1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,393 --> 00:00:21,062 ‎健康的な食事のために 4 00:00:21,146 --> 00:00:24,858 ‎生鮮食品が ‎推奨されていますね 5 00:00:24,941 --> 00:00:27,193 ‎でも このコーナーは 6 00:00:27,277 --> 00:00:31,614 ‎最も危険が潜んでいると ‎言えるんです 7 00:00:31,823 --> 00:00:34,159 ‎ビル·マーラー弁護士は 8 00:00:34,242 --> 00:00:37,829 ‎食品の安全をめぐり ‎30年 戦ってきた 9 00:00:37,912 --> 00:00:39,622 ‎見回すと 10 00:00:39,706 --> 00:00:43,752 ‎10~15の品物が ‎目に入りますね 11 00:00:43,835 --> 00:00:47,297 ‎汚染や訴訟歴がある品物です 12 00:00:47,589 --> 00:00:53,511 ‎アメリカでは毎年4800万人が ‎食中毒で健康を害している 13 00:00:53,595 --> 00:00:57,182 ‎ロメインレタスは ‎多数 訴訟した 14 00:00:57,265 --> 00:01:00,185 ‎カットフルーツも危ない 15 00:01:00,268 --> 00:01:01,436 ‎メロン 16 00:01:01,519 --> 00:01:02,520 ‎イチゴ 17 00:01:02,604 --> 00:01:03,646 ‎リンゴ 18 00:01:03,730 --> 00:01:06,274 ‎トマトやタマネギ ‎クッキー生地 19 00:01:06,357 --> 00:01:08,068 ‎粉ミルク 20 00:01:08,151 --> 00:01:09,360 ‎シリアル 21 00:01:09,444 --> 00:01:10,487 ‎鶏肉 22 00:01:10,570 --> 00:01:13,239 ‎汚染の可能性があります 23 00:01:13,615 --> 00:01:17,994 ‎週に最大36件の食中毒が ‎調査されている 24 00:01:18,078 --> 00:01:21,998 ‎何も食べられない気が ‎しますね 25 00:01:22,082 --> 00:01:26,461 ‎食品業界の矛盾した ‎メッセージですよ 26 00:01:26,544 --> 00:01:29,130 ‎製品は売り込むのに 27 00:01:29,214 --> 00:01:35,095 ‎私が現れるまで 製品に ‎責任を持ちたがらないんです 28 00:01:43,353 --> 00:01:47,732 ‎世界で最も安全な食品を ‎提供します 29 00:01:47,816 --> 00:01:50,068 ‎世界一 安全です 30 00:01:50,151 --> 00:01:54,155 ‎世界一の安全が ‎アメリカにあります 31 00:01:54,239 --> 00:01:59,702 ‎A型肝炎の感染源は ‎有機イチゴと考えれらます 32 00:01:59,786 --> 00:02:01,830 ‎サルモネラ菌の感染は 33 00:02:01,913 --> 00:02:05,667 ‎ピーナツバターが原因だと ‎専門家は主張 34 00:02:05,750 --> 00:02:08,378 ‎乳児の死亡を受けて 35 00:02:08,461 --> 00:02:11,798 ‎粉ミルクがリコールに 36 00:02:11,881 --> 00:02:15,635 ‎ケーキミックスにより ‎16人が感染 37 00:02:15,718 --> 00:02:17,846 ‎1人が腎不全に 38 00:02:17,929 --> 00:02:22,517 ‎私たちの供給は ‎世界で最も安全なのです 39 00:02:22,600 --> 00:02:26,437 ‎肝機能障害で ‎入院する人もおり 40 00:02:26,521 --> 00:02:29,440 ‎数人が胆のうを摘出 41 00:02:29,524 --> 00:02:34,320 ‎鶏肉の4枚に1枚は ‎サルモネラ菌が付着 42 00:02:34,404 --> 00:02:38,449 ‎ロメインレタスに ‎大腸菌が発生 43 00:02:38,533 --> 00:02:41,911 ‎世界で最も安全な供給です 44 00:02:41,995 --> 00:02:44,038 コロラド産のメロンに 45 00:02:44,122 --> 00:02:46,833 リステリア菌が付着 46 00:02:46,916 --> 00:02:51,629 ‎食中毒で 4分に1人が ‎病院に運ばれています 47 00:02:51,713 --> 00:02:54,716 ‎安全な供給を続けなければ 48 00:02:54,799 --> 00:02:56,092 ‎世界で一番 49 00:02:56,176 --> 00:02:57,719 ‎世界一の安全 50 00:02:57,802 --> 00:02:58,845 ‎安全な供給 51 00:02:58,928 --> 00:03:00,597 ‎世界一安全な供給 52 00:03:00,680 --> 00:03:04,851 ‎私たちは世界一安全な ‎供給をしています 53 00:03:04,934 --> 00:03:06,686 ‎継続しなくては 54 00:03:07,604 --> 00:03:12,650 ‎ポイズン: 食に潜む危険性 55 00:03:16,070 --> 00:03:18,948 ‎11時の生放送を始めます 56 00:03:19,032 --> 00:03:21,910 ‎保健当局からの警告です 57 00:03:21,993 --> 00:03:26,414 ‎命にかかわる病気に ‎警戒してください 58 00:03:26,497 --> 00:03:27,665 ‎45人が… 59 00:03:27,749 --> 00:03:30,668 ‎鮮明に覚えています 60 00:03:37,342 --> 00:03:39,844 ‎ワシントン州で ‎大腸菌が発生したんです 61 00:03:39,844 --> 00:03:41,804 ‎ワシントン州で ‎大腸菌が発生したんです 細菌性の疾患が 十数人の子どもを襲う 62 00:03:41,804 --> 00:03:41,888 細菌性の疾患が 十数人の子どもを襲う 63 00:03:41,888 --> 00:03:43,973 細菌性の疾患が 十数人の子どもを襲う ‎原因は不明でした 64 00:03:43,973 --> 00:03:44,432 細菌性の疾患が 十数人の子どもを襲う 65 00:03:47,518 --> 00:03:49,354 まず最初に 66 00:03:49,437 --> 00:03:51,731 小児科の感染症専門医が 電話をかけてきたんです 67 00:03:51,731 --> 00:03:55,318 小児科の感染症専門医が 電話をかけてきたんです ジョン·コバヤシ医学士 元ワシントン州疫学者 68 00:03:55,401 --> 00:04:00,406 〝この30時間で 11人の患者を診た〞 〝シアトル子ども病院〞 69 00:04:00,406 --> 00:04:01,241 〝この30時間で 11人の患者を診た〞 70 00:04:01,324 --> 00:04:03,826 〝大腸菌O157の 患者だ〞 71 00:04:03,910 --> 00:04:06,621 ‎“こんなことは初めてだ” 72 00:04:06,704 --> 00:04:09,415 ‎危険信号だと思いました 73 00:04:09,499 --> 00:04:12,210 ‎“災いが起きている”とね 74 00:04:12,293 --> 00:04:15,713 ‎大腸菌による中毒が ‎新たに7件… 75 00:04:15,797 --> 00:04:17,924 ‎現在も入院中です 76 00:04:18,007 --> 00:04:20,969 ‎21人の子どもが入院中で 77 00:04:21,052 --> 00:04:24,430 ‎事態は悪化するとみられます 78 00:04:24,514 --> 00:04:26,766 ‎アメリカ最大の食中毒に ‎なるとは思いませんでした 79 00:04:26,766 --> 00:04:28,977 ‎アメリカ最大の食中毒に ‎なるとは思いませんでした 〝警告〞 80 00:04:28,977 --> 00:04:29,060 ‎アメリカ最大の食中毒に ‎なるとは思いませんでした 81 00:04:29,060 --> 00:04:29,936 ‎アメリカ最大の食中毒に ‎なるとは思いませんでした 〝大腸菌付着の 可能性あり〞 82 00:04:29,936 --> 00:04:31,854 〝大腸菌付着の 可能性あり〞 83 00:04:35,275 --> 00:04:39,570 ‎海軍での現役勤務を ‎終えたばかりでした 84 00:04:40,863 --> 00:04:42,240 ‎妻がいて 85 00:04:42,323 --> 00:04:46,619 ‎9歳と1歳4か月の ‎息子がいたんです 86 00:04:47,996 --> 00:04:49,497 すでに大腸菌発生の 報道はありました 87 00:04:49,497 --> 00:04:52,417 すでに大腸菌発生の 報道はありました ダリン·デトワイラー ライリーの父 88 00:04:52,417 --> 00:04:53,084 ダリン·デトワイラー ライリーの父 89 00:04:53,167 --> 00:04:57,255 しかし 自分には 関係ないと思ったのです 90 00:04:57,338 --> 00:04:59,882 ‎極めて新しい中毒です 91 00:04:59,966 --> 00:05:04,512 健康を害する理由は あまり分かっていません 92 00:05:04,595 --> 00:05:07,890 ‎二次感染の懸念について… 93 00:05:07,974 --> 00:05:09,142 大腸菌O157について たくさん説明しました 94 00:05:09,142 --> 00:05:12,687 大腸菌O157について たくさん説明しました 〝オリンピアより中継〞 95 00:05:12,770 --> 00:05:17,859 ‎アンソニー·ファウチに ‎なった気分でしたよ 96 00:05:18,568 --> 00:05:23,990 ‎平均的な潜伏期間は ‎3〜4日です 97 00:05:24,073 --> 00:05:29,412 ‎問題は 発症まで ‎最大9日間かかることです 98 00:05:29,495 --> 00:05:34,000 ‎こうした病気を予防する ‎主な方法は 99 00:05:34,083 --> 00:05:36,878 ‎手をよく洗うことで… 100 00:05:36,961 --> 00:05:40,882 ‎大腸菌は細菌の一種です 101 00:05:40,965 --> 00:05:46,095 ‎すべての人の腸内に ‎自然に生息しています 102 00:05:46,971 --> 00:05:50,308 ‎大腸菌には多くの種類があり 103 00:05:50,391 --> 00:05:52,310 ‎多くは無害です 104 00:05:52,393 --> 00:05:53,353 〝大腸菌O157〞 105 00:05:53,353 --> 00:05:54,520 〝大腸菌O157〞 ‎しかしO157のような ‎特定の種類は 106 00:05:54,520 --> 00:05:56,689 ‎しかしO157のような ‎特定の種類は 107 00:05:56,773 --> 00:05:58,441 ‎害を与えます 108 00:06:00,485 --> 00:06:03,029 数日のうちに原因が 明らかになりました 109 00:06:03,029 --> 00:06:04,322 数日のうちに原因が 明らかになりました ビル·マーラー 食品安全専門弁護士 110 00:06:04,322 --> 00:06:04,405 ビル·マーラー 食品安全専門弁護士 111 00:06:04,405 --> 00:06:07,700 ビル·マーラー 食品安全専門弁護士 加熱不足の ハンバーガーです 112 00:06:07,784 --> 00:06:11,371 ‎汚染されたハンバーガーの ‎肉を食べて 113 00:06:11,454 --> 00:06:14,374 ‎150人以上が ‎不調を訴えました 114 00:06:14,457 --> 00:06:15,917 ‎子どもが1人死亡 115 00:06:16,000 --> 00:06:17,126 〝ジャック·イン·ザ· ボックス〞 116 00:06:17,210 --> 00:06:17,794 大腸菌O157は 〝志賀梅毒〞を生みます 117 00:06:17,794 --> 00:06:22,256 大腸菌O157は 〝志賀梅毒〞を生みます ランス·プライス博士 環境衛生微生物学者 118 00:06:23,424 --> 00:06:27,095 ‎菌が腸に入ると ‎この毒素を出し始め 119 00:06:27,178 --> 00:06:31,474 ‎その毒が血中に侵入し ‎血球を殺します 120 00:06:31,557 --> 00:06:35,269 ‎そして臓器不全を引き起こし 121 00:06:35,353 --> 00:06:37,105 ‎腎臓が停止する 122 00:06:37,980 --> 00:06:40,650 ‎そして子どもが死ぬんです 123 00:06:41,359 --> 00:06:44,987 ‎この州だけで312件以上です 124 00:06:45,071 --> 00:06:46,989 ‎また死者が出ました 125 00:06:47,073 --> 00:06:47,907 〝少女死亡〞 126 00:06:47,990 --> 00:06:51,035 ‎ジャック·イン·ザ· ‎ボックスの事件当時 127 00:06:51,119 --> 00:06:54,831 ロースクールを卒業して 4年目でした 128 00:06:54,914 --> 00:06:56,749 ‎34歳でしたね 129 00:06:57,667 --> 00:07:02,130 ‎以前のクライアントから ‎電話があり 130 00:07:02,213 --> 00:07:06,426 ‎友人の娘が入院していると ‎言うのです 131 00:07:08,177 --> 00:07:10,263 ‎面会の依頼でした 132 00:07:10,346 --> 00:07:12,432 〝奇跡を望む〞 ‎入院して5カ月目を ‎迎えていました 133 00:07:12,432 --> 00:07:14,434 ‎入院して5カ月目を ‎迎えていました 134 00:07:14,517 --> 00:07:17,311 ‎多くの機械が動いており 135 00:07:17,395 --> 00:07:20,731 ‎管が彼女につながれています 136 00:07:21,274 --> 00:07:25,111 ‎病室を出た私は ‎泣いていました 137 00:07:25,194 --> 00:07:28,322 ‎本当に つらかったですから 138 00:07:28,406 --> 00:07:32,827 ‎今でもあの状況を思うと ‎苦しいですよ 139 00:07:32,910 --> 00:07:34,203 ‎いいですか 140 00:07:34,287 --> 00:07:38,124 ‎彼女はハンバーガーを ‎食べただけなんです 141 00:07:40,668 --> 00:07:43,588 ‎ジャック・イン・ザ・ ‎ボックスの取締役会は 142 00:07:43,671 --> 00:07:47,091 ‎過失の全面調査を ‎命じています 143 00:07:47,175 --> 00:07:49,510 ‎調査員と保健所は 144 00:07:50,428 --> 00:07:55,516 ‎息子は保育所の別の子から ‎感染したと断定しました 145 00:07:57,101 --> 00:08:00,396 治療を受ける 18人の子どものうち 146 00:08:00,480 --> 00:08:04,609 そのうち4人は 大腸菌に感染しています 147 00:08:04,692 --> 00:08:06,194 二次感染です 148 00:08:06,277 --> 00:08:08,196 〝ライリー 元気になって〞 149 00:08:09,238 --> 00:08:11,949 ‎突然 2人の医者が来ました 150 00:08:12,450 --> 00:08:17,371 ‎“溶血性尿毒症症候群” ‎だろうと言うのです 151 00:08:18,289 --> 00:08:22,251 ‎それは重症化すると 152 00:08:22,335 --> 00:08:26,756 ‎大腸菌が内部を ‎食い尽くすのです 153 00:08:26,839 --> 00:08:29,509 ‎次々 臓器がやられました 154 00:08:29,592 --> 00:08:30,718 〝ライリーはすごい!〞 155 00:08:30,718 --> 00:08:31,928 〝ライリーはすごい!〞 ‎新聞の切り抜きを ‎取っておけば いつか… 156 00:08:31,928 --> 00:08:35,389 ‎新聞の切り抜きを ‎取っておけば いつか… 157 00:08:36,557 --> 00:08:39,060 ‎息子に話せると思いました 158 00:08:40,603 --> 00:08:42,063 ‎いかに勇敢で 159 00:08:42,897 --> 00:08:46,067 ‎どれほど誇りに思ったかを 160 00:08:48,152 --> 00:08:51,113 こちらは デトワイラー夫妻です 161 00:08:51,197 --> 00:08:53,491 1歳4カ月の息子が 162 00:08:53,574 --> 00:08:56,536 危篤状態となっています 163 00:08:56,619 --> 00:09:01,374 汚染された食肉の問題に どう対処しますか? 164 00:09:01,457 --> 00:09:06,003 まず ファストフードの 提供者は 165 00:09:06,087 --> 00:09:09,840 調理の規則を 遵守することを… 166 00:09:09,924 --> 00:09:13,803 アメリカの規制では 167 00:09:13,886 --> 00:09:19,016 ‎ハンバーガーは60度以上で ‎調理する必要がありました 168 00:09:20,393 --> 00:09:22,186 〝アメリカ 60度 ワシントン州 68度〞 ‎ワシントン州では 169 00:09:22,186 --> 00:09:22,270 〝アメリカ 60度 ワシントン州 68度〞 170 00:09:22,270 --> 00:09:25,398 〝アメリカ 60度 ワシントン州 68度〞 ‎規則を変更して ‎68度に定めました 171 00:09:25,398 --> 00:09:26,732 ‎規則を変更して ‎68度に定めました 172 00:09:26,816 --> 00:09:28,067 ‎なぜなら 173 00:09:28,150 --> 00:09:33,948 ‎加熱不足のハンバーガーが ‎O157の原因だったからです 174 00:09:35,366 --> 00:09:37,660 大注目の話題ですが 175 00:09:37,743 --> 00:09:40,246 不明瞭な点もあります 176 00:09:40,830 --> 00:09:44,208 原因は加熱不足? 肉の汚染? 177 00:09:44,292 --> 00:09:47,420 混乱が見られるのは 恐らく 178 00:09:47,503 --> 00:09:51,841 業界が責任を逃れようと しているからです 179 00:09:51,924 --> 00:09:54,010 答えは両方です 180 00:09:54,093 --> 00:09:55,886 会社は手順に 従っていませんでした 181 00:09:55,886 --> 00:09:57,722 会社は手順に 従っていませんでした 〝マリオン・ネスル 「食の安全」著者〞 182 00:09:57,722 --> 00:09:57,805 〝マリオン・ネスル 「食の安全」著者〞 183 00:09:57,805 --> 00:10:00,474 〝マリオン・ネスル 「食の安全」著者〞 ワシントン州の規則を 知らないと言ったんです 184 00:10:00,474 --> 00:10:03,227 ワシントン州の規則を 知らないと言ったんです 185 00:10:04,061 --> 00:10:06,856 ‎ジャック・イン・ザ・ ‎ボックスは 186 00:10:06,939 --> 00:10:09,984 ‎法律を気にして ‎いなかったと? 187 00:10:10,651 --> 00:10:12,570 それは違います 188 00:10:12,653 --> 00:10:16,282 法律を無視するなど ありえません 189 00:10:17,199 --> 00:10:20,620 ‎企業として ‎それはありえません 190 00:10:24,790 --> 00:10:29,712 ‎彼らは100万ページの資料を ‎私に突きつけました 191 00:10:31,047 --> 00:10:35,801 ‎“全て読むはずがない”と ‎思ったのでしょうが 192 00:10:35,885 --> 00:10:39,013 ‎興味深い発見をしました 193 00:10:39,930 --> 00:10:42,391 ‎ジャック・イン・ザ・ ‎ボックスの従業員が 〝提案箱より〞 194 00:10:42,391 --> 00:10:42,475 〝提案箱より〞 195 00:10:42,475 --> 00:10:43,309 〝提案箱より〞 ‎本社に意見を ‎送っていたんです 196 00:10:43,309 --> 00:10:44,185 ‎本社に意見を ‎送っていたんです 197 00:10:44,185 --> 00:10:45,645 ‎本社に意見を ‎送っていたんです 〝品質向上〞 198 00:10:45,645 --> 00:10:46,479 ‎本社に意見を ‎送っていたんです 199 00:10:46,562 --> 00:10:48,564 ‎“焼き加減が悪いので ‎苦情がきている” 200 00:10:48,564 --> 00:10:51,067 ‎“焼き加減が悪いので ‎苦情がきている” 〝顧客の苦情〞 201 00:10:51,067 --> 00:10:51,484 〝顧客の苦情〞 202 00:10:51,567 --> 00:10:55,196 ‎証拠となる文書もありました 203 00:10:55,696 --> 00:10:55,821 〝68度以上〞 204 00:10:55,821 --> 00:10:59,325 〝68度以上〞 ‎調理時間を延ばす ‎新しい規則を 205 00:10:59,325 --> 00:10:59,408 〝68度以上〞 206 00:10:59,408 --> 00:11:01,744 〝68度以上〞 ‎彼らは受け取っています 207 00:11:01,744 --> 00:11:01,994 ‎彼らは受け取っています 208 00:11:02,787 --> 00:11:03,371 ‎彼らはそれを検討して 209 00:11:03,371 --> 00:11:05,539 ‎彼らはそれを検討して 〝調理時間のご指摘 感謝します〞 210 00:11:05,539 --> 00:11:05,623 〝調理時間のご指摘 感謝します〞 211 00:11:05,623 --> 00:11:06,874 〝調理時間のご指摘 感謝します〞 ‎無視することを決めたのです 212 00:11:06,874 --> 00:11:07,416 ‎無視することを決めたのです 213 00:11:07,416 --> 00:11:08,793 ‎無視することを決めたのです 〝肉が固くなる〞 214 00:11:08,793 --> 00:11:09,835 〝肉が固くなる〞 215 00:11:13,839 --> 00:11:15,257 ‎それを読み… 216 00:11:16,842 --> 00:11:20,179 ‎相手の弁護士に電話しました 217 00:11:20,680 --> 00:11:21,764 ‎“終わりだ” 218 00:11:21,847 --> 00:11:25,851 ‎会社は州の注意書の紛失を ‎認めました 219 00:11:25,935 --> 00:11:29,897 ‎忠告の内容は ‎“68度以上での調理” 220 00:11:29,980 --> 00:11:32,483 ‎書類を発見したのは… 221 00:11:32,566 --> 00:11:36,028 ‎親は子どもを守ろうとします 222 00:11:36,112 --> 00:11:37,905 ‎でも阻まれます 223 00:11:38,572 --> 00:11:42,535 ‎聞いたこともない障害が ‎出てくるんです 224 00:11:45,246 --> 00:11:46,872 ‎悲惨すぎます 225 00:11:46,956 --> 00:11:48,249 〝子ども病院 医療センター〞 226 00:11:48,249 --> 00:11:49,959 〝子ども病院 医療センター〞 ‎医師は言います 227 00:11:49,959 --> 00:11:50,042 〝子ども病院 医療センター〞 228 00:11:50,042 --> 00:11:53,504 ‎“セカンドオピニオンを ‎聞くだろうが” 229 00:11:53,587 --> 00:11:56,716 ‎“回復の見込みはゼロです” 230 00:11:57,425 --> 00:12:01,178 ‎“臓器の損傷が激しいため” 231 00:12:01,262 --> 00:12:05,182 ‎“十分な酸素を ‎送り込めていない” 232 00:12:05,266 --> 00:12:11,105 ‎“脳の損傷も大きいので ‎これ以上の生命維持は…” 233 00:12:12,565 --> 00:12:15,443 ‎“虐待になるでしょう” 234 00:12:17,236 --> 00:12:19,822 ‎“意味がないんです” 235 00:12:21,323 --> 00:12:25,411 全て外してもらい 彼を抱きしめました 236 00:12:25,494 --> 00:12:26,412 母親 237 00:12:26,495 --> 00:12:30,583 そして先生に 確認してもらったんです 238 00:12:30,666 --> 00:12:33,961 なぜなら 抱きしめれば 239 00:12:34,044 --> 00:12:37,673 心臓が動き 息をすると思ったから 240 00:12:38,257 --> 00:12:40,676 ベリンガムにて 241 00:12:43,095 --> 00:12:46,891 ‎4人の子どもが ‎死んだんです 242 00:12:46,974 --> 00:12:50,644 ‎“ハンバーガーのせいで” ‎ですよ 243 00:12:51,312 --> 00:12:56,025 ‎親にとっては ‎理解できないことです 244 00:12:56,108 --> 00:13:02,114 ‎大腸菌O157による死は ‎ひどいと言わざるをえません 245 00:13:02,198 --> 00:13:04,033 ‎いい死ではない 246 00:13:08,412 --> 00:13:12,500 ‎会社の弁護士に ‎和解を提示されました 247 00:13:12,583 --> 00:13:16,045 ‎“今後 口外しない”ことも 248 00:13:16,128 --> 00:13:18,506 私の意志は明白です 249 00:13:18,589 --> 00:13:23,177 息子の死の原因を 黙ってはいられません 250 00:13:23,260 --> 00:13:27,681 ‎転職を強いられようとも ‎行動したかった 251 00:13:27,765 --> 00:13:29,183 ‎私は教授として 252 00:13:29,183 --> 00:13:30,226 ‎私は教授として 〝プレディクト 欧州主要データ会議〞 253 00:13:30,226 --> 00:13:30,309 〝プレディクト 欧州主要データ会議〞 254 00:13:30,309 --> 00:13:33,854 〝プレディクト 欧州主要データ会議〞 ‎食品業界の法規制に ‎焦点を当て… 255 00:13:33,854 --> 00:13:33,938 〝プレディクト 欧州主要データ会議〞 256 00:13:33,938 --> 00:13:34,188 〝プレディクト 欧州主要データ会議〞 私は食の安全を 大学院生に教えています 257 00:13:34,188 --> 00:13:38,400 私は食の安全を 大学院生に教えています 258 00:13:38,484 --> 00:13:44,490 ‎他人が同じ状況に陥ることを ‎防ごうと思ったんです 259 00:13:45,491 --> 00:13:49,453 この州で最大の 人的損害の和解です 260 00:13:49,537 --> 00:13:51,997 ‎ジャック・イン・ザ・ ‎ボックスの親会社は 261 00:13:52,081 --> 00:13:55,292 ‎数百万ドルを支払う ‎見込みです 262 00:13:55,376 --> 00:13:58,379 1000万ドル以上が 予想されます 263 00:13:58,462 --> 00:13:59,839 440万ドル 264 00:13:59,922 --> 00:14:01,966 1560万ドル 265 00:14:02,049 --> 00:14:07,847 十分な金額であると 確信しています 266 00:14:07,930 --> 00:14:11,267 ブリアンの生涯を 支えるための… 267 00:14:11,350 --> 00:14:15,437 ‎ビル・マーラーは ‎最も重要な弁護士です 268 00:14:15,521 --> 00:14:18,274 責任のある企業を 訴訟しただけでなく 269 00:14:18,274 --> 00:14:19,900 責任のある企業を 訴訟しただけでなく ティモシー・リットン 「OUTBREAK」 著者 270 00:14:19,900 --> 00:14:19,984 ティモシー・リットン 「OUTBREAK」 著者 271 00:14:19,984 --> 00:14:21,861 ティモシー・リットン 「OUTBREAK」 著者 強力な代弁者と なりました 272 00:14:21,861 --> 00:14:22,736 強力な代弁者と なりました 273 00:14:22,820 --> 00:14:27,825 子どもたちは病気になる はずじゃなかった 274 00:14:27,908 --> 00:14:28,826 怒りを… 275 00:14:28,909 --> 00:14:31,203 圧倒的な発言力で 276 00:14:31,287 --> 00:14:35,708 ‎アメリカの食品安全改革を ‎訴えました 277 00:14:36,917 --> 00:14:40,754 ‎ハンバーガーは ‎どうして汚染を? 278 00:14:41,297 --> 00:14:44,174 ‎ジャック・イン・ザ・ ‎ボックスの 279 00:14:44,258 --> 00:14:48,554 ‎はっきりした状況は ‎分かりません 280 00:14:48,637 --> 00:14:51,724 ‎ですが一般的には話せます 281 00:14:54,143 --> 00:14:56,979 ‎通常 解体場で発生します 282 00:14:57,730 --> 00:15:01,859 ‎牛を解体する時に ‎腸に傷がつくんです 283 00:15:03,611 --> 00:15:06,989 ‎しかし業界の大前提がある 284 00:15:07,072 --> 00:15:09,783 ‎解体場も梱包業者も 285 00:15:09,867 --> 00:15:13,704 ‎基本的に独自の方法で ‎仕事ができます 286 00:15:14,246 --> 00:15:15,581 〝安全な取り扱い方法〞 287 00:15:15,581 --> 00:15:16,582 〝安全な取り扱い方法〞 ‎だから消費者が 288 00:15:16,582 --> 00:15:16,665 ‎だから消費者が 289 00:15:16,665 --> 00:15:18,125 ‎だから消費者が 〝十分に加熱すること〞 290 00:15:18,125 --> 00:15:19,668 〝十分に加熱すること〞 291 00:15:19,752 --> 00:15:22,963 ‎大腸菌を除去する必要がある 292 00:15:27,509 --> 00:15:31,805 ‎ステーキ肉は ‎1匹の動物の肉です 293 00:15:32,765 --> 00:15:36,769 ‎大腸菌は中ではなく ‎外に存在します 294 00:15:36,852 --> 00:15:40,064 ‎表面を焼けば殺せるんです 295 00:15:40,981 --> 00:15:44,985 ‎問題は 牛のひき肉を ‎買った時です 296 00:15:45,069 --> 00:15:48,906 ‎外の部分が ‎中の一部になりますから 297 00:15:52,826 --> 00:15:56,872 ‎全ての動物を一カ所で ‎解体するだけでなく 298 00:15:56,956 --> 00:16:02,294 ‎複数の動物をミンチにして ‎寄せ集めにするんです 299 00:16:04,004 --> 00:16:08,717 ‎ハンバーガーは ‎肉を混ぜた物ですが 300 00:16:08,801 --> 00:16:11,804 ‎時には400の動物が ‎混ざります 301 00:16:11,887 --> 00:16:13,806 ‎恐ろしいですよ 302 00:16:14,723 --> 00:16:18,936 ‎1頭でも有毒な大腸菌を ‎持っていれば 303 00:16:19,019 --> 00:16:20,187 ‎大変です 304 00:16:23,983 --> 00:16:26,360 ‎ジャック・イン・ザ・ ‎ボックスの事件後 305 00:16:26,443 --> 00:16:30,572 ‎農務省の人間が ‎被害者と会いました 306 00:16:30,656 --> 00:16:33,534 ‎クリントン政権は 307 00:16:33,617 --> 00:16:36,578 ‎活動家を担当者にしました 308 00:16:36,662 --> 00:16:37,705 マイク 309 00:16:37,788 --> 00:16:39,999 〝肉の検査 農務省〞 マイク・テイラーも その1人 310 00:16:40,082 --> 00:16:44,211 食中毒のリスクの低減を 目指します 311 00:16:44,294 --> 00:16:48,090 肉製品に関わる 食中毒が対象です 312 00:16:48,173 --> 00:16:49,216 ‎どうも 313 00:16:51,010 --> 00:16:54,596 ‎農務省の方針は ‎次のとおりでした 314 00:16:54,680 --> 00:16:55,681 〝これは規制制度や 産業の責任ではなく〞 315 00:16:55,681 --> 00:16:58,934 〝これは規制制度や 産業の責任ではなく〞 マイク・テイラー 元農務省 食品安全検査局長 316 00:16:58,934 --> 00:16:59,018 マイク・テイラー 元農務省 食品安全検査局長 317 00:16:59,018 --> 00:17:00,811 マイク・テイラー 元農務省 食品安全検査局長 〝安全を守るのは 消費者自身である〞 318 00:17:00,811 --> 00:17:02,730 〝安全を守るのは 消費者自身である〞 319 00:17:02,813 --> 00:17:06,316 生肉には細菌が ついています 320 00:17:06,400 --> 00:17:08,527 適切な調理で殺せます 321 00:17:09,653 --> 00:17:13,907 この食中毒で子を失った 家族にとっては 322 00:17:13,907 --> 00:17:14,491 この食中毒で子を失った 家族にとっては フレッド・トーマス 親 323 00:17:14,491 --> 00:17:14,575 フレッド・トーマス 親 324 00:17:14,575 --> 00:17:15,492 フレッド・トーマス 親 衝撃的で受け入れがたい 事実でした 325 00:17:15,492 --> 00:17:18,287 衝撃的で受け入れがたい 事実でした 326 00:17:21,457 --> 00:17:25,711 ‎状況を変えるには ‎行動する必要がありました 327 00:17:26,295 --> 00:17:29,715 ‎O157:H7を不純物と ‎定めることにしたのです 328 00:17:29,715 --> 00:17:31,884 ‎O157:H7を不純物と ‎定めることにしたのです 〝1994年 食肉協会年次会議〞 329 00:17:31,884 --> 00:17:32,134 ‎O157:H7を不純物と ‎定めることにしたのです 330 00:17:32,217 --> 00:17:34,595 ‎汚染されたひき肉は違法とし 331 00:17:34,595 --> 00:17:35,429 ‎汚染されたひき肉は違法とし 〝O157:H7を含む 牛肉は不純物である〞 332 00:17:35,429 --> 00:17:35,512 〝O157:H7を含む 牛肉は不純物である〞 333 00:17:35,512 --> 00:17:39,224 〝O157:H7を含む 牛肉は不純物である〞 ‎市場から排除できるように ‎しました 334 00:17:39,224 --> 00:17:39,641 〝O157:H7を含む 牛肉は不純物である〞 335 00:17:39,725 --> 00:17:41,268 ‎革命でした 336 00:17:41,351 --> 00:17:43,604 ‎汚染された肉は 337 00:17:43,687 --> 00:17:47,316 ‎市場から引き上げねば ‎なりません 338 00:17:50,986 --> 00:17:53,614 現在は大腸菌の 発生率は非常に低く 339 00:17:53,614 --> 00:17:54,490 現在は大腸菌の 発生率は非常に低く ブライアン・ ロンホルム 340 00:17:54,490 --> 00:17:54,573 ブライアン・ ロンホルム 341 00:17:54,573 --> 00:17:55,741 ブライアン・ ロンホルム 牛ひき肉による被害も ほぼありません 342 00:17:55,741 --> 00:17:55,824 牛ひき肉による被害も ほぼありません 343 00:17:55,824 --> 00:17:58,619 牛ひき肉による被害も ほぼありません コンシューマー・ レポート 食糧政策ディレクター 344 00:17:58,619 --> 00:17:58,786 牛ひき肉による被害も ほぼありません 345 00:17:58,869 --> 00:18:04,541 この改革が与えた影響の 大きさを物語っています 346 00:18:05,167 --> 00:18:06,043 〝赤身〞 347 00:18:06,126 --> 00:18:08,420 〝低脂肪〞 348 00:18:08,504 --> 00:18:09,838 ‎30年前は 349 00:18:10,380 --> 00:18:14,259 ‎全ての事例は ‎ハンバーガーが原因でした 350 00:18:14,760 --> 00:18:16,512 ‎現在はゼロです 351 00:18:16,595 --> 00:18:18,722 ‎成功物語ですよ 352 00:18:18,806 --> 00:18:23,143 ‎ジャック・イン・ザ・ ‎ボックスが牛肉業界を変えた 353 00:18:23,227 --> 00:18:27,481 ‎だが 他の食品に含まれる ‎大腸菌の問題は未解決だ 354 00:18:27,481 --> 00:18:29,108 ‎だが 他の食品に含まれる ‎大腸菌の問題は未解決だ ハンバーガーが 一番の脅威でした 355 00:18:29,108 --> 00:18:29,608 ハンバーガーが 一番の脅威でした 356 00:18:29,608 --> 00:18:30,234 ハンバーガーが 一番の脅威でした クリスティーン 元ボストン・グローブ紙 スポットライトフェロー 357 00:18:30,234 --> 00:18:30,317 クリスティーン 元ボストン・グローブ紙 スポットライトフェロー 358 00:18:30,317 --> 00:18:33,445 クリスティーン 元ボストン・グローブ紙 スポットライトフェロー 食べなければ安全と 思うでしょう 359 00:18:33,529 --> 00:18:39,076 ‎ベビーホウレンソウによる ‎大腸菌食中毒が発生 360 00:18:39,159 --> 00:18:41,245 ‎保健当局の警告です 361 00:18:41,328 --> 00:18:44,748 ‎有機ホウレンソウは ‎避けるように 362 00:18:44,832 --> 00:18:49,253 ‎大腸菌の感染症が ‎複数発生しています 363 00:18:49,336 --> 00:18:52,005 〝サラダ製品の調査へ〞 今では 大腸菌の被害は 364 00:18:52,089 --> 00:18:56,468 レタスにより 引き起こされています 365 00:18:56,552 --> 00:18:57,219 ハンバーガーを食べる時 366 00:18:57,219 --> 00:18:58,679 ハンバーガーを食べる時 マンスール・ サマドポア博士 食品安全コンサルタント 367 00:18:58,679 --> 00:18:58,762 マンスール・ サマドポア博士 食品安全コンサルタント 368 00:18:58,762 --> 00:19:01,640 マンスール・ サマドポア博士 食品安全コンサルタント 最も危険なのは 肉ではありません 369 00:19:01,640 --> 00:19:02,599 最も危険なのは 肉ではありません 370 00:19:02,683 --> 00:19:06,687 ‎タマネギやレタス ‎トマトが危険なのです 371 00:19:08,730 --> 00:19:12,151 セント・ルイス ミズーリ州 372 00:19:12,234 --> 00:19:14,278 〝腐ったポテトサラダで 食あたりになった〞 373 00:19:14,278 --> 00:19:17,865 〝腐ったポテトサラダで 食あたりになった〞 スコット& キャンディー・ イングバーグ 374 00:19:17,865 --> 00:19:17,948 〝腐ったポテトサラダで 食あたりになった〞 375 00:19:17,948 --> 00:19:18,323 〝腐ったポテトサラダで 食あたりになった〞 ステファニーの両親 376 00:19:18,323 --> 00:19:18,407 ステファニーの両親 377 00:19:18,407 --> 00:19:20,742 ステファニーの両親 それが食中毒だと 思っていました 378 00:19:20,742 --> 00:19:22,286 それが食中毒だと 思っていました 379 00:19:25,455 --> 00:19:28,709 ‎出発の朝に ステファニーが 380 00:19:28,792 --> 00:19:32,379 ‎調子が悪いと ‎私に話したんです 381 00:19:32,462 --> 00:19:36,133 ‎“おならが出て ‎少し下痢してる” 382 00:19:36,216 --> 00:19:38,260 ‎“緊張のせいかも” 383 00:19:38,343 --> 00:19:40,888 ‎何も思いませんでした 384 00:19:40,971 --> 00:19:42,890 3… 2… 1 2018年3月 385 00:19:42,890 --> 00:19:44,892 2018年3月 386 00:19:45,726 --> 00:19:49,605 ‎みなさま ‎プンタ・カナへようこそ 387 00:19:49,688 --> 00:19:54,026 ‎ドミニカ共和国の ‎リゾートに行ったんです 388 00:19:55,611 --> 00:20:00,073 ‎娘は少し気分がよくなり ‎シャワーを浴びました 389 00:20:00,908 --> 00:20:04,411 ‎しかし夜に症状は悪化し続け 390 00:20:04,494 --> 00:20:07,956 ‎助けが要ると思ったんです 391 00:20:11,335 --> 00:20:16,173 ‎検査と医者の話ばかりで ‎悪夢のようでした 392 00:20:17,466 --> 00:20:21,470 ‎“よくなりますよ ‎抗生物質を与えます” 393 00:20:21,553 --> 00:20:25,140 ‎“明日には ‎リゾートに戻れます” 394 00:20:26,642 --> 00:20:30,896 ‎そして翌朝 娘と面会した時 395 00:20:31,480 --> 00:20:33,065 ‎私を認識せず 396 00:20:33,148 --> 00:20:35,943 ‎自分の髪を引っ張るんです 397 00:20:38,195 --> 00:20:40,072 ‎発作でした 398 00:20:41,073 --> 00:20:45,827 ‎腎臓が機能せず ‎彼女の脳は腫れていました 399 00:20:45,911 --> 00:20:48,705 ‎医者が娘を取り囲んで 400 00:20:48,789 --> 00:20:53,460 ‎あれは本当に悪夢でした 401 00:20:53,543 --> 00:20:54,795 ‎全てがね 402 00:20:54,878 --> 00:20:59,675 ‎“彼女は転院が必要だ”と ‎言われたんです 403 00:21:02,594 --> 00:21:07,474 ‎すぐに帰国して ‎十数もの救急ヘリに連絡し 404 00:21:07,557 --> 00:21:10,727 ‎受け入れ先を見つけました 405 00:21:10,811 --> 00:21:13,272 〝セントルーク病院〞 406 00:21:14,022 --> 00:21:15,941 ‎その翌朝に 407 00:21:16,024 --> 00:21:19,820 ‎体内から志賀梅毒が ‎検出されました 408 00:21:19,903 --> 00:21:22,823 ‎大腸菌によるものです 409 00:21:22,906 --> 00:21:26,827 ‎“今夜が山です”と ‎言われました 410 00:21:27,953 --> 00:21:31,206 ‎数時間後に ‎最後の‎祈祷(きとう)‎をしました 411 00:21:33,375 --> 00:21:37,087 ‎ステファニーは一晩で ‎急速に悪化し 412 00:21:37,170 --> 00:21:37,587 数時間しか持たないと 思いました 413 00:21:37,587 --> 00:21:41,633 数時間しか持たないと 思いました パブロ・ディヤー医師 ステファニーの主治医 414 00:21:42,676 --> 00:21:45,429 ‎非常に恐ろしいことです 415 00:21:45,512 --> 00:21:49,182 健康でスポーツをする 17歳の子です 416 00:21:49,182 --> 00:21:49,599 健康でスポーツをする 17歳の子です 〝ロングホーンズ〞 417 00:21:49,599 --> 00:21:49,683 〝ロングホーンズ〞 418 00:21:49,683 --> 00:21:51,685 〝ロングホーンズ〞 それが春休みに… 419 00:21:51,685 --> 00:21:52,144 〝ロングホーンズ〞 420 00:21:52,227 --> 00:21:54,896 ‎48時間で危篤状態になる 421 00:21:56,982 --> 00:21:59,234 ‎感染症担当医に 422 00:21:59,318 --> 00:22:02,112 ‎情報収集を頼まれました 423 00:22:02,195 --> 00:22:06,074 ‎“銀行の明細から ‎食べた物を調べよ”と 424 00:22:06,158 --> 00:22:10,871 ‎娘を救えるかも知れないと ‎思いました 425 00:22:10,954 --> 00:22:16,668 ‎だから1~2週間の食事を ‎徹底的に調べたんです 426 00:22:17,794 --> 00:22:20,130 ‎娘の友人が 427 00:22:20,213 --> 00:22:22,007 ‎店の掲示の写真を ‎送ってきました 428 00:22:22,007 --> 00:22:23,967 ‎店の掲示の写真を ‎送ってきました 〝レストランと 小売業者に〞 429 00:22:23,967 --> 00:22:24,051 〝レストランと 小売業者に〞 430 00:22:24,051 --> 00:22:24,968 〝レストランと 小売業者に〞 ‎ロメインレタスだったのです 431 00:22:24,968 --> 00:22:25,052 ‎ロメインレタスだったのです 432 00:22:25,052 --> 00:22:27,387 ‎ロメインレタスだったのです 〝ロメインレタスの 販売中止を勧告〞 433 00:22:27,387 --> 00:22:28,889 〝ロメインレタスの 販売中止を勧告〞 434 00:22:28,972 --> 00:22:33,060 ‎大腸菌感染の疑いで ‎多数の人が入院 435 00:22:33,143 --> 00:22:35,896 ‎22の州から98人が感染し 436 00:22:35,979 --> 00:22:40,442 ‎過去12年間で 州をまたぐ ‎最大の集団感染へ 437 00:22:40,525 --> 00:22:43,945 ‎発生源は ‎アリゾナ州のユマです 438 00:22:46,698 --> 00:22:50,452 ‎レタスの生産地は ‎主に2カ所です 439 00:22:50,535 --> 00:22:51,370 セントラル・バレー カリフォルニア州 440 00:22:51,370 --> 00:22:53,955 セントラル・バレー カリフォルニア州 ‎カリフォルニア州の ‎セント・バレーと 441 00:22:53,955 --> 00:22:54,039 セントラル・バレー カリフォルニア州 442 00:22:54,039 --> 00:22:55,582 セントラル・バレー カリフォルニア州 ‎アリゾナ州のユマです 443 00:22:55,582 --> 00:22:55,665 ‎アリゾナ州のユマです 444 00:22:55,665 --> 00:22:56,583 ‎アリゾナ州のユマです ユマ アリゾナ州 445 00:22:56,583 --> 00:22:58,168 ユマ アリゾナ州 446 00:22:58,168 --> 00:23:00,379 ユマ アリゾナ州 ‎アメリカの葉物野菜の輸出は ‎トップクラスです 447 00:23:00,379 --> 00:23:02,756 ‎アメリカの葉物野菜の輸出は ‎トップクラスです 448 00:23:02,839 --> 00:23:04,174 ‎ユマとサリナスのレタスは 449 00:23:04,174 --> 00:23:05,509 ‎ユマとサリナスのレタスは 台湾 カナダ クウェート 450 00:23:05,509 --> 00:23:05,592 台湾 カナダ クウェート 451 00:23:05,592 --> 00:23:07,177 台湾 カナダ クウェート ‎世界中に輸出されています 452 00:23:07,177 --> 00:23:07,260 ‎世界中に輸出されています 453 00:23:07,260 --> 00:23:08,678 ‎世界中に輸出されています 日本 メキシコ ドミニカ共和国 454 00:23:08,678 --> 00:23:10,389 日本 メキシコ ドミニカ共和国 455 00:23:10,389 --> 00:23:10,889 日本 メキシコ ドミニカ共和国 私たちは世界中から 456 00:23:10,889 --> 00:23:11,431 私たちは世界中から 457 00:23:11,431 --> 00:23:12,474 私たちは世界中から ベン・チャップマン 教授 食品安全専門家 458 00:23:12,474 --> 00:23:12,557 ベン・チャップマン 教授 食品安全専門家 459 00:23:12,557 --> 00:23:15,560 ベン・チャップマン 教授 食品安全専門家 食品を輸出入しています 460 00:23:15,644 --> 00:23:19,606 ‎発生した問題も ‎輸出されてしまう 461 00:23:19,689 --> 00:23:22,734 ‎細菌に国境はありません 462 00:23:22,818 --> 00:23:25,904 ‎輸出入の規制も無関係です 463 00:23:27,948 --> 00:23:29,658 調理しないので 464 00:23:29,741 --> 00:23:32,452 サラ・ソーシャー 公益科学センター 台所で防げないのです 465 00:23:33,995 --> 00:23:35,789 ‎菌は殺せません 466 00:23:35,872 --> 00:23:39,042 ‎洗っても菌は死なないんです 467 00:23:39,126 --> 00:23:39,960 〝農務省 有機栽培(オーガニック)認証〞 468 00:23:39,960 --> 00:23:42,129 〝農務省 有機栽培(オーガニック)認証〞 ‎“有機栽培”の意味は 469 00:23:42,212 --> 00:23:45,882 ‎化学物質や ‎農薬が少ないということ 470 00:23:46,675 --> 00:23:49,845 ‎“病原菌ゼロ”では ‎ありません 471 00:23:52,764 --> 00:23:57,060 ‎どうやって大腸菌が ‎つくのですか? 472 00:23:57,144 --> 00:23:59,396 ‎レタスは悪くない 473 00:23:59,479 --> 00:24:01,690 ‎家畜のせいです 474 00:24:13,034 --> 00:24:16,079 ‎飼育法で菌が増えるのです 475 00:24:16,163 --> 00:24:18,331 ‎群れで飼育して 476 00:24:18,415 --> 00:24:22,794 ‎1頭が悪い病原体を ‎持っているとします 477 00:24:22,878 --> 00:24:26,131 ‎排泄により細菌が外に出ます 478 00:24:27,007 --> 00:24:29,009 ‎それが流されて 479 00:24:30,093 --> 00:24:34,764 ‎小川や かんがい用水路に ‎流れ込むんです 480 00:24:35,307 --> 00:24:38,477 ‎その水が植物にまかれます 481 00:24:39,769 --> 00:24:41,730 ‎こうした流れで 482 00:24:41,813 --> 00:24:45,108 ‎動物から病原菌が ‎広がるんです 483 00:24:50,447 --> 00:24:54,242 ‎動物の排泄物の規制は ‎最小限です 484 00:24:55,494 --> 00:24:59,372 法律はあっても 実行されていない 485 00:24:59,998 --> 00:25:02,584 ‎アメリカのスキャンダルです 486 00:25:13,470 --> 00:25:15,263 ‎少女の病の原因は 487 00:25:15,347 --> 00:25:18,642 ‎アリゾナ州の ‎ロメインレタスでした 488 00:25:19,226 --> 00:25:22,187 ‎ウェルトン運河のエリアで 489 00:25:22,687 --> 00:25:26,775 ‎飼養場の密集地の ‎すぐ近くにあります 490 00:25:37,786 --> 00:25:39,871 ‎土地の問題です 491 00:25:39,955 --> 00:25:42,666 ‎食品医薬品局や農務省 492 00:25:42,749 --> 00:25:46,503 ‎連邦政府 そして州政府 493 00:25:46,586 --> 00:25:48,880 ‎環境保護庁 494 00:25:48,964 --> 00:25:53,009 ‎組織は まだ問題に ‎取り組んでいません 495 00:25:53,093 --> 00:25:54,886 〝農務省〞 496 00:25:54,970 --> 00:25:57,806 〝食品安全検査局〞 497 00:25:57,889 --> 00:25:59,933 ‎15の連邦機関が 498 00:26:00,016 --> 00:26:03,436 ‎食品安全規制に ‎関わっています 499 00:26:03,520 --> 00:26:04,563 〝食品医薬品局 税関・国境取締局〞 500 00:26:04,563 --> 00:26:07,649 〝食品医薬品局 税関・国境取締局〞 ‎ハンバーガーの事件では ‎農務省が指揮をとりました 501 00:26:07,649 --> 00:26:07,732 ‎ハンバーガーの事件では ‎農務省が指揮をとりました 502 00:26:07,732 --> 00:26:10,110 ‎ハンバーガーの事件では ‎農務省が指揮をとりました 〝アメリカ合衆国 環境保護庁〞 503 00:26:10,110 --> 00:26:10,193 〝アメリカ合衆国 環境保護庁〞 504 00:26:10,193 --> 00:26:12,737 〝アメリカ合衆国 環境保護庁〞 ‎葉物野菜を扱うのは ‎食品医薬品局です 505 00:26:12,737 --> 00:26:14,573 ‎葉物野菜を扱うのは ‎食品医薬品局です 506 00:26:15,740 --> 00:26:20,829 ‎農務省と食品医薬品局は ‎30分の取材に応じた 507 00:26:20,912 --> 00:26:22,372 ‎どうぞよろしく 508 00:26:22,455 --> 00:26:23,081 ‎席は? 509 00:26:23,164 --> 00:26:24,624 ‎どちらでも 510 00:26:24,708 --> 00:26:26,209 ‎ではこちらへ 511 00:26:31,006 --> 00:26:32,173 ‎よし 512 00:26:33,425 --> 00:26:34,551 ‎始めます 513 00:26:37,137 --> 00:26:40,890 ‎それぞれの管轄を ‎教えてください 514 00:26:40,974 --> 00:26:42,475 ‎では私から 515 00:26:42,559 --> 00:26:46,438 サンドラ・エスキン 農務省 食品安全担当次官代理 農務省が管理するのは 肉や鶏肉製品 516 00:26:46,438 --> 00:26:46,521 サンドラ・エスキン 農務省 食品安全担当次官代理 517 00:26:46,521 --> 00:26:47,439 サンドラ・エスキン 農務省 食品安全担当次官代理 卵製品 そしてナマズです 518 00:26:47,439 --> 00:26:49,274 卵製品 そしてナマズです 519 00:26:50,900 --> 00:26:51,401 食品医薬品局の管轄は 520 00:26:51,401 --> 00:26:53,069 食品医薬品局の管轄は フランク・イアンナス 食品医薬品局 食料政策・対策副長官 521 00:26:53,069 --> 00:26:53,153 フランク・イアンナス 食品医薬品局 食料政策・対策副長官 522 00:26:53,153 --> 00:26:56,948 フランク・イアンナス 食品医薬品局 食料政策・対策副長官 それ以外の州をまたぐ 全ての食品です 523 00:26:57,032 --> 00:26:59,701 ‎食品系の8割ですね 524 00:26:59,784 --> 00:27:03,038 ‎大きな責任と ‎向き合っています 525 00:27:04,456 --> 00:27:06,541 規制の枠組みが 526 00:27:06,625 --> 00:27:09,336 かなり複雑なんです 527 00:27:09,419 --> 00:27:12,672 例えばレストランの 牛肉のタコス 528 00:27:14,841 --> 00:27:18,678 ‎牛肉は農務省が ‎管理しています 529 00:27:18,762 --> 00:27:23,558 チーズとトッピングの 具材の管理は 530 00:27:23,642 --> 00:27:25,852 食品医薬品局です 531 00:27:26,603 --> 00:27:29,522 タコスを作る行為は 532 00:27:29,606 --> 00:27:30,148 地元の保健所が管轄する 店で行われます 533 00:27:30,148 --> 00:27:31,941 地元の保健所が管轄する 店で行われます 〝ロサンゼルス郡 公衆衛生局〞 534 00:27:31,941 --> 00:27:33,610 地元の保健所が管轄する 店で行われます 535 00:27:33,693 --> 00:27:36,321 ‎本当に複雑なんです 〝検査報告書が 閲覧できます〞 536 00:27:36,404 --> 00:27:42,160 ‎タコスには様々な規制が ‎関わっているんですよ 537 00:27:44,746 --> 00:27:45,497 食中毒が発生すると 538 00:27:45,497 --> 00:27:47,499 食中毒が発生すると ロサ・デラウロ 下院議員 民主党 コネチカット州 539 00:27:47,499 --> 00:27:48,458 ロサ・デラウロ 下院議員 民主党 コネチカット州 540 00:27:48,458 --> 00:27:49,250 ロサ・デラウロ 下院議員 民主党 コネチカット州 1つの機関が責任を 負うことはありません 541 00:27:49,250 --> 00:27:53,088 1つの機関が責任を 負うことはありません 542 00:27:53,171 --> 00:27:55,548 ‎非難合戦となります 543 00:27:56,341 --> 00:28:01,221 ‎畜産物の管理についての ‎対策はありますか? 544 00:28:01,304 --> 00:28:05,141 ‎排泄物の水路への流入を ‎防ぐ対策です 545 00:28:05,225 --> 00:28:11,064 ‎食用動物の生産に関する ‎直接的な権限がなく… 546 00:28:11,147 --> 00:28:14,901 ‎権限内で ‎できる限りのことを… 547 00:28:14,984 --> 00:28:17,612 ‎その権限がありません 548 00:28:17,696 --> 00:28:19,739 ‎権限の有無が… 549 00:28:19,823 --> 00:28:21,991 ‎制度が不十分では? 550 00:28:22,534 --> 00:28:25,036 ‎議会に聞くべき質問です 551 00:28:25,120 --> 00:28:26,579 ‎議会が… 552 00:28:26,663 --> 00:28:29,457 ‎検査工程は議会に提案を… 553 00:28:29,541 --> 00:28:34,087 ‎答えられません ‎議会が回答すべきです 554 00:28:34,170 --> 00:28:36,339 ‎では支持しますか? 555 00:28:36,423 --> 00:28:40,635 ‎農務省が農場を管理する ‎法案を? 556 00:28:41,261 --> 00:28:44,889 ‎法案を支持する立場に ‎ありません 557 00:28:44,973 --> 00:28:48,935 ‎規制機関としての役割とは ‎違います 558 00:28:50,395 --> 00:28:53,606 ‎食品医薬品局が問題の解決と 559 00:28:53,690 --> 00:28:56,860 ‎消費者のために ‎していることは? 560 00:28:56,943 --> 00:29:01,239 ‎食品医薬品局だけでなく ‎食品業界全体で 561 00:29:01,322 --> 00:29:05,660 ‎もっと対策を講じなければ ‎なりません 562 00:29:05,744 --> 00:29:08,830 ‎栽培者には ‎主要な責任があります 563 00:29:08,913 --> 00:29:11,416 ‎汚染の可能性を理解し 564 00:29:11,499 --> 00:29:15,211 ‎リスクを軽減せねば ‎なりません 565 00:29:17,422 --> 00:29:18,673 ティム・ヨーク CEO 葉物野菜販売協定社 566 00:29:18,673 --> 00:29:22,427 ティム・ヨーク CEO 葉物野菜販売協定社 私の名前は ティム・ヨーク 567 00:29:22,427 --> 00:29:23,136 ティム・ヨーク CEO 葉物野菜販売協定社 568 00:29:23,219 --> 00:29:25,513 ‎あなたの役職名は? 569 00:29:25,597 --> 00:29:28,391 ‎LGMAのCEOです 570 00:29:28,892 --> 00:29:32,520 ‎LGMAは ‎葉物野菜販売協定の略です 571 00:29:32,604 --> 00:29:35,064 ‎立ち上げは2007年 572 00:29:35,148 --> 00:29:39,444 ‎葉物野菜の安全性の確保が ‎目的です 573 00:29:39,527 --> 00:29:45,116 ‎LGMAに所属している ‎知名度の高い栽培者は? 574 00:29:45,200 --> 00:29:49,579 ‎ドールや ‎フレッシュ・エクスプレス 575 00:29:49,662 --> 00:29:53,500 ‎レディ・パックや ‎テイラー・ファーム 576 00:29:53,583 --> 00:29:57,796 ‎パック野菜の棚で ‎見かける名前でしょう 577 00:29:57,879 --> 00:30:01,674 〝フレッシュ・ エクスプレス〞 578 00:30:01,758 --> 00:30:07,347 ‎2006年のホウレンソウの ‎食中毒を機に設立されました 579 00:30:07,430 --> 00:30:08,848 ‎2006年 580 00:30:08,932 --> 00:30:10,683 ‎政府の警告です 581 00:30:10,767 --> 00:30:14,896 ‎すべてのホウレンソウを ‎避けてください 582 00:30:14,979 --> 00:30:18,107 ‎何百もの ‎生のホウレンソウの袋です 583 00:30:18,191 --> 00:30:22,153 ‎誰も食べないため ‎全て廃棄されます 584 00:30:24,072 --> 00:30:27,283 ジャック・イン・ザ・ ボックスの時と同じ 585 00:30:27,367 --> 00:30:29,744 死に至る大腸菌です 586 00:30:31,663 --> 00:30:33,957 ‎業界は‎震撼(しんかん)‎しました 587 00:30:34,707 --> 00:30:38,336 ‎これが何度も繰り返し起こり 588 00:30:38,419 --> 00:30:40,880 ‎真相が探れないなら… 589 00:30:41,714 --> 00:30:45,468 葉物野菜の産業が 崩壊しかねません 590 00:30:46,135 --> 00:30:51,140 ‎2006年のホウレンソウの件は ‎重大な分岐点です 591 00:30:51,224 --> 00:30:53,852 ‎初めて自覚したのです 592 00:30:54,352 --> 00:30:58,982 ‎私たちの日々の行為が ‎人々に影響すると 593 00:30:59,065 --> 00:31:00,984 〝食品安全エリア〞 594 00:31:01,067 --> 00:31:04,529 〝不法侵入 騎乗 動物禁止〞 595 00:31:04,612 --> 00:31:06,447 病原菌の経路は 596 00:31:07,448 --> 00:31:09,284 ‎多数あります 597 00:31:10,869 --> 00:31:12,579 ‎1つは水です 598 00:31:15,373 --> 00:31:18,585 ‎そして他の事業との近接性 599 00:31:20,128 --> 00:31:22,755 ‎他にも 衛生管理や 600 00:31:22,839 --> 00:31:26,092 ‎設備の扱い方だったりします 601 00:31:37,520 --> 00:31:39,397 ‎問題なのは 602 00:31:39,480 --> 00:31:42,734 ‎業界の場当たり的な ‎対応でしょう 603 00:31:43,735 --> 00:31:45,236 ‎“検査しよう” 604 00:31:46,112 --> 00:31:48,615 ‎“ヘアネットをつけよう” 605 00:31:51,242 --> 00:31:55,914 彼らは大きな問題と 対峙したくないのです 606 00:31:55,997 --> 00:31:58,750 〝畜産農場や飼養場が〞 607 00:31:58,833 --> 00:32:02,211 〝栽培場に近い〞 ことです 608 00:32:05,298 --> 00:32:09,135 ‎水を検査する頻度は ‎どのくらい? 609 00:32:11,346 --> 00:32:13,932 ‎正直 答えが分かりません 610 00:32:15,475 --> 00:32:20,021 ‎継続的な検査が ‎義務づけられており 611 00:32:20,104 --> 00:32:22,941 ‎作業を評価しています 612 00:32:27,654 --> 00:32:31,824 ‎LGMAの活動は ‎賞賛に値します 613 00:32:33,242 --> 00:32:34,869 ‎しかし私には… 614 00:32:35,745 --> 00:32:41,542 ‎政府からの不都合な規則を ‎避けているように思えます 615 00:32:41,626 --> 00:32:46,464 ‎“自ら規制する”と言えば ‎回避できますから 616 00:32:47,465 --> 00:32:49,467 ‎私たちがいなければ 617 00:32:49,550 --> 00:32:53,179 ‎政府がどう動いたか ‎分かりません 618 00:32:53,680 --> 00:32:55,848 ‎しかしLGMAは 619 00:32:55,932 --> 00:32:58,977 ‎政府より早く ‎行動できたのです 620 00:33:03,272 --> 00:33:06,651 ‎誰が解決のため ‎責任を負うのか? 621 00:33:08,152 --> 00:33:12,281 ‎栽培者は牧牛業者のやり方を ‎変えられない 622 00:33:13,449 --> 00:33:18,079 ‎牧牛業者は農産物の安全性に ‎責任を感じない 623 00:33:18,913 --> 00:33:23,334 連携を取るきっかけが 不十分なんです 624 00:33:23,418 --> 00:33:26,629 例えば 〝解決策を考えよう〞 625 00:33:26,713 --> 00:33:29,966 ‎“ワクチンを打つのは ‎どうだ?” 626 00:33:30,049 --> 00:33:34,429 ‎“大腸菌を減らすため ‎飼料を調整できるか?” 627 00:33:35,013 --> 00:33:38,516 ‎そういうことが ‎実現されていない 628 00:33:38,599 --> 00:33:42,311 ‎そして人々が ‎病気になっている 629 00:33:42,395 --> 00:33:43,730 ‎遺憾ですよ 630 00:33:49,861 --> 00:33:54,574 ‎“大腸菌に挑む弁護士 ‎食品業界を変革” 631 00:33:59,328 --> 00:34:02,915 ‎30年間 この活動を ‎しているため 632 00:34:02,999 --> 00:34:04,792 ‎ほとんどの企業は ‎私が現れるのを嫌います 633 00:34:04,792 --> 00:34:08,212 ‎ほとんどの企業は ‎私が現れるのを嫌います 〝食品安全活動家 サルモネラ菌に挑む〞 634 00:34:08,212 --> 00:34:08,880 〝食品安全活動家 サルモネラ菌に挑む〞 635 00:34:08,880 --> 00:34:10,048 〝食品安全活動家 サルモネラ菌に挑む〞 ‎LGMAは正しいことを ‎しようとしている 636 00:34:10,048 --> 00:34:12,842 ‎LGMAは正しいことを ‎しようとしている 637 00:34:12,925 --> 00:34:16,596 ‎私が思うほど ‎徹底してないだけです 638 00:34:16,679 --> 00:34:19,682 ‎ジャック・イン・ザ・ ‎ボックスの食中毒は 639 00:34:19,766 --> 00:34:22,060 ‎故意ではありません 640 00:34:22,685 --> 00:34:25,938 ‎私は彼らを分けて考えます 641 00:34:26,022 --> 00:34:30,401 ‎ピーナツ・コーポレーション・ ‎オブ・アメリカとは別です 642 00:34:30,485 --> 00:34:33,529 ‎食品医薬品局からの勧告です 643 00:34:33,613 --> 00:34:36,115 ‎ピーナツ製品を避けましょう 644 00:34:36,199 --> 00:34:38,618 ‎500人以上が感染し 645 00:34:38,701 --> 00:34:41,954 ‎8人が ‎サルモネラ菌により死亡 646 00:34:42,038 --> 00:34:42,580 〝ピーナツの脅威〞 647 00:34:42,580 --> 00:34:43,831 〝ピーナツの脅威〞 サルモネラ菌の 大流行です 648 00:34:43,831 --> 00:34:45,416 サルモネラ菌の 大流行です 649 00:34:45,500 --> 00:34:47,627 ‎ピーナツ製品のうち 650 00:34:47,710 --> 00:34:52,048 ‎ジョージア工場の製品を ‎注視しています 651 00:34:53,633 --> 00:34:54,133 〝ピーナツ・ コーポレーション・ オブ・アメリカ〞 652 00:34:54,133 --> 00:34:58,221 〝ピーナツ・ コーポレーション・ オブ・アメリカ〞 ピーナツ製品の 大手メーカーです 653 00:34:59,639 --> 00:35:02,683 ‎ピーナツのペーストや製品を 654 00:35:02,767 --> 00:35:03,768 ‎数百の大手ブランドに ‎提供していました 655 00:35:03,768 --> 00:35:04,602 ‎数百の大手ブランドに ‎提供していました 〝ドラムスティック〞 656 00:35:04,602 --> 00:35:04,685 ‎数百の大手ブランドに ‎提供していました 657 00:35:04,685 --> 00:35:05,603 ‎数百の大手ブランドに ‎提供していました 〝カシ〞 658 00:35:05,603 --> 00:35:05,686 ‎数百の大手ブランドに ‎提供していました 659 00:35:05,686 --> 00:35:07,063 ‎数百の大手ブランドに ‎提供していました 〝TLC〞 660 00:35:07,146 --> 00:35:09,357 ‎ピーナツバターカップ味さ 661 00:35:09,440 --> 00:35:11,234 ‎なんだって? 662 00:35:13,986 --> 00:35:14,821 私は2006年7月に 入社しました 663 00:35:14,821 --> 00:35:17,782 私は2006年7月に 入社しました ケネス・ケンドリック 内部告発者 664 00:35:17,865 --> 00:35:21,661 問題が起こると 分かっていました 665 00:35:24,872 --> 00:35:28,417 ‎気になったのは ‎屋根からの雨漏り 666 00:35:28,918 --> 00:35:31,379 ‎鳥のふんが流れ込み― 667 00:35:32,046 --> 00:35:35,424 ‎工場に病気を持ち込みます 668 00:35:37,927 --> 00:35:42,431 ‎害虫駆除担当者は ‎ネズミに悩んでいました 669 00:35:43,683 --> 00:35:47,186 ‎ネズミがいて ‎まだ生きている 670 00:35:48,563 --> 00:35:48,938 スチュアート・パーネル ピーナツ製造会社 CEO 671 00:35:48,938 --> 00:35:52,775 スチュアート・パーネル ピーナツ製造会社 CEO オーナーのパーネルに 最初に相談した時 672 00:35:52,775 --> 00:35:53,234 オーナーのパーネルに 最初に相談した時 673 00:35:53,943 --> 00:35:56,362 ‎黙るように言われました 674 00:35:56,445 --> 00:35:58,698 ‎“リコール保険がある” 675 00:35:58,781 --> 00:36:01,159 ‎“仕事に戻れ”と 676 00:36:01,659 --> 00:36:04,453 スチュワート・ パーネルは 677 00:36:05,037 --> 00:36:09,000 食品の安全性を 著しく軽視していました 678 00:36:09,083 --> 00:36:11,210 ‎食品会社のCEOですよ 679 00:36:11,794 --> 00:36:13,963 ‎彼はあからさまで ‎目に余るほど… 680 00:36:13,963 --> 00:36:15,548 ‎彼はあからさまで ‎目に余るほど… 〝不合格のバター 廃棄〞 681 00:36:15,548 --> 00:36:16,549 〝不合格のバター 廃棄〞 682 00:36:16,632 --> 00:36:18,092 ‎無頓着でした 683 00:36:18,176 --> 00:36:21,721 ‎ここにも生きたネズミがいる 684 00:36:23,973 --> 00:36:29,353 ‎ピーナツ・コーポレーション・ ‎オブ・アメリカは 685 00:36:29,437 --> 00:36:33,900 ‎一部の大企業から ‎検査を要求されていました 686 00:36:33,983 --> 00:36:37,904 ‎出荷前に検査するという ‎契約です 687 00:36:38,613 --> 00:36:42,450 ‎書類を提出する ‎決まりだったんです 688 00:36:42,533 --> 00:36:44,493 分析証明書という 製品検査の証であり 689 00:36:44,493 --> 00:36:46,704 分析証明書という 製品検査の証であり 〝JLA 分析証明書〞 690 00:36:46,704 --> 00:36:46,829 分析証明書という 製品検査の証であり 691 00:36:46,913 --> 00:36:50,333 病原菌がいないことの 証明書でした 692 00:36:50,416 --> 00:36:52,126 ‎そして何と 693 00:36:52,210 --> 00:36:52,418 有毒なサルモネラ菌が 陽性となりました 694 00:36:52,418 --> 00:36:56,380 有毒なサルモネラ菌が 陽性となりました 〝サルモネラ菌 陽性〞 695 00:36:56,380 --> 00:36:56,964 〝サルモネラ菌 陽性〞 696 00:36:57,048 --> 00:37:02,261 ‎彼らは結果が陰性になるまで ‎再検査したのです 697 00:37:02,762 --> 00:37:03,471 〝サルモネラ菌の確認〞 698 00:37:03,471 --> 00:37:05,806 〝サルモネラ菌の確認〞 その後 全てが陽性となり 699 00:37:05,806 --> 00:37:05,890 その後 全てが陽性となり 700 00:37:05,890 --> 00:37:07,016 その後 全てが陽性となり 〝陽性〞 701 00:37:07,016 --> 00:37:08,184 〝陽性〞 702 00:37:08,267 --> 00:37:11,562 ‎彼らは証明書を ‎偽装し始めます 703 00:37:11,646 --> 00:37:13,022 ‎“陰性”とね 704 00:37:14,482 --> 00:37:19,904 ‎品質分析部長の別名は ‎“修正液の女王”でした 705 00:37:20,488 --> 00:37:22,156 ‎結果が悪いと 706 00:37:22,240 --> 00:37:24,825 ‎古い結果を持ち出します 707 00:37:24,909 --> 00:37:27,620 ‎そして日付を消して 708 00:37:27,703 --> 00:37:30,122 〝報告日 受領日〞 ‎最近の日付に変えます 709 00:37:30,122 --> 00:37:30,831 〝報告日 受領日〞 710 00:37:30,831 --> 00:37:31,874 〝報告日 受領日〞 スチュワート・ パーネルは部長に 711 00:37:31,874 --> 00:37:33,334 スチュワート・ パーネルは部長に 712 00:37:33,417 --> 00:37:36,545 ミルの出荷を 指示しました 713 00:37:37,213 --> 00:37:39,090 部長の返事は 714 00:37:39,173 --> 00:37:41,592 〝ネズミのふんを 取り払う必要がある〞 〝掃除が必要です〞 715 00:37:41,592 --> 00:37:41,676 〝ネズミのふんを 取り払う必要がある〞 716 00:37:41,676 --> 00:37:44,470 〝ネズミのふんを 取り払う必要がある〞 〝ネズミのふんだらけ なので〞 717 00:37:44,553 --> 00:37:45,513 〝掃除して出荷しろ〞が 回答でした 718 00:37:45,513 --> 00:37:48,099 〝掃除して出荷しろ〞が 回答でした 〝全部掃除して 出荷しろ〞 719 00:37:48,099 --> 00:37:48,516 〝全部掃除して 出荷しろ〞 720 00:37:49,600 --> 00:37:51,560 ‎メールが多数ある 721 00:37:51,644 --> 00:37:53,604 ‎“費用がかかる” 722 00:37:53,688 --> 00:37:56,023 ‎“証明書にうんざり” 723 00:37:56,107 --> 00:37:56,440 〝担当者に 大金を?〞 724 00:37:56,440 --> 00:37:58,109 〝担当者に 大金を?〞 ‎会社のトップから届いた ‎メールの内容は 725 00:37:58,109 --> 00:38:00,861 ‎会社のトップから届いた ‎メールの内容は 726 00:38:00,945 --> 00:38:01,821 ‎“陽性でも ‎とにかく出荷しろ”でした 727 00:38:01,821 --> 00:38:04,907 ‎“陽性でも ‎とにかく出荷しろ”でした 〝出荷しろ 顧客を失うとマズい〞 728 00:38:04,907 --> 00:38:06,200 〝出荷しろ 顧客を失うとマズい〞 729 00:38:06,826 --> 00:38:08,202 ‎“エンター” 730 00:38:08,953 --> 00:38:13,165 サルモネラ菌の流行が 悪化しています 731 00:38:13,249 --> 00:38:14,750 ‎これも回収 732 00:38:14,834 --> 00:38:19,005 対象製品が多すぎて 今は読めません 733 00:38:19,088 --> 00:38:21,674 〝ピーナツ製品の リコール〞 3000以上 ほぼ4000の製品が 734 00:38:21,674 --> 00:38:21,757 3000以上 ほぼ4000の製品が 735 00:38:21,757 --> 00:38:23,134 3000以上 ほぼ4000の製品が 〝クッキー グラノーラ・バー〞 736 00:38:23,134 --> 00:38:23,217 〝クッキー グラノーラ・バー〞 737 00:38:23,217 --> 00:38:25,052 〝クッキー グラノーラ・バー〞 リコールとなりました 738 00:38:25,052 --> 00:38:26,095 リコールとなりました 739 00:38:26,804 --> 00:38:29,932 ‎これは6枚目のパレットだ 740 00:38:31,767 --> 00:38:35,396 ‎アメリカ史上最大の ‎リコールとなった 741 00:38:35,479 --> 00:38:39,650 ‎私は農務局や農務省に ‎メールしました 742 00:38:39,734 --> 00:38:42,069 ‎100通は送りましたね 743 00:38:42,153 --> 00:38:44,572 リコールの追加です 744 00:38:44,655 --> 00:38:45,740 〝888件〞 745 00:38:45,823 --> 00:38:48,659 ‎誰もCEOの殺人を止めない 746 00:38:50,578 --> 00:38:52,413 ‎声を上げねば 747 00:38:53,914 --> 00:38:58,294 ‎彼は政府に工場の劣悪さを ‎訴えました 748 00:38:58,377 --> 00:39:01,922 政府は工場の状態を 憂慮し 749 00:39:02,006 --> 00:39:05,301 規制の強化を 約束しました 750 00:39:05,384 --> 00:39:07,094 最低限でも 751 00:39:07,178 --> 00:39:11,974 政府は子どもの安全を 保証しなければならない 752 00:39:12,058 --> 00:39:15,936 娘はピーナツバターを 週に3回は食べる 753 00:39:16,020 --> 00:39:17,313 〝監視・調査〞 754 00:39:17,396 --> 00:39:21,150 パーネルさん 本題に入らせてほしい 755 00:39:21,776 --> 00:39:26,238 中にあなたの材料を含む 製品があります 756 00:39:26,322 --> 00:39:27,823 質問です 757 00:39:27,907 --> 00:39:31,827 あなたは この製品を 食べたいですか? 758 00:39:31,911 --> 00:39:35,456 私は弁護士の助言により 759 00:39:35,539 --> 00:39:40,378 憲法の保護に基づき 回答をお断りします 760 00:39:40,461 --> 00:39:41,712 解散 761 00:39:41,796 --> 00:39:43,422 〝サルモネラ菌の流行 下院エネルギー・ 商業委員会〞 762 00:39:43,422 --> 00:39:45,966 〝サルモネラ菌の流行 下院エネルギー・ 商業委員会〞 時に食品メーカーは 763 00:39:46,050 --> 00:39:49,261 ‎食品を食品と思いません 764 00:39:49,345 --> 00:39:51,764 ‎“商品”になるんです 765 00:39:51,847 --> 00:39:54,517 ‎だから考えないんです 766 00:39:54,600 --> 00:39:58,771 ‎“誰かがこれを食べて ‎胃に入れる”とね 767 00:39:58,854 --> 00:40:02,108 父は朝鮮戦争の経験者で 768 00:40:02,191 --> 00:40:04,735 勲章を3つ 授与されました 769 00:40:04,819 --> 00:40:09,073 最後の敵は汚染された ピーナツバターでした 770 00:40:09,573 --> 00:40:10,950 遺族は死を乗り越えて いないんです 771 00:40:10,950 --> 00:40:12,368 遺族は死を乗り越えて いないんです 〝父親が死亡〞 772 00:40:12,368 --> 00:40:13,828 遺族は死を乗り越えて いないんです 773 00:40:13,911 --> 00:40:15,830 ‎普通ではありません 774 00:40:15,913 --> 00:40:19,875 ‎ピーナツバターで ‎愛する人を失うんです 775 00:40:19,959 --> 00:40:23,295 母はまだ 生きていたはずです 776 00:40:23,379 --> 00:40:24,296 〝母が死亡〞 777 00:40:24,380 --> 00:40:27,007 食品医薬品局と司法省は 778 00:40:27,091 --> 00:40:30,886 パーネルを 重罪で訴えました 779 00:40:30,970 --> 00:40:34,515 ‎汚染された製品を ‎意図的に出荷し 780 00:40:34,598 --> 00:40:37,810 ‎サルモネラ菌を ‎流通させた罪です 781 00:40:38,644 --> 00:40:44,108 ‎スチュワート・パーネルに ‎禁固28年の判決です 782 00:40:44,191 --> 00:40:47,987 ‎8人が亡くなりました ‎遺族への言葉は? 783 00:40:48,487 --> 00:40:51,740 ‎彼はまだ ‎不服を申し立てています 784 00:40:52,408 --> 00:40:54,618 ‎“人を殺してもいい” 785 00:40:54,702 --> 00:40:56,620 ‎これは殺人です 786 00:40:56,704 --> 00:40:59,373 ‎サルモネラ菌を把握していた 787 00:40:59,457 --> 00:41:00,833 ‎スチュワート 788 00:41:00,916 --> 00:41:04,044 ‎人が死ぬと知りながら ‎なぜ出荷を? 789 00:41:04,128 --> 00:41:05,796 ‎遺族に説明せよ 790 00:41:07,131 --> 00:41:11,469 ‎非道な悪人には ‎刑事訴追が適切です 791 00:41:11,552 --> 00:41:15,764 ‎汚染された製品を販売した ‎パーネルや 792 00:41:15,848 --> 00:41:18,642 ‎“卵の王” ‎ジャック・デコスター 793 00:41:19,518 --> 00:41:23,564 サルモネラ菌の食中毒で 卵をリコールへ 794 00:41:23,647 --> 00:41:26,567 これは衝撃的な数字です 795 00:41:26,650 --> 00:41:30,070 5億個以上の卵が 回収されています 796 00:41:30,154 --> 00:41:31,989 対象農場は2つ 797 00:41:32,072 --> 00:41:35,493 オーナーは ジャック·デコスター 798 00:41:35,993 --> 00:41:36,619 〝リコール さらに拡大か〞 799 00:41:36,619 --> 00:41:38,579 〝リコール さらに拡大か〞 ジャック·デコスターは 800 00:41:38,579 --> 00:41:38,662 〝リコール さらに拡大か〞 801 00:41:38,662 --> 00:41:38,913 〝リコール さらに拡大か〞 50年以上 農業に携わっています 802 00:41:38,913 --> 00:41:38,996 50年以上 農業に携わっています 803 00:41:38,996 --> 00:41:41,874 50年以上 農業に携わっています 〝食の安全に関する 警告〞 804 00:41:41,957 --> 00:41:44,293 ‎そして様々な場所で 805 00:41:44,376 --> 00:41:47,796 ‎不潔な農場を ‎経営してきました 806 00:41:47,880 --> 00:41:51,091 〝隠し撮り映像〞 807 00:41:51,175 --> 00:41:55,971 彼は生産環境を 把握していたんです 808 00:41:56,055 --> 00:41:59,350 本当に 不衛生な環境であり 809 00:41:59,433 --> 00:42:03,771 卵が汚染される可能性も 分かっていました 810 00:42:03,854 --> 00:42:05,898 ふん尿の山です 811 00:42:05,981 --> 00:42:09,652 2メートル半の ふん尿の山ですよ 812 00:42:09,735 --> 00:42:13,447 5万6000人が 病気になりました 813 00:42:13,531 --> 00:42:15,866 一体 なぜですか? 814 00:42:15,950 --> 00:42:18,077 この期に及んで 815 00:42:18,160 --> 00:42:24,208 なぜ5億ドル規模の リコールが起こるのか? 816 00:42:24,291 --> 00:42:29,296 〝サルモネラ菌 卵の回収と食の安全〞 817 00:42:31,090 --> 00:42:33,425 質問が複雑なので… 818 00:42:35,427 --> 00:42:38,180 長年 罪を逃れた彼も 819 00:42:38,264 --> 00:42:43,602 ‎ついに有罪判決を受け ‎短い刑期を言い渡されました 820 00:42:44,812 --> 00:42:46,146 〝3カ月の禁固刑〞 821 00:42:46,146 --> 00:42:50,025 〝3カ月の禁固刑〞 こうした悪人は 後を絶ちません 822 00:42:50,109 --> 00:42:55,072 ‎彼らにとっては倫理よりも ‎利益が大切なのです 823 00:42:55,155 --> 00:42:56,782 ‎法律があり 824 00:42:56,865 --> 00:42:59,535 ‎規制当局や機関があります 825 00:42:59,618 --> 00:43:02,580 ‎しかし今でも悲劇が起こる 826 00:43:05,499 --> 00:43:10,879 〝ワシントン州 大腸菌〞 827 00:43:15,926 --> 00:43:16,927 ‎やれやれ 828 00:43:21,348 --> 00:43:22,516 ‎ほら 829 00:43:26,979 --> 00:43:29,440 ‎卵による集団感染で 830 00:43:29,523 --> 00:43:34,612 ‎私は再びテレビに出演し ‎食中毒の話をしました 831 00:43:34,695 --> 00:43:36,864 ‎番組の最後に 832 00:43:36,947 --> 00:43:41,035 ‎“鶏を飼う”と ‎言ったんですよ 833 00:43:41,118 --> 00:43:44,663 ‎帰宅すると ‎娘が真に受けていて 834 00:43:44,747 --> 00:43:46,373 ‎飼い始めました 835 00:43:46,457 --> 00:43:49,752 ‎それで今も飼っているんです 836 00:43:52,379 --> 00:43:54,923 ‎“鶏横断中” 837 00:43:55,007 --> 00:43:58,260 サルモネラ菌の 被害が拡大 838 00:43:58,344 --> 00:44:00,220 サルモネラ菌が発生 839 00:44:00,304 --> 00:44:02,348 大規模な集団感染 840 00:44:02,431 --> 00:44:05,184 100人以上を 病院に搬送 841 00:44:05,267 --> 00:44:08,479 278人が 健康を害しました 842 00:44:09,730 --> 00:44:11,023 2歳の時に 843 00:44:11,106 --> 00:44:15,694 私はニューヘブンで 11日間 入院しました 844 00:44:15,778 --> 00:44:20,616 私は隔離され 両親にも 会えませんでした 845 00:44:20,699 --> 00:44:23,744 ‎サルモネラに感染したのです 846 00:44:23,827 --> 00:44:27,289 ‎サルモネラは人間を殺します 847 00:44:28,374 --> 00:44:30,751 ‎毎年 135万人が発病し 848 00:44:30,834 --> 00:44:35,005 ‎2万6500人が入院 ‎420人が死亡している 849 00:44:37,383 --> 00:44:39,051 ‎2つの細菌が 850 00:44:39,134 --> 00:44:42,888 ‎食中毒で病院に運ばれる ‎主な原因です 851 00:44:42,971 --> 00:44:45,849 ‎サルモネラと ‎カンピロバクターです 852 00:44:45,933 --> 00:44:50,854 ‎これらの温床となりやすい ‎食品を調べると 853 00:44:50,938 --> 00:44:53,357 ‎鶏肉だと分かります 854 00:44:54,525 --> 00:44:57,194 ‎食中毒を軽減したいなら 855 00:44:57,277 --> 00:45:00,197 ‎鶏肉に注意すべきです 856 00:45:03,158 --> 00:45:04,660 〝パーデュー〞 857 00:45:04,743 --> 00:45:08,163 鶏肉加工の半数を 4社が占めており 858 00:45:08,247 --> 00:45:08,789 彼らが私たちの食を 大きく支配しています 859 00:45:08,789 --> 00:45:10,165 彼らが私たちの食を 大きく支配しています 〝タイソン〞 860 00:45:10,165 --> 00:45:10,249 彼らが私たちの食を 大きく支配しています 861 00:45:10,249 --> 00:45:13,293 彼らが私たちの食を 大きく支配しています 〝ピルグリム サンダーソン・ ファームズ〞 862 00:45:13,293 --> 00:45:13,377 彼らが私たちの食を 大きく支配しています 863 00:45:13,377 --> 00:45:13,460 彼らが私たちの食を 大きく支配しています 孵化(ふか)場 ブリーダー農場 864 00:45:13,460 --> 00:45:13,544 孵化(ふか)場 ブリーダー農場 865 00:45:13,544 --> 00:45:16,255 孵化(ふか)場 ブリーダー農場 その上にいる 2社のブリーダーが 866 00:45:16,255 --> 00:45:16,338 その上にいる 2社のブリーダーが 867 00:45:16,338 --> 00:45:16,839 その上にいる 2社のブリーダーが 〝コッブ〞 868 00:45:16,839 --> 00:45:16,922 〝コッブ〞 869 00:45:16,922 --> 00:45:17,631 〝コッブ〞 鶏肉の供給全体を 管理しているのです 870 00:45:17,631 --> 00:45:17,715 鶏肉の供給全体を 管理しているのです 871 00:45:17,715 --> 00:45:19,550 鶏肉の供給全体を 管理しているのです 〝エビアジェン〞 872 00:45:19,550 --> 00:45:21,635 鶏肉の供給全体を 管理しているのです 873 00:45:21,719 --> 00:45:24,179 ‎会社の内情は不透明で 874 00:45:24,263 --> 00:45:27,433 ‎消費者との接点も少ないです 875 00:45:27,516 --> 00:45:30,519 ‎卵の汚染対策を知ることは 876 00:45:30,602 --> 00:45:32,896 ‎かなり難しいのです 877 00:45:32,980 --> 00:45:37,776 〝専用契約サービス〞 878 00:45:42,489 --> 00:45:45,617 ‎パーデューが ‎立ち入りを許可し 879 00:45:45,701 --> 00:45:48,454 ‎安全のための手順を公開した 880 00:45:48,537 --> 00:45:49,413 安全に 重点を置いています 881 00:45:49,413 --> 00:45:51,373 安全に 重点を置いています 〝品質への こだわりを貫く〞 882 00:45:51,373 --> 00:45:51,457 〝品質への こだわりを貫く〞 883 00:45:51,457 --> 00:45:52,541 〝品質への こだわりを貫く〞 パーデューと 他社との違いは 884 00:45:52,541 --> 00:45:53,083 パーデューと 他社との違いは 885 00:45:53,083 --> 00:45:54,626 パーデューと 他社との違いは ブルース・スチュワート・ ブラウン 獣医学博士 886 00:45:54,626 --> 00:45:54,710 ブルース・スチュワート・ ブラウン 獣医学博士 887 00:45:54,710 --> 00:45:56,587 ブルース・スチュワート・ ブラウン 獣医学博士 〝抗生物質を使わない〞 ことでしょう 888 00:45:56,587 --> 00:45:56,670 〝抗生物質を使わない〞 ことでしょう 889 00:45:56,670 --> 00:45:58,881 〝抗生物質を使わない〞 ことでしょう パーデュー社 上席副社長 890 00:45:58,964 --> 00:46:02,634 今夜 食卓が 大きく変わります 891 00:46:02,718 --> 00:46:04,428 パーデューが 892 00:46:04,511 --> 00:46:08,640 抗生物質を激減させると 発表しました 893 00:46:08,724 --> 00:46:09,308 〝200以上の製品 抗生物質不使用〞 894 00:46:09,308 --> 00:46:12,227 〝200以上の製品 抗生物質不使用〞 鶏の飼育法を大きく 変える必要がありました 895 00:46:12,227 --> 00:46:13,854 鶏の飼育法を大きく 変える必要がありました 896 00:46:14,688 --> 00:46:16,732 パーデュー社 孵化(ふか)場 897 00:46:22,529 --> 00:46:26,366 ‎週に1200万羽以上の鶏を ‎生産します 898 00:46:28,786 --> 00:46:33,499 ‎卵はできるだけ早く ‎孵化(ふか)‎場へ運びたいです 899 00:46:33,582 --> 00:46:36,251 ‎清潔な環境に置くんです 900 00:46:38,086 --> 00:46:39,797 ‎飼育場には 901 00:46:39,880 --> 00:46:44,176 ‎汚れやすい卵を ‎下に置くよう頼みます 902 00:46:45,010 --> 00:46:46,637 ‎このツールで 903 00:46:46,720 --> 00:46:49,765 ‎すぐに検査ができるんです 904 00:46:49,848 --> 00:46:51,683 ‎表面の物質や 905 00:46:51,767 --> 00:46:54,686 ‎有機物の数が分かります 906 00:46:54,770 --> 00:46:56,730 〝ハイジーナ〞 907 00:46:56,814 --> 00:46:59,691 〝衛生設備 卵室 接触3〞 908 00:46:59,775 --> 00:47:00,734 〝不合格 再テスト〞 909 00:47:00,734 --> 00:47:02,528 〝不合格 再テスト〞 770は中間です 910 00:47:02,611 --> 00:47:06,615 ‎ひどい汚れはないが ‎完璧に清潔でもない 911 00:47:07,115 --> 00:47:08,867 ‎万全でなくても 912 00:47:08,951 --> 00:47:14,164 ‎サルモネラ菌が発生する ‎可能性を知ることができます 913 00:47:18,836 --> 00:47:25,509 ‎受精卵から‎孵化(ふか)‎するまで ‎21日かかるんです 914 00:47:25,592 --> 00:47:28,345 ‎出てこようとしてる 915 00:47:29,429 --> 00:47:32,724 ‎もう少し頑張るだろう 916 00:48:06,300 --> 00:48:09,261 ‎孵化(ふか)‎場でかえったヒヨコは 917 00:48:09,344 --> 00:48:13,348 ‎できるだけ清潔にして ‎飼育場に移します 918 00:48:19,855 --> 00:48:22,691 飼育場 グリーンウッド デラウェア州 919 00:48:32,701 --> 00:48:34,244 ‎生後1日で輸送 920 00:48:35,412 --> 00:48:38,707 ‎孵化(ふか)‎した日に ‎鶏小屋に入れて 921 00:48:38,790 --> 00:48:41,209 ‎約45日 過ごさせます 922 00:48:41,293 --> 00:48:44,296 ‎ここの鳥は生後2週間です 923 00:48:50,302 --> 00:48:53,597 ‎特定のサルモネラ菌を ‎検査します 924 00:48:53,680 --> 00:48:58,226 ‎ブーツスワブという ‎サンプリング技法を使います 925 00:48:58,310 --> 00:49:03,982 ‎脱脂粉乳に浸した靴下を ‎ブーツに装着し 926 00:49:04,066 --> 00:49:06,401 ‎歩き回るんです 927 00:49:06,485 --> 00:49:11,657 ‎ブーツで拾える限りのふんを ‎サンプリングします 928 00:49:11,740 --> 00:49:15,619 ‎100羽分以上集めたら ‎研究所に送り 929 00:49:15,702 --> 00:49:18,538 ‎サルモネラ菌を調べます 930 00:49:21,083 --> 00:49:24,544 加工工場 ミルフォード デラウェア州 931 00:49:38,850 --> 00:49:41,103 ‎骨なしのむね肉です 932 00:49:41,186 --> 00:49:45,983 ‎脱骨された肉が ‎ラインを流れてきます 933 00:49:47,109 --> 00:49:49,569 ‎ここで洗浄されます 934 00:49:50,237 --> 00:49:53,532 ‎過酢酸が使われており 935 00:49:53,615 --> 00:49:57,202 ‎包装まで肉を清潔に保ちます 936 00:49:58,954 --> 00:50:02,624 ‎サルモネラ菌を持つ ‎鳥がいても 937 00:50:02,708 --> 00:50:04,960 ‎菌は処理されるでしょう 938 00:50:15,429 --> 00:50:19,182 安全システムにおける 大きな欠陥は 939 00:50:19,266 --> 00:50:21,977 飼育場の監視の欠如です 940 00:50:24,896 --> 00:50:27,399 ‎規制当局は立ち入れません 941 00:50:29,359 --> 00:50:32,320 ‎問題は多くのサルモネラ菌が 942 00:50:32,404 --> 00:50:35,615 ‎孵化(ふか)‎場の時点で見つかる ‎ことです 943 00:50:38,452 --> 00:50:41,788 ‎しかし農務省の権限が ‎及ぶのは 944 00:50:41,872 --> 00:50:45,125 ‎食肉処理工場からなのです 945 00:50:48,253 --> 00:50:49,171 ‎開始 946 00:50:54,509 --> 00:50:58,180 ‎あなたの仕事内容を ‎教えてください 947 00:50:58,263 --> 00:51:02,225 ‎私は農務省の ‎消費者安全検査官です 948 00:51:02,309 --> 00:51:04,144 ‎担当は鶏肉です 949 00:51:05,103 --> 00:51:07,939 ‎この検査官は報復を恐れ 950 00:51:08,023 --> 00:51:10,942 ‎身元を隠すことを望んだ 951 00:51:13,820 --> 00:51:17,407 ‎1日に30万羽以上検査します 952 00:51:21,953 --> 00:51:24,956 ‎1分間に175羽を見るので 953 00:51:25,040 --> 00:51:27,542 ‎一瞬で通り過ぎます 954 00:51:29,377 --> 00:51:33,006 ‎検査官はラインの端に ‎1人いるだけで 955 00:51:33,715 --> 00:51:36,093 ‎見逃すこともある 956 00:51:38,095 --> 00:51:40,180 ‎いくつかの工場では 957 00:51:40,263 --> 00:51:43,850 ‎鶏肉は安全でないと感じます 958 00:51:43,934 --> 00:51:50,524 ‎消費者には衝撃的な話も ‎いくつかお話ししましょう 959 00:51:52,526 --> 00:51:57,906 ‎工員が鶏肉を冷却機に ‎投げ入れていたのですが 960 00:51:57,989 --> 00:52:01,118 ‎ふん便が ‎混ざったかもしれない 961 00:52:03,578 --> 00:52:08,792 ‎寝ている検査官の前を ‎製品が通過していきました 962 00:52:09,835 --> 00:52:14,965 ‎従業員は トイレの後も ‎手を洗わないんです 963 00:52:15,048 --> 00:52:18,677 ‎ナイフを落とした時も 964 00:52:18,760 --> 00:52:22,931 ‎洗わずにそのまま使う人も ‎いました 965 00:52:25,934 --> 00:52:28,145 ‎ノルマがあるんです 966 00:52:28,228 --> 00:52:29,938 ‎私が思うに 967 00:52:30,021 --> 00:52:33,984 ‎利益のために鶏肉を ‎通過させています 968 00:52:34,067 --> 00:52:36,903 ‎状態など気にしていない 969 00:52:38,989 --> 00:52:44,286 ‎農務省の検査体制の問題は ‎1900年代初頭の 970 00:52:44,369 --> 00:52:47,164 ‎「ジャングル」に ‎さかのぼります 971 00:52:47,247 --> 00:52:49,249 ‎娯楽小説ではなく 972 00:52:49,332 --> 00:52:53,128 ‎食肉産業の不潔さが ‎記されています 973 00:52:53,211 --> 00:52:56,173 ‎読者の心を乱す内容です 974 00:52:57,174 --> 00:52:58,341 ‎許せない 975 00:53:00,552 --> 00:53:03,722 ‎1906年の食肉検査法の成立は 976 00:53:03,805 --> 00:53:09,644 ‎シカゴの食肉加工工場の ‎問題に対処するためでした 977 00:53:09,728 --> 00:53:13,315 ‎病気の動物が工場に流入し 978 00:53:13,398 --> 00:53:16,484 ‎腐った肉が市場に出たのです 979 00:53:16,568 --> 00:53:17,569 政府の検査 980 00:53:17,569 --> 00:53:18,236 政府の検査 検査体制ができた時は 981 00:53:18,236 --> 00:53:20,780 検査体制ができた時は 982 00:53:20,864 --> 00:53:24,492 〝アメリカ政府の検査〞 細菌の知識が なかったんです 983 00:53:24,492 --> 00:53:24,951 〝アメリカ政府の検査〞 984 00:53:25,035 --> 00:53:27,704 ‎1羽ごとの検査が必要で 985 00:53:27,787 --> 00:53:31,041 ‎健全でなければ廃棄とする 986 00:53:32,292 --> 00:53:35,003 全く意味がありません 987 00:53:35,086 --> 00:53:37,047 細菌は見えません 988 00:53:37,589 --> 00:53:39,841 肉眼では不可能です 989 00:53:39,925 --> 00:53:42,761 〝警告 二酸化炭素使用中〞 990 00:53:42,844 --> 00:53:45,180 ‎数百人の検査官が 991 00:53:45,263 --> 00:53:49,601 ‎座って通過する鶏肉を ‎眺めています 992 00:53:49,684 --> 00:53:55,482 ‎全ての鶏肉を見るという ‎法的義務を果たすためであり 993 00:53:55,565 --> 00:53:58,068 食の安全とは無関係です 994 00:53:58,151 --> 00:54:00,695 数億ドルの無駄ですね 995 00:54:01,279 --> 00:54:05,283 ‎いくつかの理由で ‎その評価には反対です 996 00:54:05,367 --> 00:54:07,452 検査はしています 997 00:54:07,535 --> 00:54:10,872 法律で 義務づけられています 998 00:54:10,956 --> 00:54:17,128 企業の記録を調べて 管理体制を確認します 999 00:54:17,212 --> 00:54:20,090 ‎製品のテストもしています 1000 00:54:23,176 --> 00:54:25,929 ‎月に数百万羽を検査します 1001 00:54:26,680 --> 00:54:31,601 ‎サルモネラ菌を調べるのは ‎月に5羽ですね 1002 00:54:33,228 --> 00:54:37,399 ‎部位のサンプルも5つ ‎調べています 1003 00:54:42,320 --> 00:54:44,948 ‎それが農務省の検査です 1004 00:54:45,782 --> 00:54:46,866 〝放し飼い(フリーレンジ)〞 1005 00:54:46,950 --> 00:54:48,785 〝鶏むね肉〞 1006 00:54:48,868 --> 00:54:49,035 〝農務省による 安全性検査済〞 1007 00:54:49,035 --> 00:54:52,497 〝農務省による 安全性検査済〞 ‎“農務省検査済”の ‎表示があっても 1008 00:54:52,580 --> 00:54:55,917 〝農務省 A級〞 ‎何の意味もありません 1009 00:54:56,001 --> 00:55:00,297 ‎自分の工場の製品は ‎食べたくないです 1010 00:55:01,840 --> 00:55:06,386 生の鶏肉の調理は 重大な危険が伴います 1011 00:55:06,469 --> 00:55:09,723 ‎注意してもリスクは残ります 1012 00:55:09,806 --> 00:55:12,434 ‎研究者の私も そうです 1013 00:55:12,517 --> 00:55:14,602 ‎鶏肉を家に持ち込むと 1014 00:55:14,686 --> 00:55:18,231 ‎他の物の汚染を防ぐのが ‎難しいです 1015 00:55:19,983 --> 00:55:22,944 ‎開封したら ‎すぐにラップをゴミ箱へ 1016 00:55:22,944 --> 00:55:24,112 ‎開封したら ‎すぐにラップをゴミ箱へ 汚染1 1017 00:55:24,112 --> 00:55:24,571 汚染1 1018 00:55:25,280 --> 00:55:26,656 ‎足を使います 1019 00:55:27,449 --> 00:55:29,075 ‎鶏肉を出して 1020 00:55:29,159 --> 00:55:32,245 ‎すぐに加熱した油で焼きます 1021 00:55:32,245 --> 00:55:32,871 ‎すぐに加熱した油で焼きます 汚染2 1022 00:55:32,871 --> 00:55:33,371 汚染2 1023 00:55:33,455 --> 00:55:35,123 〝弱火 強火〞 1024 00:55:35,206 --> 00:55:35,749 汚染3 1025 00:55:35,749 --> 00:55:36,458 汚染3 ‎容器も捨てます 1026 00:55:36,458 --> 00:55:37,000 ‎容器も捨てます 1027 00:55:37,000 --> 00:55:37,751 ‎容器も捨てます 汚染4 1028 00:55:37,751 --> 00:55:37,834 汚染4 1029 00:55:37,834 --> 00:55:39,085 汚染4 ‎今回はふたを触りましたね 1030 00:55:39,085 --> 00:55:39,169 ‎今回はふたを触りましたね 1031 00:55:39,169 --> 00:55:41,087 ‎今回はふたを触りましたね 汚染5 1032 00:55:41,588 --> 00:55:43,256 汚染6 1033 00:55:43,340 --> 00:55:43,798 ‎手を洗うと蛇口を汚染します 1034 00:55:43,798 --> 00:55:46,384 ‎手を洗うと蛇口を汚染します 汚染7 1035 00:55:46,468 --> 00:55:46,885 ‎ソープを汚染します 1036 00:55:46,885 --> 00:55:48,678 ‎ソープを汚染します 汚染8 1037 00:55:48,678 --> 00:55:48,762 汚染8 1038 00:55:48,762 --> 00:55:50,597 汚染8 ‎手をよく洗います 1039 00:55:50,680 --> 00:55:53,141 ‎泡を流し 蛇口を閉めます 汚染9 1040 00:55:53,141 --> 00:55:53,224 汚染9 1041 00:55:53,224 --> 00:55:53,808 汚染9 ‎また手が汚れ ‎サラダを作ります 1042 00:55:53,808 --> 00:55:56,102 ‎また手が汚れ ‎サラダを作ります 1043 00:55:56,561 --> 00:55:58,021 汚染10&11 1044 00:55:58,855 --> 00:56:02,650 ‎気をつけても ‎細菌は広がるんです 1045 00:56:05,153 --> 00:56:08,823 乾いたサルモネラは 何カ月も表面に残り 1046 00:56:08,907 --> 00:56:11,743 飲み込むと 病気になります 1047 00:56:11,826 --> 00:56:15,914 ‎生の鶏肉を ‎台所に持ち込むことは 1048 00:56:15,997 --> 00:56:19,000 ‎有害物質を ‎持ち込むということ 1049 00:56:19,084 --> 00:56:21,294 ‎対処が必要です 1050 00:56:24,964 --> 00:56:26,800 ‎サルモネラ菌には 1051 00:56:26,883 --> 00:56:30,970 ‎複数の抗生物質に ‎耐性をもつ株があります 1052 00:56:31,054 --> 00:56:35,183 ‎治療が失敗する可能性が ‎高いのです 1053 00:56:38,561 --> 00:56:41,189 ‎血中で細菌が増え続け 1054 00:56:41,272 --> 00:56:43,900 ‎命を落とすことになる 1055 00:56:49,239 --> 00:56:54,786 ‎5つの鶏肉を機関に持ち込み ‎検査することにした 1056 00:57:01,918 --> 00:57:04,796 LEH研究所 シアトル ワシントン州 1057 00:57:08,800 --> 00:57:11,386 検査方法を説明します 1058 00:57:11,469 --> 00:57:15,640 持ち込まれた5つの サンプルは 1059 00:57:15,723 --> 00:57:19,894 スーパーで購入された 鶏肉です 1060 00:57:21,813 --> 00:57:24,315 ‎約1時間で結果が出ます 1061 00:57:25,483 --> 00:57:27,652 ‎サルモネラ菌の有無です 1062 00:57:28,570 --> 00:57:32,866 ‎シアトルの食品安全研究所に ‎行ってきました 1063 00:57:32,949 --> 00:57:36,327 ‎5種の鶏肉を検査しました 1064 00:57:36,411 --> 00:57:40,957 ‎肉が小さく ‎陽性が出にくい条件ですが 1065 00:57:41,040 --> 00:57:43,877 ‎パーデュー社は陽性でした 1066 00:57:43,960 --> 00:57:46,045 ‎どう思われますか? 1067 00:57:46,796 --> 00:57:53,136 ‎1つの鶏肉だけでは ‎公平でないと思います 1068 00:57:53,219 --> 00:57:58,558 ‎私たちは数百の鳥を ‎管理していますからね 1069 00:57:58,641 --> 00:58:01,102 ‎それが事業なので 1070 00:58:01,186 --> 00:58:03,271 ‎そして もうひとつ 1071 00:58:03,354 --> 00:58:07,233 ‎サルモネラ菌の ‎種類にもよります 1072 00:58:07,317 --> 00:58:08,693 ‎インファンティスです 1073 00:58:08,776 --> 00:58:10,195 ‎ええ ですが 1074 00:58:10,278 --> 00:58:14,741 ‎1つだけでは ‎公平な議論ができません 1075 00:58:14,824 --> 00:58:18,119 ‎公平なサンプルの数は? 1076 00:58:18,203 --> 00:58:23,249 ‎比較的短い期間で ‎150ですね 1077 00:58:25,752 --> 00:58:27,879 ニューヨーク 1078 00:58:27,962 --> 00:58:29,005 ロサンゼルス 1079 00:58:29,088 --> 00:58:30,089 レネクサ 1080 00:58:30,173 --> 00:58:31,341 ユニオン 1081 00:58:31,424 --> 00:58:32,550 ナッシュビル 1082 00:58:32,634 --> 00:58:33,635 シアトル 1083 00:58:33,635 --> 00:58:34,469 シアトル では 150の鶏肉を 検査してもらいます 1084 00:58:34,469 --> 00:58:38,389 では 150の鶏肉を 検査してもらいます 1085 00:58:38,473 --> 00:58:40,517 ‎期間は5週間 1086 00:58:40,600 --> 00:58:44,270 ‎国内の4大ブランドの肉です 1087 00:58:45,980 --> 00:58:48,358 〝IEH研究所 分子疫学社〞 1088 00:58:48,358 --> 00:58:48,858 〝IEH研究所 分子疫学社〞 終わりが近いですが… 1089 00:58:48,858 --> 00:58:51,528 終わりが近いですが… 1090 00:58:51,611 --> 00:58:53,988 ‎今は60%です 1091 00:58:54,072 --> 00:58:56,241 ‎150が希望ならね 1092 00:58:57,283 --> 00:59:00,328 ‎スーパーで鶏肉を買ったら 1093 00:59:00,411 --> 00:59:02,372 ‎安全と言えますか? 1094 00:59:02,455 --> 00:59:08,711 ‎この国のスーパーで ‎鶏肉を買う場合 1095 00:59:08,795 --> 00:59:11,631 ‎銘柄は関係ありません 1096 00:59:12,298 --> 00:59:17,679 ‎まず“病原菌がいる”と ‎決めてかかるべきです 1097 00:59:17,762 --> 00:59:20,557 ‎サルモネラや ‎カンピロバクターがね 1098 00:59:21,558 --> 00:59:25,311 ‎実際 鶏肉に含まれる ‎サルモネラ菌は 1099 00:59:25,395 --> 00:59:27,772 ‎不純物ではありません 1100 00:59:27,855 --> 00:59:33,152 ‎汚染を知りながら販売しても ‎問題ないんです 1101 00:59:34,904 --> 00:59:35,697 ある有名な事件では 政府や業界が 1102 00:59:35,697 --> 00:59:38,366 ある有名な事件では 政府や業界が 〝バッツ対 アメリカ公衆衛生学会〞 1103 00:59:38,366 --> 00:59:38,449 ある有名な事件では 政府や業界が 1104 00:59:38,449 --> 00:59:38,575 ある有名な事件では 政府や業界が 〝コロンビア特別区 控訴裁判所〞 1105 00:59:38,575 --> 00:59:38,658 〝コロンビア特別区 控訴裁判所〞 1106 00:59:38,658 --> 00:59:42,579 〝コロンビア特別区 控訴裁判所〞 〝家族を守るのは主婦〞 と言いました 1107 00:59:44,872 --> 00:59:45,790 〝「キッチンでの 安全」〞 1108 00:59:45,790 --> 00:59:47,500 〝「キッチンでの 安全」〞 つまり裁判所は 1109 00:59:47,584 --> 00:59:51,671 ‎サルモネラ菌を不純物と ‎認めなかったんです 1110 00:59:51,754 --> 00:59:55,800 ‎“主婦は調理法を ‎知っている”からです 1111 00:59:55,883 --> 01:00:00,763 ‎彼女はティムの母の味を ‎再現できるのか? 1112 01:00:01,556 --> 01:00:04,350 ‎“だから脅威ではない” 1113 01:00:05,393 --> 01:00:09,897 ‎キッチンでは安全が第一です 1114 01:00:11,399 --> 01:00:15,194 ‎この裁判はアメリカにとって ‎致命的です 1115 01:00:15,278 --> 01:00:19,115 ‎サルモネラ菌の規制に ‎打撃を与え 1116 01:00:19,198 --> 01:00:22,493 ‎多くの犠牲者が出ています 1117 01:00:22,577 --> 01:00:26,372 ‎農務省は手を上げて ‎こう言うのです 1118 01:00:26,456 --> 01:00:32,295 ‎“有毒なサルモネラ菌は ‎生の鶏肉では普通です” 1119 01:00:32,378 --> 01:00:35,173 ‎“毒が嫌なら火を通して” 1120 01:00:39,552 --> 01:00:41,220 ‎それを変えたい 1121 01:00:41,971 --> 01:00:44,557 ‎責任者は消費者ではない 1122 01:00:45,725 --> 01:00:49,270 ‎だから農務省に ‎嘆願書を出しました 1123 01:00:54,400 --> 01:00:59,280 ‎31種のサルモネラ菌を ‎禁止するよう嘆願した 1124 01:01:03,117 --> 01:01:08,247 ‎みなさんとご一緒できて ‎本当に嬉しく思います 1125 01:01:08,331 --> 01:01:12,377 ‎あなた方の仕事は ‎高く評価しています 1126 01:01:12,460 --> 01:01:16,756 ビルは嘆願書を 提出してくれました 1127 01:01:16,839 --> 01:01:18,883 サラ あなたもです 1128 01:01:18,966 --> 01:01:22,512 最新情報を 聞かせてください 1129 01:01:23,096 --> 01:01:26,849 適応範囲を広げた 嘆願書を作りました 1130 01:01:26,933 --> 01:01:30,728 人に害をなす 全てのサルモネラ菌を 1131 01:01:30,812 --> 01:01:33,356 不純物に指定したい 1132 01:01:33,439 --> 01:01:35,483 ‎線引きが必要です 1133 01:01:35,566 --> 01:01:40,446 ‎子どもを殺す病原菌を ‎食品に入れてはならない 1134 01:01:40,530 --> 01:01:42,323 ‎科学的な見解です 1135 01:01:42,407 --> 01:01:46,244 ‎制度の穴が ‎病原菌を許しています 1136 01:01:46,327 --> 01:01:47,203 ‎ええ 1137 01:01:47,286 --> 01:01:50,998 私たちが共通して 取り組むべきは 1138 01:01:51,082 --> 01:01:54,168 制度を 近代化させることです 1139 01:01:54,252 --> 01:01:56,838 ‎それが重要なポイントです 1140 01:01:56,921 --> 01:01:58,881 ‎穴と言いましたね 1141 01:01:59,465 --> 01:02:02,385 ‎法制上の話をすると 1142 01:02:02,468 --> 01:02:05,513 ‎埋めるべき穴とは ‎何でしょう? 1143 01:02:05,596 --> 01:02:10,518 ‎農場で安全性を調査する ‎政府機関がありません 1144 01:02:10,601 --> 01:02:16,065 ‎彼らは動物の病気の原因は ‎規制できても 1145 01:02:16,149 --> 01:02:21,070 ‎人間の健康を害する病気は ‎知らぬふりをします 1146 01:02:21,154 --> 01:02:23,698 ‎人間が病気になるなら… 1147 01:02:26,159 --> 01:02:27,702 ‎規制しましょう 1148 01:02:27,785 --> 01:02:31,748 ‎しかし みなさんは ‎ご存じですよね 1149 01:02:31,831 --> 01:02:33,708 ‎ロビーの強さを 1150 01:02:33,791 --> 01:02:34,792 ‎ああ 1151 01:02:34,876 --> 01:02:36,878 ‎相手を知る必要がある 1152 01:02:37,378 --> 01:02:42,383 ‎食品のロビイストの方が ‎消費者よりも強力です 1153 01:02:42,467 --> 01:02:44,927 ‎非常に政治的です 1154 01:02:46,554 --> 01:02:52,477 ‎私の考えでは ‎とても危険だと思います 1155 01:02:59,484 --> 01:03:03,029 ‎食品会社は規制を嫌います 1156 01:03:03,112 --> 01:03:07,533 ‎高価なロビイストを雇い ‎政府に働きかけ 1157 01:03:07,617 --> 01:03:13,080 ‎規制監視が極端に ‎制限されるようにしています 1158 01:03:13,164 --> 01:03:14,874 議長と皆さん 1159 01:03:14,957 --> 01:03:20,379 多くの問題が鶏肉業界の 現状に影響しています 1160 01:03:20,463 --> 01:03:21,005 鶏肉協議会 2021年ロビー活動費 42万ドル 1161 01:03:21,005 --> 01:03:23,508 鶏肉協議会 2021年ロビー活動費 42万ドル 彼らは議会に言うのです 1162 01:03:23,508 --> 01:03:23,591 鶏肉協議会 2021年ロビー活動費 42万ドル 1163 01:03:23,591 --> 01:03:25,802 鶏肉協議会 2021年ロビー活動費 42万ドル 〝法案の内容を 知っている〞 1164 01:03:25,802 --> 01:03:25,885 〝法案の内容を 知っている〞 1165 01:03:25,885 --> 01:03:26,427 〝法案の内容を 知っている〞 北米食肉協会 1166 01:03:26,427 --> 01:03:26,511 北米食肉協会 1167 01:03:26,511 --> 01:03:27,595 北米食肉協会 〝厳しい規制を かけるつもだろう〞と 1168 01:03:27,595 --> 01:03:27,678 〝厳しい規制を かけるつもだろう〞と 1169 01:03:27,678 --> 01:03:31,390 〝厳しい規制を かけるつもだろう〞と 2021年ロビー活動費 24万5000ドル 1170 01:03:31,474 --> 01:03:35,520 〝あら探しより 改善策を見つけよ〞 1171 01:03:35,603 --> 01:03:36,354 全米肉牛生産者協会 40万ドル 1172 01:03:36,354 --> 01:03:37,980 全米肉牛生産者協会 40万ドル 何か提案すると 1173 01:03:38,606 --> 01:03:41,776 業界団体がやってきます 1174 01:03:41,859 --> 01:03:46,864 ‎そして業界の負担になる ‎理由を話すんです 1175 01:03:46,948 --> 01:03:49,283 ‎“肉の値段が上がる” 1176 01:03:49,367 --> 01:03:51,536 ‎“失業者が出る” 1177 01:03:51,619 --> 01:03:53,454 ‎“消費者の責任だ” 1178 01:03:53,538 --> 01:03:56,874 ‎どれも同じ主張なんです 1179 01:03:56,958 --> 01:04:01,254 ‎大腸菌O157:H7が ‎不純物に指定された時とね 1180 01:04:01,337 --> 01:04:04,006 ‎でも世界は崩壊しなかった 1181 01:04:07,218 --> 01:04:08,386 ミンディ・ ブラッシャーズ博士 元農務省次官 1182 01:04:08,386 --> 01:04:11,430 ミンディ・ ブラッシャーズ博士 元農務省次官 私は食品安全担当の 元次官で 1183 01:04:11,430 --> 01:04:11,514 ミンディ・ ブラッシャーズ博士 元農務省次官 1184 01:04:11,514 --> 01:04:12,223 ミンディ・ ブラッシャーズ博士 元農務省次官 食品安全の 最も高い地位にいました 1185 01:04:12,223 --> 01:04:15,268 食品安全の 最も高い地位にいました 1186 01:04:16,018 --> 01:04:20,815 ‎科学者として食糧供給の ‎安全が使命でした 1187 01:04:22,441 --> 01:04:27,238 ‎計略や政治的利害を ‎無視してしまえば 1188 01:04:27,321 --> 01:04:28,823 ‎解決できます 1189 01:04:28,906 --> 01:04:32,034 ‎データを得て 答えを見つけ 1190 01:04:32,118 --> 01:04:34,495 ‎解決策が見つかる 1191 01:04:34,579 --> 01:04:37,874 ‎もちろん規制は重要です 1192 01:04:37,957 --> 01:04:43,504 ‎しかし規制をかける前に ‎話し合いをするほうがいい 1193 01:04:44,255 --> 01:04:47,216 ‎大統領からあなたが ‎指名された時 1194 01:04:47,300 --> 01:04:50,761 ‎肉牛生産者協会の ‎ロビイストが言いました 1195 01:04:50,845 --> 01:04:53,139 ‎業界にとって吉報だと 1196 01:04:53,222 --> 01:04:55,933 ‎なぜ業界はあなたに期待を? 1197 01:04:56,017 --> 01:05:00,771 ‎科学者で データに基づき ‎判断するからです 1198 01:05:01,314 --> 01:05:04,358 ‎次の話とは無関係ですか? 1199 01:05:04,442 --> 01:05:09,238 ‎その団体から多額の ‎研究費を受け取っています 1200 01:05:09,322 --> 01:05:11,782 ‎ええ 関係ありません 1201 01:05:13,200 --> 01:05:16,913 ‎私個人のお金なら ‎よかったんですけどね 1202 01:05:16,996 --> 01:05:18,456 ‎違いますよ 1203 01:05:18,539 --> 01:05:23,252 ‎あれは研究費として ‎大学に支給されたんです 1204 01:05:23,336 --> 01:05:26,797 ‎研究プログラムの基金を 1205 01:05:26,881 --> 01:05:31,761 ‎牛肉生産者協会や食肉協会が ‎提供したんです 1206 01:05:31,844 --> 01:05:35,264 ‎資金提供者の業界を ‎規制しても 1207 01:05:35,348 --> 01:05:38,517 ‎利害は対立しないと? 1208 01:05:38,601 --> 01:05:42,855 ‎私の業界の見方は ‎変わっていませんよ 1209 01:05:42,939 --> 01:05:46,651 ‎病原菌がどこにあるのか ‎知っていたし 1210 01:05:46,734 --> 01:05:51,155 ‎その制御方法も業界のことも ‎把握していました 1211 01:05:51,238 --> 01:05:54,867 ‎地位によって ‎強さが増したと思います 1212 01:05:55,826 --> 01:05:58,329 ‎政府が頼りの消費者にも 1213 01:05:58,412 --> 01:06:01,582 ‎歓迎されたと思いますか? 1214 01:06:01,666 --> 01:06:04,669 ‎ええ 私は強力な擁護者です 1215 01:06:04,752 --> 01:06:06,462 受け取った助成金 1216 01:06:06,545 --> 01:06:07,964 家禽(かきん)鶏卵協会 1217 01:06:08,047 --> 01:06:09,548 豚肉生産者協議会 1218 01:06:09,632 --> 01:06:11,050 食肉協会研究財団 1219 01:06:11,133 --> 01:06:12,468 牛肉生産者協会 1220 01:06:12,468 --> 01:06:12,677 牛肉生産者協会 ‎ミンディ・ブラッシャーズ ‎だけではありません 1221 01:06:12,677 --> 01:06:16,347 ‎ミンディ・ブラッシャーズ ‎だけではありません 1222 01:06:16,430 --> 01:06:18,099 ‎政府の全員です 1223 01:06:18,182 --> 01:06:22,311 ‎彼らはこの政治の世界に ‎夢中になる 1224 01:06:22,395 --> 01:06:25,731 ‎そして彼らは本心から 1225 01:06:25,815 --> 01:06:29,318 ‎国民に目を向けていません 1226 01:06:30,486 --> 01:06:34,240 ‎マーラー氏の嘆願について ‎決定を? 1227 01:06:34,323 --> 01:06:35,741 ‎まだです 1228 01:06:35,825 --> 01:06:39,078 ‎私たちはその要求を ‎検討中です 1229 01:06:39,161 --> 01:06:44,750 ‎サルモネラ菌対策という ‎大きな枠組みとして 1230 01:06:44,834 --> 01:06:49,171 ‎それぞれの嘆願における ‎彼らの目標は 1231 01:06:49,255 --> 01:06:54,844 ‎人々を病気にする ‎サルモネラ菌を減らすこと 1232 01:06:54,927 --> 01:06:58,431 ‎私たちの目標も ‎全く同じです 1233 01:06:59,515 --> 01:07:00,766 ‎テイラーは 1234 01:07:00,850 --> 01:07:03,978 ‎大腸菌O157:H7を ‎不純物に定めた 1235 01:07:04,061 --> 01:07:05,855 ‎完全な権限でね 1236 01:07:05,938 --> 01:07:08,524 ‎だから可能なんです 1237 01:07:08,607 --> 01:07:14,739 ‎サンドラ・エスキンが今すぐ ‎同じことをしてもいいはず 1238 01:07:14,822 --> 01:07:15,990 ‎権限は? 1239 01:07:16,073 --> 01:07:20,911 ‎サルモネラ菌を不純物に ‎指定する権限があります 1240 01:07:20,995 --> 01:07:22,121 ‎では なぜ? 1241 01:07:22,747 --> 01:07:25,416 ‎業界のせいでしょうね 1242 01:07:25,499 --> 01:07:28,085 ‎鶏に関わるだけに 1243 01:07:28,169 --> 01:07:32,048 ‎業界が大声で ‎わめくからでしょう 1244 01:07:35,968 --> 01:07:39,388 ‎業界は責任を ‎果たしていないんです 1245 01:07:40,806 --> 01:07:41,849 ‎欧州では 1246 01:07:41,932 --> 01:07:45,728 ‎“病原菌を含まない”と ‎表示してある 1247 01:07:45,811 --> 01:07:48,189 ‎アメリカにはありません 〝英国産 ホールチキン〞 1248 01:07:48,189 --> 01:07:49,065 〝英国産 ホールチキン〞 1249 01:07:49,899 --> 01:07:51,817 ‎農場の時点で 1250 01:07:51,901 --> 01:07:55,446 ‎菌を取り除くことを ‎優先したんです 1251 01:07:56,030 --> 01:07:58,574 ‎鶏にワクチンを接種させ 1252 01:07:58,657 --> 01:08:02,369 ‎汚染された鶏の群れは ‎処分します 1253 01:08:02,453 --> 01:08:05,831 ‎早い段階から介入するのは 1254 01:08:05,915 --> 01:08:10,753 ‎肉処理場で発生すると ‎手遅れだからです 1255 01:08:11,420 --> 01:08:13,047 ‎ヨーロッパは5年で 1256 01:08:13,130 --> 01:08:17,009 ‎サルモネラ菌感染率を ‎ほぼ半減させた 1257 01:08:17,093 --> 01:08:20,554 ‎だから不可能ではありません 1258 01:08:20,638 --> 01:08:26,268 ‎実行のための政治的な意志が ‎まだないだけなんです 1259 01:08:31,107 --> 01:08:34,026 ‎ステファニーの件を見れば 1260 01:08:34,693 --> 01:08:37,488 ‎まだ不十分だと分かります 1261 01:08:37,571 --> 01:08:40,658 ‎政府も業界も対策が足りない 1262 01:08:45,079 --> 01:08:50,751 ‎ステファニーが家に戻った時 ‎先は長くないと思いました 1263 01:08:50,835 --> 01:08:53,587 彼女が死ななかった 事実は 1264 01:08:53,671 --> 01:08:56,257 希望を与えてくれました 1265 01:08:56,340 --> 01:08:58,467 ‎まだ昏睡状態でした 1266 01:08:59,176 --> 01:09:01,846 ‎起きない理由も不明でした 1267 01:09:01,929 --> 01:09:06,100 ‎それで脳損傷が ‎疑われたのでしょう 1268 01:09:08,936 --> 01:09:11,021 ‎司祭が‎祈祷(きとう)‎に来て 1269 01:09:12,064 --> 01:09:14,817 ‎目が開き始めたんです 1270 01:09:14,900 --> 01:09:16,819 ‎目覚めの兆候でした 1271 01:09:18,112 --> 01:09:18,946 ‎よし 1272 01:09:23,450 --> 01:09:25,786 ‎よく覚えています 1273 01:09:26,370 --> 01:09:29,081 皆に囲まれていて 誰もが感情的でした 1274 01:09:29,081 --> 01:09:29,915 皆に囲まれていて 誰もが感情的でした ステファニー・ イングバーグ 大腸菌克服者 1275 01:09:29,915 --> 01:09:29,999 ステファニー・ イングバーグ 大腸菌克服者 1276 01:09:29,999 --> 01:09:32,543 ステファニー・ イングバーグ 大腸菌克服者 〝なぜ悲しんでるの?〞 1277 01:09:32,543 --> 01:09:32,626 ステファニー・ イングバーグ 大腸菌克服者 1278 01:09:32,626 --> 01:09:33,002 ステファニー・ イングバーグ 大腸菌克服者 〝どうして?〞 1279 01:09:33,002 --> 01:09:34,003 〝どうして?〞 1280 01:09:39,466 --> 01:09:43,888 ‎大腸菌に感染したと ‎教えてもらいました 1281 01:09:43,971 --> 01:09:44,972 ‎いいよ 1282 01:09:45,514 --> 01:09:47,600 ‎突くと痛む? 1283 01:09:47,683 --> 01:09:48,559 ‎いいえ 1284 01:09:49,810 --> 01:09:54,398 ‎私は溶血性尿毒症症候群を ‎起こしていました 1285 01:09:54,481 --> 01:09:55,482 〝腎臓〞 1286 01:09:58,819 --> 01:10:00,529 ‎彼女の体の状態は 1287 01:10:00,613 --> 01:10:03,282 ‎体内での核爆発と言えます 1288 01:10:03,365 --> 01:10:05,910 全ての臓器がやられて 1289 01:10:05,993 --> 01:10:08,621 破片を拾わねばならない 1290 01:10:10,664 --> 01:10:10,873 〝腎臓〞 1291 01:10:10,873 --> 01:10:12,583 〝腎臓〞 じゃあ左を見よう 1292 01:10:12,583 --> 01:10:13,167 じゃあ左を見よう 1293 01:10:14,376 --> 01:10:17,838 ‎体力回復に ‎長い時間を要しました 1294 01:10:18,589 --> 01:10:19,632 ‎マシかな? 1295 01:10:20,591 --> 01:10:24,261 ‎一番つらい時に ‎私は昏睡状態でしたが 1296 01:10:24,345 --> 01:10:28,682 ‎家族は私が助からないと ‎思ったでしょう 1297 01:10:28,766 --> 01:10:30,434 ‎絶望的でした 1298 01:10:30,517 --> 01:10:34,271 ‎その痛みを思うと ‎苦しくなります 1299 01:10:38,317 --> 01:10:39,151 ‎でも… 1300 01:10:39,652 --> 01:10:40,486 ‎ええ 1301 01:10:41,654 --> 01:10:44,823 ‎歩いたら私がひざを見るわ 1302 01:10:44,907 --> 01:10:47,159 ‎理学療法を受けて 1303 01:10:47,243 --> 01:10:49,912 ‎透析にも通いました 1304 01:10:49,995 --> 01:10:51,914 ‎診察が毎日あり 1305 01:10:51,997 --> 01:10:55,417 ‎母は数カ月 ‎職場に戻れませんでした 1306 01:10:55,501 --> 01:10:58,796 ‎毎日2~3件の診察が ‎あったんです 1307 01:10:58,879 --> 01:11:03,592 ‎いくつかの目標を ‎モチベーションにしました 1308 01:11:03,676 --> 01:11:05,511 ‎卒業は5月でした 1309 01:11:05,594 --> 01:11:09,265 ‎卒業式で歩くということが… 1310 01:11:10,182 --> 01:11:13,060 ‎大きな目標の1つでした 1311 01:11:23,153 --> 01:11:26,282 ‎泣いても全て達成しました 1312 01:11:26,365 --> 01:11:29,743 プロムに出て 卒業式で歩きました 1313 01:11:33,789 --> 01:11:36,583 ‎すごく幸運だと思います 1314 01:11:36,667 --> 01:11:40,754 ‎あんな状況でも ‎達成できましたから 1315 01:11:42,715 --> 01:11:45,259 ‎まだ尿にタンパクがある 1316 01:11:45,926 --> 01:11:48,304 ‎普通じゃないんだ 1317 01:11:48,387 --> 01:11:51,598 ‎だからリシノプリルを ‎使ってる 1318 01:11:52,141 --> 01:11:53,559 ‎残念ながら… 1319 01:11:55,352 --> 01:11:59,148 ‎4年が経つけど ‎治まりそうにない 1320 01:12:00,524 --> 01:12:06,238 ‎腎臓や今後のことは ‎考えないようにしています 1321 01:12:07,865 --> 01:12:09,742 ‎毎日薬を飲んで 1322 01:12:09,825 --> 01:12:13,746 ‎腎臓のフィルターを ‎締めるんです 1323 01:12:14,705 --> 01:12:20,252 ‎腎臓専門医の話では ‎移植の必要があるかもしれず 1324 01:12:20,336 --> 01:12:23,213 ‎一生 透析が ‎必要かもしれない 1325 01:12:23,714 --> 01:12:25,299 ‎つらいです 1326 01:12:28,469 --> 01:12:30,304 〝解剖学&生理学〞 1327 01:12:30,387 --> 01:12:34,016 ‎食中毒を軽視する人がいます 1328 01:12:36,477 --> 01:12:40,689 ‎“腹痛やトイレが長くなる” ‎程度だと 1329 01:12:42,483 --> 01:12:45,319 ‎それ以上のことなんです 1330 01:12:45,402 --> 01:12:47,154 ‎昏睡状態 1331 01:12:47,237 --> 01:12:49,615 ‎脳障害に腎臓損傷 1332 01:12:49,698 --> 01:12:52,326 ‎軽視するのは厳禁です 1333 01:12:52,409 --> 01:12:54,495 ‎私はサラダを食べて 1334 01:12:54,578 --> 01:12:58,332 ‎長期的な健康被害を ‎受けています 1335 01:13:02,628 --> 01:13:06,882 ‎高リスクの食品リストを ‎作るとしたら 1336 01:13:06,965 --> 01:13:08,342 ロメインレタスが 上位にくるでしょう 1337 01:13:08,342 --> 01:13:10,844 ロメインレタスが 上位にくるでしょう 〝サラダ菜 ロメインレタス〞 1338 01:13:10,844 --> 01:13:11,512 〝サラダ菜 ロメインレタス〞 1339 01:13:12,137 --> 01:13:13,972 ‎食べますか? 1340 01:13:14,556 --> 01:13:15,391 ‎いいえ 1341 01:13:16,100 --> 01:13:17,434 ‎食べますか? 1342 01:13:17,518 --> 01:13:21,563 ‎ほとんどの場合 ‎ロメインは避けます 1343 01:13:22,731 --> 01:13:25,109 ‎食べる度に考えます 1344 01:13:25,192 --> 01:13:27,736 ‎私はサイコロを振るね 1345 01:13:29,655 --> 01:13:31,949 2人が絶対に避ける 食べ物は? 1346 01:13:31,949 --> 01:13:32,616 2人が絶対に避ける 食べ物は? ジュリー・マーラー ビルの妻 1347 01:13:32,616 --> 01:13:33,117 ジュリー・マーラー ビルの妻 1348 01:13:33,117 --> 01:13:35,119 ジュリー・マーラー ビルの妻 袋入りのサラダは 買いません 1349 01:13:35,119 --> 01:13:37,162 袋入りのサラダは 買いません 1350 01:13:38,247 --> 01:13:40,999 ‎ロメインは避けがちですね 1351 01:13:41,083 --> 01:13:43,836 ‎ユマ産とサリナス産は特に 1352 01:13:43,919 --> 01:13:47,714 ‎“サリナス・バレー ‎国民に栄養を届けます” 1353 01:13:51,969 --> 01:13:56,974 ‎LGMAは葉物野菜の汚染を ‎防げていますか? 1354 01:13:57,724 --> 01:14:01,520 業界に大きな変化を もたらしました 1355 01:14:02,229 --> 01:14:07,860 ‎安全性の向上を実証する ‎研究はありますか? 1356 01:14:15,993 --> 01:14:17,202 ‎ないです 1357 01:14:17,744 --> 01:14:22,416 ‎一定の汚染を防いだという ‎自信があると… 1358 01:14:22,499 --> 01:14:23,417 ‎はい 1359 01:14:23,500 --> 01:14:24,835 ‎では手短に… 1360 01:14:26,044 --> 01:14:28,714 ‎過去5年を振り返ります 1361 01:14:28,797 --> 01:14:31,592 〝大腸菌が 6つの州で発生〞 ‎ホウレンソウで8人が発病 1362 01:14:31,675 --> 01:14:36,889 ‎2017年11月 葉物野菜により ‎67人が発病 〝2017年コロラド州 複数の郡で大腸菌〞 1363 01:14:36,889 --> 01:14:36,972 〝2017年コロラド州 複数の郡で大腸菌〞 1364 01:14:36,972 --> 01:14:37,055 ‎翌年の3月に248人が発病 ‎5人が死亡 1365 01:14:37,055 --> 01:14:40,893 ‎翌年の3月に248人が発病 ‎5人が死亡 〝ロメインレタス 大腸菌の発生源は不明〞 1366 01:14:40,893 --> 01:14:40,976 〝ロメインレタス 大腸菌の発生源は不明〞 1367 01:14:40,976 --> 01:14:42,269 〝ロメインレタス 大腸菌の発生源は不明〞 ‎4月 10人発病 1368 01:14:42,352 --> 01:14:43,812 ‎2018年10月 〝FDAを悩ます〞 1369 01:14:43,812 --> 01:14:43,896 〝FDAを悩ます〞 1370 01:14:43,896 --> 01:14:44,188 〝FDAを悩ます〞 ‎葉物野菜ににより ‎計135人が発病 1371 01:14:44,188 --> 01:14:44,271 ‎葉物野菜ににより ‎計135人が発病 1372 01:14:44,271 --> 01:14:46,982 ‎葉物野菜ににより ‎計135人が発病 〝レタスの リコールに憤慨〞 1373 01:14:46,982 --> 01:14:47,065 ‎葉物野菜ににより ‎計135人が発病 1374 01:14:47,065 --> 01:14:47,357 ‎葉物野菜ににより ‎計135人が発病 〝ロメインレタスの 感染症 終息〞 1375 01:14:47,357 --> 01:14:47,441 〝ロメインレタスの 感染症 終息〞 1376 01:14:47,441 --> 01:14:49,860 〝ロメインレタスの 感染症 終息〞 ‎11月に167人が発病 1377 01:14:49,860 --> 01:14:49,943 ‎11月に167人が発病 1378 01:14:49,943 --> 01:14:50,027 ‎11月に167人が発病 〝ロメインレタスを 控えよ〞 1379 01:14:50,027 --> 01:14:50,110 〝ロメインレタスを 控えよ〞 1380 01:14:50,110 --> 01:14:52,821 〝ロメインレタスを 控えよ〞 ‎さらに2件の集団感染 1381 01:14:52,821 --> 01:14:52,905 ‎さらに2件の集団感染 1382 01:14:52,905 --> 01:14:53,155 ‎さらに2件の集団感染 〝過去12年で最大〞 1383 01:14:53,155 --> 01:14:53,238 〝過去12年で最大〞 1384 01:14:53,238 --> 01:14:54,865 〝過去12年で最大〞 ‎2020年10月 40人 1385 01:14:55,616 --> 01:14:57,784 ‎あまり良くないですね 1386 01:14:58,744 --> 01:15:00,245 ‎功績も多いです 1387 01:15:00,329 --> 01:15:06,043 ‎確かに どの件も悲劇的で ‎消費者への影響も大きい 1388 01:15:06,126 --> 01:15:10,714 ‎しかし私は ‎LGMAがもたらした進歩と 1389 01:15:10,797 --> 01:15:13,175 ‎変化を確信しています 1390 01:15:19,097 --> 01:15:23,268 ‎ロメインレタスの取材で ‎目立ったのは 1391 01:15:23,352 --> 01:15:28,232 ‎政府の問題解決に対する ‎意欲の低さでした 1392 01:15:30,859 --> 01:15:33,904 ‎長年 業界に責任を与えても 1393 01:15:33,987 --> 01:15:37,366 ‎対策が講じられて ‎いないのです 1394 01:15:38,242 --> 01:15:39,868 ‎では最後に 1395 01:15:39,952 --> 01:15:43,830 ‎この件で視聴者に ‎伝えたいことは? 1396 01:15:44,414 --> 01:15:49,419 米国の食品安全制度は 世界トップレベルです 1397 01:15:49,503 --> 01:15:51,338 ‎私たちは連携し 1398 01:15:51,421 --> 01:15:56,176 ‎より安全で持続可能な ‎フードシステムを作ります 1399 01:15:56,260 --> 01:16:00,931 ‎消費者と生産者 ‎地球に優しいシステムをね 1400 01:16:03,517 --> 01:16:05,894 ‎何度も耳にしました 1401 01:16:05,978 --> 01:16:10,107 ‎政策立案者や経営者たちが ‎言うんです 1402 01:16:10,190 --> 01:16:12,526 ‎“世界一安全”だと 1403 01:16:12,609 --> 01:16:17,322 ‎しかし 果てしなく ‎繰り返されています 1404 01:16:17,406 --> 01:16:21,493 ‎失敗や集団感染やリコール 1405 01:16:21,577 --> 01:16:23,203 ‎病気と死がね 1406 01:16:23,287 --> 01:16:27,332 ‎“世界一安全”と聞くと ‎笑ってしまいます 1407 01:16:27,416 --> 01:16:30,502 ‎安全なシステムでは ‎ありません 1408 01:16:30,586 --> 01:16:33,422 ‎病原菌を制御していません 1409 01:16:33,505 --> 01:16:35,841 ‎人々は期待しています 1410 01:16:36,967 --> 01:16:41,430 ‎食の安全が損なわれると ‎大きく失望しますよ 1411 01:16:46,143 --> 01:16:50,063 ‎追加で150の鶏肉を検査した 1412 01:16:50,606 --> 01:16:54,109 ‎17%がサルモネラ菌に対して ‎陽性 1413 01:16:54,192 --> 01:16:58,655 ‎パーデュー社のサンプルは ‎29%が陽性となった 1414 01:17:00,407 --> 01:17:04,202 ‎同社は業界の平均と ‎ほぼ一致すると主張し 1415 01:17:04,286 --> 01:17:09,625 ‎菌の低減に積極的に ‎取り組んでいると述べた 1416 01:17:10,959 --> 01:17:13,045 〝米国農務省〞 1417 01:17:13,045 --> 01:17:14,713 〝米国農務省〞 政府は消費者を 十分に守っていません 1418 01:17:14,713 --> 01:17:14,796 政府は消費者を 十分に守っていません 1419 01:17:14,796 --> 01:17:16,757 政府は消費者を 十分に守っていません 〝食品医薬品局〞 1420 01:17:16,757 --> 01:17:16,840 政府は消費者を 十分に守っていません 1421 01:17:16,840 --> 01:17:16,965 政府は消費者を 十分に守っていません 〝保険福祉省〞 1422 01:17:16,965 --> 01:17:18,634 〝保険福祉省〞 1423 01:17:18,717 --> 01:17:21,428 ‎消費者の責任となるので 1424 01:17:21,511 --> 01:17:25,891 ‎家庭で適切な対策を ‎講じねばなりません 1425 01:17:30,228 --> 01:17:34,399 ‎私が最も避けるのは ‎マスクメロンです 1426 01:17:35,692 --> 01:17:40,489 ‎皮の洗浄が難しく ‎中までナイフを通しますから 1427 01:17:40,572 --> 01:17:42,574 ‎菌も殺せません 1428 01:17:43,867 --> 01:17:45,702 ‎次はモヤシです 1429 01:17:46,536 --> 01:17:49,748 ‎1年おきに ‎集団感染が起きます 1430 01:17:49,831 --> 01:17:52,584 ‎除菌の方法もありません 1431 01:17:53,585 --> 01:17:56,880 ‎3番目は袋入りのレタスです 1432 01:17:58,256 --> 01:18:01,218 ‎ミックス野菜も同じです 1433 01:18:01,301 --> 01:18:05,055 ‎使用されたレタスの数も ‎不明ですし 1434 01:18:05,138 --> 01:18:07,391 ‎産地も分かりません 1435 01:18:13,063 --> 01:18:15,941 ‎私が関わった製品はすべて 1436 01:18:16,608 --> 01:18:21,071 ‎3回の洗浄後 ‎袋詰めされたものでした 1437 01:18:22,406 --> 01:18:25,867 ‎自分で1玉購入して ‎洗ってください 1438 01:18:26,493 --> 01:18:28,245 ‎環境を選ぶんです 1439 01:18:28,995 --> 01:18:30,622 〝ハムまたは ソーセージ〞 1440 01:18:30,622 --> 01:18:31,623 〝ハムまたは ソーセージ〞 注釈があるメニューは 避けました 1441 01:18:31,623 --> 01:18:34,960 注釈があるメニューは 避けました 1442 01:18:35,043 --> 01:18:38,588 ‎“加熱不足の肉は危険” ‎とのことで 1443 01:18:38,672 --> 01:18:42,968 ‎だから生魚のメニューは ‎パスしました 1444 01:18:45,846 --> 01:18:48,932 ‎生のカキが好きという人は 1445 01:18:49,015 --> 01:18:52,477 ‎リスクを考えてみてください 1446 01:18:53,895 --> 01:18:58,650 ‎私は夜遊びで ‎手足を失いたくありません 1447 01:18:58,734 --> 01:19:00,026 ‎本当にね 1448 01:19:02,195 --> 01:19:03,822 ‎ありがとう 1449 01:19:03,905 --> 01:19:04,948 ‎どうも 1450 01:19:05,532 --> 01:19:07,242 〝デラックスバーガー〞 1451 01:19:07,242 --> 01:19:08,368 〝デラックスバーガー〞 ‎何にする? 1452 01:19:08,368 --> 01:19:08,410 ‎何にする? 1453 01:19:08,952 --> 01:19:14,207 ‎中を68度で焼いた ‎ハンバーガーをください 1454 01:19:14,666 --> 01:19:16,293 ‎あとはポテト 1455 01:19:16,376 --> 01:19:17,335 ‎以上 1456 01:19:17,419 --> 01:19:18,795 ‎分かりました 1457 01:19:21,965 --> 01:19:25,218 ‎ハンバーガーの ‎最適な注文方法は 1458 01:19:25,719 --> 01:19:28,013 ‎温度を指定すること 1459 01:19:28,597 --> 01:19:32,934 ‎“レア”などの焼き加減は ‎主観的だからです 1460 01:19:33,018 --> 01:19:36,438 ‎色や肉汁の透明度は ‎見えません 1461 01:19:36,521 --> 01:19:39,858 ‎“温度計がない”と ‎言われたら 1462 01:19:39,941 --> 01:19:41,735 ‎別の物にします 1463 01:19:50,535 --> 01:19:54,790 ‎この仕事を始めた時は ‎こう思っていました 1464 01:19:55,499 --> 01:20:00,629 ‎“多くの人を訴えて ‎金を取れば行動が変わる” 1465 01:20:00,712 --> 01:20:03,757 ‎私は64歳になりましたが 1466 01:20:03,840 --> 01:20:08,345 ‎その望みを達成したとは ‎思えないんです 1467 01:20:08,970 --> 01:20:10,013 ‎だから… 1468 01:20:10,096 --> 01:20:14,351 ‎本当に信じていたんですよ 1469 01:20:14,434 --> 01:20:17,270 ‎この年齢になる頃には… 1470 01:20:19,147 --> 01:20:22,567 ‎“この手の問題は ‎消滅している”と 1471 01:20:23,109 --> 01:20:24,319 ‎でも起こる 1472 01:20:24,820 --> 01:20:25,779 ‎常にね 1473 01:20:26,446 --> 01:20:29,825 ‎一部の製品でサルモネラ菌の ‎禁止が決定した 1474 01:20:29,908 --> 01:20:32,077 ‎だが今でも多くの製品に 1475 01:20:32,160 --> 01:20:34,913 ‎サルモネラ菌が ‎合法的に含まれている 1476 01:20:34,996 --> 01:20:38,124 ‎息子の死後 ‎私は思ったんです 1477 01:20:38,208 --> 01:20:40,085 ‎“政府や…” 1478 01:20:40,168 --> 01:20:44,506 ‎“法律あるいは科学が ‎問題を解決する”とね 1479 01:20:44,589 --> 01:20:49,386 ‎“1993年のような ‎食の安全の問題は消える”と 1480 01:20:49,803 --> 01:20:51,304 ‎デトワイラー教授は 1481 01:20:51,388 --> 01:20:54,808 ‎食品安全の教育に ‎力を注ぎ続けている 1482 01:20:54,891 --> 01:20:58,520 ‎規制当局には ‎体制を作る力があり 1483 01:20:58,603 --> 01:21:02,065 ‎業界を正しく導けるんです 1484 01:21:02,315 --> 01:21:03,775 ‎サラ・ソーシャーは 1485 01:21:03,859 --> 01:21:08,113 ‎農務省が農場に介入できる ‎法案に取り組んでいる 1486 01:21:08,196 --> 01:21:12,033 ‎国民が声をあげれば… 1487 01:21:12,993 --> 01:21:16,705 ‎そして議員に圧力をかけて 1488 01:21:16,788 --> 01:21:20,667 ‎許せないことだと ‎知らしめるのです 1489 01:21:20,750 --> 01:21:26,298 ‎そうすれば 議員たちは ‎彼らのために動くでしょう 1490 01:21:26,923 --> 01:21:29,301 ‎ロサ・デラウロは ‎連邦議会内で 1491 01:21:29,384 --> 01:21:32,345 ‎食品の安全を ‎推進し続けている 1492 01:21:32,429 --> 01:21:35,891 ‎戦い続けるしかないと ‎思います 1493 01:21:35,974 --> 01:21:39,394 ‎やるべきことはまだあります 1494 01:21:39,477 --> 01:21:41,688 ‎忙しくなりそうです 1495 01:22:45,543 --> 01:22:50,757 ‎日本語字幕 後藤 沙枝加