1
00:00:10,510 --> 00:00:14,848
Dylan!
2
00:00:26,067 --> 00:00:27,902
Dylan!
3
00:00:28,987 --> 00:00:31,823
Helo? Dylan, awak di mana?
4
00:00:32,407 --> 00:00:33,408
Jumpa pun.
5
00:00:35,326 --> 00:00:40,623
- Kenapa dia baring di atas tanah?
- Puas kami cari awak. Awak okey?
6
00:00:40,623 --> 00:00:43,001
Tak! Lihatlah. Tentulah tak.
7
00:00:44,127 --> 00:00:47,088
Ada sesuatu jadi, tapi saya tak ingat.
8
00:01:00,351 --> 00:01:02,812
{\an8}RAKSASA ATAU MANUSIA
PARI-PARI - PUNTIANAK
9
00:01:04,022 --> 00:01:05,482
HELO?
10
00:01:05,482 --> 00:01:07,150
BERSIARAN LANGSUNG!
11
00:01:07,150 --> 00:01:08,818
SAYA SEORANG ARTIS!
12
00:01:08,818 --> 00:01:10,320
HANYA DENGAN AWAK...
13
00:01:19,788 --> 00:01:22,707
{\an8}SEKOLAH TINGGI STOKER
14
00:01:24,334 --> 00:01:26,127
Selamat hari Isnin.
15
00:01:26,127 --> 00:01:28,588
Kamu nampak comel pagi ini.
16
00:01:28,588 --> 00:01:31,007
{\an8}Saya harap tiada siapa lembab.
17
00:01:32,342 --> 00:01:34,010
{\an8}Silakan duduk.
18
00:01:34,010 --> 00:01:37,472
{\an8}Pesawat kertas itu
contoh fizik yang bagus.
19
00:01:45,688 --> 00:01:47,190
- Susan Chu?
- Saya.
20
00:01:48,358 --> 00:01:50,276
- John Rodriguez?
- Saya.
21
00:01:50,276 --> 00:01:52,320
Carmie, awak akan lambat!
22
00:01:54,781 --> 00:01:55,615
Okey.
23
00:01:56,324 --> 00:01:57,200
Awak boleh.
24
00:01:57,784 --> 00:01:59,202
Dylan Helsing?
25
00:01:59,953 --> 00:02:00,829
Saya.
26
00:02:01,329 --> 00:02:02,288
Kev?
27
00:02:02,288 --> 00:02:03,498
Kev saja?
28
00:02:03,498 --> 00:02:04,666
Ya, saya.
29
00:02:10,547 --> 00:02:12,132
Carmie Henley?
30
00:02:13,550 --> 00:02:14,884
Carmie Henley?
31
00:02:18,888 --> 00:02:19,848
Carmie Henley?
32
00:02:22,267 --> 00:02:23,101
Saya.
33
00:02:29,941 --> 00:02:35,196
Jadi, 3.14159265 bersamaan y.
34
00:02:36,281 --> 00:02:39,659
Matematik sangat mudah.
Nak saya buat lagi?
35
00:02:39,659 --> 00:02:41,870
Jawapan itu salah.
36
00:02:42,537 --> 00:02:45,456
Tapi saya suka keyakinan awak. Bagus.
37
00:02:45,456 --> 00:02:49,711
Apa kata kamu cuba selesaikannya
di meja masing-masing?
38
00:02:49,711 --> 00:02:51,337
A tambah sebab cuba?
39
00:02:51,963 --> 00:02:54,924
- Saya ingat saya betul.
- Biasalah.
40
00:02:57,552 --> 00:02:58,553
Tristan.
41
00:02:58,553 --> 00:03:03,099
Carmie, percayalah,
ada benda buruk bakal berlaku
42
00:03:03,099 --> 00:03:04,726
dalam pencarian ini.
43
00:03:05,393 --> 00:03:06,728
Semua salah dia.
44
00:03:06,728 --> 00:03:09,564
Jadi? Bukannya awak ingat pun.
45
00:03:09,564 --> 00:03:12,984
Tak kisahlah. Tristan dalangnya.
46
00:03:12,984 --> 00:03:17,030
- Dia memang nampak berbahaya. Ya.
- Betul.
47
00:03:17,030 --> 00:03:20,909
Jika kamu kenal dia,
kamu tentu tahu dia baik,
48
00:03:20,909 --> 00:03:23,411
bijak dan kelakar.
49
00:03:23,411 --> 00:03:29,000
Tak kelakar bangun dengan pokok menjalar
melilit kaki saya yang kejang.
50
00:03:29,000 --> 00:03:31,044
Saya tak boleh bergerak.
51
00:03:31,044 --> 00:03:34,297
Saya sangka
keturunan Van Helsing akan berakhir.
52
00:03:36,174 --> 00:03:40,178
- Kaki saya masih sakit.
- Patutlah awak jalan pelik.
53
00:03:40,178 --> 00:03:45,183
Sejak itu, saya tak lena tidur
dan simpan lampu suluh.
54
00:03:45,183 --> 00:03:46,809
Itu memang tabiat awak.
55
00:03:46,809 --> 00:03:48,853
Ya, tapi kini bersebab.
56
00:03:48,853 --> 00:03:51,147
Okey, Tristan mencurigakan.
57
00:03:51,147 --> 00:03:53,274
Mungkin itu nama palsunya.
58
00:03:53,274 --> 00:03:58,112
En. Dylan Helsing,
nampaknya cerita awak lebih penting.
59
00:03:58,112 --> 00:03:59,948
Kongsikan dengan kami.
60
00:03:59,948 --> 00:04:03,618
Tak apa, terima kasih. Tak menarik pun.
61
00:04:03,618 --> 00:04:05,620
Tunjuk jalan kira awak.
62
00:04:08,206 --> 00:04:09,082
Okey.
63
00:04:11,209 --> 00:04:12,043
Ya.
64
00:04:20,677 --> 00:04:21,761
Betul.
65
00:04:22,845 --> 00:04:26,391
Saya belajar tentang Descartes
dalam bahasa Perancis.
66
00:04:26,391 --> 00:04:29,185
"Saya berfikir dan selesaikannya."
67
00:04:35,608 --> 00:04:37,860
Mereka tak searif saya.
68
00:04:37,860 --> 00:04:40,029
Saya belajar falsafah dulu.
69
00:04:40,029 --> 00:04:42,365
Kon Pem bukan sekadar tentang komik.
70
00:04:42,365 --> 00:04:43,825
Keputusan perlu dibuat.
71
00:04:43,825 --> 00:04:47,495
Berapa banyak barang?
Poster dan patung Carmela pula?
72
00:04:47,495 --> 00:04:51,082
Saya keliru.
Saya perlukan naluri macam awak.
73
00:04:51,082 --> 00:04:54,711
Paling penting, takkan ada patung Carmela.
74
00:04:55,628 --> 00:04:59,215
- Mustahil.
- Jadi, keluarkan patung Leanna.
75
00:04:59,215 --> 00:05:03,803
Ada pelbagai baju, aksesori
dan tanda dagangannya percuma.
76
00:05:03,803 --> 00:05:07,306
- Itu tiada kaitan dengan komik Kev.
- Awak tiada visi.
77
00:05:07,849 --> 00:05:12,061
- Tambahlah watak saya.
- Saya tak nak bincang hal ini.
78
00:05:12,061 --> 00:05:14,897
Anggap itu Projek Tanpa Nama Kev.
79
00:05:14,897 --> 00:05:17,317
Rahsia penting bagi saya.
80
00:05:17,317 --> 00:05:20,069
Awak datang? Saya perlukan awak.
81
00:05:20,069 --> 00:05:21,863
Ya, baiklah. Janji.
82
00:05:21,863 --> 00:05:26,868
Saya nak pasang hiasan
untuk si kembar sebagai hadiah hari jadi.
83
00:05:26,868 --> 00:05:29,704
Awak dah pilih gaya untuk Kon Pem?
84
00:05:30,288 --> 00:05:32,915
- Gaya?
- Mujur saya pengurus awak.
85
00:05:32,915 --> 00:05:37,920
Saya harap saya ada pengurus seperti saya.
Aura, cara hidup, identiti, gaya awak.
86
00:05:37,920 --> 00:05:42,258
Saya suka gaya ini
dan ada gaya rambut ini sejak kecil.
87
00:05:43,051 --> 00:05:44,886
Identiti saya okey.
88
00:05:47,680 --> 00:05:48,681
Peminat saya.
89
00:05:48,681 --> 00:05:52,310
Saya perlu bersiaran langsung.
Gaya rambut itu perlu diubah.
90
00:05:52,310 --> 00:05:54,395
Muktamad. Jumpa lagi!
91
00:05:56,814 --> 00:05:58,399
Hei, saya cari awak.
92
00:05:58,399 --> 00:06:01,569
Yakah? Saya pun cari awak.
93
00:06:01,569 --> 00:06:04,155
Taklah, saya tersasul pula.
94
00:06:04,155 --> 00:06:05,656
Gembira bertemu.
95
00:06:06,949 --> 00:06:12,080
- Hai, Duncan. Apa khabar?
- Dylanlah, dan awak tahu khabar saya.
96
00:06:15,041 --> 00:06:19,212
- Awak lapang? Saya ada kejutan.
- Kejutan? Untuk saya?
97
00:06:19,212 --> 00:06:23,383
- Ya, dah lama saya rancang.
- Okey, ya. Mari lihat.
98
00:06:23,966 --> 00:06:27,011
- Jumpa lagi.
- Ingat amaran saya.
99
00:06:30,973 --> 00:06:32,558
Kev, saya akan datang!
100
00:06:36,020 --> 00:06:38,940
SEKOLAH TINGGI STOKER
101
00:06:41,317 --> 00:06:43,319
Mari lihat apa rahsia dia.
102
00:06:45,863 --> 00:06:49,867
Saya takkan biarkan.
Saya Helsing. Keturunan pemburu.
103
00:06:50,868 --> 00:06:54,622
- Saya dapat rasa dia berbahaya.
- Awak buat apa?
104
00:06:56,290 --> 00:06:58,751
Saya tak buat apa-apa.
105
00:06:59,335 --> 00:07:04,715
- Saya cuma nak hias semula lokar saya.
- Awak tak nampak begitu.
106
00:07:06,426 --> 00:07:11,097
- Awak tiada hal lain?
- Saya boleh laporkan awak.
107
00:07:11,097 --> 00:07:13,766
Tak, jika saya buat laporan dulu.
108
00:07:17,061 --> 00:07:17,895
Ya.
109
00:07:37,623 --> 00:07:41,335
Peronda Hutan busuk.
Tentu mereka pengotor.
110
00:07:43,254 --> 00:07:44,255
Apa ini?
111
00:07:54,474 --> 00:07:56,184
- Awak bergurau.
- Tak.
112
00:07:56,184 --> 00:07:58,686
Saya tak pernah terima kejutan.
113
00:07:58,686 --> 00:08:00,855
Ayah saya buat Taco Selasa.
114
00:08:00,855 --> 00:08:05,776
Dia anggap itu kejutan,
tapi kami buat begitu setiap Selasa.
115
00:08:05,776 --> 00:08:06,944
Pasti seronok.
116
00:08:08,696 --> 00:08:12,325
- Beritahu sajalah.
- Itu bukan kejutan namanya.
117
00:08:12,325 --> 00:08:13,534
Beri petunjuk.
118
00:08:13,534 --> 00:08:17,538
Saya pandai selesaikan.
Itu bukan bakat saya, tapi...
119
00:08:24,086 --> 00:08:24,921
Maaf.
120
00:08:26,047 --> 00:08:26,881
Awak okey?
121
00:08:28,925 --> 00:08:30,510
Awak nak ikut saya?
122
00:08:37,141 --> 00:08:38,267
Cantik, bukan?
123
00:08:38,267 --> 00:08:40,561
Ya, jika awak suka benda menakutkan.
124
00:08:40,561 --> 00:08:44,815
- Perlukah sampai 100 helai?
- Kita perlukan 200 helai.
125
00:08:46,025 --> 00:08:47,568
Ada lagi di bawah.
126
00:08:47,568 --> 00:08:53,199
- Helo? Bagus juga jika awak tolong.
- Carmie, kenapa awak lambat sangat?
127
00:08:53,199 --> 00:08:55,284
Saya pengurus, bukan pembantu.
128
00:08:58,871 --> 00:09:04,502
Awak perlu baiki lantai itu promptus,
ertinya cepat dalam Bahasa Perancis.
129
00:09:05,294 --> 00:09:06,754
Itu Bahasa Latin.
130
00:09:10,925 --> 00:09:15,972
- Kev, mari ubah penampilan awak.
- Saya tak nak ubah diri saya.
131
00:09:16,681 --> 00:09:19,934
Ya, dalaman awak dah cukup sempurna.
132
00:09:19,934 --> 00:09:23,396
Luaran awak saja yang perlu diubah.
133
00:09:24,438 --> 00:09:26,524
- Kaca mata.
- Saya tak rabun.
134
00:09:27,775 --> 00:09:31,612
Ia bukan untuk rabun.
Lasik dah menggantikannya.
135
00:09:31,612 --> 00:09:36,867
Sekarang ia cuma aksesori,
sebab glamor kekal selamanya.
136
00:09:38,369 --> 00:09:40,246
Rahang awak nampak petak.
137
00:09:46,586 --> 00:09:49,088
Ya. Okey, pergi cuba baju ini.
138
00:09:49,088 --> 00:09:52,675
Ini cuma membazir masa dan bakat saya.
139
00:09:53,509 --> 00:09:55,761
Awak patut hargai usaha saya.
140
00:09:56,345 --> 00:09:58,848
Sama-sama. Pergi cuba baju itu.
141
00:10:10,484 --> 00:10:13,487
- Saya selalu ke sini dulu.
- Silakan!
142
00:10:14,989 --> 00:10:16,616
Sekuat mana anda?
143
00:10:16,616 --> 00:10:19,619
{\an8}Pukul bola sampai kena loceng itu.
144
00:10:19,619 --> 00:10:21,829
{\an8}- Nampak mudah, tapi susah.
- Nah.
145
00:10:21,829 --> 00:10:25,124
- Mari lihat kekuatan awak.
- Siapa kalah beli lolipop.
146
00:10:27,918 --> 00:10:29,086
Tak cukup kuat.
147
00:10:29,086 --> 00:10:33,632
Boleh tahan. Giliran saya pula.
Saya nak menang patung itu.
148
00:10:41,849 --> 00:10:43,351
Awak menang patung!
149
00:10:47,104 --> 00:10:48,189
Mari, budak.
150
00:10:54,236 --> 00:10:57,114
- Di mana lolipop saya?
- Tahniah.
151
00:10:57,114 --> 00:11:00,034
- Mana awak dapat?
- Bukan awak saja ada kuasa.
152
00:11:09,085 --> 00:11:09,919
Tukar.
153
00:11:19,095 --> 00:11:20,179
Tak.
154
00:11:40,241 --> 00:11:41,158
Ya!
155
00:11:47,123 --> 00:11:48,791
Tiga kali. Cubalah.
156
00:11:48,791 --> 00:11:52,878
- Jika berjaya baling, awak dapat hadiah.
- Okey.
157
00:11:52,878 --> 00:11:55,214
- Tunggulah, En. Dino.
- Awak boleh.
158
00:12:00,553 --> 00:12:03,222
Biar saya bantu dapatkan En. Dino.
159
00:12:14,984 --> 00:12:16,152
Awak menang!
160
00:12:16,986 --> 00:12:19,822
- Nah.
- Terima kasih. Sekali lagi.
161
00:12:22,032 --> 00:12:23,200
Berjaya!
162
00:12:59,403 --> 00:13:01,322
{\an8}Tak, saya tak suka.
163
00:13:02,031 --> 00:13:02,990
{\an8}Ke tepi.
164
00:13:04,116 --> 00:13:06,619
Dengar sini, fesyen menyakitkan.
165
00:13:06,619 --> 00:13:08,204
Ini malapetaka.
166
00:13:08,204 --> 00:13:12,041
Saya artis. Penulis.
Saya tak nak bergambar.
167
00:13:12,041 --> 00:13:15,002
Perlu, awak juga perlukan risalah
untuk Kon Pem.
168
00:13:15,002 --> 00:13:18,923
Percayalah cakap saya,
itu kunci kejayaan awak.
169
00:13:18,923 --> 00:13:22,301
Cuma seni saya saja yang penting.
170
00:13:23,177 --> 00:13:27,097
Di mana Carmie?
Dia janji nak tolong susun barang.
171
00:13:27,097 --> 00:13:31,560
Dengar! Ada budak
yang akan termotivasi oleh buku awak.
172
00:13:31,560 --> 00:13:34,104
Tanpa publisiti, itu takkan berlaku.
173
00:13:34,104 --> 00:13:37,483
Awak tak nak ubah hidup dia?
Manusia apa begini?
174
00:13:39,318 --> 00:13:40,152
Okey.
175
00:13:41,946 --> 00:13:44,573
Cekak pinggang.
176
00:13:45,115 --> 00:13:46,784
Hebat.
177
00:13:46,784 --> 00:13:47,993
{\an8}Teruklah.
178
00:13:49,119 --> 00:13:51,330
Senyumlah dengan ikhlas.
179
00:13:55,668 --> 00:13:56,502
Okey.
180
00:13:56,502 --> 00:13:59,797
Kadangkala saya melepak di sini.
181
00:13:59,797 --> 00:14:02,508
Lihat dunia dengan lebih jelas.
182
00:14:03,801 --> 00:14:10,391
- Tempat ini sesuai untuk kejutan awak.
- Lolipop, permainan, patung tadi...
183
00:14:10,391 --> 00:14:13,686
- Itu bukan kejutan?
- Ya, ada satu lagi.
184
00:14:17,815 --> 00:14:19,024
Amboi, saya...
185
00:14:21,235 --> 00:14:24,905
Saya terkelu. Saya masih bercakap, tapi...
186
00:14:28,284 --> 00:14:33,247
- Terima kasih. Saya seronok hari ini.
- Manis senyuman awak.
187
00:14:36,792 --> 00:14:38,961
Bagaimana awak bertahan?
188
00:14:39,587 --> 00:14:45,009
Orang lain hidup normal, kita pula berbeza
dan cuma boleh memerhati.
189
00:14:45,634 --> 00:14:46,468
Ya.
190
00:14:47,219 --> 00:14:50,264
Dulu ia pun menganggu saya, kini tak.
191
00:14:50,264 --> 00:14:51,181
Yakah?
192
00:14:52,683 --> 00:14:54,852
Manusia lemah.
193
00:14:54,852 --> 00:14:59,023
Kita berbeza.
Sebab itu manusia takut dengan kita.
194
00:14:59,023 --> 00:15:02,484
Perang Makhluk Mitos
dan manusia pasti berlaku.
195
00:15:03,485 --> 00:15:06,196
Tapi keluarga saya sayang saya.
196
00:15:09,158 --> 00:15:13,871
- Mereka tahu siapa awak?
- Tak, mereka tentu akan terkejut.
197
00:15:14,413 --> 00:15:15,664
Kembar itu tahu.
198
00:15:16,332 --> 00:15:19,543
Mereka ingat saya seperti wira filem.
199
00:15:22,046 --> 00:15:24,965
Kacukan perlu buat pilihan.
200
00:15:25,549 --> 00:15:28,677
Siapa pilih Makhluk Mitos
akan menentang manusia.
201
00:15:28,677 --> 00:15:33,223
Siapa pilih manusia akan lupa kuasa mereka
dan ditewaskan Makhluk Mitos.
202
00:15:34,975 --> 00:15:38,395
Nantilah saya cerita. Hari ini hari awak.
203
00:15:39,229 --> 00:15:40,064
Baiklah...
204
00:15:51,158 --> 00:15:51,992
Wah.
205
00:15:52,618 --> 00:15:55,245
Ini hari terbaik dalam hidup saya.
206
00:15:59,792 --> 00:16:02,336
Ini hari malang dalam hidup saya.
207
00:16:02,336 --> 00:16:04,463
Tak! Jangan guna gunting.
208
00:16:04,463 --> 00:16:06,840
Saya mahir potong rambut.
209
00:16:06,840 --> 00:16:11,804
Bukan rambut manusia,
tapi bulu anjing Shih Tzu saya, Kylie K.
210
00:16:11,804 --> 00:16:13,305
Ia suka.
211
00:16:13,305 --> 00:16:19,061
Ini gaya klasik yang saya selalu pilih
dan menggambarkan personaliti saya.
212
00:16:19,061 --> 00:16:22,898
Saya buat undian
dan semua pengikut saya setuju
213
00:16:22,898 --> 00:16:24,650
awak perlu gaya baru.
214
00:16:24,650 --> 00:16:26,110
Jom tambah warna.
215
00:16:26,110 --> 00:16:28,404
Letakkan benda itu.
216
00:16:28,404 --> 00:16:30,155
Jingga tak cantik.
217
00:16:33,242 --> 00:16:34,702
Teruk sangatkah?
218
00:16:34,702 --> 00:16:38,789
Bukan teruk, tapi tak bergaya.
Itulah masalahnya.
219
00:16:38,789 --> 00:16:42,167
Gaya rambut apa yang awak teringin cuba?
220
00:16:50,050 --> 00:16:51,135
Berani.
221
00:16:51,135 --> 00:16:52,052
Okey.
222
00:16:56,807 --> 00:16:57,975
Cantiknya.
223
00:16:58,809 --> 00:17:02,938
- Agak panas untuk musim ini.
- Ya, apa boleh buat?
224
00:17:03,731 --> 00:17:07,484
- Apa saja awak nak. Ya.
- Hentikan petir? Hujan?
225
00:17:07,484 --> 00:17:10,070
- Sudah tentu.
- Taufan pula?
226
00:17:10,070 --> 00:17:13,031
Jangan terbawa-bawa.
Saya bukan Pengubah Bentuk.
227
00:17:13,866 --> 00:17:16,702
Pengubah Bentuk? Awak kenal dia?
228
00:17:18,579 --> 00:17:23,417
Tak, tapi dia memang legenda.
Pemimpin sebenar Makhluk Mitos.
229
00:17:26,211 --> 00:17:27,046
Apa?
230
00:17:27,963 --> 00:17:29,048
Tiada apa-apa.
231
00:17:31,759 --> 00:17:36,221
Okey, kawan saya
yang selalu jumpa benda pelik...
232
00:17:36,930 --> 00:17:38,348
- Dylan?
- Ya.
233
00:17:38,348 --> 00:17:42,519
Dia jumpa kertas ramalan.
234
00:17:42,519 --> 00:17:43,437
Jadi?
235
00:17:44,104 --> 00:17:48,442
Katanya saya akan pilih Makhluk Mitos
dan lawan manusia.
236
00:17:48,442 --> 00:17:53,530
Setahun lalu, saya budak biasa,
sekarang saya tak tahu siapa saya.
237
00:17:54,615 --> 00:17:55,491
Pelik.
238
00:17:56,116 --> 00:17:57,951
Dylan cuma manusia.
239
00:17:58,911 --> 00:17:59,912
Apa dia tahu?
240
00:18:02,247 --> 00:18:06,585
Mari ke Kon Pem.
Awak boleh jumpa Kacukan di sana.
241
00:18:06,585 --> 00:18:08,962
Awak pergi? Bagus.
242
00:18:08,962 --> 00:18:12,758
Saya akan datang
untuk bantu Kev lancarkan komik.
243
00:18:12,758 --> 00:18:17,179
- Dia pun ambil kesempatan terhadap awak.
- Bukan begitu.
244
00:18:17,679 --> 00:18:20,933
Ini minat dia. Dia bekerja keras.
245
00:18:20,933 --> 00:18:24,603
Tapi komik dia terkenal sebab awak.
246
00:18:24,603 --> 00:18:28,023
Orang suka kisah awak. Dia menafikannya.
247
00:18:28,023 --> 00:18:31,110
Dia tak ceritakan pun bahagian terbaik.
248
00:18:50,796 --> 00:18:53,507
Alamak, kita dah lewat. Mari pergi.
249
00:18:53,507 --> 00:18:55,926
- Kita?
- Ya, mari ikut saya.
250
00:18:57,928 --> 00:18:59,596
Saya patut menjenamakannya.
251
00:18:59,596 --> 00:19:03,767
#GayaLeanna atau #DandananLeanna.
Bagaimana?
252
00:19:03,767 --> 00:19:07,938
- Saya suka.
- Tentulah, saya ikon. Pengubah generasi.
253
00:19:07,938 --> 00:19:11,441
Saya kagum
dan cemburukan diri saya sendiri.
254
00:19:12,109 --> 00:19:15,195
Saya maksudkan gaya rambut saya.
255
00:19:16,196 --> 00:19:17,364
Ya, betul juga.
256
00:19:18,157 --> 00:19:21,869
- Kev, saya perlukan awak.
- Awak okey?
257
00:19:22,452 --> 00:19:24,246
Berhenti mencungap.
258
00:19:24,246 --> 00:19:26,707
- Nanti rambut dia rosak.
- Ya.
259
00:19:28,167 --> 00:19:31,503
- Apa di kepala awak itu?
- Jangan menyibuk.
260
00:19:32,171 --> 00:19:36,842
- Itu awak buat seharian?
- Tak, saya tunggu Carmie.
261
00:19:36,842 --> 00:19:40,721
Dia tak datang.
Saya perlu pilih dan saya suka.
262
00:19:40,721 --> 00:19:42,055
Ya.
263
00:19:42,055 --> 00:19:47,311
Awak tak pandai bergaya.
Untuk memahaminya, awak perlu bergaya.
264
00:19:47,311 --> 00:19:49,354
Okey, saya pergi dulu.
265
00:19:49,855 --> 00:19:52,232
Pembantu saya akan hantar bil.
266
00:19:54,026 --> 00:19:55,819
Okey, kita ada masalah.
267
00:19:58,614 --> 00:20:02,743
- Apa itu? Awak curi?
- Saya ambil dari lokar Tristan.
268
00:20:02,743 --> 00:20:04,369
Bukan, saya rampas.
269
00:20:04,369 --> 00:20:09,875
Saya cuba buka, tapi gagal.
Gerudi titanium saya pun tak boleh buka.
270
00:20:11,793 --> 00:20:13,962
Sentuh bahagian atas kotak.
271
00:20:18,008 --> 00:20:22,471
- Tristan guna ini untuk sakiti Carmie.
- Ada kemungkinan.
272
00:20:22,471 --> 00:20:26,642
Tapi kita uruskan
selepas parti hari jadi kembar itu.
273
00:20:26,642 --> 00:20:28,310
Sekarang. Jom pergi.
274
00:20:28,310 --> 00:20:31,230
Jika tak, mereka akan berdendam.
275
00:20:31,230 --> 00:20:34,733
Mungkin Carmie boleh buka guna kuasanya.
276
00:20:34,733 --> 00:20:36,735
Ya, bagus. Mari pergi.
277
00:20:53,752 --> 00:20:55,295
Selamat hari jadi.
278
00:20:55,295 --> 00:20:57,547
Hari jadi kami hampir tamat.
279
00:20:58,048 --> 00:21:02,219
- Awak tak hias pun.
- Atau beri kami hadiah.
280
00:21:02,219 --> 00:21:04,179
Tak, saya ingat.
281
00:21:06,390 --> 00:21:09,142
- Patung? Kolot.
- Patung? Kolot.
282
00:21:09,142 --> 00:21:10,352
Comellah.
283
00:21:10,352 --> 00:21:15,315
Carmie, awak ke mana?
Awak balik lewat, ayah bawa Rainey keluar.
284
00:21:16,817 --> 00:21:19,486
Dia tahu. Awak bawa dia ke mana?
285
00:21:19,486 --> 00:21:21,905
Tak, dia tak buat apa-apa.
286
00:21:22,614 --> 00:21:25,617
Hari ini hari terbaik dalam hidup saya.
287
00:21:25,617 --> 00:21:29,204
Yakah? Awak suka memungkiri janji awak?
288
00:21:30,622 --> 00:21:32,291
Saya tahu, okey?
289
00:21:33,917 --> 00:21:36,545
- Itu kotak saya?
- Bukan.
290
00:21:36,545 --> 00:21:37,796
Ya. Bukan.
291
00:21:38,422 --> 00:21:39,339
Mungkin.
292
00:21:39,339 --> 00:21:41,633
Awak curi dari lokar saya?
293
00:21:41,633 --> 00:21:43,760
Itu bukannya mencuri.
294
00:21:43,760 --> 00:21:48,056
Lebih kepada cari bukti.
Dia cuba cederakan awak.
295
00:21:48,724 --> 00:21:50,851
- Apa?
- Apa maksud awak?
296
00:21:51,518 --> 00:21:55,230
Awak pecah masuk lokar saya.
Biadab dan ini pula,
297
00:21:56,398 --> 00:21:57,899
satu kejutan.
298
00:22:08,201 --> 00:22:12,289
- Selamat hari jadi.
- Hebatnya!
299
00:22:13,081 --> 00:22:16,877
Ini hadiah terbaik.
Ahli Sihir, edisi pertama.
300
00:22:16,877 --> 00:22:19,755
Ini koleksi terhad. Mana awak dapat?
301
00:22:19,755 --> 00:22:23,759
- Kawan kita tentu cemburu.
- Dylan, tergamak awak?
302
00:22:23,759 --> 00:22:27,304
- Mungkin dia tak sengaja...
- Tak, dia sengaja.
303
00:22:27,304 --> 00:22:28,472
Mari bincang.
304
00:22:28,472 --> 00:22:31,141
Tentang apa? Sudahlah.
305
00:22:31,141 --> 00:22:34,269
Hari terbaik saya rosak sebab kamu.
306
00:22:34,269 --> 00:22:35,437
Carmie.
307
00:22:35,437 --> 00:22:36,772
Carmie, sayang.
308
00:22:39,066 --> 00:22:42,069
Tak, Tristan betul. Kita bukan kawan.
309
00:22:42,069 --> 00:22:43,945
Dia kenal siapa saya.
310
00:22:44,696 --> 00:22:48,450
Carmie, kami baru nak potong kek.
Turunlah.
311
00:22:50,369 --> 00:22:51,370
Jangan kacau!
312
00:22:53,955 --> 00:22:57,667
SELAMAT HARI JADI
A & J
313
00:23:22,776 --> 00:23:25,112
Terjemahan sari kata oleh Mimi