hij heeft niks gedaan.
265
00:21:22,698 --> 00:21:25,617
Ik had de beste dag van m'n leven.
266
00:21:25,617 --> 00:21:29,913
Was je belofte om mij te helpen
deel van je beste dag?
267
00:21:30,622 --> 00:21:32,332
Ik weet het.
268
00:21:33,750 --> 00:21:34,751
Is dat van mij?
269
00:21:35,711 --> 00:21:36,545
Nee.
270
00:21:36,545 --> 00:21:37,921
Ja. Nee.
271
00:21:38,422 --> 00:21:39,339
Misschien.
272
00:21:39,339 --> 00:21:43,760
Heb je in mijn kluisje ingebroken?
- Het is geen inbraak.
273
00:21:43,760 --> 00:21:48,056
Ik verzamel bewijs,
ik denk dat het je pijn doet.
274
00:21:48,640 --> 00:21:51,435
Wat?
- Hoe bedoel je?
275
00:21:51,435 --> 00:21:58,317
Je brak in mijn kluisje in en ten tweede,
bedankt dat je de verrassing hebt verpest.
276
00:22:08,118 --> 00:22:12,289
Gefeliciteerd, jongens.
- Wauw, gaaf.
277
00:22:13,081 --> 00:22:16,877
Het beste cadeau ooit,
Sinister Mage, eerste editie.
278
00:22:16,877 --> 00:22:19,796
Dit is zeldzaam, hoe kom je hieraan?
279
00:22:19,796 --> 00:22:22,049
Iedereen zal jaloers zijn.
280
00:22:22,049 --> 00:22:23,759
Dit is ongelofelijk.
281
00:22:23,759 --> 00:22:26,011
Ik denk niet dat hij...
- Nee.
282
00:22:26,595 --> 00:22:28,472
Jawel.
- We moeten je spreken.
283
00:22:28,472 --> 00:22:31,058
Er valt niks te bespreken.
284
00:22:31,058 --> 00:22:34,311
Jullie hebben mijn dag verpest.
285
00:22:34,311 --> 00:22:35,437
Carmie.
286
00:22:35,437 --> 00:22:36,772
Carmie, schat.
287
00:22:39,066 --> 00:22:42,069
Tristan heeft gelijk,
ik ben niet zoals jullie.
288
00:22:42,069 --> 00:22:44,613
Hij ziet me zoals ik ben.
289
00:22:44,613 --> 00:22:48,450
Carmie, we gaan de taart aansnijden, kom.
290
00:22:50,369 --> 00:22:51,370
Laat me.
291
00:22:53,955 --> 00:22:57,667
GEFELICITEERD A & J
292
00:23:25,195 --> 00:23:28,115
{\an8}Ondertiteld door: Maartje van der Zeijden