1 00:00:10,468 --> 00:00:14,514 Dylan! 2 00:00:26,067 --> 00:00:27,944 Dylan! 3 00:00:28,987 --> 00:00:31,823 Hallo? Dylan, hvor er du? 4 00:00:32,407 --> 00:00:33,408 Bingo. 5 00:00:35,285 --> 00:00:40,123 - Hvorfor er han på bakken? - Vi har lett etter deg. Går det bra? 6 00:00:40,123 --> 00:00:42,834 Nei! Se på meg. Selvsagt ikke. 7 00:00:44,127 --> 00:00:47,130 Noe skjedde, men... jeg husker det ikke. 8 00:01:00,351 --> 00:01:02,729 {\an8}MONSTER ELLER MENNESKE 9 00:01:04,063 --> 00:01:05,482 HALLO? 10 00:01:05,482 --> 00:01:07,150 VI ER LIVE! 11 00:01:07,150 --> 00:01:08,818 JEG ER EN KUNSTNER! 12 00:01:08,818 --> 00:01:10,278 BARE MED DEG... 13 00:01:19,788 --> 00:01:22,707 {\an8}STOKER VIDEREGÅENDE 14 00:01:24,334 --> 00:01:28,588 God mandag, alle sammen. Dere ser skarpe ut i dag. 15 00:01:28,588 --> 00:01:31,257 {\an8}Håper ingen er på kant med loven. 16 00:01:32,342 --> 00:01:34,094 {\an8}La oss sette oss. 17 00:01:34,094 --> 00:01:37,472 {\an8}Flott fysikk i bevegelse med papirflyet. 18 00:01:45,605 --> 00:01:47,190 - Susan Chu? - Her. 19 00:01:48,358 --> 00:01:49,859 - John Rodriguez? - Ja. 20 00:01:50,360 --> 00:01:52,529 Carmie, du kommer for sent! 21 00:01:54,781 --> 00:01:57,283 Ok. Du klarer det. 22 00:01:57,784 --> 00:01:59,202 Dylan Helsing? 23 00:01:59,953 --> 00:02:00,829 Bekreftet. 24 00:02:01,329 --> 00:02:02,288 Kev? 25 00:02:02,288 --> 00:02:03,498 Bare Kev? 26 00:02:03,498 --> 00:02:04,833 Ja, til stede. 27 00:02:10,547 --> 00:02:11,673 Carmie Henley? 28 00:02:13,550 --> 00:02:14,884 Carmie Henley? 29 00:02:18,888 --> 00:02:20,431 Carmie Henley? 30 00:02:22,684 --> 00:02:23,685 Her. 31 00:02:29,858 --> 00:02:35,196 Så vi ender på 3,14159265 er lik y. 32 00:02:36,156 --> 00:02:39,659 Matte er så lett. Skal jeg ta en til? 33 00:02:39,659 --> 00:02:41,870 Det er så feil. 34 00:02:42,453 --> 00:02:45,456 Men jeg liker selvtilliten. Bra bløff. 35 00:02:45,456 --> 00:02:49,711 Dere kan løse dette hver for dere. 36 00:02:49,711 --> 00:02:51,296 Godt forsøk? 37 00:02:51,838 --> 00:02:55,341 - Jeg trodde det var rett. - Det skjer den beste. 38 00:02:57,552 --> 00:02:58,553 Tristan. 39 00:02:58,553 --> 00:03:04,851 Carmie, noe fælt skjedde under denne skattejakten. 40 00:03:05,351 --> 00:03:06,728 Det er hans feil. 41 00:03:06,728 --> 00:03:09,564 Hva så? Du husker det ikke engang. 42 00:03:09,564 --> 00:03:12,984 Jeg husker det ikke, men det var Tristan. 43 00:03:12,984 --> 00:03:15,028 Han virker litt farlig. 44 00:03:15,028 --> 00:03:17,030 - Det gjør han. - Ja. 45 00:03:17,030 --> 00:03:20,909 Om dere blir kjent med ham, er han snill 46 00:03:20,909 --> 00:03:23,411 og smart og morsom. 47 00:03:23,411 --> 00:03:29,000 Det er ikke gøy å våkne med slyngplanter rundt de stive beina dine. 48 00:03:29,000 --> 00:03:31,044 Jeg kunne ikke røre meg. 49 00:03:31,044 --> 00:03:34,756 Jeg trodde Van Helsing-navnet ville dø ut. 50 00:03:36,215 --> 00:03:38,426 Beina gjør fortsatt vondt. 51 00:03:38,426 --> 00:03:40,178 Ja, du går litt rart. 52 00:03:40,178 --> 00:03:45,225 Jeg har sovet med ett øye åpent og lommelykt under puta siden. 53 00:03:45,225 --> 00:03:48,853 - Gjør du ikke alltid det? - Jo, men nå har jeg en grunn. 54 00:03:48,853 --> 00:03:51,147 Det er noe rart med Tristan. 55 00:03:51,147 --> 00:03:53,232 Om det er det han heter. 56 00:03:53,232 --> 00:03:54,567 Dylan Helsing, 57 00:03:55,068 --> 00:03:59,948 du har visst noe viktigere å si enn meg. Si det til alle. 58 00:03:59,948 --> 00:04:03,618 Nei takk. Ikke noe spennende her. 59 00:04:03,618 --> 00:04:05,620 Vis oss løsningen din. 60 00:04:08,206 --> 00:04:09,082 Ok. 61 00:04:11,209 --> 00:04:12,043 Ja. 62 00:04:20,635 --> 00:04:22,345 Det er korrekt. 63 00:04:22,845 --> 00:04:25,974 Jeg studerte Descartes på fransk. 64 00:04:26,557 --> 00:04:29,269 "Jeg tenker, derfor matter jeg." 65 00:04:35,608 --> 00:04:40,154 De kan mindre enn meg om Descartes. Jeg studerte filosofi. 66 00:04:40,154 --> 00:04:43,783 Fan Con er om mer enn tegneserier. Avgjørelser må tas. 67 00:04:43,783 --> 00:04:47,495 Hvor mye varer trengs? Trenger jeg plakater? Carmela-figurer? 68 00:04:47,495 --> 00:04:51,082 Jeg er forvirret. Jeg trenger dine instinkter. 69 00:04:51,082 --> 00:04:54,711 For det første blir det ingen Carmela-figurer. 70 00:04:55,628 --> 00:04:59,173 - Det skjer ikke. - Du kan selge Leanna-figurer. 71 00:04:59,173 --> 00:05:03,803 De har mange antrekk og tilbehør... Du slipper varemerkeavgiften. 72 00:05:03,803 --> 00:05:07,223 - Den er ikke i serien. - Du er ikke fremsynt. 73 00:05:07,849 --> 00:05:12,061 - Jeg kan være i den nye. - Jeg vil ikke snakke om den. 74 00:05:12,061 --> 00:05:17,317 Kall den Kevs navnløse prosjekt. Hemmeligheter er del av prosessen. 75 00:05:17,317 --> 00:05:20,069 Kommer du senere? Jeg trenger deg. 76 00:05:20,069 --> 00:05:24,407 Ja. Jeg lover. Jeg må bare hjem til tvillingenes bursdag. 77 00:05:24,407 --> 00:05:26,868 Min gave til dem er å pynte. 78 00:05:26,868 --> 00:05:29,704 Har du funnet Fan Con-stilen din? 79 00:05:30,288 --> 00:05:32,957 - Stil? - Bra jeg er manageren din. 80 00:05:32,957 --> 00:05:38,504 Jeg skulle vært min også. Livsstilen din. Essensen. 81 00:05:38,504 --> 00:05:42,842 Jeg liker stilen min. Frisyren er den samme som i tredjeklasse. 82 00:05:42,842 --> 00:05:44,886 Og essensen min er fin. 83 00:05:47,680 --> 00:05:52,310 Det er fansen. Må på Leanna Live. Frisyren din må oppdateres. 84 00:05:52,310 --> 00:05:54,395 Punktum. Prikk. Ha det! 85 00:05:56,773 --> 00:05:58,399 Jeg lette etter deg. 86 00:05:58,399 --> 00:06:01,569 Å? Jeg lette etter deg også. 87 00:06:01,569 --> 00:06:04,155 Vent. Nei. Hvorfor sa jeg det? 88 00:06:04,155 --> 00:06:05,656 Godt å se deg. 89 00:06:06,908 --> 00:06:08,534 Står til, Duncan? 90 00:06:08,534 --> 00:06:12,663 Dylan, og du vet hvordan det står til. 91 00:06:15,041 --> 00:06:19,212 - Har du tid? Jeg har en overraskelse. - Til meg? 92 00:06:19,212 --> 00:06:23,383 - Ja. Har planlagt den en stund. - Ok. Ja. La oss se. 93 00:06:23,966 --> 00:06:24,801 Vi sees. 94 00:06:24,801 --> 00:06:27,387 Husk at han er farlig. 95 00:06:30,973 --> 00:06:32,558 Kev, jeg kommer! 96 00:06:41,317 --> 00:06:43,486 La oss se hva Tristan skjuler. 97 00:06:45,863 --> 00:06:49,700 Ikke på min vakt. Jeg er en Helsing. Født jeger. 98 00:06:50,910 --> 00:06:54,622 - Jeg kan smake fare i luften. - Hva gjør du? 99 00:06:56,249 --> 00:06:58,751 Ingenting. Jeg gjør ingenting. 100 00:06:59,335 --> 00:07:02,088 Tenkte å pynte skapet mitt. 101 00:07:02,964 --> 00:07:05,049 Du virker ikke som typen. 102 00:07:06,426 --> 00:07:11,097 - Har du ikke et sted å være? - Jeg kan si fra om mistenkelig oppførsel. 103 00:07:11,097 --> 00:07:13,766 Ikke om jeg gjør det først. 104 00:07:16,978 --> 00:07:17,812 Ja. 105 00:07:37,582 --> 00:07:41,919 Skogspatruljeguider stinker. De lærer vel ikke hygiene. 106 00:07:43,254 --> 00:07:44,338 Hva er dette? 107 00:07:54,474 --> 00:07:56,142 - Du tuller. - Nei. 108 00:07:56,142 --> 00:08:00,855 Ingen har overrasket meg slik før. Pappa har taco-tirsdag. 109 00:08:00,855 --> 00:08:05,359 Han tror det er en overraskelse, men det er hver tirsdag. 110 00:08:05,860 --> 00:08:06,944 Det blir kult. 111 00:08:08,613 --> 00:08:10,239 Bare si hva det er. 112 00:08:10,239 --> 00:08:13,534 - Det er en overraskelse. - Gi meg et hint. 113 00:08:13,534 --> 00:08:17,538 Jeg er flink til å løse ting. Ikke best, men... 114 00:08:24,086 --> 00:08:24,962 Unnskyld. 115 00:08:26,005 --> 00:08:26,964 Går det bra? 116 00:08:28,925 --> 00:08:30,510 Vil du følge meg? 117 00:08:37,058 --> 00:08:40,561 - Er de ikke fine? - Hvis skummelt er bra, ja. 118 00:08:40,561 --> 00:08:42,313 Trenger vi 100? 119 00:08:42,313 --> 00:08:45,399 Nei. Vi trenger 200. 120 00:08:46,025 --> 00:08:47,652 Vi har flere nede. 121 00:08:47,652 --> 00:08:50,571 - Hallo? - Carmie, hva tok så lang tid? 122 00:08:50,571 --> 00:08:53,199 Hallo? Hjelp hadde vært fint. 123 00:08:53,199 --> 00:08:55,868 Jeg er manager, ikke assistent. 124 00:08:58,871 --> 00:09:04,502 Du, butikkeier, du må fikse gulvene promptus, som betyr pronto på fransk. 125 00:09:05,253 --> 00:09:06,337 Det er latin. 126 00:09:10,925 --> 00:09:12,635 Kev, tid for makeover. 127 00:09:12,635 --> 00:09:16,013 Jeg forandrer ikke den jeg er. 128 00:09:16,597 --> 00:09:19,934 Selvsagt ikke. På innsiden er du perfekt. 129 00:09:19,934 --> 00:09:23,396 Vi må gjøre personen på utsiden like flott. 130 00:09:24,438 --> 00:09:27,108 - Brillene først. - Jeg ser fint. 131 00:09:27,775 --> 00:09:31,612 Ingen bruker briller for å se. Lasik erstattet det. 132 00:09:31,612 --> 00:09:36,867 Nå er de bare en motegreie, for glamour tar aldri fri. 133 00:09:38,369 --> 00:09:40,830 Nei. Kjeven ser for firkantet ut. 134 00:09:46,586 --> 00:09:49,088 Ja. Ok. Prøv disse antrekkene. 135 00:09:49,088 --> 00:09:53,009 Dette er sløsing av min tid og talent. 136 00:09:53,509 --> 00:09:55,845 Mitt nærvær er gaven din. 137 00:09:56,345 --> 00:09:59,181 Vær så god. Gå og prøv antrekkene. 138 00:10:10,401 --> 00:10:12,153 Jeg kom hit som barn. 139 00:10:12,862 --> 00:10:14,071 Kom frem! 140 00:10:14,947 --> 00:10:16,616 Hvor sterk er du? 141 00:10:16,616 --> 00:10:19,660 {\an8}Slå så hardt du kan for å treffe toppen. 142 00:10:19,660 --> 00:10:21,829 {\an8}- Ser lett ut, men nei. - Her. 143 00:10:21,829 --> 00:10:25,124 - Få se hva du kan. - Ok. Taperen kjøper slikkepinner. 144 00:10:27,918 --> 00:10:29,128 Ikke sterk nok. 145 00:10:29,128 --> 00:10:33,215 Ikke dårlig. Få prøve. Jeg drar ikke uten et kosedyr. 146 00:10:41,849 --> 00:10:43,476 Du vinner et kosedyr! 147 00:10:47,104 --> 00:10:48,773 Kom hit, jente. 148 00:10:54,153 --> 00:10:57,114 - Hvor er slikkepinnen min? - Gratulerer. 149 00:10:57,114 --> 00:11:00,618 - Hvor kom den fra? - Jeg har også krefter. 150 00:11:09,460 --> 00:11:10,503 Neste. 151 00:11:19,095 --> 00:11:20,221 Nei. 152 00:11:40,241 --> 00:11:41,158 Ja! 153 00:11:47,123 --> 00:11:48,791 Best av tre. Få se. 154 00:11:48,791 --> 00:11:51,043 Tre treff vinner. 155 00:11:51,752 --> 00:11:52,878 Ok. 156 00:11:52,878 --> 00:11:55,381 - Jeg skal vinne Dino. - Du klarer det! 157 00:12:00,553 --> 00:12:03,222 La meg hjelpe deg. Dino blir din. 158 00:12:14,984 --> 00:12:16,902 Vi har en vinner! 159 00:12:16,902 --> 00:12:20,281 - Vær så god. - Takk. La meg vinne mer. 160 00:12:22,032 --> 00:12:23,200 Der! 161 00:12:59,403 --> 00:13:01,530 {\an8}Nei, jeg hater dette. 162 00:13:02,156 --> 00:13:03,574 {\an8}Kom deg vekk. 163 00:13:04,074 --> 00:13:06,619 Smerte er mote og mote er smerte. 164 00:13:06,619 --> 00:13:08,204 Dette er grusomt. 165 00:13:08,204 --> 00:13:12,041 Jeg er kunstner. Forfatter. Jeg trenger ikke bilde. 166 00:13:12,041 --> 00:13:15,002 Jo. Og brosjyrer til Fan Con. 167 00:13:15,002 --> 00:13:19,507 Som merkevarestrateg sier jeg at de må til for å lykkes. 168 00:13:19,507 --> 00:13:22,676 Kunsten min er alt som betyr noe. 169 00:13:23,177 --> 00:13:27,097 Og hvor er Carmie? Hun lovte å hjelpe meg. 170 00:13:27,097 --> 00:13:31,560 Et sted der ute finnes barn som vil bli inspirert av boken din. 171 00:13:31,560 --> 00:13:34,104 Publisitet må til for å nå dem. 172 00:13:34,104 --> 00:13:37,525 Vil du ikke endre liv? Er du et monster? 173 00:13:39,318 --> 00:13:40,152 Ok. 174 00:13:41,946 --> 00:13:44,573 Hendene på hoftene. 175 00:13:45,115 --> 00:13:46,784 Dette er fantastisk. 176 00:13:46,784 --> 00:13:47,993 {\an8}Forferdelig. 177 00:13:49,119 --> 00:13:50,913 Smil som om du vil være her. 178 00:13:55,668 --> 00:13:56,502 Ok. 179 00:13:56,502 --> 00:13:59,797 Jeg henger her noen ganger. 180 00:13:59,797 --> 00:14:02,508 Bare for å se verden litt klarere. 181 00:14:03,801 --> 00:14:10,307 - Det er perfekt for overraskelsen. - Slikkepinnene, spillene, kosedyrene... 182 00:14:10,307 --> 00:14:14,478 - Var ikke de overraskelsen? - Jo, men jeg har mer. 183 00:14:17,731 --> 00:14:19,066 Oi, jeg... 184 00:14:21,235 --> 00:14:24,321 Jeg er målløs. Jeg snakker, men... 185 00:14:28,284 --> 00:14:30,911 Takk. Jeg storkoste meg med deg. 186 00:14:32,413 --> 00:14:33,247 Fint smil. 187 00:14:36,750 --> 00:14:39,461 Hvordan takler du å være annerledes? 188 00:14:39,461 --> 00:14:45,009 Alle passer inn og vi står utenfor og ser på. 189 00:14:45,634 --> 00:14:49,847 Jeg vet det. Det plaget meg også, men ikke nå lenger. 190 00:14:50,347 --> 00:14:51,181 Ikke? 191 00:14:52,683 --> 00:14:54,852 Mennesker er svake. 192 00:14:54,852 --> 00:14:59,023 De er redde for oss fordi vi er outsidere. 193 00:14:59,023 --> 00:15:02,484 Det vil ende med mytevesener mot mennesker. 194 00:15:03,444 --> 00:15:06,196 Menneskefamilien min er glad i meg. 195 00:15:09,074 --> 00:15:10,784 Vet de hva du er? 196 00:15:11,285 --> 00:15:15,831 Foreldrene mine hadde fått hetta. Men tvillingene vet det. 197 00:15:16,332 --> 00:15:19,543 De tror jeg er en slags superhelt. 198 00:15:22,046 --> 00:15:25,090 En dag må hver blanding velge en side. 199 00:15:25,591 --> 00:15:28,677 Mytevesener skal kjempe mot menneskene. 200 00:15:28,677 --> 00:15:33,223 De som velger mennesker vil glemme kraften sin og beseires av mytevesenene. 201 00:15:34,975 --> 00:15:38,395 Vi tar det en annen gang. Denne dagen er din. 202 00:15:39,647 --> 00:15:40,648 Vel... 203 00:15:51,158 --> 00:15:51,992 Jøss. 204 00:15:52,618 --> 00:15:55,162 Dette er mitt livs beste dag. 205 00:15:59,792 --> 00:16:02,336 Dette er mitt livs verste dag. 206 00:16:02,336 --> 00:16:04,463 Nei! Ingen saks. 207 00:16:04,463 --> 00:16:06,882 Jeg har klippet hår før. 208 00:16:06,882 --> 00:16:11,720 Ikke menneskehår, men jeg har øvd på shih tzuen min. 209 00:16:11,720 --> 00:16:13,305 Hun er fornøyd. 210 00:16:13,305 --> 00:16:19,061 Frisyren min er en klassiker. Velprøvd. Passer personligheten min. 211 00:16:19,645 --> 00:16:24,233 LeannaLiferne er enige med meg, du trenger en ny stil. 212 00:16:24,733 --> 00:16:26,110 Vi farger det. 213 00:16:26,110 --> 00:16:28,404 Legg den ned. 214 00:16:28,404 --> 00:16:30,197 Ingen kler oransje. 215 00:16:32,741 --> 00:16:34,702 Er det så ille? 216 00:16:34,702 --> 00:16:38,789 Nei. Det er ingenting, og det er problemet. 217 00:16:38,789 --> 00:16:42,167 Hvilken frisyre har du alltid ønsket deg? 218 00:16:49,883 --> 00:16:50,718 Modig. 219 00:16:51,218 --> 00:16:52,052 Ok. 220 00:16:56,765 --> 00:16:58,183 Det er så vakkert. 221 00:16:58,809 --> 00:17:02,938 - Litt varmt for årstiden. - Ja, men hva kan du gjøre? 222 00:17:03,689 --> 00:17:06,150 - Det du vil. - Stoppe torden? 223 00:17:06,150 --> 00:17:07,484 - Ja. - Regn? 224 00:17:07,484 --> 00:17:10,070 - Selvsagt. - Hva med en orkan? 225 00:17:10,070 --> 00:17:13,031 Nei. Jeg er ikke Formskifteren. 226 00:17:13,866 --> 00:17:16,702 Formskifteren? Kjenner du henne? 227 00:17:18,537 --> 00:17:23,917 Nei, men hun er legendarisk. En god leder for mytevesenene. 228 00:17:26,211 --> 00:17:27,046 Hva? 229 00:17:27,963 --> 00:17:29,048 Ingenting. 230 00:17:31,675 --> 00:17:32,509 Ok. 231 00:17:33,469 --> 00:17:36,805 Vennen min, som alltid finner rare ting... 232 00:17:36,805 --> 00:17:38,348 - Dylan? - Ja. 233 00:17:38,348 --> 00:17:42,519 Han fant et papir med en profeti. 234 00:17:42,519 --> 00:17:43,562 Så? 235 00:17:44,104 --> 00:17:48,025 Det står at jeg velger mytevesen og leder en krig mot menneskene. 236 00:17:48,525 --> 00:17:53,530 For et år siden var jeg normal, nå vet jeg ikke hva jeg er. 237 00:17:54,573 --> 00:17:57,951 - Det er rart. - Dylan er bare et menneske. 238 00:17:58,786 --> 00:17:59,995 Hva vet vel de? 239 00:18:02,247 --> 00:18:06,585 Bli med meg til Fan Con. Du får se andre blandinger. 240 00:18:06,585 --> 00:18:10,130 Skal du? Det er fantastisk. Jeg blir med. 241 00:18:10,130 --> 00:18:12,758 Jeg skal lansere Kevs tegneserie. 242 00:18:12,758 --> 00:18:17,096 - Nok et menneske som utnytter oss. - Det er ikke sant. 243 00:18:17,596 --> 00:18:20,933 Han elsker tegneserier. Han har jobbet hardt. 244 00:18:20,933 --> 00:18:24,603 Carmila hadde ikke eksistert uten deg. 245 00:18:24,603 --> 00:18:27,606 Folk elsker din historie. Han nekter for det. 246 00:18:28,107 --> 00:18:31,485 Og... han forteller ikke den beste delen. 247 00:18:50,712 --> 00:18:53,340 Vi kommer for sent. Vi må stikke. 248 00:18:53,340 --> 00:18:56,135 - Vi? - Ja. Du blir med meg. 249 00:18:57,928 --> 00:19:03,767 Jeg burde varemerke hårproduktene mine. #LeannaStyles eller #LeannaLocks. Tanker? 250 00:19:03,767 --> 00:19:07,938 - Kult. - Selvsagt. Jeg er et ikon. En nyskaper. 251 00:19:07,938 --> 00:19:11,650 Jeg forbløffer meg selv. Jeg misunner meg. 252 00:19:12,150 --> 00:19:15,195 Jeg mente frisyren min, men ok. 253 00:19:16,155 --> 00:19:17,364 Ja, den også. 254 00:19:18,157 --> 00:19:21,869 - Kev, jeg trenger deg. - Går det bra? 255 00:19:22,452 --> 00:19:24,246 Slutt å puste tungt. 256 00:19:24,246 --> 00:19:27,291 - Luftfuktighet ødelegger frisyren. - Ja. 257 00:19:28,167 --> 00:19:29,877 Hva har du på hodet? 258 00:19:29,877 --> 00:19:31,670 Det er ikke din sak. 259 00:19:32,171 --> 00:19:36,842 - Var det det du gjorde i hele dag? - Jeg ventet på Carmie. 260 00:19:36,842 --> 00:19:40,178 Hun kom aldri. Jeg måtte ta en avgjørelse. 261 00:19:40,178 --> 00:19:41,638 - Så, ja. - Ja. 262 00:19:42,139 --> 00:19:46,894 Du har ikke sans for stil. Og for å forstå det, må du ha det. 263 00:19:47,394 --> 00:19:52,232 Ok, jeg må stikke. Assistenten min sender regningen. 264 00:19:54,026 --> 00:19:55,694 Vi har et problem. 265 00:19:58,530 --> 00:19:59,823 Hva er det? 266 00:19:59,823 --> 00:20:02,743 - Jeg tok den fra Tristans skap. - Stjal du den? 267 00:20:02,743 --> 00:20:04,369 Nei. Konfiskerte. 268 00:20:04,369 --> 00:20:10,459 Jeg prøvde å åpne den. Det gikk ikke. Ikke engang mitt trofaste titanbor hjalp. 269 00:20:11,793 --> 00:20:13,962 Ta på toppen av boksen. 270 00:20:18,008 --> 00:20:20,385 Tristan skader Carmie med den. 271 00:20:20,385 --> 00:20:22,429 Ja, absolutt mulighet. 272 00:20:22,429 --> 00:20:25,098 Men det tar vi etter bursdagen. 273 00:20:25,682 --> 00:20:28,310 Det er i dag. Nå. Vi må dra. 274 00:20:28,310 --> 00:20:31,230 Ellers straffer de oss for alltid. 275 00:20:31,230 --> 00:20:34,733 Vi viser den til Carmie. Hun kan åpne den. 276 00:20:34,733 --> 00:20:36,902 Ja. Flott. Kom igjen. 277 00:20:53,752 --> 00:20:55,295 Gratulerer. 278 00:20:55,295 --> 00:20:57,547 Fødselsdagen er nesten over. 279 00:20:58,048 --> 00:21:02,219 - Du pyntet ikke. - Eller ga oss gaver som du lovte. 280 00:21:02,219 --> 00:21:04,221 Nei, jeg husket det. 281 00:21:06,390 --> 00:21:09,142 - Kosedyr? Teit. - Kosedyr? Teit. 282 00:21:09,142 --> 00:21:10,352 De er søte. 283 00:21:10,352 --> 00:21:12,354 Carmie, hvor var du? 284 00:21:13,272 --> 00:21:16,024 Faren din måtte gå tur med Rainey. 285 00:21:16,817 --> 00:21:19,486 Han vet det nok. Hvor var dere? 286 00:21:19,486 --> 00:21:22,197 Nei. Han gjorde ingenting. 287 00:21:22,698 --> 00:21:25,617 Jeg hadde den beste dagen i mitt liv. 288 00:21:25,617 --> 00:21:29,913 Jaså? Var det brutte løftet en del av det? 289 00:21:30,622 --> 00:21:32,332 Jeg vet det, ok? 290 00:21:33,834 --> 00:21:34,751 Er den min? 291 00:21:35,711 --> 00:21:36,545 Nei. 292 00:21:36,545 --> 00:21:37,921 Ja. Nei. 293 00:21:38,422 --> 00:21:39,339 Kanskje. 294 00:21:39,339 --> 00:21:43,760 - Stjal du den fra skapet mitt? - Det er ikke stjeling. 295 00:21:43,760 --> 00:21:48,056 Mer som å samle bevis. Jeg tror den kan skade deg. 296 00:21:48,640 --> 00:21:51,435 - Hva? - Hva mener du med det? 297 00:21:51,435 --> 00:21:55,230 For det første brøt du deg inn. For det andre... 298 00:21:56,398 --> 00:21:58,317 du ødela overraskelsen. 299 00:22:08,118 --> 00:22:09,578 Gratulerer. 300 00:22:10,078 --> 00:22:12,289 Oi! Kult! 301 00:22:13,081 --> 00:22:16,877 Dette er verdens beste gave. Sinister Mage, førsteutgave. 302 00:22:16,877 --> 00:22:22,049 - Det er sjeldent. Hvordan fant du det? - Vennene våre blir så sjalu. 303 00:22:22,049 --> 00:22:23,759 Hvordan kunne du det? 304 00:22:23,759 --> 00:22:26,011 - Han mente nok ikke å... - Nei. 305 00:22:26,011 --> 00:22:28,472 - Han gjorde det. - Vi må snakke. 306 00:22:28,472 --> 00:22:31,058 Det er ikke mer å snakke om. 307 00:22:31,058 --> 00:22:34,311 Dere bare måtte ødelegge dagen min. 308 00:22:34,311 --> 00:22:35,437 Carmie. 309 00:22:35,437 --> 00:22:36,772 Carmie, skatt. 310 00:22:39,066 --> 00:22:44,029 Tristan har rett. Jeg er ikke en av dere. Han ser meg som jeg er. 311 00:22:44,696 --> 00:22:48,450 Carmie, vi skal skjære opp kaken. Kom tilbake. 312 00:22:50,369 --> 00:22:51,370 La meg være! 313 00:22:53,955 --> 00:22:57,667 GRATULERER MED DAGEN A & J 314 00:23:25,195 --> 00:23:28,115 {\an8}Tekst: Marte Fagervik