1 00:00:10,510 --> 00:00:14,848 Dylan! 2 00:00:26,067 --> 00:00:27,902 Dylan! 3 00:00:28,987 --> 00:00:31,823 Helo? Dylan, awak di mana? 4 00:00:32,407 --> 00:00:33,408 Jumpa pun. 5 00:00:35,326 --> 00:00:40,623 - Kenapa dia baring di atas tanah? - Puas kami cari awak. Awak okey? 6 00:00:40,623 --> 00:00:43,001 Tak! Lihatlah. Tentulah tak. 7 00:00:44,127 --> 00:00:47,088 Ada sesuatu jadi, tapi saya tak ingat. 8 00:01:00,351 --> 00:01:02,812 {\an8}RAKSASA ATAU MANUSIA PARI-PARI - PUNTIANAK 9 00:01:04,022 --> 00:01:05,482 HELO? 10 00:01:05,482 --> 00:01:07,150 BERSIARAN LANGSUNG! 11 00:01:07,150 --> 00:01:08,818 SAYA SEORANG ARTIS! 12 00:01:08,818 --> 00:01:10,320 HANYA DENGAN AWAK... 13 00:01:19,788 --> 00:01:22,707 {\an8}SEKOLAH TINGGI STOKER 14 00:01:24,334 --> 00:01:26,127 Selamat hari Isnin. 15 00:01:26,127 --> 00:01:28,588 Kamu nampak comel pagi ini. 16 00:01:28,588 --> 00:01:31,007 {\an8}Saya harap tiada siapa lembab. 17 00:01:32,342 --> 00:01:34,010 {\an8}Silakan duduk. 18 00:01:34,010 --> 00:01:37,472 {\an8}Pesawat kertas itu contoh fizik yang bagus. 19 00:01:45,688 --> 00:01:47,190 - Susan Chu? - Saya. 20 00:01:48,358 --> 00:01:50,276 - John Rodriguez? - Saya. 21 00:01:50,276 --> 00:01:52,320 Carmie, awak akan lambat! 22 00:01:54,781 --> 00:01:55,615 Okey. 23 00:01:56,324 --> 00:01:57,200 Awak boleh. 24 00:01:57,784 --> 00:01:59,202 Dylan Helsing? 25 00:01:59,953 --> 00:02:00,829 Saya. 26 00:02:01,329 --> 00:02:02,288 Kev? 27 00:02:02,288 --> 00:02:03,498 Kev saja? 28 00:02:03,498 --> 00:02:04,666 Ya, saya. 29 00:02:10,547 --> 00:02:12,132 Carmie Henley? 30 00:02:13,550 --> 00:02:14,884 Carmie Henley? 31 00:02:18,888 --> 00:02:19,848 Carmie Henley? 32 00:02:22,267 --> 00:02:23,101 Saya. 33 00:02:29,941 --> 00:02:35,196 Jadi, 3.14159265 bersamaan y. 34 00:02:36,281 --> 00:02:39,659 Matematik sangat mudah. Nak saya buat lagi? 35 00:02:39,659 --> 00:02:41,870 Jawapan itu salah. 36 00:02:42,537 --> 00:02:45,456 Tapi saya suka keyakinan awak. Bagus. 37 00:02:45,456 --> 00:02:49,711 Apa kata kamu cuba selesaikannya di meja masing-masing? 38 00:02:49,711 --> 00:02:51,337 A tambah sebab cuba? 39 00:02:51,963 --> 00:02:54,924 - Saya ingat saya betul. - Biasalah. 40 00:02:57,552 --> 00:02:58,553 Tristan. 41 00:02:58,553 --> 00:03:03,099 Carmie, percayalah, ada benda buruk bakal berlaku 42 00:03:03,099 --> 00:03:04,726 dalam pencarian ini. 43 00:03:05,393 --> 00:03:06,728 Semua salah dia. 44 00:03:06,728 --> 00:03:09,564 Jadi? Bukannya awak ingat pun. 45 00:03:09,564 --> 00:03:12,984 Tak kisahlah. Tristan dalangnya. 46 00:03:12,984 --> 00:03:17,030 - Dia memang nampak berbahaya. Ya. - Betul. 47 00:03:17,030 --> 00:03:20,909 Jika kamu kenal dia, kamu tentu tahu dia baik, 48 00:03:20,909 --> 00:03:23,411 bijak dan kelakar. 49 00:03:23,411 --> 00:03:29,000 Tak kelakar bangun dengan pokok menjalar melilit kaki saya yang kejang. 50 00:03:29,000 --> 00:03:31,044 Saya tak boleh bergerak. 51 00:03:31,044 --> 00:03:34,297 Saya sangka keturunan Van Helsing akan berakhir. 52 00:03:36,174 --> 00:03:40,178 - Kaki saya masih sakit. - Patutlah awak jalan pelik. 53 00:03:40,178 --> 00:03:45,183 Sejak itu, saya tak lena tidur dan simpan lampu suluh. 54 00:03:45,183 --> 00:03:46,809 Itu memang tabiat awak. 55 00:03:46,809 --> 00:03:48,853 Ya, tapi kini bersebab. 56 00:03:48,853 --> 00:03:51,147 Okey, Tristan mencurigakan. 57 00:03:51,147 --> 00:03:53,274 Mungkin itu nama palsunya. 58 00:03:53,274 --> 00:03:58,112 En. Dylan Helsing, nampaknya cerita awak lebih penting. 59 00:03:58,112 --> 00:03:59,948 Kongsikan dengan kami. 60 00:03:59,948 --> 00:04:03,618 Tak apa, terima kasih. Tak menarik pun. 61 00:04:03,618 --> 00:04:05,620 Tunjuk jalan kira awak. 62 00:04:08,206 --> 00:04:09,082 Okey. 63 00:04:11,209 --> 00:04:12,043 Ya. 64 00:04:20,677 --> 00:04:21,761 Betul. 65 00:04:22,845 --> 00:04:26,391 Saya belajar tentang Descartes dalam bahasa Perancis. 66 00:04:26,391 --> 00:04:29,185 "Saya berfikir dan selesaikannya." 67 00:04:35,608 --> 00:04:37,860 Mereka tak searif saya. 68 00:04:37,860 --> 00:04:40,029 Saya belajar falsafah dulu. 69 00:04:40,029 --> 00:04:42,365 Kon Pem bukan sekadar tentang komik. 70 00:04:42,365 --> 00:04:43,825 Keputusan perlu dibuat. 71 00:04:43,825 --> 00:04:47,495 Berapa banyak barang? Poster dan patung Carmela pula? 72 00:04:47,495 --> 00:04:51,082 Saya keliru. Saya perlukan naluri macam awak. 73 00:04:51,082 --> 00:04:54,711 Paling penting, takkan ada patung Carmela. 74 00:04:55,628 --> 00:04:59,215 - Mustahil. - Jadi, keluarkan patung Leanna. 75 00:04:59,215 --> 00:05:03,803 Ada pelbagai baju, aksesori dan tanda dagangannya percuma. 76 00:05:03,803 --> 00:05:07,306 - Itu tiada kaitan dengan komik Kev. - Awak tiada visi. 77 00:05:07,849 --> 00:05:12,061 - Tambahlah watak saya. - Saya tak nak bincang hal ini. 78 00:05:12,061 --> 00:05:14,897 Anggap itu Projek Tanpa Nama Kev. 79 00:05:14,897 --> 00:05:17,317 Rahsia penting bagi saya. 80 00:05:17,317 --> 00:05:20,069 Awak datang? Saya perlukan awak. 81 00:05:20,069 --> 00:05:21,863 Ya, baiklah. Janji. 82 00:05:21,863 --> 00:05:26,868 Saya nak pasang hiasan untuk si kembar sebagai hadiah hari jadi. 83 00:05:26,868 --> 00:05:29,704 Awak dah pilih gaya untuk Kon Pem? 84 00:05:30,288 --> 00:05:32,915 - Gaya? - Mujur saya pengurus awak. 85 00:05:32,915 --> 00:05:37,920 Saya harap saya ada pengurus seperti saya. Aura, cara hidup, identiti, gaya awak. 86 00:05:37,920 --> 00:05:42,258 Saya suka gaya ini dan ada gaya rambut ini sejak kecil. 87 00:05:43,051 --> 00:05:44,886 Identiti saya okey. 88 00:05:47,680 --> 00:05:48,681 Peminat saya. 89 00:05:48,681 --> 00:05:52,310 Saya perlu bersiaran langsung. Gaya rambut itu perlu diubah. 90 00:05:52,310 --> 00:05:54,395 Muktamad. Jumpa lagi! 91 00:05:56,814 --> 00:05:58,399 Hei, saya cari awak. 92 00:05:58,399 --> 00:06:01,569 Yakah? Saya pun cari awak. 93 00:06:01,569 --> 00:06:04,155 Taklah, saya tersasul pula. 94 00:06:04,155 --> 00:06:05,656 Gembira bertemu. 95 00:06:06,949 --> 00:06:12,080 - Hai, Duncan. Apa khabar? - Dylanlah, dan awak tahu khabar saya. 96 00:06:15,041 --> 00:06:19,212 - Awak lapang? Saya ada kejutan. - Kejutan? Untuk saya? 97 00:06:19,212 --> 00:06:23,383 - Ya, dah lama saya rancang. - Okey, ya. Mari lihat. 98 00:06:23,966 --> 00:06:27,011 - Jumpa lagi. - Ingat amaran saya. 99 00:06:30,973 --> 00:06:32,558 Kev, saya akan datang! 100 00:06:36,020 --> 00:06:38,940 SEKOLAH TINGGI STOKER 101 00:06:41,317 --> 00:06:43,319 Mari lihat apa rahsia dia. 102 00:06:45,863 --> 00:06:49,867 Saya takkan biarkan. Saya Helsing. Keturunan pemburu. 103 00:06:50,868 --> 00:06:54,622 - Saya dapat rasa dia berbahaya. - Awak buat apa? 104 00:06:56,290 --> 00:06:58,751 Saya tak buat apa-apa. 105 00:06:59,335 --> 00:07:04,715 - Saya cuma nak hias semula lokar saya. - Awak tak nampak begitu. 106 00:07:06,426 --> 00:07:11,097 - Awak tiada hal lain? - Saya boleh laporkan awak. 107 00:07:11,097 --> 00:07:13,766 Tak, jika saya buat laporan dulu. 108 00:07:17,061 --> 00:07:17,895 Ya. 109 00:07:37,623 --> 00:07:41,335 Peronda Hutan busuk. Tentu mereka pengotor. 110 00:07:43,254 --> 00:07:44,255 Apa ini? 111 00:07:54,474 --> 00:07:56,184 - Awak bergurau. - Tak. 112 00:07:56,184 --> 00:07:58,686 Saya tak pernah terima kejutan. 113 00:07:58,686 --> 00:08:00,855 Ayah saya buat Taco Selasa. 114 00:08:00,855 --> 00:08:05,776 Dia anggap itu kejutan, tapi kami buat begitu setiap Selasa. 115 00:08:05,776 --> 00:08:06,944 Pasti seronok. 116 00:08:08,696 --> 00:08:12,325 - Beritahu sajalah. - Itu bukan kejutan namanya. 117 00:08:12,325 --> 00:08:13,534 Beri petunjuk. 118 00:08:13,534 --> 00:08:17,538 Saya pandai selesaikan. Itu bukan bakat saya, tapi... 119 00:08:24,086 --> 00:08:24,921 Maaf. 120 00:08:26,047 --> 00:08:26,881 Awak okey? 121 00:08:28,925 --> 00:08:30,510 Awak nak ikut saya? 122 00:08:37,141 --> 00:08:38,267 Cantik, bukan? 123 00:08:38,267 --> 00:08:40,561 Ya, jika awak suka benda menakutkan. 124 00:08:40,561 --> 00:08:44,815 - Perlukah sampai 100 helai? - Kita perlukan 200 helai. 125 00:08:46,025 --> 00:08:47,568 Ada lagi di bawah. 126 00:08:47,568 --> 00:08:53,199 - Helo? Bagus juga jika awak tolong. - Carmie, kenapa awak lambat sangat? 127 00:08:53,199 --> 00:08:55,284 Saya pengurus, bukan pembantu. 128 00:08:58,871 --> 00:09:04,502 Awak perlu baiki lantai itu promptus, ertinya cepat dalam Bahasa Perancis. 129 00:09:05,294 --> 00:09:06,754 Itu Bahasa Latin. 130 00:09:10,925 --> 00:09:15,972 - Kev, mari ubah penampilan awak. - Saya tak nak ubah diri saya. 131 00:09:16,681 --> 00:09:19,934 Ya, dalaman awak dah cukup sempurna. 132 00:09:19,934 --> 00:09:23,396 Luaran awak saja yang perlu diubah. 133 00:09:24,438 --> 00:09:26,524 - Kaca mata. - Saya tak rabun. 134 00:09:27,775 --> 00:09:31,612 Ia bukan untuk rabun. Lasik dah menggantikannya. 135 00:09:31,612 --> 00:09:36,867 Sekarang ia cuma aksesori, sebab glamor kekal selamanya. 136 00:09:38,369 --> 00:09:40,246 Rahang awak nampak petak. 137 00:09:46,586 --> 00:09:49,088 Ya. Okey, pergi cuba baju ini. 138 00:09:49,088 --> 00:09:52,675 Ini cuma membazir masa dan bakat saya. 139 00:09:53,509 --> 00:09:55,761 Awak patut hargai usaha saya. 140 00:09:56,345 --> 00:09:58,848 Sama-sama. Pergi cuba baju itu. 141 00:10:10,484 --> 00:10:13,487 - Saya selalu ke sini dulu. - Silakan! 142 00:10:14,989 --> 00:10:16,616 Sekuat mana anda? 143 00:10:16,616 --> 00:10:19,619 {\an8}Pukul bola sampai kena loceng itu. 144 00:10:19,619 --> 00:10:21,829 {\an8}- Nampak mudah, tapi susah. - Nah. 145 00:10:21,829 --> 00:10:25,124 - Mari lihat kekuatan awak. - Siapa kalah beli lolipop. 146 00:10:27,918 --> 00:10:29,086 Tak cukup kuat. 147 00:10:29,086 --> 00:10:33,632 Boleh tahan. Giliran saya pula. Saya nak menang patung itu. 148 00:10:41,849 --> 00:10:43,351 Awak menang patung! 149 00:10:47,104 --> 00:10:48,189 Mari, budak. 150 00:10:54,236 --> 00:10:57,114 - Di mana lolipop saya? - Tahniah. 151 00:10:57,114 --> 00:11:00,034 - Mana awak dapat? - Bukan awak saja ada kuasa. 152 00:11:09,085 --> 00:11:09,919 Tukar. 153 00:11:19,095 --> 00:11:20,179 Tak. 154 00:11:40,241 --> 00:11:41,158 Ya! 155 00:11:47,123 --> 00:11:48,791 Tiga kali. Cubalah. 156 00:11:48,791 --> 00:11:52,878 - Jika berjaya baling, awak dapat hadiah. - Okey. 157 00:11:52,878 --> 00:11:55,214 - Tunggulah, En. Dino. - Awak boleh. 158 00:12:00,553 --> 00:12:03,222 Biar saya bantu dapatkan En. Dino. 159 00:12:14,984 --> 00:12:16,152 Awak menang! 160 00:12:16,986 --> 00:12:19,822 - Nah. - Terima kasih. Sekali lagi. 161 00:12:22,032 --> 00:12:23,200 Berjaya! 162 00:12:59,403 --> 00:13:01,322 {\an8}Tak, saya tak suka. 163 00:13:02,031 --> 00:13:02,990 {\an8}Ke tepi. 164 00:13:04,116 --> 00:13:06,619 Dengar sini, fesyen menyakitkan. 165 00:13:06,619 --> 00:13:08,204 Ini malapetaka. 166 00:13:08,204 --> 00:13:12,041 Saya artis. Penulis. Saya tak nak bergambar. 167 00:13:12,041 --> 00:13:15,002 Perlu, awak juga perlukan risalah untuk Kon Pem. 168 00:13:15,002 --> 00:13:18,923 Percayalah cakap saya, itu kunci kejayaan awak. 169 00:13:18,923 --> 00:13:22,301 Cuma seni saya saja yang penting. 170 00:13:23,177 --> 00:13:27,097 Di mana Carmie? Dia janji nak tolong susun barang. 171 00:13:27,097 --> 00:13:31,560 Dengar! Ada budak yang akan termotivasi oleh buku awak. 172 00:13:31,560 --> 00:13:34,104 Tanpa publisiti, itu takkan berlaku. 173 00:13:34,104 --> 00:13:37,483 Awak tak nak ubah hidup dia? Manusia apa begini? 174 00:13:39,318 --> 00:13:40,152 Okey. 175 00:13:41,946 --> 00:13:44,573 Cekak pinggang. 176 00:13:45,115 --> 00:13:46,784 Hebat. 177 00:13:46,784 --> 00:13:47,993 {\an8}Teruklah. 178 00:13:49,119 --> 00:13:51,330 Senyumlah dengan ikhlas. 179 00:13:55,668 --> 00:13:56,502 Okey. 180 00:13:56,502 --> 00:13:59,797 Kadangkala saya melepak di sini. 181 00:13:59,797 --> 00:14:02,508 Lihat dunia dengan lebih jelas. 182 00:14:03,801 --> 00:14:10,391 - Tempat ini sesuai untuk kejutan awak. - Lolipop, permainan, patung tadi... 183 00:14:10,391 --> 00:14:13,686 - Itu bukan kejutan? - Ya, ada satu lagi. 184 00:14:17,815 --> 00:14:19,024 Amboi, saya... 185 00:14:21,235 --> 00:14:24,905 Saya terkelu. Saya masih bercakap, tapi... 186 00:14:28,284 --> 00:14:33,247 - Terima kasih. Saya seronok hari ini. - Manis senyuman awak. 187 00:14:36,792 --> 00:14:38,961 Bagaimana awak bertahan? 188 00:14:39,587 --> 00:14:45,009 Orang lain hidup normal, kita pula berbeza dan cuma boleh memerhati. 189 00:14:45,634 --> 00:14:46,468 Ya. 190 00:14:47,219 --> 00:14:50,264 Dulu ia pun menganggu saya, kini tak. 191 00:14:50,264 --> 00:14:51,181 Yakah? 192 00:14:52,683 --> 00:14:54,852 Manusia lemah. 193 00:14:54,852 --> 00:14:59,023 Kita berbeza. Sebab itu manusia takut dengan kita. 194 00:14:59,023 --> 00:15:02,484 Perang Makhluk Mitos dan manusia pasti berlaku. 195 00:15:03,485 --> 00:15:06,196 Tapi keluarga saya sayang saya. 196 00:15:09,158 --> 00:15:13,871 - Mereka tahu siapa awak? - Tak, mereka tentu akan terkejut. 197 00:15:14,413 --> 00:15:15,664 Kembar itu tahu. 198 00:15:16,332 --> 00:15:19,543 Mereka ingat saya seperti wira filem. 199 00:15:22,046 --> 00:15:24,965 Kacukan perlu buat pilihan. 200 00:15:25,549 --> 00:15:28,677 Siapa pilih Makhluk Mitos akan menentang manusia. 201 00:15:28,677 --> 00:15:33,223 Siapa pilih manusia akan lupa kuasa mereka dan ditewaskan Makhluk Mitos. 202 00:15:34,975 --> 00:15:38,395 Nantilah saya cerita. Hari ini hari awak. 203 00:15:39,229 --> 00:15:40,064 Baiklah... 204 00:15:51,158 --> 00:15:51,992 Wah. 205 00:15:52,618 --> 00:15:55,245 Ini hari terbaik dalam hidup saya. 206 00:15:59,792 --> 00:16:02,336 Ini hari malang dalam hidup saya. 207 00:16:02,336 --> 00:16:04,463 Tak! Jangan guna gunting. 208 00:16:04,463 --> 00:16:06,840 Saya mahir potong rambut. 209 00:16:06,840 --> 00:16:11,804 Bukan rambut manusia, tapi bulu anjing Shih Tzu saya, Kylie K. 210 00:16:11,804 --> 00:16:13,305 Ia suka. 211 00:16:13,305 --> 00:16:19,061 Ini gaya klasik yang saya selalu pilih dan menggambarkan personaliti saya. 212 00:16:19,061 --> 00:16:22,898 Saya buat undian dan semua pengikut saya setuju 213 00:16:22,898 --> 00:16:24,650 awak perlu gaya baru. 214 00:16:24,650 --> 00:16:26,110 Jom tambah warna. 215 00:16:26,110 --> 00:16:28,404 Letakkan benda itu. 216 00:16:28,404 --> 00:16:30,155 Jingga tak cantik. 217 00:16:33,242 --> 00:16:34,702 Teruk sangatkah? 218 00:16:34,702 --> 00:16:38,789 Bukan teruk, tapi tak bergaya. Itulah masalahnya. 219 00:16:38,789 --> 00:16:42,167 Gaya rambut apa yang awak teringin cuba? 220 00:16:50,050 --> 00:16:51,135 Berani. 221 00:16:51,135 --> 00:16:52,052 Okey. 222 00:16:56,807 --> 00:16:57,975 Cantiknya. 223 00:16:58,809 --> 00:17:02,938 - Agak panas untuk musim ini. - Ya, apa boleh buat? 224 00:17:03,731 --> 00:17:07,484 - Apa saja awak nak. Ya. - Hentikan petir? Hujan? 225 00:17:07,484 --> 00:17:10,070 - Sudah tentu. - Taufan pula? 226 00:17:10,070 --> 00:17:13,031 Jangan terbawa-bawa. Saya bukan Pengubah Bentuk. 227 00:17:13,866 --> 00:17:16,702 Pengubah Bentuk? Awak kenal dia? 228 00:17:18,579 --> 00:17:23,417 Tak, tapi dia memang legenda. Pemimpin sebenar Makhluk Mitos. 229 00:17:26,211 --> 00:17:27,046 Apa? 230 00:17:27,963 --> 00:17:29,048 Tiada apa-apa. 231 00:17:31,759 --> 00:17:36,221 Okey, kawan saya yang selalu jumpa benda pelik... 232 00:17:36,930 --> 00:17:38,348 - Dylan? - Ya. 233 00:17:38,348 --> 00:17:42,519 Dia jumpa kertas ramalan. 234 00:17:42,519 --> 00:17:43,437 Jadi? 235 00:17:44,104 --> 00:17:48,442 Katanya saya akan pilih Makhluk Mitos dan lawan manusia. 236 00:17:48,442 --> 00:17:53,530 Setahun lalu, saya budak biasa, sekarang saya tak tahu siapa saya. 237 00:17:54,615 --> 00:17:55,491 Pelik. 238 00:17:56,116 --> 00:17:57,951 Dylan cuma manusia. 239 00:17:58,911 --> 00:17:59,912 Apa dia tahu? 240 00:18:02,247 --> 00:18:06,585 Mari ke Kon Pem. Awak boleh jumpa Kacukan di sana. 241 00:18:06,585 --> 00:18:08,962 Awak pergi? Bagus. 242 00:18:08,962 --> 00:18:12,758 Saya akan datang untuk bantu Kev lancarkan komik. 243 00:18:12,758 --> 00:18:17,179 - Dia pun ambil kesempatan terhadap awak. - Bukan begitu. 244 00:18:17,679 --> 00:18:20,933 Ini minat dia. Dia bekerja keras. 245 00:18:20,933 --> 00:18:24,603 Tapi komik dia terkenal sebab awak. 246 00:18:24,603 --> 00:18:28,023 Orang suka kisah awak. Dia menafikannya. 247 00:18:28,023 --> 00:18:31,110 Dia tak ceritakan pun bahagian terbaik. 248 00:18:50,796 --> 00:18:53,507 Alamak, kita dah lewat. Mari pergi. 249 00:18:53,507 --> 00:18:55,926 - Kita? - Ya, mari ikut saya. 250 00:18:57,928 --> 00:18:59,596 Saya patut menjenamakannya. 251 00:18:59,596 --> 00:19:03,767 #GayaLeanna atau #DandananLeanna. Bagaimana? 252 00:19:03,767 --> 00:19:07,938 - Saya suka. - Tentulah, saya ikon. Pengubah generasi. 253 00:19:07,938 --> 00:19:11,441 Saya kagum dan cemburukan diri saya sendiri. 254 00:19:12,109 --> 00:19:15,195 Saya maksudkan gaya rambut saya. 255 00:19:16,196 --> 00:19:17,364 Ya, betul juga. 256 00:19:18,157 --> 00:19:21,869 - Kev, saya perlukan awak. - Awak okey? 257 00:19:22,452 --> 00:19:24,246 Berhenti mencungap. 258 00:19:24,246 --> 00:19:26,707 - Nanti rambut dia rosak. - Ya. 259 00:19:28,167 --> 00:19:31,503 - Apa di kepala awak itu? - Jangan menyibuk. 260 00:19:32,171 --> 00:19:36,842 - Itu awak buat seharian? - Tak, saya tunggu Carmie. 261 00:19:36,842 --> 00:19:40,721 Dia tak datang. Saya perlu pilih dan saya suka. 262 00:19:40,721 --> 00:19:42,055 Ya. 263 00:19:42,055 --> 00:19:47,311 Awak tak pandai bergaya. Untuk memahaminya, awak perlu bergaya. 264 00:19:47,311 --> 00:19:49,354 Okey, saya pergi dulu. 265 00:19:49,855 --> 00:19:52,232 Pembantu saya akan hantar bil. 266 00:19:54,026 --> 00:19:55,819 Okey, kita ada masalah. 267 00:19:58,614 --> 00:20:02,743 - Apa itu? Awak curi? - Saya ambil dari lokar Tristan. 268 00:20:02,743 --> 00:20:04,369 Bukan, saya rampas. 269 00:20:04,369 --> 00:20:09,875 Saya cuba buka, tapi gagal. Gerudi titanium saya pun tak boleh buka. 270 00:20:11,793 --> 00:20:13,962 Sentuh bahagian atas kotak. 271 00:20:18,008 --> 00:20:22,471 - Tristan guna ini untuk sakiti Carmie. - Ada kemungkinan. 272 00:20:22,471 --> 00:20:26,642 Tapi kita uruskan selepas parti hari jadi kembar itu. 273 00:20:26,642 --> 00:20:28,310 Sekarang. Jom pergi. 274 00:20:28,310 --> 00:20:31,230 Jika tak, mereka akan berdendam. 275 00:20:31,230 --> 00:20:34,733 Mungkin Carmie boleh buka guna kuasanya. 276 00:20:34,733 --> 00:20:36,735 Ya, bagus. Mari pergi. 277 00:20:53,752 --> 00:20:55,295 Selamat hari jadi. 278 00:20:55,295 --> 00:20:57,547 Hari jadi kami hampir tamat. 279 00:20:58,048 --> 00:21:02,219 - Awak tak hias pun. - Atau beri kami hadiah. 280 00:21:02,219 --> 00:21:04,179 Tak, saya ingat. 281 00:21:06,390 --> 00:21:09,142 - Patung? Kolot. - Patung? Kolot. 282 00:21:09,142 --> 00:21:10,352 Comellah. 283 00:21:10,352 --> 00:21:15,315 Carmie, awak ke mana? Awak balik lewat, ayah bawa Rainey keluar. 284 00:21:16,817 --> 00:21:19,486 Dia tahu. Awak bawa dia ke mana? 285 00:21:19,486 --> 00:21:21,905 Tak, dia tak buat apa-apa. 286 00:21:22,614 --> 00:21:25,617 Hari ini hari terbaik dalam hidup saya. 287 00:21:25,617 --> 00:21:29,204 Yakah? Awak suka memungkiri janji awak? 288 00:21:30,622 --> 00:21:32,291 Saya tahu, okey? 289 00:21:33,917 --> 00:21:36,545 - Itu kotak saya? - Bukan. 290 00:21:36,545 --> 00:21:37,796 Ya. Bukan. 291 00:21:38,422 --> 00:21:39,339 Mungkin. 292 00:21:39,339 --> 00:21:41,633 Awak curi dari lokar saya? 293 00:21:41,633 --> 00:21:43,760 Itu bukannya mencuri. 294 00:21:43,760 --> 00:21:48,056 Lebih kepada cari bukti. Dia cuba cederakan awak. 295 00:21:48,724 --> 00:21:50,851 - Apa? - Apa maksud awak? 296 00:21:51,518 --> 00:21:55,230 Awak pecah masuk lokar saya. Biadab dan ini pula, 297 00:21:56,398 --> 00:21:57,899 satu kejutan. 298 00:22:08,201 --> 00:22:12,289 - Selamat hari jadi. - Hebatnya! 299 00:22:13,081 --> 00:22:16,877 Ini hadiah terbaik. Ahli Sihir, edisi pertama. 300 00:22:16,877 --> 00:22:19,755 Ini koleksi terhad. Mana awak dapat? 301 00:22:19,755 --> 00:22:23,759 - Kawan kita tentu cemburu. - Dylan, tergamak awak? 302 00:22:23,759 --> 00:22:27,304 - Mungkin dia tak sengaja... - Tak, dia sengaja. 303 00:22:27,304 --> 00:22:28,472 Mari bincang. 304 00:22:28,472 --> 00:22:31,141 Tentang apa? Sudahlah. 305 00:22:31,141 --> 00:22:34,269 Hari terbaik saya rosak sebab kamu. 306 00:22:34,269 --> 00:22:35,437 Carmie. 307 00:22:35,437 --> 00:22:36,772 Carmie, sayang. 308 00:22:39,066 --> 00:22:42,069 Tak, Tristan betul. Kita bukan kawan. 309 00:22:42,069 --> 00:22:43,945 Dia kenal siapa saya. 310 00:22:44,696 --> 00:22:48,450 Carmie, kami baru nak potong kek. Turunlah. 311 00:22:50,369 --> 00:22:51,370 Jangan kacau! 312 00:22:53,955 --> 00:22:57,667 SELAMAT HARI JADI A & J 313 00:23:22,776 --> 00:23:25,112 Terjemahan sari kata oleh Mimi