1 00:00:09,009 --> 00:00:10,385 [musique d'action] 2 00:00:10,385 --> 00:00:12,345 [Kev en écho] Dylan ? 3 00:00:12,345 --> 00:00:14,514 [Leanna en écho] Dylan ? 4 00:00:26,067 --> 00:00:27,944 [Kev en écho] Dylan ? 5 00:00:28,987 --> 00:00:31,823 - [Leanna] Hé ho ! - [Kev] Dylan, t'es où ? 6 00:00:32,407 --> 00:00:33,408 Ah, bingo. 7 00:00:35,243 --> 00:00:36,494 Pourquoi il est par terre ? 8 00:00:37,162 --> 00:00:40,123 [Kev] On t'a cherché partout. Est-ce que ça va ? 9 00:00:40,123 --> 00:00:42,834 Non. Regardez-moi, bien sûr que ça va pas. 10 00:00:44,127 --> 00:00:47,088 Il s'est passé un truc, mais je m'en souviens pas. 11 00:00:47,088 --> 00:00:48,256 Hmm... 12 00:00:51,134 --> 00:00:52,510 [crie] 13 00:00:52,510 --> 00:00:53,845 [musique de tension] 14 00:00:53,845 --> 00:00:54,804 [gémit] 15 00:01:00,351 --> 00:01:02,020 [musique thème] 16 00:01:04,063 --> 00:01:05,482 SALUT ? 17 00:01:05,482 --> 00:01:07,150 ON EST EN DIRECT ! 18 00:01:07,150 --> 00:01:08,818 JE SUIS UN ARTISTE ! 19 00:01:08,818 --> 00:01:10,278 RIEN QU'AVEC TOI... 20 00:01:12,739 --> 00:01:15,283 MON PETIT CÔTÉ VAMPIRE 21 00:01:15,283 --> 00:01:17,118 [musique optimiste] 22 00:01:19,788 --> 00:01:22,707 {\an8}LYCÉE STOKER 23 00:01:22,707 --> 00:01:24,250 [sonnerie du lycée] 24 00:01:24,250 --> 00:01:26,127 [enseignante] Bon lundi. 25 00:01:26,127 --> 00:01:28,588 Je vois que vous êtes concentrés. 26 00:01:28,588 --> 00:01:31,758 {\an8}J'espère que personne a laissé son cerveau chez lui. 27 00:01:32,342 --> 00:01:33,593 {\an8}Asseyez-vous. 28 00:01:34,177 --> 00:01:37,472 {\an8}Ah, l'avion en papier. Très belle leçon de physique. 29 00:01:38,973 --> 00:01:40,767 [sonnerie de réveil] 30 00:01:45,605 --> 00:01:47,190 - Susan Chu ? - Présente. 31 00:01:48,358 --> 00:01:50,276 - John Rodriguez ? - Présent. 32 00:01:50,276 --> 00:01:53,029 [Aasha] Carmie, tu vas être en retard ! 33 00:01:54,781 --> 00:01:55,615 OK. 34 00:01:56,324 --> 00:01:57,283 Ça va le faire ! 35 00:01:57,784 --> 00:01:59,202 Dylan Helsing ? 36 00:01:59,953 --> 00:02:00,829 Affirmatif. 37 00:02:01,329 --> 00:02:02,288 Kev ? 38 00:02:02,288 --> 00:02:03,498 Juste Kev ! 39 00:02:03,498 --> 00:02:04,833 Oui, présent. 40 00:02:05,333 --> 00:02:06,918 [sifflement d'air] 41 00:02:07,752 --> 00:02:08,711 [halète] 42 00:02:10,547 --> 00:02:11,589 Carmie Henley ? 43 00:02:13,466 --> 00:02:14,300 Carmie Henley. 44 00:02:14,801 --> 00:02:16,094 [sifflement d'air] 45 00:02:16,094 --> 00:02:17,178 [fracas] 46 00:02:18,888 --> 00:02:19,848 Carmie Henley ? 47 00:02:19,848 --> 00:02:21,933 [sifflement d'air] 48 00:02:22,684 --> 00:02:23,685 Présente ! 49 00:02:24,811 --> 00:02:25,645 Ah. 50 00:02:30,024 --> 00:02:35,530 Et donc, Y est égal à 3.14159265. 51 00:02:36,156 --> 00:02:39,659 Ouah, les maths, c'est facile ! J'en fais une autre ? 52 00:02:39,659 --> 00:02:41,870 C'est pas du tout exact. [rire gêné] 53 00:02:42,453 --> 00:02:45,456 Mais bravo pour la confiance en soi. Bel effort. 54 00:02:45,456 --> 00:02:49,711 Vous savez ce qu'on va faire ? Vous allez tous essayer de la résoudre. 55 00:02:49,711 --> 00:02:51,212 A plus pour ton effort. 56 00:02:51,754 --> 00:02:55,592 - J'étais certaine d'avoir assuré. - Ça arrive même aux meilleurs. 57 00:02:57,844 --> 00:03:00,513 [chuchote] Tristan Carmie, fais-moi confiance. 58 00:03:00,513 --> 00:03:05,268 Quelque chose de grave, de terrible, est arrivé durant la chasse au trésor. 59 00:03:05,268 --> 00:03:06,728 Et c'est sa faute. 60 00:03:06,728 --> 00:03:09,564 Ça change quoi ? Tu t'en souviens plus ! 61 00:03:09,564 --> 00:03:12,984 C'est pas ça qui est important. Tristan est responsable. 62 00:03:12,984 --> 00:03:15,069 Il envoie des signaux inquiétants. 63 00:03:15,069 --> 00:03:17,030 - Exactement. - Ouais. 64 00:03:17,030 --> 00:03:18,823 Apprenez à le connaître. 65 00:03:18,823 --> 00:03:23,411 Vous verrez qu'il est gentil, intelligent et drôle. 66 00:03:23,411 --> 00:03:27,290 Hmm-hmm. C'est pas drôle de se réveiller prisonnier des branches. 67 00:03:29,083 --> 00:03:31,044 Je pouvais plus marcher. 68 00:03:31,044 --> 00:03:35,006 J'ai cru que notre dynastie de chasseurs allait prendre fin. 69 00:03:36,090 --> 00:03:37,842 J'ai encore mal aux jambes. 70 00:03:38,426 --> 00:03:40,178 Tu marchais bizarrement. 71 00:03:40,178 --> 00:03:41,554 Depuis ce jour, 72 00:03:41,554 --> 00:03:45,225 tous les soirs, je dors avec une lampe sous mon oreiller. 73 00:03:45,225 --> 00:03:48,853 - Tu le fais pas tout le temps ? - Mais là, je sais pourquoi. 74 00:03:48,853 --> 00:03:51,147 Y a un truc qui cloche chez Tristan. 75 00:03:51,147 --> 00:03:53,232 Si c'est vraiment son nom ! 76 00:03:53,232 --> 00:03:54,984 [enseignante] Dylan Helsing. 77 00:03:54,984 --> 00:03:57,654 Ça semble plus important que mon cours. 78 00:03:57,654 --> 00:04:00,114 Je vous en prie, racontez-nous. 79 00:04:00,114 --> 00:04:03,618 [Dylan] J'ai rien d'intéressant à dire. Mais merci. 80 00:04:03,618 --> 00:04:05,620 Venez résoudre l'équation. 81 00:04:07,121 --> 00:04:09,082 - [une fille pouffe] - [Dylan] OK. 82 00:04:10,375 --> 00:04:12,043 Hmm. Oui. 83 00:04:12,919 --> 00:04:14,754 [musique d'action] 84 00:04:17,215 --> 00:04:18,549 [la musique s'estompe] 85 00:04:18,549 --> 00:04:20,093 [enseignante] Hmm-hmm. 86 00:04:20,635 --> 00:04:21,761 C'est exact. 87 00:04:22,845 --> 00:04:25,974 J'ai lu Descartes, le philosophe. 88 00:04:26,557 --> 00:04:29,644 "Je pense, et je calcule, donc je suis !" 89 00:04:30,478 --> 00:04:31,354 [rires] 90 00:04:35,608 --> 00:04:38,444 Tout le monde parle pas aussi bien que Descartes. 91 00:04:38,444 --> 00:04:40,154 J'ai étudié la philosophie. 92 00:04:40,154 --> 00:04:42,365 [Leanna] La Fan Con, c'est pas que les comics. 93 00:04:42,365 --> 00:04:46,119 Je dois me décider. Je prends beaucoup de choses à vendre ? 94 00:04:46,119 --> 00:04:47,495 Des figurines ? 95 00:04:47,495 --> 00:04:49,080 Je suis perdu. 96 00:04:49,080 --> 00:04:51,082 J'ai besoin d'aide pour décider. 97 00:04:51,082 --> 00:04:54,711 D'abord le plus important, on fera pas de figurines. 98 00:04:55,628 --> 00:04:56,546 Aucune chance. 99 00:04:57,046 --> 00:04:59,173 Ah, et des figurines Leanna ? 100 00:04:59,173 --> 00:05:03,803 Elles auraient beaucoup de tenues. Je t'offre les droits à l'image. 101 00:05:03,803 --> 00:05:07,724 - Ça n'a aucun lien avec son comic. - T'es pas un visionnaire. 102 00:05:07,724 --> 00:05:12,061 - Je peux être dans le prochain. - Non. Je veux pas parler du prochain. 103 00:05:12,061 --> 00:05:14,897 C'est le projet sans titre de Kev, juste Kev. 104 00:05:14,897 --> 00:05:17,317 Le secret fait partie du processus. 105 00:05:17,317 --> 00:05:20,069 On se voit plus tard ? C'est super important. 106 00:05:20,069 --> 00:05:21,863 Oui, bien sûr. Promis. 107 00:05:21,863 --> 00:05:26,868 Mais les jumeaux fêtent leur anniversaire. Mon cadeau, c'est les décorations. 108 00:05:26,868 --> 00:05:29,704 T'as réfléchi à ta vibe pour la Fan Con ? 109 00:05:30,288 --> 00:05:31,372 Vibe ? 110 00:05:31,372 --> 00:05:34,667 T'as de la chance que je sois ton manager. Je t'envie. 111 00:05:34,667 --> 00:05:37,920 La vibe. Ce que tu dégages. Ton essence, ton style. 112 00:05:37,920 --> 00:05:42,258 Mais, moi j'aime mon style. J'ai la même coupe depuis que j'ai 10 ans. 113 00:05:43,009 --> 00:05:44,886 Et mon essence est parfaite. 114 00:05:44,886 --> 00:05:46,971 - [notification de téléphone] - Ah... 115 00:05:47,680 --> 00:05:48,681 C'est mes fans. 116 00:05:48,681 --> 00:05:52,310 Il faut que j'y aille. Ta coupe a besoin d'une mise à jour. 117 00:05:52,310 --> 00:05:54,645 C'est indispensable. Bye. 118 00:05:54,645 --> 00:05:56,064 [rit] 119 00:05:56,773 --> 00:05:58,399 Je t'ai cherchée partout. 120 00:05:58,399 --> 00:06:01,569 Ah bon ? C'est vrai ? Moi aussi je t'ai cherché. 121 00:06:01,569 --> 00:06:04,155 En fait, non. Pourquoi je dis ça ? 122 00:06:04,155 --> 00:06:06,240 Contente de te voir. [rire nerveux] 123 00:06:06,908 --> 00:06:08,534 Salut, Duncan. Ça va ? 124 00:06:08,534 --> 00:06:12,663 C'est Dylan, et je pense que tu sais très bien comment je vais. 125 00:06:12,663 --> 00:06:14,248 [musique de tension] 126 00:06:14,999 --> 00:06:17,377 T'as une minute ? J'ai une surprise. 127 00:06:17,377 --> 00:06:21,172 - Une surprise pour moi ? - Oui. Je la prépare depuis un moment. 128 00:06:21,172 --> 00:06:23,383 OK, ouais. Allons la voir. 129 00:06:23,966 --> 00:06:24,801 À plus ! 130 00:06:24,801 --> 00:06:28,137 Tu te souviens de ce que j'ai dit sur la prudence ? 131 00:06:30,556 --> 00:06:32,558 Euh, Kev, à tout à l'heure ! 132 00:06:34,852 --> 00:06:35,937 [musique d'action] 133 00:06:35,937 --> 00:06:37,146 [sonnerie du lycée] 134 00:06:41,317 --> 00:06:43,569 Voyons voir ce que Tristan nous cache. 135 00:06:45,863 --> 00:06:50,076 On la fait pas à un Helsing. On est chasseurs de père en fils. 136 00:06:50,910 --> 00:06:52,954 Le danger, ça nous connaît. Ouais. 137 00:06:53,579 --> 00:06:54,622 Tu fais quoi ? 138 00:06:56,249 --> 00:06:58,751 Rien. Je faisais rien. 139 00:06:59,335 --> 00:07:02,088 Je pensais redécorer mon casier. 140 00:07:02,964 --> 00:07:05,383 T'as pas une tête de mec qui décore son casier. 141 00:07:06,426 --> 00:07:08,010 On t'attend pas ailleurs ? 142 00:07:08,010 --> 00:07:11,097 Je peux faire un rapport pour attitude suspecte. 143 00:07:11,097 --> 00:07:13,766 Pas si je te dénonce avant. Eh ouais. 144 00:07:16,978 --> 00:07:17,812 Ouais. 145 00:07:18,563 --> 00:07:19,981 [musique de tension] 146 00:07:35,663 --> 00:07:36,873 [gémit] 147 00:07:37,457 --> 00:07:41,335 Pour un patrouilleur, ça pue. Y a pas de médailles pour l'hygiène. 148 00:07:43,254 --> 00:07:44,338 C'est quoi, ça ? 149 00:07:44,839 --> 00:07:46,090 [musique mystérieuse] 150 00:07:54,474 --> 00:07:56,142 - Tu plaisantes ? - Non. 151 00:07:56,142 --> 00:07:58,769 Personne m'a jamais préparé une surprise. 152 00:07:58,769 --> 00:08:00,855 Mon père fait des tacos le mardi. 153 00:08:00,855 --> 00:08:03,816 Il pense surprendre, mais ça surprend jamais. 154 00:08:03,816 --> 00:08:05,776 Il en fait tous les mardis. 155 00:08:05,776 --> 00:08:06,944 Ça va être super. 156 00:08:08,696 --> 00:08:12,325 - Dis-moi ce que c'est. - Ce serait plus une surprise. 157 00:08:12,325 --> 00:08:14,535 Un indice. Je suis forte aux devinettes. 158 00:08:14,535 --> 00:08:17,538 C'est pas ma spécialité, mais je pourrais... 159 00:08:18,206 --> 00:08:19,040 Oh ! 160 00:08:24,086 --> 00:08:24,962 Pardon. 161 00:08:26,005 --> 00:08:27,048 Ça va ? 162 00:08:28,925 --> 00:08:29,884 Tu me suis ? 163 00:08:33,387 --> 00:08:35,056 [sifflement d'air] 164 00:08:35,056 --> 00:08:36,265 JE MORDS PAS... ENCORE ! 165 00:08:37,016 --> 00:08:38,267 Ils sont beaux, non ? 166 00:08:38,267 --> 00:08:40,561 Si par beau vous entendez flippant. 167 00:08:40,561 --> 00:08:42,313 Il en faut vraiment 100 ? 168 00:08:42,313 --> 00:08:45,399 Non. Non, il en faut 200. 169 00:08:46,025 --> 00:08:48,611 - Y en a au sous-sol. - [Leanna] Bonjour. 170 00:08:48,611 --> 00:08:50,571 Carmie, t'as mis du temps. 171 00:08:50,571 --> 00:08:53,199 Hé ho ! L'un de vous pourrait m'aider ? 172 00:08:53,199 --> 00:08:55,868 Je suis manager, pas assiss... [crie] 173 00:08:57,954 --> 00:08:58,788 Hmm. 174 00:08:58,788 --> 00:09:04,502 Vous, le patron, réparez le parquet. Promptus ! C'est "pronto" en allemand. 175 00:09:05,253 --> 00:09:06,754 En fait c'est du latin. 176 00:09:10,925 --> 00:09:14,178 - Kev, je vais te relooker. - Whoa, whoa, whoa. 177 00:09:14,178 --> 00:09:16,514 Je veux pas devenir quelqu'un d'autre. 178 00:09:16,514 --> 00:09:19,934 Bien sûr que non. À l'intérieur, tu es parfait. 179 00:09:19,934 --> 00:09:23,396 Mais, c'est important d'améliorer qui t'es à l'extérieur. 180 00:09:23,938 --> 00:09:26,524 - D'abord, les lunettes. - Je vois bien. 181 00:09:27,775 --> 00:09:31,612 Personne porte des lunettes pour voir. Y a des opérations. 182 00:09:31,612 --> 00:09:36,867 Les lunettes sont qu'un accessoire. Le glamour prend jamais de congés. 183 00:09:38,369 --> 00:09:40,830 Non. Ça te fait une mâchoire trop carrée. 184 00:09:46,586 --> 00:09:49,088 Oui. Bon maintenant, essaie ces vêtements. 185 00:09:49,088 --> 00:09:53,009 Tu me fais perdre mon temps. Ça n'a aucun intérêt. 186 00:09:53,509 --> 00:09:55,845 Ma présence est un présent. 187 00:09:56,345 --> 00:09:59,181 Je t'en prie. Maintenant, essaie ces tenues. 188 00:10:02,101 --> 00:10:04,186 - [musique de carnaval] - [brouhaha] 189 00:10:10,401 --> 00:10:12,153 Je venais ici petit. 190 00:10:12,862 --> 00:10:14,071 [homme] Approchez ! 191 00:10:14,947 --> 00:10:16,616 Êtes-vous vraiment fort ? 192 00:10:16,616 --> 00:10:19,452 Faut taper fort pour faire sonner la cloche. 193 00:10:19,452 --> 00:10:20,828 C'est pas si facile. 194 00:10:20,828 --> 00:10:21,829 Tenez. Essayez. 195 00:10:21,829 --> 00:10:25,124 - Donne tout. - OK. Le perdant paie les sucettes. 196 00:10:27,501 --> 00:10:29,128 [homme] Oh, pas assez fort. 197 00:10:29,128 --> 00:10:33,215 Pas mal. Laisse-moi essayer. Je partirai pas sans une peluche. 198 00:10:38,095 --> 00:10:39,180 [ding] 199 00:10:41,849 --> 00:10:44,101 [homme] Vous avez gagné une peluche ! 200 00:10:45,478 --> 00:10:47,021 [musique sombre] 201 00:10:47,021 --> 00:10:48,189 [Tristan] Viens. 202 00:10:48,189 --> 00:10:49,815 [tintements de carillons] 203 00:10:54,111 --> 00:10:57,114 - [fille] Elle est où ma sucette ? - Félicitations. 204 00:10:57,239 --> 00:11:00,618 - Où tu l'as eue ? - T'es pas la seule avec des pouvoirs. 205 00:11:00,618 --> 00:11:01,952 [rit] 206 00:11:03,621 --> 00:11:05,331 [musique entraînante] 207 00:11:09,460 --> 00:11:10,503 Suivant. 208 00:11:19,095 --> 00:11:20,221 Non. 209 00:11:40,241 --> 00:11:41,158 Yes ! 210 00:11:45,287 --> 00:11:46,497 [rit] 211 00:11:47,123 --> 00:11:51,252 - [homme] Visez les bouteilles. - Trois anneaux sur la même. 212 00:11:51,752 --> 00:11:52,878 OK. 213 00:11:52,878 --> 00:11:55,589 - J'arrive, monsieur Dino. - Je crois en toi. 214 00:11:59,635 --> 00:12:00,469 Roh ! 215 00:12:00,469 --> 00:12:03,222 Je vais t'aider. M. Dino sera bientôt à toi. 216 00:12:04,390 --> 00:12:05,641 [musique de tension] 217 00:12:10,104 --> 00:12:11,731 [tintements de carillons] 218 00:12:14,984 --> 00:12:16,152 - [homme] Gagné ! - Super. 219 00:12:16,986 --> 00:12:20,281 - C'est pour vous. - Merci. Je vais t'en gagner d'autres. 220 00:12:22,700 --> 00:12:23,826 - Boom. - [rit] 221 00:12:23,826 --> 00:12:25,703 [grogne, soupire] 222 00:12:28,205 --> 00:12:29,874 [musique de tension] 223 00:12:31,083 --> 00:12:33,377 [vrombissement de perceuse] 224 00:12:34,920 --> 00:12:36,797 [vrombissements de meuleuse] 225 00:12:38,007 --> 00:12:39,175 [bruits sourds] 226 00:12:40,634 --> 00:12:44,805 [les vrombissements continuent] 227 00:12:45,556 --> 00:12:47,183 [la musique s'estompe] 228 00:12:47,183 --> 00:12:48,100 [soupire] 229 00:12:49,810 --> 00:12:51,687 [tintements de carillons] 230 00:12:51,687 --> 00:12:53,272 [musique de tension] 231 00:12:59,403 --> 00:13:01,530 {\an8}[Kev] Non, je déteste ça ! 232 00:13:02,156 --> 00:13:03,574 {\an8}Laisse-moi. 233 00:13:04,074 --> 00:13:06,619 Dans la vie, faut souffrir pour être belle. 234 00:13:06,619 --> 00:13:08,204 C'est une catastrophe. 235 00:13:08,204 --> 00:13:12,041 Je suis un artiste. J'ai pas besoin de me faire photographier. 236 00:13:12,041 --> 00:13:15,002 Si. Pour faire des flyers pour la Fan Con. 237 00:13:15,002 --> 00:13:18,923 Voilà ce que je peux te dire, les photos, c'est la clef du succès. 238 00:13:18,923 --> 00:13:22,676 La seule chose qui compte pour moi, ce sont mes œuvres. 239 00:13:23,177 --> 00:13:24,720 Et où est passée Carmie ? 240 00:13:24,720 --> 00:13:27,097 Elle avait promis qu'elle m'aiderait. 241 00:13:27,097 --> 00:13:31,560 Quelque part dans ce monde, un enfant sera touché par tes œuvres. 242 00:13:31,560 --> 00:13:34,104 Sans communication, il les lira jamais. 243 00:13:34,104 --> 00:13:37,525 Tu veux pas changer la vie d'un enfant ? T'es un monstre. 244 00:13:39,318 --> 00:13:40,152 OK. 245 00:13:41,946 --> 00:13:43,989 Les mains sur les hanches. 246 00:13:45,115 --> 00:13:47,993 {\an8}- C'est génial. - C'est affreux. 247 00:13:49,119 --> 00:13:51,330 Souris comme si t'étais heureux. 248 00:13:52,498 --> 00:13:53,666 Hmm. 249 00:13:55,584 --> 00:13:56,502 [Carmie] Voilà. 250 00:13:56,502 --> 00:13:59,797 C'est ici que j'aime venir quand j'ai un peu de temps. 251 00:13:59,797 --> 00:14:03,008 Ça me permet d'avoir les idées un peu plus claires. 252 00:14:03,717 --> 00:14:06,178 C'est l'endroit idéal pour ta surprise. 253 00:14:06,679 --> 00:14:10,307 Quoi ? Alors les sucettes, les jeux, les animaux en peluche, 254 00:14:10,307 --> 00:14:11,767 c'était pas ça ? 255 00:14:11,767 --> 00:14:14,478 - C'en était, mais j'ai autre chose. - [rit] 256 00:14:15,521 --> 00:14:17,147 [tintements de carillons] 257 00:14:17,731 --> 00:14:19,358 Ouah, je... 258 00:14:21,235 --> 00:14:24,905 Je sais pas quoi dire. Je suis en train de parler, mais... [rit] 259 00:14:28,284 --> 00:14:30,911 Merci, j'ai passé un moment très agréable. 260 00:14:30,911 --> 00:14:31,829 [rit] 261 00:14:32,413 --> 00:14:33,247 Joli sourire. 262 00:14:34,081 --> 00:14:35,207 [rires timides] 263 00:14:36,792 --> 00:14:39,086 Ça te fait quoi d'être différent ? 264 00:14:39,587 --> 00:14:44,258 Je veux dire, tous les autres sont intégrés, et nous on est à l'écart. 265 00:14:44,258 --> 00:14:46,468 - On les observe. - Je sais. 266 00:14:47,219 --> 00:14:49,847 Avant ça m'embêtait, mais maintenant, ça va. 267 00:14:50,347 --> 00:14:51,181 C'est vrai ? 268 00:14:52,683 --> 00:14:54,852 Qui voudrait être humain ? Ils sont faibles. 269 00:14:54,852 --> 00:14:59,023 Nous, on est à part. C'est pour ça que les humains ont peur de nous. 270 00:14:59,023 --> 00:15:02,484 Un jour, les Mythiques vont affronter les humains. 271 00:15:03,444 --> 00:15:06,196 Mais, ma famille humaine m'aime énormément. 272 00:15:09,074 --> 00:15:10,784 Ils savent qui tu es ? 273 00:15:11,285 --> 00:15:14,246 En fait, mes parents l'ignorent. Ils paniqueraient. 274 00:15:14,246 --> 00:15:16,165 Mais, les jumeaux le savent. 275 00:15:16,165 --> 00:15:19,543 Ils s'imaginent que je suis une sorte de superhéros. 276 00:15:20,544 --> 00:15:21,962 [musique sombre] 277 00:15:21,962 --> 00:15:25,549 Un jour viendra où les Sang-Mêlés devront choisir leur camp. 278 00:15:25,549 --> 00:15:28,677 Les Mythiques domineront les humains. 279 00:15:28,677 --> 00:15:33,223 Les autres vont oublier leurs pouvoirs et seront vaincus par les Mythiques. 280 00:15:34,975 --> 00:15:38,979 Mais c'est pas pour tout de suite. Aujourd'hui c'est toi qui comptes. 281 00:15:39,647 --> 00:15:40,648 Oui. 282 00:15:41,357 --> 00:15:43,359 [tintements de carillons] 283 00:15:44,360 --> 00:15:45,569 [rit] 284 00:15:47,821 --> 00:15:49,740 [Carmie rit] 285 00:15:51,158 --> 00:15:51,992 Ouah. 286 00:15:52,618 --> 00:15:55,454 C'est le plus beau jour de ma vie. 287 00:15:58,582 --> 00:15:59,708 [rires complices] 288 00:15:59,708 --> 00:16:02,336 [Kev] C'est le pire jour de ma vie. 289 00:16:02,336 --> 00:16:04,463 Non, pas de ciseaux ! 290 00:16:04,463 --> 00:16:06,882 J'ai déjà coupé des cheveux. 291 00:16:06,882 --> 00:16:11,720 Bon, c'était un pelage. Je me suis entraînée avec mon Shih Tzu. 292 00:16:11,720 --> 00:16:13,305 Elle adore sa coupe. 293 00:16:13,305 --> 00:16:15,057 Ma coupe est classique. 294 00:16:15,057 --> 00:16:19,061 À la mode et à l'épreuve du temps. Elle définit ma personnalité. 295 00:16:19,061 --> 00:16:22,731 J'ai posté un sondage et mes 300 Leanna Lovers sont d'accord. 296 00:16:22,731 --> 00:16:26,110 Tu dois changer de look. Ajoutons un peu de couleur. 297 00:16:26,110 --> 00:16:28,404 Pose cette bombe. 298 00:16:28,404 --> 00:16:30,489 Le orange, ça va à personne. 299 00:16:32,741 --> 00:16:34,702 C'est vraiment si laid ? 300 00:16:34,702 --> 00:16:38,789 C'est pas laid, mais ça projette rien. C'est ça le problème. 301 00:16:38,789 --> 00:16:42,167 Y a une coupe que tu veux, mais que t'oses pas faire ? 302 00:16:42,167 --> 00:16:44,294 [musique mystérieuse] 303 00:16:49,883 --> 00:16:51,135 Osé ! [rit] 304 00:16:51,135 --> 00:16:52,052 OK. 305 00:16:54,346 --> 00:16:56,682 [musique douce] 306 00:16:56,682 --> 00:16:58,308 C'est tellement beau. 307 00:16:58,809 --> 00:17:02,938 - Il fait doux pour la saison. - Qu'est-ce que tu peux y faire ? 308 00:17:03,731 --> 00:17:06,150 - Ce que tu veux. - Tu peux arrêter l'orage ? 309 00:17:06,150 --> 00:17:07,484 - Oui. - La pluie ? 310 00:17:07,484 --> 00:17:10,070 - Bien sûr. Quand même. - Et les ouragans ? 311 00:17:10,070 --> 00:17:12,448 Non, je suis pas la Métamorphe. 312 00:17:13,866 --> 00:17:14,867 La Métamorphe ? 313 00:17:15,784 --> 00:17:16,702 Tu la connais ? 314 00:17:16,702 --> 00:17:18,454 [la musique s'estompe] 315 00:17:18,454 --> 00:17:21,665 Non. Mais c'est une sorte de légende. 316 00:17:21,665 --> 00:17:23,876 Elle montre la voie aux Mythiques. 317 00:17:26,211 --> 00:17:27,046 Quoi ? 318 00:17:27,963 --> 00:17:29,048 Non, rien. 319 00:17:29,882 --> 00:17:31,091 [musique de tension] 320 00:17:31,675 --> 00:17:32,634 D'accord. 321 00:17:33,469 --> 00:17:36,221 Mon ami, celui qui trouve des choses bizarres. 322 00:17:36,889 --> 00:17:38,348 - Dylan ? - Oui. 323 00:17:38,348 --> 00:17:42,519 Il a trouvé un parchemin avec une prophétie. 324 00:17:42,519 --> 00:17:43,562 Et alors ? 325 00:17:44,104 --> 00:17:48,442 Il disait que je mènerais les Mythiques dans la guerre contre les humains. 326 00:17:48,442 --> 00:17:53,697 Il y a un an j'étais une fille normale, et maintenant je sais plus qui je suis. 327 00:17:54,573 --> 00:17:55,491 Bizarre. [rit] 328 00:17:56,075 --> 00:17:57,951 Dylan, c'est qu'un humain. 329 00:17:58,744 --> 00:18:00,204 Les humains savent rien. 330 00:18:02,247 --> 00:18:04,041 Viens à la Fan Con avec moi. 331 00:18:04,041 --> 00:18:06,585 Tous les Sang-Mêlés y vont. Tu verras ce que t'es. 332 00:18:06,585 --> 00:18:08,962 T'y vas ? C'est trop bien. 333 00:18:08,962 --> 00:18:12,758 J'y vais pour aider Kev. Il va dévoiler son nouveau comic. 334 00:18:12,758 --> 00:18:15,344 Encore un humain qui s'enrichit sur notre dos. 335 00:18:15,344 --> 00:18:17,513 Non, c'est pas ça du tout. 336 00:18:17,513 --> 00:18:20,933 C'est sa grande passion, il a travaillé dur sur ce comic. 337 00:18:20,933 --> 00:18:24,603 Le précédent qui l'a rendu célèbre n'existerait pas sans toi. 338 00:18:24,603 --> 00:18:28,023 C'est ton histoire qui a plu aux gens, même s'il le nie. 339 00:18:28,023 --> 00:18:28,941 Et... 340 00:18:29,817 --> 00:18:32,069 il raconte pas les meilleurs moments. 341 00:18:32,069 --> 00:18:33,529 [musique touchante] 342 00:18:37,116 --> 00:18:38,283 [rire nerveux] 343 00:18:47,251 --> 00:18:48,877 [notification de téléphone] 344 00:18:50,003 --> 00:18:53,340 Oh non, on va être en retard. Faut qu'on y aille. 345 00:18:53,340 --> 00:18:56,135 - On ? - Oui. Tu viens avec moi. 346 00:18:57,928 --> 00:18:59,596 Je devrais breveter mes coupes. 347 00:18:59,596 --> 00:19:03,767 Ma ligne s'appellerait Leanna Styles ou Les mèches de Leanna. Non ? 348 00:19:03,767 --> 00:19:06,228 - J'aime. - Bien sûr, je suis une icône. 349 00:19:06,228 --> 00:19:07,938 Un exemple pour ma génération. 350 00:19:07,938 --> 00:19:11,859 Souvent, je m'impressionne, et je suis jalouse de moi-même. 351 00:19:11,859 --> 00:19:15,195 Je voulais dire que j'aimais ma coupe. Mais d'accord. 352 00:19:15,779 --> 00:19:17,364 Oui. Oui. Elle est sympa. 353 00:19:18,157 --> 00:19:19,908 Kev, faut que tu m'aides. 354 00:19:19,908 --> 00:19:21,869 - Faut que tu m'aides. - Ça va ? 355 00:19:22,452 --> 00:19:24,246 [Leanna] Respire pas si fort. 356 00:19:24,246 --> 00:19:27,332 - Tu vas faire friser ses cheveux. - Oui. 357 00:19:28,041 --> 00:19:29,293 C'est quoi ce truc ? 358 00:19:30,002 --> 00:19:31,587 Tu peux pas comprendre. 359 00:19:31,587 --> 00:19:33,589 Vous avez passé la journée à ça ? 360 00:19:34,173 --> 00:19:37,843 J'ai passé la journée à attendre Carmie, et elle est pas venue. 361 00:19:37,843 --> 00:19:40,178 Elle m'a pas aidé à faire mon choix. 362 00:19:40,178 --> 00:19:42,055 - Voilà, c'est tout. - Ouais. 363 00:19:42,055 --> 00:19:44,725 T'as aucune notion de style. 364 00:19:44,725 --> 00:19:46,894 C'est pour ça que tu comprends pas. 365 00:19:47,394 --> 00:19:49,313 Bon, il faut que j'y aille. 366 00:19:49,813 --> 00:19:52,232 Mon assistante va t'envoyer la facture. 367 00:19:54,026 --> 00:19:55,694 Bon. On a un gros problème. 368 00:19:55,694 --> 00:19:57,279 [tintements de clochette] 369 00:19:58,447 --> 00:20:01,241 - Une boîte ? - Elle vient du casier de Tristan. 370 00:20:01,241 --> 00:20:04,369 - Tu lui as volé ? - Non. Juste confisquée. 371 00:20:04,369 --> 00:20:07,331 J'ai essayé de l'ouvrir, sans succès. 372 00:20:07,331 --> 00:20:10,542 Même avec ma perceuse en titanium, j'ai rien pu faire. 373 00:20:11,793 --> 00:20:13,962 Vas-y, touche le couvercle. Allez. 374 00:20:15,005 --> 00:20:16,423 Ouah. 375 00:20:17,424 --> 00:20:20,385 À mon avis, c'est avec elle qu'il fera du mal à Carmie. 376 00:20:20,385 --> 00:20:22,429 Oui. C'est une possibilité. 377 00:20:22,429 --> 00:20:25,098 On s'en occupera après l'anniv' des jumeaux. 378 00:20:25,682 --> 00:20:28,310 C'est aujourd'hui. Faut qu'on y aille. 379 00:20:28,310 --> 00:20:31,230 Autrement, ils vont nous punir pour toujours. 380 00:20:31,230 --> 00:20:34,733 Peut-être que Carmie pourra l'ouvrir avec ses pouvoirs. 381 00:20:34,733 --> 00:20:36,902 Ouais, super, allez ! On y va. 382 00:20:40,405 --> 00:20:41,615 [musique triste] 383 00:20:41,615 --> 00:20:43,116 [les jumeaux soupirent] 384 00:20:44,534 --> 00:20:46,286 [grincement de porte] 385 00:20:51,250 --> 00:20:52,542 [claquement de porte] 386 00:20:53,752 --> 00:20:55,295 Joyeux anniversaire ! 387 00:20:55,295 --> 00:20:57,714 La journée est quasiment terminée. 388 00:20:57,714 --> 00:21:02,219 - T'as même pas fait la déco. - Ni prévu de cadeaux comme t'avais dit. 389 00:21:02,219 --> 00:21:04,763 C'est faux. Regardez. J'y ai pensé ! 390 00:21:06,390 --> 00:21:09,142 [ensemble] Des peluches ? C'est naze. 391 00:21:09,142 --> 00:21:12,771 - Elles sont mignonnes. - [Aasha] Carmie, t'étais où ? 392 00:21:13,272 --> 00:21:16,149 Il est si tard que ton père est parti promener Rainey. 393 00:21:16,817 --> 00:21:19,486 On t'écoute. Où est-ce que tu l'as enfermée ? 394 00:21:19,486 --> 00:21:22,197 Non. Il a rien fait. 395 00:21:22,698 --> 00:21:25,617 Cette journée, c'était la meilleure de ma vie. 396 00:21:25,617 --> 00:21:29,913 [Kev] C'est vrai ? C'était si agréable de pas m'aider comme promis ? 397 00:21:30,580 --> 00:21:32,833 Je sais. D'accord ? Je sais ! [soupire] 398 00:21:33,834 --> 00:21:34,751 C'est la mienne ? 399 00:21:35,711 --> 00:21:36,545 Non. 400 00:21:36,545 --> 00:21:37,921 Oui. Non. 401 00:21:38,422 --> 00:21:39,339 Peut-être. 402 00:21:39,339 --> 00:21:41,675 T'as volé la boîte dans mon casier ? 403 00:21:41,675 --> 00:21:43,760 Je n'appellerais pas ça "voler", 404 00:21:43,760 --> 00:21:48,056 mais "chercher des preuves." Je pense qu'il va te faire du mal avec. 405 00:21:48,056 --> 00:21:51,435 - Quoi ? - [Aasha] Qu'est-ce que tu racontes ? 406 00:21:51,435 --> 00:21:54,604 Premièrement, t'as fouillé mon casier. Super. 407 00:21:54,604 --> 00:21:55,897 Deuxièmement, 408 00:21:56,398 --> 00:21:58,317 merci d'avoir gâché ma surprise. 409 00:21:58,817 --> 00:22:00,068 [musique mystérieuse] 410 00:22:08,118 --> 00:22:09,578 Joyeux anniversaire. 411 00:22:09,578 --> 00:22:12,289 [ensemble] Ouah, cool ! 412 00:22:13,081 --> 00:22:16,877 [Aiden] C'est le meilleur cadeau. Mage Sinistre, première édition. 413 00:22:16,877 --> 00:22:19,880 Il est rare. Comment t'as fait pour l'avoir ? 414 00:22:19,880 --> 00:22:22,049 Nos amis vont être super jaloux. 415 00:22:22,049 --> 00:22:23,759 Dylan, j'en reviens pas ! 416 00:22:23,759 --> 00:22:26,011 - C'était pas... - Peu importe. 417 00:22:26,595 --> 00:22:28,472 - Il l'a fait. - Faut qu'on te parle. 418 00:22:28,472 --> 00:22:30,974 À quel sujet ? Y a rien à ajouter. 419 00:22:30,974 --> 00:22:34,311 Je passais une journée parfaite et vous l'avez gâchée. 420 00:22:34,311 --> 00:22:35,437 [Aasha] Carmie. 421 00:22:35,437 --> 00:22:36,772 Carmie, chérie ! 422 00:22:36,772 --> 00:22:38,982 [musique de tension] 423 00:22:38,982 --> 00:22:42,069 Non. Tristan a raison. Je suis pas comme vous. 424 00:22:42,069 --> 00:22:44,196 Y a que lui qui me comprenne. 425 00:22:44,696 --> 00:22:48,450 Carmie, on allait couper le gâteau. Reviens ! 426 00:22:50,369 --> 00:22:51,370 Laissez-moi ! 427 00:22:53,955 --> 00:22:57,667 JOYEUX ANNIVERSAIRE A & J 428 00:22:57,667 --> 00:22:59,753 [la musique s'intensifie] 429 00:23:04,174 --> 00:23:06,176 [musique thème]