1
00:00:10,468 --> 00:00:14,514
Dylan!
2
00:00:26,067 --> 00:00:27,944
Dylan!
3
00:00:28,987 --> 00:00:31,823
Hallo? Dylan, hvor er du?
4
00:00:32,407 --> 00:00:33,408
Bingo.
5
00:00:35,285 --> 00:00:40,123
- Hvorfor er han på bakken?
- Vi har lett etter deg. Går det bra?
6
00:00:40,123 --> 00:00:42,834
Nei! Se på meg. Selvsagt ikke.
7
00:00:44,127 --> 00:00:47,130
Noe skjedde, men... jeg husker det ikke.
8
00:01:00,351 --> 00:01:02,729
{\an8}MONSTER ELLER MENNESKE
9
00:01:04,063 --> 00:01:05,482
HALLO?
10
00:01:05,482 --> 00:01:07,150
VI ER LIVE!
11
00:01:07,150 --> 00:01:08,818
JEG ER EN KUNSTNER!
12
00:01:08,818 --> 00:01:10,278
BARE MED DEG...
13
00:01:19,788 --> 00:01:22,707
{\an8}STOKER VIDEREGÅENDE
14
00:01:24,334 --> 00:01:28,588
God mandag, alle sammen.
Dere ser skarpe ut i dag.
15
00:01:28,588 --> 00:01:31,257
{\an8}Håper ingen er på kant med loven.
16
00:01:32,342 --> 00:01:34,094
{\an8}La oss sette oss.
17
00:01:34,094 --> 00:01:37,472
{\an8}Flott fysikk i bevegelse med papirflyet.
18
00:01:45,605 --> 00:01:47,190
- Susan Chu?
- Her.
19
00:01:48,358 --> 00:01:49,859
- John Rodriguez?
- Ja.
20
00:01:50,360 --> 00:01:52,529
Carmie, du kommer for sent!
21
00:01:54,781 --> 00:01:57,283
Ok. Du klarer det.
22
00:01:57,784 --> 00:01:59,202
Dylan Helsing?
23
00:01:59,953 --> 00:02:00,829
Bekreftet.
24
00:02:01,329 --> 00:02:02,288
Kev?
25
00:02:02,288 --> 00:02:03,498
Bare Kev?
26
00:02:03,498 --> 00:02:04,833
Ja, til stede.
27
00:02:10,547 --> 00:02:11,673
Carmie Henley?
28
00:02:13,550 --> 00:02:14,884
Carmie Henley?
29
00:02:18,888 --> 00:02:20,431
Carmie Henley?
30
00:02:22,684 --> 00:02:23,685
Her.
31
00:02:29,858 --> 00:02:35,196
Så vi ender på 3,14159265 er lik y.
32
00:02:36,156 --> 00:02:39,659
Matte er så lett. Skal jeg ta en til?
33
00:02:39,659 --> 00:02:41,870
Det er så feil.
34
00:02:42,453 --> 00:02:45,456
Men jeg liker selvtilliten. Bra bløff.
35
00:02:45,456 --> 00:02:49,711
Dere kan løse dette hver for dere.
36
00:02:49,711 --> 00:02:51,296
Godt forsøk?
37
00:02:51,838 --> 00:02:55,341
- Jeg trodde det var rett.
- Det skjer den beste.
38
00:02:57,552 --> 00:02:58,553
Tristan.
39
00:02:58,553 --> 00:03:04,851
Carmie, noe fælt skjedde
under denne skattejakten.
40
00:03:05,351 --> 00:03:06,728
Det er hans feil.
41
00:03:06,728 --> 00:03:09,564
Hva så? Du husker det ikke engang.
42
00:03:09,564 --> 00:03:12,984
Jeg husker det ikke, men det var Tristan.
43
00:03:12,984 --> 00:03:15,028
Han virker litt farlig.
44
00:03:15,028 --> 00:03:17,030
- Det gjør han.
- Ja.
45
00:03:17,030 --> 00:03:20,909
Om dere blir kjent med ham, er han snill
46
00:03:20,909 --> 00:03:23,411
og smart og morsom.
47
00:03:23,411 --> 00:03:29,000
Det er ikke gøy å våkne med
slyngplanter rundt de stive beina dine.
48
00:03:29,000 --> 00:03:31,044
Jeg kunne ikke røre meg.
49
00:03:31,044 --> 00:03:34,756
Jeg trodde Van Helsing-navnet ville dø ut.
50
00:03:36,215 --> 00:03:38,426
Beina gjør fortsatt vondt.
51
00:03:38,426 --> 00:03:40,178
Ja, du går litt rart.
52
00:03:40,178 --> 00:03:45,225
Jeg har sovet med ett øye åpent
og lommelykt under puta siden.
53
00:03:45,225 --> 00:03:48,853
- Gjør du ikke alltid det?
- Jo, men nå har jeg en grunn.
54
00:03:48,853 --> 00:03:51,147
Det er noe rart med Tristan.
55
00:03:51,147 --> 00:03:53,232
Om det er det han heter.
56
00:03:53,232 --> 00:03:54,567
Dylan Helsing,
57
00:03:55,068 --> 00:03:59,948
du har visst noe viktigere
å si enn meg. Si det til alle.
58
00:03:59,948 --> 00:04:03,618
Nei takk. Ikke noe spennende her.
59
00:04:03,618 --> 00:04:05,620
Vis oss løsningen din.
60
00:04:08,206 --> 00:04:09,082
Ok.
61
00:04:11,209 --> 00:04:12,043
Ja.
62
00:04:20,635 --> 00:04:22,345
Det er korrekt.
63
00:04:22,845 --> 00:04:25,974
Jeg studerte Descartes på fransk.
64
00:04:26,557 --> 00:04:29,269
"Jeg tenker, derfor matter jeg."
65
00:04:35,608 --> 00:04:40,154
De kan mindre enn meg om Descartes.
Jeg studerte filosofi.
66
00:04:40,154 --> 00:04:43,783
Fan Con er om mer enn tegneserier.
Avgjørelser må tas.
67
00:04:43,783 --> 00:04:47,495
Hvor mye varer trengs?
Trenger jeg plakater? Carmela-figurer?
68
00:04:47,495 --> 00:04:51,082
Jeg er forvirret.
Jeg trenger dine instinkter.
69
00:04:51,082 --> 00:04:54,711
For det første
blir det ingen Carmela-figurer.
70
00:04:55,628 --> 00:04:59,173
- Det skjer ikke.
- Du kan selge Leanna-figurer.
71
00:04:59,173 --> 00:05:03,803
De har mange antrekk og tilbehør...
Du slipper varemerkeavgiften.
72
00:05:03,803 --> 00:05:07,223
- Den er ikke i serien.
- Du er ikke fremsynt.
73
00:05:07,849 --> 00:05:12,061
- Jeg kan være i den nye.
- Jeg vil ikke snakke om den.
74
00:05:12,061 --> 00:05:17,317
Kall den Kevs navnløse prosjekt.
Hemmeligheter er del av prosessen.
75
00:05:17,317 --> 00:05:20,069
Kommer du senere? Jeg trenger deg.
76
00:05:20,069 --> 00:05:24,407
Ja. Jeg lover. Jeg må bare
hjem til tvillingenes bursdag.
77
00:05:24,407 --> 00:05:26,868
Min gave til dem er å pynte.
78
00:05:26,868 --> 00:05:29,704
Har du funnet Fan Con-stilen din?
79
00:05:30,288 --> 00:05:32,957
- Stil?
- Bra jeg er manageren din.
80
00:05:32,957 --> 00:05:38,504
Jeg skulle vært min også.
Livsstilen din. Essensen.
81
00:05:38,504 --> 00:05:42,842
Jeg liker stilen min.
Frisyren er den samme som i tredjeklasse.
82
00:05:42,842 --> 00:05:44,886
Og essensen min er fin.
83
00:05:47,680 --> 00:05:52,310
Det er fansen. Må på Leanna Live.
Frisyren din må oppdateres.
84
00:05:52,310 --> 00:05:54,395
Punktum. Prikk. Ha det!
85
00:05:56,773 --> 00:05:58,399
Jeg lette etter deg.
86
00:05:58,399 --> 00:06:01,569
Å? Jeg lette etter deg også.
87
00:06:01,569 --> 00:06:04,155
Vent. Nei. Hvorfor sa jeg det?
88
00:06:04,155 --> 00:06:05,656
Godt å se deg.
89
00:06:06,908 --> 00:06:08,534
Står til, Duncan?
90
00:06:08,534 --> 00:06:12,663
Dylan, og du vet hvordan det står til.
91
00:06:15,041 --> 00:06:19,212
- Har du tid? Jeg har en overraskelse.
- Til meg?
92
00:06:19,212 --> 00:06:23,383
- Ja. Har planlagt den en stund.
- Ok. Ja. La oss se.
93
00:06:23,966 --> 00:06:24,801
Vi sees.
94
00:06:24,801 --> 00:06:27,387
Husk at han er farlig.
95
00:06:30,973 --> 00:06:32,558
Kev, jeg kommer!
96
00:06:41,317 --> 00:06:43,486
La oss se hva Tristan skjuler.
97
00:06:45,863 --> 00:06:49,700
Ikke på min vakt.
Jeg er en Helsing. Født jeger.
98
00:06:50,910 --> 00:06:54,622
- Jeg kan smake fare i luften.
- Hva gjør du?
99
00:06:56,249 --> 00:06:58,751
Ingenting. Jeg gjør ingenting.
100
00:06:59,335 --> 00:07:02,088
Tenkte å pynte skapet mitt.
101
00:07:02,964 --> 00:07:05,049
Du virker ikke som typen.
102
00:07:06,426 --> 00:07:11,097
- Har du ikke et sted å være?
- Jeg kan si fra om mistenkelig oppførsel.
103
00:07:11,097 --> 00:07:13,766
Ikke om jeg gjør det først.
104
00:07:16,978 --> 00:07:17,812
Ja.
105
00:07:37,582 --> 00:07:41,919
Skogspatruljeguider stinker.
De lærer vel ikke hygiene.
106
00:07:43,254 --> 00:07:44,338
Hva er dette?
107
00:07:54,474 --> 00:07:56,142
- Du tuller.
- Nei.
108
00:07:56,142 --> 00:08:00,855
Ingen har overrasket meg slik før.
Pappa har taco-tirsdag.
109
00:08:00,855 --> 00:08:05,359
Han tror det er en overraskelse,
men det er hver tirsdag.
110
00:08:05,860 --> 00:08:06,944
Det blir kult.
111
00:08:08,613 --> 00:08:10,239
Bare si hva det er.
112
00:08:10,239 --> 00:08:13,534
- Det er en overraskelse.
- Gi meg et hint.
113
00:08:13,534 --> 00:08:17,538
Jeg er flink til å løse ting.
Ikke best, men...
114
00:08:24,086 --> 00:08:24,962
Unnskyld.
115
00:08:26,005 --> 00:08:26,964
Går det bra?
116
00:08:28,925 --> 00:08:30,510
Vil du følge meg?
117
00:08:37,058 --> 00:08:40,561
- Er de ikke fine?
- Hvis skummelt er bra, ja.
118
00:08:40,561 --> 00:08:42,313
Trenger vi 100?
119
00:08:42,313 --> 00:08:45,399
Nei. Vi trenger 200.
120
00:08:46,025 --> 00:08:47,652
Vi har flere nede.
121
00:08:47,652 --> 00:08:50,571
- Hallo?
- Carmie, hva tok så lang tid?
122
00:08:50,571 --> 00:08:53,199
Hallo? Hjelp hadde vært fint.
123
00:08:53,199 --> 00:08:55,868
Jeg er manager, ikke assistent.
124
00:08:58,871 --> 00:09:04,502
Du, butikkeier, du må fikse gulvene
promptus, som betyr pronto på fransk.
125
00:09:05,253 --> 00:09:06,337
Det er latin.
126
00:09:10,925 --> 00:09:12,635
Kev, tid for makeover.
127
00:09:12,635 --> 00:09:16,013
Jeg forandrer ikke den jeg er.
128
00:09:16,597 --> 00:09:19,934
Selvsagt ikke. På innsiden er du perfekt.
129
00:09:19,934 --> 00:09:23,396
Vi må gjøre personen
på utsiden like flott.
130
00:09:24,438 --> 00:09:27,108
- Brillene først.
- Jeg ser fint.
131
00:09:27,775 --> 00:09:31,612
Ingen bruker briller for å se.
Lasik erstattet det.
132
00:09:31,612 --> 00:09:36,867
Nå er de bare en motegreie,
for glamour tar aldri fri.
133
00:09:38,369 --> 00:09:40,830
Nei. Kjeven ser for firkantet ut.
134
00:09:46,586 --> 00:09:49,088
Ja. Ok. Prøv disse antrekkene.
135
00:09:49,088 --> 00:09:53,009
Dette er sløsing av min tid og talent.
136
00:09:53,509 --> 00:09:55,845
Mitt nærvær er gaven din.
137
00:09:56,345 --> 00:09:59,181
Vær så god. Gå og prøv antrekkene.
138
00:10:10,401 --> 00:10:12,153
Jeg kom hit som barn.
139
00:10:12,862 --> 00:10:14,071
Kom frem!
140
00:10:14,947 --> 00:10:16,616
Hvor sterk er du?
141
00:10:16,616 --> 00:10:19,660
{\an8}Slå så hardt du kan for å treffe toppen.
142
00:10:19,660 --> 00:10:21,829
{\an8}- Ser lett ut, men nei.
- Her.
143
00:10:21,829 --> 00:10:25,124
- Få se hva du kan.
- Ok. Taperen kjøper slikkepinner.
144
00:10:27,918 --> 00:10:29,128
Ikke sterk nok.
145
00:10:29,128 --> 00:10:33,215
Ikke dårlig. Få prøve.
Jeg drar ikke uten et kosedyr.
146
00:10:41,849 --> 00:10:43,476
Du vinner et kosedyr!
147
00:10:47,104 --> 00:10:48,773
Kom hit, jente.
148
00:10:54,153 --> 00:10:57,114
- Hvor er slikkepinnen min?
- Gratulerer.
149
00:10:57,114 --> 00:11:00,618
- Hvor kom den fra?
- Jeg har også krefter.
150
00:11:09,460 --> 00:11:10,503
Neste.
151
00:11:19,095 --> 00:11:20,221
Nei.
152
00:11:40,241 --> 00:11:41,158
Ja!
153
00:11:47,123 --> 00:11:48,791
Best av tre. Få se.
154
00:11:48,791 --> 00:11:51,043
Tre treff vinner.
155
00:11:51,752 --> 00:11:52,878
Ok.
156
00:11:52,878 --> 00:11:55,381
- Jeg skal vinne Dino.
- Du klarer det!
157
00:12:00,553 --> 00:12:03,222
La meg hjelpe deg. Dino blir din.
158
00:12:14,984 --> 00:12:16,902
Vi har en vinner!
159
00:12:16,902 --> 00:12:20,281
- Vær så god.
- Takk. La meg vinne mer.
160
00:12:22,032 --> 00:12:23,200
Der!
161
00:12:59,403 --> 00:13:01,530
{\an8}Nei, jeg hater dette.
162
00:13:02,156 --> 00:13:03,574
{\an8}Kom deg vekk.
163
00:13:04,074 --> 00:13:06,619
Smerte er mote og mote er smerte.
164
00:13:06,619 --> 00:13:08,204
Dette er grusomt.
165
00:13:08,204 --> 00:13:12,041
Jeg er kunstner. Forfatter.
Jeg trenger ikke bilde.
166
00:13:12,041 --> 00:13:15,002
Jo. Og brosjyrer til Fan Con.
167
00:13:15,002 --> 00:13:19,507
Som merkevarestrateg
sier jeg at de må til for å lykkes.
168
00:13:19,507 --> 00:13:22,676
Kunsten min er alt som betyr noe.
169
00:13:23,177 --> 00:13:27,097
Og hvor er Carmie? Hun lovte å hjelpe meg.
170
00:13:27,097 --> 00:13:31,560
Et sted der ute finnes barn
som vil bli inspirert av boken din.
171
00:13:31,560 --> 00:13:34,104
Publisitet må til for å nå dem.
172
00:13:34,104 --> 00:13:37,525
Vil du ikke endre liv? Er du et monster?
173
00:13:39,318 --> 00:13:40,152
Ok.
174
00:13:41,946 --> 00:13:44,573
Hendene på hoftene.
175
00:13:45,115 --> 00:13:46,784
Dette er fantastisk.
176
00:13:46,784 --> 00:13:47,993
{\an8}Forferdelig.
177
00:13:49,119 --> 00:13:50,913
Smil som om du vil være her.
178
00:13:55,668 --> 00:13:56,502
Ok.
179
00:13:56,502 --> 00:13:59,797
Jeg henger her noen ganger.
180
00:13:59,797 --> 00:14:02,508
Bare for å se verden litt klarere.
181
00:14:03,801 --> 00:14:10,307
- Det er perfekt for overraskelsen.
- Slikkepinnene, spillene, kosedyrene...
182
00:14:10,307 --> 00:14:14,478
- Var ikke de overraskelsen?
- Jo, men jeg har mer.
183
00:14:17,731 --> 00:14:19,066
Oi, jeg...
184
00:14:21,235 --> 00:14:24,321
Jeg er målløs. Jeg snakker, men...
185
00:14:28,284 --> 00:14:30,911
Takk. Jeg storkoste meg med deg.
186
00:14:32,413 --> 00:14:33,247
Fint smil.
187
00:14:36,750 --> 00:14:39,461
Hvordan takler du å være annerledes?
188
00:14:39,461 --> 00:14:45,009
Alle passer inn
og vi står utenfor og ser på.
189
00:14:45,634 --> 00:14:49,847
Jeg vet det. Det plaget
meg også, men ikke nå lenger.
190
00:14:50,347 --> 00:14:51,181
Ikke?
191
00:14:52,683 --> 00:14:54,852
Mennesker er svake.
192
00:14:54,852 --> 00:14:59,023
De er redde for oss fordi vi er outsidere.
193
00:14:59,023 --> 00:15:02,484
Det vil ende med
mytevesener mot mennesker.
194
00:15:03,444 --> 00:15:06,196
Menneskefamilien min er glad i meg.
195
00:15:09,074 --> 00:15:10,784
Vet de hva du er?
196
00:15:11,285 --> 00:15:15,831
Foreldrene mine hadde fått hetta.
Men tvillingene vet det.
197
00:15:16,332 --> 00:15:19,543
De tror jeg er en slags superhelt.
198
00:15:22,046 --> 00:15:25,090
En dag må hver blanding velge en side.
199
00:15:25,591 --> 00:15:28,677
Mytevesener skal kjempe mot menneskene.
200
00:15:28,677 --> 00:15:33,223
De som velger mennesker vil glemme
kraften sin og beseires av mytevesenene.
201
00:15:34,975 --> 00:15:38,395
Vi tar det en annen gang.
Denne dagen er din.
202
00:15:39,647 --> 00:15:40,648
Vel...
203
00:15:51,158 --> 00:15:51,992
Jøss.
204
00:15:52,618 --> 00:15:55,162
Dette er mitt livs beste dag.
205
00:15:59,792 --> 00:16:02,336
Dette er mitt livs verste dag.
206
00:16:02,336 --> 00:16:04,463
Nei! Ingen saks.
207
00:16:04,463 --> 00:16:06,882
Jeg har klippet hår før.
208
00:16:06,882 --> 00:16:11,720
Ikke menneskehår,
men jeg har øvd på shih tzuen min.
209
00:16:11,720 --> 00:16:13,305
Hun er fornøyd.
210
00:16:13,305 --> 00:16:19,061
Frisyren min er en klassiker.
Velprøvd. Passer personligheten min.
211
00:16:19,645 --> 00:16:24,233
LeannaLiferne er enige med meg,
du trenger en ny stil.
212
00:16:24,733 --> 00:16:26,110
Vi farger det.
213
00:16:26,110 --> 00:16:28,404
Legg den ned.
214
00:16:28,404 --> 00:16:30,197
Ingen kler oransje.
215
00:16:32,741 --> 00:16:34,702
Er det så ille?
216
00:16:34,702 --> 00:16:38,789
Nei. Det er ingenting,
og det er problemet.
217
00:16:38,789 --> 00:16:42,167
Hvilken frisyre har du alltid ønsket deg?
218
00:16:49,883 --> 00:16:50,718
Modig.
219
00:16:51,218 --> 00:16:52,052
Ok.
220
00:16:56,765 --> 00:16:58,183
Det er så vakkert.
221
00:16:58,809 --> 00:17:02,938
- Litt varmt for årstiden.
- Ja, men hva kan du gjøre?
222
00:17:03,689 --> 00:17:06,150
- Det du vil.
- Stoppe torden?
223
00:17:06,150 --> 00:17:07,484
- Ja.
- Regn?
224
00:17:07,484 --> 00:17:10,070
- Selvsagt.
- Hva med en orkan?
225
00:17:10,070 --> 00:17:13,031
Nei. Jeg er ikke Formskifteren.
226
00:17:13,866 --> 00:17:16,702
Formskifteren? Kjenner du henne?
227
00:17:18,537 --> 00:17:23,917
Nei, men hun er legendarisk.
En god leder for mytevesenene.
228
00:17:26,211 --> 00:17:27,046
Hva?
229
00:17:27,963 --> 00:17:29,048
Ingenting.
230
00:17:31,675 --> 00:17:32,509
Ok.
231
00:17:33,469 --> 00:17:36,805
Vennen min, som alltid finner rare ting...
232
00:17:36,805 --> 00:17:38,348
- Dylan?
- Ja.
233
00:17:38,348 --> 00:17:42,519
Han fant et papir med en profeti.
234
00:17:42,519 --> 00:17:43,562
Så?
235
00:17:44,104 --> 00:17:48,025
Det står at jeg velger mytevesen
og leder en krig mot menneskene.
236
00:17:48,525 --> 00:17:53,530
For et år siden var jeg normal,
nå vet jeg ikke hva jeg er.
237
00:17:54,573 --> 00:17:57,951
- Det er rart.
- Dylan er bare et menneske.
238
00:17:58,786 --> 00:17:59,995
Hva vet vel de?
239
00:18:02,247 --> 00:18:06,585
Bli med meg til Fan Con.
Du får se andre blandinger.
240
00:18:06,585 --> 00:18:10,130
Skal du? Det er fantastisk. Jeg blir med.
241
00:18:10,130 --> 00:18:12,758
Jeg skal lansere Kevs tegneserie.
242
00:18:12,758 --> 00:18:17,096
- Nok et menneske som utnytter oss.
- Det er ikke sant.
243
00:18:17,596 --> 00:18:20,933
Han elsker tegneserier.
Han har jobbet hardt.
244
00:18:20,933 --> 00:18:24,603
Carmila hadde ikke eksistert uten deg.
245
00:18:24,603 --> 00:18:27,606
Folk elsker din historie.
Han nekter for det.
246
00:18:28,107 --> 00:18:31,485
Og... han forteller ikke den beste delen.
247
00:18:50,712 --> 00:18:53,340
Vi kommer for sent. Vi må stikke.
248
00:18:53,340 --> 00:18:56,135
- Vi?
- Ja. Du blir med meg.
249
00:18:57,928 --> 00:19:03,767
Jeg burde varemerke hårproduktene mine.
#LeannaStyles eller #LeannaLocks. Tanker?
250
00:19:03,767 --> 00:19:07,938
- Kult.
- Selvsagt. Jeg er et ikon. En nyskaper.
251
00:19:07,938 --> 00:19:11,650
Jeg forbløffer meg selv. Jeg misunner meg.
252
00:19:12,150 --> 00:19:15,195
Jeg mente frisyren min, men ok.
253
00:19:16,155 --> 00:19:17,364
Ja, den også.
254
00:19:18,157 --> 00:19:21,869
- Kev, jeg trenger deg.
- Går det bra?
255
00:19:22,452 --> 00:19:24,246
Slutt å puste tungt.
256
00:19:24,246 --> 00:19:27,291
- Luftfuktighet ødelegger frisyren.
- Ja.
257
00:19:28,167 --> 00:19:29,877
Hva har du på hodet?
258
00:19:29,877 --> 00:19:31,670
Det er ikke din sak.
259
00:19:32,171 --> 00:19:36,842
- Var det det du gjorde i hele dag?
- Jeg ventet på Carmie.
260
00:19:36,842 --> 00:19:40,178
Hun kom aldri. Jeg måtte ta en avgjørelse.
261
00:19:40,178 --> 00:19:41,638
- Så, ja.
- Ja.
262
00:19:42,139 --> 00:19:46,894
Du har ikke sans for stil.
Og for å forstå det, må du ha det.
263
00:19:47,394 --> 00:19:52,232
Ok, jeg må stikke.
Assistenten min sender regningen.
264
00:19:54,026 --> 00:19:55,694
Vi har et problem.
265
00:19:58,530 --> 00:19:59,823
Hva er det?
266
00:19:59,823 --> 00:20:02,743
- Jeg tok den fra Tristans skap.
- Stjal du den?
267
00:20:02,743 --> 00:20:04,369
Nei. Konfiskerte.
268
00:20:04,369 --> 00:20:10,459
Jeg prøvde å åpne den. Det gikk ikke.
Ikke engang mitt trofaste titanbor hjalp.
269
00:20:11,793 --> 00:20:13,962
Ta på toppen av boksen.
270
00:20:18,008 --> 00:20:20,385
Tristan skader Carmie med den.
271
00:20:20,385 --> 00:20:22,429
Ja, absolutt mulighet.
272
00:20:22,429 --> 00:20:25,098
Men det tar vi etter bursdagen.
273
00:20:25,682 --> 00:20:28,310
Det er i dag. Nå. Vi må dra.
274
00:20:28,310 --> 00:20:31,230
Ellers straffer de oss for alltid.
275
00:20:31,230 --> 00:20:34,733
Vi viser den til Carmie. Hun kan åpne den.
276
00:20:34,733 --> 00:20:36,902
Ja. Flott. Kom igjen.
277
00:20:53,752 --> 00:20:55,295
Gratulerer.
278
00:20:55,295 --> 00:20:57,547
Fødselsdagen er nesten over.
279
00:20:58,048 --> 00:21:02,219
- Du pyntet ikke.
- Eller ga oss gaver som du lovte.
280
00:21:02,219 --> 00:21:04,221
Nei, jeg husket det.
281
00:21:06,390 --> 00:21:09,142
- Kosedyr? Teit.
- Kosedyr? Teit.
282
00:21:09,142 --> 00:21:10,352
De er søte.
283
00:21:10,352 --> 00:21:12,354
Carmie, hvor var du?
284
00:21:13,272 --> 00:21:16,024
Faren din måtte gå tur med Rainey.
285
00:21:16,817 --> 00:21:19,486
Han vet det nok. Hvor var dere?
286
00:21:19,486 --> 00:21:22,197
Nei. Han gjorde ingenting.
287
00:21:22,698 --> 00:21:25,617
Jeg hadde den beste dagen i mitt liv.
288
00:21:25,617 --> 00:21:29,913
Jaså? Var det brutte løftet en del av det?
289
00:21:30,622 --> 00:21:32,332
Jeg vet det, ok?
290
00:21:33,834 --> 00:21:34,751
Er den min?
291
00:21:35,711 --> 00:21:36,545
Nei.
292
00:21:36,545 --> 00:21:37,921
Ja. Nei.
293
00:21:38,422 --> 00:21:39,339
Kanskje.
294
00:21:39,339 --> 00:21:43,760
- Stjal du den fra skapet mitt?
- Det er ikke stjeling.
295
00:21:43,760 --> 00:21:48,056
Mer som å samle bevis.
Jeg tror den kan skade deg.
296
00:21:48,640 --> 00:21:51,435
- Hva?
- Hva mener du med det?
297
00:21:51,435 --> 00:21:55,230
For det første brøt du deg inn.
For det andre...
298
00:21:56,398 --> 00:21:58,317
du ødela overraskelsen.
299
00:22:08,118 --> 00:22:09,578
Gratulerer.
300
00:22:10,078 --> 00:22:12,289
Oi! Kult!
301
00:22:13,081 --> 00:22:16,877
Dette er verdens beste gave.
Sinister Mage, førsteutgave.
302
00:22:16,877 --> 00:22:22,049
- Det er sjeldent. Hvordan fant du det?
- Vennene våre blir så sjalu.
303
00:22:22,049 --> 00:22:23,759
Hvordan kunne du det?
304
00:22:23,759 --> 00:22:26,011
- Han mente nok ikke å...
- Nei.
305
00:22:26,011 --> 00:22:28,472
- Han gjorde det.
- Vi må snakke.
306
00:22:28,472 --> 00:22:31,058
Det er ikke mer å snakke om.
307
00:22:31,058 --> 00:22:34,311
Dere bare måtte ødelegge dagen min.
308
00:22:34,311 --> 00:22:35,437
Carmie.
309
00:22:35,437 --> 00:22:36,772
Carmie, skatt.
310
00:22:39,066 --> 00:22:44,029
Tristan har rett. Jeg er ikke en av dere.
Han ser meg som jeg er.
311
00:22:44,696 --> 00:22:48,450
Carmie, vi skal skjære opp kaken.
Kom tilbake.
312
00:22:50,369 --> 00:22:51,370
La meg være!
313
00:22:53,955 --> 00:22:57,667
GRATULERER MED DAGEN A & J
314
00:23:25,195 --> 00:23:28,115
{\an8}Tekst: Marte Fagervik