1 00:00:43,208 --> 00:00:44,792 "Quantenstabilisatoren aktiv." 2 00:00:48,500 --> 00:00:49,708 {\an8}Komm schon, Billy! 3 00:00:55,458 --> 00:00:57,542 {\an8}Wo bist du dann? 4 00:01:16,542 --> 00:01:18,042 {\an8}Was bin ich? 5 00:02:11,375 --> 00:02:13,292 {\an8}Natürlich! Oh mein Gott! 6 00:02:40,125 --> 00:02:41,250 Was zum Teufel? 7 00:02:49,625 --> 00:02:51,792 Stop, warte! Moment. 8 00:02:51,875 --> 00:02:53,125 Wie hast du geschafft ... 9 00:03:34,250 --> 00:03:38,542 DIE PARTY 10 00:03:46,042 --> 00:03:48,667 WILLKOMMEN ZURÜCK, JIMMY BOY! 11 00:03:52,750 --> 00:03:55,792 SECHS JAHRE IM KNAST UND NUR EIN LAUSIGER KUCHEN 12 00:03:55,875 --> 00:03:57,667 EINE LIEBENDE FRAU UND MUTTER 13 00:03:57,750 --> 00:04:04,750 Los, los, los, los, los, los! 14 00:04:04,833 --> 00:04:06,292 Macht euch locker! 15 00:04:06,375 --> 00:04:07,500 Bitch! 16 00:04:09,875 --> 00:04:11,500 Ok. 17 00:04:11,583 --> 00:04:15,917 Hört zu, ihr Mörder, Soldaten und Gangster. 18 00:04:16,000 --> 00:04:17,208 Halt die Klappe. 19 00:04:17,292 --> 00:04:19,375 Ich bin vielleicht der Boss, 20 00:04:19,458 --> 00:04:23,583 aber meine wichtigste Aufgabe, 21 00:04:25,083 --> 00:04:26,667 ist Vater zu sein. 22 00:04:27,958 --> 00:04:31,750 Und mein wunderschöner Sohn ist endlich aus dem Gefängnis! 23 00:04:33,083 --> 00:04:35,125 Heute wird gefeiert! 24 00:04:39,000 --> 00:04:40,750 Ihr sollt wissen, 25 00:04:41,917 --> 00:04:45,250 dass einer von euch der Grund ist, warum er ins Gefängnis ging. 26 00:04:47,417 --> 00:04:49,208 Einer von euch ist 'ne miese Ratte. 27 00:04:49,292 --> 00:04:50,292 Scheiße. 28 00:04:50,917 --> 00:04:53,583 Und während du den Abend genießt 29 00:04:53,667 --> 00:04:57,292 und denkst, dass du fein raus bist, sage ich dir ... 30 00:04:58,583 --> 00:04:59,917 Deine Zeit wird kommen. 31 00:05:01,625 --> 00:05:02,833 Das verspreche ich dir. 32 00:05:04,167 --> 00:05:06,500 Deine Zeit wird kommen, verdammt. 33 00:05:06,583 --> 00:05:07,792 Das wird sie, verdammt. 34 00:05:09,542 --> 00:05:10,667 Aber bis dahin ... 35 00:05:12,625 --> 00:05:14,208 lasst es krachen! 36 00:05:19,375 --> 00:05:20,625 Wichser. 37 00:06:07,833 --> 00:06:11,333 Ich bin aufgeregt, aber neidisch. Hallo. Ciao, bis später. 38 00:06:11,417 --> 00:06:13,125 - Gut, bis gleich. - Tschüss. 39 00:06:13,208 --> 00:06:15,292 Hey, schön, dich zu sehen. Ja, dich auch. 40 00:06:15,375 --> 00:06:16,375 Hallo. 41 00:06:20,708 --> 00:06:22,375 Gehst du zur After-Party? 42 00:06:25,625 --> 00:06:28,250 Wir wissen von der After-Party, der After-After-Party 43 00:06:28,333 --> 00:06:30,250 und der After-After-After-Party. 44 00:06:30,333 --> 00:06:32,250 Nur weil die Frauen nicht dabei sind, 45 00:06:32,333 --> 00:06:34,458 heißt es nicht, dass wirs nicht wissen. 46 00:06:34,542 --> 00:06:36,583 Ich gehe nicht hin. 47 00:06:40,208 --> 00:06:41,833 Du kannst hin, wenn du willst. 48 00:06:42,958 --> 00:06:44,667 Das ist so nett. Darf ich? 49 00:06:47,833 --> 00:06:51,000 Dann gehe ich mit den Mädels aus. 50 00:06:51,083 --> 00:06:53,375 Ok, viel Spaß. 51 00:07:04,500 --> 00:07:06,708 So schwer, so zu tun, als ob du mich magst? 52 00:07:44,417 --> 00:07:46,458 Hey, auch wenn das eindeutig ist: 53 00:07:46,542 --> 00:07:48,417 Ich freue mich krass auf dich. 54 00:07:48,500 --> 00:07:50,125 Ich mich auch auf dich. 55 00:07:50,208 --> 00:07:52,958 Es ist Zimmer 801. Dein Schlüssel ist an der Rezeption. 56 00:07:53,042 --> 00:07:55,750 - Du brauchst ihn für den Aufzug. - Hast du Champagner? 57 00:07:55,833 --> 00:07:58,875 Habe ich Champagner? Ja, ich habe ... 58 00:08:00,000 --> 00:08:02,292 ... mäßig teuren Champagner 59 00:08:02,375 --> 00:08:05,625 - und vielleicht ein paar Blumen besorgt. - Spoiler. 60 00:08:05,708 --> 00:08:07,958 Ich habe dir nicht gesagt, welche Sorte, oder? 61 00:08:08,042 --> 00:08:10,083 Es gibt also noch eine Überraschung. 62 00:08:10,167 --> 00:08:12,083 Du hast mir Sonnenblumen besorgt. 63 00:08:12,167 --> 00:08:14,125 Verdammt. Woher weißt du das? 64 00:08:16,250 --> 00:08:19,375 Du kannst sehr speziell sein. 65 00:08:20,958 --> 00:08:21,958 Anscheinend. 66 00:08:23,833 --> 00:08:26,000 - Gibt es Zimmerservice? - Nein. Gott bewahre. 67 00:08:26,083 --> 00:08:28,125 Hotelessen ist immer schlecht. Warte mal. 68 00:08:30,292 --> 00:08:32,250 Mike, ich weiß du bist da. Mach auf. 69 00:08:33,333 --> 00:08:34,667 Heilige Scheiße! 70 00:08:34,750 --> 00:08:36,625 - Scheiße! - Was ist los, Babe? 71 00:08:36,708 --> 00:08:38,125 Mach die Tür auf, Mike. 72 00:08:38,208 --> 00:08:39,875 - Ich weiß, du bist da. - Scheiße! 73 00:08:42,125 --> 00:08:44,708 Scheiße. Ist das Nick? 74 00:08:44,792 --> 00:08:45,958 Ja. Ja, er ist hier. 75 00:08:47,333 --> 00:08:49,208 Öffne auf keinen Fall die Tür. 76 00:08:49,292 --> 00:08:50,417 - Los, Mike. - Scheiße! 77 00:08:50,500 --> 00:08:52,500 Lass mich nicht wie ein Depp hier stehen. 78 00:08:52,583 --> 00:08:55,583 Mach die Tür nicht auf. Er wird dich töten. 79 00:08:55,667 --> 00:08:58,292 Verschwinde. Ich rufe dich an, wenn ich kann. 80 00:08:58,375 --> 00:09:00,833 - Falls ich kann. 81 00:09:06,083 --> 00:09:07,125 Scheiße. 82 00:09:09,667 --> 00:09:10,708 Hey. Was gibt's? 83 00:09:10,792 --> 00:09:11,958 - Hey. - Hey. 84 00:09:12,042 --> 00:09:13,125 Kannst du reden? 85 00:09:14,625 --> 00:09:16,708 Du willst reden? Ja. Worüber? 86 00:09:16,792 --> 00:09:18,792 Nebenan ist ein nettes Café. 87 00:09:18,875 --> 00:09:22,292 Ich habe lange nichts gegessen, also dachte ich, ich hole mir was. 88 00:09:22,375 --> 00:09:24,708 Ja, Mann. Ja, natürlich. Hast du nicht ... 89 00:09:24,792 --> 00:09:27,417 - Hast du nicht auf der Party gegessen? - Ja. 90 00:09:27,500 --> 00:09:29,583 Doch, aber ich habe immer noch Appetit. 91 00:09:30,375 --> 00:09:31,667 Kommst du? 92 00:09:33,958 --> 00:09:36,417 Ja, Mann. Ja. Ja, natürlich. 93 00:09:43,542 --> 00:09:45,667 Du hättest einfach Eiskaffee nehmen können. 94 00:09:45,750 --> 00:09:48,583 - Ich mag Raumtemperatur. - Du bist sehr speziell. 95 00:09:49,583 --> 00:09:51,083 Ja. Das habe ich schon gehört. 96 00:09:52,583 --> 00:09:53,583 Einen Gefallen? 97 00:09:54,375 --> 00:09:56,208 Ich könnte Abknall-Mike gebrauchen. 98 00:09:58,583 --> 00:10:01,208 - Schutzgelder? - Ja. 99 00:10:01,292 --> 00:10:02,708 Und noch mehr. 100 00:10:02,792 --> 00:10:05,083 Es könnte heute krass und seltsam werden, 101 00:10:05,167 --> 00:10:08,500 aber gut ist, wir sollten vor Sonnenaufgang fertig sein. 102 00:10:10,250 --> 00:10:12,500 Und was ist mit Jimmy Boys After-Party? 103 00:10:12,583 --> 00:10:14,458 Nein, das ist ... 104 00:10:14,542 --> 00:10:16,208 Das ist wichtiger als das, 105 00:10:16,292 --> 00:10:19,250 und die Zeit drängt auch etwas, also ... 106 00:10:22,083 --> 00:10:25,000 Ich meine, ich habe ... Ich habe keine Waffe dabei. 107 00:10:25,083 --> 00:10:26,250 Ich habe viele. 108 00:10:29,167 --> 00:10:32,375 Hör zu, ich muss mit dir über etwas reden, von Mann zu Mann. 109 00:10:32,458 --> 00:10:33,917 Es wird dir nicht gefallen. 110 00:10:34,750 --> 00:10:37,583 Ich habe die letzten Wochen versucht, es anzusprechen, 111 00:10:37,667 --> 00:10:40,708 aber es war nie der richtige Moment. Ich will Klarheit. 112 00:10:43,292 --> 00:10:44,917 Du verlässt die Organisation? 113 00:10:46,667 --> 00:10:48,250 Warte, woher weißt du das? 114 00:10:48,333 --> 00:10:50,042 Ich weiß Dinge. 115 00:10:50,125 --> 00:10:52,958 Ja, mir reicht's. Genug von der Gewalt, den Waffen. 116 00:10:53,042 --> 00:10:55,042 Ich will Abknall-Mike nicht mehr. 117 00:10:55,125 --> 00:10:59,500 Gut. Kannst du mir einen Gefallen tun? Hör auf zu reden. Stopp. Ok? 118 00:10:59,583 --> 00:11:03,125 Es ist genau 22:05 Uhr, und die Zeit drängt sehr. 119 00:11:03,208 --> 00:11:08,333 Also tu deinem baldigen Ex-Kollegen einen Gefallen 120 00:11:08,417 --> 00:11:12,167 und beginne morgen dein normales Leben. 121 00:11:13,292 --> 00:11:14,417 Ok? 122 00:11:15,083 --> 00:11:16,500 Dann mal los. 123 00:11:16,583 --> 00:11:19,167 Ich habe hinten geparkt. Los. 124 00:11:39,750 --> 00:11:41,833 Warum stehst du nicht an ner Parkuhr? 125 00:11:41,917 --> 00:11:43,167 Du weißt, ich bin geizig. 126 00:11:45,625 --> 00:11:47,625 Woher wusstest du, dass ich hier war? 127 00:11:50,083 --> 00:11:51,250 Tu es einfach. 128 00:11:52,000 --> 00:11:53,458 - Was? - Komm schon, Mann. 129 00:11:53,542 --> 00:11:55,000 Los. Bring es hinter dich. 130 00:11:55,500 --> 00:11:58,000 Ich werde meine letzten Momente auf diesem Planeten 131 00:11:58,083 --> 00:12:00,583 nicht in Panik verbringen bis du abdrückst. 132 00:12:00,667 --> 00:12:03,333 - Du wirst mich töten. Mach schon. - Meine Güte, Mike. 133 00:12:03,917 --> 00:12:05,375 Warum bist du so paranoid? 134 00:12:06,542 --> 00:12:07,958 Tötest du mich nicht? 135 00:12:09,083 --> 00:12:11,250 - Du brauchst eine Waffe, oder? - Stimmt. 136 00:12:12,250 --> 00:12:14,208 - Hier ist sie. - Nein. 137 00:12:14,292 --> 00:12:16,792 Nein. Ich bin fertig. Keine Waffen, kein Töten. 138 00:12:16,875 --> 00:12:19,917 Aber wenn ich jemanden verprügeln soll, kann ich das tun. 139 00:12:20,000 --> 00:12:22,625 Vielleicht reicht das. Mal sehen, wie die Nacht wird. 140 00:12:22,708 --> 00:12:24,292 Mein Auto ist hinter dir. 141 00:12:24,375 --> 00:12:27,792 Ich sagte doch, die Zeit drängt. Das ist kein Scherz. Los. 142 00:12:29,750 --> 00:12:30,750 Scheiße. 143 00:12:37,542 --> 00:12:40,417 Sieht aus, als verbringe ich meine letzte Nacht mit Nick 144 00:12:40,500 --> 00:12:43,583 Das klingt zu riskant 145 00:12:43,667 --> 00:12:45,708 Warte im Hotelzimmer auf mich 146 00:12:55,958 --> 00:12:57,208 Die Lebenshaltungskosten. 147 00:12:57,292 --> 00:12:58,500 Verwandlung ... 148 00:13:06,708 --> 00:13:08,500 Warum sind wir bei dir zu Hause? 149 00:13:08,583 --> 00:13:09,958 Öffne das Handschuhfach. 150 00:13:17,792 --> 00:13:18,792 Was ist das? 151 00:13:19,292 --> 00:13:21,292 - Das ist Chloroform. - Chloro... was? 152 00:13:21,375 --> 00:13:23,917 - Du weißt nicht, was Chloroform ist? - Sollte ich? 153 00:13:24,000 --> 00:13:26,125 - Hast du je einen Film gesehen? - Ja, viele. 154 00:13:26,208 --> 00:13:28,417 Da kam nie Chloroform vor? 155 00:13:28,500 --> 00:13:30,625 - Weiß nicht. - Was ist dein Lieblingsgenre? 156 00:13:30,708 --> 00:13:32,375 - Was guckst du gerne? - Horror. 157 00:13:32,458 --> 00:13:34,542 Weisst du, wie man Chloroform benutzt? 158 00:13:34,625 --> 00:13:36,250 - Ein Musical? - Ok, hör zu. 159 00:13:36,333 --> 00:13:38,833 Du klingelst an der Tür. Jemand wird sie öffnen. 160 00:13:38,917 --> 00:13:41,333 Bevor er ein Wort sagt, nimmst du den Lappen, 161 00:13:41,417 --> 00:13:44,333 der damit getränkt ist, und bedeckst die Nase und den Mund. 162 00:13:44,417 --> 00:13:46,250 Das ist Chloroform? 163 00:13:46,333 --> 00:13:48,583 Sag das doch mit dem nassen Lappen. Einfacher. 164 00:13:48,667 --> 00:13:51,042 - Ich kenne den Fachbegriff nicht. - Gut. Toll. 165 00:13:51,125 --> 00:13:53,958 Mach das, was du "nasser Lappen" nennst. Hör mir zu. 166 00:13:54,042 --> 00:13:56,125 Bedecke seine Nase und seinen Mund. 167 00:13:56,208 --> 00:13:58,125 Ich fahre ein paar Mal um den Block, 168 00:13:58,208 --> 00:14:01,125 - pfeife, wenn du fertig bist. - Pfeifen, wenn ich fertig bin 169 00:14:01,208 --> 00:14:03,208 - Ja. - Wie lange dauert das? 170 00:14:03,292 --> 00:14:05,292 Der nasse Lappen dauert ca.10 Sekunden. 171 00:14:05,375 --> 00:14:07,875 - Warum machst du es nicht? - Wenn die Person im Haus 172 00:14:07,958 --> 00:14:10,792 durch den Türspion guckt und mich sieht, flippt sie aus. 173 00:14:10,875 --> 00:14:13,917 Denk nicht zu viel nach. Einfach ... 174 00:14:14,000 --> 00:14:15,375 Das mit dem nassen Lappen. 175 00:14:15,458 --> 00:14:17,667 Egal, was du siehst ... Sieh mich an. 176 00:14:17,750 --> 00:14:20,333 Egal, was du siehst, nasser Lappen. Sag es mir. 177 00:14:20,417 --> 00:14:22,250 Egal, was ich sehe, nasser Lappen. 178 00:14:22,333 --> 00:14:23,792 Du bist bereit. Los. 179 00:14:23,875 --> 00:14:26,375 - Fühlt sich mies an. - Fühlt sich gut an. 180 00:14:26,458 --> 00:14:28,583 - Verdammt, Nick. - Tu mir einen Gefallen. 181 00:14:29,208 --> 00:14:31,458 - Riech nicht an dem Lappen. - Warum sollte ich? 182 00:14:31,542 --> 00:14:33,458 Ich weiß nicht. Man weiß nie bei dir. 183 00:14:36,125 --> 00:14:37,667 Das ist so verdammt dumm. 184 00:14:41,125 --> 00:14:42,458 So bescheuert. 185 00:14:44,000 --> 00:14:45,333 Gottverdammt noch mal! 186 00:14:46,000 --> 00:14:47,583 Dummer Idiot. 187 00:15:09,833 --> 00:15:10,833 Hey, Mike. 188 00:15:13,792 --> 00:15:15,750 Das ist verwirrend. 189 00:15:16,292 --> 00:15:17,750 Chloroform? 190 00:15:19,000 --> 00:15:20,417 Was zum Teufel, Mike? 191 00:15:20,500 --> 00:15:22,417 Acht, neun, zehn. 192 00:15:25,208 --> 00:15:26,625 Du sagtest, ca. 10 Sekunden. 193 00:15:41,458 --> 00:15:43,750 "Abgelaufen." Was zum Teufel? 194 00:16:20,208 --> 00:16:21,208 Scheiße! 195 00:16:42,500 --> 00:16:44,333 Was zur Hölle machst du, Mike? 196 00:16:44,417 --> 00:16:45,667 Das war deine Idee! 197 00:17:45,500 --> 00:17:46,583 Was zum Teufel? 198 00:18:02,375 --> 00:18:03,500 Erledigt? 199 00:18:04,083 --> 00:18:05,375 - Nick? - Ja? 200 00:18:05,458 --> 00:18:06,458 Was zum Teufel? 201 00:18:06,542 --> 00:18:08,542 Ich sagte, es wird krass und seltsam. 202 00:18:08,625 --> 00:18:10,875 - Hast du einen Zwillingsbruder? - Einzelkind. 203 00:18:10,958 --> 00:18:13,042 - Wer ist das da drin? - Das bin ich. 204 00:18:13,125 --> 00:18:14,458 - Das bist du? - Ja. 205 00:18:14,542 --> 00:18:16,667 - Es ist Nick? - Das bin ich. 206 00:18:16,750 --> 00:18:18,792 - Wer zur Hölle bist du? - Auch Nick. 207 00:18:20,500 --> 00:18:22,000 Also, wo bin ich? 208 00:18:22,083 --> 00:18:23,292 - Was? - Mein anderes Ich. 209 00:18:24,000 --> 00:18:25,667 - Du bist da drin. - Ok. 210 00:18:35,500 --> 00:18:36,917 Du warst gerade noch da. 211 00:18:37,000 --> 00:18:40,208 Was ist hier passiert? Du solltest das Chloroform benutzen. 212 00:18:40,292 --> 00:18:42,375 Habe ich. Es war abgelaufen. 213 00:18:42,458 --> 00:18:43,792 Chloroform läuft nicht ab. 214 00:18:43,875 --> 00:18:45,875 Das Ablaufdatum sagt was anderes. 215 00:18:45,958 --> 00:18:48,958 Das ist nicht Teil des Plans. Wir müssen hier aufräumen. 216 00:18:49,042 --> 00:18:50,958 Sosa ist in drei Minuten hier. 217 00:18:51,042 --> 00:18:52,458 - Sosa? - Ja. 218 00:18:52,542 --> 00:18:55,167 Er wird nicht erfreut sein, dich zu sehen. Los. 219 00:18:55,250 --> 00:18:56,917 Ich verliere meinen Verstand. 220 00:19:04,708 --> 00:19:05,750 Ok. 221 00:19:05,833 --> 00:19:07,375 Hierhin. 222 00:19:08,833 --> 00:19:09,833 Hier ... 223 00:19:09,917 --> 00:19:11,667 - Scheiße. - Versteck dich. Schnell! 224 00:19:11,750 --> 00:19:13,708 - Mach keinen Mucks. Los! - Ok. 225 00:19:18,292 --> 00:19:19,458 - Hey! - Hey. 226 00:19:20,833 --> 00:19:23,958 - Danke, dass du mich empfängst. - Ja, natürlich. Komm rein. 227 00:19:24,958 --> 00:19:25,958 Verdammt. 228 00:19:27,292 --> 00:19:28,417 Hast du umdekoriert? 229 00:19:29,250 --> 00:19:31,875 Ja, nur etwas verändert. 230 00:19:31,958 --> 00:19:35,083 - Willst du etwas trinken? - Darf ich kurz auf die Toilette? 231 00:19:38,500 --> 00:19:40,708 - Ja. - Soll ich auf den Boden pinkeln? 232 00:19:40,792 --> 00:19:43,792 Nein, weißt du was? Den Flur runter, 233 00:19:43,875 --> 00:19:45,417 - rechts, ist ein Klo. - Scheiße. 234 00:19:47,750 --> 00:19:49,542 Wollt ihr eine Capri-Sonne? 235 00:20:04,250 --> 00:20:05,750 Ist alles in Ordnung? 236 00:20:06,792 --> 00:20:08,333 - Ja. - Ok. 237 00:20:10,708 --> 00:20:13,917 Du weißt doch, wie ich vermute, dass es eine Ratte gibt. 238 00:20:14,792 --> 00:20:17,583 Ich habe einen Namen. 239 00:20:18,708 --> 00:20:21,125 Ich sprach mit unserem Kontaktmann. 240 00:20:21,208 --> 00:20:22,833 Den mit dem Bein? 241 00:20:22,917 --> 00:20:26,000 - Ja. Weißt du, wer das ist? - In der Tat, das weiß ich. 242 00:20:26,083 --> 00:20:29,000 Ich weiß, was er diesen dreckigen Wichsern gesteckt hat. 243 00:20:33,458 --> 00:20:34,583 Ich kümmere mich drum. 244 00:20:35,208 --> 00:20:38,250 Nicht nötig. Ich habe einen Auftragskiller angeheuert. 245 00:20:40,042 --> 00:20:41,042 Wen? 246 00:20:42,000 --> 00:20:43,333 Den Baron. 247 00:20:45,375 --> 00:20:47,167 Er ist nur deswegen hergeflogen. 248 00:20:48,417 --> 00:20:50,000 Vor ein paar Stunden gelandet. 249 00:21:00,125 --> 00:21:03,375 DER BARON 250 00:21:05,708 --> 00:21:08,375 Es gibt einen Grund, warum ich es dir jetzt erzähle. 251 00:21:08,458 --> 00:21:09,458 Ok. 252 00:21:09,542 --> 00:21:11,708 Das liegt daran, wer die Ratte ist. 253 00:21:11,792 --> 00:21:13,792 Du hast eine Vergangenheit mit ihm. 254 00:21:14,417 --> 00:21:16,833 Ihr steht euch wohl nicht mehr so nah wie früher, 255 00:21:16,917 --> 00:21:20,250 aber das verhindert nicht, dass es wie eine Bombe einschlägt. 256 00:21:22,875 --> 00:21:24,083 Die Ratte ist Mike. 257 00:21:25,917 --> 00:21:29,750 Nein. Jemand hat dir falsche Informationen gegeben. 258 00:21:29,833 --> 00:21:30,833 Das ist unmöglich. 259 00:21:30,917 --> 00:21:33,542 Es ist mehr als möglich. Es ist die Wahrheit. 260 00:21:34,292 --> 00:21:37,333 Jimmy Boy ist gerade auf dem Weg zu seiner After-Party, 261 00:21:37,417 --> 00:21:39,542 und der Baron hat klare Anweisungen, 262 00:21:39,625 --> 00:21:43,042 sicherzustellen, dass es vor der After-After-After-Party passiert. 263 00:21:43,125 --> 00:21:45,375 Weißt du, wo Mike gerade ist? 264 00:21:46,333 --> 00:21:47,792 Er ist im Zenith Hotel. 265 00:21:48,583 --> 00:21:49,625 Scheiße! 266 00:21:56,250 --> 00:21:58,458 {\an8}RAUS AUS DEM HOTELZIMMER! SOFORT! 267 00:22:04,917 --> 00:22:06,792 - Was ist ... - DU BIST IN GEFAHR 268 00:22:07,333 --> 00:22:09,875 Scheiße. 269 00:22:12,167 --> 00:22:14,167 Lass dir Zeit, um das zu verarbeiten. 270 00:22:15,750 --> 00:22:17,833 Aber Mike ist morgen früh Hundefutter. 271 00:22:27,250 --> 00:22:28,375 Sosa ist weg, Mike. 272 00:22:29,417 --> 00:22:31,167 Komm schon, mach die Tür auf. 273 00:22:32,750 --> 00:22:33,917 Ich bin nicht die Ratte 274 00:22:35,250 --> 00:22:36,250 Ja, ich weiß. 275 00:22:38,042 --> 00:22:39,292 Du weißt das? 276 00:22:39,375 --> 00:22:41,292 Ja. Jemand hat dir das angehängt. 277 00:22:42,750 --> 00:22:44,208 Woher weißt du das? 278 00:22:44,292 --> 00:22:47,458 Es ist nicht das erste Mal, dass ich heute durchlebe. 279 00:22:49,625 --> 00:22:50,625 Was? 280 00:22:51,500 --> 00:22:53,750 Wie oft hast du den Abend durchlebt? 281 00:22:54,917 --> 00:22:56,292 Das ist das zweite Mal. 282 00:22:57,458 --> 00:22:59,625 Ok, du kommst aus der Zukunft, was? 283 00:22:59,708 --> 00:23:01,500 - Genau. - Verarsch mich nicht, Nick. 284 00:23:01,583 --> 00:23:04,792 Hör zu, es ist so: Als wir das erste Mal heute Abend durchlebten, 285 00:23:04,875 --> 00:23:06,792 starbst du leider. 286 00:23:07,542 --> 00:23:09,500 - Ich starb? - Ja, darum bin ich zurück. 287 00:23:09,583 --> 00:23:13,167 Ich will versuchen, Fehler zu korrigieren. Der Plan ist sehr einfach. 288 00:23:13,250 --> 00:23:14,500 Du musst nur überleben. 289 00:23:14,583 --> 00:23:16,917 Dafür brauche ich deine Hilfe. 290 00:23:17,000 --> 00:23:19,333 Aber momentan gibt es jemanden da draußen, 291 00:23:19,417 --> 00:23:22,875 der die ganze Sache vermasseln könnte. Und diese Person bin ich. 292 00:23:22,958 --> 00:23:24,792 - Du klingst verrückt. - Verständlich. 293 00:23:24,875 --> 00:23:26,750 Irgendwann erkläre ich alles. 294 00:23:26,833 --> 00:23:30,083 Aber das Wichtigste ist jetzt, dass wir Nick finden. Ok? 295 00:23:30,167 --> 00:23:32,042 Gegenwarts-Nick. Zukunfts-Nick. 296 00:23:32,125 --> 00:23:33,125 Los. 297 00:23:37,125 --> 00:23:41,333 Ich weiß nicht, ob du das alles erklären kannst. 298 00:23:42,250 --> 00:23:43,667 Stand da nicht dein Auto? 299 00:23:45,250 --> 00:23:46,250 Scheiße. 300 00:23:47,625 --> 00:23:48,792 Du hast es wohl geklaut 301 00:23:51,000 --> 00:23:53,917 DIE AFTER-PARTY 302 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 Ich bin so besoffen! 303 00:24:00,167 --> 00:24:02,875 Kackbratze Tony, du dämlicher Wichser! 304 00:24:02,958 --> 00:24:04,458 Jimmy Boy, du Mistkerl! 305 00:24:04,542 --> 00:24:05,750 - Ja. - Hey. 306 00:24:05,833 --> 00:24:08,667 - Hast du Jackie Napalm gesehen? - Hast du es nicht gehört? 307 00:24:08,750 --> 00:24:10,833 Er wurde von Kanadiern abgeknallt. 308 00:24:10,917 --> 00:24:13,000 - Klappe. - Das sind sehr üble Leute. 309 00:24:13,083 --> 00:24:14,458 - Hör ich zum ersten Mal - Ja 310 00:24:14,542 --> 00:24:16,667 - Verdammt! Jackie Napalm? - Ja. 311 00:24:17,625 --> 00:24:19,333 Ruhe in Frieden. Er war neLegende. 312 00:24:23,958 --> 00:24:25,625 - Mist. - Wie geht's deinem Schwanz? 313 00:24:27,125 --> 00:24:28,250 Meinem was? 314 00:24:28,333 --> 00:24:32,042 Du weißt doch, dass 22 bis 29 die besten Jahre deines Lebens sind? 315 00:24:32,125 --> 00:24:35,250 Du kannst die ganze Nacht durchfeiern, bis die Sonne aufgeht. 316 00:24:35,333 --> 00:24:39,125 Aber das Beste an dem Alter ist: Dein Schwanz funktioniert noch. 317 00:24:41,333 --> 00:24:42,833 Funktioniert deiner nicht? 318 00:24:42,917 --> 00:24:45,875 Anfangs wird er hart. Ich will nicht ins Detail gehen, aber 319 00:24:45,958 --> 00:24:47,375 Was willst du? 320 00:24:47,458 --> 00:24:51,000 Verhaftet zu werden, im Knast zu sitzen, ist nicht die Tragödie. 321 00:24:51,083 --> 00:24:54,250 Das ist ok. Der Zeitpunkt ist entscheidend. 322 00:24:54,333 --> 00:24:56,750 Sie haben dir deine besten Schwanzjahre geraubt. 323 00:24:56,833 --> 00:24:59,625 Warum sollte ich diesen Depri-Scheiss hören wollen? 324 00:24:59,708 --> 00:25:02,583 - Ich wollte nur reden. - Ich sag dir was, Kackbratze Tony. 325 00:25:02,667 --> 00:25:03,667 Ja? 326 00:25:04,250 --> 00:25:06,208 Du bist ein verdammter Idiot. 327 00:25:06,292 --> 00:25:07,833 Danke, Mann. 328 00:25:07,917 --> 00:25:09,750 Hey, Jimmy Boy! 329 00:25:11,083 --> 00:25:12,625 - Sosa ist hier! - Dad! 330 00:25:12,708 --> 00:25:14,417 - Ja! - Du bist gekommen! 331 00:25:14,500 --> 00:25:15,958 Was geht, Boss? 332 00:25:16,042 --> 00:25:17,125 Hey! 333 00:25:17,917 --> 00:25:19,917 - Jimmy Boy. - Dad. 334 00:25:22,417 --> 00:25:23,667 Was zum ... 335 00:25:23,750 --> 00:25:26,708 Mr. Sosa, ich ... Tut mir leid. Ich wollte nicht ... 336 00:25:26,792 --> 00:25:29,042 Nein, schon gut. 337 00:25:29,125 --> 00:25:30,333 Kann passieren, oder? 338 00:25:30,917 --> 00:25:31,917 Ja. 339 00:25:34,042 --> 00:25:35,375 Hey, komm her, Kumpel. 340 00:25:35,458 --> 00:25:36,458 Hey. 341 00:25:39,667 --> 00:25:41,667 Jimmy Boy, wie gefällt dir das Fest? 342 00:25:41,750 --> 00:25:43,458 Liebt Pu der Bär Honig? 343 00:25:44,458 --> 00:25:46,083 - Wer? - Pu der Bär. 344 00:25:46,167 --> 00:25:47,708 Liebt er Honig? 345 00:25:47,792 --> 00:25:49,708 - Wer ist das? - Die Zeichentrickfigur. 346 00:25:49,792 --> 00:25:52,125 Kennst du nicht Tiggers großes Abenteuer? 347 00:25:52,208 --> 00:25:54,083 - Mag er Honig? - Er mag Honig! 348 00:25:54,167 --> 00:25:55,583 - Gut - Und ich liebe die Party 349 00:25:55,667 --> 00:25:56,667 Gut! 350 00:25:57,583 --> 00:25:58,583 Hör zu. 351 00:25:58,667 --> 00:26:02,875 Wir haben noch zwei Partys und eine Überraschung am Ende des Abends. 352 00:26:02,958 --> 00:26:07,375 Jemand, der dir Unrecht getan hat, wird zur Rechenschaft gezogen. 353 00:26:11,625 --> 00:26:12,917 Was? 354 00:26:13,000 --> 00:26:14,458 Rechenschaft? 355 00:26:15,458 --> 00:26:17,583 Super! Ja, ich liebe ... 356 00:26:17,667 --> 00:26:19,667 Ich liebe Rechenschaft, Dad. 357 00:26:19,750 --> 00:26:22,542 Meine Lieblingssache. Ja. Ich muss ehrlich sein. 358 00:26:22,625 --> 00:26:24,792 Keine Ahnung, was das ist, aber klingt cool. 359 00:26:24,875 --> 00:26:26,875 Ich kenn keine Cartoons, du keine Wörter. 360 00:26:26,958 --> 00:26:28,083 - Scheiß drauf. - Ja! 361 00:26:28,750 --> 00:26:29,917 Genieß die Party. 362 00:26:30,000 --> 00:26:32,500 Mach die verlorene Zeit wieder gut. 363 00:26:32,583 --> 00:26:34,250 - Gut, mach ich. - Gut. 364 00:26:40,083 --> 00:26:41,333 Schafft den Scheiß weg. 365 00:26:42,375 --> 00:26:43,875 Bevor es hier stinkt. 366 00:26:43,958 --> 00:26:44,958 Ok. 367 00:26:45,042 --> 00:26:47,500 Ich weiß, du hast zu tun, aber kannst du Kaugummi 368 00:26:47,583 --> 00:26:50,250 kauen und erklären, warum du aus der Zukunft kommst? 369 00:26:51,542 --> 00:26:53,542 Dieser Ton sagt mir, du hörst nicht zu. 370 00:26:55,375 --> 00:26:56,458 - Ich höre zu. - Ok. 371 00:26:56,542 --> 00:26:59,333 In sechs Monaten trete ich in eine Zeitmaschine. 372 00:26:59,417 --> 00:27:01,958 - Wie Doctor Who, die TARDIS. - Ich krieg Kopfweh. 373 00:27:02,042 --> 00:27:04,667 Du kennst keine Referenzen. Es ist wie Pictionary 374 00:27:04,750 --> 00:27:08,125 mit jemandem zu spielen, der nichts weiß. Konzentriere dich einfach. 375 00:27:08,208 --> 00:27:10,667 Ich trat in eine Zeitmaschine, 376 00:27:10,750 --> 00:27:14,000 und als ich aus der Maschine stieg, war es heute Nachmittag. 377 00:27:14,083 --> 00:27:15,667 - Eine Zeitmaschine? - Ja. 378 00:27:15,750 --> 00:27:17,792 - Kennst du Symon? - Symon? 379 00:27:17,875 --> 00:27:20,208 - Symon mit "Y"? - Der nerdige Erfindertyp? 380 00:27:20,292 --> 00:27:22,917 Ich mag keine Schubladen. Aber ja, genau der. 381 00:27:23,000 --> 00:27:24,167 - Scheiße. - Ja. 382 00:27:24,250 --> 00:27:25,792 Scheiße! 383 00:27:28,000 --> 00:27:29,792 - Bitte. - Symon! 384 00:27:29,875 --> 00:27:31,375 Hey! 385 00:27:32,125 --> 00:27:34,500 - Sorry, dass ich zu spät bin. - Ist doch egal. 386 00:27:34,583 --> 00:27:35,958 - Ok. Sollen wir? - Ja. 387 00:27:36,042 --> 00:27:37,083 - Ok. - Prost. 388 00:27:37,167 --> 00:27:40,542 Ich hörte, jemand lief zum Standesamt und heiratete. 389 00:27:40,625 --> 00:27:42,125 Hast du geheiratet? 390 00:27:42,208 --> 00:27:43,208 Was? 391 00:27:43,833 --> 00:27:45,333 Heilige Scheiße! 392 00:27:46,750 --> 00:27:48,292 Stimmt, was man über ihn sagt? 393 00:27:50,750 --> 00:27:51,750 Was denn? 394 00:27:52,333 --> 00:27:54,708 Dass dein Mann ein ... 395 00:27:56,167 --> 00:27:57,708 Dass er ein Gangster ist. 396 00:27:57,792 --> 00:28:00,458 - Ist er einer? - Wer hätt's gedacht. Meine Mom nicht. 397 00:28:01,292 --> 00:28:02,625 Ja, verrückt. 398 00:28:02,708 --> 00:28:04,625 - Er leiht Leuten Geld. - Ok. 399 00:28:04,708 --> 00:28:06,667 Und wenn sie ihn nicht mit Zinsen zahlen 400 00:28:06,750 --> 00:28:08,875 - werden die Beine gebrochen. - Das passiert? 401 00:28:08,958 --> 00:28:11,333 Ja. Und wenn sie immer noch nicht zahlen, nun ... 402 00:28:13,208 --> 00:28:15,917 Aber als ich Nick traf, war er so lustig. 403 00:28:16,000 --> 00:28:18,750 Er sagte, er ist Abfallentsorger, und ich dachte: 404 00:28:18,833 --> 00:28:21,125 "Verdammt, der Typ fährt Müllwagen." 405 00:28:21,208 --> 00:28:24,667 Aber dann wurde mir klar, dass er einfach Leute umbringt. 406 00:28:24,750 --> 00:28:27,792 Aber ich dachte, er wäre einfach ein Typ, 407 00:28:27,875 --> 00:28:29,208 der mich liebt. 408 00:28:30,417 --> 00:28:33,083 Ja. Er war lustig und spannend und ... 409 00:28:34,333 --> 00:28:37,500 Wir können doch alle über eine Sache beim Partner hinwegsehen, oder? 410 00:28:37,583 --> 00:28:39,792 Natürlich. Du warst mal mit nem Typen zusammen, 411 00:28:39,875 --> 00:28:42,125 - der auf Zaubertricks stand, oder? - Genau. 412 00:28:42,208 --> 00:28:43,750 Aber zurück zu Nick. 413 00:28:43,833 --> 00:28:45,542 Nach unserer Hochzeit wurde mir klar, 414 00:28:45,625 --> 00:28:48,667 dass das Einzige, über das ich hinwegsah, 415 00:28:48,750 --> 00:28:53,542 eigentlich viele verdammte Dinge waren. 416 00:28:56,708 --> 00:28:58,750 Er hat mich ständig betrogen. 417 00:28:58,833 --> 00:29:01,167 Er hat dich nicht betrogen. 418 00:29:01,250 --> 00:29:02,625 Wie ... 419 00:29:02,708 --> 00:29:04,708 - Warum lachen wir? - Es ist ... 420 00:29:04,792 --> 00:29:07,958 - Ständig. - Wir sollten nicht lachen. 421 00:29:09,208 --> 00:29:11,500 Es ist wirklich lustig, oder? 422 00:29:12,125 --> 00:29:13,708 - Ja. - Ja. 423 00:29:15,792 --> 00:29:16,792 Wie auch immer ... 424 00:29:19,000 --> 00:29:20,708 Ich würde ihn gerne verlassen. 425 00:29:22,000 --> 00:29:25,083 Ich würde ihn liebend gern verlassen, aber wenn du einen ... 426 00:29:25,167 --> 00:29:29,583 ... ungefährlichen Weg kennst, einen supergefährlichen Typen zu verlassen ... 427 00:29:30,833 --> 00:29:32,458 - Das wäre sehr nett. - Ja. 428 00:29:33,000 --> 00:29:35,667 Mir fällt gerade nichts ein, 429 00:29:35,750 --> 00:29:38,625 aber die Geschichte war ... Oh mein Gott, tolle Geschichte. 430 00:29:38,708 --> 00:29:41,458 Danke für die vielen Infos, aber eigentlich wollte ich ... 431 00:29:41,542 --> 00:29:44,792 Ich habe diese Frage aus egoistischen Gründen gestellt. 432 00:29:50,833 --> 00:29:52,167 - Du willst einen Kredit. - Ja. 433 00:29:52,250 --> 00:29:54,792 Genau. Weil ich gerade an einem Projekt arbeite, 434 00:29:54,875 --> 00:29:56,750 suche ich nach Finanzierung, 435 00:29:56,833 --> 00:29:59,708 und traditionelle Investoren verstehen das nicht. 436 00:29:59,792 --> 00:30:01,667 Alle sagen Nein. Sie verstehen das nicht. 437 00:30:01,750 --> 00:30:03,500 - Ok. - Ich brauche alternative Methoden 438 00:30:03,583 --> 00:30:05,208 um das zu finanzieren. 439 00:30:05,292 --> 00:30:09,125 Ich denke, Geld von ihm zu leihen, könnte sehr schlecht enden. 440 00:30:09,208 --> 00:30:12,417 Ich wüsste nicht, wie das schiefgehen kann. 441 00:30:12,500 --> 00:30:14,500 - Ok. - Wir werden ewig leben. 442 00:30:14,583 --> 00:30:18,125 Also baute Symon mit "Y", Alices Erfnderfreund, 443 00:30:18,208 --> 00:30:20,500 eine Zeitmaschine mit dem Geld, das wir ihm liehen? 444 00:30:20,583 --> 00:30:22,708 Ja, und weißt du, wie er uns ausweicht 445 00:30:22,792 --> 00:30:24,000 - wegen der Tilgung? - Ja. 446 00:30:24,083 --> 00:30:26,042 Das geht noch sechs Monate so weiter, 447 00:30:26,125 --> 00:30:30,500 und irgendwann muss ich ihn in seiner Garage-Schrägstrich-Labor besuchen, 448 00:30:30,583 --> 00:30:32,833 um zu sehen, ob er das Geld ausspuckt. 449 00:30:32,917 --> 00:30:35,042 Aber als ich ankomme, ist er nicht da. 450 00:30:39,333 --> 00:30:41,750 Dann sehe ich, was er mit unserem Geld gemacht hat. 451 00:31:03,292 --> 00:31:05,625 MÖCHTEST DU IN EINE ANDERE ZEIT REISEN? 452 00:31:05,708 --> 00:31:08,833 UND WENN JA ... IN WELCHE? 453 00:31:09,542 --> 00:31:10,833 MONAT TAG JAHR STUNDE MIN 454 00:31:10,917 --> 00:31:12,708 Über einen Tag dachte ich viel nach. 455 00:31:14,042 --> 00:31:15,167 Den heutigen. 456 00:31:15,250 --> 00:31:17,833 Der Tag, an dem ich sterbe. Oder starb. 457 00:31:17,917 --> 00:31:18,917 Ja. 458 00:31:20,292 --> 00:31:21,667 Wie ein Videospiel. 459 00:31:33,875 --> 00:31:36,250 GUTE REISE 460 00:31:36,333 --> 00:31:37,792 Und es hat funktioniert. 461 00:31:44,167 --> 00:31:45,542 Wo ist diese Zeitmaschine? 462 00:31:47,333 --> 00:31:49,958 Das ist egal, weil wir sie nicht wirklich nutzen können. 463 00:31:50,042 --> 00:31:51,375 Was meinst du damit? 464 00:31:52,375 --> 00:31:54,792 - Ich habe sie wohl in die Luft gejagt. - Was? 465 00:31:58,250 --> 00:32:01,333 Das war keine Absicht. So was passiert halt. 466 00:32:01,417 --> 00:32:04,542 Warum kann Symon sie nicht reparieren? Oder noch eine bauen? 467 00:32:07,833 --> 00:32:09,083 Na ja ... 468 00:32:09,167 --> 00:32:11,333 Nick, das hast du nicht. 469 00:32:11,417 --> 00:32:13,583 Als sich die Türen der Zeitmaschine öffneten, 470 00:32:13,667 --> 00:32:15,708 war da all dieser Rauch und helles Licht. 471 00:32:15,792 --> 00:32:17,833 Und jemand richtetet eine Waffe auf mich. 472 00:32:17,917 --> 00:32:19,667 Und wir schießen beide, 473 00:32:19,750 --> 00:32:23,208 und eine der Kugeln traf eine Art Tank und ... 474 00:32:23,292 --> 00:32:25,125 Verdammt noch mal, Nick! 475 00:32:25,208 --> 00:32:26,583 Ja, und dann ... 476 00:32:26,667 --> 00:32:28,542 Es gab einfach einen Moment, 477 00:32:28,625 --> 00:32:31,250 und ich habe ihn aus Versehen, ohne Absicht, erschossen. 478 00:32:31,333 --> 00:32:33,125 Du hast ihn aus Versehen erschossen? 479 00:32:33,208 --> 00:32:34,792 Ja, und es war keine Absicht. 480 00:32:35,542 --> 00:32:37,042 Das ist scheiße. 481 00:32:37,958 --> 00:32:39,667 Verdammt noch mal! 482 00:32:39,750 --> 00:32:42,542 Steig ein. Gute Neuigkeiten. Hörst du das Schnurren? 483 00:32:42,625 --> 00:32:46,292 Wir haben die Zeitmaschine nicht, und Symon ist tot. 484 00:32:46,375 --> 00:32:49,375 Wir haben nur eine Chance. Es gibt keine Wiederholungen. Ok? 485 00:32:49,458 --> 00:32:51,125 - Großartig. - Damit im Hinterkopf 486 00:32:51,208 --> 00:32:53,708 und ganz entspannt, lass uns brainstormen: 487 00:32:54,708 --> 00:32:55,708 Wie finden wir mich? 488 00:32:57,000 --> 00:32:59,625 - Was? Das hast du nicht geplant? - Ich hatte einen Plan. 489 00:32:59,708 --> 00:33:02,208 Ich sollte k. o. gehauen werden und in den Kofferraum. 490 00:33:02,292 --> 00:33:05,000 Hat dein Auto nicht einen GPS-Tracker oder so, 491 00:33:05,083 --> 00:33:06,917 falls es gestohlen wird? 492 00:33:07,000 --> 00:33:08,500 Gut. Zeig mir dein Handy. 493 00:33:09,208 --> 00:33:10,500 Warum? 494 00:33:10,583 --> 00:33:13,625 Ich weiß nicht, ob zwei Handys gleichzeitig existieren können ... 495 00:33:13,708 --> 00:33:15,958 Weiß nicht, wie das geht, mein Handy geht nicht. 496 00:33:16,042 --> 00:33:17,542 Schreib mir nicht, ich melde mich 497 00:33:17,625 --> 00:33:19,208 Ja. Ok. Nimm es. Egal. 498 00:33:24,417 --> 00:33:26,083 Mein Auto wurde gestohlen. 499 00:33:27,708 --> 00:33:29,083 Ja, er taucht bei mir auf, 500 00:33:29,167 --> 00:33:30,958 und wir gehen aufeinander los. 501 00:33:31,042 --> 00:33:34,000 Er nimmt meinen Bowlingpokal und haut ihn mir in die Fresse. 502 00:33:34,083 --> 00:33:35,917 Der Typ hat den Verstand verloren. 503 00:33:36,000 --> 00:33:37,583 Völlig von der Rolle. 504 00:33:37,667 --> 00:33:39,875 Der Baron glaubt, er sei im Zenith Hotel. 505 00:33:39,958 --> 00:33:42,583 Ich muss ihn anrufen. Wo zum Teufel bist du? 506 00:33:42,667 --> 00:33:45,917 Ich bin an der Tankstelle und dann fahre ich zur After-Party. 507 00:33:46,000 --> 00:33:48,292 - Beweg deinen Arsch her. - Gut, wir sehen uns dort. 508 00:33:58,208 --> 00:33:59,583 Da bin ich. 509 00:34:01,292 --> 00:34:02,625 - Hi, wie geht's? - Gut. 510 00:34:02,708 --> 00:34:06,250 Gut. Ich wollte zuckerfreie Süßigkeiten probieren. 511 00:34:07,208 --> 00:34:09,167 Süßigkeiten? Süßigkeiten sind Zucker. 512 00:34:09,250 --> 00:34:11,583 Kennst du vegetarische Hotdogs? 513 00:34:11,667 --> 00:34:13,167 - Ja. - Da ist kein Fleisch drin. 514 00:34:13,250 --> 00:34:14,750 Es sieht nur so aus. 515 00:34:14,833 --> 00:34:16,458 - Ja. - Aber es schmeckt ... 516 00:34:16,542 --> 00:34:19,583 - Genau so, aber für Süßigkeiten. - Ich habe Kekse mit Zucker, 517 00:34:19,667 --> 00:34:22,208 und Sie bekommen vier zum Preis von zwei. 518 00:34:22,292 --> 00:34:24,375 Ich will keine überteuerten Kekse. 519 00:34:24,458 --> 00:34:26,542 - Ich will Süßigkeiten. - Ok. 520 00:34:26,625 --> 00:34:28,000 Ok? Aber ohne Zucker. 521 00:34:28,083 --> 00:34:30,083 Ich verstehe jetzt, was Sie wollen. 522 00:34:30,167 --> 00:34:33,167 Sie suchen einen Schokoriegel, den es nicht gibt. 523 00:34:33,250 --> 00:34:35,875 Ich weiß nicht, wie ich es dir sonst sagen soll, Bro, 524 00:34:35,958 --> 00:34:38,208 aber zuckerfreie Süßigkeiten gibt es. 525 00:34:38,292 --> 00:34:40,333 Also ... Bro ... 526 00:34:40,417 --> 00:34:42,000 Schauen wir mal. 527 00:34:42,083 --> 00:34:43,875 Sieht aus, als hätten wir 528 00:34:43,958 --> 00:34:47,208 keine Lügenmärchen-Schokoriegel mehr, du verdammter Idiot. 529 00:34:47,292 --> 00:34:49,167 Wollen Sie etwas, das wir haben? 530 00:34:49,250 --> 00:34:52,042 Ich hatte heute einen echt miesen Abend. 531 00:34:53,458 --> 00:34:54,958 Ich hasse mich selbst. 532 00:34:56,125 --> 00:34:59,250 Ok, das wirkt wie eine Überreaktion. 533 00:34:59,333 --> 00:35:00,708 Wir müssen schnell sein. 534 00:35:00,792 --> 00:35:03,042 Nach meinem Anruf haben sie die Polizei gerufen. 535 00:35:03,125 --> 00:35:06,042 Das heißt, wir haben 20 oder 30 Minuten Reaktionszeit, 536 00:35:06,125 --> 00:35:07,292 - und dann ... - Nick. 537 00:35:07,375 --> 00:35:08,375 Ja. 538 00:35:10,875 --> 00:35:11,875 Machst du Witze? 539 00:35:14,625 --> 00:35:17,083 Wenn sie reinkommen, sagst du nichts. 540 00:35:17,167 --> 00:35:18,167 - Kapiert? - Ja. 541 00:35:18,250 --> 00:35:20,292 Ich hatte nicht erwartet, dass sie ... 542 00:35:20,375 --> 00:35:22,083 War nicht deine beste Idee. 543 00:35:30,292 --> 00:35:31,750 Bleib einfach cool. 544 00:35:31,833 --> 00:35:34,833 Hey, wir suchen den Audifahrer. 545 00:35:36,458 --> 00:35:38,458 - Nick? - Hey. Wie geht's, Sam? 546 00:35:38,542 --> 00:35:41,083 Du hast dein Auto als gestohlen gemeldet. 547 00:35:42,333 --> 00:35:43,625 - Nein. - Ok. 548 00:35:43,708 --> 00:35:45,417 Wir bekamen den Anruf. 549 00:35:45,500 --> 00:35:47,708 - Das ist verwirrend. Keine Ahnung. - Ja. 550 00:35:48,625 --> 00:35:50,625 - Was für ein Glück. - Was? 551 00:35:50,708 --> 00:35:53,208 Das ist Samantha Scheer. Alles gut. 552 00:35:53,292 --> 00:35:54,958 Wer, die Polizistin? Kennst du sie? 553 00:35:55,625 --> 00:35:58,250 Ja, Christina Aguilera mit Redman. 554 00:35:59,750 --> 00:36:00,750 Dirty. 555 00:36:03,167 --> 00:36:04,375 Ein guter Song. 556 00:36:05,583 --> 00:36:07,125 Dann wurden wir wohl reingelegt. 557 00:36:07,208 --> 00:36:09,042 Ja, muss ... 558 00:36:09,125 --> 00:36:11,208 - Schön, dich zu sehen. - Ja, ebenso. 559 00:36:11,875 --> 00:36:13,750 Er hat eine Waffe. Er hat mich bedroht. 560 00:36:13,833 --> 00:36:15,125 Mit der Waffe. 561 00:36:15,208 --> 00:36:16,208 Was haben Sie gesagt? 562 00:36:18,250 --> 00:36:20,625 Der Typ hat eine Waffe auf mich gerichtet. 563 00:36:20,708 --> 00:36:23,500 Nick ist eine Säule der Gemeinschaft. 564 00:36:23,583 --> 00:36:25,292 Er würde so etwas nicht tun. 565 00:36:25,375 --> 00:36:28,750 Der Säulentyp hier hat definitiv eine Waffe auf mich gerichtet, 566 00:36:28,833 --> 00:36:31,042 - ich hab's auf Video ... - Nein, haben Sie nicht. 567 00:36:31,125 --> 00:36:33,000 - Doch, habe ich. - Hey! 568 00:36:33,083 --> 00:36:37,167 Leute, die nichts auf Video haben, haben keine lebenslangen Probleme. 569 00:36:39,792 --> 00:36:40,792 Ja. 570 00:36:41,292 --> 00:36:42,292 Ok. 571 00:36:43,042 --> 00:36:45,458 Was, wenn ich alle Aufnahmen 572 00:36:45,542 --> 00:36:49,167 von heute Abend lösche? 573 00:36:49,250 --> 00:36:50,875 Das ist eine tolle Idee. 574 00:36:50,958 --> 00:36:52,917 - Es ist eine tolle Idee. - Gute Idee, Bürger. 575 00:36:53,750 --> 00:36:54,833 Gut, dich zu sehen. 576 00:36:54,917 --> 00:36:57,250 Ebenso, Sam. Grüß deinen glücklichen Mann. 577 00:36:57,333 --> 00:36:58,667 Ex-Mann. 578 00:36:58,750 --> 00:37:00,583 Vielleicht grüßt du einfach mich. 579 00:37:07,083 --> 00:37:09,500 Das wirkte nicht nach "nichts sagen", oder? 580 00:37:16,958 --> 00:37:19,958 Ich darf nicht mehr trinken, wenn ich auf Edibles bin, Mann. 581 00:37:21,042 --> 00:37:22,042 Was? 582 00:37:23,292 --> 00:37:24,500 Sie stehen hinter sich. 583 00:37:34,417 --> 00:37:35,625 Ist er k. o.? 584 00:37:35,708 --> 00:37:36,917 - Ja. - Danke. 585 00:37:37,500 --> 00:37:39,000 Der Typ, der aussieht wie Sie? 586 00:37:39,500 --> 00:37:40,708 Riesenarsch. 587 00:37:48,667 --> 00:37:49,667 Fick dich. 588 00:37:50,125 --> 00:37:52,000 - Hau ab! - Was zum Teufel? 589 00:37:52,083 --> 00:37:53,083 Wo ist er hin? 590 00:37:53,167 --> 00:37:55,375 - Ich kann nicht gut sehen. Du? - Nein. 591 00:37:55,458 --> 00:37:57,167 Ich gehe in vier. Du zwei. 592 00:37:57,250 --> 00:37:59,208 Er ist in Gang drei. Ich habe ihn gesehen. 593 00:37:59,292 --> 00:38:00,625 Ok, wir fangen ihn ab. 594 00:38:12,167 --> 00:38:13,292 Wer zur Hölle bist du? 595 00:38:22,083 --> 00:38:23,333 Was zum Teufel, Mike? 596 00:38:26,167 --> 00:38:27,167 Mistkerl. 597 00:38:57,708 --> 00:38:59,833 Ich weiß nicht, was ihr drei vorhabt, 598 00:38:59,917 --> 00:39:03,833 aber ich hab einen Ellbogen ins Auge gekriegt und das ist nicht cool. 599 00:39:03,917 --> 00:39:06,500 Tut mir leid, dass du das alles miterleben musstest. 600 00:39:06,583 --> 00:39:09,792 Das ist mehr ausgeartet, als wir erwartet hatten. 601 00:39:09,875 --> 00:39:11,125 Deshalb steige ich aus. 602 00:39:12,042 --> 00:39:13,500 Ich rede nicht vom Töten. 603 00:39:13,583 --> 00:39:15,708 Ich rede über alles. Ich kann das nicht mehr. 604 00:39:15,792 --> 00:39:18,833 Verstehe. Fesseln wir ihn und legen ihn in den Kofferraum. 605 00:39:25,625 --> 00:39:28,500 Wer ist der Auftragskiller, den Sosa anheuerte? 606 00:39:29,000 --> 00:39:30,708 Hast du je vom Baron gehört? 607 00:39:32,667 --> 00:39:34,458 Ja. Vielleicht ist das eine gute Sache. 608 00:39:35,542 --> 00:39:37,042 Wie schlimm kann es schon sein? 609 00:39:39,292 --> 00:39:42,042 Ich meine, er ist ein Eins-A-Killer und ... 610 00:39:43,750 --> 00:39:45,458 Er isst seine Opfer. 611 00:39:47,458 --> 00:39:49,125 - Was? - Er ist Kannibale. 612 00:39:50,875 --> 00:39:52,833 - Halt die Klappe. - Ich schwöre bei Gott. 613 00:39:52,917 --> 00:39:55,125 - Halt die Klappe. - Das ist sein Markenzeichen. 614 00:39:55,208 --> 00:39:57,250 - Halt die Klappe. - Er ist Beides. 615 00:39:57,333 --> 00:39:59,500 Er ist ein Mörder und ein Kannibale. 616 00:39:59,583 --> 00:40:01,500 Und er nimmt beides sehr ernst. 617 00:40:02,000 --> 00:40:03,125 Keiner soll mich essen. 618 00:40:03,208 --> 00:40:05,958 Verständlich. Du hast recht. Keine ideale Situation. 619 00:40:06,042 --> 00:40:07,500 Ok, tu mir einen Gefallen. 620 00:40:07,583 --> 00:40:09,167 Schreib Alice und sag ihr, 621 00:40:09,250 --> 00:40:11,542 sie soll ins Parkhaus 622 00:40:11,625 --> 00:40:13,583 556 McClintock Boulevard kommen. 623 00:40:13,667 --> 00:40:15,708 Warte mal. Warum Alice? 624 00:40:15,792 --> 00:40:17,875 Weil Sosa irgendwann herausfinden wird, 625 00:40:17,958 --> 00:40:19,292 dass ich mit dir arbeite, 626 00:40:19,375 --> 00:40:21,250 und Alice soll in Sicherheit sein. 627 00:40:21,333 --> 00:40:22,542 Ok, aber was ... 628 00:40:23,750 --> 00:40:24,958 Ich weiß nicht, ob ich ... 629 00:40:25,042 --> 00:40:26,667 Warum? Kennst du ihre Nummer nicht? 630 00:40:26,750 --> 00:40:28,417 Ich kenne sie nicht auswendig. 631 00:40:29,042 --> 00:40:30,792 Sicher, dass du sie nicht hast? 632 00:40:30,875 --> 00:40:32,250 Bin ich mir sicher? 633 00:40:32,333 --> 00:40:35,625 Bist du dir sicher ... Ist sich irgendjemand über irgendetwas sicher? 634 00:40:35,708 --> 00:40:36,708 Ich weiß nicht. 635 00:40:37,958 --> 00:40:39,750 Ich sehe nach. Hier sind viele As. 636 00:40:40,708 --> 00:40:41,833 "Alexandria." 637 00:40:45,042 --> 00:40:47,167 Ich hab sie. Sie steht unter "Nicks Frau". 638 00:40:48,000 --> 00:40:49,500 Du schreibst, ich fahre. 639 00:41:18,792 --> 00:41:21,125 Ein Alptraum-Killer hat Mike im Visier 640 00:41:21,208 --> 00:41:23,750 und ihr versucht, dass er die Nacht überlebt. 641 00:41:23,833 --> 00:41:25,000 Ist das die Situation? 642 00:41:25,625 --> 00:41:26,833 Größtenteils. 643 00:41:26,917 --> 00:41:32,042 Aber mit einem großen Problem und ... es ist einfacher zu zeigen, als zu sagen. 644 00:41:32,542 --> 00:41:33,792 Mysteriös. 645 00:41:33,875 --> 00:41:37,167 Vorsicht, du wirst ausflippen und ein paar Fragen haben. 646 00:41:45,917 --> 00:41:47,125 Heilige Scheiße. 647 00:41:56,875 --> 00:41:57,958 Es gibt zwei Nicks? 648 00:41:58,667 --> 00:42:01,125 Hast du Fragen? Ich nehme an, du hast welche. 649 00:42:01,208 --> 00:42:02,417 Ich hatte viele Fragen. 650 00:42:02,500 --> 00:42:04,000 Ich habe eine Frage. 651 00:42:04,958 --> 00:42:07,792 Welcher Nick kommt aus der Zukunft? 652 00:42:08,750 --> 00:42:11,375 - Was? Woher weißt du das? - Bist du aus der Vergangenheit? 653 00:42:11,458 --> 00:42:15,167 Ich komme aus der Zukunft, sechs Monate voraus. 654 00:42:15,250 --> 00:42:16,250 Wie hast du ... 655 00:42:16,333 --> 00:42:17,792 Symon ist mein Freund, weißt du? 656 00:42:17,875 --> 00:42:20,000 Er sagte mir, warum er Geld von euch wollte, 657 00:42:20,083 --> 00:42:23,708 aber ich dachte, er wäre ein verdammter Spinner... 658 00:42:24,625 --> 00:42:27,625 Symon fand heraus, wie man Zeitreisen macht? 659 00:42:28,667 --> 00:42:30,458 Ich wollte, dass du ausflippst. 660 00:42:30,542 --> 00:42:32,250 - Das war eine Enttäuschung. - Ok. 661 00:42:33,208 --> 00:42:34,792 - Ich wecke ihn auf. - Warte. 662 00:42:35,708 --> 00:42:37,542 Komm schon. Na bitte. 663 00:42:38,792 --> 00:42:39,792 Hallo. 664 00:42:42,083 --> 00:42:43,083 Was ist los? 665 00:42:44,000 --> 00:42:45,000 Ich bin du. 666 00:42:45,625 --> 00:42:46,958 Und du kommst mit uns. 667 00:42:52,875 --> 00:42:55,292 - Symon hat eine Zeitmaschine gebaut? - Ja. 668 00:42:55,375 --> 00:42:57,042 - Und sie funktioniert? - Ja. 669 00:42:57,125 --> 00:42:58,125 Offensichtlich. 670 00:42:58,542 --> 00:42:59,833 Dachte, du seist ein Klon. 671 00:42:59,917 --> 00:43:01,875 Klone gibt es nicht, Dummerchen. 672 00:43:01,958 --> 00:43:05,792 Genau. Und Zeitmaschinen sind sehr realistisch. 673 00:43:07,875 --> 00:43:10,458 Du weißt, dass Mike und Alice vögeln, oder? 674 00:43:11,417 --> 00:43:13,375 - Ja, ich weiß. - Du weißt es? 675 00:43:13,458 --> 00:43:15,125 Ich bin aus der Zukunft. 676 00:43:15,208 --> 00:43:18,250 Ich verstehe, dass das schockierend für die beiden ist, 677 00:43:18,333 --> 00:43:19,917 aber ich weiß alles, was du weißt. 678 00:43:20,000 --> 00:43:21,542 Ja, klar. Verstehe. 679 00:43:22,167 --> 00:43:23,292 Seit wann weißt du es? 680 00:43:23,792 --> 00:43:25,458 Am Tag vor Jimmy Boys Party. 681 00:43:26,167 --> 00:43:27,167 Also gestern? 682 00:43:27,250 --> 00:43:31,083 Und Gegenwarts-Du ist offensichtlich unglaublich angepisst, oder? 683 00:43:31,167 --> 00:43:32,292 Nein, überhaupt nicht. 684 00:43:32,375 --> 00:43:35,417 Persönlicher Verrat erfüllt mich mit großer Freude. 685 00:43:35,500 --> 00:43:38,042 Ich sterbe, weil Sosa mich für die Ratte hält, 686 00:43:38,125 --> 00:43:40,875 - und ich weiß, wer mich reingelegt hat. - Ja. 687 00:43:40,958 --> 00:43:42,250 - Sie waren es. - Ja. 688 00:43:42,333 --> 00:43:43,833 Eigentlich war er es. 689 00:43:44,333 --> 00:43:46,208 - Ich will es wieder gutmachen. - Toll. 690 00:43:46,292 --> 00:43:47,917 Wir sind am Arsch. 691 00:43:48,000 --> 00:43:49,500 Wir haben alle Fehler gemacht. 692 00:43:49,583 --> 00:43:51,333 Lassen wir das hinter uns. 693 00:43:51,417 --> 00:43:54,500 Wir müssen uns darauf konzentrieren, dass Mike und Alice überleben. 694 00:43:55,333 --> 00:43:56,333 Richtig. 695 00:43:56,417 --> 00:43:59,042 Wir vier halten uns jetzt bedeckt, oder? 696 00:43:59,125 --> 00:44:00,375 Ja, wohin gehen wir? 697 00:44:00,458 --> 00:44:02,042 An einen Ort, den keiner kennt. 698 00:44:02,125 --> 00:44:03,125 Unsere Wohnung. 699 00:44:03,833 --> 00:44:04,833 Unsere Wohnung? 700 00:44:04,917 --> 00:44:06,875 Nun ... der Nicks. 701 00:44:06,958 --> 00:44:08,583 - Von mir und ihm. - Entschuldige. 702 00:44:09,167 --> 00:44:11,083 Du hast eine heimliche Wohnung? 703 00:44:11,167 --> 00:44:13,833 Ja. Manchmal brauche ich nur etwas Raum für mich. 704 00:44:14,333 --> 00:44:17,125 Ok, lügen wir nicht darüber, warum wir die Wohnung haben. 705 00:44:17,208 --> 00:44:19,208 Wir müssen dieses Fass nicht aufmachen. 706 00:44:19,792 --> 00:44:22,958 Ok, Leute, bleiben wir professionell. 707 00:44:23,958 --> 00:44:24,958 Es tut mir leid. 708 00:44:26,583 --> 00:44:28,458 Ist das ein Liebesnest? 709 00:44:30,458 --> 00:44:33,042 Das ist ein Liebesnest. 710 00:44:33,125 --> 00:44:35,375 Ihr habt all eure eigenen kleinen Geheimnisse 711 00:44:35,458 --> 00:44:37,625 und hängt es Mike an, dass er getötet wird? 712 00:44:37,708 --> 00:44:39,125 Von einem Kannibalen. 713 00:44:39,708 --> 00:44:42,542 Er wollte es dir sagen. Aber ich hielt ihn ab, 714 00:44:42,625 --> 00:44:44,292 weil ihr verdammt impulsiv seid, 715 00:44:44,375 --> 00:44:46,167 und ihr beweist, dass ich recht hatte. 716 00:44:46,250 --> 00:44:48,167 Hätte nie gedacht, dass ich gegessen werde. 717 00:44:48,250 --> 00:44:51,625 Um fair zu sein, keiner von uns wusste, dass Sosa den Baron anheuern würde. 718 00:44:51,708 --> 00:44:54,167 Wir hatten mit einem schnelleren Tod gerechnet. 719 00:44:54,250 --> 00:44:55,958 Einen Schuss in den Kopf oder so. 720 00:44:58,375 --> 00:45:00,292 Jetzt fühle ich mich besser. 721 00:45:00,375 --> 00:45:02,375 Sieht du? Tolle Einstellung, Mike. 722 00:45:02,458 --> 00:45:05,083 Versuchen wir alle, das als Basis zu nehmen, ok? 723 00:45:23,708 --> 00:45:25,792 - Wichser. - Ok, setz dich. 724 00:45:25,875 --> 00:45:28,333 Versuch nichts, sonst muss ich dich angreifen. 725 00:45:28,417 --> 00:45:30,417 Töte ich dich, sterbe ich. 726 00:45:31,292 --> 00:45:32,292 Los. 727 00:45:32,958 --> 00:45:34,292 Warum solltest du tot sein? 728 00:45:34,375 --> 00:45:37,500 Wenn Gegenwarts-Nick stirbt, existiert Zukunfts-Nick nicht mehr. 729 00:45:37,583 --> 00:45:38,583 Ja, ergibt Sinn. 730 00:45:39,083 --> 00:45:40,792 So funktioniert das nicht. 731 00:45:40,875 --> 00:45:44,417 Ich gehe kein Risiko ein, herauszufinden, wer von uns recht hat. 732 00:45:44,500 --> 00:45:45,708 Fragen wir Symon. 733 00:45:54,458 --> 00:45:55,667 Das hast du nicht. 734 00:45:59,667 --> 00:46:00,667 Symon ist ... 735 00:46:02,542 --> 00:46:03,542 ... tot? 736 00:46:04,125 --> 00:46:05,333 Es war nicht absichtlich. 737 00:46:06,875 --> 00:46:07,875 Symon ist tot. 738 00:46:18,833 --> 00:46:21,625 Gib ihr einen Moment. Sie braucht Zeit, um das zu verarbeiten. 739 00:46:21,708 --> 00:46:23,958 Du musst mir nicht sagen, wie meine Frau reagiert. 740 00:46:24,042 --> 00:46:27,000 - Ich sage nur, sie ist aufgebracht. - Ich weiß, sie wird emotional. 741 00:46:30,333 --> 00:46:32,875 - Ich sage es nicht arrogant. - Ich fand es arrogant. 742 00:46:33,708 --> 00:46:34,708 Gott! 743 00:46:34,792 --> 00:46:37,833 Bist du verrückt? Ich habe Symon nicht getötet. 744 00:46:37,917 --> 00:46:40,958 Es ist ein wissenschaftliches Experiment. Du hast es auch verdient. 745 00:46:41,583 --> 00:46:43,958 Hat Zukunfts-Nick eine Narbe, stimmt deine Theorie. 746 00:46:44,042 --> 00:46:45,542 Wenn nicht, habe ich recht. 747 00:46:45,625 --> 00:46:47,292 Das ist kein Experiment, Alice. 748 00:46:47,375 --> 00:46:48,542 - Es ist mein Bein. - Bitte. 749 00:46:48,625 --> 00:46:51,125 Du hast Pflaster, Kleber. Klebeband? Du kommst klar. 750 00:46:51,208 --> 00:46:52,708 Wasch dich wie ein großer Junge. 751 00:46:52,792 --> 00:46:55,208 Soll ich Arzt spielen, während ich gefesselt bin? 752 00:46:55,292 --> 00:46:57,917 Nicht das erste Mal, dass du hier mit gebundenen Händen 753 00:46:58,000 --> 00:47:00,583 - deine Hose ausziehst, oder? - Ich ertrage dich nicht. 754 00:47:00,667 --> 00:47:01,667 Er geht allein pissen. 755 00:47:01,750 --> 00:47:04,250 Er springt nicht aus dem Fenster im 17. Stock. 756 00:47:04,333 --> 00:47:05,417 Er haut nicht ab. 757 00:47:06,417 --> 00:47:08,500 - Los. - Ich kann es kaum erwarten, wegzukommen. 758 00:47:08,583 --> 00:47:09,875 Liebend gern. 759 00:47:17,500 --> 00:47:19,208 Ich liebe die Einrichtung hier. 760 00:47:19,292 --> 00:47:21,083 Unfassbar, dass mein Freund tot ist. 761 00:47:22,292 --> 00:47:23,500 Ich brauche kurz. 762 00:47:24,292 --> 00:47:25,958 Hast du Drinks in deiner Fickbude? 763 00:47:26,042 --> 00:47:28,375 Fickbude ist vielleicht etwas zu stark, 764 00:47:28,458 --> 00:47:29,958 aber die Bar ist da drüben. 765 00:47:30,042 --> 00:47:31,042 Danke. 766 00:47:37,333 --> 00:47:38,625 Was ... Gut. 767 00:47:40,417 --> 00:47:41,417 Ok. 768 00:47:42,500 --> 00:47:44,333 Ja. Da ist eine Narbe, ich hatte recht. 769 00:47:44,417 --> 00:47:45,417 Glückwunsch. 770 00:47:46,042 --> 00:47:48,542 - Bist du echt in die Messer-Lady verliebt? - Ja. 771 00:47:49,333 --> 00:47:52,750 Wirklich. Und du bist schon lange nicht mehr in sie verliebt. Also ... 772 00:47:52,833 --> 00:47:54,250 - Was? - Ja. 773 00:47:54,333 --> 00:47:56,667 - Woher weißt du das? - Du hast es mir gesagt. 774 00:47:56,750 --> 00:47:59,583 Du sagtest: "Alice und ich sind fertig." Ich sagte: "Sicher?" 775 00:47:59,667 --> 00:48:02,042 Du sagtest: "Ich war mir noch nie so sicher." 776 00:48:02,125 --> 00:48:03,125 Ich sagte: "Echt?" 777 00:48:03,208 --> 00:48:06,875 Du sagtest: "Hast du ein Hörproblem?" Ich sagte: "Ich will nur sichergehen." 778 00:48:06,958 --> 00:48:09,000 Du sagtest: "Ich kann nicht deutlicher sein. 779 00:48:09,083 --> 00:48:10,833 "Ich habe null Gefühle für Alice. 780 00:48:10,917 --> 00:48:12,833 "Mir ist egal, wen sie fickt. 781 00:48:12,917 --> 00:48:14,750 "Mir ist alles egal. Wir sind fertig." 782 00:48:16,625 --> 00:48:18,833 Jetzt, wo du's sagst, erinnere ich mich an Teile. 783 00:48:18,917 --> 00:48:21,000 Das waren deine Worte. Ich nahm sie wörtlich. 784 00:48:21,083 --> 00:48:24,125 Jetzt, wo du es sagst, verstehe ich es. Ich erinnere mich ... 785 00:48:24,208 --> 00:48:26,500 Ich glaube, es war nach einem Streit oder so. 786 00:48:26,583 --> 00:48:28,333 - Irre, woran du dich erinnerst. - Ja. 787 00:48:29,000 --> 00:48:30,000 Nick? 788 00:48:31,292 --> 00:48:32,958 Was zum Teufel? 789 00:48:35,292 --> 00:48:38,792 Du ... hast ... 790 00:48:41,167 --> 00:48:42,167 ... eine Katze. 791 00:48:48,208 --> 00:48:49,375 Das ist Kingpin. 792 00:48:49,458 --> 00:48:50,542 Kingpin, die Katze. 793 00:48:51,417 --> 00:48:54,000 Du hast eine Katze, von der ich nichts weiß. 794 00:48:54,083 --> 00:48:56,375 Gerade als ich dachte, ich kenne deine Lügen. 795 00:48:56,458 --> 00:48:57,458 Du bist allergisch. 796 00:48:57,542 --> 00:49:00,375 Ja, ich bin etwas allergisch. Man hätte drüber reden können. 797 00:49:00,458 --> 00:49:01,833 Das wäre sicher gut gelaufen. 798 00:49:02,458 --> 00:49:05,292 Übrigens, neulich ging Kingpin ins Bad, 799 00:49:05,375 --> 00:49:07,375 kletterte in die Badewanne, 800 00:49:07,458 --> 00:49:09,458 hockte sich direkt über den Abfluss 801 00:49:09,542 --> 00:49:10,875 und pinkelte direkt hinein. 802 00:49:11,708 --> 00:49:13,417 - Das ist unglaublich. - Ich weiß! 803 00:49:13,500 --> 00:49:15,375 Als wäre er Ingenieur oder so. 804 00:49:15,458 --> 00:49:16,917 Er hat eine Blasenentzündung. 805 00:49:18,458 --> 00:49:20,292 - Wirklich? - Ja. 806 00:49:21,083 --> 00:49:24,167 Nicht dieser Kingpin, aber wahrscheinlich Zukunfts-Kingpin. 807 00:49:24,250 --> 00:49:26,042 Deshalb pinkeln sie in Badewannen. 808 00:49:26,500 --> 00:49:28,625 Nie daran gedacht, nachzugucken, was das heißt? 809 00:49:28,708 --> 00:49:31,208 - Nein, ich fand es nur cool. - Ja. 810 00:49:31,292 --> 00:49:33,292 Ja. Du bist ein schlechter Katzenvater. 811 00:49:33,375 --> 00:49:34,625 Nein, bin ich nicht. 812 00:49:34,708 --> 00:49:38,625 Schlechter Katzendoktor? Vielleicht. Aber toller Katzenpapa. Stimmt's? 813 00:49:39,625 --> 00:49:42,042 Genug vom Tierdrama, es ist kurz nach Mitternacht. 814 00:49:42,750 --> 00:49:44,167 - Ja. - Ok. 815 00:49:44,750 --> 00:49:47,542 Zeit für die After-After-Party. 816 00:49:48,542 --> 00:49:52,708 DIE AFTER-AFTER-PARTY 817 00:50:19,333 --> 00:50:20,875 Weißt du, wer Lapdances liebte? 818 00:50:21,500 --> 00:50:23,375 - Jackie Napalm. - Jackie Napalm. 819 00:50:23,458 --> 00:50:25,292 Verdammt, er war eine Legende. 820 00:50:28,875 --> 00:50:30,458 Aber genug davon. 821 00:50:36,708 --> 00:50:38,333 Stimmt was nicht, Jimmy Boy? 822 00:50:39,208 --> 00:50:40,208 Was? 823 00:50:40,708 --> 00:50:42,000 Nein, alles ist ... 824 00:50:42,542 --> 00:50:45,208 ... verdammt in Ordnung. 825 00:50:47,042 --> 00:50:50,458 Wirklich? Denn es scheint, als würde Jimmy Boys Jimmy ein Nickerchen machen. 826 00:50:54,917 --> 00:50:57,125 Ich bringe Kackbratze Tony um. 827 00:51:03,292 --> 00:51:05,500 Nick, wo zum Teufel bist du? 828 00:51:06,833 --> 00:51:08,750 Hier regnet es Titten. 829 00:51:08,833 --> 00:51:12,208 Mike ist gefesselt und bereit und eingepackt für den Baron. 830 00:51:12,292 --> 00:51:14,542 Da sagt noch einer, es gäbe keine Wunder. 831 00:51:14,625 --> 00:51:16,250 Ich schreib dir, wann und wo. 832 00:51:16,708 --> 00:51:17,708 Na bitte. 833 00:51:21,792 --> 00:51:23,125 Hervorragend. 834 00:51:25,542 --> 00:51:27,625 Ich habe einen Plan, wie Mike überlebt. 835 00:51:28,250 --> 00:51:30,792 Aber die einzige Chance, dass dieser Plan funktioniert, 836 00:51:30,875 --> 00:51:32,875 ist, dass wir alle vier mitziehen. 837 00:51:34,750 --> 00:51:35,750 Also ... 838 00:51:36,625 --> 00:51:40,083 Ich denke, es ist wichtig, dass wir vier zuerst reinen Tisch machen. 839 00:51:41,708 --> 00:51:42,708 Alice. 840 00:51:44,083 --> 00:51:46,167 Wann wusstest du, dass es mit uns aus war? 841 00:51:48,667 --> 00:51:51,208 Es gab wohl keinen bestimmten Moment. 842 00:51:51,292 --> 00:51:52,458 Doch, ich glaube schon. 843 00:51:53,167 --> 00:51:56,792 Ich glaube, es gab einen ganz bestimmten Wendepunkt. Eindeutig. 844 00:51:56,875 --> 00:51:59,000 - Wirklich? Wann? - Vor ein paar Monaten. 845 00:51:59,667 --> 00:52:01,542 Als ich die Reise nach Kanada machte? 846 00:52:01,625 --> 00:52:02,708 Mit Jackie Napalm? 847 00:52:03,958 --> 00:52:04,958 Der Jess-Streit. 848 00:52:06,625 --> 00:52:08,333 - Jess? - Wir kennen keinen Jess. 849 00:52:08,417 --> 00:52:09,458 Rory und Jess. 850 00:52:09,542 --> 00:52:12,083 Du sagtest, Jess war der schlechteste Freund der Serie. 851 00:52:12,667 --> 00:52:15,083 - Jess ist scheiße. - Du guckst Gilmore Girls? 852 00:52:15,167 --> 00:52:16,917 Ich gucke es, wenn sie es guckt. 853 00:52:17,958 --> 00:52:19,958 Ich gucke es, wenn es läuft. 854 00:52:20,042 --> 00:52:22,208 - Wir lieben es. - Warum hasst du Jess? 855 00:52:22,292 --> 00:52:24,375 Ich denke, er ist ok, aber er ist nicht ... 856 00:52:24,458 --> 00:52:26,958 Moment, du ... Du schaust Gilmore Girls? 857 00:52:27,875 --> 00:52:28,958 Ja. 858 00:52:29,042 --> 00:52:31,542 Du sagtest vor zwei Wochen, es sei deine Lieblingsserie, 859 00:52:31,625 --> 00:52:33,125 also wollte ich sie mir angucken. 860 00:52:33,208 --> 00:52:35,458 Also guckte ich ... alles. 861 00:52:35,542 --> 00:52:37,583 Das sind 170 Folgen. 862 00:52:37,667 --> 00:52:39,000 157 Folgen. 863 00:52:39,083 --> 00:52:41,000 Das ist mathematisch unmöglich. 864 00:52:41,083 --> 00:52:43,292 Nein, ist es nicht. Ich habe es geschafft. 865 00:52:44,625 --> 00:52:47,250 Ja, Jess ist ok. Er ist ein süßer Kerl, 866 00:52:47,333 --> 00:52:48,875 aber er passt nicht zu Rory. 867 00:52:48,958 --> 00:52:51,500 - Stimmt nicht. - Er war nie der schlechteste Freund. 868 00:52:51,583 --> 00:52:53,833 Der schlechteste Freund ist natürlich Dean. 869 00:52:53,917 --> 00:52:55,083 - Dean? - Ja. 870 00:52:55,167 --> 00:52:56,625 Logan ist der schlechteste. 871 00:52:56,708 --> 00:52:59,417 - Logan ist der beste Freund in der Serie. - Logan? 872 00:52:59,500 --> 00:53:00,750 Was zum Teufel, Mike? 873 00:53:00,833 --> 00:53:02,500 - Bist du irre? - Ist das kontrovers? 874 00:53:02,583 --> 00:53:06,667 Mit ihm ist Rory am schlimmsten. Er hat einen miesen Einfluss auf sie. 875 00:53:06,750 --> 00:53:09,542 Sie passen gut zusammen. Viel gemeinsam. Beide sind verwöhnt. 876 00:53:09,625 --> 00:53:11,208 - Rory ist nicht verwöhnt. - Danke. 877 00:53:11,292 --> 00:53:12,875 Ihre Großeltern bezahlten Chilton. 878 00:53:12,958 --> 00:53:15,708 Ok. Richard Gilmore arbeitete hart für sein Geld, 879 00:53:15,792 --> 00:53:18,292 und er will es für jemanden ausgeben, den er liebt. 880 00:53:18,375 --> 00:53:20,917 Als sie Yale bezahlen wollten, 881 00:53:21,000 --> 00:53:24,000 bestand Rory darauf, dass es ein Kredit wird, Mike. 882 00:53:24,083 --> 00:53:25,083 Ok, wie auch immer. 883 00:53:25,167 --> 00:53:28,542 Debatten, wer für Rory der Richtige ist, sind eh Zeitverschwendung, 884 00:53:28,625 --> 00:53:32,000 denn keiner von ihnen ist genau genommen der Richtige für sie. 885 00:53:32,083 --> 00:53:33,083 Keiner von ihnen? 886 00:53:33,625 --> 00:53:35,625 Nein, sie endet mit keinem von ihnen. 887 00:53:35,708 --> 00:53:37,292 Sie endet ledig und schwanger. 888 00:53:37,375 --> 00:53:40,750 Moment mal. Es endet damit, dass Rory ledig und schwanger ist? 889 00:53:40,833 --> 00:53:43,208 Ja, das ist in den Netflix-Folgen. 890 00:53:43,292 --> 00:53:46,000 - Die habe ich noch nicht gesehen. - Schau sie dir später an. 891 00:53:46,583 --> 00:53:47,708 Ja, ich denke ... 892 00:53:47,792 --> 00:53:50,042 Clever, Rory zur Single-Mutter zu machen, 893 00:53:50,125 --> 00:53:54,083 genau wie Lorelai, aber ... es ist kein gutes Ende. 894 00:53:54,167 --> 00:53:55,958 Ich sag euch, was kein gutes Ende ist. 895 00:53:56,667 --> 00:54:00,500 Jemand wird Single-Mutter, weil ein Kannibalen-Killer ... 896 00:54:01,458 --> 00:54:03,458 ... den unwissenden Vater isst. 897 00:54:04,208 --> 00:54:05,208 Meine Güte. 898 00:54:05,750 --> 00:54:08,750 Ich hörte, die Netflix-Staffel sei seltsam, aber das ist ja heftig. 899 00:54:08,833 --> 00:54:11,583 Ich rede nicht von der Serie, Nick. 900 00:54:13,083 --> 00:54:14,750 Ich rede von Mike und Alice. 901 00:54:16,083 --> 00:54:17,292 Darum kam ich zurück. 902 00:54:18,458 --> 00:54:19,458 Um zu versuchen ... 903 00:54:20,458 --> 00:54:22,125 ... das Ende ihrer Story zu ändern. 904 00:54:25,125 --> 00:54:27,458 Dein Kind soll nicht ohne Mike aufwachsen. 905 00:54:46,583 --> 00:54:47,583 Mein Kind? 906 00:54:48,792 --> 00:54:49,792 Unser Kind. 907 00:54:53,458 --> 00:54:55,458 Du erfährst es am Tag von Mikes Beerdigung. 908 00:55:07,542 --> 00:55:09,625 Wir können die ganze Nacht darüber reden, 909 00:55:10,125 --> 00:55:11,625 aber erst das Kannibalenproblem. 910 00:55:12,333 --> 00:55:14,542 Und das lösen wir nur zu viert. 911 00:55:15,458 --> 00:55:17,083 Soll ich helfen, Mike zu retten? 912 00:55:18,042 --> 00:55:19,042 Nick, hör mir zu. 913 00:55:19,833 --> 00:55:21,667 Ich weiß, dass du gerade sauer bist, 914 00:55:22,750 --> 00:55:23,875 aber Leute ändern sich. 915 00:55:24,375 --> 00:55:25,375 Wirklich? 916 00:55:26,417 --> 00:55:28,167 Sie können weniger wütend sein. 917 00:55:29,750 --> 00:55:31,000 Bist du dabei oder nicht? 918 00:55:40,958 --> 00:55:43,792 Der Baron isst seine Opfer gerne lebendig. 919 00:55:45,333 --> 00:55:46,333 Lebendig? 920 00:55:46,417 --> 00:55:49,292 Das ist gut für uns. Das hilft uns. 921 00:55:49,375 --> 00:55:51,000 Letztes Mal aß er mich lebendig? 922 00:55:51,083 --> 00:55:54,708 Er tauchte im Hotel auf, während Alice duschte, 923 00:55:54,792 --> 00:55:57,208 und du warst weg, als sie rauskam. 924 00:55:57,292 --> 00:55:59,833 Du sagtest, du hast einen Plan, oder? 925 00:55:59,917 --> 00:56:02,208 Du und Nick, ihr bleibt hier. 926 00:56:02,792 --> 00:56:04,292 Der Baron wird anklopfen. 927 00:56:04,375 --> 00:56:08,292 Wir tun so, als würden wir Mike freiwillig hergeben. 928 00:56:08,375 --> 00:56:11,333 - Als wären wir froh, dass Mike stirbt. - Oh Gott. 929 00:56:11,417 --> 00:56:14,625 Sobald er drin ist, erlaubt ihr dem Baron, Mike mitzunehmen. 930 00:56:14,708 --> 00:56:17,208 - Was? - Warte, was ... Wer soll wen mitnehmen? 931 00:56:17,292 --> 00:56:20,500 Ich warte auf den Baron und Mike, 932 00:56:20,583 --> 00:56:22,958 wenn sie im Parkhaus aus dem Aufzug steigen. 933 00:56:23,042 --> 00:56:24,458 Ich habe freie Schussbahn. 934 00:56:24,542 --> 00:56:27,125 Warum nicht, wenn er im Parkhaus auftaucht? 935 00:56:27,625 --> 00:56:29,875 Niemand weiß, wie der Baron aussieht. 936 00:56:29,958 --> 00:56:32,208 Niemand weiß, wie alt der Baron ist. 937 00:56:32,792 --> 00:56:38,083 Alice soll mir schreiben, wie der Baron aussieht, 938 00:56:38,167 --> 00:56:41,167 sobald Mike die Wohnung verlassen hat. 939 00:56:41,250 --> 00:56:43,500 Ok, verstehen alle diesen Plan? 940 00:56:43,583 --> 00:56:46,042 Der mich am Leben erhalten soll? 941 00:56:46,125 --> 00:56:47,125 Ja, Baby. 942 00:56:48,167 --> 00:56:49,167 Verstanden. 943 00:56:49,833 --> 00:56:50,833 Ja? 944 00:56:50,917 --> 00:56:53,917 Nun, es ist mein Plan, also verstehe ich ihn perfekt. 945 00:56:54,958 --> 00:56:56,958 Ok, auf geht's. Packen wir's. 946 00:56:57,458 --> 00:56:59,250 - Los geht's. - Entspann dich. 947 00:57:00,458 --> 00:57:02,458 Ja. Ja, wir sind in unseren Positionen. 948 00:57:05,458 --> 00:57:06,458 In Ordnung. 949 00:57:08,375 --> 00:57:11,375 Der andere Nick sagte, der Baron wird jeden Moment hier sein. 950 00:57:12,958 --> 00:57:14,167 Cool. 951 00:57:19,708 --> 00:57:20,875 Wann hat das angefangen? 952 00:57:22,542 --> 00:57:24,000 Was? Wann hat was angefangen? 953 00:57:24,083 --> 00:57:27,500 Irgendwann wart ihr Fremde und ... jetzt seid ihr hier. 954 00:57:28,625 --> 00:57:29,875 - Jetzt? - Reden wir jetzt? 955 00:57:29,958 --> 00:57:32,667 - Ja. - Ich weiß nicht. 956 00:57:32,750 --> 00:57:34,292 Ich weiß nicht, wann es anfing. 957 00:57:35,042 --> 00:57:36,042 Einfach ... 958 00:57:37,833 --> 00:57:39,250 Ich weiß, wann ich es wusste. 959 00:57:39,333 --> 00:57:41,083 Haben wir wohl dieselbe Antwort? 960 00:57:41,167 --> 00:57:43,833 Es gibt nur eine richtige Antwort. 961 00:57:45,583 --> 00:57:47,542 - Willst du das wirklich wissen? - Ich frage. 962 00:57:49,917 --> 00:57:51,375 Pumperkalle Ryans Hochzeit. 963 00:57:51,458 --> 00:57:52,458 Ja. 964 00:57:54,792 --> 00:57:57,208 Deshalb können wir nie zurück nach Minneapolis. 965 00:57:57,292 --> 00:57:58,333 Twin City! 966 00:57:58,417 --> 00:58:00,708 Auf die schöne Braut 967 00:58:00,792 --> 00:58:03,125 und ihren steroidsüchtigen Bräutigam. 968 00:58:03,208 --> 00:58:04,208 Ich liebe dich, Idiot. 969 00:58:04,292 --> 00:58:06,208 Und ich mag dich. Ich mag dich. 970 00:58:06,292 --> 00:58:07,542 Ihr seid wunderschön! 971 00:58:07,625 --> 00:58:09,333 - Pumperkalle! - Hey! 972 00:58:35,833 --> 00:58:37,167 Mike, nicht wahr? 973 00:58:39,542 --> 00:58:40,708 Hey. 974 00:58:40,792 --> 00:58:41,792 Ja. 975 00:58:41,875 --> 00:58:43,417 - Hallo. - Ja. 976 00:58:43,500 --> 00:58:45,500 - Alice. - Ja, ich weiß. 977 00:58:45,583 --> 00:58:46,583 Ich weiß ... 978 00:58:47,500 --> 00:58:49,250 Dein Mann ist mein Arbeitspartner. 979 00:58:50,083 --> 00:58:51,167 Weißt du, wo er ist? 980 00:58:52,292 --> 00:58:54,792 Länger nicht gesehen. Sicher drinnen mit Sosa. 981 00:58:54,875 --> 00:58:55,875 Falsch. 982 00:58:57,167 --> 00:58:59,667 Er ist drinnen und fickt eine Brautjungfer. 983 00:59:01,583 --> 00:59:03,417 Sicher nicht. 984 00:59:03,500 --> 00:59:04,708 Doch, ich bin mir sicher. 985 00:59:08,292 --> 00:59:09,292 Tut mir leid. 986 00:59:13,125 --> 00:59:14,625 Eine schöne Hochzeit, oder? 987 00:59:17,000 --> 00:59:18,000 Klar. 988 00:59:19,667 --> 00:59:22,667 Hast du es je bereut? 989 00:59:24,000 --> 00:59:25,000 Geheiratet zu haben? 990 00:59:26,458 --> 00:59:27,667 Die Heirat ohne Feier. 991 00:59:28,917 --> 00:59:31,083 Zum Standesamt zu gehen? Durchzubrennen? 992 00:59:32,083 --> 00:59:33,292 Das wollte er so. 993 00:59:34,625 --> 00:59:36,625 Ich mochte es. Es hat Spaß gemacht. 994 00:59:37,208 --> 00:59:40,417 Ich mochte es, impulsiv und leidenschaftlich zu sein. 995 00:59:42,167 --> 00:59:43,417 Ja, es ging um uns. 996 00:59:49,333 --> 00:59:50,333 Ja. 997 00:59:51,375 --> 00:59:53,792 Ich schätze, wir hatten einen guten Lauf. 998 00:59:54,875 --> 00:59:56,917 Dasselbe könnte ich über Nick und mich sagen. 999 01:00:00,750 --> 01:00:01,750 Über ... 1000 01:00:02,875 --> 01:00:03,875 ... eure Freundschaft? 1001 01:00:04,750 --> 01:00:05,750 Ja. 1002 01:00:08,625 --> 01:00:10,167 Mir ist langweilig. Tanzen wir? 1003 01:00:12,083 --> 01:00:13,083 Ja. 1004 01:00:13,583 --> 01:00:14,708 Los. 1005 01:00:16,625 --> 01:00:17,625 Was zum Teufel? 1006 01:01:04,083 --> 01:01:05,875 Ich bin wohl leergetanzt. 1007 01:01:05,958 --> 01:01:07,875 - Nein. - Doch. 1008 01:01:07,958 --> 01:01:10,208 Komm schon. 1009 01:01:30,083 --> 01:01:31,083 Nett, dich zu treffen. 1010 01:01:31,667 --> 01:01:32,875 Warum erst jetzt? 1011 01:01:35,333 --> 01:01:38,667 Ok, mein bevorstehender Untergang, genau pünktlich. 1012 01:01:38,750 --> 01:01:41,333 Ich sollte Kingpin in den Schrank stecken. 1013 01:01:42,292 --> 01:01:44,917 Der Baron isst Menschen. Er ist nicht ALF. 1014 01:01:45,875 --> 01:01:46,875 - Stimmt. - Ok. 1015 01:01:46,958 --> 01:01:47,958 Ok, los. 1016 01:01:48,833 --> 01:01:49,833 - Sind wir bereit? - Ja. 1017 01:01:49,917 --> 01:01:51,500 Ja. Knebel mich. 1018 01:01:51,583 --> 01:01:52,583 Knebel mich. 1019 01:01:53,042 --> 01:01:54,042 Ok, sicher. 1020 01:01:56,042 --> 01:01:57,375 - Scheiße. - Tut mir leid. 1021 01:01:57,458 --> 01:01:58,458 Ok. 1022 01:02:06,125 --> 01:02:07,125 Hallo? 1023 01:02:07,208 --> 01:02:08,958 Hallo, da drin. 1024 01:02:09,042 --> 01:02:12,250 Ich glaube, Sie haben etwas, das ich suche. 1025 01:02:21,292 --> 01:02:22,875 Hallo, hallo, hallo. 1026 01:02:24,500 --> 01:02:25,500 Was passiert hier? 1027 01:02:27,458 --> 01:02:28,833 Michael. 1028 01:02:29,875 --> 01:02:32,833 - Mein Preis? - Ja. Wir haben ihn für Sie. 1029 01:02:32,917 --> 01:02:34,542 Wundervoll. 1030 01:02:35,000 --> 01:02:39,917 Nur damit Sie es wissen, diese Truppe hier plant, Sie zu verarschen. 1031 01:02:40,667 --> 01:02:42,333 Mann, Mann, Mann. Ist das so? 1032 01:02:42,417 --> 01:02:43,708 - Was zur Hölle, Nick? - Ja. 1033 01:02:43,792 --> 01:02:46,292 Einer von denen wartet im Parkhaus auf Sie. 1034 01:02:46,375 --> 01:02:48,458 Sie werden Sie töten, wenn Sie dort sind. 1035 01:02:49,042 --> 01:02:51,792 Und warum erzählen Sie mir das, mein lieber Junge? 1036 01:02:51,875 --> 01:02:53,792 Ich versuche, der Crew zu entkommen. 1037 01:02:54,583 --> 01:02:56,375 - Das ist eher eine Geiselnahme ... - Mist. 1038 01:02:56,458 --> 01:02:59,250 ... und ich dachte, Sie holen mich hier raus. 1039 01:02:59,708 --> 01:03:02,542 Ich kann Ihnen auf jeden Fall dabei helfen. 1040 01:03:03,833 --> 01:03:05,000 Was zum Teufel? 1041 01:03:05,917 --> 01:03:08,083 Was soll das? 1042 01:03:10,250 --> 01:03:11,875 Verdammt, er sah köstlich aus. 1043 01:03:12,625 --> 01:03:15,000 Aber man bekommt nicht immer, was man will. 1044 01:03:15,958 --> 01:03:17,917 - Ich dachte, Sie essen sie lebendig. - Ja. 1045 01:03:18,000 --> 01:03:20,292 - Das ist normalerweise der Fall, aber ... - Mike. 1046 01:03:20,375 --> 01:03:22,583 ... wenn man bedenkt, dass ich in eine Falle lief. 1047 01:03:24,458 --> 01:03:26,083 Sie sehen nicht glücklich aus. 1048 01:03:28,167 --> 01:03:29,292 Nein, ich ... 1049 01:03:34,333 --> 01:03:35,333 Mike? 1050 01:03:38,417 --> 01:03:39,417 Mike. 1051 01:04:23,083 --> 01:04:24,208 Ich vergebe dir. 1052 01:04:27,625 --> 01:04:29,750 - Das hat Spaß gemacht. - Was zum Teufel? 1053 01:04:31,625 --> 01:04:35,292 Mann, Sie hatten recht. Es lief genau so, wie Sie erwartet hatten. 1054 01:04:35,375 --> 01:04:37,708 - Ich hatte recht? - Ja. Tut mir leid. 1055 01:04:37,792 --> 01:04:41,458 Ich bin Chet. Requisiteur. Sie wissen schon, Spezialeffekte. 1056 01:04:41,542 --> 01:04:44,417 Ich mache Einschusseffekte und Platzpatronen, so was halt. 1057 01:04:44,917 --> 01:04:47,667 Wir treffen uns in ein paar Monaten. 1058 01:04:48,583 --> 01:04:49,958 Sie kommen aus der Zukunft? 1059 01:04:50,042 --> 01:04:52,292 Nein, ich bin von heute Nachmittag. 1060 01:04:52,958 --> 01:04:55,500 Ja, kann ich bitte einen Hotdog mit Senf haben? 1061 01:04:57,750 --> 01:04:59,125 Sonst nehmen Sie Relish. 1062 01:05:00,833 --> 01:05:02,708 Gab's nicht mehr. Kennen wir uns? 1063 01:05:02,792 --> 01:05:04,875 Ja, in der Zukunft. 1064 01:05:04,958 --> 01:05:07,625 Aber ich brauche Ihre Hilfe in der Vergangenheit, heute. 1065 01:05:07,708 --> 01:05:09,167 Haben Sie heute Abend Zeit? 1066 01:05:11,250 --> 01:05:14,125 - Kommt drauf an. Wer zum Teufel sind Sie? - Ich heiße Nick. 1067 01:05:14,792 --> 01:05:17,375 - Wir aßen schon Hotdogs zusammen. - Verwirrend. 1068 01:05:17,875 --> 01:05:22,000 Nachdem die anfängliche Verwirrung nachließ, sagte ich zu, zu helfen. 1069 01:05:22,083 --> 01:05:24,958 Das andere Sie schrieb all meine Dialoge. 1070 01:05:25,042 --> 01:05:28,083 Dreifache Wortwiederholungen klangen etwas skurril, 1071 01:05:28,167 --> 01:05:32,292 aber Sie sagten: "Hey, Sie tun so, als wären Sie ein Kannibalenmörder. 1072 01:05:32,792 --> 01:05:34,542 "Skurril ist genau richtig, Mann." 1073 01:05:34,625 --> 01:05:35,625 Ok. 1074 01:05:36,542 --> 01:05:39,000 Zukunfts-Du wusste, dass Gegenwarts-Du ein Dildo ist 1075 01:05:39,083 --> 01:05:40,083 und uns hintergeht. 1076 01:05:40,167 --> 01:05:43,125 Und Zukunfts-Du wusste auch, dass Gegenwarts-Du es bereuen würde, 1077 01:05:43,208 --> 01:05:45,792 sobald ich tot bin. Wie beim ersten Mal. 1078 01:05:45,875 --> 01:05:47,208 Ja. Ich ... 1079 01:05:48,625 --> 01:05:49,625 Hallo? 1080 01:05:51,667 --> 01:05:52,667 Moment. 1081 01:05:53,167 --> 01:05:54,625 Du willst mit dir reden. 1082 01:05:56,125 --> 01:05:57,667 - Das war toll. - Hat Spaß gemacht. 1083 01:05:59,375 --> 01:06:00,458 Hallo. 1084 01:06:00,542 --> 01:06:03,458 Hey, Klugscheißer. Hast du deine Lektion gelernt? 1085 01:06:04,333 --> 01:06:07,583 Ja, ich habe gelernt, dass das nicht der echte Baron ist. 1086 01:06:08,125 --> 01:06:11,542 Ja, nur ein Probelauf, um sicherzugehen, dass du dich zusammenreißt. 1087 01:06:12,542 --> 01:06:14,958 Wir haben alles vor deiner Nase geplant. 1088 01:06:16,417 --> 01:06:18,458 Und ich bin nicht unten im Keller. 1089 01:06:19,333 --> 01:06:21,667 Ich bin gegenüber mit einem Scharfschützengewehr. 1090 01:06:24,500 --> 01:06:27,333 Als Mike starb, das erste Mal, 1091 01:06:27,958 --> 01:06:30,333 dass ich den Abend durchlebte, war ich am Arsch. 1092 01:06:32,125 --> 01:06:35,917 Und ... ich wusste sofort, ich hatte einen Fehler gemacht. 1093 01:06:36,958 --> 01:06:37,958 Die Rache ... 1094 01:06:39,708 --> 01:06:41,625 ... löste keine Freude aus. Nur eine ... 1095 01:06:43,542 --> 01:06:45,542 ... frische Dosis Selbstverachtung und ... 1096 01:06:47,583 --> 01:06:48,958 Ich wusste, du fühlst genauso. 1097 01:06:50,917 --> 01:06:53,208 Nick, leider sind wir die Art Idiot, 1098 01:06:53,292 --> 01:06:56,000 die wirklich nur aus Fehlern lernen kann. 1099 01:06:57,917 --> 01:07:02,333 Das ist eine extrem lästige Charakterschwäche. 1100 01:07:04,375 --> 01:07:05,375 Und was jetzt? 1101 01:07:07,458 --> 01:07:11,458 Verabschiede dich von Chet und räum auf. 1102 01:07:13,708 --> 01:07:14,708 Chet. 1103 01:07:16,333 --> 01:07:17,333 Tschüss. 1104 01:07:17,833 --> 01:07:19,958 Es war schön, Sie alle kennenzulernen. 1105 01:07:20,042 --> 01:07:22,042 Das war ein angenehmes Erlebnis. 1106 01:07:22,125 --> 01:07:23,125 Ich bringe Sie raus. 1107 01:07:23,208 --> 01:07:24,417 - Danke, Chet. - Ok. 1108 01:07:24,500 --> 01:07:27,708 Keine falschen Drohungen mehr heute. Ich brauche alle Mann an Bord. 1109 01:07:28,208 --> 01:07:30,000 Wir haben eine lange Nacht vor uns. 1110 01:07:30,083 --> 01:07:32,333 Erst kümmern wir uns um diesen Kannibalen-Killer. 1111 01:07:33,208 --> 01:07:35,125 Ich schicke Sosa diese Adresse 1112 01:07:35,208 --> 01:07:37,458 und sage ihm, dass Mike bereit ist. 1113 01:07:38,417 --> 01:07:40,250 Bereiten machen für den echten Baron. 1114 01:07:40,333 --> 01:07:42,958 Ok, weiseres, älteres Ich. 1115 01:07:43,833 --> 01:07:45,167 Was sollen wir tun? 1116 01:08:37,750 --> 01:08:38,958 Oh Gott. 1117 01:08:39,042 --> 01:08:40,333 In Ordnung. 1118 01:08:40,417 --> 01:08:42,667 - Soll ich die Tür öffnen? - Nein, danke. 1119 01:08:42,750 --> 01:08:43,750 Ist doch egal. 1120 01:08:46,083 --> 01:08:47,250 Wer ist es? 1121 01:08:48,833 --> 01:08:50,000 Ihr wisst, wer es ist. 1122 01:08:58,833 --> 01:08:59,833 Guten Abend. 1123 01:09:01,417 --> 01:09:02,417 Scheiße. 1124 01:09:06,167 --> 01:09:07,708 Ein Mahl wie für einen König. 1125 01:09:08,375 --> 01:09:09,500 Was ist in der ... 1126 01:09:10,708 --> 01:09:11,833 ... Tasche da, Kumpel? 1127 01:09:11,917 --> 01:09:12,917 Das Wesentliche. 1128 01:09:13,875 --> 01:09:14,875 Ohrstöpsel. 1129 01:09:15,792 --> 01:09:17,458 Schnitzwerkzeuge und ... 1130 01:09:18,375 --> 01:09:19,375 ... Chloroform. 1131 01:09:20,708 --> 01:09:22,083 Verdammtes Chloroform. 1132 01:09:27,750 --> 01:09:29,375 Was für eine schöne, kleine Katze. 1133 01:09:30,292 --> 01:09:31,708 Wie heißt sie? 1134 01:09:31,792 --> 01:09:32,792 Das ist Kingpin. 1135 01:09:33,542 --> 01:09:34,542 Kingpin, die Katze. 1136 01:09:47,875 --> 01:09:49,375 Überprüft seinen Puls. 1137 01:09:50,917 --> 01:09:53,042 Das Zeug ist eklig. 1138 01:10:00,750 --> 01:10:01,750 Hört ihr das? 1139 01:10:06,917 --> 01:10:08,708 Halte dich vom Scharfschützen fern. 1140 01:10:08,792 --> 01:10:09,792 Ja. 1141 01:10:11,875 --> 01:10:12,875 Scheiße. 1142 01:10:14,792 --> 01:10:15,792 - Scheiße. - Los! 1143 01:10:15,875 --> 01:10:17,042 Nick, erschieß sie! 1144 01:10:38,708 --> 01:10:39,750 Scheiß drauf. 1145 01:10:39,833 --> 01:10:41,542 Halt dich fest, Schatz! 1146 01:10:56,875 --> 01:10:58,708 - Granate! - Was? 1147 01:11:00,167 --> 01:11:01,167 - Was? - Granate. 1148 01:11:02,125 --> 01:11:03,125 Scheiße! 1149 01:11:44,333 --> 01:11:45,375 Scheiße. 1150 01:11:52,875 --> 01:11:55,292 Deine Kaution kriegst du wohl nicht zurück. 1151 01:11:58,833 --> 01:11:59,833 Wie spät ist es? 1152 01:12:01,875 --> 01:12:04,208 Zeit für die After-After-After-Party. 1153 01:12:19,125 --> 01:12:22,417 DIE AFTER-AFTER-AFTER-PARTY 1154 01:12:26,708 --> 01:12:28,500 Einen schönen Abend, Mr. Jimmy, Sir. 1155 01:12:28,583 --> 01:12:30,375 Es ist Jimmy Boy, Arschloch. 1156 01:12:31,458 --> 01:12:32,708 - Was geht, Charlie? - Hey. 1157 01:12:32,792 --> 01:12:34,500 Grüß deine Tochter von mir, ok? 1158 01:12:35,042 --> 01:12:36,042 Haltung. 1159 01:12:38,333 --> 01:12:40,958 Jimmy Boy, du verdammter ... Fick dich! 1160 01:12:41,042 --> 01:12:43,500 Pumperkalle Ryan, du verdammter Mistkerl. 1161 01:12:43,583 --> 01:12:45,042 - Yeah. - Bist du 1162 01:12:45,125 --> 01:12:48,708 - jetzt der Türsteher? - Nein, der hatte 'ne "Überdosis". 1163 01:12:48,792 --> 01:12:50,000 - Oh, Mann. - Ja. 1164 01:12:50,083 --> 01:12:51,792 - Geht es ihm gut? - Er ist tot. 1165 01:12:52,542 --> 01:12:55,542 Verdammt! Warum hast du ... Warum die Anführungszeichen? 1166 01:12:55,625 --> 01:12:56,792 Ich weiß, aber ... 1167 01:12:56,875 --> 01:12:58,208 Ja, das ist beschissen. 1168 01:12:58,292 --> 01:13:00,625 - Ich hörte, du hast geheiratet. - Ja, habe ich. 1169 01:13:00,708 --> 01:13:02,917 - Ja? - Ja, aber du warst nicht da. 1170 01:13:04,625 --> 01:13:07,208 Ja, ich war doch im Gefängnis. 1171 01:13:10,708 --> 01:13:11,958 - Mist! - Ja. 1172 01:13:12,042 --> 01:13:14,542 - Scheiße! - Ja, hast du es vergessen? 1173 01:13:14,625 --> 01:13:16,917 - Willkommen zurück. - Ja. Verdammt. 1174 01:13:17,000 --> 01:13:19,250 Wie gesagt. Willkommen zurück. Super. 1175 01:13:19,333 --> 01:13:21,625 Haben andere es vergessen? Wusste das keiner? 1176 01:13:23,958 --> 01:13:25,458 - Hey. - Wie geht's, Jimmy? 1177 01:13:28,333 --> 01:13:30,625 Der Wichser bescheißt. Pass besser auf. 1178 01:13:31,708 --> 01:13:32,708 Scheiße. 1179 01:13:32,792 --> 01:13:33,875 Ok. 1180 01:13:36,000 --> 01:13:37,833 - Den nehme ich, danke. - Willkommen. 1181 01:14:08,417 --> 01:14:10,583 Ich bin zurück, Baby! 1182 01:14:16,083 --> 01:14:19,083 Ich liebe Konfetti, Mann. 1183 01:14:19,167 --> 01:14:20,875 Es war eine Granate? 1184 01:14:20,958 --> 01:14:24,042 Ich weiß nicht, was für Frauen du mit nach Hause nimmst, 1185 01:14:24,125 --> 01:14:25,208 aber es ist ... 1186 01:14:26,083 --> 01:14:27,667 Nein, ich verstehe schon. 1187 01:14:28,208 --> 01:14:29,667 Ich will dich nur aufziehen. 1188 01:14:29,750 --> 01:14:33,333 Alles klar, wir halten Cops und Feuerwehr 1189 01:14:33,417 --> 01:14:34,958 die nächsten 20, 30 Minuten hin. 1190 01:14:35,042 --> 01:14:39,458 Wir verschaffen euch Zeit, solange es nicht lichterloh brennt. 1191 01:14:41,417 --> 01:14:42,833 Wollt ihr euch trocknen? 1192 01:14:42,917 --> 01:14:45,000 Das ist alles, was ich für euch finden konnte. 1193 01:14:45,875 --> 01:14:47,417 Ein smaragdgrüner Stripper-BH. 1194 01:14:48,000 --> 01:14:50,125 Das ist sehr nett von dir, Gegenwarts-Nick. 1195 01:14:51,250 --> 01:14:52,250 Ich nehme beides. 1196 01:15:04,750 --> 01:15:05,750 Ist es vorbei? 1197 01:15:05,833 --> 01:15:09,125 Leider nein. Mike ist dem Baron zuvorgekommen. Er ist tot. 1198 01:15:09,208 --> 01:15:11,000 Was ist mit den Assistenten vom Baron? 1199 01:15:11,083 --> 01:15:13,083 Ja, Mike hat die Typen auch getötet. 1200 01:15:13,167 --> 01:15:15,875 Er ist jetzt auf der Flucht. 1201 01:15:16,708 --> 01:15:19,375 Ok, das ist egal. 1202 01:15:21,167 --> 01:15:22,875 Wie bitte, warum ist das egal? 1203 01:15:23,500 --> 01:15:27,333 Ich lasse alle Spaß haben. Soll die Feier weitergehen. 1204 01:15:27,792 --> 01:15:29,458 Aber wenn der Morgen kommt, 1205 01:15:29,542 --> 01:15:32,625 haben sie nicht nur einen Kater, sondern Marschbefehle. 1206 01:15:33,125 --> 01:15:37,042 Alle Operationen werden eingestellt, bis diese Angelegenheit geklärt ist. 1207 01:15:37,125 --> 01:15:41,292 Jedes Mitglied der Organisation hat eine Verantwortung: 1208 01:15:41,375 --> 01:15:44,208 "Findet Mike und bringt mir seinen Kopf." 1209 01:15:44,708 --> 01:15:48,292 Mir ist egal, wo er hingeht. Egal, wie lange es dauert. 1210 01:15:48,375 --> 01:15:51,542 Er wird gefunden werden und sterben, verdammt! 1211 01:15:51,625 --> 01:15:54,625 Ja, verstanden. Ich will dabei helfen. 1212 01:15:54,708 --> 01:15:57,208 "Mike töten" klingt toll. Weil er es verdient. 1213 01:15:57,292 --> 01:15:59,250 Weil er böse ist und sterben muss. 1214 01:15:59,333 --> 01:16:00,417 Ja! 1215 01:16:02,250 --> 01:16:03,333 Auf den Dreckskerl. 1216 01:16:03,417 --> 01:16:05,417 Ja, bis bald. 1217 01:16:07,583 --> 01:16:10,167 Was habe ich verpasst? 1218 01:16:10,250 --> 01:16:12,500 Morgen früh 1219 01:16:12,583 --> 01:16:15,125 wird die ganze Organisation hinter dir her sein. 1220 01:16:15,208 --> 01:16:16,208 - Super. - Warte, was? 1221 01:16:16,708 --> 01:16:17,833 Das ist genug Zeit. 1222 01:16:17,917 --> 01:16:19,458 Genug Zeit wofür? 1223 01:16:19,542 --> 01:16:22,292 Um die echte Ratte zu finden. Dann sind wir frei. 1224 01:16:22,375 --> 01:16:25,042 Die echte Ratte ist schon tot. 1225 01:16:25,708 --> 01:16:26,750 Ich bin verwirrt. 1226 01:16:26,833 --> 01:16:29,125 Weißt du noch? Der geplatzte Kanada-Deal? 1227 01:16:29,208 --> 01:16:32,083 Ja, natürlich. Da starb Jackie Napalm. 1228 01:16:35,625 --> 01:16:36,875 Nein! 1229 01:16:37,958 --> 01:16:40,833 - Jackie Napalm war die Ratte? - Genau der. 1230 01:16:41,375 --> 01:16:44,167 Jackie gestand, als er in meinen Armen verblutete, 1231 01:16:44,250 --> 01:16:48,667 die Ratte zu sein und Sosas Jungen verraten zu haben. 1232 01:16:48,750 --> 01:16:50,917 So konntest du es Mike anhängen. 1233 01:16:51,000 --> 01:16:54,292 Weil Jackie der Einzige war, der widersprechen konnte. 1234 01:16:54,375 --> 01:16:56,458 Sosa wird denken, ich lüge, um mich zu retten. 1235 01:16:56,542 --> 01:16:59,583 Keine Beweise, dass Jackie die Ratte war. Alle liebte ihn. 1236 01:16:59,667 --> 01:17:01,292 Ja, er war eine Legende. 1237 01:17:01,958 --> 01:17:04,458 Was machen wir jetzt? 1238 01:17:04,542 --> 01:17:06,375 Die Ratte war nicht mein einziger Plan. 1239 01:17:07,458 --> 01:17:10,833 Es war die einfachere Lösung. Viel einfacher. 1240 01:17:14,833 --> 01:17:16,958 Alle unsere Feinde sind unter einem Dach, oder? 1241 01:17:18,458 --> 01:17:20,208 Ich dachte, du wärst damit fertig. 1242 01:17:20,292 --> 01:17:21,292 Ich weiß. 1243 01:17:23,000 --> 01:17:24,625 Einmal geht's vielleicht noch. 1244 01:17:29,083 --> 01:17:30,167 Was sagen wir dazu? 1245 01:17:31,083 --> 01:17:32,542 Entweder wir oder sie. 1246 01:17:35,000 --> 01:17:37,167 Lass uns die verdammte Party aufmischen. 1247 01:17:37,625 --> 01:17:42,208 Hey, hey, hey! 1248 01:17:42,292 --> 01:17:43,500 Ich liebe euch! 1249 01:17:44,208 --> 01:17:48,000 Hör zu, Sohn, ich denke, es ist Zeit, dass wir darüber reden, 1250 01:17:48,625 --> 01:17:50,958 woher du kommst, und warum du nicht 1251 01:17:51,042 --> 01:17:52,583 mein gutes Aussehen hast. 1252 01:17:53,417 --> 01:17:56,417 Ich weiß, dass ich adoptiert bin. Ich bin nicht dumm. 1253 01:17:56,500 --> 01:17:58,375 Das ist es ja. 1254 01:17:59,333 --> 01:18:00,500 Wurdest du nicht. 1255 01:18:01,792 --> 01:18:02,792 Nicht? 1256 01:18:03,542 --> 01:18:05,417 Weißt du, was ein Findelkind ist? 1257 01:18:07,083 --> 01:18:09,125 - Wie ein Stein? - Hör zu. 1258 01:18:09,208 --> 01:18:11,625 Eines Nachts ging ich in die Stadt 1259 01:18:11,708 --> 01:18:16,875 und hörte ein leises Geräusch aus einer Gasse. 1260 01:18:16,958 --> 01:18:19,708 Und da, im Dunkeln ... 1261 01:18:21,333 --> 01:18:23,208 ... sah ich was, das mein Leben veränderte. 1262 01:18:24,833 --> 01:18:28,000 Ich sah einen wunderschönen kleinen Jungen, 1263 01:18:29,583 --> 01:18:31,167 direkt unter dem Müllcontainer. 1264 01:18:33,583 --> 01:18:36,292 - Ich war in einem Müllcontainer? - Nein. 1265 01:18:36,375 --> 01:18:38,500 Unter dem Müllcontainer, Sohn. Darunter. 1266 01:18:38,583 --> 01:18:41,167 Hör zu, als ich dich dort sah, wehrlos und allein, 1267 01:18:41,250 --> 01:18:42,875 neben dem Müll und den Ratten ... 1268 01:18:42,958 --> 01:18:44,917 Oh Mann. Auf mir waren Ratten? 1269 01:18:45,000 --> 01:18:48,750 Hör zu, ich habe sie weggescheucht. Jedenfalls wusste ich von dem Moment an, 1270 01:18:48,833 --> 01:18:52,375 dass deine Sicherheit mein Hauptanliegen war. 1271 01:18:52,458 --> 01:18:54,667 Dir sollte nie wieder etwas Schlimmes passieren. 1272 01:18:55,958 --> 01:18:58,375 - Aber ich war ein Müllbaby? - Scheiß auf den Scheiß. 1273 01:18:58,458 --> 01:19:00,875 - Warum sagst du mir das? - Nein. 1274 01:19:00,958 --> 01:19:02,625 Du warst kein Müllbaby. 1275 01:19:03,167 --> 01:19:04,417 Von dem Moment an ... 1276 01:19:05,458 --> 01:19:07,417 ... warst du mein ganzer Stolz. 1277 01:19:08,833 --> 01:19:10,542 Dir soll die Welt gehören. 1278 01:19:11,208 --> 01:19:12,958 Aber jetzt ... 1279 01:19:14,542 --> 01:19:17,333 Ich will dir deine Überraschung geben. 1280 01:19:18,250 --> 01:19:21,000 Aber ich hätte "Überraschungen" sagen sollen. 1281 01:19:21,083 --> 01:19:23,708 - Zwei Überraschungen? - Das wird dir gefallen. Komm. 1282 01:19:29,292 --> 01:19:32,208 War mir ein Vergnügen. 1283 01:19:33,000 --> 01:19:34,000 Sam, bitte. 1284 01:19:34,875 --> 01:19:35,917 Noch etwas. 1285 01:19:38,083 --> 01:19:40,833 Kannst du auf meinen Freund aufpassen? 1286 01:19:58,583 --> 01:20:00,167 - Sam? - Samantha. 1287 01:20:01,750 --> 01:20:03,833 - Spürte ich ... - Ja. 1288 01:20:03,917 --> 01:20:06,167 Es bahnt sich vielleicht was an. 1289 01:20:06,250 --> 01:20:09,375 Aber die nächsten Monate passiert erst mal überhaupt nichts. 1290 01:20:09,458 --> 01:20:11,292 Sag besser nichts zu meinem anderen Ich. 1291 01:20:12,125 --> 01:20:14,333 Lassen wir dem seinen natürlichen Lauf. 1292 01:20:14,417 --> 01:20:15,917 Dein Geheimnis ist sicher. 1293 01:20:16,792 --> 01:20:19,500 Ich will nicht zwischen dich und dich geraten. 1294 01:20:25,917 --> 01:20:28,917 Das ist das erste von zwei Geschenken. 1295 01:20:35,292 --> 01:20:39,542 - Ha! - Oh mein Gott! 1296 01:20:46,042 --> 01:20:47,500 Wofür steht das "JB"? 1297 01:20:50,042 --> 01:20:52,000 Bevor ich Geschenk Nummer zwei enthülle ... 1298 01:20:53,458 --> 01:20:56,292 Es gibt schon lange eine Ratte in unserer Mitte. 1299 01:20:57,292 --> 01:20:59,917 Ein Spitzel oder das Vieh, das mich fressen wollte? 1300 01:21:00,000 --> 01:21:01,333 Wollte sie nicht. 1301 01:21:01,417 --> 01:21:03,917 - Sie war daneben. Verdammt! - Gut. 1302 01:21:04,000 --> 01:21:06,875 - Kann ich zu Ende reden? - Ok, tut mir leid. 1303 01:21:06,958 --> 01:21:09,375 Es war diese metaphorische Ratte, 1304 01:21:09,458 --> 01:21:11,000 die dich ins Gefängnis brachte. 1305 01:21:11,708 --> 01:21:15,375 Aber ich habe herausgefunden, wer die Ratte ist. 1306 01:21:17,667 --> 01:21:19,000 Wer ist es? 1307 01:21:19,083 --> 01:21:20,458 Mike. 1308 01:21:21,000 --> 01:21:22,417 Abknall-Mike? 1309 01:21:22,500 --> 01:21:24,083 Mir wurde es viermal bestätigt. 1310 01:21:24,167 --> 01:21:25,750 Ich dachte, wir wären Kumpel. 1311 01:21:25,833 --> 01:21:27,417 Er hat uns alle reingelegt. 1312 01:21:27,500 --> 01:21:29,792 Aber mach dir keine Sorgen. 1313 01:21:29,875 --> 01:21:31,750 Jeder, der meinem Sohn wehtut, 1314 01:21:31,833 --> 01:21:33,708 wird dafür teuer bezahlen. 1315 01:21:34,542 --> 01:21:36,583 Jetzt ist es Zeit für dein letztes Geschenk. 1316 01:21:36,667 --> 01:21:38,083 Geh in dieses Zimmer. 1317 01:21:45,250 --> 01:21:47,583 Hi, Jimmy Boy. 1318 01:21:49,167 --> 01:21:50,375 Hi. 1319 01:21:51,417 --> 01:21:53,625 Los, Junge. Versenk ihn. 1320 01:21:54,292 --> 01:21:56,000 Verdammter Schwanzlutscher! 1321 01:21:56,333 --> 01:21:59,125 Du weißt, dass das Quatsch ist! Fick mich. Sieh dir das an. 1322 01:22:00,000 --> 01:22:01,208 Sieh zu und lerne. 1323 01:22:06,625 --> 01:22:08,208 Elf Frauen und kein Versuch? 1324 01:22:08,292 --> 01:22:10,708 Das ist zu 100 % deine Schuld. 1325 01:22:10,792 --> 01:22:13,042 Du redest von Schwänzen, die nicht funktionieren. 1326 01:22:13,125 --> 01:22:15,333 Nur das in meinem Kopf. Dann gehe ich rein ... 1327 01:22:16,292 --> 01:22:18,167 - Und ... - Du hast keinen ... 1328 01:22:18,250 --> 01:22:20,000 - Vorhin im Stripclub ... - Ja. 1329 01:22:20,083 --> 01:22:21,875 Die älteste Geschichte der Welt. 1330 01:22:21,958 --> 01:22:24,083 - Welche? Die Schöne und das Biest? - Nein. 1331 01:22:24,167 --> 01:22:26,417 Nein. Es gibt eine Lösung für dein Problem. 1332 01:22:26,500 --> 01:22:29,292 Es ist psychosomatisch, Alter. Du hast dich 1333 01:22:29,375 --> 01:22:32,458 unter Druck gesetzt, Jimmy. Wenn du das loslässt, Mann, 1334 01:22:32,542 --> 01:22:35,583 dann wird dein Schwanz wie ein Phönix aufsteigen. 1335 01:22:37,375 --> 01:22:38,708 Wie die Stadt in Arizona? 1336 01:22:38,792 --> 01:22:42,083 Nein, Bro. Wie ein Vogel. Wie ein magischer Schwanzvogel. 1337 01:22:42,583 --> 01:22:43,833 Ja! 1338 01:22:43,917 --> 01:22:45,875 Du gehst da hoch und hast Sex ... 1339 01:22:46,958 --> 01:22:47,958 Verdammt! 1340 01:22:48,042 --> 01:22:49,708 - Verdammt! - Tut mir leid, Alter. 1341 01:22:49,792 --> 01:22:52,333 Das ist der schlimmste Abend aller Zeiten! 1342 01:22:52,417 --> 01:22:53,917 Ich erfahre, Mike ist die Ratte. 1343 01:22:54,000 --> 01:22:57,083 - Du hast was in den Haaren. - Jetzt habe ich Smoothie im Haar! 1344 01:22:57,167 --> 01:22:58,708 Mike ist die verdammte Ratte? 1345 01:22:58,792 --> 01:23:00,292 Du hast mich eingesaut! 1346 01:23:00,375 --> 01:23:02,500 Warum trinkst du auf einer Party Smoothies? 1347 01:23:02,583 --> 01:23:04,958 - Ich mag dickflüssige Drinks! - Ja, mit viel Eis. 1348 01:23:05,042 --> 01:23:08,958 Und die Piña-Colada-Maschine war kaputt! Jetzt haben wir den Salat! 1349 01:23:09,042 --> 01:23:10,042 Ja. 1350 01:23:10,667 --> 01:23:12,208 Ich wasche den Scheiß ab. 1351 01:23:12,292 --> 01:23:15,458 Weißt du, was? Ich habe auch die Piña-Colada-Maschine kaputtgemacht. 1352 01:23:15,542 --> 01:23:18,292 Es tut mir leid. Verdammt, Tony. 1353 01:23:18,375 --> 01:23:20,250 Hey, Sam. Das war ... 1354 01:23:20,833 --> 01:23:22,250 Mein Freund war gerade hier. 1355 01:23:29,625 --> 01:23:33,625 Ich habe auch Granaten im Kühlschrank. Ich will nicht, dass jemand rangeht. 1356 01:23:34,208 --> 01:23:38,292 Meine Officer-Freundin tat was Nettes für uns und füllte das Haus mit Verstärkung. 1357 01:23:40,583 --> 01:23:42,583 Messer-Mitch, Kackbratze Tony, 1358 01:23:42,667 --> 01:23:46,042 Wandklatsch Willi, Pumperkalle Ryan, Bob die Tomate, 1359 01:23:46,125 --> 01:23:48,042 jeder in dem Haus ist eine echte Bedrohung. 1360 01:23:48,125 --> 01:23:49,125 Großartig. 1361 01:23:49,208 --> 01:23:53,292 Eine kleine Erinnerung, dass, wenn es einer von ihnen es lebend rausschafft, 1362 01:23:53,375 --> 01:23:58,542 - Mike und ich sind tot, also kein Druck. - Deshalb bleibt ihr hier. 1363 01:23:59,333 --> 01:24:00,625 Was? Nein. 1364 01:24:00,708 --> 01:24:03,125 Du machst das nicht ohne mich. Ich komme mit. 1365 01:24:03,208 --> 01:24:05,167 - Mike, du hast das selbst gesagt. - Nick. 1366 01:24:05,250 --> 01:24:07,958 Du bist fertig mit diesem Lebensstil. Du bleibst hier. 1367 01:24:08,833 --> 01:24:11,083 Hey, wünsch mir Glück. 1368 01:24:12,208 --> 01:24:14,292 - Bereit, Nick? - Ja, ich bin bereit, Nick. 1369 01:24:24,583 --> 01:24:25,583 Viel Glück. 1370 01:24:28,250 --> 01:24:29,375 Gut. 1371 01:24:31,625 --> 01:24:34,708 Los, gib mir wenigstens einen halben. 1372 01:24:36,000 --> 01:24:37,000 Gut. 1373 01:24:42,000 --> 01:24:45,000 - Da ist er, Nick. Mein Mann. - Pumperkalle. 1374 01:24:45,083 --> 01:24:46,542 Schön, dich zu sehen. 1375 01:24:46,625 --> 01:24:47,833 Ja, ebenso. 1376 01:24:47,917 --> 01:24:51,208 Du hast viel von der Party verpasst. Ich sag's dir. 1377 01:24:51,292 --> 01:24:53,167 Ich hatte dich immer gern. 1378 01:24:53,250 --> 01:24:54,917 Danke, Mann. 1379 01:24:55,000 --> 01:24:58,958 Manchmal verkomplizieren unsere Geschäfte die Dinge zwischen Menschen, 1380 01:24:59,042 --> 01:25:01,417 - aber es ist nie persönlich. - Hör zu, was 1381 01:25:01,500 --> 01:25:04,375 willst du machen? Es unter Erfahrung verbuchen, oder? 1382 01:25:05,708 --> 01:25:07,375 Das Leben gibt kein Rückgeld. 1383 01:25:07,458 --> 01:25:11,167 Ja. Es ist gut zu wissen, dass du so denkst. 1384 01:25:27,833 --> 01:25:28,875 Raus! 1385 01:25:28,958 --> 01:25:30,833 Alle raus hier. 1386 01:25:31,708 --> 01:25:34,000 - Wo ist Sosa? - Er ist im dritten Stock! 1387 01:25:47,750 --> 01:25:49,042 Scheiße! 1388 01:25:52,792 --> 01:25:53,792 Scheiße! 1389 01:26:15,583 --> 01:26:17,333 - Da sind sie! - Fick dich, Nick. 1390 01:26:26,667 --> 01:26:27,875 Geh. 1391 01:26:46,333 --> 01:26:48,667 Ok, Leute, wir ziehen in die Schlacht, ok? 1392 01:26:48,750 --> 01:26:51,542 Wir werden unsere Freunde, unsere Familie beschützen. Los! 1393 01:26:51,625 --> 01:26:54,750 Ich beschütze die Küche. Ich bleibe hier, aber ihr schafft das. 1394 01:26:54,833 --> 01:26:56,500 - Los, ihr schafft das. - Ja. 1395 01:26:56,583 --> 01:26:58,625 Ich glaube an euch. 1396 01:26:59,292 --> 01:27:01,917 Ok, Leute. Jetzt gilt Teamwork. 1397 01:27:02,000 --> 01:27:05,833 Verlasst euch aufeinander, wenn ihr Angst habt. Ich bin hier, ok? 1398 01:27:05,917 --> 01:27:07,958 Ich passe auf ... Hey, Mike. 1399 01:27:08,042 --> 01:27:10,708 - Hey, Kackbratze. - Du hast eine krasse Party verpasst. 1400 01:27:10,792 --> 01:27:12,750 Bis sie schossen. Da bekam ich Angst. 1401 01:27:12,833 --> 01:27:15,000 - Ja. - Moment, 1402 01:27:15,083 --> 01:27:16,917 Jimmy Boy sagte, du bist die Ratte? 1403 01:27:17,000 --> 01:27:20,167 Nein. Das war nur ein Missverständnis. 1404 01:27:20,250 --> 01:27:21,583 - Gott sei Dank. - Ja. 1405 01:27:22,667 --> 01:27:25,292 Ich will dir glauben, aber ich gehe auf Nummer sicher, ok? 1406 01:27:27,417 --> 01:27:29,500 Tut mir leid! 1407 01:27:29,583 --> 01:27:31,917 Mike, habe ich dich getroffen? Ich hoffe schon, 1408 01:27:32,000 --> 01:27:33,833 aber es tut mir trotzdem leid. 1409 01:27:34,375 --> 01:27:36,458 Was ist ... Scheiße. Nein! 1410 01:29:31,833 --> 01:29:34,417 Los. Zeit zu Ficken. 1411 01:29:34,500 --> 01:29:36,083 ALLES EINE FRAGE DER REFLEXE 1412 01:29:41,417 --> 01:29:43,083 Scheiße. 1413 01:29:48,667 --> 01:29:49,667 Hey, Nick! 1414 01:30:02,042 --> 01:30:04,042 War wohl nichts mit im Auto bleiben. 1415 01:30:04,500 --> 01:30:07,208 - Ja, ich wurde etwas unruhig. - Danke für die Hilfe. 1416 01:30:08,542 --> 01:30:09,583 Kein Ding. 1417 01:30:11,458 --> 01:30:13,250 Adiós, du Wichser! 1418 01:30:38,167 --> 01:30:40,583 Mann. Ihr habt den DJ umgebracht? 1419 01:30:41,042 --> 01:30:43,417 Wir kümmern uns um Sosa. Übernimm Jimmy Boy. 1420 01:30:53,167 --> 01:30:54,167 Komm schon. 1421 01:30:55,583 --> 01:30:57,792 Ich kann deinetwegen nicht ficken, Mike! 1422 01:30:59,333 --> 01:31:01,250 Ich weiß nicht, was das bedeutet. 1423 01:31:01,333 --> 01:31:03,542 Ich will nur ficken, Mike! 1424 01:31:11,208 --> 01:31:12,750 Nick, bleib, wo du bist. 1425 01:31:14,375 --> 01:31:15,375 Runter mit den Waffen. 1426 01:31:18,208 --> 01:31:20,333 Nick, du verdammter Verräter. 1427 01:31:43,500 --> 01:31:45,833 Nichts Persönliches, Jimmy Boy. Es musste sein. 1428 01:31:45,917 --> 01:31:47,917 Ich hasse Ratten, Mike. 1429 01:31:48,000 --> 01:31:51,167 Außer die aus dem Film, die gekocht hat. 1430 01:31:51,833 --> 01:31:54,542 - Ratatouille? - Ja, Ratatouille, Mike. 1431 01:31:55,167 --> 01:31:57,583 Ich bin nicht die Ratte. Es war Jackie Napalm. 1432 01:31:58,917 --> 01:32:00,958 Das ist nicht cool, Mike. 1433 01:32:01,042 --> 01:32:04,417 Jackie Napalm war mein Kumpel. Er war eine Legende. 1434 01:32:06,458 --> 01:32:07,750 Sosa ist auf der Flucht. 1435 01:32:18,708 --> 01:32:19,833 Ich komme, Dad! 1436 01:32:22,500 --> 01:32:23,583 Ok. 1437 01:32:35,667 --> 01:32:37,042 Lass sie los, Sosa. 1438 01:32:37,125 --> 01:32:38,125 Wo ist mein Sohn? 1439 01:32:39,042 --> 01:32:41,292 Ich dachte, er wäre bei dir. 1440 01:32:47,625 --> 01:32:48,625 Jimmy Boy? 1441 01:32:51,000 --> 01:32:52,917 Kann mir jemand erklären, 1442 01:32:53,958 --> 01:32:57,458 warum es zwei Nicks gibt? 1443 01:32:59,625 --> 01:33:00,625 Dad. 1444 01:33:02,208 --> 01:33:03,417 Jimmy Boy! 1445 01:33:04,208 --> 01:33:05,583 Jimmy Boy! 1446 01:33:06,750 --> 01:33:08,167 Was hast du getan? 1447 01:33:08,833 --> 01:33:10,792 Ich zwang ihn nicht zum Sprung. 1448 01:33:10,875 --> 01:33:12,500 Ihr habt alles ruiniert. 1449 01:33:12,583 --> 01:33:14,083 Alles! 1450 01:33:15,500 --> 01:33:17,083 Was bleibt mir jetzt noch? 1451 01:33:18,042 --> 01:33:19,917 Ihr versteht das nicht. 1452 01:33:20,000 --> 01:33:22,750 Ihr wisst nicht, wie es ist, ein Kind allein großzuziehen. 1453 01:33:23,542 --> 01:33:27,208 Ein Alleinerziehender, der nur das Beste für ihn will. 1454 01:33:27,292 --> 01:33:28,667 Wir verstehen das. 1455 01:33:28,750 --> 01:33:30,458 Du bist Lorelai und er ist Rory. 1456 01:33:33,542 --> 01:33:34,833 Lorelai und Rory? 1457 01:33:36,625 --> 01:33:38,000 Gilmore Girls? 1458 01:33:38,083 --> 01:33:40,125 - Genau. - Gilmore Girls. 1459 01:33:42,250 --> 01:33:43,958 Nett, dass ihr das sagt. 1460 01:33:46,500 --> 01:33:49,958 Aber Jimmy Boy ist jetzt tot. Und jemand muss dafür bezahlen. 1461 01:33:50,042 --> 01:33:51,667 Ich stimme dir zu, Sosa. 1462 01:33:52,458 --> 01:33:53,708 Hundertprozentig. 1463 01:33:54,833 --> 01:33:56,375 Wenn du jemanden tötest ... 1464 01:33:58,583 --> 01:33:59,708 ... dann mich. 1465 01:34:02,875 --> 01:34:05,667 Sosa, wir sind alle hier, weil wir Fehler gemacht haben. 1466 01:34:06,917 --> 01:34:10,667 Mike hätte nie ein Gangster sein dürfen. 1467 01:34:12,375 --> 01:34:14,333 Alice und ich hätten nie heiraten sollen. 1468 01:34:16,000 --> 01:34:18,542 Und Jimmy Boy hätte nie aus dem Fenster springen sollen. 1469 01:34:19,417 --> 01:34:22,667 Ich habe mehr als einen Fehler gemacht. 1470 01:34:23,542 --> 01:34:24,917 Ich habe viele gemacht. 1471 01:34:26,833 --> 01:34:29,083 Ich hätte Mike nie als Ratte bezeichnen sollen. 1472 01:34:30,958 --> 01:34:32,917 Diese Sache ist meine Verantwortung. 1473 01:34:34,542 --> 01:34:35,875 Also, nur zu, Sosa. 1474 01:34:37,458 --> 01:34:38,833 Lass deine Trauer an mir aus. 1475 01:34:40,958 --> 01:34:41,958 Ich habe es verdient. 1476 01:34:43,292 --> 01:34:45,208 Ich habe eine bessere Idee. 1477 01:34:45,750 --> 01:34:49,417 Ich will den töten, bei dem es dir am meisten wehtut. 1478 01:34:50,167 --> 01:34:52,500 Und das wäre wohl Abknall-Mike. 1479 01:35:06,000 --> 01:35:07,000 Scheiße. 1480 01:35:26,375 --> 01:35:27,708 Abknall-Alice. 1481 01:35:43,875 --> 01:35:44,875 Nick? 1482 01:35:45,542 --> 01:35:47,667 Du dummer Mistkerl. 1483 01:35:49,375 --> 01:35:50,500 Mir geht's wohl gut. 1484 01:35:51,167 --> 01:35:52,917 Scheiße. Schnell, Nick. 1485 01:35:53,583 --> 01:35:55,583 Scheiße. Nick. 1486 01:35:55,667 --> 01:35:56,667 Gegenwarts-Nick. 1487 01:36:02,125 --> 01:36:03,792 Alles gut. Du machst das toll. 1488 01:36:04,750 --> 01:36:05,750 Halte durch, Kumpel. 1489 01:36:05,833 --> 01:36:08,625 Bald bekommst du Hilfe. 1490 01:36:09,208 --> 01:36:10,875 Wie weit ist es bis zum Krankenhaus? 1491 01:36:11,292 --> 01:36:12,625 - Sechs Kilometer. - Ok. 1492 01:36:13,417 --> 01:36:14,458 Das ist gut. 1493 01:36:14,917 --> 01:36:17,250 Haben wir Musik oder so? 1494 01:36:17,333 --> 01:36:19,333 - Ja, was du willst. - Mach ein Lied an. 1495 01:36:19,417 --> 01:36:20,542 Ja, klar. 1496 01:36:20,625 --> 01:36:22,625 Keine Sorge, klar. 1497 01:36:22,708 --> 01:36:24,750 Was du willst, Bruder. Was immer du willst. 1498 01:36:24,833 --> 01:36:25,917 Los geht's. 1499 01:36:26,000 --> 01:36:27,083 - Ja. - Ja? 1500 01:36:29,708 --> 01:36:33,167 - Dieses Lied. - Nicht dein Ernst, oder? 1501 01:36:33,250 --> 01:36:35,292 - Atme, entspann dich. Du schaffst das. - Ok. 1502 01:36:35,375 --> 01:36:36,750 Schön langsam. 1503 01:36:55,167 --> 01:36:56,750 Das ist gut. 1504 01:37:17,333 --> 01:37:18,583 Los geht's. 1505 01:37:30,417 --> 01:37:32,250 Ok, Nick, ich will dich hören. 1506 01:37:46,833 --> 01:37:47,833 Das ist gut. 1507 01:38:00,417 --> 01:38:03,708 - Du bist so ein mieser Sänger, Nick. - Ja, für die Tonne, Bruder. 1508 01:38:03,792 --> 01:38:05,417 Ich fand, du klangst toll. 1509 01:38:06,042 --> 01:38:07,042 Du machst das toll. 1510 01:38:07,708 --> 01:38:09,083 Ok, wir haben noch einen. 1511 01:38:15,125 --> 01:38:17,042 Sing weiter mit mir. 1512 01:38:17,833 --> 01:38:19,375 Nick, sing weiter mit mir. 1513 01:38:19,792 --> 01:38:22,375 Nick, sing weiter. Ok? 1514 01:38:26,458 --> 01:38:27,667 Wir schaffen das. 1515 01:39:11,000 --> 01:39:13,167 Ok. 1516 01:39:16,125 --> 01:39:17,125 Ok. 1517 01:39:17,542 --> 01:39:18,958 NOTAUFNAHME 1518 01:40:24,000 --> 01:40:25,875 Wir kriegen das wieder hin. 1519 01:40:31,458 --> 01:40:32,458 Was? 1520 01:40:32,542 --> 01:40:34,042 Wir kriegen das wieder hin. 1521 01:40:35,292 --> 01:40:36,292 Süße ... 1522 01:40:38,375 --> 01:40:41,083 Nick ist tot. Und er kommt nicht wieder. 1523 01:40:42,167 --> 01:40:43,250 Die Maschine ist kaputt 1524 01:40:43,333 --> 01:40:46,583 Der, der sie reparieren kann, ist tot. Ja, schwer zu akzeptieren. 1525 01:40:48,000 --> 01:40:49,458 Das war unsere einzige Chance. 1526 01:40:51,583 --> 01:40:52,625 Aber ... 1527 01:40:53,375 --> 01:40:55,375 Warum nehmen wir nicht einfach die andere? 1528 01:40:59,625 --> 01:41:00,625 Die andere? 1529 01:41:07,000 --> 01:41:08,167 Oh, Mann. 1530 01:41:13,458 --> 01:41:15,000 Ich dachte, du wüsstest es. 1531 01:41:16,000 --> 01:41:19,000 Das ergibt Sinn. Symon war mein Freund. 1532 01:41:21,833 --> 01:41:23,583 - Es gibt noch eine Zeitmaschine? - Ja. 1533 01:41:34,625 --> 01:41:37,292 EIGENTUM VON SYMON B. 1534 01:41:40,833 --> 01:41:42,625 Gibt es eine Gebrauchsanweisung? 1535 01:41:45,500 --> 01:41:47,167 Nein, wir kommen schon klar. 1536 01:41:47,250 --> 01:41:49,500 Wenn Nick es konnte, kann es jeder. 1537 01:41:50,125 --> 01:41:52,500 Ok. Zeit für Runde zwei. 1538 01:42:54,792 --> 01:42:57,792 Ok, das wirkt wie eine Überreaktion. 1539 01:42:57,875 --> 01:42:59,875 Keiner mag es, wenn man so mit ihm spricht. 1540 01:42:59,958 --> 01:43:01,792 Sag es mir nach. Bereit? 1541 01:43:02,333 --> 01:43:04,250 Der Kunde hat immer recht. Versuch es. 1542 01:43:05,542 --> 01:43:07,792 - "Der Kunde hat immer recht"? - Sag es noch mal. 1543 01:43:07,875 --> 01:43:10,125 - "Der Kunde hat immer recht." - Bist du der Kunde? 1544 01:43:11,458 --> 01:43:13,333 - Bin ich der Kunde? - Sie sind der Kunde. 1545 01:43:13,417 --> 01:43:14,792 Also, wer hat recht? 1546 01:43:14,875 --> 01:43:16,625 - Sie haben recht. - Der Kunde will ... 1547 01:43:18,167 --> 01:43:19,167 Zuckerfreies Süßes? 1548 01:43:19,250 --> 01:43:20,833 Zuckerfreies Süßes. 1549 01:43:22,375 --> 01:43:23,542 Mädels ... 1550 01:43:26,125 --> 01:43:27,750 Seid ihr hier für Sex? 1551 01:43:29,958 --> 01:43:31,208 Ja. 1552 01:43:31,792 --> 01:43:33,000 Ich auch. 1553 01:43:34,083 --> 01:43:35,250 Nur ihr oder ... 1554 01:43:35,333 --> 01:43:37,708 Komm rein, und wir zeigen es dir. 1555 01:43:37,792 --> 01:43:38,833 Ja. 1556 01:43:45,833 --> 01:43:47,083 Hab das Wasser vergessen. 1557 01:43:49,458 --> 01:43:52,500 Ich hole mal ... Braucht ihr Wasser? 1558 01:43:52,583 --> 01:43:54,375 Ich mag's feucht. 1559 01:43:56,208 --> 01:43:59,875 Wow. Ok, ich werde einfach ... 1560 01:43:59,958 --> 01:44:03,583 Ich hole schnell das Wasser. Wartet, ok? 1561 01:44:05,333 --> 01:44:07,125 - Bitte. - Vielen Dank. 1562 01:44:09,167 --> 01:44:11,292 Ich will dir was erzählen, solange du zuhörst. 1563 01:44:11,375 --> 01:44:13,458 Erstens, ich heiße Symon, mit einem "Y". 1564 01:44:13,542 --> 01:44:15,625 Also, S-Y-M-O-N. 1565 01:44:15,708 --> 01:44:18,708 Zweitens: Ich bin Erfinder. Das ist ziemlich cool, oder? 1566 01:44:18,792 --> 01:44:21,708 Drittens: Ich baue ein Gerät, das die Welt verändert. 1567 01:44:21,792 --> 01:44:25,042 Alles, was du weißt, wird sich ändern, wenn das rauskommt, also ... 1568 01:44:25,125 --> 01:44:27,875 Viertens: Ich liebe Listen. 1569 01:44:27,958 --> 01:44:29,625 Komm, wir trinken was. 1570 01:44:29,708 --> 01:44:31,333 Wie wäre es, 1571 01:44:31,417 --> 01:44:32,542 wenn ich zu dir komme, 1572 01:44:32,625 --> 01:44:35,708 und wir stoßen auf die Tatsache an, dass wir ihn töten? 1573 01:44:35,792 --> 01:44:38,458 Stoßen wir zum zweiten Mal an, wenn er erledigt ist. 1574 01:44:38,542 --> 01:44:40,833 Und stoßen ein drittes Mal bei seinem Begräbnis an. 1575 01:44:40,917 --> 01:44:42,625 Dann stoßen wir jedes Jahr darauf an, 1576 01:44:42,708 --> 01:44:45,333 für den Rest unseres Lebens, 1577 01:44:45,417 --> 01:44:47,708 wie Mikes Blut den Körper verließ. 1578 01:44:47,792 --> 01:44:49,833 Das gefällt mir. 1579 01:44:51,125 --> 01:44:52,500 Auf diesen Dreckskerl. 1580 01:44:53,000 --> 01:44:54,583 Wäre Jackie Napalm bloß hier. 1581 01:44:54,667 --> 01:44:57,250 Warum erwähnst du ihn immer zum schlechtesten Zeitpunkt? 1582 01:44:57,333 --> 01:45:00,000 Weil er einer meiner Freunde war. Du hättest ihn geliebt. 1583 01:45:00,083 --> 01:45:01,958 Ja. Er war eine Legende. 1584 01:45:02,042 --> 01:45:05,458 RIP, Jackie! Wir lieben dich! Das ist für dich! 1585 01:45:09,500 --> 01:45:10,875 So wird's gemacht. 1586 01:45:11,417 --> 01:45:12,667 Gegen wen kämpfst du? 1587 01:45:12,750 --> 01:45:14,292 Ich kämpfe gegen das Geld, Baby. 1588 01:45:15,708 --> 01:45:18,417 Kämpfe gegen den wahren Feind. Hier drin, Bro. 1589 01:45:19,292 --> 01:45:21,542 Ich gehe nie wieder mit dir in den Stripclub. 1590 01:45:21,625 --> 01:45:25,083 Der Baron isst seine Opfer gerne lebendig. 1591 01:45:25,167 --> 01:45:26,750 Letztes Mal aß er mich lebendig? 1592 01:45:26,833 --> 01:45:28,917 Oh Gott! 1593 01:45:29,000 --> 01:45:30,292 Hilfe! 1594 01:45:38,208 --> 01:45:40,750 "ICH BIN ZURÜCK" ein Jimmy-Boy-Film 1595 01:46:17,583 --> 01:46:19,500 ENDE 1596 01:46:54,583 --> 01:46:56,583 Untertitel von: Marlen Kappelt