1
00:00:43,208 --> 00:00:44,792
"Quantenstabilisatoren aktiv."
2
00:00:48,500 --> 00:00:49,708
{\an8}Komm schon, Billy!
3
00:00:55,458 --> 00:00:57,542
{\an8}Wo bist du dann?
4
00:01:16,542 --> 00:01:18,042
{\an8}Was bin ich?
5
00:02:11,375 --> 00:02:13,292
{\an8}Natürlich! Oh mein Gott!
6
00:02:40,125 --> 00:02:41,250
Was zum Teufel?
7
00:02:49,625 --> 00:02:51,792
Stop, warte! Moment.
8
00:02:51,875 --> 00:02:53,125
Wie hast du geschafft ...
9
00:03:34,250 --> 00:03:38,542
DIE PARTY
10
00:03:46,042 --> 00:03:48,667
WILLKOMMEN ZURÜCK, JIMMY BOY!
11
00:03:52,750 --> 00:03:55,792
SECHS JAHRE IM KNAST
UND NUR EIN LAUSIGER KUCHEN
12
00:03:55,875 --> 00:03:57,667
EINE LIEBENDE FRAU UND MUTTER
13
00:03:57,750 --> 00:04:04,750
Los, los, los, los, los, los!
14
00:04:04,833 --> 00:04:06,292
Macht euch locker!
15
00:04:06,375 --> 00:04:07,500
Bitch!
16
00:04:09,875 --> 00:04:11,500
Ok.
17
00:04:11,583 --> 00:04:15,917
Hört zu, ihr Mörder,
Soldaten und Gangster.
18
00:04:16,000 --> 00:04:17,208
Halt die Klappe.
19
00:04:17,292 --> 00:04:19,375
Ich bin vielleicht der Boss,
20
00:04:19,458 --> 00:04:23,583
aber meine wichtigste Aufgabe,
21
00:04:25,083 --> 00:04:26,667
ist Vater zu sein.
22
00:04:27,958 --> 00:04:31,750
Und mein wunderschöner Sohn
ist endlich aus dem Gefängnis!
23
00:04:33,083 --> 00:04:35,125
Heute wird gefeiert!
24
00:04:39,000 --> 00:04:40,750
Ihr sollt wissen,
25
00:04:41,917 --> 00:04:45,250
dass einer von euch der Grund ist,
warum er ins Gefängnis ging.
26
00:04:47,417 --> 00:04:49,208
Einer von euch ist 'ne miese Ratte.
27
00:04:49,292 --> 00:04:50,292
Scheiße.
28
00:04:50,917 --> 00:04:53,583
Und während du den Abend genießt
29
00:04:53,667 --> 00:04:57,292
und denkst, dass du fein raus bist,
sage ich dir ...
30
00:04:58,583 --> 00:04:59,917
Deine Zeit wird kommen.
31
00:05:01,625 --> 00:05:02,833
Das verspreche ich dir.
32
00:05:04,167 --> 00:05:06,500
Deine Zeit wird kommen, verdammt.
33
00:05:06,583 --> 00:05:07,792
Das wird sie, verdammt.
34
00:05:09,542 --> 00:05:10,667
Aber bis dahin ...
35
00:05:12,625 --> 00:05:14,208
lasst es krachen!
36
00:05:19,375 --> 00:05:20,625
Wichser.
37
00:06:07,833 --> 00:06:11,333
Ich bin aufgeregt, aber neidisch.
Hallo. Ciao, bis später.
38
00:06:11,417 --> 00:06:13,125
- Gut, bis gleich.
- Tschüss.
39
00:06:13,208 --> 00:06:15,292
Hey, schön, dich zu sehen. Ja, dich auch.
40
00:06:15,375 --> 00:06:16,375
Hallo.
41
00:06:20,708 --> 00:06:22,375
Gehst du zur After-Party?
42
00:06:25,625 --> 00:06:28,250
Wir wissen von der After-Party,
der After-After-Party
43
00:06:28,333 --> 00:06:30,250
und der After-After-After-Party.
44
00:06:30,333 --> 00:06:32,250
Nur weil die Frauen nicht dabei sind,
45
00:06:32,333 --> 00:06:34,458
heißt es nicht,
dass wirs nicht wissen.
46
00:06:34,542 --> 00:06:36,583
Ich gehe nicht hin.
47
00:06:40,208 --> 00:06:41,833
Du kannst hin, wenn du willst.
48
00:06:42,958 --> 00:06:44,667
Das ist so nett. Darf ich?
49
00:06:47,833 --> 00:06:51,000
Dann gehe ich mit den Mädels aus.
50
00:06:51,083 --> 00:06:53,375
Ok, viel Spaß.
51
00:07:04,500 --> 00:07:06,708
So schwer,
so zu tun, als ob du mich magst?
52
00:07:44,417 --> 00:07:46,458
Hey, auch wenn das eindeutig ist:
53
00:07:46,542 --> 00:07:48,417
Ich freue mich krass auf dich.
54
00:07:48,500 --> 00:07:50,125
Ich mich auch auf dich.
55
00:07:50,208 --> 00:07:52,958
Es ist Zimmer 801.
Dein Schlüssel ist an der Rezeption.
56
00:07:53,042 --> 00:07:55,750
- Du brauchst ihn für den Aufzug.
- Hast du Champagner?
57
00:07:55,833 --> 00:07:58,875
Habe ich Champagner? Ja, ich habe ...
58
00:08:00,000 --> 00:08:02,292
... mäßig teuren Champagner
59
00:08:02,375 --> 00:08:05,625
- und vielleicht ein paar Blumen besorgt.
- Spoiler.
60
00:08:05,708 --> 00:08:07,958
Ich habe dir nicht gesagt,
welche Sorte, oder?
61
00:08:08,042 --> 00:08:10,083
Es gibt also
noch eine Überraschung.
62
00:08:10,167 --> 00:08:12,083
Du hast mir Sonnenblumen besorgt.
63
00:08:12,167 --> 00:08:14,125
Verdammt. Woher weißt du das?
64
00:08:16,250 --> 00:08:19,375
Du kannst sehr speziell sein.
65
00:08:20,958 --> 00:08:21,958
Anscheinend.
66
00:08:23,833 --> 00:08:26,000
- Gibt es Zimmerservice?
- Nein. Gott bewahre.
67
00:08:26,083 --> 00:08:28,125
Hotelessen ist immer schlecht.
Warte mal.
68
00:08:30,292 --> 00:08:32,250
Mike, ich weiß du bist da. Mach auf.
69
00:08:33,333 --> 00:08:34,667
Heilige Scheiße!
70
00:08:34,750 --> 00:08:36,625
- Scheiße!
- Was ist los, Babe?
71
00:08:36,708 --> 00:08:38,125
Mach die Tür auf, Mike.
72
00:08:38,208 --> 00:08:39,875
- Ich weiß, du bist da.
- Scheiße!
73
00:08:42,125 --> 00:08:44,708
Scheiße. Ist das Nick?
74
00:08:44,792 --> 00:08:45,958
Ja. Ja, er ist hier.
75
00:08:47,333 --> 00:08:49,208
Öffne auf keinen Fall die Tür.
76
00:08:49,292 --> 00:08:50,417
- Los, Mike.
- Scheiße!
77
00:08:50,500 --> 00:08:52,500
Lass mich nicht wie ein Depp
hier stehen.
78
00:08:52,583 --> 00:08:55,583
Mach die Tür nicht auf.
Er wird dich töten.
79
00:08:55,667 --> 00:08:58,292
Verschwinde.
Ich rufe dich an, wenn ich kann.
80
00:08:58,375 --> 00:09:00,833
- Falls ich kann.
81
00:09:06,083 --> 00:09:07,125
Scheiße.
82
00:09:09,667 --> 00:09:10,708
Hey. Was gibt's?
83
00:09:10,792 --> 00:09:11,958
- Hey.
- Hey.
84
00:09:12,042 --> 00:09:13,125
Kannst du reden?
85
00:09:14,625 --> 00:09:16,708
Du willst reden? Ja. Worüber?
86
00:09:16,792 --> 00:09:18,792
Nebenan ist ein nettes Café.
87
00:09:18,875 --> 00:09:22,292
Ich habe lange nichts gegessen,
also dachte ich, ich hole mir was.
88
00:09:22,375 --> 00:09:24,708
Ja, Mann. Ja, natürlich. Hast du nicht ...
89
00:09:24,792 --> 00:09:27,417
- Hast du nicht auf der Party gegessen?
- Ja.
90
00:09:27,500 --> 00:09:29,583
Doch, aber ich habe immer noch Appetit.
91
00:09:30,375 --> 00:09:31,667
Kommst du?
92
00:09:33,958 --> 00:09:36,417
Ja, Mann. Ja. Ja, natürlich.
93
00:09:43,542 --> 00:09:45,667
Du hättest einfach
Eiskaffee nehmen können.
94
00:09:45,750 --> 00:09:48,583
- Ich mag Raumtemperatur.
- Du bist sehr speziell.
95
00:09:49,583 --> 00:09:51,083
Ja. Das habe ich schon gehört.
96
00:09:52,583 --> 00:09:53,583
Einen Gefallen?
97
00:09:54,375 --> 00:09:56,208
Ich könnte Abknall-Mike gebrauchen.
98
00:09:58,583 --> 00:10:01,208
- Schutzgelder?
- Ja.
99
00:10:01,292 --> 00:10:02,708
Und noch mehr.
100
00:10:02,792 --> 00:10:05,083
Es könnte heute krass
und seltsam werden,
101
00:10:05,167 --> 00:10:08,500
aber gut ist,
wir sollten vor Sonnenaufgang fertig sein.
102
00:10:10,250 --> 00:10:12,500
Und was ist mit Jimmy Boys After-Party?
103
00:10:12,583 --> 00:10:14,458
Nein, das ist ...
104
00:10:14,542 --> 00:10:16,208
Das ist wichtiger als das,
105
00:10:16,292 --> 00:10:19,250
und die Zeit drängt auch etwas, also ...
106
00:10:22,083 --> 00:10:25,000
Ich meine, ich habe ...
Ich habe keine Waffe dabei.
107
00:10:25,083 --> 00:10:26,250
Ich habe viele.
108
00:10:29,167 --> 00:10:32,375
Hör zu, ich muss mit dir über etwas reden,
von Mann zu Mann.
109
00:10:32,458 --> 00:10:33,917
Es wird dir nicht gefallen.
110
00:10:34,750 --> 00:10:37,583
Ich habe die letzten Wochen
versucht, es anzusprechen,
111
00:10:37,667 --> 00:10:40,708
aber es war nie der richtige Moment.
Ich will Klarheit.
112
00:10:43,292 --> 00:10:44,917
Du verlässt die Organisation?
113
00:10:46,667 --> 00:10:48,250
Warte, woher weißt du das?
114
00:10:48,333 --> 00:10:50,042
Ich weiß Dinge.
115
00:10:50,125 --> 00:10:52,958
Ja, mir reicht's.
Genug von der Gewalt, den Waffen.
116
00:10:53,042 --> 00:10:55,042
Ich will Abknall-Mike nicht mehr.
117
00:10:55,125 --> 00:10:59,500
Gut. Kannst du mir einen Gefallen tun?
Hör auf zu reden. Stopp. Ok?
118
00:10:59,583 --> 00:11:03,125
Es ist genau 22:05 Uhr,
und die Zeit drängt sehr.
119
00:11:03,208 --> 00:11:08,333
Also tu
deinem baldigen Ex-Kollegen einen Gefallen
120
00:11:08,417 --> 00:11:12,167
und beginne morgen dein normales Leben.
121
00:11:13,292 --> 00:11:14,417
Ok?
122
00:11:15,083 --> 00:11:16,500
Dann mal los.
123
00:11:16,583 --> 00:11:19,167
Ich habe hinten geparkt. Los.
124
00:11:39,750 --> 00:11:41,833
Warum stehst du nicht
an ner Parkuhr?
125
00:11:41,917 --> 00:11:43,167
Du weißt, ich bin geizig.
126
00:11:45,625 --> 00:11:47,625
Woher wusstest du, dass ich hier war?
127
00:11:50,083 --> 00:11:51,250
Tu es einfach.
128
00:11:52,000 --> 00:11:53,458
- Was?
- Komm schon, Mann.
129
00:11:53,542 --> 00:11:55,000
Los. Bring es hinter dich.
130
00:11:55,500 --> 00:11:58,000
Ich werde meine letzten Momente
auf diesem Planeten
131
00:11:58,083 --> 00:12:00,583
nicht in Panik verbringen
bis du abdrückst.
132
00:12:00,667 --> 00:12:03,333
- Du wirst mich töten. Mach schon.
- Meine Güte, Mike.
133
00:12:03,917 --> 00:12:05,375
Warum bist du so paranoid?
134
00:12:06,542 --> 00:12:07,958
Tötest du mich nicht?
135
00:12:09,083 --> 00:12:11,250
- Du brauchst eine Waffe, oder?
- Stimmt.
136
00:12:12,250 --> 00:12:14,208
- Hier ist sie.
- Nein.
137
00:12:14,292 --> 00:12:16,792
Nein. Ich bin fertig.
Keine Waffen, kein Töten.
138
00:12:16,875 --> 00:12:19,917
Aber wenn ich jemanden verprügeln soll,
kann ich das tun.
139
00:12:20,000 --> 00:12:22,625
Vielleicht reicht das.
Mal sehen, wie die Nacht wird.
140
00:12:22,708 --> 00:12:24,292
Mein Auto ist hinter dir.
141
00:12:24,375 --> 00:12:27,792
Ich sagte doch, die Zeit drängt.
Das ist kein Scherz. Los.
142
00:12:29,750 --> 00:12:30,750
Scheiße.
143
00:12:37,542 --> 00:12:40,417
Sieht aus, als verbringe ich
meine letzte Nacht mit Nick
144
00:12:40,500 --> 00:12:43,583
Das klingt zu riskant
145
00:12:43,667 --> 00:12:45,708
Warte im Hotelzimmer auf mich
146
00:12:55,958 --> 00:12:57,208
Die Lebenshaltungskosten.
147
00:12:57,292 --> 00:12:58,500
Verwandlung ...
148
00:13:06,708 --> 00:13:08,500
Warum sind wir bei dir zu Hause?
149
00:13:08,583 --> 00:13:09,958
Öffne das Handschuhfach.
150
00:13:17,792 --> 00:13:18,792
Was ist das?
151
00:13:19,292 --> 00:13:21,292
- Das ist Chloroform.
- Chloro... was?
152
00:13:21,375 --> 00:13:23,917
- Du weißt nicht, was Chloroform ist?
- Sollte ich?
153
00:13:24,000 --> 00:13:26,125
- Hast du je einen Film gesehen?
- Ja, viele.
154
00:13:26,208 --> 00:13:28,417
Da kam nie Chloroform vor?
155
00:13:28,500 --> 00:13:30,625
- Weiß nicht.
- Was ist dein Lieblingsgenre?
156
00:13:30,708 --> 00:13:32,375
- Was guckst du gerne?
- Horror.
157
00:13:32,458 --> 00:13:34,542
Weisst du,
wie man Chloroform benutzt?
158
00:13:34,625 --> 00:13:36,250
- Ein Musical?
- Ok, hör zu.
159
00:13:36,333 --> 00:13:38,833
Du klingelst an der Tür.
Jemand wird sie öffnen.
160
00:13:38,917 --> 00:13:41,333
Bevor er ein Wort sagt,
nimmst du den Lappen,
161
00:13:41,417 --> 00:13:44,333
der damit getränkt ist,
und bedeckst die Nase und den Mund.
162
00:13:44,417 --> 00:13:46,250
Das ist Chloroform?
163
00:13:46,333 --> 00:13:48,583
Sag das doch
mit dem nassen Lappen. Einfacher.
164
00:13:48,667 --> 00:13:51,042
- Ich kenne den Fachbegriff nicht.
- Gut. Toll.
165
00:13:51,125 --> 00:13:53,958
Mach das, was du "nasser Lappen" nennst.
Hör mir zu.
166
00:13:54,042 --> 00:13:56,125
Bedecke seine Nase und seinen Mund.
167
00:13:56,208 --> 00:13:58,125
Ich fahre ein paar Mal um den Block,
168
00:13:58,208 --> 00:14:01,125
- pfeife, wenn du fertig bist.
- Pfeifen, wenn ich fertig bin
169
00:14:01,208 --> 00:14:03,208
- Ja.
- Wie lange dauert das?
170
00:14:03,292 --> 00:14:05,292
Der nasse Lappen dauert ca.10 Sekunden.
171
00:14:05,375 --> 00:14:07,875
- Warum machst du es nicht?
- Wenn die Person im Haus
172
00:14:07,958 --> 00:14:10,792
durch den Türspion guckt
und mich sieht, flippt sie aus.
173
00:14:10,875 --> 00:14:13,917
Denk nicht zu viel nach. Einfach ...
174
00:14:14,000 --> 00:14:15,375
Das mit dem nassen Lappen.
175
00:14:15,458 --> 00:14:17,667
Egal, was du siehst ... Sieh mich an.
176
00:14:17,750 --> 00:14:20,333
Egal, was du siehst,
nasser Lappen. Sag es mir.
177
00:14:20,417 --> 00:14:22,250
Egal, was ich sehe, nasser Lappen.
178
00:14:22,333 --> 00:14:23,792
Du bist bereit. Los.
179
00:14:23,875 --> 00:14:26,375
- Fühlt sich mies an.
- Fühlt sich gut an.
180
00:14:26,458 --> 00:14:28,583
- Verdammt, Nick.
- Tu mir einen Gefallen.
181
00:14:29,208 --> 00:14:31,458
- Riech nicht an dem Lappen.
- Warum sollte ich?
182
00:14:31,542 --> 00:14:33,458
Ich weiß nicht. Man weiß nie bei dir.
183
00:14:36,125 --> 00:14:37,667
Das ist so verdammt dumm.
184
00:14:41,125 --> 00:14:42,458
So bescheuert.
185
00:14:44,000 --> 00:14:45,333
Gottverdammt noch mal!
186
00:14:46,000 --> 00:14:47,583
Dummer Idiot.
187
00:15:09,833 --> 00:15:10,833
Hey, Mike.
188
00:15:13,792 --> 00:15:15,750
Das ist verwirrend.
189
00:15:16,292 --> 00:15:17,750
Chloroform?
190
00:15:19,000 --> 00:15:20,417
Was zum Teufel, Mike?
191
00:15:20,500 --> 00:15:22,417
Acht, neun, zehn.
192
00:15:25,208 --> 00:15:26,625
Du sagtest, ca. 10 Sekunden.
193
00:15:41,458 --> 00:15:43,750
"Abgelaufen." Was zum Teufel?
194
00:16:20,208 --> 00:16:21,208
Scheiße!
195
00:16:42,500 --> 00:16:44,333
Was zur Hölle machst du, Mike?
196
00:16:44,417 --> 00:16:45,667
Das war deine Idee!
197
00:17:45,500 --> 00:17:46,583
Was zum Teufel?
198
00:18:02,375 --> 00:18:03,500
Erledigt?
199
00:18:04,083 --> 00:18:05,375
- Nick?
- Ja?
200
00:18:05,458 --> 00:18:06,458
Was zum Teufel?
201
00:18:06,542 --> 00:18:08,542
Ich sagte, es wird krass und seltsam.
202
00:18:08,625 --> 00:18:10,875
- Hast du einen Zwillingsbruder?
- Einzelkind.
203
00:18:10,958 --> 00:18:13,042
- Wer ist das da drin?
- Das bin ich.
204
00:18:13,125 --> 00:18:14,458
- Das bist du?
- Ja.
205
00:18:14,542 --> 00:18:16,667
- Es ist Nick?
- Das bin ich.
206
00:18:16,750 --> 00:18:18,792
- Wer zur Hölle bist du?
- Auch Nick.
207
00:18:20,500 --> 00:18:22,000
Also, wo bin ich?
208
00:18:22,083 --> 00:18:23,292
- Was?
- Mein anderes Ich.
209
00:18:24,000 --> 00:18:25,667
- Du bist da drin.
- Ok.
210
00:18:35,500 --> 00:18:36,917
Du warst gerade noch da.
211
00:18:37,000 --> 00:18:40,208
Was ist hier passiert?
Du solltest das Chloroform benutzen.
212
00:18:40,292 --> 00:18:42,375
Habe ich. Es war abgelaufen.
213
00:18:42,458 --> 00:18:43,792
Chloroform läuft nicht ab.
214
00:18:43,875 --> 00:18:45,875
Das Ablaufdatum
sagt was anderes.
215
00:18:45,958 --> 00:18:48,958
Das ist nicht Teil des Plans.
Wir müssen hier aufräumen.
216
00:18:49,042 --> 00:18:50,958
Sosa ist in drei Minuten hier.
217
00:18:51,042 --> 00:18:52,458
- Sosa?
- Ja.
218
00:18:52,542 --> 00:18:55,167
Er wird nicht erfreut sein,
dich zu sehen. Los.
219
00:18:55,250 --> 00:18:56,917
Ich verliere meinen Verstand.
220
00:19:04,708 --> 00:19:05,750
Ok.
221
00:19:05,833 --> 00:19:07,375
Hierhin.
222
00:19:08,833 --> 00:19:09,833
Hier ...
223
00:19:09,917 --> 00:19:11,667
- Scheiße.
- Versteck dich. Schnell!
224
00:19:11,750 --> 00:19:13,708
- Mach keinen Mucks. Los!
- Ok.
225
00:19:18,292 --> 00:19:19,458
- Hey!
- Hey.
226
00:19:20,833 --> 00:19:23,958
- Danke, dass du mich empfängst.
- Ja, natürlich. Komm rein.
227
00:19:24,958 --> 00:19:25,958
Verdammt.
228
00:19:27,292 --> 00:19:28,417
Hast du umdekoriert?
229
00:19:29,250 --> 00:19:31,875
Ja, nur etwas verändert.
230
00:19:31,958 --> 00:19:35,083
- Willst du etwas trinken?
- Darf ich kurz auf die Toilette?
231
00:19:38,500 --> 00:19:40,708
- Ja.
- Soll ich auf den Boden pinkeln?
232
00:19:40,792 --> 00:19:43,792
Nein, weißt du was? Den Flur runter,
233
00:19:43,875 --> 00:19:45,417
- rechts, ist ein Klo.
- Scheiße.
234
00:19:47,750 --> 00:19:49,542
Wollt ihr eine Capri-Sonne?
235
00:20:04,250 --> 00:20:05,750
Ist alles in Ordnung?
236
00:20:06,792 --> 00:20:08,333
- Ja.
- Ok.
237
00:20:10,708 --> 00:20:13,917
Du weißt doch, wie ich vermute,
dass es eine Ratte gibt.
238
00:20:14,792 --> 00:20:17,583
Ich habe einen Namen.
239
00:20:18,708 --> 00:20:21,125
Ich sprach mit unserem Kontaktmann.
240
00:20:21,208 --> 00:20:22,833
Den mit dem Bein?
241
00:20:22,917 --> 00:20:26,000
- Ja. Weißt du, wer das ist?
- In der Tat, das weiß ich.
242
00:20:26,083 --> 00:20:29,000
Ich weiß, was er diesen dreckigen
Wichsern gesteckt hat.
243
00:20:33,458 --> 00:20:34,583
Ich kümmere mich drum.
244
00:20:35,208 --> 00:20:38,250
Nicht nötig.
Ich habe einen Auftragskiller angeheuert.
245
00:20:40,042 --> 00:20:41,042
Wen?
246
00:20:42,000 --> 00:20:43,333
Den Baron.
247
00:20:45,375 --> 00:20:47,167
Er ist nur deswegen hergeflogen.
248
00:20:48,417 --> 00:20:50,000
Vor ein paar Stunden gelandet.
249
00:21:00,125 --> 00:21:03,375
DER BARON
250
00:21:05,708 --> 00:21:08,375
Es gibt einen Grund,
warum ich es dir jetzt erzähle.
251
00:21:08,458 --> 00:21:09,458
Ok.
252
00:21:09,542 --> 00:21:11,708
Das liegt daran, wer die Ratte ist.
253
00:21:11,792 --> 00:21:13,792
Du hast eine Vergangenheit mit ihm.
254
00:21:14,417 --> 00:21:16,833
Ihr steht euch wohl
nicht mehr so nah wie früher,
255
00:21:16,917 --> 00:21:20,250
aber das verhindert nicht, dass
es wie eine Bombe einschlägt.
256
00:21:22,875 --> 00:21:24,083
Die Ratte ist Mike.
257
00:21:25,917 --> 00:21:29,750
Nein. Jemand hat dir
falsche Informationen gegeben.
258
00:21:29,833 --> 00:21:30,833
Das ist unmöglich.
259
00:21:30,917 --> 00:21:33,542
Es ist mehr als möglich.
Es ist die Wahrheit.
260
00:21:34,292 --> 00:21:37,333
Jimmy Boy ist gerade auf dem Weg
zu seiner After-Party,
261
00:21:37,417 --> 00:21:39,542
und der Baron hat klare Anweisungen,
262
00:21:39,625 --> 00:21:43,042
sicherzustellen, dass es vor
der After-After-After-Party passiert.
263
00:21:43,125 --> 00:21:45,375
Weißt du, wo Mike gerade ist?
264
00:21:46,333 --> 00:21:47,792
Er ist im Zenith Hotel.
265
00:21:48,583 --> 00:21:49,625
Scheiße!
266
00:21:56,250 --> 00:21:58,458
{\an8}RAUS AUS DEM HOTELZIMMER! SOFORT!
267
00:22:04,917 --> 00:22:06,792
- Was ist ...
- DU BIST IN GEFAHR
268
00:22:07,333 --> 00:22:09,875
Scheiße.
269
00:22:12,167 --> 00:22:14,167
Lass dir Zeit, um das zu verarbeiten.
270
00:22:15,750 --> 00:22:17,833
Aber Mike ist morgen früh Hundefutter.
271
00:22:27,250 --> 00:22:28,375
Sosa ist weg, Mike.
272
00:22:29,417 --> 00:22:31,167
Komm schon, mach die Tür auf.
273
00:22:32,750 --> 00:22:33,917
Ich bin nicht die Ratte
274
00:22:35,250 --> 00:22:36,250
Ja, ich weiß.
275
00:22:38,042 --> 00:22:39,292
Du weißt das?
276
00:22:39,375 --> 00:22:41,292
Ja. Jemand hat dir das angehängt.
277
00:22:42,750 --> 00:22:44,208
Woher weißt du das?
278
00:22:44,292 --> 00:22:47,458
Es ist nicht das erste Mal,
dass ich heute durchlebe.
279
00:22:49,625 --> 00:22:50,625
Was?
280
00:22:51,500 --> 00:22:53,750
Wie oft hast du den Abend durchlebt?
281
00:22:54,917 --> 00:22:56,292
Das ist das zweite Mal.
282
00:22:57,458 --> 00:22:59,625
Ok, du kommst aus der Zukunft, was?
283
00:22:59,708 --> 00:23:01,500
- Genau.
- Verarsch mich nicht, Nick.
284
00:23:01,583 --> 00:23:04,792
Hör zu, es ist so: Als wir das erste Mal
heute Abend durchlebten,
285
00:23:04,875 --> 00:23:06,792
starbst du leider.
286
00:23:07,542 --> 00:23:09,500
- Ich starb?
- Ja, darum bin ich zurück.
287
00:23:09,583 --> 00:23:13,167
Ich will versuchen, Fehler zu korrigieren.
Der Plan ist sehr einfach.
288
00:23:13,250 --> 00:23:14,500
Du musst nur überleben.
289
00:23:14,583 --> 00:23:16,917
Dafür brauche ich deine Hilfe.
290
00:23:17,000 --> 00:23:19,333
Aber momentan gibt es jemanden da draußen,
291
00:23:19,417 --> 00:23:22,875
der die ganze Sache vermasseln könnte.
Und diese Person bin ich.
292
00:23:22,958 --> 00:23:24,792
- Du klingst verrückt.
- Verständlich.
293
00:23:24,875 --> 00:23:26,750
Irgendwann erkläre ich alles.
294
00:23:26,833 --> 00:23:30,083
Aber das Wichtigste ist jetzt,
dass wir Nick finden. Ok?
295
00:23:30,167 --> 00:23:32,042
Gegenwarts-Nick. Zukunfts-Nick.
296
00:23:32,125 --> 00:23:33,125
Los.
297
00:23:37,125 --> 00:23:41,333
Ich weiß nicht,
ob du das alles erklären kannst.
298
00:23:42,250 --> 00:23:43,667
Stand da nicht dein Auto?
299
00:23:45,250 --> 00:23:46,250
Scheiße.
300
00:23:47,625 --> 00:23:48,792
Du hast es wohl geklaut
301
00:23:51,000 --> 00:23:53,917
DIE AFTER-PARTY
302
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
Ich bin so besoffen!
303
00:24:00,167 --> 00:24:02,875
Kackbratze Tony, du dämlicher Wichser!
304
00:24:02,958 --> 00:24:04,458
Jimmy Boy, du Mistkerl!
305
00:24:04,542 --> 00:24:05,750
- Ja.
- Hey.
306
00:24:05,833 --> 00:24:08,667
- Hast du Jackie Napalm gesehen?
- Hast du es nicht gehört?
307
00:24:08,750 --> 00:24:10,833
Er wurde von Kanadiern abgeknallt.
308
00:24:10,917 --> 00:24:13,000
- Klappe.
- Das sind sehr üble Leute.
309
00:24:13,083 --> 00:24:14,458
- Hör ich zum ersten Mal
- Ja
310
00:24:14,542 --> 00:24:16,667
- Verdammt! Jackie Napalm?
- Ja.
311
00:24:17,625 --> 00:24:19,333
Ruhe in Frieden. Er war neLegende.
312
00:24:23,958 --> 00:24:25,625
- Mist.
- Wie geht's deinem Schwanz?
313
00:24:27,125 --> 00:24:28,250
Meinem was?
314
00:24:28,333 --> 00:24:32,042
Du weißt doch, dass 22 bis 29
die besten Jahre deines Lebens sind?
315
00:24:32,125 --> 00:24:35,250
Du kannst die ganze Nacht durchfeiern,
bis die Sonne aufgeht.
316
00:24:35,333 --> 00:24:39,125
Aber das Beste an dem Alter ist:
Dein Schwanz funktioniert noch.
317
00:24:41,333 --> 00:24:42,833
Funktioniert deiner nicht?
318
00:24:42,917 --> 00:24:45,875
Anfangs wird er hart.
Ich will nicht ins Detail gehen, aber
319
00:24:45,958 --> 00:24:47,375
Was willst du?
320
00:24:47,458 --> 00:24:51,000
Verhaftet zu werden, im Knast zu sitzen,
ist nicht die Tragödie.
321
00:24:51,083 --> 00:24:54,250
Das ist ok.
Der Zeitpunkt ist entscheidend.
322
00:24:54,333 --> 00:24:56,750
Sie haben dir
deine besten Schwanzjahre geraubt.
323
00:24:56,833 --> 00:24:59,625
Warum sollte ich diesen Depri-Scheiss
hören wollen?
324
00:24:59,708 --> 00:25:02,583
- Ich wollte nur reden.
- Ich sag dir was, Kackbratze Tony.
325
00:25:02,667 --> 00:25:03,667
Ja?
326
00:25:04,250 --> 00:25:06,208
Du bist ein verdammter Idiot.
327
00:25:06,292 --> 00:25:07,833
Danke, Mann.
328
00:25:07,917 --> 00:25:09,750
Hey, Jimmy Boy!
329
00:25:11,083 --> 00:25:12,625
- Sosa ist hier!
- Dad!
330
00:25:12,708 --> 00:25:14,417
- Ja!
- Du bist gekommen!
331
00:25:14,500 --> 00:25:15,958
Was geht, Boss?
332
00:25:16,042 --> 00:25:17,125
Hey!
333
00:25:17,917 --> 00:25:19,917
- Jimmy Boy.
- Dad.
334
00:25:22,417 --> 00:25:23,667
Was zum ...
335
00:25:23,750 --> 00:25:26,708
Mr. Sosa, ich ... Tut mir leid.
Ich wollte nicht ...
336
00:25:26,792 --> 00:25:29,042
Nein, schon gut.
337
00:25:29,125 --> 00:25:30,333
Kann passieren, oder?
338
00:25:30,917 --> 00:25:31,917
Ja.
339
00:25:34,042 --> 00:25:35,375
Hey, komm her, Kumpel.
340
00:25:35,458 --> 00:25:36,458
Hey.
341
00:25:39,667 --> 00:25:41,667
Jimmy Boy, wie gefällt dir das Fest?
342
00:25:41,750 --> 00:25:43,458
Liebt Pu der Bär Honig?
343
00:25:44,458 --> 00:25:46,083
- Wer?
- Pu der Bär.
344
00:25:46,167 --> 00:25:47,708
Liebt er Honig?
345
00:25:47,792 --> 00:25:49,708
- Wer ist das?
- Die Zeichentrickfigur.
346
00:25:49,792 --> 00:25:52,125
Kennst du nicht
Tiggers großes Abenteuer?
347
00:25:52,208 --> 00:25:54,083
- Mag er Honig?
- Er mag Honig!
348
00:25:54,167 --> 00:25:55,583
- Gut
- Und ich liebe die Party
349
00:25:55,667 --> 00:25:56,667
Gut!
350
00:25:57,583 --> 00:25:58,583
Hör zu.
351
00:25:58,667 --> 00:26:02,875
Wir haben noch zwei Partys
und eine Überraschung am Ende des Abends.
352
00:26:02,958 --> 00:26:07,375
Jemand, der dir Unrecht getan hat,
wird zur Rechenschaft gezogen.
353
00:26:11,625 --> 00:26:12,917
Was?
354
00:26:13,000 --> 00:26:14,458
Rechenschaft?
355
00:26:15,458 --> 00:26:17,583
Super! Ja, ich liebe ...
356
00:26:17,667 --> 00:26:19,667
Ich liebe Rechenschaft, Dad.
357
00:26:19,750 --> 00:26:22,542
Meine Lieblingssache.
Ja. Ich muss ehrlich sein.
358
00:26:22,625 --> 00:26:24,792
Keine Ahnung, was das ist,
aber klingt cool.
359
00:26:24,875 --> 00:26:26,875
Ich kenn keine Cartoons,
du keine Wörter.
360
00:26:26,958 --> 00:26:28,083
- Scheiß drauf.
- Ja!
361
00:26:28,750 --> 00:26:29,917
Genieß die Party.
362
00:26:30,000 --> 00:26:32,500
Mach die verlorene Zeit wieder gut.
363
00:26:32,583 --> 00:26:34,250
- Gut, mach ich.
- Gut.
364
00:26:40,083 --> 00:26:41,333
Schafft den Scheiß weg.
365
00:26:42,375 --> 00:26:43,875
Bevor es hier stinkt.
366
00:26:43,958 --> 00:26:44,958
Ok.
367
00:26:45,042 --> 00:26:47,500
Ich weiß, du hast zu tun,
aber kannst du Kaugummi
368
00:26:47,583 --> 00:26:50,250
kauen und erklären,
warum du aus der Zukunft kommst?
369
00:26:51,542 --> 00:26:53,542
Dieser Ton sagt mir,
du hörst nicht zu.
370
00:26:55,375 --> 00:26:56,458
- Ich höre zu.
- Ok.
371
00:26:56,542 --> 00:26:59,333
In sechs Monaten
trete ich in eine Zeitmaschine.
372
00:26:59,417 --> 00:27:01,958
- Wie Doctor Who, die TARDIS.
- Ich krieg Kopfweh.
373
00:27:02,042 --> 00:27:04,667
Du kennst keine Referenzen.
Es ist wie Pictionary
374
00:27:04,750 --> 00:27:08,125
mit jemandem zu spielen, der nichts weiß.
Konzentriere dich einfach.
375
00:27:08,208 --> 00:27:10,667
Ich trat in eine Zeitmaschine,
376
00:27:10,750 --> 00:27:14,000
und als ich aus der Maschine stieg,
war es heute Nachmittag.
377
00:27:14,083 --> 00:27:15,667
- Eine Zeitmaschine?
- Ja.
378
00:27:15,750 --> 00:27:17,792
- Kennst du Symon?
- Symon?
379
00:27:17,875 --> 00:27:20,208
- Symon mit "Y"?
- Der nerdige Erfindertyp?
380
00:27:20,292 --> 00:27:22,917
Ich mag keine Schubladen.
Aber ja, genau der.
381
00:27:23,000 --> 00:27:24,167
- Scheiße.
- Ja.
382
00:27:24,250 --> 00:27:25,792
Scheiße!
383
00:27:28,000 --> 00:27:29,792
- Bitte.
- Symon!
384
00:27:29,875 --> 00:27:31,375
Hey!
385
00:27:32,125 --> 00:27:34,500
- Sorry, dass ich zu spät bin.
- Ist doch egal.
386
00:27:34,583 --> 00:27:35,958
- Ok. Sollen wir?
- Ja.
387
00:27:36,042 --> 00:27:37,083
- Ok.
- Prost.
388
00:27:37,167 --> 00:27:40,542
Ich hörte,
jemand lief zum Standesamt und heiratete.
389
00:27:40,625 --> 00:27:42,125
Hast du geheiratet?
390
00:27:42,208 --> 00:27:43,208
Was?
391
00:27:43,833 --> 00:27:45,333
Heilige Scheiße!
392
00:27:46,750 --> 00:27:48,292
Stimmt, was man über ihn sagt?
393
00:27:50,750 --> 00:27:51,750
Was denn?
394
00:27:52,333 --> 00:27:54,708
Dass dein Mann ein ...
395
00:27:56,167 --> 00:27:57,708
Dass er ein Gangster ist.
396
00:27:57,792 --> 00:28:00,458
- Ist er einer?
- Wer hätt's gedacht. Meine Mom nicht.
397
00:28:01,292 --> 00:28:02,625
Ja, verrückt.
398
00:28:02,708 --> 00:28:04,625
- Er leiht Leuten Geld.
- Ok.
399
00:28:04,708 --> 00:28:06,667
Und wenn sie ihn nicht
mit Zinsen zahlen
400
00:28:06,750 --> 00:28:08,875
- werden die Beine gebrochen.
- Das passiert?
401
00:28:08,958 --> 00:28:11,333
Ja. Und wenn sie immer
noch nicht zahlen, nun ...
402
00:28:13,208 --> 00:28:15,917
Aber als ich Nick traf, war er so lustig.
403
00:28:16,000 --> 00:28:18,750
Er sagte, er ist
Abfallentsorger, und ich dachte:
404
00:28:18,833 --> 00:28:21,125
"Verdammt, der Typ fährt Müllwagen."
405
00:28:21,208 --> 00:28:24,667
Aber dann wurde mir klar,
dass er einfach Leute umbringt.
406
00:28:24,750 --> 00:28:27,792
Aber ich dachte, er wäre einfach ein Typ,
407
00:28:27,875 --> 00:28:29,208
der mich liebt.
408
00:28:30,417 --> 00:28:33,083
Ja. Er war lustig und spannend und ...
409
00:28:34,333 --> 00:28:37,500
Wir können doch alle über eine Sache
beim Partner hinwegsehen, oder?
410
00:28:37,583 --> 00:28:39,792
Natürlich. Du warst mal
mit nem Typen zusammen,
411
00:28:39,875 --> 00:28:42,125
- der auf Zaubertricks stand, oder?
- Genau.
412
00:28:42,208 --> 00:28:43,750
Aber zurück zu Nick.
413
00:28:43,833 --> 00:28:45,542
Nach unserer Hochzeit wurde mir klar,
414
00:28:45,625 --> 00:28:48,667
dass das Einzige, über das ich hinwegsah,
415
00:28:48,750 --> 00:28:53,542
eigentlich viele verdammte Dinge waren.
416
00:28:56,708 --> 00:28:58,750
Er hat mich ständig betrogen.
417
00:28:58,833 --> 00:29:01,167
Er hat dich nicht betrogen.
418
00:29:01,250 --> 00:29:02,625
Wie ...
419
00:29:02,708 --> 00:29:04,708
- Warum lachen wir?
- Es ist ...
420
00:29:04,792 --> 00:29:07,958
- Ständig.
- Wir sollten nicht lachen.
421
00:29:09,208 --> 00:29:11,500
Es ist wirklich lustig, oder?
422
00:29:12,125 --> 00:29:13,708
- Ja.
- Ja.
423
00:29:15,792 --> 00:29:16,792
Wie auch immer ...
424
00:29:19,000 --> 00:29:20,708
Ich würde ihn gerne verlassen.
425
00:29:22,000 --> 00:29:25,083
Ich würde ihn liebend gern verlassen,
aber wenn du einen ...
426
00:29:25,167 --> 00:29:29,583
... ungefährlichen Weg kennst, einen
supergefährlichen Typen zu verlassen ...
427
00:29:30,833 --> 00:29:32,458
- Das wäre sehr nett.
- Ja.
428
00:29:33,000 --> 00:29:35,667
Mir fällt gerade nichts ein,
429
00:29:35,750 --> 00:29:38,625
aber die Geschichte war ...
Oh mein Gott, tolle Geschichte.
430
00:29:38,708 --> 00:29:41,458
Danke für die vielen Infos,
aber eigentlich wollte ich ...
431
00:29:41,542 --> 00:29:44,792
Ich habe diese Frage
aus egoistischen Gründen gestellt.
432
00:29:50,833 --> 00:29:52,167
- Du willst einen Kredit.
- Ja.
433
00:29:52,250 --> 00:29:54,792
Genau. Weil ich gerade
an einem Projekt arbeite,
434
00:29:54,875 --> 00:29:56,750
suche ich nach Finanzierung,
435
00:29:56,833 --> 00:29:59,708
und traditionelle Investoren
verstehen das nicht.
436
00:29:59,792 --> 00:30:01,667
Alle sagen Nein. Sie verstehen das nicht.
437
00:30:01,750 --> 00:30:03,500
- Ok.
- Ich brauche alternative Methoden
438
00:30:03,583 --> 00:30:05,208
um das zu finanzieren.
439
00:30:05,292 --> 00:30:09,125
Ich denke, Geld von ihm zu leihen,
könnte sehr schlecht enden.
440
00:30:09,208 --> 00:30:12,417
Ich wüsste nicht,
wie das schiefgehen kann.
441
00:30:12,500 --> 00:30:14,500
- Ok.
- Wir werden ewig leben.
442
00:30:14,583 --> 00:30:18,125
Also baute Symon mit "Y",
Alices Erfnderfreund,
443
00:30:18,208 --> 00:30:20,500
eine Zeitmaschine mit dem Geld,
das wir ihm liehen?
444
00:30:20,583 --> 00:30:22,708
Ja, und weißt du, wie er uns ausweicht
445
00:30:22,792 --> 00:30:24,000
- wegen der Tilgung?
- Ja.
446
00:30:24,083 --> 00:30:26,042
Das geht noch sechs Monate so weiter,
447
00:30:26,125 --> 00:30:30,500
und irgendwann muss ich ihn in
seiner Garage-Schrägstrich-Labor besuchen,
448
00:30:30,583 --> 00:30:32,833
um zu sehen, ob er das Geld ausspuckt.
449
00:30:32,917 --> 00:30:35,042
Aber als ich ankomme, ist er nicht da.
450
00:30:39,333 --> 00:30:41,750
Dann sehe ich,
was er mit unserem Geld gemacht hat.
451
00:31:03,292 --> 00:31:05,625
MÖCHTEST DU IN EINE ANDERE ZEIT REISEN?
452
00:31:05,708 --> 00:31:08,833
UND WENN JA ... IN WELCHE?
453
00:31:09,542 --> 00:31:10,833
MONAT TAG JAHR STUNDE MIN
454
00:31:10,917 --> 00:31:12,708
Über einen Tag dachte ich viel nach.
455
00:31:14,042 --> 00:31:15,167
Den heutigen.
456
00:31:15,250 --> 00:31:17,833
Der Tag, an dem ich sterbe. Oder starb.
457
00:31:17,917 --> 00:31:18,917
Ja.
458
00:31:20,292 --> 00:31:21,667
Wie ein Videospiel.
459
00:31:33,875 --> 00:31:36,250
GUTE REISE
460
00:31:36,333 --> 00:31:37,792
Und es hat funktioniert.
461
00:31:44,167 --> 00:31:45,542
Wo ist diese Zeitmaschine?
462
00:31:47,333 --> 00:31:49,958
Das ist egal,
weil wir sie nicht wirklich nutzen können.
463
00:31:50,042 --> 00:31:51,375
Was meinst du damit?
464
00:31:52,375 --> 00:31:54,792
- Ich habe sie wohl in die Luft gejagt.
- Was?
465
00:31:58,250 --> 00:32:01,333
Das war keine Absicht.
So was passiert halt.
466
00:32:01,417 --> 00:32:04,542
Warum kann Symon sie nicht reparieren?
Oder noch eine bauen?
467
00:32:07,833 --> 00:32:09,083
Na ja ...
468
00:32:09,167 --> 00:32:11,333
Nick, das hast du nicht.
469
00:32:11,417 --> 00:32:13,583
Als sich die Türen
der Zeitmaschine öffneten,
470
00:32:13,667 --> 00:32:15,708
war da all dieser Rauch und helles Licht.
471
00:32:15,792 --> 00:32:17,833
Und jemand richtetet eine Waffe auf mich.
472
00:32:17,917 --> 00:32:19,667
Und wir schießen beide,
473
00:32:19,750 --> 00:32:23,208
und eine der Kugeln
traf eine Art Tank und ...
474
00:32:23,292 --> 00:32:25,125
Verdammt noch mal, Nick!
475
00:32:25,208 --> 00:32:26,583
Ja, und dann ...
476
00:32:26,667 --> 00:32:28,542
Es gab einfach einen Moment,
477
00:32:28,625 --> 00:32:31,250
und ich habe ihn
aus Versehen, ohne Absicht, erschossen.
478
00:32:31,333 --> 00:32:33,125
Du hast ihn aus Versehen erschossen?
479
00:32:33,208 --> 00:32:34,792
Ja, und es war keine Absicht.
480
00:32:35,542 --> 00:32:37,042
Das ist scheiße.
481
00:32:37,958 --> 00:32:39,667
Verdammt noch mal!
482
00:32:39,750 --> 00:32:42,542
Steig ein. Gute Neuigkeiten.
Hörst du das Schnurren?
483
00:32:42,625 --> 00:32:46,292
Wir haben die Zeitmaschine nicht,
und Symon ist tot.
484
00:32:46,375 --> 00:32:49,375
Wir haben nur eine Chance.
Es gibt keine Wiederholungen. Ok?
485
00:32:49,458 --> 00:32:51,125
- Großartig.
- Damit im Hinterkopf
486
00:32:51,208 --> 00:32:53,708
und ganz entspannt, lass uns brainstormen:
487
00:32:54,708 --> 00:32:55,708
Wie finden wir mich?
488
00:32:57,000 --> 00:32:59,625
- Was? Das hast du nicht geplant?
- Ich hatte einen Plan.
489
00:32:59,708 --> 00:33:02,208
Ich sollte k. o. gehauen werden
und in den Kofferraum.
490
00:33:02,292 --> 00:33:05,000
Hat dein Auto nicht einen GPS-Tracker
oder so,
491
00:33:05,083 --> 00:33:06,917
falls es gestohlen wird?
492
00:33:07,000 --> 00:33:08,500
Gut. Zeig mir dein Handy.
493
00:33:09,208 --> 00:33:10,500
Warum?
494
00:33:10,583 --> 00:33:13,625
Ich weiß nicht, ob zwei Handys
gleichzeitig existieren können ...
495
00:33:13,708 --> 00:33:15,958
Weiß nicht,
wie das geht, mein Handy geht nicht.
496
00:33:16,042 --> 00:33:17,542
Schreib mir nicht, ich melde mich
497
00:33:17,625 --> 00:33:19,208
Ja. Ok. Nimm es. Egal.
498
00:33:24,417 --> 00:33:26,083
Mein Auto wurde gestohlen.
499
00:33:27,708 --> 00:33:29,083
Ja, er taucht bei mir auf,
500
00:33:29,167 --> 00:33:30,958
und wir gehen aufeinander los.
501
00:33:31,042 --> 00:33:34,000
Er nimmt meinen Bowlingpokal
und haut ihn mir in die Fresse.
502
00:33:34,083 --> 00:33:35,917
Der Typ hat den Verstand verloren.
503
00:33:36,000 --> 00:33:37,583
Völlig von der Rolle.
504
00:33:37,667 --> 00:33:39,875
Der Baron glaubt, er sei im Zenith Hotel.
505
00:33:39,958 --> 00:33:42,583
Ich muss ihn anrufen.
Wo zum Teufel bist du?
506
00:33:42,667 --> 00:33:45,917
Ich bin an der Tankstelle
und dann fahre ich zur After-Party.
507
00:33:46,000 --> 00:33:48,292
- Beweg deinen Arsch her.
- Gut, wir sehen uns dort.
508
00:33:58,208 --> 00:33:59,583
Da bin ich.
509
00:34:01,292 --> 00:34:02,625
- Hi, wie geht's?
- Gut.
510
00:34:02,708 --> 00:34:06,250
Gut. Ich wollte
zuckerfreie Süßigkeiten probieren.
511
00:34:07,208 --> 00:34:09,167
Süßigkeiten? Süßigkeiten sind Zucker.
512
00:34:09,250 --> 00:34:11,583
Kennst du vegetarische Hotdogs?
513
00:34:11,667 --> 00:34:13,167
- Ja.
- Da ist kein Fleisch drin.
514
00:34:13,250 --> 00:34:14,750
Es sieht nur so aus.
515
00:34:14,833 --> 00:34:16,458
- Ja.
- Aber es schmeckt ...
516
00:34:16,542 --> 00:34:19,583
- Genau so, aber für Süßigkeiten.
- Ich habe Kekse mit Zucker,
517
00:34:19,667 --> 00:34:22,208
und Sie bekommen vier zum Preis von zwei.
518
00:34:22,292 --> 00:34:24,375
Ich will keine überteuerten Kekse.
519
00:34:24,458 --> 00:34:26,542
- Ich will Süßigkeiten.
- Ok.
520
00:34:26,625 --> 00:34:28,000
Ok? Aber ohne Zucker.
521
00:34:28,083 --> 00:34:30,083
Ich verstehe jetzt, was Sie wollen.
522
00:34:30,167 --> 00:34:33,167
Sie suchen einen Schokoriegel,
den es nicht gibt.
523
00:34:33,250 --> 00:34:35,875
Ich weiß nicht,
wie ich es dir sonst sagen soll, Bro,
524
00:34:35,958 --> 00:34:38,208
aber zuckerfreie Süßigkeiten gibt es.
525
00:34:38,292 --> 00:34:40,333
Also ... Bro ...
526
00:34:40,417 --> 00:34:42,000
Schauen wir mal.
527
00:34:42,083 --> 00:34:43,875
Sieht aus, als hätten wir
528
00:34:43,958 --> 00:34:47,208
keine Lügenmärchen-Schokoriegel mehr,
du verdammter Idiot.
529
00:34:47,292 --> 00:34:49,167
Wollen Sie etwas, das wir haben?
530
00:34:49,250 --> 00:34:52,042
Ich hatte heute einen echt miesen Abend.
531
00:34:53,458 --> 00:34:54,958
Ich hasse mich selbst.
532
00:34:56,125 --> 00:34:59,250
Ok, das wirkt wie eine Überreaktion.
533
00:34:59,333 --> 00:35:00,708
Wir müssen schnell sein.
534
00:35:00,792 --> 00:35:03,042
Nach meinem Anruf
haben sie die Polizei gerufen.
535
00:35:03,125 --> 00:35:06,042
Das heißt, wir haben 20
oder 30 Minuten Reaktionszeit,
536
00:35:06,125 --> 00:35:07,292
- und dann ...
- Nick.
537
00:35:07,375 --> 00:35:08,375
Ja.
538
00:35:10,875 --> 00:35:11,875
Machst du Witze?
539
00:35:14,625 --> 00:35:17,083
Wenn sie reinkommen, sagst du nichts.
540
00:35:17,167 --> 00:35:18,167
- Kapiert?
- Ja.
541
00:35:18,250 --> 00:35:20,292
Ich hatte nicht erwartet, dass sie ...
542
00:35:20,375 --> 00:35:22,083
War nicht deine beste Idee.
543
00:35:30,292 --> 00:35:31,750
Bleib einfach cool.
544
00:35:31,833 --> 00:35:34,833
Hey, wir suchen den Audifahrer.
545
00:35:36,458 --> 00:35:38,458
- Nick?
- Hey. Wie geht's, Sam?
546
00:35:38,542 --> 00:35:41,083
Du hast dein Auto als gestohlen gemeldet.
547
00:35:42,333 --> 00:35:43,625
- Nein.
- Ok.
548
00:35:43,708 --> 00:35:45,417
Wir bekamen den Anruf.
549
00:35:45,500 --> 00:35:47,708
- Das ist verwirrend. Keine Ahnung.
- Ja.
550
00:35:48,625 --> 00:35:50,625
- Was für ein Glück.
- Was?
551
00:35:50,708 --> 00:35:53,208
Das ist Samantha Scheer. Alles gut.
552
00:35:53,292 --> 00:35:54,958
Wer, die Polizistin? Kennst du sie?
553
00:35:55,625 --> 00:35:58,250
Ja, Christina Aguilera mit Redman.
554
00:35:59,750 --> 00:36:00,750
Dirty.
555
00:36:03,167 --> 00:36:04,375
Ein guter Song.
556
00:36:05,583 --> 00:36:07,125
Dann wurden wir wohl reingelegt.
557
00:36:07,208 --> 00:36:09,042
Ja, muss ...
558
00:36:09,125 --> 00:36:11,208
- Schön, dich zu sehen.
- Ja, ebenso.
559
00:36:11,875 --> 00:36:13,750
Er hat eine Waffe. Er hat mich bedroht.
560
00:36:13,833 --> 00:36:15,125
Mit der Waffe.
561
00:36:15,208 --> 00:36:16,208
Was haben Sie gesagt?
562
00:36:18,250 --> 00:36:20,625
Der Typ hat eine Waffe auf mich gerichtet.
563
00:36:20,708 --> 00:36:23,500
Nick ist eine Säule der Gemeinschaft.
564
00:36:23,583 --> 00:36:25,292
Er würde so etwas nicht tun.
565
00:36:25,375 --> 00:36:28,750
Der Säulentyp hier hat definitiv
eine Waffe auf mich gerichtet,
566
00:36:28,833 --> 00:36:31,042
- ich hab's auf Video ...
- Nein, haben Sie nicht.
567
00:36:31,125 --> 00:36:33,000
- Doch, habe ich.
- Hey!
568
00:36:33,083 --> 00:36:37,167
Leute, die nichts auf Video haben,
haben keine lebenslangen Probleme.
569
00:36:39,792 --> 00:36:40,792
Ja.
570
00:36:41,292 --> 00:36:42,292
Ok.
571
00:36:43,042 --> 00:36:45,458
Was, wenn ich alle Aufnahmen
572
00:36:45,542 --> 00:36:49,167
von heute Abend lösche?
573
00:36:49,250 --> 00:36:50,875
Das ist eine tolle Idee.
574
00:36:50,958 --> 00:36:52,917
- Es ist eine tolle Idee.
- Gute Idee, Bürger.
575
00:36:53,750 --> 00:36:54,833
Gut, dich zu sehen.
576
00:36:54,917 --> 00:36:57,250
Ebenso, Sam. Grüß deinen glücklichen Mann.
577
00:36:57,333 --> 00:36:58,667
Ex-Mann.
578
00:36:58,750 --> 00:37:00,583
Vielleicht grüßt du einfach mich.
579
00:37:07,083 --> 00:37:09,500
Das wirkte nicht
nach "nichts sagen", oder?
580
00:37:16,958 --> 00:37:19,958
Ich darf nicht mehr trinken,
wenn ich auf Edibles bin, Mann.
581
00:37:21,042 --> 00:37:22,042
Was?
582
00:37:23,292 --> 00:37:24,500
Sie stehen hinter sich.
583
00:37:34,417 --> 00:37:35,625
Ist er k. o.?
584
00:37:35,708 --> 00:37:36,917
- Ja.
- Danke.
585
00:37:37,500 --> 00:37:39,000
Der Typ, der aussieht wie Sie?
586
00:37:39,500 --> 00:37:40,708
Riesenarsch.
587
00:37:48,667 --> 00:37:49,667
Fick dich.
588
00:37:50,125 --> 00:37:52,000
- Hau ab!
- Was zum Teufel?
589
00:37:52,083 --> 00:37:53,083
Wo ist er hin?
590
00:37:53,167 --> 00:37:55,375
- Ich kann nicht gut sehen. Du?
- Nein.
591
00:37:55,458 --> 00:37:57,167
Ich gehe in vier. Du zwei.
592
00:37:57,250 --> 00:37:59,208
Er ist in Gang drei. Ich habe ihn gesehen.
593
00:37:59,292 --> 00:38:00,625
Ok, wir fangen ihn ab.
594
00:38:12,167 --> 00:38:13,292
Wer zur Hölle bist du?
595
00:38:22,083 --> 00:38:23,333
Was zum Teufel, Mike?
596
00:38:26,167 --> 00:38:27,167
Mistkerl.
597
00:38:57,708 --> 00:38:59,833
Ich weiß nicht, was ihr drei vorhabt,
598
00:38:59,917 --> 00:39:03,833
aber ich hab einen Ellbogen
ins Auge gekriegt und das ist nicht cool.
599
00:39:03,917 --> 00:39:06,500
Tut mir leid,
dass du das alles miterleben musstest.
600
00:39:06,583 --> 00:39:09,792
Das ist mehr ausgeartet,
als wir erwartet hatten.
601
00:39:09,875 --> 00:39:11,125
Deshalb steige ich aus.
602
00:39:12,042 --> 00:39:13,500
Ich rede nicht vom Töten.
603
00:39:13,583 --> 00:39:15,708
Ich rede über alles.
Ich kann das nicht mehr.
604
00:39:15,792 --> 00:39:18,833
Verstehe. Fesseln wir ihn
und legen ihn in den Kofferraum.
605
00:39:25,625 --> 00:39:28,500
Wer ist der Auftragskiller,
den Sosa anheuerte?
606
00:39:29,000 --> 00:39:30,708
Hast du je vom Baron gehört?
607
00:39:32,667 --> 00:39:34,458
Ja. Vielleicht ist das eine gute Sache.
608
00:39:35,542 --> 00:39:37,042
Wie schlimm kann es schon sein?
609
00:39:39,292 --> 00:39:42,042
Ich meine, er ist ein Eins-A-Killer und ...
610
00:39:43,750 --> 00:39:45,458
Er isst seine Opfer.
611
00:39:47,458 --> 00:39:49,125
- Was?
- Er ist Kannibale.
612
00:39:50,875 --> 00:39:52,833
- Halt die Klappe.
- Ich schwöre bei Gott.
613
00:39:52,917 --> 00:39:55,125
- Halt die Klappe.
- Das ist sein Markenzeichen.
614
00:39:55,208 --> 00:39:57,250
- Halt die Klappe.
- Er ist Beides.
615
00:39:57,333 --> 00:39:59,500
Er ist ein Mörder und ein Kannibale.
616
00:39:59,583 --> 00:40:01,500
Und er nimmt beides sehr ernst.
617
00:40:02,000 --> 00:40:03,125
Keiner soll mich essen.
618
00:40:03,208 --> 00:40:05,958
Verständlich. Du hast recht.
Keine ideale Situation.
619
00:40:06,042 --> 00:40:07,500
Ok, tu mir einen Gefallen.
620
00:40:07,583 --> 00:40:09,167
Schreib Alice und sag ihr,
621
00:40:09,250 --> 00:40:11,542
sie soll ins Parkhaus
622
00:40:11,625 --> 00:40:13,583
556 McClintock Boulevard kommen.
623
00:40:13,667 --> 00:40:15,708
Warte mal. Warum Alice?
624
00:40:15,792 --> 00:40:17,875
Weil Sosa irgendwann herausfinden wird,
625
00:40:17,958 --> 00:40:19,292
dass ich mit dir arbeite,
626
00:40:19,375 --> 00:40:21,250
und Alice soll in Sicherheit sein.
627
00:40:21,333 --> 00:40:22,542
Ok, aber was ...
628
00:40:23,750 --> 00:40:24,958
Ich weiß nicht, ob ich ...
629
00:40:25,042 --> 00:40:26,667
Warum? Kennst du ihre Nummer nicht?
630
00:40:26,750 --> 00:40:28,417
Ich kenne sie nicht auswendig.
631
00:40:29,042 --> 00:40:30,792
Sicher, dass du sie nicht hast?
632
00:40:30,875 --> 00:40:32,250
Bin ich mir sicher?
633
00:40:32,333 --> 00:40:35,625
Bist du dir sicher ... Ist sich irgendjemand
über irgendetwas sicher?
634
00:40:35,708 --> 00:40:36,708
Ich weiß nicht.
635
00:40:37,958 --> 00:40:39,750
Ich sehe nach. Hier sind viele As.
636
00:40:40,708 --> 00:40:41,833
"Alexandria."
637
00:40:45,042 --> 00:40:47,167
Ich hab sie. Sie steht unter "Nicks Frau".
638
00:40:48,000 --> 00:40:49,500
Du schreibst, ich fahre.
639
00:41:18,792 --> 00:41:21,125
Ein Alptraum-Killer hat Mike im Visier
640
00:41:21,208 --> 00:41:23,750
und ihr versucht,
dass er die Nacht überlebt.
641
00:41:23,833 --> 00:41:25,000
Ist das die Situation?
642
00:41:25,625 --> 00:41:26,833
Größtenteils.
643
00:41:26,917 --> 00:41:32,042
Aber mit einem großen Problem und ...
es ist einfacher zu zeigen, als zu sagen.
644
00:41:32,542 --> 00:41:33,792
Mysteriös.
645
00:41:33,875 --> 00:41:37,167
Vorsicht, du wirst ausflippen
und ein paar Fragen haben.
646
00:41:45,917 --> 00:41:47,125
Heilige Scheiße.
647
00:41:56,875 --> 00:41:57,958
Es gibt zwei Nicks?
648
00:41:58,667 --> 00:42:01,125
Hast du Fragen?
Ich nehme an, du hast welche.
649
00:42:01,208 --> 00:42:02,417
Ich hatte viele Fragen.
650
00:42:02,500 --> 00:42:04,000
Ich habe eine Frage.
651
00:42:04,958 --> 00:42:07,792
Welcher Nick kommt aus der Zukunft?
652
00:42:08,750 --> 00:42:11,375
- Was? Woher weißt du das?
- Bist du aus der Vergangenheit?
653
00:42:11,458 --> 00:42:15,167
Ich komme aus der Zukunft,
sechs Monate voraus.
654
00:42:15,250 --> 00:42:16,250
Wie hast du ...
655
00:42:16,333 --> 00:42:17,792
Symon ist mein Freund, weißt du?
656
00:42:17,875 --> 00:42:20,000
Er sagte mir,
warum er Geld von euch wollte,
657
00:42:20,083 --> 00:42:23,708
aber ich dachte, er wäre ein
verdammter Spinner...
658
00:42:24,625 --> 00:42:27,625
Symon fand heraus,
wie man Zeitreisen macht?
659
00:42:28,667 --> 00:42:30,458
Ich wollte, dass du ausflippst.
660
00:42:30,542 --> 00:42:32,250
- Das war eine Enttäuschung.
- Ok.
661
00:42:33,208 --> 00:42:34,792
- Ich wecke ihn auf.
- Warte.
662
00:42:35,708 --> 00:42:37,542
Komm schon. Na bitte.
663
00:42:38,792 --> 00:42:39,792
Hallo.
664
00:42:42,083 --> 00:42:43,083
Was ist los?
665
00:42:44,000 --> 00:42:45,000
Ich bin du.
666
00:42:45,625 --> 00:42:46,958
Und du kommst mit uns.
667
00:42:52,875 --> 00:42:55,292
- Symon hat eine Zeitmaschine gebaut?
- Ja.
668
00:42:55,375 --> 00:42:57,042
- Und sie funktioniert?
- Ja.
669
00:42:57,125 --> 00:42:58,125
Offensichtlich.
670
00:42:58,542 --> 00:42:59,833
Dachte, du seist ein Klon.
671
00:42:59,917 --> 00:43:01,875
Klone gibt es nicht, Dummerchen.
672
00:43:01,958 --> 00:43:05,792
Genau. Und Zeitmaschinen
sind sehr realistisch.
673
00:43:07,875 --> 00:43:10,458
Du weißt,
dass Mike und Alice vögeln, oder?
674
00:43:11,417 --> 00:43:13,375
- Ja, ich weiß.
- Du weißt es?
675
00:43:13,458 --> 00:43:15,125
Ich bin aus der Zukunft.
676
00:43:15,208 --> 00:43:18,250
Ich verstehe,
dass das schockierend für die beiden ist,
677
00:43:18,333 --> 00:43:19,917
aber ich weiß alles, was du weißt.
678
00:43:20,000 --> 00:43:21,542
Ja, klar. Verstehe.
679
00:43:22,167 --> 00:43:23,292
Seit wann weißt du es?
680
00:43:23,792 --> 00:43:25,458
Am Tag vor Jimmy Boys Party.
681
00:43:26,167 --> 00:43:27,167
Also gestern?
682
00:43:27,250 --> 00:43:31,083
Und Gegenwarts-Du ist offensichtlich
unglaublich angepisst, oder?
683
00:43:31,167 --> 00:43:32,292
Nein, überhaupt nicht.
684
00:43:32,375 --> 00:43:35,417
Persönlicher Verrat
erfüllt mich mit großer Freude.
685
00:43:35,500 --> 00:43:38,042
Ich sterbe,
weil Sosa mich für die Ratte hält,
686
00:43:38,125 --> 00:43:40,875
- und ich weiß, wer mich reingelegt hat.
- Ja.
687
00:43:40,958 --> 00:43:42,250
- Sie waren es.
- Ja.
688
00:43:42,333 --> 00:43:43,833
Eigentlich war er es.
689
00:43:44,333 --> 00:43:46,208
- Ich will es wieder gutmachen.
- Toll.
690
00:43:46,292 --> 00:43:47,917
Wir sind am Arsch.
691
00:43:48,000 --> 00:43:49,500
Wir haben alle Fehler gemacht.
692
00:43:49,583 --> 00:43:51,333
Lassen wir das hinter uns.
693
00:43:51,417 --> 00:43:54,500
Wir müssen uns darauf konzentrieren,
dass Mike und Alice überleben.
694
00:43:55,333 --> 00:43:56,333
Richtig.
695
00:43:56,417 --> 00:43:59,042
Wir vier halten uns jetzt bedeckt, oder?
696
00:43:59,125 --> 00:44:00,375
Ja, wohin gehen wir?
697
00:44:00,458 --> 00:44:02,042
An einen Ort, den keiner kennt.
698
00:44:02,125 --> 00:44:03,125
Unsere Wohnung.
699
00:44:03,833 --> 00:44:04,833
Unsere Wohnung?
700
00:44:04,917 --> 00:44:06,875
Nun ... der Nicks.
701
00:44:06,958 --> 00:44:08,583
- Von mir und ihm.
- Entschuldige.
702
00:44:09,167 --> 00:44:11,083
Du hast eine heimliche Wohnung?
703
00:44:11,167 --> 00:44:13,833
Ja. Manchmal brauche ich
nur etwas Raum für mich.
704
00:44:14,333 --> 00:44:17,125
Ok, lügen wir nicht darüber,
warum wir die Wohnung haben.
705
00:44:17,208 --> 00:44:19,208
Wir müssen dieses Fass nicht aufmachen.
706
00:44:19,792 --> 00:44:22,958
Ok, Leute, bleiben wir professionell.
707
00:44:23,958 --> 00:44:24,958
Es tut mir leid.
708
00:44:26,583 --> 00:44:28,458
Ist das ein Liebesnest?
709
00:44:30,458 --> 00:44:33,042
Das ist ein Liebesnest.
710
00:44:33,125 --> 00:44:35,375
Ihr habt all eure eigenen
kleinen Geheimnisse
711
00:44:35,458 --> 00:44:37,625
und hängt es Mike an,
dass er getötet wird?
712
00:44:37,708 --> 00:44:39,125
Von einem Kannibalen.
713
00:44:39,708 --> 00:44:42,542
Er wollte es dir sagen.
Aber ich hielt ihn ab,
714
00:44:42,625 --> 00:44:44,292
weil ihr verdammt impulsiv seid,
715
00:44:44,375 --> 00:44:46,167
und ihr beweist, dass ich recht hatte.
716
00:44:46,250 --> 00:44:48,167
Hätte nie gedacht,
dass ich gegessen werde.
717
00:44:48,250 --> 00:44:51,625
Um fair zu sein, keiner von uns wusste,
dass Sosa den Baron anheuern würde.
718
00:44:51,708 --> 00:44:54,167
Wir hatten
mit einem schnelleren Tod gerechnet.
719
00:44:54,250 --> 00:44:55,958
Einen Schuss in den Kopf oder so.
720
00:44:58,375 --> 00:45:00,292
Jetzt fühle ich mich besser.
721
00:45:00,375 --> 00:45:02,375
Sieht du? Tolle Einstellung, Mike.
722
00:45:02,458 --> 00:45:05,083
Versuchen wir alle,
das als Basis zu nehmen, ok?
723
00:45:23,708 --> 00:45:25,792
- Wichser.
- Ok, setz dich.
724
00:45:25,875 --> 00:45:28,333
Versuch nichts,
sonst muss ich dich angreifen.
725
00:45:28,417 --> 00:45:30,417
Töte ich dich, sterbe ich.
726
00:45:31,292 --> 00:45:32,292
Los.
727
00:45:32,958 --> 00:45:34,292
Warum solltest du tot sein?
728
00:45:34,375 --> 00:45:37,500
Wenn Gegenwarts-Nick stirbt,
existiert Zukunfts-Nick nicht mehr.
729
00:45:37,583 --> 00:45:38,583
Ja, ergibt Sinn.
730
00:45:39,083 --> 00:45:40,792
So funktioniert das nicht.
731
00:45:40,875 --> 00:45:44,417
Ich gehe kein Risiko ein,
herauszufinden, wer von uns recht hat.
732
00:45:44,500 --> 00:45:45,708
Fragen wir Symon.
733
00:45:54,458 --> 00:45:55,667
Das hast du nicht.
734
00:45:59,667 --> 00:46:00,667
Symon ist ...
735
00:46:02,542 --> 00:46:03,542
... tot?
736
00:46:04,125 --> 00:46:05,333
Es war nicht absichtlich.
737
00:46:06,875 --> 00:46:07,875
Symon ist tot.
738
00:46:18,833 --> 00:46:21,625
Gib ihr einen Moment.
Sie braucht Zeit, um das zu verarbeiten.
739
00:46:21,708 --> 00:46:23,958
Du musst mir nicht sagen,
wie meine Frau reagiert.
740
00:46:24,042 --> 00:46:27,000
- Ich sage nur, sie ist aufgebracht.
- Ich weiß, sie wird emotional.
741
00:46:30,333 --> 00:46:32,875
- Ich sage es nicht arrogant.
- Ich fand es arrogant.
742
00:46:33,708 --> 00:46:34,708
Gott!
743
00:46:34,792 --> 00:46:37,833
Bist du verrückt?
Ich habe Symon nicht getötet.
744
00:46:37,917 --> 00:46:40,958
Es ist ein wissenschaftliches Experiment.
Du hast es auch verdient.
745
00:46:41,583 --> 00:46:43,958
Hat Zukunfts-Nick eine Narbe,
stimmt deine Theorie.
746
00:46:44,042 --> 00:46:45,542
Wenn nicht, habe ich recht.
747
00:46:45,625 --> 00:46:47,292
Das ist kein Experiment, Alice.
748
00:46:47,375 --> 00:46:48,542
- Es ist mein Bein.
- Bitte.
749
00:46:48,625 --> 00:46:51,125
Du hast Pflaster, Kleber. Klebeband?
Du kommst klar.
750
00:46:51,208 --> 00:46:52,708
Wasch dich wie ein großer Junge.
751
00:46:52,792 --> 00:46:55,208
Soll ich Arzt spielen,
während ich gefesselt bin?
752
00:46:55,292 --> 00:46:57,917
Nicht das erste Mal,
dass du hier mit gebundenen Händen
753
00:46:58,000 --> 00:47:00,583
- deine Hose ausziehst, oder?
- Ich ertrage dich nicht.
754
00:47:00,667 --> 00:47:01,667
Er geht allein pissen.
755
00:47:01,750 --> 00:47:04,250
Er springt nicht aus
dem Fenster im 17. Stock.
756
00:47:04,333 --> 00:47:05,417
Er haut nicht ab.
757
00:47:06,417 --> 00:47:08,500
- Los.
- Ich kann es kaum erwarten, wegzukommen.
758
00:47:08,583 --> 00:47:09,875
Liebend gern.
759
00:47:17,500 --> 00:47:19,208
Ich liebe die Einrichtung hier.
760
00:47:19,292 --> 00:47:21,083
Unfassbar, dass mein Freund tot ist.
761
00:47:22,292 --> 00:47:23,500
Ich brauche kurz.
762
00:47:24,292 --> 00:47:25,958
Hast du Drinks in deiner Fickbude?
763
00:47:26,042 --> 00:47:28,375
Fickbude ist vielleicht etwas zu stark,
764
00:47:28,458 --> 00:47:29,958
aber die Bar ist da drüben.
765
00:47:30,042 --> 00:47:31,042
Danke.
766
00:47:37,333 --> 00:47:38,625
Was ... Gut.
767
00:47:40,417 --> 00:47:41,417
Ok.
768
00:47:42,500 --> 00:47:44,333
Ja. Da ist eine Narbe, ich hatte recht.
769
00:47:44,417 --> 00:47:45,417
Glückwunsch.
770
00:47:46,042 --> 00:47:48,542
- Bist du echt in die Messer-Lady verliebt?
- Ja.
771
00:47:49,333 --> 00:47:52,750
Wirklich. Und du bist schon lange
nicht mehr in sie verliebt. Also ...
772
00:47:52,833 --> 00:47:54,250
- Was?
- Ja.
773
00:47:54,333 --> 00:47:56,667
- Woher weißt du das?
- Du hast es mir gesagt.
774
00:47:56,750 --> 00:47:59,583
Du sagtest: "Alice und ich sind fertig."
Ich sagte: "Sicher?"
775
00:47:59,667 --> 00:48:02,042
Du sagtest:
"Ich war mir noch nie so sicher."
776
00:48:02,125 --> 00:48:03,125
Ich sagte: "Echt?"
777
00:48:03,208 --> 00:48:06,875
Du sagtest: "Hast du ein Hörproblem?"
Ich sagte: "Ich will nur sichergehen."
778
00:48:06,958 --> 00:48:09,000
Du sagtest:
"Ich kann nicht deutlicher sein.
779
00:48:09,083 --> 00:48:10,833
"Ich habe null Gefühle für Alice.
780
00:48:10,917 --> 00:48:12,833
"Mir ist egal, wen sie fickt.
781
00:48:12,917 --> 00:48:14,750
"Mir ist alles egal. Wir sind fertig."
782
00:48:16,625 --> 00:48:18,833
Jetzt, wo du's sagst,
erinnere ich mich an Teile.
783
00:48:18,917 --> 00:48:21,000
Das waren deine Worte.
Ich nahm sie wörtlich.
784
00:48:21,083 --> 00:48:24,125
Jetzt, wo du es sagst, verstehe ich es.
Ich erinnere mich ...
785
00:48:24,208 --> 00:48:26,500
Ich glaube,
es war nach einem Streit oder so.
786
00:48:26,583 --> 00:48:28,333
- Irre, woran du dich erinnerst.
- Ja.
787
00:48:29,000 --> 00:48:30,000
Nick?
788
00:48:31,292 --> 00:48:32,958
Was zum Teufel?
789
00:48:35,292 --> 00:48:38,792
Du ... hast ...
790
00:48:41,167 --> 00:48:42,167
... eine Katze.
791
00:48:48,208 --> 00:48:49,375
Das ist Kingpin.
792
00:48:49,458 --> 00:48:50,542
Kingpin, die Katze.
793
00:48:51,417 --> 00:48:54,000
Du hast eine Katze,
von der ich nichts weiß.
794
00:48:54,083 --> 00:48:56,375
Gerade als ich dachte,
ich kenne deine Lügen.
795
00:48:56,458 --> 00:48:57,458
Du bist allergisch.
796
00:48:57,542 --> 00:49:00,375
Ja, ich bin etwas allergisch.
Man hätte drüber reden können.
797
00:49:00,458 --> 00:49:01,833
Das wäre sicher gut gelaufen.
798
00:49:02,458 --> 00:49:05,292
Übrigens, neulich ging Kingpin ins Bad,
799
00:49:05,375 --> 00:49:07,375
kletterte in die Badewanne,
800
00:49:07,458 --> 00:49:09,458
hockte sich direkt über den Abfluss
801
00:49:09,542 --> 00:49:10,875
und pinkelte direkt hinein.
802
00:49:11,708 --> 00:49:13,417
- Das ist unglaublich.
- Ich weiß!
803
00:49:13,500 --> 00:49:15,375
Als wäre er Ingenieur oder so.
804
00:49:15,458 --> 00:49:16,917
Er hat eine Blasenentzündung.
805
00:49:18,458 --> 00:49:20,292
- Wirklich?
- Ja.
806
00:49:21,083 --> 00:49:24,167
Nicht dieser Kingpin,
aber wahrscheinlich Zukunfts-Kingpin.
807
00:49:24,250 --> 00:49:26,042
Deshalb pinkeln sie in Badewannen.
808
00:49:26,500 --> 00:49:28,625
Nie daran gedacht,
nachzugucken, was das heißt?
809
00:49:28,708 --> 00:49:31,208
- Nein, ich fand es nur cool.
- Ja.
810
00:49:31,292 --> 00:49:33,292
Ja. Du bist ein schlechter Katzenvater.
811
00:49:33,375 --> 00:49:34,625
Nein, bin ich nicht.
812
00:49:34,708 --> 00:49:38,625
Schlechter Katzendoktor? Vielleicht.
Aber toller Katzenpapa. Stimmt's?
813
00:49:39,625 --> 00:49:42,042
Genug vom Tierdrama,
es ist kurz nach Mitternacht.
814
00:49:42,750 --> 00:49:44,167
- Ja.
- Ok.
815
00:49:44,750 --> 00:49:47,542
Zeit für die After-After-Party.
816
00:49:48,542 --> 00:49:52,708
DIE AFTER-AFTER-PARTY
817
00:50:19,333 --> 00:50:20,875
Weißt du, wer Lapdances liebte?
818
00:50:21,500 --> 00:50:23,375
- Jackie Napalm.
- Jackie Napalm.
819
00:50:23,458 --> 00:50:25,292
Verdammt, er war eine Legende.
820
00:50:28,875 --> 00:50:30,458
Aber genug davon.
821
00:50:36,708 --> 00:50:38,333
Stimmt was nicht, Jimmy Boy?
822
00:50:39,208 --> 00:50:40,208
Was?
823
00:50:40,708 --> 00:50:42,000
Nein, alles ist ...
824
00:50:42,542 --> 00:50:45,208
... verdammt in Ordnung.
825
00:50:47,042 --> 00:50:50,458
Wirklich? Denn es scheint, als würde
Jimmy Boys Jimmy ein Nickerchen machen.
826
00:50:54,917 --> 00:50:57,125
Ich bringe Kackbratze Tony um.
827
00:51:03,292 --> 00:51:05,500
Nick, wo zum Teufel bist du?
828
00:51:06,833 --> 00:51:08,750
Hier regnet es Titten.
829
00:51:08,833 --> 00:51:12,208
Mike ist gefesselt
und bereit und eingepackt für den Baron.
830
00:51:12,292 --> 00:51:14,542
Da sagt noch einer, es gäbe keine Wunder.
831
00:51:14,625 --> 00:51:16,250
Ich schreib dir, wann und wo.
832
00:51:16,708 --> 00:51:17,708
Na bitte.
833
00:51:21,792 --> 00:51:23,125
Hervorragend.
834
00:51:25,542 --> 00:51:27,625
Ich habe einen Plan, wie Mike überlebt.
835
00:51:28,250 --> 00:51:30,792
Aber die einzige Chance,
dass dieser Plan funktioniert,
836
00:51:30,875 --> 00:51:32,875
ist, dass wir alle vier mitziehen.
837
00:51:34,750 --> 00:51:35,750
Also ...
838
00:51:36,625 --> 00:51:40,083
Ich denke, es ist wichtig,
dass wir vier zuerst reinen Tisch machen.
839
00:51:41,708 --> 00:51:42,708
Alice.
840
00:51:44,083 --> 00:51:46,167
Wann wusstest du, dass es mit uns aus war?
841
00:51:48,667 --> 00:51:51,208
Es gab wohl keinen bestimmten Moment.
842
00:51:51,292 --> 00:51:52,458
Doch, ich glaube schon.
843
00:51:53,167 --> 00:51:56,792
Ich glaube, es gab einen
ganz bestimmten Wendepunkt. Eindeutig.
844
00:51:56,875 --> 00:51:59,000
- Wirklich? Wann?
- Vor ein paar Monaten.
845
00:51:59,667 --> 00:52:01,542
Als ich die Reise nach Kanada machte?
846
00:52:01,625 --> 00:52:02,708
Mit Jackie Napalm?
847
00:52:03,958 --> 00:52:04,958
Der Jess-Streit.
848
00:52:06,625 --> 00:52:08,333
- Jess?
- Wir kennen keinen Jess.
849
00:52:08,417 --> 00:52:09,458
Rory und Jess.
850
00:52:09,542 --> 00:52:12,083
Du sagtest, Jess war
der schlechteste Freund der Serie.
851
00:52:12,667 --> 00:52:15,083
- Jess ist scheiße.
- Du guckst Gilmore Girls?
852
00:52:15,167 --> 00:52:16,917
Ich gucke es, wenn sie es guckt.
853
00:52:17,958 --> 00:52:19,958
Ich gucke es, wenn es läuft.
854
00:52:20,042 --> 00:52:22,208
- Wir lieben es.
- Warum hasst du Jess?
855
00:52:22,292 --> 00:52:24,375
Ich denke, er ist ok, aber er ist nicht ...
856
00:52:24,458 --> 00:52:26,958
Moment, du ... Du schaust Gilmore Girls?
857
00:52:27,875 --> 00:52:28,958
Ja.
858
00:52:29,042 --> 00:52:31,542
Du sagtest vor zwei Wochen,
es sei deine Lieblingsserie,
859
00:52:31,625 --> 00:52:33,125
also wollte ich sie mir angucken.
860
00:52:33,208 --> 00:52:35,458
Also guckte ich ... alles.
861
00:52:35,542 --> 00:52:37,583
Das sind 170 Folgen.
862
00:52:37,667 --> 00:52:39,000
157 Folgen.
863
00:52:39,083 --> 00:52:41,000
Das ist mathematisch unmöglich.
864
00:52:41,083 --> 00:52:43,292
Nein, ist es nicht. Ich habe es geschafft.
865
00:52:44,625 --> 00:52:47,250
Ja, Jess ist ok. Er ist ein süßer Kerl,
866
00:52:47,333 --> 00:52:48,875
aber er passt nicht zu Rory.
867
00:52:48,958 --> 00:52:51,500
- Stimmt nicht.
- Er war nie der schlechteste Freund.
868
00:52:51,583 --> 00:52:53,833
Der schlechteste Freund
ist natürlich Dean.
869
00:52:53,917 --> 00:52:55,083
- Dean?
- Ja.
870
00:52:55,167 --> 00:52:56,625
Logan ist der schlechteste.
871
00:52:56,708 --> 00:52:59,417
- Logan ist der beste Freund in der Serie.
- Logan?
872
00:52:59,500 --> 00:53:00,750
Was zum Teufel, Mike?
873
00:53:00,833 --> 00:53:02,500
- Bist du irre?
- Ist das kontrovers?
874
00:53:02,583 --> 00:53:06,667
Mit ihm ist Rory am schlimmsten.
Er hat einen miesen Einfluss auf sie.
875
00:53:06,750 --> 00:53:09,542
Sie passen gut zusammen.
Viel gemeinsam. Beide sind verwöhnt.
876
00:53:09,625 --> 00:53:11,208
- Rory ist nicht verwöhnt.
- Danke.
877
00:53:11,292 --> 00:53:12,875
Ihre Großeltern bezahlten Chilton.
878
00:53:12,958 --> 00:53:15,708
Ok. Richard Gilmore
arbeitete hart für sein Geld,
879
00:53:15,792 --> 00:53:18,292
und er will es für jemanden ausgeben,
den er liebt.
880
00:53:18,375 --> 00:53:20,917
Als sie Yale bezahlen wollten,
881
00:53:21,000 --> 00:53:24,000
bestand Rory darauf,
dass es ein Kredit wird, Mike.
882
00:53:24,083 --> 00:53:25,083
Ok, wie auch immer.
883
00:53:25,167 --> 00:53:28,542
Debatten, wer für Rory der Richtige ist,
sind eh Zeitverschwendung,
884
00:53:28,625 --> 00:53:32,000
denn keiner von ihnen
ist genau genommen der Richtige für sie.
885
00:53:32,083 --> 00:53:33,083
Keiner von ihnen?
886
00:53:33,625 --> 00:53:35,625
Nein, sie endet mit keinem von ihnen.
887
00:53:35,708 --> 00:53:37,292
Sie endet ledig und schwanger.
888
00:53:37,375 --> 00:53:40,750
Moment mal. Es endet damit,
dass Rory ledig und schwanger ist?
889
00:53:40,833 --> 00:53:43,208
Ja, das ist in den Netflix-Folgen.
890
00:53:43,292 --> 00:53:46,000
- Die habe ich noch nicht gesehen.
- Schau sie dir später an.
891
00:53:46,583 --> 00:53:47,708
Ja, ich denke ...
892
00:53:47,792 --> 00:53:50,042
Clever, Rory zur Single-Mutter zu machen,
893
00:53:50,125 --> 00:53:54,083
genau wie Lorelai, aber ...
es ist kein gutes Ende.
894
00:53:54,167 --> 00:53:55,958
Ich sag euch, was kein gutes Ende ist.
895
00:53:56,667 --> 00:54:00,500
Jemand wird Single-Mutter,
weil ein Kannibalen-Killer ...
896
00:54:01,458 --> 00:54:03,458
... den unwissenden Vater isst.
897
00:54:04,208 --> 00:54:05,208
Meine Güte.
898
00:54:05,750 --> 00:54:08,750
Ich hörte, die Netflix-Staffel
sei seltsam, aber das ist ja heftig.
899
00:54:08,833 --> 00:54:11,583
Ich rede nicht von der Serie, Nick.
900
00:54:13,083 --> 00:54:14,750
Ich rede von Mike und Alice.
901
00:54:16,083 --> 00:54:17,292
Darum kam ich zurück.
902
00:54:18,458 --> 00:54:19,458
Um zu versuchen ...
903
00:54:20,458 --> 00:54:22,125
... das Ende ihrer Story zu ändern.
904
00:54:25,125 --> 00:54:27,458
Dein Kind soll nicht ohne Mike aufwachsen.
905
00:54:46,583 --> 00:54:47,583
Mein Kind?
906
00:54:48,792 --> 00:54:49,792
Unser Kind.
907
00:54:53,458 --> 00:54:55,458
Du erfährst es
am Tag von Mikes Beerdigung.
908
00:55:07,542 --> 00:55:09,625
Wir können die ganze Nacht darüber reden,
909
00:55:10,125 --> 00:55:11,625
aber erst das Kannibalenproblem.
910
00:55:12,333 --> 00:55:14,542
Und das lösen wir nur zu viert.
911
00:55:15,458 --> 00:55:17,083
Soll ich helfen, Mike zu retten?
912
00:55:18,042 --> 00:55:19,042
Nick, hör mir zu.
913
00:55:19,833 --> 00:55:21,667
Ich weiß, dass du gerade sauer bist,
914
00:55:22,750 --> 00:55:23,875
aber Leute ändern sich.
915
00:55:24,375 --> 00:55:25,375
Wirklich?
916
00:55:26,417 --> 00:55:28,167
Sie können weniger wütend sein.
917
00:55:29,750 --> 00:55:31,000
Bist du dabei oder nicht?
918
00:55:40,958 --> 00:55:43,792
Der Baron isst seine Opfer gerne lebendig.
919
00:55:45,333 --> 00:55:46,333
Lebendig?
920
00:55:46,417 --> 00:55:49,292
Das ist gut für uns. Das hilft uns.
921
00:55:49,375 --> 00:55:51,000
Letztes Mal aß er mich lebendig?
922
00:55:51,083 --> 00:55:54,708
Er tauchte im Hotel auf,
während Alice duschte,
923
00:55:54,792 --> 00:55:57,208
und du warst weg, als sie rauskam.
924
00:55:57,292 --> 00:55:59,833
Du sagtest, du hast einen Plan, oder?
925
00:55:59,917 --> 00:56:02,208
Du und Nick, ihr bleibt hier.
926
00:56:02,792 --> 00:56:04,292
Der Baron wird anklopfen.
927
00:56:04,375 --> 00:56:08,292
Wir tun so,
als würden wir Mike freiwillig hergeben.
928
00:56:08,375 --> 00:56:11,333
- Als wären wir froh, dass Mike stirbt.
- Oh Gott.
929
00:56:11,417 --> 00:56:14,625
Sobald er drin ist, erlaubt ihr
dem Baron, Mike mitzunehmen.
930
00:56:14,708 --> 00:56:17,208
- Was?
- Warte, was ... Wer soll wen mitnehmen?
931
00:56:17,292 --> 00:56:20,500
Ich warte auf den Baron und Mike,
932
00:56:20,583 --> 00:56:22,958
wenn sie im Parkhaus
aus dem Aufzug steigen.
933
00:56:23,042 --> 00:56:24,458
Ich habe freie Schussbahn.
934
00:56:24,542 --> 00:56:27,125
Warum nicht,
wenn er im Parkhaus auftaucht?
935
00:56:27,625 --> 00:56:29,875
Niemand weiß, wie der Baron aussieht.
936
00:56:29,958 --> 00:56:32,208
Niemand weiß, wie alt der Baron ist.
937
00:56:32,792 --> 00:56:38,083
Alice soll mir schreiben,
wie der Baron aussieht,
938
00:56:38,167 --> 00:56:41,167
sobald Mike die Wohnung verlassen hat.
939
00:56:41,250 --> 00:56:43,500
Ok, verstehen alle diesen Plan?
940
00:56:43,583 --> 00:56:46,042
Der mich am Leben erhalten soll?
941
00:56:46,125 --> 00:56:47,125
Ja, Baby.
942
00:56:48,167 --> 00:56:49,167
Verstanden.
943
00:56:49,833 --> 00:56:50,833
Ja?
944
00:56:50,917 --> 00:56:53,917
Nun, es ist mein Plan,
also verstehe ich ihn perfekt.
945
00:56:54,958 --> 00:56:56,958
Ok, auf geht's. Packen wir's.
946
00:56:57,458 --> 00:56:59,250
- Los geht's.
- Entspann dich.
947
00:57:00,458 --> 00:57:02,458
Ja. Ja, wir sind in unseren Positionen.
948
00:57:05,458 --> 00:57:06,458
In Ordnung.
949
00:57:08,375 --> 00:57:11,375
Der andere Nick sagte,
der Baron wird jeden Moment hier sein.
950
00:57:12,958 --> 00:57:14,167
Cool.
951
00:57:19,708 --> 00:57:20,875
Wann hat das angefangen?
952
00:57:22,542 --> 00:57:24,000
Was? Wann hat was angefangen?
953
00:57:24,083 --> 00:57:27,500
Irgendwann wart ihr Fremde und ...
jetzt seid ihr hier.
954
00:57:28,625 --> 00:57:29,875
- Jetzt?
- Reden wir jetzt?
955
00:57:29,958 --> 00:57:32,667
- Ja.
- Ich weiß nicht.
956
00:57:32,750 --> 00:57:34,292
Ich weiß nicht, wann es anfing.
957
00:57:35,042 --> 00:57:36,042
Einfach ...
958
00:57:37,833 --> 00:57:39,250
Ich weiß, wann ich es wusste.
959
00:57:39,333 --> 00:57:41,083
Haben wir wohl dieselbe Antwort?
960
00:57:41,167 --> 00:57:43,833
Es gibt nur eine richtige Antwort.
961
00:57:45,583 --> 00:57:47,542
- Willst du das wirklich wissen?
- Ich frage.
962
00:57:49,917 --> 00:57:51,375
Pumperkalle Ryans Hochzeit.
963
00:57:51,458 --> 00:57:52,458
Ja.
964
00:57:54,792 --> 00:57:57,208
Deshalb können wir nie
zurück nach Minneapolis.
965
00:57:57,292 --> 00:57:58,333
Twin City!
966
00:57:58,417 --> 00:58:00,708
Auf die schöne Braut
967
00:58:00,792 --> 00:58:03,125
und ihren steroidsüchtigen Bräutigam.
968
00:58:03,208 --> 00:58:04,208
Ich liebe dich, Idiot.
969
00:58:04,292 --> 00:58:06,208
Und ich mag dich. Ich mag dich.
970
00:58:06,292 --> 00:58:07,542
Ihr seid wunderschön!
971
00:58:07,625 --> 00:58:09,333
- Pumperkalle!
- Hey!
972
00:58:35,833 --> 00:58:37,167
Mike, nicht wahr?
973
00:58:39,542 --> 00:58:40,708
Hey.
974
00:58:40,792 --> 00:58:41,792
Ja.
975
00:58:41,875 --> 00:58:43,417
- Hallo.
- Ja.
976
00:58:43,500 --> 00:58:45,500
- Alice.
- Ja, ich weiß.
977
00:58:45,583 --> 00:58:46,583
Ich weiß ...
978
00:58:47,500 --> 00:58:49,250
Dein Mann ist mein Arbeitspartner.
979
00:58:50,083 --> 00:58:51,167
Weißt du, wo er ist?
980
00:58:52,292 --> 00:58:54,792
Länger nicht gesehen.
Sicher drinnen mit Sosa.
981
00:58:54,875 --> 00:58:55,875
Falsch.
982
00:58:57,167 --> 00:58:59,667
Er ist drinnen
und fickt eine Brautjungfer.
983
00:59:01,583 --> 00:59:03,417
Sicher nicht.
984
00:59:03,500 --> 00:59:04,708
Doch, ich bin mir sicher.
985
00:59:08,292 --> 00:59:09,292
Tut mir leid.
986
00:59:13,125 --> 00:59:14,625
Eine schöne Hochzeit, oder?
987
00:59:17,000 --> 00:59:18,000
Klar.
988
00:59:19,667 --> 00:59:22,667
Hast du es je bereut?
989
00:59:24,000 --> 00:59:25,000
Geheiratet zu haben?
990
00:59:26,458 --> 00:59:27,667
Die Heirat ohne Feier.
991
00:59:28,917 --> 00:59:31,083
Zum Standesamt zu gehen? Durchzubrennen?
992
00:59:32,083 --> 00:59:33,292
Das wollte er so.
993
00:59:34,625 --> 00:59:36,625
Ich mochte es. Es hat Spaß gemacht.
994
00:59:37,208 --> 00:59:40,417
Ich mochte es, impulsiv
und leidenschaftlich zu sein.
995
00:59:42,167 --> 00:59:43,417
Ja, es ging um uns.
996
00:59:49,333 --> 00:59:50,333
Ja.
997
00:59:51,375 --> 00:59:53,792
Ich schätze, wir hatten einen guten Lauf.
998
00:59:54,875 --> 00:59:56,917
Dasselbe könnte ich
über Nick und mich sagen.
999
01:00:00,750 --> 01:00:01,750
Über ...
1000
01:00:02,875 --> 01:00:03,875
... eure Freundschaft?
1001
01:00:04,750 --> 01:00:05,750
Ja.
1002
01:00:08,625 --> 01:00:10,167
Mir ist langweilig. Tanzen wir?
1003
01:00:12,083 --> 01:00:13,083
Ja.
1004
01:00:13,583 --> 01:00:14,708
Los.
1005
01:00:16,625 --> 01:00:17,625
Was zum Teufel?
1006
01:01:04,083 --> 01:01:05,875
Ich bin wohl leergetanzt.
1007
01:01:05,958 --> 01:01:07,875
- Nein.
- Doch.
1008
01:01:07,958 --> 01:01:10,208
Komm schon.
1009
01:01:30,083 --> 01:01:31,083
Nett, dich zu treffen.
1010
01:01:31,667 --> 01:01:32,875
Warum erst jetzt?
1011
01:01:35,333 --> 01:01:38,667
Ok, mein bevorstehender Untergang,
genau pünktlich.
1012
01:01:38,750 --> 01:01:41,333
Ich sollte Kingpin in den Schrank stecken.
1013
01:01:42,292 --> 01:01:44,917
Der Baron isst Menschen. Er ist nicht ALF.
1014
01:01:45,875 --> 01:01:46,875
- Stimmt.
- Ok.
1015
01:01:46,958 --> 01:01:47,958
Ok, los.
1016
01:01:48,833 --> 01:01:49,833
- Sind wir bereit?
- Ja.
1017
01:01:49,917 --> 01:01:51,500
Ja. Knebel mich.
1018
01:01:51,583 --> 01:01:52,583
Knebel mich.
1019
01:01:53,042 --> 01:01:54,042
Ok, sicher.
1020
01:01:56,042 --> 01:01:57,375
- Scheiße.
- Tut mir leid.
1021
01:01:57,458 --> 01:01:58,458
Ok.
1022
01:02:06,125 --> 01:02:07,125
Hallo?
1023
01:02:07,208 --> 01:02:08,958
Hallo, da drin.
1024
01:02:09,042 --> 01:02:12,250
Ich glaube,
Sie haben etwas, das ich suche.
1025
01:02:21,292 --> 01:02:22,875
Hallo, hallo, hallo.
1026
01:02:24,500 --> 01:02:25,500
Was passiert hier?
1027
01:02:27,458 --> 01:02:28,833
Michael.
1028
01:02:29,875 --> 01:02:32,833
- Mein Preis?
- Ja. Wir haben ihn für Sie.
1029
01:02:32,917 --> 01:02:34,542
Wundervoll.
1030
01:02:35,000 --> 01:02:39,917
Nur damit Sie es wissen, diese Truppe
hier plant, Sie zu verarschen.
1031
01:02:40,667 --> 01:02:42,333
Mann, Mann, Mann. Ist das so?
1032
01:02:42,417 --> 01:02:43,708
- Was zur Hölle, Nick?
- Ja.
1033
01:02:43,792 --> 01:02:46,292
Einer von denen wartet
im Parkhaus auf Sie.
1034
01:02:46,375 --> 01:02:48,458
Sie werden Sie töten, wenn Sie dort sind.
1035
01:02:49,042 --> 01:02:51,792
Und warum erzählen Sie mir das,
mein lieber Junge?
1036
01:02:51,875 --> 01:02:53,792
Ich versuche, der Crew zu entkommen.
1037
01:02:54,583 --> 01:02:56,375
- Das ist eher eine Geiselnahme ...
- Mist.
1038
01:02:56,458 --> 01:02:59,250
... und ich dachte,
Sie holen mich hier raus.
1039
01:02:59,708 --> 01:03:02,542
Ich kann Ihnen auf jeden Fall
dabei helfen.
1040
01:03:03,833 --> 01:03:05,000
Was zum Teufel?
1041
01:03:05,917 --> 01:03:08,083
Was soll das?
1042
01:03:10,250 --> 01:03:11,875
Verdammt, er sah köstlich aus.
1043
01:03:12,625 --> 01:03:15,000
Aber man bekommt nicht immer,
was man will.
1044
01:03:15,958 --> 01:03:17,917
- Ich dachte, Sie essen sie lebendig.
- Ja.
1045
01:03:18,000 --> 01:03:20,292
- Das ist normalerweise der Fall, aber ...
- Mike.
1046
01:03:20,375 --> 01:03:22,583
... wenn man bedenkt,
dass ich in eine Falle lief.
1047
01:03:24,458 --> 01:03:26,083
Sie sehen nicht glücklich aus.
1048
01:03:28,167 --> 01:03:29,292
Nein, ich ...
1049
01:03:34,333 --> 01:03:35,333
Mike?
1050
01:03:38,417 --> 01:03:39,417
Mike.
1051
01:04:23,083 --> 01:04:24,208
Ich vergebe dir.
1052
01:04:27,625 --> 01:04:29,750
- Das hat Spaß gemacht.
- Was zum Teufel?
1053
01:04:31,625 --> 01:04:35,292
Mann, Sie hatten recht.
Es lief genau so, wie Sie erwartet hatten.
1054
01:04:35,375 --> 01:04:37,708
- Ich hatte recht?
- Ja. Tut mir leid.
1055
01:04:37,792 --> 01:04:41,458
Ich bin Chet. Requisiteur.
Sie wissen schon, Spezialeffekte.
1056
01:04:41,542 --> 01:04:44,417
Ich mache Einschusseffekte
und Platzpatronen, so was halt.
1057
01:04:44,917 --> 01:04:47,667
Wir treffen uns in ein paar Monaten.
1058
01:04:48,583 --> 01:04:49,958
Sie kommen aus der Zukunft?
1059
01:04:50,042 --> 01:04:52,292
Nein, ich bin von heute Nachmittag.
1060
01:04:52,958 --> 01:04:55,500
Ja, kann ich bitte
einen Hotdog mit Senf haben?
1061
01:04:57,750 --> 01:04:59,125
Sonst nehmen Sie Relish.
1062
01:05:00,833 --> 01:05:02,708
Gab's nicht mehr. Kennen wir uns?
1063
01:05:02,792 --> 01:05:04,875
Ja, in der Zukunft.
1064
01:05:04,958 --> 01:05:07,625
Aber ich brauche Ihre Hilfe
in der Vergangenheit, heute.
1065
01:05:07,708 --> 01:05:09,167
Haben Sie heute Abend Zeit?
1066
01:05:11,250 --> 01:05:14,125
- Kommt drauf an. Wer zum Teufel sind Sie?
- Ich heiße Nick.
1067
01:05:14,792 --> 01:05:17,375
- Wir aßen schon Hotdogs zusammen.
- Verwirrend.
1068
01:05:17,875 --> 01:05:22,000
Nachdem die anfängliche Verwirrung
nachließ, sagte ich zu, zu helfen.
1069
01:05:22,083 --> 01:05:24,958
Das andere Sie schrieb all meine Dialoge.
1070
01:05:25,042 --> 01:05:28,083
Dreifache Wortwiederholungen
klangen etwas skurril,
1071
01:05:28,167 --> 01:05:32,292
aber Sie sagten: "Hey, Sie tun so,
als wären Sie ein Kannibalenmörder.
1072
01:05:32,792 --> 01:05:34,542
"Skurril ist genau richtig, Mann."
1073
01:05:34,625 --> 01:05:35,625
Ok.
1074
01:05:36,542 --> 01:05:39,000
Zukunfts-Du wusste,
dass Gegenwarts-Du ein Dildo ist
1075
01:05:39,083 --> 01:05:40,083
und uns hintergeht.
1076
01:05:40,167 --> 01:05:43,125
Und Zukunfts-Du wusste auch,
dass Gegenwarts-Du es bereuen würde,
1077
01:05:43,208 --> 01:05:45,792
sobald ich tot bin. Wie beim ersten Mal.
1078
01:05:45,875 --> 01:05:47,208
Ja. Ich ...
1079
01:05:48,625 --> 01:05:49,625
Hallo?
1080
01:05:51,667 --> 01:05:52,667
Moment.
1081
01:05:53,167 --> 01:05:54,625
Du willst mit dir reden.
1082
01:05:56,125 --> 01:05:57,667
- Das war toll.
- Hat Spaß gemacht.
1083
01:05:59,375 --> 01:06:00,458
Hallo.
1084
01:06:00,542 --> 01:06:03,458
Hey, Klugscheißer.
Hast du deine Lektion gelernt?
1085
01:06:04,333 --> 01:06:07,583
Ja, ich habe gelernt,
dass das nicht der echte Baron ist.
1086
01:06:08,125 --> 01:06:11,542
Ja, nur ein Probelauf, um sicherzugehen,
dass du dich zusammenreißt.
1087
01:06:12,542 --> 01:06:14,958
Wir haben alles vor deiner Nase geplant.
1088
01:06:16,417 --> 01:06:18,458
Und ich bin nicht unten im Keller.
1089
01:06:19,333 --> 01:06:21,667
Ich bin gegenüber
mit einem Scharfschützengewehr.
1090
01:06:24,500 --> 01:06:27,333
Als Mike starb, das erste Mal,
1091
01:06:27,958 --> 01:06:30,333
dass ich den Abend durchlebte,
war ich am Arsch.
1092
01:06:32,125 --> 01:06:35,917
Und ... ich wusste sofort,
ich hatte einen Fehler gemacht.
1093
01:06:36,958 --> 01:06:37,958
Die Rache ...
1094
01:06:39,708 --> 01:06:41,625
... löste keine Freude aus. Nur eine ...
1095
01:06:43,542 --> 01:06:45,542
... frische Dosis Selbstverachtung und ...
1096
01:06:47,583 --> 01:06:48,958
Ich wusste, du fühlst genauso.
1097
01:06:50,917 --> 01:06:53,208
Nick, leider sind wir die Art Idiot,
1098
01:06:53,292 --> 01:06:56,000
die wirklich nur aus Fehlern lernen kann.
1099
01:06:57,917 --> 01:07:02,333
Das ist
eine extrem lästige Charakterschwäche.
1100
01:07:04,375 --> 01:07:05,375
Und was jetzt?
1101
01:07:07,458 --> 01:07:11,458
Verabschiede dich von Chet und räum auf.
1102
01:07:13,708 --> 01:07:14,708
Chet.
1103
01:07:16,333 --> 01:07:17,333
Tschüss.
1104
01:07:17,833 --> 01:07:19,958
Es war schön, Sie alle kennenzulernen.
1105
01:07:20,042 --> 01:07:22,042
Das war ein angenehmes Erlebnis.
1106
01:07:22,125 --> 01:07:23,125
Ich bringe Sie raus.
1107
01:07:23,208 --> 01:07:24,417
- Danke, Chet.
- Ok.
1108
01:07:24,500 --> 01:07:27,708
Keine falschen Drohungen mehr heute.
Ich brauche alle Mann an Bord.
1109
01:07:28,208 --> 01:07:30,000
Wir haben eine lange Nacht vor uns.
1110
01:07:30,083 --> 01:07:32,333
Erst kümmern wir uns
um diesen Kannibalen-Killer.
1111
01:07:33,208 --> 01:07:35,125
Ich schicke Sosa diese Adresse
1112
01:07:35,208 --> 01:07:37,458
und sage ihm, dass Mike bereit ist.
1113
01:07:38,417 --> 01:07:40,250
Bereiten machen für den echten Baron.
1114
01:07:40,333 --> 01:07:42,958
Ok, weiseres, älteres Ich.
1115
01:07:43,833 --> 01:07:45,167
Was sollen wir tun?
1116
01:08:37,750 --> 01:08:38,958
Oh Gott.
1117
01:08:39,042 --> 01:08:40,333
In Ordnung.
1118
01:08:40,417 --> 01:08:42,667
- Soll ich die Tür öffnen?
- Nein, danke.
1119
01:08:42,750 --> 01:08:43,750
Ist doch egal.
1120
01:08:46,083 --> 01:08:47,250
Wer ist es?
1121
01:08:48,833 --> 01:08:50,000
Ihr wisst, wer es ist.
1122
01:08:58,833 --> 01:08:59,833
Guten Abend.
1123
01:09:01,417 --> 01:09:02,417
Scheiße.
1124
01:09:06,167 --> 01:09:07,708
Ein Mahl wie für einen König.
1125
01:09:08,375 --> 01:09:09,500
Was ist in der ...
1126
01:09:10,708 --> 01:09:11,833
... Tasche da, Kumpel?
1127
01:09:11,917 --> 01:09:12,917
Das Wesentliche.
1128
01:09:13,875 --> 01:09:14,875
Ohrstöpsel.
1129
01:09:15,792 --> 01:09:17,458
Schnitzwerkzeuge und ...
1130
01:09:18,375 --> 01:09:19,375
... Chloroform.
1131
01:09:20,708 --> 01:09:22,083
Verdammtes Chloroform.
1132
01:09:27,750 --> 01:09:29,375
Was für eine schöne, kleine Katze.
1133
01:09:30,292 --> 01:09:31,708
Wie heißt sie?
1134
01:09:31,792 --> 01:09:32,792
Das ist Kingpin.
1135
01:09:33,542 --> 01:09:34,542
Kingpin, die Katze.
1136
01:09:47,875 --> 01:09:49,375
Überprüft seinen Puls.
1137
01:09:50,917 --> 01:09:53,042
Das Zeug ist eklig.
1138
01:10:00,750 --> 01:10:01,750
Hört ihr das?
1139
01:10:06,917 --> 01:10:08,708
Halte dich vom Scharfschützen fern.
1140
01:10:08,792 --> 01:10:09,792
Ja.
1141
01:10:11,875 --> 01:10:12,875
Scheiße.
1142
01:10:14,792 --> 01:10:15,792
- Scheiße.
- Los!
1143
01:10:15,875 --> 01:10:17,042
Nick, erschieß sie!
1144
01:10:38,708 --> 01:10:39,750
Scheiß drauf.
1145
01:10:39,833 --> 01:10:41,542
Halt dich fest, Schatz!
1146
01:10:56,875 --> 01:10:58,708
- Granate!
- Was?
1147
01:11:00,167 --> 01:11:01,167
- Was?
- Granate.
1148
01:11:02,125 --> 01:11:03,125
Scheiße!
1149
01:11:44,333 --> 01:11:45,375
Scheiße.
1150
01:11:52,875 --> 01:11:55,292
Deine Kaution
kriegst du wohl nicht zurück.
1151
01:11:58,833 --> 01:11:59,833
Wie spät ist es?
1152
01:12:01,875 --> 01:12:04,208
Zeit für die After-After-After-Party.
1153
01:12:19,125 --> 01:12:22,417
DIE AFTER-AFTER-AFTER-PARTY
1154
01:12:26,708 --> 01:12:28,500
Einen schönen Abend, Mr. Jimmy, Sir.
1155
01:12:28,583 --> 01:12:30,375
Es ist Jimmy Boy, Arschloch.
1156
01:12:31,458 --> 01:12:32,708
- Was geht, Charlie?
- Hey.
1157
01:12:32,792 --> 01:12:34,500
Grüß deine Tochter von mir, ok?
1158
01:12:35,042 --> 01:12:36,042
Haltung.
1159
01:12:38,333 --> 01:12:40,958
Jimmy Boy, du verdammter ... Fick dich!
1160
01:12:41,042 --> 01:12:43,500
Pumperkalle Ryan, du verdammter Mistkerl.
1161
01:12:43,583 --> 01:12:45,042
- Yeah.
- Bist du
1162
01:12:45,125 --> 01:12:48,708
- jetzt der Türsteher?
- Nein, der hatte 'ne "Überdosis".
1163
01:12:48,792 --> 01:12:50,000
- Oh, Mann.
- Ja.
1164
01:12:50,083 --> 01:12:51,792
- Geht es ihm gut?
- Er ist tot.
1165
01:12:52,542 --> 01:12:55,542
Verdammt! Warum hast du ...
Warum die Anführungszeichen?
1166
01:12:55,625 --> 01:12:56,792
Ich weiß, aber ...
1167
01:12:56,875 --> 01:12:58,208
Ja, das ist beschissen.
1168
01:12:58,292 --> 01:13:00,625
- Ich hörte, du hast geheiratet.
- Ja, habe ich.
1169
01:13:00,708 --> 01:13:02,917
- Ja?
- Ja, aber du warst nicht da.
1170
01:13:04,625 --> 01:13:07,208
Ja, ich war doch im Gefängnis.
1171
01:13:10,708 --> 01:13:11,958
- Mist!
- Ja.
1172
01:13:12,042 --> 01:13:14,542
- Scheiße!
- Ja, hast du es vergessen?
1173
01:13:14,625 --> 01:13:16,917
- Willkommen zurück.
- Ja. Verdammt.
1174
01:13:17,000 --> 01:13:19,250
Wie gesagt. Willkommen zurück. Super.
1175
01:13:19,333 --> 01:13:21,625
Haben andere es vergessen?
Wusste das keiner?
1176
01:13:23,958 --> 01:13:25,458
- Hey.
- Wie geht's, Jimmy?
1177
01:13:28,333 --> 01:13:30,625
Der Wichser bescheißt. Pass besser auf.
1178
01:13:31,708 --> 01:13:32,708
Scheiße.
1179
01:13:32,792 --> 01:13:33,875
Ok.
1180
01:13:36,000 --> 01:13:37,833
- Den nehme ich, danke.
- Willkommen.
1181
01:14:08,417 --> 01:14:10,583
Ich bin zurück, Baby!
1182
01:14:16,083 --> 01:14:19,083
Ich liebe Konfetti, Mann.
1183
01:14:19,167 --> 01:14:20,875
Es war eine Granate?
1184
01:14:20,958 --> 01:14:24,042
Ich weiß nicht,
was für Frauen du mit nach Hause nimmst,
1185
01:14:24,125 --> 01:14:25,208
aber es ist ...
1186
01:14:26,083 --> 01:14:27,667
Nein, ich verstehe schon.
1187
01:14:28,208 --> 01:14:29,667
Ich will dich nur aufziehen.
1188
01:14:29,750 --> 01:14:33,333
Alles klar, wir halten Cops und Feuerwehr
1189
01:14:33,417 --> 01:14:34,958
die nächsten 20, 30 Minuten hin.
1190
01:14:35,042 --> 01:14:39,458
Wir verschaffen euch Zeit,
solange es nicht lichterloh brennt.
1191
01:14:41,417 --> 01:14:42,833
Wollt ihr euch trocknen?
1192
01:14:42,917 --> 01:14:45,000
Das ist alles,
was ich für euch finden konnte.
1193
01:14:45,875 --> 01:14:47,417
Ein smaragdgrüner Stripper-BH.
1194
01:14:48,000 --> 01:14:50,125
Das ist sehr nett von dir,
Gegenwarts-Nick.
1195
01:14:51,250 --> 01:14:52,250
Ich nehme beides.
1196
01:15:04,750 --> 01:15:05,750
Ist es vorbei?
1197
01:15:05,833 --> 01:15:09,125
Leider nein. Mike ist dem Baron
zuvorgekommen. Er ist tot.
1198
01:15:09,208 --> 01:15:11,000
Was ist mit den Assistenten vom Baron?
1199
01:15:11,083 --> 01:15:13,083
Ja, Mike hat die Typen auch getötet.
1200
01:15:13,167 --> 01:15:15,875
Er ist jetzt auf der Flucht.
1201
01:15:16,708 --> 01:15:19,375
Ok, das ist egal.
1202
01:15:21,167 --> 01:15:22,875
Wie bitte, warum ist das egal?
1203
01:15:23,500 --> 01:15:27,333
Ich lasse alle Spaß haben.
Soll die Feier weitergehen.
1204
01:15:27,792 --> 01:15:29,458
Aber wenn der Morgen kommt,
1205
01:15:29,542 --> 01:15:32,625
haben sie nicht nur einen Kater,
sondern Marschbefehle.
1206
01:15:33,125 --> 01:15:37,042
Alle Operationen werden eingestellt,
bis diese Angelegenheit geklärt ist.
1207
01:15:37,125 --> 01:15:41,292
Jedes Mitglied der Organisation
hat eine Verantwortung:
1208
01:15:41,375 --> 01:15:44,208
"Findet Mike und bringt mir seinen Kopf."
1209
01:15:44,708 --> 01:15:48,292
Mir ist egal, wo er hingeht.
Egal, wie lange es dauert.
1210
01:15:48,375 --> 01:15:51,542
Er wird gefunden werden
und sterben, verdammt!
1211
01:15:51,625 --> 01:15:54,625
Ja, verstanden. Ich will dabei helfen.
1212
01:15:54,708 --> 01:15:57,208
"Mike töten" klingt toll.
Weil er es verdient.
1213
01:15:57,292 --> 01:15:59,250
Weil er böse ist und sterben muss.
1214
01:15:59,333 --> 01:16:00,417
Ja!
1215
01:16:02,250 --> 01:16:03,333
Auf den Dreckskerl.
1216
01:16:03,417 --> 01:16:05,417
Ja, bis bald.
1217
01:16:07,583 --> 01:16:10,167
Was habe ich verpasst?
1218
01:16:10,250 --> 01:16:12,500
Morgen früh
1219
01:16:12,583 --> 01:16:15,125
wird die ganze Organisation
hinter dir her sein.
1220
01:16:15,208 --> 01:16:16,208
- Super.
- Warte, was?
1221
01:16:16,708 --> 01:16:17,833
Das ist genug Zeit.
1222
01:16:17,917 --> 01:16:19,458
Genug Zeit wofür?
1223
01:16:19,542 --> 01:16:22,292
Um die echte Ratte zu finden.
Dann sind wir frei.
1224
01:16:22,375 --> 01:16:25,042
Die echte Ratte ist schon tot.
1225
01:16:25,708 --> 01:16:26,750
Ich bin verwirrt.
1226
01:16:26,833 --> 01:16:29,125
Weißt du noch? Der geplatzte Kanada-Deal?
1227
01:16:29,208 --> 01:16:32,083
Ja, natürlich. Da starb Jackie Napalm.
1228
01:16:35,625 --> 01:16:36,875
Nein!
1229
01:16:37,958 --> 01:16:40,833
- Jackie Napalm war die Ratte?
- Genau der.
1230
01:16:41,375 --> 01:16:44,167
Jackie gestand,
als er in meinen Armen verblutete,
1231
01:16:44,250 --> 01:16:48,667
die Ratte zu sein
und Sosas Jungen verraten zu haben.
1232
01:16:48,750 --> 01:16:50,917
So konntest du es Mike anhängen.
1233
01:16:51,000 --> 01:16:54,292
Weil Jackie der Einzige war,
der widersprechen konnte.
1234
01:16:54,375 --> 01:16:56,458
Sosa wird denken,
ich lüge, um mich zu retten.
1235
01:16:56,542 --> 01:16:59,583
Keine Beweise, dass Jackie die Ratte war.
Alle liebte ihn.
1236
01:16:59,667 --> 01:17:01,292
Ja, er war eine Legende.
1237
01:17:01,958 --> 01:17:04,458
Was machen wir jetzt?
1238
01:17:04,542 --> 01:17:06,375
Die Ratte war nicht mein einziger Plan.
1239
01:17:07,458 --> 01:17:10,833
Es war die einfachere Lösung.
Viel einfacher.
1240
01:17:14,833 --> 01:17:16,958
Alle unsere Feinde
sind unter einem Dach, oder?
1241
01:17:18,458 --> 01:17:20,208
Ich dachte, du wärst damit fertig.
1242
01:17:20,292 --> 01:17:21,292
Ich weiß.
1243
01:17:23,000 --> 01:17:24,625
Einmal geht's vielleicht noch.
1244
01:17:29,083 --> 01:17:30,167
Was sagen wir dazu?
1245
01:17:31,083 --> 01:17:32,542
Entweder wir oder sie.
1246
01:17:35,000 --> 01:17:37,167
Lass uns die verdammte Party aufmischen.
1247
01:17:37,625 --> 01:17:42,208
Hey, hey, hey!
1248
01:17:42,292 --> 01:17:43,500
Ich liebe euch!
1249
01:17:44,208 --> 01:17:48,000
Hör zu, Sohn, ich denke, es ist Zeit,
dass wir darüber reden,
1250
01:17:48,625 --> 01:17:50,958
woher du kommst, und warum du nicht
1251
01:17:51,042 --> 01:17:52,583
mein gutes Aussehen hast.
1252
01:17:53,417 --> 01:17:56,417
Ich weiß, dass ich adoptiert bin.
Ich bin nicht dumm.
1253
01:17:56,500 --> 01:17:58,375
Das ist es ja.
1254
01:17:59,333 --> 01:18:00,500
Wurdest du nicht.
1255
01:18:01,792 --> 01:18:02,792
Nicht?
1256
01:18:03,542 --> 01:18:05,417
Weißt du, was ein Findelkind ist?
1257
01:18:07,083 --> 01:18:09,125
- Wie ein Stein?
- Hör zu.
1258
01:18:09,208 --> 01:18:11,625
Eines Nachts ging ich in die Stadt
1259
01:18:11,708 --> 01:18:16,875
und hörte ein leises Geräusch
aus einer Gasse.
1260
01:18:16,958 --> 01:18:19,708
Und da, im Dunkeln ...
1261
01:18:21,333 --> 01:18:23,208
... sah ich was, das mein Leben veränderte.
1262
01:18:24,833 --> 01:18:28,000
Ich sah einen wunderschönen
kleinen Jungen,
1263
01:18:29,583 --> 01:18:31,167
direkt unter dem Müllcontainer.
1264
01:18:33,583 --> 01:18:36,292
- Ich war in einem Müllcontainer?
- Nein.
1265
01:18:36,375 --> 01:18:38,500
Unter dem Müllcontainer, Sohn. Darunter.
1266
01:18:38,583 --> 01:18:41,167
Hör zu, als ich dich dort sah,
wehrlos und allein,
1267
01:18:41,250 --> 01:18:42,875
neben dem Müll und den Ratten ...
1268
01:18:42,958 --> 01:18:44,917
Oh Mann. Auf mir waren Ratten?
1269
01:18:45,000 --> 01:18:48,750
Hör zu, ich habe sie weggescheucht.
Jedenfalls wusste ich von dem Moment an,
1270
01:18:48,833 --> 01:18:52,375
dass deine Sicherheit
mein Hauptanliegen war.
1271
01:18:52,458 --> 01:18:54,667
Dir sollte nie wieder
etwas Schlimmes passieren.
1272
01:18:55,958 --> 01:18:58,375
- Aber ich war ein Müllbaby?
- Scheiß auf den Scheiß.
1273
01:18:58,458 --> 01:19:00,875
- Warum sagst du mir das?
- Nein.
1274
01:19:00,958 --> 01:19:02,625
Du warst kein Müllbaby.
1275
01:19:03,167 --> 01:19:04,417
Von dem Moment an ...
1276
01:19:05,458 --> 01:19:07,417
... warst du mein ganzer Stolz.
1277
01:19:08,833 --> 01:19:10,542
Dir soll die Welt gehören.
1278
01:19:11,208 --> 01:19:12,958
Aber jetzt ...
1279
01:19:14,542 --> 01:19:17,333
Ich will dir deine Überraschung geben.
1280
01:19:18,250 --> 01:19:21,000
Aber ich hätte "Überraschungen"
sagen sollen.
1281
01:19:21,083 --> 01:19:23,708
- Zwei Überraschungen?
- Das wird dir gefallen. Komm.
1282
01:19:29,292 --> 01:19:32,208
War mir ein Vergnügen.
1283
01:19:33,000 --> 01:19:34,000
Sam, bitte.
1284
01:19:34,875 --> 01:19:35,917
Noch etwas.
1285
01:19:38,083 --> 01:19:40,833
Kannst du auf meinen Freund aufpassen?
1286
01:19:58,583 --> 01:20:00,167
- Sam?
- Samantha.
1287
01:20:01,750 --> 01:20:03,833
- Spürte ich ...
- Ja.
1288
01:20:03,917 --> 01:20:06,167
Es bahnt sich vielleicht was an.
1289
01:20:06,250 --> 01:20:09,375
Aber die nächsten Monate passiert
erst mal überhaupt nichts.
1290
01:20:09,458 --> 01:20:11,292
Sag besser nichts zu meinem anderen Ich.
1291
01:20:12,125 --> 01:20:14,333
Lassen wir dem seinen natürlichen Lauf.
1292
01:20:14,417 --> 01:20:15,917
Dein Geheimnis ist sicher.
1293
01:20:16,792 --> 01:20:19,500
Ich will nicht zwischen dich
und dich geraten.
1294
01:20:25,917 --> 01:20:28,917
Das ist das erste von zwei Geschenken.
1295
01:20:35,292 --> 01:20:39,542
- Ha!
- Oh mein Gott!
1296
01:20:46,042 --> 01:20:47,500
Wofür steht das "JB"?
1297
01:20:50,042 --> 01:20:52,000
Bevor ich Geschenk Nummer zwei enthülle ...
1298
01:20:53,458 --> 01:20:56,292
Es gibt schon lange
eine Ratte in unserer Mitte.
1299
01:20:57,292 --> 01:20:59,917
Ein Spitzel oder das Vieh,
das mich fressen wollte?
1300
01:21:00,000 --> 01:21:01,333
Wollte sie nicht.
1301
01:21:01,417 --> 01:21:03,917
- Sie war daneben. Verdammt!
- Gut.
1302
01:21:04,000 --> 01:21:06,875
- Kann ich zu Ende reden?
- Ok, tut mir leid.
1303
01:21:06,958 --> 01:21:09,375
Es war diese metaphorische Ratte,
1304
01:21:09,458 --> 01:21:11,000
die dich ins Gefängnis brachte.
1305
01:21:11,708 --> 01:21:15,375
Aber ich habe herausgefunden,
wer die Ratte ist.
1306
01:21:17,667 --> 01:21:19,000
Wer ist es?
1307
01:21:19,083 --> 01:21:20,458
Mike.
1308
01:21:21,000 --> 01:21:22,417
Abknall-Mike?
1309
01:21:22,500 --> 01:21:24,083
Mir wurde es viermal bestätigt.
1310
01:21:24,167 --> 01:21:25,750
Ich dachte, wir wären Kumpel.
1311
01:21:25,833 --> 01:21:27,417
Er hat uns alle reingelegt.
1312
01:21:27,500 --> 01:21:29,792
Aber mach dir keine Sorgen.
1313
01:21:29,875 --> 01:21:31,750
Jeder, der meinem Sohn wehtut,
1314
01:21:31,833 --> 01:21:33,708
wird dafür teuer bezahlen.
1315
01:21:34,542 --> 01:21:36,583
Jetzt ist es Zeit
für dein letztes Geschenk.
1316
01:21:36,667 --> 01:21:38,083
Geh in dieses Zimmer.
1317
01:21:45,250 --> 01:21:47,583
Hi, Jimmy Boy.
1318
01:21:49,167 --> 01:21:50,375
Hi.
1319
01:21:51,417 --> 01:21:53,625
Los, Junge. Versenk ihn.
1320
01:21:54,292 --> 01:21:56,000
Verdammter Schwanzlutscher!
1321
01:21:56,333 --> 01:21:59,125
Du weißt, dass das Quatsch ist!
Fick mich. Sieh dir das an.
1322
01:22:00,000 --> 01:22:01,208
Sieh zu und lerne.
1323
01:22:06,625 --> 01:22:08,208
Elf Frauen und kein Versuch?
1324
01:22:08,292 --> 01:22:10,708
Das ist zu 100 % deine Schuld.
1325
01:22:10,792 --> 01:22:13,042
Du redest von Schwänzen,
die nicht funktionieren.
1326
01:22:13,125 --> 01:22:15,333
Nur das in meinem Kopf.
Dann gehe ich rein ...
1327
01:22:16,292 --> 01:22:18,167
- Und ...
- Du hast keinen ...
1328
01:22:18,250 --> 01:22:20,000
- Vorhin im Stripclub ...
- Ja.
1329
01:22:20,083 --> 01:22:21,875
Die älteste Geschichte der Welt.
1330
01:22:21,958 --> 01:22:24,083
- Welche? Die Schöne und das Biest?
- Nein.
1331
01:22:24,167 --> 01:22:26,417
Nein. Es gibt
eine Lösung für dein Problem.
1332
01:22:26,500 --> 01:22:29,292
Es ist psychosomatisch, Alter.
Du hast dich
1333
01:22:29,375 --> 01:22:32,458
unter Druck gesetzt, Jimmy.
Wenn du das loslässt, Mann,
1334
01:22:32,542 --> 01:22:35,583
dann wird dein Schwanz
wie ein Phönix aufsteigen.
1335
01:22:37,375 --> 01:22:38,708
Wie die Stadt in Arizona?
1336
01:22:38,792 --> 01:22:42,083
Nein, Bro. Wie ein Vogel.
Wie ein magischer Schwanzvogel.
1337
01:22:42,583 --> 01:22:43,833
Ja!
1338
01:22:43,917 --> 01:22:45,875
Du gehst da hoch und hast Sex ...
1339
01:22:46,958 --> 01:22:47,958
Verdammt!
1340
01:22:48,042 --> 01:22:49,708
- Verdammt!
- Tut mir leid, Alter.
1341
01:22:49,792 --> 01:22:52,333
Das ist der schlimmste Abend aller Zeiten!
1342
01:22:52,417 --> 01:22:53,917
Ich erfahre, Mike ist die Ratte.
1343
01:22:54,000 --> 01:22:57,083
- Du hast was in den Haaren.
- Jetzt habe ich Smoothie im Haar!
1344
01:22:57,167 --> 01:22:58,708
Mike ist die verdammte Ratte?
1345
01:22:58,792 --> 01:23:00,292
Du hast mich eingesaut!
1346
01:23:00,375 --> 01:23:02,500
Warum trinkst du
auf einer Party Smoothies?
1347
01:23:02,583 --> 01:23:04,958
- Ich mag dickflüssige Drinks!
- Ja, mit viel Eis.
1348
01:23:05,042 --> 01:23:08,958
Und die Piña-Colada-Maschine war kaputt!
Jetzt haben wir den Salat!
1349
01:23:09,042 --> 01:23:10,042
Ja.
1350
01:23:10,667 --> 01:23:12,208
Ich wasche den Scheiß ab.
1351
01:23:12,292 --> 01:23:15,458
Weißt du, was? Ich habe auch die
Piña-Colada-Maschine kaputtgemacht.
1352
01:23:15,542 --> 01:23:18,292
Es tut mir leid. Verdammt, Tony.
1353
01:23:18,375 --> 01:23:20,250
Hey, Sam. Das war ...
1354
01:23:20,833 --> 01:23:22,250
Mein Freund war gerade hier.
1355
01:23:29,625 --> 01:23:33,625
Ich habe auch Granaten im Kühlschrank.
Ich will nicht, dass jemand rangeht.
1356
01:23:34,208 --> 01:23:38,292
Meine Officer-Freundin tat was Nettes für
uns und füllte das Haus mit Verstärkung.
1357
01:23:40,583 --> 01:23:42,583
Messer-Mitch, Kackbratze Tony,
1358
01:23:42,667 --> 01:23:46,042
Wandklatsch Willi, Pumperkalle Ryan,
Bob die Tomate,
1359
01:23:46,125 --> 01:23:48,042
jeder in dem Haus
ist eine echte Bedrohung.
1360
01:23:48,125 --> 01:23:49,125
Großartig.
1361
01:23:49,208 --> 01:23:53,292
Eine kleine Erinnerung, dass, wenn
es einer von ihnen es lebend rausschafft,
1362
01:23:53,375 --> 01:23:58,542
- Mike und ich sind tot, also kein Druck.
- Deshalb bleibt ihr hier.
1363
01:23:59,333 --> 01:24:00,625
Was? Nein.
1364
01:24:00,708 --> 01:24:03,125
Du machst das nicht ohne mich.
Ich komme mit.
1365
01:24:03,208 --> 01:24:05,167
- Mike, du hast das selbst gesagt.
- Nick.
1366
01:24:05,250 --> 01:24:07,958
Du bist fertig mit diesem Lebensstil.
Du bleibst hier.
1367
01:24:08,833 --> 01:24:11,083
Hey, wünsch mir Glück.
1368
01:24:12,208 --> 01:24:14,292
- Bereit, Nick?
- Ja, ich bin bereit, Nick.
1369
01:24:24,583 --> 01:24:25,583
Viel Glück.
1370
01:24:28,250 --> 01:24:29,375
Gut.
1371
01:24:31,625 --> 01:24:34,708
Los, gib mir wenigstens einen halben.
1372
01:24:36,000 --> 01:24:37,000
Gut.
1373
01:24:42,000 --> 01:24:45,000
- Da ist er, Nick. Mein Mann.
- Pumperkalle.
1374
01:24:45,083 --> 01:24:46,542
Schön, dich zu sehen.
1375
01:24:46,625 --> 01:24:47,833
Ja, ebenso.
1376
01:24:47,917 --> 01:24:51,208
Du hast viel von der Party verpasst.
Ich sag's dir.
1377
01:24:51,292 --> 01:24:53,167
Ich hatte dich immer gern.
1378
01:24:53,250 --> 01:24:54,917
Danke, Mann.
1379
01:24:55,000 --> 01:24:58,958
Manchmal verkomplizieren unsere Geschäfte
die Dinge zwischen Menschen,
1380
01:24:59,042 --> 01:25:01,417
- aber es ist nie persönlich.
- Hör zu, was
1381
01:25:01,500 --> 01:25:04,375
willst du machen?
Es unter Erfahrung verbuchen, oder?
1382
01:25:05,708 --> 01:25:07,375
Das Leben gibt kein Rückgeld.
1383
01:25:07,458 --> 01:25:11,167
Ja. Es ist gut zu wissen,
dass du so denkst.
1384
01:25:27,833 --> 01:25:28,875
Raus!
1385
01:25:28,958 --> 01:25:30,833
Alle raus hier.
1386
01:25:31,708 --> 01:25:34,000
- Wo ist Sosa?
- Er ist im dritten Stock!
1387
01:25:47,750 --> 01:25:49,042
Scheiße!
1388
01:25:52,792 --> 01:25:53,792
Scheiße!
1389
01:26:15,583 --> 01:26:17,333
- Da sind sie!
- Fick dich, Nick.
1390
01:26:26,667 --> 01:26:27,875
Geh.
1391
01:26:46,333 --> 01:26:48,667
Ok, Leute, wir ziehen in die Schlacht, ok?
1392
01:26:48,750 --> 01:26:51,542
Wir werden unsere Freunde,
unsere Familie beschützen. Los!
1393
01:26:51,625 --> 01:26:54,750
Ich beschütze die Küche.
Ich bleibe hier, aber ihr schafft das.
1394
01:26:54,833 --> 01:26:56,500
- Los, ihr schafft das.
- Ja.
1395
01:26:56,583 --> 01:26:58,625
Ich glaube an euch.
1396
01:26:59,292 --> 01:27:01,917
Ok, Leute. Jetzt gilt Teamwork.
1397
01:27:02,000 --> 01:27:05,833
Verlasst euch aufeinander,
wenn ihr Angst habt. Ich bin hier, ok?
1398
01:27:05,917 --> 01:27:07,958
Ich passe auf ... Hey, Mike.
1399
01:27:08,042 --> 01:27:10,708
- Hey, Kackbratze.
- Du hast eine krasse Party verpasst.
1400
01:27:10,792 --> 01:27:12,750
Bis sie schossen. Da bekam ich Angst.
1401
01:27:12,833 --> 01:27:15,000
- Ja.
- Moment,
1402
01:27:15,083 --> 01:27:16,917
Jimmy Boy sagte, du bist die Ratte?
1403
01:27:17,000 --> 01:27:20,167
Nein. Das war nur ein Missverständnis.
1404
01:27:20,250 --> 01:27:21,583
- Gott sei Dank.
- Ja.
1405
01:27:22,667 --> 01:27:25,292
Ich will dir glauben,
aber ich gehe auf Nummer sicher, ok?
1406
01:27:27,417 --> 01:27:29,500
Tut mir leid!
1407
01:27:29,583 --> 01:27:31,917
Mike, habe ich dich getroffen?
Ich hoffe schon,
1408
01:27:32,000 --> 01:27:33,833
aber es tut mir trotzdem leid.
1409
01:27:34,375 --> 01:27:36,458
Was ist ... Scheiße. Nein!
1410
01:29:31,833 --> 01:29:34,417
Los. Zeit zu Ficken.
1411
01:29:34,500 --> 01:29:36,083
ALLES EINE FRAGE DER REFLEXE
1412
01:29:41,417 --> 01:29:43,083
Scheiße.
1413
01:29:48,667 --> 01:29:49,667
Hey, Nick!
1414
01:30:02,042 --> 01:30:04,042
War wohl nichts mit im Auto bleiben.
1415
01:30:04,500 --> 01:30:07,208
- Ja, ich wurde etwas unruhig.
- Danke für die Hilfe.
1416
01:30:08,542 --> 01:30:09,583
Kein Ding.
1417
01:30:11,458 --> 01:30:13,250
Adiós, du Wichser!
1418
01:30:38,167 --> 01:30:40,583
Mann. Ihr habt den DJ umgebracht?
1419
01:30:41,042 --> 01:30:43,417
Wir kümmern uns um Sosa.
Übernimm Jimmy Boy.
1420
01:30:53,167 --> 01:30:54,167
Komm schon.
1421
01:30:55,583 --> 01:30:57,792
Ich kann deinetwegen nicht ficken, Mike!
1422
01:30:59,333 --> 01:31:01,250
Ich weiß nicht, was das bedeutet.
1423
01:31:01,333 --> 01:31:03,542
Ich will nur ficken, Mike!
1424
01:31:11,208 --> 01:31:12,750
Nick, bleib, wo du bist.
1425
01:31:14,375 --> 01:31:15,375
Runter mit den Waffen.
1426
01:31:18,208 --> 01:31:20,333
Nick, du verdammter Verräter.
1427
01:31:43,500 --> 01:31:45,833
Nichts Persönliches, Jimmy Boy.
Es musste sein.
1428
01:31:45,917 --> 01:31:47,917
Ich hasse Ratten, Mike.
1429
01:31:48,000 --> 01:31:51,167
Außer die aus dem Film, die gekocht hat.
1430
01:31:51,833 --> 01:31:54,542
- Ratatouille?
- Ja, Ratatouille, Mike.
1431
01:31:55,167 --> 01:31:57,583
Ich bin nicht die Ratte.
Es war Jackie Napalm.
1432
01:31:58,917 --> 01:32:00,958
Das ist nicht cool, Mike.
1433
01:32:01,042 --> 01:32:04,417
Jackie Napalm war mein Kumpel.
Er war eine Legende.
1434
01:32:06,458 --> 01:32:07,750
Sosa ist auf der Flucht.
1435
01:32:18,708 --> 01:32:19,833
Ich komme, Dad!
1436
01:32:22,500 --> 01:32:23,583
Ok.
1437
01:32:35,667 --> 01:32:37,042
Lass sie los, Sosa.
1438
01:32:37,125 --> 01:32:38,125
Wo ist mein Sohn?
1439
01:32:39,042 --> 01:32:41,292
Ich dachte, er wäre bei dir.
1440
01:32:47,625 --> 01:32:48,625
Jimmy Boy?
1441
01:32:51,000 --> 01:32:52,917
Kann mir jemand erklären,
1442
01:32:53,958 --> 01:32:57,458
warum es zwei Nicks gibt?
1443
01:32:59,625 --> 01:33:00,625
Dad.
1444
01:33:02,208 --> 01:33:03,417
Jimmy Boy!
1445
01:33:04,208 --> 01:33:05,583
Jimmy Boy!
1446
01:33:06,750 --> 01:33:08,167
Was hast du getan?
1447
01:33:08,833 --> 01:33:10,792
Ich zwang ihn nicht zum Sprung.
1448
01:33:10,875 --> 01:33:12,500
Ihr habt alles ruiniert.
1449
01:33:12,583 --> 01:33:14,083
Alles!
1450
01:33:15,500 --> 01:33:17,083
Was bleibt mir jetzt noch?
1451
01:33:18,042 --> 01:33:19,917
Ihr versteht das nicht.
1452
01:33:20,000 --> 01:33:22,750
Ihr wisst nicht, wie es ist,
ein Kind allein großzuziehen.
1453
01:33:23,542 --> 01:33:27,208
Ein Alleinerziehender,
der nur das Beste für ihn will.
1454
01:33:27,292 --> 01:33:28,667
Wir verstehen das.
1455
01:33:28,750 --> 01:33:30,458
Du bist Lorelai und er ist Rory.
1456
01:33:33,542 --> 01:33:34,833
Lorelai und Rory?
1457
01:33:36,625 --> 01:33:38,000
Gilmore Girls?
1458
01:33:38,083 --> 01:33:40,125
- Genau.
- Gilmore Girls.
1459
01:33:42,250 --> 01:33:43,958
Nett, dass ihr das sagt.
1460
01:33:46,500 --> 01:33:49,958
Aber Jimmy Boy ist jetzt tot.
Und jemand muss dafür bezahlen.
1461
01:33:50,042 --> 01:33:51,667
Ich stimme dir zu, Sosa.
1462
01:33:52,458 --> 01:33:53,708
Hundertprozentig.
1463
01:33:54,833 --> 01:33:56,375
Wenn du jemanden tötest ...
1464
01:33:58,583 --> 01:33:59,708
... dann mich.
1465
01:34:02,875 --> 01:34:05,667
Sosa, wir sind alle hier,
weil wir Fehler gemacht haben.
1466
01:34:06,917 --> 01:34:10,667
Mike hätte nie ein Gangster sein dürfen.
1467
01:34:12,375 --> 01:34:14,333
Alice und ich hätten nie heiraten sollen.
1468
01:34:16,000 --> 01:34:18,542
Und Jimmy Boy hätte nie
aus dem Fenster springen sollen.
1469
01:34:19,417 --> 01:34:22,667
Ich habe mehr als einen Fehler gemacht.
1470
01:34:23,542 --> 01:34:24,917
Ich habe viele gemacht.
1471
01:34:26,833 --> 01:34:29,083
Ich hätte Mike nie
als Ratte bezeichnen sollen.
1472
01:34:30,958 --> 01:34:32,917
Diese Sache ist meine Verantwortung.
1473
01:34:34,542 --> 01:34:35,875
Also, nur zu, Sosa.
1474
01:34:37,458 --> 01:34:38,833
Lass deine Trauer an mir aus.
1475
01:34:40,958 --> 01:34:41,958
Ich habe es verdient.
1476
01:34:43,292 --> 01:34:45,208
Ich habe eine bessere Idee.
1477
01:34:45,750 --> 01:34:49,417
Ich will den töten,
bei dem es dir am meisten wehtut.
1478
01:34:50,167 --> 01:34:52,500
Und das wäre wohl Abknall-Mike.
1479
01:35:06,000 --> 01:35:07,000
Scheiße.
1480
01:35:26,375 --> 01:35:27,708
Abknall-Alice.
1481
01:35:43,875 --> 01:35:44,875
Nick?
1482
01:35:45,542 --> 01:35:47,667
Du dummer Mistkerl.
1483
01:35:49,375 --> 01:35:50,500
Mir geht's wohl gut.
1484
01:35:51,167 --> 01:35:52,917
Scheiße. Schnell, Nick.
1485
01:35:53,583 --> 01:35:55,583
Scheiße. Nick.
1486
01:35:55,667 --> 01:35:56,667
Gegenwarts-Nick.
1487
01:36:02,125 --> 01:36:03,792
Alles gut. Du machst das toll.
1488
01:36:04,750 --> 01:36:05,750
Halte durch, Kumpel.
1489
01:36:05,833 --> 01:36:08,625
Bald bekommst du Hilfe.
1490
01:36:09,208 --> 01:36:10,875
Wie weit ist es bis zum Krankenhaus?
1491
01:36:11,292 --> 01:36:12,625
- Sechs Kilometer.
- Ok.
1492
01:36:13,417 --> 01:36:14,458
Das ist gut.
1493
01:36:14,917 --> 01:36:17,250
Haben wir Musik oder so?
1494
01:36:17,333 --> 01:36:19,333
- Ja, was du willst.
- Mach ein Lied an.
1495
01:36:19,417 --> 01:36:20,542
Ja, klar.
1496
01:36:20,625 --> 01:36:22,625
Keine Sorge, klar.
1497
01:36:22,708 --> 01:36:24,750
Was du willst, Bruder.
Was immer du willst.
1498
01:36:24,833 --> 01:36:25,917
Los geht's.
1499
01:36:26,000 --> 01:36:27,083
- Ja.
- Ja?
1500
01:36:29,708 --> 01:36:33,167
- Dieses Lied.
- Nicht dein Ernst, oder?
1501
01:36:33,250 --> 01:36:35,292
- Atme, entspann dich. Du schaffst das.
- Ok.
1502
01:36:35,375 --> 01:36:36,750
Schön langsam.
1503
01:36:55,167 --> 01:36:56,750
Das ist gut.
1504
01:37:17,333 --> 01:37:18,583
Los geht's.
1505
01:37:30,417 --> 01:37:32,250
Ok, Nick, ich will dich hören.
1506
01:37:46,833 --> 01:37:47,833
Das ist gut.
1507
01:38:00,417 --> 01:38:03,708
- Du bist so ein mieser Sänger, Nick.
- Ja, für die Tonne, Bruder.
1508
01:38:03,792 --> 01:38:05,417
Ich fand, du klangst toll.
1509
01:38:06,042 --> 01:38:07,042
Du machst das toll.
1510
01:38:07,708 --> 01:38:09,083
Ok, wir haben noch einen.
1511
01:38:15,125 --> 01:38:17,042
Sing weiter mit mir.
1512
01:38:17,833 --> 01:38:19,375
Nick, sing weiter mit mir.
1513
01:38:19,792 --> 01:38:22,375
Nick, sing weiter. Ok?
1514
01:38:26,458 --> 01:38:27,667
Wir schaffen das.
1515
01:39:11,000 --> 01:39:13,167
Ok.
1516
01:39:16,125 --> 01:39:17,125
Ok.
1517
01:39:17,542 --> 01:39:18,958
NOTAUFNAHME
1518
01:40:24,000 --> 01:40:25,875
Wir kriegen das wieder hin.
1519
01:40:31,458 --> 01:40:32,458
Was?
1520
01:40:32,542 --> 01:40:34,042
Wir kriegen das wieder hin.
1521
01:40:35,292 --> 01:40:36,292
Süße ...
1522
01:40:38,375 --> 01:40:41,083
Nick ist tot. Und er kommt nicht wieder.
1523
01:40:42,167 --> 01:40:43,250
Die Maschine ist kaputt
1524
01:40:43,333 --> 01:40:46,583
Der, der sie reparieren kann,
ist tot. Ja, schwer zu akzeptieren.
1525
01:40:48,000 --> 01:40:49,458
Das war unsere einzige Chance.
1526
01:40:51,583 --> 01:40:52,625
Aber ...
1527
01:40:53,375 --> 01:40:55,375
Warum nehmen wir nicht einfach die andere?
1528
01:40:59,625 --> 01:41:00,625
Die andere?
1529
01:41:07,000 --> 01:41:08,167
Oh, Mann.
1530
01:41:13,458 --> 01:41:15,000
Ich dachte, du wüsstest es.
1531
01:41:16,000 --> 01:41:19,000
Das ergibt Sinn. Symon war mein Freund.
1532
01:41:21,833 --> 01:41:23,583
- Es gibt noch eine Zeitmaschine?
- Ja.
1533
01:41:34,625 --> 01:41:37,292
EIGENTUM VON SYMON B.
1534
01:41:40,833 --> 01:41:42,625
Gibt es eine Gebrauchsanweisung?
1535
01:41:45,500 --> 01:41:47,167
Nein, wir kommen schon klar.
1536
01:41:47,250 --> 01:41:49,500
Wenn Nick es konnte, kann es jeder.
1537
01:41:50,125 --> 01:41:52,500
Ok. Zeit für Runde zwei.
1538
01:42:54,792 --> 01:42:57,792
Ok, das wirkt wie eine Überreaktion.
1539
01:42:57,875 --> 01:42:59,875
Keiner mag es,
wenn man so mit ihm spricht.
1540
01:42:59,958 --> 01:43:01,792
Sag es mir nach. Bereit?
1541
01:43:02,333 --> 01:43:04,250
Der Kunde hat immer recht. Versuch es.
1542
01:43:05,542 --> 01:43:07,792
- "Der Kunde hat immer recht"?
- Sag es noch mal.
1543
01:43:07,875 --> 01:43:10,125
- "Der Kunde hat immer recht."
- Bist du der Kunde?
1544
01:43:11,458 --> 01:43:13,333
- Bin ich der Kunde?
- Sie sind der Kunde.
1545
01:43:13,417 --> 01:43:14,792
Also, wer hat recht?
1546
01:43:14,875 --> 01:43:16,625
- Sie haben recht.
- Der Kunde will ...
1547
01:43:18,167 --> 01:43:19,167
Zuckerfreies Süßes?
1548
01:43:19,250 --> 01:43:20,833
Zuckerfreies Süßes.
1549
01:43:22,375 --> 01:43:23,542
Mädels ...
1550
01:43:26,125 --> 01:43:27,750
Seid ihr hier für Sex?
1551
01:43:29,958 --> 01:43:31,208
Ja.
1552
01:43:31,792 --> 01:43:33,000
Ich auch.
1553
01:43:34,083 --> 01:43:35,250
Nur ihr oder ...
1554
01:43:35,333 --> 01:43:37,708
Komm rein, und wir zeigen es dir.
1555
01:43:37,792 --> 01:43:38,833
Ja.
1556
01:43:45,833 --> 01:43:47,083
Hab das Wasser vergessen.
1557
01:43:49,458 --> 01:43:52,500
Ich hole mal ... Braucht ihr Wasser?
1558
01:43:52,583 --> 01:43:54,375
Ich mag's feucht.
1559
01:43:56,208 --> 01:43:59,875
Wow. Ok, ich werde einfach ...
1560
01:43:59,958 --> 01:44:03,583
Ich hole schnell das Wasser. Wartet, ok?
1561
01:44:05,333 --> 01:44:07,125
- Bitte.
- Vielen Dank.
1562
01:44:09,167 --> 01:44:11,292
Ich will dir was erzählen,
solange du zuhörst.
1563
01:44:11,375 --> 01:44:13,458
Erstens, ich heiße Symon, mit einem "Y".
1564
01:44:13,542 --> 01:44:15,625
Also, S-Y-M-O-N.
1565
01:44:15,708 --> 01:44:18,708
Zweitens: Ich bin Erfinder.
Das ist ziemlich cool, oder?
1566
01:44:18,792 --> 01:44:21,708
Drittens: Ich baue ein Gerät,
das die Welt verändert.
1567
01:44:21,792 --> 01:44:25,042
Alles, was du weißt, wird sich ändern,
wenn das rauskommt, also ...
1568
01:44:25,125 --> 01:44:27,875
Viertens: Ich liebe Listen.
1569
01:44:27,958 --> 01:44:29,625
Komm, wir trinken was.
1570
01:44:29,708 --> 01:44:31,333
Wie wäre es,
1571
01:44:31,417 --> 01:44:32,542
wenn ich zu dir komme,
1572
01:44:32,625 --> 01:44:35,708
und wir stoßen auf die Tatsache an,
dass wir ihn töten?
1573
01:44:35,792 --> 01:44:38,458
Stoßen wir zum zweiten Mal an,
wenn er erledigt ist.
1574
01:44:38,542 --> 01:44:40,833
Und stoßen ein drittes Mal
bei seinem Begräbnis an.
1575
01:44:40,917 --> 01:44:42,625
Dann stoßen wir jedes Jahr darauf an,
1576
01:44:42,708 --> 01:44:45,333
für den Rest unseres Lebens,
1577
01:44:45,417 --> 01:44:47,708
wie Mikes Blut den Körper verließ.
1578
01:44:47,792 --> 01:44:49,833
Das gefällt mir.
1579
01:44:51,125 --> 01:44:52,500
Auf diesen Dreckskerl.
1580
01:44:53,000 --> 01:44:54,583
Wäre Jackie Napalm bloß hier.
1581
01:44:54,667 --> 01:44:57,250
Warum erwähnst du ihn immer
zum schlechtesten Zeitpunkt?
1582
01:44:57,333 --> 01:45:00,000
Weil er einer meiner Freunde war.
Du hättest ihn geliebt.
1583
01:45:00,083 --> 01:45:01,958
Ja. Er war eine Legende.
1584
01:45:02,042 --> 01:45:05,458
RIP, Jackie! Wir lieben dich!
Das ist für dich!
1585
01:45:09,500 --> 01:45:10,875
So wird's gemacht.
1586
01:45:11,417 --> 01:45:12,667
Gegen wen kämpfst du?
1587
01:45:12,750 --> 01:45:14,292
Ich kämpfe gegen das Geld, Baby.
1588
01:45:15,708 --> 01:45:18,417
Kämpfe gegen den wahren Feind.
Hier drin, Bro.
1589
01:45:19,292 --> 01:45:21,542
Ich gehe nie wieder mit dir
in den Stripclub.
1590
01:45:21,625 --> 01:45:25,083
Der Baron isst seine Opfer gerne lebendig.
1591
01:45:25,167 --> 01:45:26,750
Letztes Mal aß er mich lebendig?
1592
01:45:26,833 --> 01:45:28,917
Oh Gott!
1593
01:45:29,000 --> 01:45:30,292
Hilfe!
1594
01:45:38,208 --> 01:45:40,750
"ICH BIN ZURÜCK"
ein Jimmy-Boy-Film
1595
01:46:17,583 --> 01:46:19,500
ENDE
1596
01:46:54,583 --> 01:46:56,583
Untertitel von: Marlen Kappelt