1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:35,458 --> 00:01:37,684 {\an8}♪ Things are different now ♪ 4 00:01:37,708 --> 00:01:41,476 {\an8}♪ Drag me out the middle of your one horse town ♪ 5 00:01:41,500 --> 00:01:45,208 {\an8}♪ Cry with me a little, baby, won't back down ♪ 6 00:01:45,500 --> 00:01:49,000 {\an8}♪ I don't mean to push it but you won't back out ♪ 7 00:01:49,458 --> 00:01:50,833 {\an8}♪ Didn't wanna tell you ♪ 8 00:01:51,125 --> 00:01:53,101 {\an8}♪ Things are different now ♪ 9 00:01:53,125 --> 00:01:57,101 {\an8}♪ Drag me out the middle of your one horse town ♪ 10 00:01:57,125 --> 00:02:00,583 {\an8}♪ Cry with me a little, baby, won't back down ♪ 11 00:02:00,875 --> 00:02:04,642 ♪ I don't mean to push it but you won't back out ♪ 12 00:02:04,666 --> 00:02:06,250 ♪ Didn't wanna tell you ♪ 13 00:02:07,291 --> 00:02:10,184 {\an8}♪ Here in your arms I feel so safe ♪ 14 00:02:10,208 --> 00:02:12,166 {\an8}♪ And if you needed, best believe it ♪ 15 00:02:12,458 --> 00:02:14,375 {\an8}♪ I would be there any day ♪ 16 00:02:14,958 --> 00:02:18,059 {\an8}♪ But in the last month something changed ♪ 17 00:02:18,083 --> 00:02:21,125 {\an8}♪ And I think you've known ♪ 18 00:02:21,750 --> 00:02:25,250 {\an8}♪ Is there a place that we could go ♪ 19 00:02:25,750 --> 00:02:29,476 {\an8}♪ No, it can't wait, don't take me home ♪ 20 00:02:29,500 --> 00:02:33,125 {\an8}♪ Is there a place that we can start ♪ 21 00:02:33,791 --> 00:02:36,791 {\an8}♪ To clear my heart ♪ 22 00:02:43,541 --> 00:02:47,083 {\an8}♪ Cry with me a little, baby, won't back down ♪ 23 00:02:47,375 --> 00:02:49,083 {\an8}♪ I don't mean to push it ♪ 24 00:03:22,000 --> 00:03:23,041 Miss you, Dad. 25 00:03:42,916 --> 00:03:45,226 You have one saved voice message. 26 00:03:45,250 --> 00:03:46,934 Hey, kiddo. 27 00:03:46,958 --> 00:03:49,101 Congratulations again on making All American. 28 00:03:49,125 --> 00:03:51,559 And I just heard you're graduating with honors. 29 00:03:51,583 --> 00:03:53,083 I'm so proud of you. 30 00:03:53,375 --> 00:03:55,351 I always knew you were destined for great things. 31 00:03:55,375 --> 00:03:57,275 Always remember to go on the adventure, 32 00:03:57,333 --> 00:04:00,000 to travel to that place, and take that risk, okay? 33 00:04:00,500 --> 00:04:02,416 Talk to you soon. Bye, sweetie. 34 00:04:06,541 --> 00:04:08,708 To listen to your messages, press one. 35 00:05:04,208 --> 00:05:05,291 Claire Reynolds? 36 00:05:23,333 --> 00:05:24,726 ♪ Baby you the one I want ♪ 37 00:05:24,750 --> 00:05:27,500 Oh, look who finally decided to show up. 38 00:05:27,958 --> 00:05:30,101 ♪ You must be the chosen one ♪ 39 00:05:30,125 --> 00:05:31,809 ♪ I can give you everything ♪ 40 00:05:31,833 --> 00:05:33,541 Okay. 41 00:05:33,833 --> 00:05:36,000 I am so sorry. 42 00:05:36,958 --> 00:05:38,601 I was gonna come straight from work, 43 00:05:38,625 --> 00:05:40,726 but I wanted to sneak a quick run in, of course. 44 00:05:40,750 --> 00:05:42,351 And then I was absolutely filthy, 45 00:05:42,375 --> 00:05:43,583 so I needed a shower. 46 00:05:43,875 --> 00:05:44,976 And then I hit some construction traffic 47 00:05:45,000 --> 00:05:45,935 on the way over. 48 00:05:45,959 --> 00:05:48,184 Blah, blah. Take this. 49 00:05:48,208 --> 00:05:50,291 A toast. 50 00:05:51,791 --> 00:05:53,809 I'm so excited for this trip to Paris. 51 00:05:53,833 --> 00:05:56,976 You've been wanting to do Paris ever since I met you. 52 00:05:57,000 --> 00:05:58,041 And... 53 00:05:59,041 --> 00:06:01,184 you never do anything for yourself. 54 00:06:01,208 --> 00:06:03,559 It's all-star track team, 55 00:06:03,583 --> 00:06:06,101 graduates top of her class, et cetera. 56 00:06:06,125 --> 00:06:08,851 You so deserve this. 57 00:06:08,875 --> 00:06:09,916 Yeah. 58 00:06:12,000 --> 00:06:13,083 Yeah. You know what? 59 00:06:13,375 --> 00:06:14,833 You are so right. 60 00:06:15,375 --> 00:06:17,976 I need a change and some excitement. 61 00:06:18,000 --> 00:06:19,291 - Hmm. - You know what? 62 00:06:19,583 --> 00:06:21,101 There's no better time than right now 63 00:06:21,125 --> 00:06:22,809 because it's right before I jump into my new job, 64 00:06:22,833 --> 00:06:24,583 and I may not be able 65 00:06:24,875 --> 00:06:27,601 to go on my dream trip any other time, right? 66 00:06:27,625 --> 00:06:28,708 Right. 67 00:06:29,416 --> 00:06:30,500 Cheers. 68 00:06:34,125 --> 00:06:35,166 - Mm. - Mm. 69 00:06:40,083 --> 00:06:41,208 So don't look now, 70 00:06:41,500 --> 00:06:43,708 but, uh, Mexican Brad Pitt 71 00:06:44,000 --> 00:06:46,309 has not stopped staring at you since he got here. 72 00:06:46,333 --> 00:06:48,791 You mean the one in the black suit 73 00:06:49,083 --> 00:06:51,017 with his shirt unbuttoned ever so slightly? 74 00:06:51,041 --> 00:06:52,684 Of course you already saw him. 75 00:06:52,708 --> 00:06:54,166 Yeah. That's the one. 76 00:06:55,708 --> 00:06:56,750 - Oh. - Cute, right? 77 00:06:57,416 --> 00:07:00,250 You know he is. 78 00:07:00,708 --> 00:07:02,101 Oh, my God. He's coming over. 79 00:07:02,125 --> 00:07:04,083 - Wait, what? - Yeah. 80 00:07:04,375 --> 00:07:05,791 Uh, three steps away. 81 00:07:06,083 --> 00:07:08,208 Don't be nervous. Two steps away. 82 00:07:08,500 --> 00:07:10,416 And he's here. 83 00:07:11,958 --> 00:07:14,434 Shit, I am so sorry. 84 00:07:14,458 --> 00:07:16,541 No, please. It's my fault. 85 00:07:17,166 --> 00:07:19,466 I'm sorry you wasted your drink on this jacket. 86 00:07:22,458 --> 00:07:24,309 Actually, I think you improved it. 87 00:07:25,833 --> 00:07:27,726 Can I at least get you another drink? 88 00:07:27,750 --> 00:07:30,541 Oh, uh, actually, you know what? 89 00:07:30,833 --> 00:07:33,809 It's getting late, and I have a flight to catch. 90 00:07:33,833 --> 00:07:35,750 I-- I need to do some more organizing 91 00:07:36,041 --> 00:07:37,625 and grab my bags, so... 92 00:07:38,208 --> 00:07:39,250 I understand. 93 00:07:41,125 --> 00:07:42,875 Uh, actually, sure. 94 00:07:43,541 --> 00:07:44,958 It's still pretty early. 95 00:07:45,875 --> 00:07:46,916 YOLO. 96 00:07:48,375 --> 00:07:49,726 YOLO. 97 00:07:49,750 --> 00:07:51,333 Perfecto. 98 00:07:54,625 --> 00:07:56,208 - YOLO? - Yeah, I panicked. 99 00:07:56,500 --> 00:07:58,550 - You know I'm a terrible flirt. - I know. 100 00:07:58,708 --> 00:08:00,684 Oh, my God. 101 00:08:00,708 --> 00:08:02,958 That was so funny. 102 00:08:06,500 --> 00:08:08,100 Well, it's nice to meet you both. 103 00:08:08,375 --> 00:08:11,684 - I'm Marco. - Jessica, and this is-- 104 00:08:11,708 --> 00:08:13,125 Oh, uh... 105 00:08:14,125 --> 00:08:15,166 Um, 106 00:08:15,958 --> 00:08:18,375 I think it's time for me to put myself in bed. 107 00:08:18,833 --> 00:08:21,434 Wait, are you sure? I just got another-- 108 00:08:21,458 --> 00:08:23,041 Okay. 109 00:08:23,958 --> 00:08:25,708 All right, listen here, you... 110 00:08:28,875 --> 00:08:30,791 handsome you. 111 00:08:31,083 --> 00:08:33,208 I've seen all of the murder shows 112 00:08:33,500 --> 00:08:35,434 on all of the Netflixes, 113 00:08:35,458 --> 00:08:38,458 and I am taking a mental picture of that mug of yours. 114 00:08:40,458 --> 00:08:41,809 - So... - Okay. 115 00:08:41,833 --> 00:08:43,633 ...don't try anything under my watch. 116 00:08:44,041 --> 00:08:45,541 - Comprende? - Mm-hmm. 117 00:08:46,958 --> 00:08:50,184 Okay, be safe. 118 00:08:50,208 --> 00:08:52,226 I'll be back before you know it. 119 00:08:52,250 --> 00:08:54,184 Okay, text me when you get to the airport, 120 00:08:54,208 --> 00:08:57,184 and when you get on the plane, and when you land. 121 00:08:57,208 --> 00:08:58,375 I will. 122 00:08:59,291 --> 00:09:02,041 - I'm bad at goodbyes. - Yes, you really are. 123 00:09:02,333 --> 00:09:03,434 I'm only gonna be gone for two weeks, 124 00:09:03,458 --> 00:09:05,601 and you have my whole itinerary. 125 00:09:05,625 --> 00:09:06,958 I love you. 126 00:09:07,250 --> 00:09:09,101 I love you, too, and I will see you soon. 127 00:09:09,125 --> 00:09:11,375 Hey. 128 00:09:12,375 --> 00:09:13,625 I'm watching. 129 00:09:17,666 --> 00:09:20,166 - Thank you, bye. - Bye, Jess. 130 00:09:23,916 --> 00:09:25,875 - Sorry. - No, it's all good. 131 00:09:27,583 --> 00:09:29,708 - Is that for me? - Uh, yeah. 132 00:09:33,541 --> 00:09:34,583 Thank you. 133 00:09:35,750 --> 00:09:36,892 Cheers. 134 00:09:39,791 --> 00:09:42,291 ♪ I don't know it's all kind of vague now ♪ 135 00:09:43,000 --> 00:09:44,875 ♪ It's all kind vague now ♪ 136 00:09:45,416 --> 00:09:46,833 ♪ It's all kind vague now ♪ 137 00:09:47,125 --> 00:09:49,851 ♪ It felt like there was meaning ♪ 138 00:09:49,875 --> 00:09:52,458 ♪ I don't know it's all kind of vague now ♪ 139 00:09:53,125 --> 00:09:55,000 ♪ It's all kind vague now ♪ 140 00:09:55,500 --> 00:09:56,642 ♪ It's all kind vague now ♪ 141 00:09:56,666 --> 00:09:58,625 ♪ I miss you now ♪ 142 00:09:58,916 --> 00:10:01,500 ♪ I missed you then ♪ 143 00:10:02,083 --> 00:10:06,583 ♪ I can't wait to miss you again ♪ 144 00:10:07,833 --> 00:10:10,851 So, uh, are you just visiting, 145 00:10:10,875 --> 00:10:12,559 or do you live around here? 146 00:10:12,583 --> 00:10:14,851 Well, actually, I live a few blocks away from here, 147 00:10:14,875 --> 00:10:16,333 uh, off Harper. 148 00:10:16,916 --> 00:10:18,851 Oh, my gosh, that's so crazy. 149 00:10:18,875 --> 00:10:21,226 One of my favorite coffee spots, Zoe's Coffee, is on Harper. 150 00:10:21,250 --> 00:10:23,041 - I'm there all the time. - Wow. 151 00:10:23,333 --> 00:10:25,083 How have we not run into each other? 152 00:10:25,541 --> 00:10:27,351 Run into each other like tonight? 153 00:10:29,541 --> 00:10:32,017 Well, I guess timing is everything. 154 00:10:32,041 --> 00:10:33,041 Hmm. 155 00:10:33,708 --> 00:10:34,916 Yeah, I guess so. 156 00:10:37,333 --> 00:10:38,483 What about your family? 157 00:10:39,250 --> 00:10:41,809 Uh, my dad worked for the government, 158 00:10:41,833 --> 00:10:44,383 so I guess you could say I was kind of an army brat. 159 00:10:44,708 --> 00:10:46,059 Okay. 160 00:10:46,083 --> 00:10:48,184 And my mom passed away when I was five, 161 00:10:48,208 --> 00:10:50,333 so my grandparents really helped raise me. 162 00:10:50,625 --> 00:10:52,541 Hmm. I'm sorry to hear that. 163 00:10:54,916 --> 00:10:56,333 It's okay. Thanks. 164 00:10:56,833 --> 00:10:59,559 I-- I-- I don't really remember her much, 165 00:10:59,583 --> 00:11:02,517 but I do remember my grandparents taking me 166 00:11:02,541 --> 00:11:05,541 on these amazing road trips to visit my dad. 167 00:11:06,166 --> 00:11:08,101 I loved those road trips. 168 00:11:08,125 --> 00:11:09,166 Hmm. 169 00:11:12,333 --> 00:11:14,583 So you're flying later? Where are you heading? 170 00:11:14,833 --> 00:11:16,041 Paris. 171 00:11:16,333 --> 00:11:19,226 Um, it's kind of a spontaneous trip. 172 00:11:19,250 --> 00:11:21,142 I'm more of a homebody, 173 00:11:21,166 --> 00:11:23,559 so I have a red-eye that goes through Atlanta, 174 00:11:23,583 --> 00:11:26,184 and fortunately, the flight looks pretty empty, 175 00:11:26,208 --> 00:11:27,684 so hopefully I'll get some sleep. 176 00:11:27,708 --> 00:11:29,208 - Hmm. - I never do, though. 177 00:11:29,500 --> 00:11:30,500 Neither do I. 178 00:11:33,083 --> 00:11:35,166 I know it sounds kind of cliché, Paris, 179 00:11:35,458 --> 00:11:39,601 but I'm going to live out my favorite movie fantasy. 180 00:11:39,625 --> 00:11:41,851 - My favorite movie is-- - Before Sunrise. 181 00:11:41,875 --> 00:11:43,291 - Yeah. - Really? 182 00:11:43,583 --> 00:11:44,583 I-- I love it, too. 183 00:11:45,333 --> 00:11:47,726 I mean, it's just two people walking 184 00:11:47,750 --> 00:11:50,208 and talking and getting to know each other. 185 00:11:52,166 --> 00:11:54,083 It's just simple and effective. 186 00:11:56,125 --> 00:11:57,666 - Yeah. - Hmm. 187 00:11:57,958 --> 00:11:59,508 I'll take simple and effective. 188 00:12:00,625 --> 00:12:03,208 Uh, can I get you another drink? 189 00:12:04,000 --> 00:12:05,291 I'm buying. 190 00:12:07,375 --> 00:12:08,625 Actually, yeah, okay. 191 00:12:09,208 --> 00:12:11,791 I'll get an old-fashioned, but no orange. 192 00:12:12,708 --> 00:12:13,750 Can I? 193 00:12:16,041 --> 00:12:18,059 Well, you know what? 194 00:12:18,083 --> 00:12:19,133 I will get an orange. 195 00:12:19,333 --> 00:12:21,309 Yeah. 196 00:12:21,333 --> 00:12:22,375 Thanks, Claire. 197 00:12:26,000 --> 00:12:28,559 Uh, you know what? Can you excuse me? 198 00:12:28,583 --> 00:12:30,533 I just need to run to the ladies' quick. 199 00:12:30,958 --> 00:12:32,267 Okay, yeah. 200 00:12:32,291 --> 00:12:33,791 - I'll be right back. - Mm-hmm. 201 00:12:50,750 --> 00:12:51,916 Thanks, Claire. 202 00:12:56,541 --> 00:12:58,559 Claire, just-- just stop, okay? 203 00:12:58,583 --> 00:13:00,625 You're here to have a fun night. 204 00:13:03,041 --> 00:13:05,083 You said that you wanted some excitement. 205 00:13:06,416 --> 00:13:07,541 All right. 206 00:13:12,458 --> 00:13:14,559 Here we go. 207 00:13:14,583 --> 00:13:16,541 You got this. 208 00:13:21,375 --> 00:13:22,625 So... 209 00:13:23,708 --> 00:13:26,508 I believe we were talking about how timing is everything. 210 00:13:26,708 --> 00:13:29,250 - Hmm. Cheers to that. - Cheers. 211 00:13:31,333 --> 00:13:32,416 Mm. 212 00:13:33,666 --> 00:13:35,101 I am supposed to meet up with a friend 213 00:13:35,125 --> 00:13:36,275 who's in town for work. 214 00:13:37,208 --> 00:13:39,958 I would love for you to join us for a nightcap, maybe? 215 00:13:41,541 --> 00:13:42,934 Uh, 216 00:13:42,958 --> 00:13:45,476 as much as I would love that, 217 00:13:45,500 --> 00:13:48,000 it's actually cutting it pretty close to my flight. 218 00:13:48,375 --> 00:13:49,416 Okay. 219 00:13:49,916 --> 00:13:51,125 But... 220 00:13:52,083 --> 00:13:53,983 how about a rain check when I get back? 221 00:13:54,750 --> 00:13:55,791 I'd love that. 222 00:13:57,500 --> 00:13:59,125 I'm just very happy I met you. 223 00:13:59,958 --> 00:14:01,000 Me too. 224 00:14:02,708 --> 00:14:04,684 Listen, since I am going that way, 225 00:14:04,708 --> 00:14:07,008 at least let me drop you on the way to the bar. 226 00:14:07,041 --> 00:14:09,226 I have a driver already. 227 00:14:09,250 --> 00:14:12,333 Oh, do you now? 228 00:14:12,625 --> 00:14:14,750 What is it, again, that you do exactly? 229 00:14:15,041 --> 00:14:16,458 Commercial real estate, 230 00:14:16,750 --> 00:14:19,200 and I know what you mean, but it's on the company. 231 00:14:20,000 --> 00:14:21,934 We just finished a conference for tonight, 232 00:14:21,958 --> 00:14:23,208 and I have a driver. 233 00:14:24,375 --> 00:14:27,208 This isn't an everyday thing, trust me. 234 00:14:28,541 --> 00:14:32,208 So, please, let me be cool and get you a ride. 235 00:14:35,708 --> 00:14:36,809 Por favor. 236 00:14:55,875 --> 00:14:57,250 So, we're going to Sidebar, 237 00:14:57,541 --> 00:14:59,726 but first we're dropping my friend off at... 238 00:14:59,750 --> 00:15:02,250 Uh, 330 North Maple Ave, please. 239 00:15:04,083 --> 00:15:06,000 Uh... 240 00:15:07,208 --> 00:15:09,892 would you mind just cracking the windows a little? 241 00:15:09,916 --> 00:15:10,958 I'm... 242 00:15:12,625 --> 00:15:13,666 You okay? 243 00:15:18,041 --> 00:15:20,958 - Here, have some water. - Thank you. 244 00:15:33,083 --> 00:15:35,916 I think that last martini... 245 00:15:37,916 --> 00:15:39,309 Martini. 246 00:15:39,333 --> 00:15:41,916 I-- that drink, it... 247 00:15:43,958 --> 00:15:47,434 I think that that last drinks... 248 00:16:05,000 --> 00:16:06,351 Don't move him. 249 00:16:08,083 --> 00:16:10,333 Why don't we give him some water or something? 250 00:16:51,458 --> 00:16:53,601 - Is he gonna be okay? - Hold his feet! 251 00:16:53,625 --> 00:16:55,083 Oh, my God. He will be okay. 252 00:16:55,541 --> 00:16:56,934 Just keep him away from any hard edges. 253 00:16:56,958 --> 00:16:58,434 We don't want him to hurt himself. 254 00:16:58,458 --> 00:17:00,125 Ma'am, please! Take a seat. 255 00:17:00,833 --> 00:17:03,184 God, poor guy. Can we help you? 256 00:17:03,208 --> 00:17:04,767 He's not having a seizure. 257 00:17:04,791 --> 00:17:05,875 What? 258 00:17:06,333 --> 00:17:08,416 Look at him. He's not breathing. 259 00:17:08,708 --> 00:17:11,184 - Ma'am, please! - Check his pulse. 260 00:17:11,208 --> 00:17:12,559 If it's low, that means 261 00:17:12,583 --> 00:17:13,726 he's going into anaphylactic shock 262 00:17:13,750 --> 00:17:15,351 and he can't breathe. 263 00:17:15,375 --> 00:17:17,125 - Where're his things? - Over there. 264 00:17:18,000 --> 00:17:19,600 No, no, no, no. Stay back, ma'am. 265 00:17:19,750 --> 00:17:21,142 - Are you sure? - Stay back. Yeah. 266 00:17:21,166 --> 00:17:22,291 Hurry. 267 00:17:24,416 --> 00:17:25,458 Get him on his side. 268 00:17:28,916 --> 00:17:31,125 Stay with us. It's gonna be all right. 269 00:17:32,041 --> 00:17:34,416 They won't land the plane if he dies, will they? 270 00:17:34,708 --> 00:17:36,208 Yeah. 271 00:17:36,500 --> 00:17:37,559 Give him a sec. 272 00:17:43,875 --> 00:17:44,916 He's breathing. 273 00:17:46,833 --> 00:17:47,916 Great. 274 00:17:49,125 --> 00:17:50,476 Oh, my God. 275 00:17:50,500 --> 00:17:54,434 Yeah. 276 00:17:57,208 --> 00:17:58,934 Thank you. Hey. 277 00:17:58,958 --> 00:18:00,558 Can you take a minute down here? 278 00:18:01,333 --> 00:18:03,208 - Okay. - Okay. Come on. 279 00:18:04,041 --> 00:18:05,250 Okay. Come on. Sorry. 280 00:18:08,041 --> 00:18:10,041 - Got you. Yep. - Got him. Take it easy. 281 00:18:10,333 --> 00:18:13,059 - Okay. Got you. - Easy. 282 00:18:13,083 --> 00:18:14,291 Couple steps back. 283 00:18:14,583 --> 00:18:16,033 - Here we go. Come on. - Easy. 284 00:18:16,958 --> 00:18:18,559 Deep breaths. Yeah. 285 00:18:18,583 --> 00:18:20,458 - There you go. - Easy. 286 00:18:20,916 --> 00:18:22,226 - Got him? - Yeah, I got him. 287 00:18:22,250 --> 00:18:24,666 - Okay. - Good. And slowly. 288 00:18:24,958 --> 00:18:25,958 - Okay. - Okay. 289 00:18:26,083 --> 00:18:28,267 Yeah. 290 00:18:28,291 --> 00:18:29,833 Can I get you anything? 291 00:18:31,083 --> 00:18:33,333 - Thank you. - No problem. 292 00:18:34,250 --> 00:18:37,166 I had a peanut allergy as a kid, so I know the signs. 293 00:18:37,875 --> 00:18:40,208 Thank you all. Please take your seats. 294 00:18:42,041 --> 00:18:44,741 This is why I hate working these empty red-eye flights. 295 00:18:44,833 --> 00:18:47,666 A round of drinks for everyone. Thank you. 296 00:18:48,625 --> 00:18:49,750 And thank you. 297 00:19:05,208 --> 00:19:06,351 Okay. 298 00:19:19,416 --> 00:19:21,726 Uh, sorry. I don't mean to bother you. 299 00:19:21,750 --> 00:19:24,000 I just-- I just wanted to say that was badass. 300 00:19:24,750 --> 00:19:25,833 You're a rock star. 301 00:20:07,708 --> 00:20:08,875 No laptop. 302 00:20:28,958 --> 00:20:31,416 ...in flight. Smoking is prohibited. 303 00:20:32,250 --> 00:20:33,416 Great. 304 00:20:54,958 --> 00:20:56,041 Really? 305 00:21:22,208 --> 00:21:24,000 Does anything on this plane work? 306 00:21:36,333 --> 00:21:37,541 Okay. 307 00:22:18,625 --> 00:22:19,809 Folks, from the flight deck, 308 00:22:19,833 --> 00:22:21,458 this is your captain speaking. 309 00:22:21,750 --> 00:22:23,476 I just wanted to come on and thank all the passengers 310 00:22:23,500 --> 00:22:25,517 for assisting the flight crew in remaining calm. 311 00:22:25,541 --> 00:22:27,392 Please feel free to move out of the cabin 312 00:22:27,416 --> 00:22:29,851 as the fasten seat belt signs have been turned off. 313 00:22:29,875 --> 00:22:31,351 Sorry about the monitors. 314 00:22:31,375 --> 00:22:32,934 We're going to be doing a system reboot 315 00:22:32,958 --> 00:22:34,267 to try keep us up and running for you 316 00:22:34,291 --> 00:22:35,441 as quickly as possible. 317 00:22:36,000 --> 00:22:37,684 We're trying to navigate around the storm 318 00:22:37,708 --> 00:22:39,226 to make your flight as smooth as possible, 319 00:22:39,250 --> 00:22:40,800 so please bear with us on that. 320 00:22:41,041 --> 00:22:42,726 Thank you for flying with us. 321 00:22:46,458 --> 00:22:47,500 Okay. 322 00:22:49,250 --> 00:22:50,416 Come on, Claire. 323 00:22:52,166 --> 00:22:53,716 You were at the bar last night. 324 00:22:57,500 --> 00:22:59,875 We can not have that many drinks. 325 00:23:01,208 --> 00:23:03,500 You know what? 326 00:23:05,291 --> 00:23:08,017 It's okay. This happens. 327 00:23:08,041 --> 00:23:09,208 It'll pass. 328 00:23:10,833 --> 00:23:14,125 This is exactly why you need this vacation. 329 00:23:16,916 --> 00:23:18,000 You got this, Claire. 330 00:23:31,375 --> 00:23:33,791 Oh, um, I'm sorry there. Uh... 331 00:23:34,083 --> 00:23:35,958 Uh, no, no, you're fine. 332 00:23:36,916 --> 00:23:38,041 How you feeling? 333 00:23:39,458 --> 00:23:40,791 Mu-- much better. 334 00:23:41,083 --> 00:23:43,133 Thank you again for helping me back there. 335 00:23:43,958 --> 00:23:44,958 Don't mention it. 336 00:23:45,916 --> 00:23:47,625 Just read those labels, huh? 337 00:23:48,916 --> 00:23:51,351 It's not the first time that's gotten me in trouble. 338 00:23:51,375 --> 00:23:53,434 Unfortunately, not mine either. 339 00:23:53,458 --> 00:23:55,158 I've learned my lesson with labels. 340 00:23:56,125 --> 00:23:57,250 Get some rest. 341 00:24:48,250 --> 00:24:49,333 Oh, shit. 342 00:25:15,291 --> 00:25:17,059 - Champagne? - Uh, no. 343 00:25:17,083 --> 00:25:19,184 Compliments of the house. 344 00:25:19,208 --> 00:25:20,250 Thank you. 345 00:25:21,208 --> 00:25:23,059 Just give me a second. Let me hand all these out. 346 00:25:23,083 --> 00:25:25,309 I'll get you whatever you want as a special thank you. 347 00:25:25,333 --> 00:25:27,708 - Thank you. - Thanks. 348 00:26:26,666 --> 00:26:28,166 Uh, mind if I... 349 00:26:29,375 --> 00:26:31,083 Uh, not at all. Please. 350 00:26:32,708 --> 00:26:34,500 - I'm Claire. - Frankie. 351 00:26:35,000 --> 00:26:36,184 Nice to meet you. 352 00:26:36,208 --> 00:26:37,250 Uh... 353 00:26:39,000 --> 00:26:40,892 I'm really sorry about the staring. 354 00:26:40,916 --> 00:26:42,366 It always gets me in trouble. 355 00:26:43,000 --> 00:26:44,541 No worries. And... 356 00:26:45,708 --> 00:26:46,858 now we know each other. 357 00:26:47,833 --> 00:26:48,875 Yeah. 358 00:26:50,125 --> 00:26:53,375 So, Frankie, uh, where are you headed? 359 00:26:53,958 --> 00:26:55,458 Uh, quick stop home. 360 00:26:55,750 --> 00:26:57,350 My parents are still in Buckhead. 361 00:26:57,791 --> 00:26:59,958 Atlanta. Uh, cool. 362 00:27:00,250 --> 00:27:01,416 Any big plans? 363 00:27:02,125 --> 00:27:05,101 Uh, nope. Just a quick business trip. 364 00:27:05,125 --> 00:27:06,458 Yeah. 365 00:27:06,750 --> 00:27:09,000 Took it in person to fit in the fam, you know. 366 00:27:10,166 --> 00:27:11,517 - Nice. - Yeah. 367 00:27:11,541 --> 00:27:14,184 Well, it's great to meet you, Frankie. 368 00:27:14,208 --> 00:27:15,291 Uh, yeah. 369 00:27:18,958 --> 00:27:20,041 You too. 370 00:27:26,416 --> 00:27:27,726 Need one more pineapple. 371 00:27:27,750 --> 00:27:28,916 - Okay. - Thank you. 372 00:27:31,250 --> 00:27:33,809 Hey, it's the lifesaver. 373 00:27:33,833 --> 00:27:35,208 I try. 374 00:27:35,500 --> 00:27:37,208 Uh, no. You saved our butts. 375 00:27:37,500 --> 00:27:38,850 We should have caught that. 376 00:27:39,375 --> 00:27:40,833 Happens to the best of us. 377 00:27:41,666 --> 00:27:44,059 How you feeling? Can we get you anything? 378 00:27:44,083 --> 00:27:45,483 We still owe you that drink. 379 00:27:45,750 --> 00:27:47,351 More than that at this point. 380 00:27:47,375 --> 00:27:48,559 Oh, stop. 381 00:27:48,583 --> 00:27:50,083 Um, it sounds strange, 382 00:27:50,375 --> 00:27:53,434 but I know I was sleeping on the plane during takeoff. 383 00:27:53,458 --> 00:27:55,434 Passed out. 384 00:27:55,458 --> 00:27:56,858 I'll have what she's having. 385 00:27:57,000 --> 00:27:59,601 Make that two. 386 00:27:59,625 --> 00:28:01,851 Um, I-- I may have dreamt it, 387 00:28:01,875 --> 00:28:03,791 but I swore I had my laptop bag with me 388 00:28:04,083 --> 00:28:05,101 when I got on the plane. 389 00:28:05,125 --> 00:28:06,208 Did you see it? 390 00:28:07,291 --> 00:28:08,500 I don't think so, 391 00:28:08,875 --> 00:28:10,392 but did you check the overhead compartment? 392 00:28:10,416 --> 00:28:12,166 Yeah, it wasn't up there. 393 00:28:13,166 --> 00:28:14,726 Well, I only helped you with your suitcase. 394 00:28:14,750 --> 00:28:16,601 I don't remember seeing a laptop bag. 395 00:28:19,208 --> 00:28:20,250 You helped me? 396 00:28:21,541 --> 00:28:23,833 Uh, yeah, remember? 397 00:28:24,125 --> 00:28:25,875 You asked me to help you. 398 00:28:33,166 --> 00:28:34,250 I... 399 00:28:35,291 --> 00:28:37,517 Yeah. You know what, sorry. 400 00:28:37,541 --> 00:28:38,809 Yeah, right. 401 00:28:38,833 --> 00:28:41,333 Um, it was the nap, you know. 402 00:28:41,625 --> 00:28:43,267 Sorry to bother you. 403 00:28:43,291 --> 00:28:44,333 No bother. 404 00:29:00,583 --> 00:29:01,875 Thanks, Claire. 405 00:29:16,708 --> 00:29:18,226 Are you okay, hon? 406 00:29:18,250 --> 00:29:21,833 - You seem a little-- - Yeah, I think so. 407 00:29:22,916 --> 00:29:24,125 Are you hungry? 408 00:29:24,416 --> 00:29:26,142 I'm happy to make you something to eat. 409 00:29:26,166 --> 00:29:27,625 Uh, no, thank you. 410 00:29:28,333 --> 00:29:30,976 I'm just a little disoriented. 411 00:29:31,000 --> 00:29:32,291 Oh. 412 00:29:32,583 --> 00:29:34,142 You didn't take an Ambien, did you? 413 00:29:34,166 --> 00:29:37,142 I mean, I got stories, like, a lot. 414 00:29:37,166 --> 00:29:39,434 Girl, I can write a book. 415 00:29:39,458 --> 00:29:41,750 No, nothing like that. 416 00:29:42,541 --> 00:29:44,976 I was just really tired when I got on the plane, 417 00:29:45,000 --> 00:29:46,642 and the nap 418 00:29:46,666 --> 00:29:48,416 and all the excitement didn't help. 419 00:29:49,000 --> 00:29:50,101 I get it. 420 00:29:50,125 --> 00:29:51,833 I mean, these 12-hour shifts, 421 00:29:52,125 --> 00:29:55,083 no sleep the night before, they get to you. 422 00:29:56,541 --> 00:29:57,583 Here. 423 00:29:59,916 --> 00:30:02,458 Maybe these will help drown out the noise. 424 00:30:03,416 --> 00:30:05,309 Get you some sleep. 425 00:30:05,333 --> 00:30:06,976 You'll feel better. 426 00:30:07,000 --> 00:30:08,083 Thank you. 427 00:30:10,291 --> 00:30:12,191 Let me know if you'd like a real drink. 428 00:30:13,416 --> 00:30:15,208 I make a mean Old Fashioned. 429 00:30:18,291 --> 00:30:20,559 No orange. 430 00:30:20,583 --> 00:30:22,250 Coming right up. 431 00:30:25,125 --> 00:30:28,142 Prime example of why not to abuse prescription pills. 432 00:30:28,166 --> 00:30:30,541 - You are so bad. - I mean, am I, though? 433 00:30:31,166 --> 00:30:32,559 Okay, maybe just a tad. 434 00:30:32,583 --> 00:30:34,684 - A hot mess. - Whatever, whatever. 435 00:30:34,708 --> 00:30:35,809 - Oh, my God, please. - Oh, shoot. 436 00:30:35,833 --> 00:30:37,184 12B is ringing. 437 00:30:38,708 --> 00:30:40,184 If she pushes that button one more time, 438 00:30:40,208 --> 00:30:41,758 I'm gonna break her finger off. 439 00:30:52,625 --> 00:30:53,666 Okay. 440 00:31:13,250 --> 00:31:14,291 Okay. 441 00:32:30,500 --> 00:32:32,416 - Jesus! - I'm so sorry. 442 00:32:50,166 --> 00:32:51,566 Gotta keep the blood moving. 443 00:32:53,500 --> 00:32:55,309 You giving that guy a lap dance? 444 00:32:55,333 --> 00:32:57,184 What? 445 00:32:57,208 --> 00:32:58,333 You're disgusting. 446 00:33:00,166 --> 00:33:01,791 Are you watching what I'm doing? 447 00:33:03,916 --> 00:33:05,916 Pervert. I'm stretching. 448 00:33:06,541 --> 00:33:07,691 It's called stretching. 449 00:33:32,375 --> 00:33:34,791 - Looking for something? - No. 450 00:33:36,583 --> 00:33:37,625 There you are. 451 00:33:40,958 --> 00:33:42,809 - Thank you. - You're welcome. 452 00:33:42,833 --> 00:33:43,875 Cheers. Enjoy. 453 00:34:00,625 --> 00:34:02,351 At this time, we're asking all passengers 454 00:34:02,375 --> 00:34:03,851 to please fasten your seat belts. 455 00:34:03,875 --> 00:34:05,851 Thank you. 456 00:34:05,875 --> 00:34:07,250 "Look." 457 00:34:08,541 --> 00:34:09,583 Look at what? 458 00:34:53,500 --> 00:34:55,934 - Thank you, sweetie. - Of course. 459 00:34:55,958 --> 00:34:57,309 Um, chicken or fish? 460 00:34:57,333 --> 00:34:59,125 Mmm. Fish. 461 00:35:00,250 --> 00:35:01,583 Champagne, sir? 462 00:35:01,875 --> 00:35:04,250 - Whiskey, neat. - And for dinner? 463 00:35:06,791 --> 00:35:08,250 I'm not hungry. 464 00:35:11,000 --> 00:35:13,208 Okay, let us know if you change your mind. 465 00:35:13,875 --> 00:35:14,875 Tim? 466 00:35:15,875 --> 00:35:17,226 - Yeah? - Can you take over? 467 00:35:17,250 --> 00:35:18,791 - Sure. - I'll be right back. 468 00:35:32,583 --> 00:35:35,208 Three, two, two. 469 00:35:41,541 --> 00:35:43,642 Sorry, I just-- 470 00:35:43,666 --> 00:35:46,625 I had this really intense lower back pain. 471 00:35:50,000 --> 00:35:52,601 Old runner's injury. 472 00:35:52,625 --> 00:35:54,976 Hmm. You need to get back to your seat. 473 00:35:55,000 --> 00:35:56,375 The seat belt sign is on. 474 00:35:57,125 --> 00:35:58,559 - Help me up? - Oh, sure. 475 00:35:58,583 --> 00:36:00,291 Thank you. 476 00:36:30,583 --> 00:36:32,125 Sorry. 477 00:36:32,750 --> 00:36:34,291 Eyelock. Sorry. 478 00:36:37,625 --> 00:36:38,666 It happens. 479 00:36:48,666 --> 00:36:50,684 Wait, so how long have you been married for? 480 00:36:50,708 --> 00:36:52,184 Oh, my God, uh, 481 00:36:52,208 --> 00:36:53,559 - 12 years. - Oh, my gosh. 482 00:36:53,583 --> 00:36:55,233 Yeah, 12 long years. And two kids. 483 00:36:55,333 --> 00:36:56,500 Do you wanna see a pic? 484 00:36:56,791 --> 00:36:57,875 Yeah. 485 00:37:00,083 --> 00:37:01,184 Oh! 486 00:37:01,208 --> 00:37:02,309 Excuse me, ma'am. 487 00:37:02,333 --> 00:37:03,416 Uh-- uh... 488 00:37:03,708 --> 00:37:05,226 I-- I have to get this to the back. 489 00:37:05,250 --> 00:37:07,101 - Excuse me, please. - S-- Sorry. 490 00:37:22,041 --> 00:37:23,083 Hi there. 491 00:37:24,833 --> 00:37:25,833 Hi. 492 00:37:26,791 --> 00:37:29,684 Do you read a lot of his books? 493 00:37:29,708 --> 00:37:31,750 Uh, Wes Riley? 494 00:37:33,166 --> 00:37:35,142 I do, yeah. 495 00:37:35,166 --> 00:37:36,208 How are they? 496 00:37:37,583 --> 00:37:38,684 Are they any good? 497 00:37:38,708 --> 00:37:40,059 Well, if I keep reading 498 00:37:40,083 --> 00:37:41,309 while you're trying to talk to me, 499 00:37:41,333 --> 00:37:42,958 they must be pretty good, so... 500 00:37:43,541 --> 00:37:44,916 Right. 501 00:37:46,291 --> 00:37:47,591 Which one's your favorite? 502 00:37:51,458 --> 00:37:52,726 Avalanche. 503 00:37:52,750 --> 00:37:53,791 What's it about? 504 00:37:54,791 --> 00:37:56,601 An avalanche. 505 00:37:56,625 --> 00:37:58,976 Really? 506 00:37:59,000 --> 00:38:00,916 No. It's not really. 507 00:38:02,750 --> 00:38:05,500 It's, uh, it's actually about a ship being held hostage. 508 00:38:07,041 --> 00:38:08,041 Interesting. 509 00:38:08,250 --> 00:38:10,708 And what's this one about? 510 00:38:12,583 --> 00:38:14,983 Uh, a group of people trapped on a college campus 511 00:38:15,125 --> 00:38:16,416 playing a deadly game. 512 00:38:17,333 --> 00:38:18,708 What kind of game? 513 00:38:19,333 --> 00:38:22,041 Like, um, scavenger hunt. Only deadly. 514 00:38:22,333 --> 00:38:23,333 Hmm. 515 00:38:24,250 --> 00:38:27,541 Well, do they at least get something fun if they win? 516 00:38:29,291 --> 00:38:30,391 Hmm. I'm not sure yet. 517 00:38:31,125 --> 00:38:32,775 I'm hoping it's not just survival. 518 00:38:34,750 --> 00:38:37,791 You know, the fun is when you put the pieces together. 519 00:38:38,083 --> 00:38:40,183 You know, the author directs your attention 520 00:38:40,333 --> 00:38:42,541 one way while something else is happening. 521 00:38:45,125 --> 00:38:46,809 Who do you think is doing it, 522 00:38:46,833 --> 00:38:48,483 or what do you think is happening? 523 00:38:49,791 --> 00:38:51,267 Well, it has to be 524 00:38:51,291 --> 00:38:53,441 someone playing the game with everyone else. 525 00:38:54,041 --> 00:38:56,583 Someone unsuspecting. 526 00:38:58,166 --> 00:38:59,208 Harmless. 527 00:39:00,666 --> 00:39:02,976 Or... 528 00:39:03,000 --> 00:39:04,350 Someone completely capable. 529 00:39:05,666 --> 00:39:08,016 Sometimes the most obvious makes the most sense. 530 00:39:08,875 --> 00:39:10,000 You know, like, um... 531 00:39:10,833 --> 00:39:13,916 a political science scholar slash track star. 532 00:39:20,375 --> 00:39:22,583 Well, someone is always guilty. 533 00:39:23,791 --> 00:39:27,291 But what if it's a puppet master situation or big brother? 534 00:39:28,291 --> 00:39:31,958 Well, I mean, they gotta have eyes on the situation, right? 535 00:39:33,041 --> 00:39:34,226 They have to see what's happening. 536 00:39:34,250 --> 00:39:35,601 Exactly. 537 00:39:35,625 --> 00:39:37,525 That's why they leave clues everywhere. 538 00:39:38,416 --> 00:39:40,583 Not just pulling the strings. 539 00:39:45,875 --> 00:39:48,184 Does this author happen to have a book 540 00:39:48,208 --> 00:39:51,059 that takes place on an airplane? 541 00:39:55,125 --> 00:39:56,166 No. 542 00:39:56,666 --> 00:39:57,916 No, not that I know of. 543 00:39:59,916 --> 00:40:01,000 Got it. 544 00:40:01,875 --> 00:40:04,000 Well, I'll leave you to it. 545 00:40:22,208 --> 00:40:23,666 Star, "Look". 546 00:40:25,833 --> 00:40:27,208 Look. 547 00:40:28,250 --> 00:40:29,250 Star. "Look". 548 00:40:29,458 --> 00:40:30,767 Look... 549 00:40:30,791 --> 00:40:32,226 back? 550 00:40:32,250 --> 00:40:33,291 Back. 551 00:40:37,041 --> 00:40:38,517 Star, "Look". 552 00:40:38,541 --> 00:40:40,851 Star. Star. 553 00:40:40,875 --> 00:40:41,916 Starboard? 554 00:40:42,875 --> 00:40:43,916 Board? 555 00:40:45,625 --> 00:40:46,666 Starboard. 556 00:40:48,250 --> 00:40:49,291 Starboard. 557 00:40:55,583 --> 00:40:56,625 Okay. 558 00:40:57,708 --> 00:40:58,750 "Look". 559 00:40:59,875 --> 00:41:01,000 Look. I'm looking. 560 00:41:03,333 --> 00:41:04,375 Anything? 561 00:41:09,166 --> 00:41:10,416 Shit. 562 00:41:19,625 --> 00:41:20,666 Okay. 563 00:41:22,958 --> 00:41:24,000 "Look". 564 00:41:25,166 --> 00:41:26,934 Star. 565 00:41:26,958 --> 00:41:28,166 Star, "Look". 566 00:41:32,916 --> 00:41:34,375 I'm in the right place. 567 00:41:39,458 --> 00:41:41,208 Come on, Claire. Come on. 568 00:41:41,500 --> 00:41:43,101 This is a non-smoking flight. 569 00:41:43,125 --> 00:41:45,226 Smoking is prohibited on the entire aircraft, 570 00:41:45,250 --> 00:41:47,059 including the lavatories. 571 00:41:47,083 --> 00:41:48,809 Please turn your focus to the back of your seats 572 00:41:48,833 --> 00:41:50,809 and watch the safety video on your monitors. 573 00:41:50,833 --> 00:41:52,783 Tampering with, disabling, or destroying 574 00:41:52,833 --> 00:41:54,476 the lavatory smoke detectors is... 575 00:41:54,500 --> 00:41:55,601 ...prohibited by law. 576 00:41:55,625 --> 00:41:57,916 This is a non-smoking flight. 577 00:42:12,833 --> 00:42:14,976 "One of the passengers is not what they seem. 578 00:42:15,000 --> 00:42:16,309 Use these pills to take them out. 579 00:42:16,333 --> 00:42:17,375 Clock's ticking." 580 00:42:51,958 --> 00:42:54,500 Hey! 581 00:42:55,416 --> 00:42:57,017 What the hell's the issue? 582 00:42:57,041 --> 00:42:58,500 You were coming to attack me! 583 00:42:58,791 --> 00:42:59,791 I was what? 584 00:43:00,666 --> 00:43:01,766 What is going on here? 585 00:43:02,541 --> 00:43:04,392 She's insane! 586 00:43:04,416 --> 00:43:05,851 He was barreling down the aisle coming towards me 587 00:43:05,875 --> 00:43:06,976 like he was gonna hurt me. 588 00:43:07,000 --> 00:43:08,333 Hurt you? 589 00:43:08,625 --> 00:43:10,517 I was coming to use the bathroom, princess. 590 00:43:10,541 --> 00:43:13,226 Sir, what are you doing back here? 591 00:43:13,250 --> 00:43:15,851 I was coming to use the restroom because ours is occupied. 592 00:43:15,875 --> 00:43:17,684 "Ours?" 593 00:43:17,708 --> 00:43:20,333 First class, sweetie. You'll get there one day. 594 00:43:20,625 --> 00:43:23,059 Oh, poor, sad little alpha male. 595 00:43:23,083 --> 00:43:24,434 How far is that really getting you? 596 00:43:24,458 --> 00:43:25,708 Way beyond first class, 597 00:43:26,000 --> 00:43:27,184 which is more than I can say for you. 598 00:43:27,208 --> 00:43:29,101 Okay, we are not arguing 599 00:43:29,125 --> 00:43:31,434 about the airline class system today. 600 00:43:31,458 --> 00:43:33,508 I am too overworked and way too underpaid. 601 00:43:35,125 --> 00:43:36,925 Please use the restroom at the front. 602 00:43:37,750 --> 00:43:38,833 It's open now. 603 00:43:40,291 --> 00:43:41,333 Enjoy economy. 604 00:43:52,750 --> 00:43:53,750 I'm sorry. 605 00:43:54,291 --> 00:43:55,391 - I swear. - It's fine. 606 00:43:56,583 --> 00:43:57,625 Could you please? 607 00:44:00,416 --> 00:44:01,559 Incredible. 608 00:44:38,208 --> 00:44:39,291 How you holding up? 609 00:44:39,791 --> 00:44:41,875 Uh, I'm fine. Yeah. 610 00:44:43,500 --> 00:44:45,476 I heard there was a little incident. 611 00:44:45,500 --> 00:44:46,541 You okay? 612 00:44:48,083 --> 00:44:50,125 It was just a misunderstanding. 613 00:44:53,000 --> 00:44:55,500 Well, you've had quite the flight. 614 00:44:57,708 --> 00:45:00,083 Yeah, you have, um, no idea. 615 00:45:03,666 --> 00:45:07,726 I probably sound like a broken record. 616 00:45:07,750 --> 00:45:09,833 But if you need help with anything... 617 00:45:11,291 --> 00:45:12,333 you let me know. 618 00:45:15,000 --> 00:45:16,041 Sure. 619 00:45:17,291 --> 00:45:18,333 I'll let you know. 620 00:45:20,833 --> 00:45:21,875 Okay. 621 00:45:39,958 --> 00:45:41,291 - Hi. - Hi. 622 00:45:41,583 --> 00:45:44,125 Um, do you mind if we girl talk for a sec? 623 00:45:44,916 --> 00:45:46,083 Uh, what? 624 00:45:46,666 --> 00:45:49,916 I just have one weird question. 625 00:45:51,041 --> 00:45:52,434 Sorry, I-- I'm busy. 626 00:45:52,458 --> 00:45:53,500 I'm Danielle. 627 00:45:54,708 --> 00:45:56,559 - Claire. - Hi. 628 00:45:56,583 --> 00:45:59,916 So, um, when you were, uh, talking to that guy next to me. 629 00:46:00,833 --> 00:46:01,934 Yeah? 630 00:46:01,958 --> 00:46:04,833 Um, what was he like? 631 00:46:07,000 --> 00:46:08,625 I-- I'm sorry, what? 632 00:46:09,416 --> 00:46:11,642 Okay, it's going to sound really weird, 633 00:46:11,666 --> 00:46:13,809 but, um, I swear 634 00:46:13,833 --> 00:46:16,809 that I matched with him on Dater and I mean, 635 00:46:16,833 --> 00:46:18,309 the Wi-Fi sucks here, so I can't even check, 636 00:46:18,333 --> 00:46:21,642 but, like, I mean, like, what if it's him, right? 637 00:46:21,666 --> 00:46:23,184 And I mean, 638 00:46:23,208 --> 00:46:25,476 I'm a hopeless romantic, right? 639 00:46:25,500 --> 00:46:26,916 - Sure. - And so, like, 640 00:46:27,208 --> 00:46:29,934 what if this is fate telling me 641 00:46:29,958 --> 00:46:31,976 that I need to go talk to him? 642 00:46:33,500 --> 00:46:34,934 I'm, like, being a stalker. 643 00:46:34,958 --> 00:46:39,101 No, just super sleuth-y. 644 00:46:41,250 --> 00:46:42,291 Oh. 645 00:46:43,333 --> 00:46:44,541 Wi-Fi's back. 646 00:46:44,833 --> 00:46:47,000 Of course the Dater app is not working. 647 00:46:47,625 --> 00:46:48,708 I'll just Google him. 648 00:46:49,250 --> 00:46:52,125 No, no, no, why don't you just go sit next to him? 649 00:46:52,750 --> 00:46:56,434 You can talk to him about mystery novels and thrillers. 650 00:46:56,458 --> 00:46:58,708 Or just, you know, buy him a drink. 651 00:46:59,000 --> 00:47:00,309 No mysteries, no. 652 00:47:00,333 --> 00:47:02,033 I only read the Ezra Fallon novels. 653 00:47:02,708 --> 00:47:04,375 Oh, what are those ones about? 654 00:47:06,750 --> 00:47:09,083 Airplane hijackers. 655 00:47:09,375 --> 00:47:12,833 Yeah, it's not the best topic, you know? 656 00:47:13,500 --> 00:47:14,500 Right. 657 00:47:16,000 --> 00:47:18,350 You should just go talk to him, like, right now. 658 00:47:19,083 --> 00:47:21,101 - Really? - Yeah. 659 00:47:21,125 --> 00:47:22,559 - Oh. - You know, 660 00:47:22,583 --> 00:47:24,541 we only have one life, and it's short. 661 00:47:25,333 --> 00:47:26,875 And you are a boss. 662 00:47:27,166 --> 00:47:28,666 He would be lucky to have you. 663 00:47:30,041 --> 00:47:31,083 Thank you. 664 00:47:33,458 --> 00:47:34,500 You should go. 665 00:47:35,041 --> 00:47:37,601 - Okay, I'm gonna go. - Do it. 666 00:47:37,625 --> 00:47:38,934 Good luck. 667 00:47:40,708 --> 00:47:42,108 Thank you for your patience. 668 00:47:42,208 --> 00:47:43,851 The Wi-Fi is now on. 669 00:48:01,333 --> 00:48:02,625 Thank you. 670 00:48:11,750 --> 00:48:12,791 Nope. 671 00:48:24,416 --> 00:48:26,833 - Where upstairs? - I'm being silly. 672 00:48:53,041 --> 00:48:54,916 Oh, yes. 673 00:49:09,791 --> 00:49:10,833 Come on. Come on. 674 00:49:33,416 --> 00:49:34,458 First class. 675 00:49:44,791 --> 00:49:46,208 Oh, careful. 676 00:49:46,500 --> 00:49:47,500 You dropped this. 677 00:49:48,416 --> 00:49:49,875 - Tha-- thank you. - Yeah. 678 00:49:56,708 --> 00:49:58,291 Excuse me, uh... 679 00:49:58,791 --> 00:50:00,166 - Tim. - Claire. 680 00:50:01,166 --> 00:50:02,208 Claire, yes. 681 00:50:03,708 --> 00:50:05,333 Do you need something? 682 00:50:05,625 --> 00:50:09,059 Yeah, I'm having this really weird pain in my lower back. 683 00:50:09,083 --> 00:50:10,976 I think it's just the tightness of the seat. 684 00:50:11,000 --> 00:50:12,850 I can show you a really great stretch. 685 00:50:12,875 --> 00:50:14,791 Well, I was thinking, you know, 686 00:50:15,083 --> 00:50:17,184 since you said if I needed anything, 687 00:50:17,208 --> 00:50:19,601 just to come and ask earlier since I helped out. 688 00:50:19,625 --> 00:50:20,666 Right. 689 00:50:21,333 --> 00:50:23,483 Would it be possible for me to sit in first? 690 00:50:24,958 --> 00:50:26,541 Oh, um, I-- we-- 691 00:50:26,833 --> 00:50:29,000 I don't actually-- That's-- n-- no. 692 00:50:30,958 --> 00:50:33,458 I don't want any food or drinks or anything. 693 00:50:33,750 --> 00:50:35,550 It would really just be for sleeping. 694 00:50:37,083 --> 00:50:38,483 I just really want to sleep. 695 00:50:42,416 --> 00:50:43,458 Just a sec. 696 00:50:52,125 --> 00:50:54,291 Erica, we have a situation. 697 00:50:55,250 --> 00:50:57,458 Claire Reynolds wants a seat in first class. 698 00:50:58,708 --> 00:51:00,558 It's-- it's completely against policy. 699 00:51:01,291 --> 00:51:02,333 Right? 700 00:51:03,958 --> 00:51:05,291 What? 701 00:51:07,041 --> 00:51:09,583 I understand that, but I-- 702 00:51:12,708 --> 00:51:13,750 Okay. 703 00:51:19,583 --> 00:51:20,750 Go ahead. 704 00:51:21,041 --> 00:51:22,601 Just please don't sit in the same row 705 00:51:22,625 --> 00:51:23,809 as the other two passengers. 706 00:51:23,833 --> 00:51:25,375 Oh, you got it. Thank you. 707 00:51:43,041 --> 00:51:44,541 Claire. Claire. 708 00:51:45,125 --> 00:51:46,791 - Yeah? - You have to save us. 709 00:51:47,875 --> 00:51:49,351 What? 710 00:51:49,375 --> 00:51:51,275 The source, it's someone on this plane. 711 00:51:51,916 --> 00:51:52,916 Who are you? 712 00:51:53,208 --> 00:51:54,625 I-- I-- I'm no one. 713 00:51:55,166 --> 00:51:56,517 What do you want with these people? 714 00:51:56,541 --> 00:51:57,916 No, I-- I'm like you. 715 00:51:58,500 --> 00:52:00,267 Listen, it's not me. 716 00:52:00,291 --> 00:52:01,684 Why should I trust you? 717 00:52:01,708 --> 00:52:03,458 Hey, please, get back to your seats. 718 00:52:06,583 --> 00:52:09,433 All I know is I'm supposed to tell you to find the source. 719 00:52:09,541 --> 00:52:10,791 What does that even mean? 720 00:52:11,083 --> 00:52:12,083 Who sent you? 721 00:52:12,708 --> 00:52:14,958 After takeoff, I got an email, unknown sender, 722 00:52:15,250 --> 00:52:16,892 that said, "When the time comes 723 00:52:16,916 --> 00:52:18,726 tell Claire Reynolds that she has to find the source 724 00:52:18,750 --> 00:52:20,309 and that's what could save you." 725 00:52:20,333 --> 00:52:22,434 How do I know you're not the source? 726 00:52:22,458 --> 00:52:23,858 That you're not lying to me? 727 00:52:24,583 --> 00:52:25,625 You don't-- 728 00:52:29,291 --> 00:52:31,184 All right, I don't know either. 729 00:52:31,208 --> 00:52:33,809 And I don't know what it means, but I've been watching you. 730 00:52:33,833 --> 00:52:35,101 You're trying to figure something out. 731 00:52:35,125 --> 00:52:36,225 That's when it hit me. 732 00:52:36,750 --> 00:52:38,150 The e-mail, it's not a joke. 733 00:52:40,416 --> 00:52:42,166 I don't remember boarding the plane. 734 00:52:42,958 --> 00:52:44,601 Okay, I-- I-- 735 00:52:44,625 --> 00:52:46,025 I remember being at the bar. 736 00:52:47,250 --> 00:52:48,450 And then I woke up here. 737 00:52:49,666 --> 00:52:50,750 What? 738 00:52:51,333 --> 00:52:52,476 It's really weird. 739 00:52:52,500 --> 00:52:53,976 It... 740 00:52:54,000 --> 00:52:55,333 it feels like a setup, 741 00:52:55,625 --> 00:52:57,675 like I'm living in some kind of time warp. 742 00:52:57,875 --> 00:52:59,875 Do-- do you remember anything suspicious? 743 00:53:00,500 --> 00:53:01,541 No. 744 00:53:03,750 --> 00:53:04,851 I remember being at the bar, 745 00:53:04,875 --> 00:53:06,309 and that I had a good 20 hours 746 00:53:06,333 --> 00:53:07,642 before I needed to be at the airport. 747 00:53:07,666 --> 00:53:08,958 And... 748 00:53:09,250 --> 00:53:10,684 I checked my bags, and everything seems fine, 749 00:53:10,708 --> 00:53:12,291 except I don't have my laptop, 750 00:53:12,583 --> 00:53:15,183 but I was considering not bringing it with me anyway. 751 00:53:17,666 --> 00:53:18,708 Did you, like... 752 00:53:21,333 --> 00:53:23,351 What? 753 00:53:23,375 --> 00:53:24,475 ...pop a special pill? 754 00:53:25,583 --> 00:53:26,625 I don't do drugs. 755 00:53:27,166 --> 00:53:28,851 Right, but you know, 756 00:53:28,875 --> 00:53:30,351 one of the special ones that your doctor gives you 757 00:53:30,375 --> 00:53:31,375 before a flight? 758 00:53:32,041 --> 00:53:33,041 No. 759 00:53:36,250 --> 00:53:37,500 I remember everything. 760 00:53:40,583 --> 00:53:43,416 You saw me get on this plane? 761 00:53:44,875 --> 00:53:47,791 Yes. You walked on just in the nick of time. 762 00:53:48,083 --> 00:53:49,500 You looked really tired. 763 00:53:50,000 --> 00:53:51,400 You were snoring by takeoff. 764 00:53:55,791 --> 00:53:57,841 Uh, listen, do-- Do you have any suspects? 765 00:53:59,125 --> 00:54:00,375 I'm not telling you that. 766 00:54:01,833 --> 00:54:03,333 Do you-- Do you have any leads? 767 00:54:03,875 --> 00:54:05,475 I'm not telling you that either. 768 00:54:05,500 --> 00:54:07,050 Well, but what can you tell me? 769 00:54:09,333 --> 00:54:12,541 Look, do you really want to help? 770 00:54:14,625 --> 00:54:15,666 Yes. 771 00:54:33,041 --> 00:54:34,934 Hey there. 772 00:54:34,958 --> 00:54:36,559 Frankie. 773 00:54:36,583 --> 00:54:37,625 Hey. 774 00:54:38,333 --> 00:54:39,500 Tracy. 775 00:54:41,750 --> 00:54:44,642 Uh, do you fly this airline often? 776 00:54:44,666 --> 00:54:47,708 Um, a few times every five years or so. 777 00:54:48,708 --> 00:54:49,750 You? 778 00:54:51,458 --> 00:54:52,559 No, not really. 779 00:54:56,000 --> 00:54:58,309 - Like, where do you fly to? - All over. 780 00:54:58,333 --> 00:55:01,226 Uh, mostly between New York and LA, 781 00:55:01,250 --> 00:55:02,333 sometimes Miami. 782 00:55:03,041 --> 00:55:04,559 - Yeah. - International? 783 00:55:04,583 --> 00:55:07,375 Yeah. Uh, mostly London. 784 00:55:08,458 --> 00:55:09,708 London? 785 00:55:10,000 --> 00:55:11,226 Mm-hmm. 786 00:55:11,250 --> 00:55:12,291 - Oh. - You? 787 00:55:13,291 --> 00:55:14,958 - No. - Oh, well, okay. 788 00:55:19,041 --> 00:55:20,976 What's with the 20 questions? 789 00:55:21,000 --> 00:55:22,166 Uh... 790 00:55:22,458 --> 00:55:23,958 - Hey, Tim? - Mm-hmm? 791 00:55:24,583 --> 00:55:26,583 Uh, how's the airline credit card? 792 00:55:26,875 --> 00:55:28,184 - Oh... - Are you serious? 793 00:55:28,208 --> 00:55:29,666 ...absolutely wonderful. 794 00:55:29,958 --> 00:55:31,559 I mean, not only are some places 12 miles per dollar, 795 00:55:31,583 --> 00:55:34,684 but you can also get 20% off flights, like, 796 00:55:34,708 --> 00:55:36,208 two to three times a year. 797 00:55:36,500 --> 00:55:37,726 Okay, well, actually, that's pretty good. 798 00:55:37,750 --> 00:55:39,434 - I know. - Okay, let's do it. 799 00:55:39,458 --> 00:55:41,101 - I'll sign up. - Oh, okay. 800 00:55:41,125 --> 00:55:42,934 Uh, two applications? 801 00:55:42,958 --> 00:55:45,291 Sure. Yeah, you want one, too. 802 00:55:47,750 --> 00:55:48,833 I was really nervous. 803 00:55:49,125 --> 00:55:50,559 Oh, no, I'm glad you did. 804 00:55:50,583 --> 00:55:52,133 - Should we get a drink? - Yeah. 805 00:55:52,333 --> 00:55:54,375 - Hey, Tim? - Mm-hmm? 806 00:56:10,916 --> 00:56:12,101 Need anything? 807 00:56:12,125 --> 00:56:14,833 Oh, I'm okay. Just relaxing. 808 00:56:17,500 --> 00:56:18,500 Excuse me. 809 00:56:19,291 --> 00:56:20,708 Did you forget my drink? 810 00:56:21,000 --> 00:56:22,000 I'll be right back. 811 00:56:41,083 --> 00:56:42,434 How's everything going? 812 00:56:42,458 --> 00:56:43,625 Can't complain, sir. 813 00:56:44,291 --> 00:56:45,476 How's it going in there? 814 00:56:45,500 --> 00:56:46,600 Pretty smooth, thanks. 815 00:57:08,333 --> 00:57:10,458 - Thanks again. - Anytime, sir. 816 00:57:27,083 --> 00:57:28,125 Psst. 817 00:57:30,958 --> 00:57:32,000 Find anything? 818 00:57:32,708 --> 00:57:34,458 The MILF travels a lot. 819 00:57:36,833 --> 00:57:38,083 Okay. 820 00:57:38,375 --> 00:57:40,017 Which is fine, like, no big deal, 821 00:57:40,041 --> 00:57:42,166 but then she specifically said London, 822 00:57:42,458 --> 00:57:43,458 and then it clicked. 823 00:57:44,083 --> 00:57:47,166 US ambassador to the UK, Eleanor Tracy. 824 00:57:47,625 --> 00:57:50,708 That chick is telling everyone her name is Tracy. 825 00:57:51,541 --> 00:57:53,101 That doesn't mean anything. 826 00:57:53,125 --> 00:57:56,892 Right, but if she's not the, you know what, 827 00:57:56,916 --> 00:57:58,366 then she might be the target. 828 00:58:01,000 --> 00:58:02,041 Oh. 829 00:58:02,708 --> 00:58:05,333 You're one of those political junkies, huh? 830 00:58:07,916 --> 00:58:10,041 No, I'm more like a conspiracy theorist. 831 00:58:12,500 --> 00:58:14,750 Great. Just what we need. 832 00:58:15,666 --> 00:58:17,434 Look, give me some credit. 833 00:58:17,458 --> 00:58:18,500 I found something. 834 00:58:19,666 --> 00:58:21,500 Okay, fine. Good job. 835 00:58:22,000 --> 00:58:23,875 Thank you. I'll keep digging. 836 00:58:24,541 --> 00:58:25,541 Okay. 837 00:59:38,541 --> 00:59:40,166 Excuse me. 838 01:00:19,833 --> 01:00:21,041 Shit. 839 01:00:34,625 --> 01:00:36,017 8E. 840 01:00:47,958 --> 01:00:49,750 Can you please go back to your seat? 841 01:00:50,458 --> 01:00:51,916 Uh, yeah, just-- Sorry. 842 01:00:52,208 --> 01:00:54,916 Just, uh... Yeah. 843 01:02:03,208 --> 01:02:05,601 As a reminder to our passengers, 844 01:02:05,625 --> 01:02:07,958 we ask you to please use the lavatory 845 01:02:08,250 --> 01:02:10,625 located in your ticketed cabin. 846 01:02:19,708 --> 01:02:21,625 Uh, have you seen Frankie? 847 01:02:22,458 --> 01:02:23,500 Who's Frankie? 848 01:02:24,416 --> 01:02:26,166 The guy you were just talking to. 849 01:02:27,666 --> 01:02:29,916 Oh, duh. 850 01:02:30,208 --> 01:02:31,934 Yeah, yeah, yeah, I think the restroom. 851 01:02:31,958 --> 01:02:33,708 - Okay, thanks. - You're welcome. 852 01:03:07,625 --> 01:03:08,750 Hi. 853 01:03:13,166 --> 01:03:15,000 What are you, mid-20s? 854 01:03:17,083 --> 01:03:18,309 Yeah. 855 01:03:18,333 --> 01:03:19,708 - About that. - Mm-hmm. 856 01:03:20,916 --> 01:03:23,916 Uh, such a weird time, your 20s. 857 01:03:24,208 --> 01:03:25,583 30s aren't much different. 858 01:03:25,875 --> 01:03:28,475 You just stop caring so much about what people think. 859 01:03:29,625 --> 01:03:31,075 You suddenly grow a backbone. 860 01:03:32,041 --> 01:03:34,083 It happens that suddenly, huh? 861 01:03:34,375 --> 01:03:35,625 It can, yeah. 862 01:03:40,000 --> 01:03:42,875 Well, thank you for sharing your wisdom. 863 01:03:47,125 --> 01:03:48,375 What do you know, Claire? 864 01:03:50,583 --> 01:03:51,708 About what? 865 01:03:53,916 --> 01:03:54,916 Life. 866 01:03:56,125 --> 01:03:59,083 Oh, well, I know that... 867 01:04:00,541 --> 01:04:02,166 we never have enough time. 868 01:04:03,833 --> 01:04:04,916 We don't, do we? 869 01:04:06,166 --> 01:04:07,333 It's such a shame. 870 01:04:09,375 --> 01:04:11,083 Well... 871 01:04:11,375 --> 01:04:14,083 You know what I really hated about being in my 20s? 872 01:04:15,375 --> 01:04:16,541 No. 873 01:04:18,125 --> 01:04:20,000 Being underestimated. 874 01:04:22,083 --> 01:04:23,559 No one ever thought I was capable. 875 01:04:23,583 --> 01:04:25,059 They didn't think I was powerful. 876 01:04:25,083 --> 01:04:27,750 They were never afraid of me. 877 01:04:34,416 --> 01:04:35,866 Are you afraid of me, Claire? 878 01:04:41,500 --> 01:04:42,625 Yes. 879 01:04:46,333 --> 01:04:47,416 Good. 880 01:04:50,875 --> 01:04:51,975 Are you gonna hurt me? 881 01:04:53,958 --> 01:04:55,041 Well, that depends. 882 01:04:56,916 --> 01:04:58,041 On what? 883 01:05:00,041 --> 01:05:01,208 You. 884 01:05:02,291 --> 01:05:03,375 Understood? 885 01:05:08,250 --> 01:05:09,958 - What do I have to do? - Nothing. 886 01:05:10,541 --> 01:05:11,791 Just stay out of my way. 887 01:05:14,250 --> 01:05:18,017 You draw attention to us and everyone dies sooner. 888 01:05:18,041 --> 01:05:19,726 Why would you hurt all these innocent people? 889 01:05:19,750 --> 01:05:22,458 You have to sacrifice a few for the greater good. 890 01:05:23,708 --> 01:05:24,791 The good of what? 891 01:05:26,208 --> 01:05:27,625 I'm doing my job, Claire. 892 01:05:29,458 --> 01:05:30,666 And you'll die, too. 893 01:05:32,708 --> 01:05:34,726 Why won't you do us both a favor and tell me 894 01:05:34,750 --> 01:05:36,000 what you put in my drink? 895 01:05:39,125 --> 01:05:40,500 I-- 896 01:05:40,791 --> 01:05:42,041 I-- I just-- 897 01:05:45,375 --> 01:05:46,458 I, uh-- 898 01:05:48,458 --> 01:05:50,416 It was just some pills that I found. 899 01:05:55,166 --> 01:05:57,833 So you found some pills and you put it in my drink, 900 01:05:58,125 --> 01:06:00,125 and you think that's enough to stop me? 901 01:06:02,958 --> 01:06:04,166 Well, you said it first. 902 01:06:05,833 --> 01:06:07,958 - Huh. - Don't underestimate me. 903 01:06:36,458 --> 01:06:37,726 No! 904 01:07:03,416 --> 01:07:05,416 - What have you done?! - No, no, no, no. 905 01:07:05,708 --> 01:07:07,708 No, she attacked me. 906 01:07:08,000 --> 01:07:10,309 Tim! 907 01:07:10,333 --> 01:07:12,559 - No. You don't understand. - Tim! 908 01:07:12,583 --> 01:07:14,809 She-- she said-- She said she was gonna kill us. 909 01:07:14,833 --> 01:07:16,291 - Us? - Oh, my God. 910 01:07:16,583 --> 01:07:18,809 - What the hell happened? - She attacked me with that. 911 01:07:18,833 --> 01:07:19,833 I stopped her. 912 01:07:20,125 --> 01:07:22,458 - Please, please, please. - Oh, shi-- 913 01:07:23,125 --> 01:07:24,726 Tim! Grab her! 914 01:07:24,750 --> 01:07:26,309 - Grab her! - I can't. 915 01:07:26,333 --> 01:07:29,541 Oh, oh. You're gonna be okay. 916 01:07:39,708 --> 01:07:40,833 Hey! 917 01:07:42,458 --> 01:07:43,833 Oh, my God. 918 01:07:49,666 --> 01:07:52,434 - Get the fuck back! - Ma'am. Please. 919 01:07:52,458 --> 01:07:54,267 You're not listening to me, okay? 920 01:07:54,291 --> 01:07:55,684 She attacked me. 921 01:07:55,708 --> 01:07:57,101 She was gonna take down the whole plane. 922 01:07:57,125 --> 01:07:58,976 What do you mean, the whole plane? 923 01:07:59,000 --> 01:08:01,950 - What's she talking about? - You're scaring the passengers. 924 01:08:02,958 --> 01:08:05,226 I just fucking saved their lives. 925 01:08:05,250 --> 01:08:08,059 I-- I'm gonna need more than just a free drink after this. 926 01:08:08,083 --> 01:08:10,666 Please, just stop. 927 01:08:12,625 --> 01:08:15,791 They said that I needed to find the source. 928 01:08:16,541 --> 01:08:18,601 - Who's they? - It's okay. 929 01:08:18,625 --> 01:08:21,309 We can discuss this. Just, please, take-- 930 01:08:21,333 --> 01:08:22,541 Take your seat. 931 01:08:22,833 --> 01:08:24,476 And take your medication. Jesus Christ. 932 01:08:24,500 --> 01:08:26,934 You are not listening to me, okay? 933 01:08:26,958 --> 01:08:28,125 I had-- 934 01:08:28,708 --> 01:08:31,166 Someone left me this note. 935 01:08:32,541 --> 01:08:34,767 It said to find the source 936 01:08:34,791 --> 01:08:36,851 and that they were gonna take down the plane, okay? 937 01:08:36,875 --> 01:08:38,184 You're acting crazy. 938 01:08:38,208 --> 01:08:40,125 I'm not fucking crazy! 939 01:08:42,291 --> 01:08:43,625 I'm not. 940 01:08:44,250 --> 01:08:45,809 You have to believe me. 941 01:08:45,833 --> 01:08:48,083 We do-- we do believe you, okay? 942 01:08:48,375 --> 01:08:51,476 Let's-- let's just take a beat, okay? 943 01:08:51,500 --> 01:08:52,500 You're okay. 944 01:08:53,500 --> 01:08:55,291 All right? 945 01:08:55,583 --> 01:08:57,226 There. 946 01:08:57,250 --> 01:08:59,875 See? We'll just-- We'll just talk. 947 01:09:00,416 --> 01:09:01,684 Hey, Erica? 948 01:09:01,708 --> 01:09:03,308 Can you get her a glass of water? 949 01:09:04,208 --> 01:09:06,892 Stay with me here. 950 01:09:06,916 --> 01:09:08,833 And let it out. 951 01:09:09,458 --> 01:09:10,851 One more time. Come on. 952 01:09:12,875 --> 01:09:14,750 There. With me. 953 01:09:15,458 --> 01:09:17,666 Release. 954 01:09:18,875 --> 01:09:19,958 Calming down, right? 955 01:09:30,958 --> 01:09:32,291 You're okay. 956 01:09:36,041 --> 01:09:37,333 There. 957 01:10:51,375 --> 01:10:52,458 Hello? 958 01:10:58,541 --> 01:10:59,666 Hello? 959 01:11:12,000 --> 01:11:13,166 You. 960 01:11:14,250 --> 01:11:15,375 Me? 961 01:11:17,958 --> 01:11:19,041 What is happening? 962 01:11:20,666 --> 01:11:21,791 Who will we explain? 963 01:11:25,500 --> 01:11:27,125 What have you done to me? 964 01:11:29,291 --> 01:11:31,250 Wha-- what is this place? 965 01:11:33,250 --> 01:11:34,625 Look, I know this is a lot. 966 01:11:35,666 --> 01:11:38,416 But I want you to know that we're all very proud of you. 967 01:11:42,125 --> 01:11:45,208 I understand how upset you must be. 968 01:11:46,541 --> 01:11:47,583 Upset? 969 01:11:49,833 --> 01:11:52,283 I went through the same as you when I started out. 970 01:11:54,750 --> 01:11:56,041 Cheers to you, Claire. 971 01:11:57,208 --> 01:11:58,666 I knew you would make it. 972 01:12:04,291 --> 01:12:06,291 I've been watching you for some time now. 973 01:12:07,875 --> 01:12:09,541 You are extremely impressive. 974 01:12:14,083 --> 01:12:22,083 - Where is my stuff? - Safe. 975 01:12:22,625 --> 01:12:27,291 Did you-- 976 01:12:28,250 --> 01:12:31,059 Did you drug me in the bar? 977 01:12:31,083 --> 01:12:32,125 Just a little. 978 01:12:32,875 --> 01:12:34,275 But it's not what you think. 979 01:12:36,083 --> 01:12:38,226 Just listen to me, okay? 980 01:12:38,250 --> 01:12:40,291 Get me off this fucking plane! 981 01:12:44,958 --> 01:12:47,833 As I said, I've been watching you. 982 01:12:49,166 --> 01:12:50,684 And I know how capable you are. 983 01:12:50,708 --> 01:12:52,208 How strong you are. 984 01:12:52,500 --> 01:12:53,958 Yeah, no shit, you creep! 985 01:12:54,791 --> 01:12:56,666 Help! Help! 986 01:12:57,750 --> 01:12:58,791 Someone help! 987 01:12:59,750 --> 01:13:01,166 Claire, no one can hear you. 988 01:13:05,916 --> 01:13:06,958 It's just us. 989 01:13:17,250 --> 01:13:18,416 Where is everyone? 990 01:13:23,500 --> 01:13:24,850 What have you done to them? 991 01:13:26,291 --> 01:13:27,559 Did-- did you hurt them? 992 01:13:27,583 --> 01:13:29,458 You are very impressive, Claire. 993 01:13:30,333 --> 01:13:33,601 I just really need you to relax, okay? 994 01:13:59,125 --> 01:14:00,375 Someone! 995 01:14:02,375 --> 01:14:03,541 Anyone, help! 996 01:14:19,000 --> 01:14:20,184 Three. 997 01:14:20,208 --> 01:14:21,601 Yes! 998 01:14:36,791 --> 01:14:38,458 Shit. Oh, my God. 999 01:14:45,458 --> 01:14:47,358 You've got to come with me now, Claire. 1000 01:14:50,208 --> 01:14:52,208 This can't-- This can't be-- 1001 01:14:52,500 --> 01:14:54,208 - Where am I? - Come with me. 1002 01:14:56,333 --> 01:14:58,559 Come with me. 1003 01:14:58,583 --> 01:14:59,625 Am I crazy? 1004 01:15:00,458 --> 01:15:03,208 No, no. You're not crazy. 1005 01:15:04,166 --> 01:15:06,716 I can explain everything. It's all part of the plan. 1006 01:15:07,250 --> 01:15:08,875 Your dad will be so proud. 1007 01:15:10,208 --> 01:15:11,833 We have so much for you to do. 1008 01:15:13,041 --> 01:15:15,476 Endless opportunities. It's everything you ever wanted. 1009 01:15:15,500 --> 01:15:18,166 No, no, no, I don't-- I don't want any of that. 1010 01:15:18,458 --> 01:15:21,309 I don't want anything from you. 1011 01:15:21,333 --> 01:15:23,875 You drugged me and you got me on this plane. 1012 01:15:24,958 --> 01:15:26,791 - Just trust me, okay? - Trust you? 1013 01:15:27,083 --> 01:15:28,517 Just trust me. 1014 01:15:28,541 --> 01:15:30,708 - Fuck you! - Okay, that's enough, Claire. 1015 01:15:34,708 --> 01:15:36,458 Claire, wait. 1016 01:15:45,125 --> 01:15:46,708 Security protocol. 1017 01:15:49,458 --> 01:15:50,791 Security protocol. 1018 01:15:51,958 --> 01:15:53,041 Hello? 1019 01:15:54,333 --> 01:15:55,375 Anyone here? 1020 01:16:06,583 --> 01:16:07,958 Anybody? 1021 01:16:15,500 --> 01:16:16,642 Anyone here? 1022 01:16:24,750 --> 01:16:26,041 Oh. 1023 01:17:43,416 --> 01:17:44,500 Hello? 1024 01:18:01,208 --> 01:18:02,291 Claire. 1025 01:18:03,041 --> 01:18:04,125 Stop. 1026 01:18:07,333 --> 01:18:08,416 Erica? 1027 01:18:13,000 --> 01:18:14,300 Subject is in the terminal. 1028 01:18:15,250 --> 01:18:16,291 She's calm. 1029 01:18:18,583 --> 01:18:19,934 Please advise. 1030 01:18:19,958 --> 01:18:20,976 Report as target. 1031 01:18:21,000 --> 01:18:22,050 End of mission. Over. 1032 01:18:23,166 --> 01:18:24,684 Report as target. End of mission. 1033 01:18:24,708 --> 01:18:26,208 Target's pressed out. 1034 01:18:27,458 --> 01:18:30,458 Claire, this ends now. 1035 01:18:34,125 --> 01:18:35,583 She's right, Claire. 1036 01:18:38,125 --> 01:18:39,458 It's over. 1037 01:18:48,791 --> 01:18:49,958 Please, just-- 1038 01:18:51,625 --> 01:18:52,775 Just tell me the truth. 1039 01:18:55,291 --> 01:18:56,333 I will. 1040 01:18:59,083 --> 01:19:00,125 I promise. 1041 01:19:01,125 --> 01:19:02,958 Okay? Okay? 1042 01:19:18,500 --> 01:19:19,541 Yeah. 1043 01:19:20,291 --> 01:19:21,791 She's heading towards you now. 1044 01:20:47,291 --> 01:20:48,416 Hello, Claire. 1045 01:20:57,750 --> 01:20:59,434 I'm Agent Stanford. 1046 01:20:59,458 --> 01:21:01,708 This is Agent Tracy and James. 1047 01:21:02,583 --> 01:21:06,083 You've been selected, Claire, for a very special program. 1048 01:21:10,333 --> 01:21:11,583 What do you want from me? 1049 01:21:12,791 --> 01:21:14,851 Where am I? 1050 01:21:14,875 --> 01:21:16,476 What I can tell you is you're at a special 1051 01:21:16,500 --> 01:21:18,041 simulation training facility. 1052 01:21:19,291 --> 01:21:20,333 We don't exist. 1053 01:21:21,250 --> 01:21:22,375 This... 1054 01:21:23,208 --> 01:21:24,250 doesn't exist. 1055 01:21:26,041 --> 01:21:27,458 Was I even in the air? 1056 01:21:28,375 --> 01:21:29,416 No. 1057 01:21:30,083 --> 01:21:32,383 Combination of hydraulics and sonar technology. 1058 01:21:46,041 --> 01:21:47,500 But why? 1059 01:21:47,791 --> 01:21:50,142 You have no idea how easy it is to convince somebody 1060 01:21:50,166 --> 01:21:51,966 of what they already want to believe. 1061 01:21:54,375 --> 01:21:56,226 Why me? 1062 01:21:56,250 --> 01:21:58,700 We've been watching you for some time now, Claire. 1063 01:21:59,000 --> 01:22:01,226 We have all your records. 1064 01:22:01,250 --> 01:22:03,101 Impressive. 1065 01:22:03,125 --> 01:22:06,025 Senator Briggs, he can't say enough great things about you. 1066 01:22:07,208 --> 01:22:10,601 We know he was speaking to you about a special position 1067 01:22:10,625 --> 01:22:12,416 right before your trip, yes? 1068 01:22:14,291 --> 01:22:16,166 Well, this is it. 1069 01:22:17,750 --> 01:22:20,000 You're a leader. And a tough one at that. 1070 01:22:22,166 --> 01:22:23,666 Just like your father, Claire. 1071 01:22:25,041 --> 01:22:26,083 What? 1072 01:22:27,041 --> 01:22:28,559 You knew my father? 1073 01:22:28,583 --> 01:22:30,333 David. Very well. 1074 01:22:31,583 --> 01:22:33,208 He was a friend. And one of us. 1075 01:22:33,833 --> 01:22:35,375 His name was Michael. 1076 01:22:37,000 --> 01:22:38,166 Was it? 1077 01:22:39,583 --> 01:22:40,708 Our condolences. 1078 01:22:43,833 --> 01:22:45,133 You have a choice, Claire. 1079 01:22:51,083 --> 01:22:52,291 And what if I say no? 1080 01:22:54,083 --> 01:22:55,416 Well, a massive hangover 1081 01:22:55,708 --> 01:22:57,758 and a trip to Paris as originally planned. 1082 01:22:59,041 --> 01:23:01,684 But before you make that decision, 1083 01:23:01,708 --> 01:23:03,208 just know you passed the test. 1084 01:23:04,875 --> 01:23:08,559 The entire plane, the clues, you solved everything. 1085 01:23:08,583 --> 01:23:10,733 Oh, and the needle in Ellen's leg, I mean... 1086 01:23:11,666 --> 01:23:13,958 She was pretty pissed about that. 1087 01:23:17,541 --> 01:23:18,708 You'll have purpose. 1088 01:23:20,166 --> 01:23:22,583 And an opportunity few others could ever imagine. 1089 01:23:29,208 --> 01:23:30,458 And what's the next step? 1090 01:23:31,208 --> 01:23:33,017 You drug me again 1091 01:23:33,041 --> 01:23:34,991 and I end up on a goddamn bus to Canada? 1092 01:23:35,125 --> 01:23:36,958 No, no. That part's over. 1093 01:23:38,166 --> 01:23:40,934 The next part is where we start with the physical training. 1094 01:23:40,958 --> 01:23:43,166 Three months. First assignment in six. 1095 01:23:43,958 --> 01:23:45,375 That's the fun part. 1096 01:23:47,458 --> 01:23:49,508 But we do need an answer from you, Claire. 1097 01:23:51,291 --> 01:23:52,333 So. 1098 01:23:53,291 --> 01:23:54,416 What's it gonna be? 1099 01:24:05,500 --> 01:24:06,541 No. 1100 01:24:13,875 --> 01:24:15,125 Okay, then. 1101 01:24:16,958 --> 01:24:18,083 Best of luck. 1102 01:24:19,250 --> 01:24:20,666 Have a great time in Paris. 1103 01:24:20,958 --> 01:24:21,958 Au revoir. 1104 01:24:31,208 --> 01:24:32,375 Wait. 1105 01:24:35,958 --> 01:24:37,408 Was my dad really one of you? 1106 01:24:46,666 --> 01:24:48,166 - Hello? - Hey, Jess. 1107 01:24:49,208 --> 01:24:52,351 Well, haven't you become a real little jet-setter. 1108 01:24:52,375 --> 01:24:54,642 I am so jealous. 1109 01:24:54,666 --> 01:24:56,934 I am absolutely loving Paris, 1110 01:24:56,958 --> 01:24:58,958 but I promise you I will be back soon. 1111 01:24:59,875 --> 01:25:01,875 You better. I'm counting the days. 1112 01:25:03,083 --> 01:25:05,726 Okay, well, I actually have to run, 1113 01:25:05,750 --> 01:25:07,250 but I love you so much, Jess. 1114 01:25:08,416 --> 01:25:10,791 - Okay, I love you. - Talk to you soon. 1115 01:25:11,083 --> 01:25:12,750 - Bye! - Bye! 1116 01:25:20,583 --> 01:25:22,500 - Hi. - Hi. 1117 01:25:32,333 --> 01:25:33,666 Your next mission. 1118 01:25:41,500 --> 01:25:43,350 Just try not to be as messy this time. 1119 01:25:43,958 --> 01:25:45,291 Okay? 1120 01:25:52,166 --> 01:25:54,059 Under control. See you soon. 1121 01:25:54,083 --> 01:25:56,166 Okay. See you soon. 1122 01:26:10,000 --> 01:26:12,041 Captain, first flight today, sir? 1123 01:26:13,500 --> 01:26:15,601 Second. Actually, you? 1124 01:26:15,625 --> 01:26:16,666 First. 1125 01:26:18,791 --> 01:26:20,750 - Welcome aboard. - Yeah, whatever. 1126 01:26:21,666 --> 01:26:23,309 Come on, babe. Check this out. 1127 01:26:23,333 --> 01:26:25,267 Oh, man, this is one of the smaller ones, but... 1128 01:26:25,291 --> 01:26:27,458 - Oh, my God. - No, it's not that good. 1129 01:26:27,750 --> 01:26:29,291 Here we go. Sit, sit, sit. 1130 01:26:29,583 --> 01:26:31,434 Come on. Get closer. 1131 01:26:33,208 --> 01:26:35,351 Mr. Flaherty, I'm Sonia. 1132 01:26:35,375 --> 01:26:36,726 It's my pleasure to serve you today. 1133 01:26:36,750 --> 01:26:38,017 Yeah, whiskies. Keep them coming. 1134 01:26:38,041 --> 01:26:39,184 Right away. 1135 01:26:40,625 --> 01:26:42,125 You look so good in that. 1136 01:26:42,416 --> 01:26:44,351 - You picked it out. - I know I did. 1137 01:27:03,375 --> 01:27:04,500 Here you are. 1138 01:27:05,541 --> 01:27:07,601 Anything for you, ma'am? 1139 01:27:07,625 --> 01:27:08,958 Uh, I'm good for now. 1140 01:27:09,250 --> 01:27:10,958 Well, let me know if that changes. 1141 01:27:14,375 --> 01:27:16,226 - So ready. - Yeah. 1142 01:27:16,250 --> 01:27:17,684 Come on. 1143 01:27:17,708 --> 01:27:19,375 - Are we set up? - Let's go! 1144 01:27:21,875 --> 01:27:22,958 Absolutely. 1145 01:27:23,625 --> 01:27:25,333 - Prepare for departure. - Captain. 1146 01:27:33,416 --> 01:27:35,059 Good afternoon, everyone. 1147 01:27:35,083 --> 01:27:37,958 Please fasten your seat belts and prepare for takeoff. 1148 01:28:18,250 --> 01:28:22,309 ♪ We said we'd shatter in the dark ♪ 1149 01:28:22,333 --> 01:28:26,208 ♪ Scatter shatter in the dark one day ♪ 1150 01:28:29,375 --> 01:28:33,351 ♪ You said we'd never break apart ♪ 1151 01:28:33,375 --> 01:28:37,458 ♪ Never ever break apart, you said ♪ 1152 01:29:04,083 --> 01:29:08,267 ♪ You walked back through what wasn't real ♪ 1153 01:29:08,291 --> 01:29:12,333 ♪ Just to just to try to feel my hand ♪ 1154 01:29:15,416 --> 01:29:19,434 ♪ If I was better than myself ♪ 1155 01:29:19,458 --> 01:29:23,416 ♪ I would never let you go again ♪ 1156 01:29:36,000 --> 01:29:41,476 ♪ I didn't want you to take it I didn't want you to take it ♪ 1157 01:29:41,500 --> 01:29:44,309 ♪ I didn't want you to fake it ♪ 1158 01:29:44,333 --> 01:29:47,142 ♪ I didn't want you to fake it ♪ 1159 01:29:47,166 --> 01:29:52,684 ♪ I didn't want you to take it I didn't want you to take it ♪ 1160 01:29:52,708 --> 01:29:55,517 ♪ I didn't want you to fake it ♪ 1161 01:29:55,541 --> 01:30:00,083 ♪ I didn't want you to fake it ♪ 1162 01:30:00,375 --> 01:30:05,208 ♪ Alone in time, alone in time ♪ 1163 01:30:06,000 --> 01:30:07,875 ♪ Alone in time ♪