1 00:00:05,213 --> 00:00:08,132 Cette fiction ne représente ni des faits ni des personnes réelles. 2 00:00:08,299 --> 00:00:12,178 Créé et produit par O2 Filmes 3 00:00:16,558 --> 00:00:17,851 C'est ça, le budget ? 4 00:00:18,226 --> 00:00:20,645 Ça paie à peine le transport, Maurício. 5 00:00:20,812 --> 00:00:21,980 C'est compliqué. 6 00:00:22,522 --> 00:00:23,898 Je vous comprends, 7 00:00:24,065 --> 00:00:27,193 mais le parti investit dans les candidats prometteurs. 8 00:00:28,236 --> 00:00:30,739 Quel mec a dit que Berenice l'était pas ? 9 00:00:30,905 --> 00:00:32,490 C'est pas ça, Cínthia. 10 00:00:32,656 --> 00:00:34,159 Barbantinho faisait des miracles. 11 00:00:34,492 --> 00:00:36,661 Des miracles, carrément. 12 00:00:36,995 --> 00:00:39,831 Honnêtement, je sais pas si ça vaut le coup. 13 00:00:39,998 --> 00:00:43,126 Pourquoi ? Parce que c'est une femme ? 14 00:00:43,293 --> 00:00:46,546 Non. On a peu de temps pour te faire connaître 15 00:00:46,713 --> 00:00:48,048 et organiser la campagne. 16 00:00:48,506 --> 00:00:51,468 Tu pourrais te présenter aux prochaines élections... 17 00:00:52,010 --> 00:00:55,472 Non, la Cité de Dieu ne peut pas attendre 4 ans, 18 00:00:55,638 --> 00:00:59,351 ni même une seconde, c'est clair ? 19 00:00:59,726 --> 00:01:02,479 Barbantinho, c'était un pari, 20 00:01:02,812 --> 00:01:05,272 mais toi, c'est beaucoup trop incertain. 21 00:01:06,691 --> 00:01:09,527 Maurício, tu me connais vraiment pas. 22 00:01:10,236 --> 00:01:12,447 Sache que je suis très têtue. 23 00:01:12,614 --> 00:01:15,283 Quand on me dit non, je redouble de volonté. 24 00:01:15,992 --> 00:01:17,535 En honneur de Barbantinho, 25 00:01:17,702 --> 00:01:20,288 j'irai jusqu'au bout de cette candidature. 26 00:01:21,664 --> 00:01:22,999 Parce qu'une battante 27 00:01:23,458 --> 00:01:24,793 n'abandonne jamais. 28 00:02:33,319 --> 00:02:35,613 Inspiré du film La Cité de Dieu de Fernando Meirelles 29 00:02:35,780 --> 00:02:37,991 D'après le roman La Cité de Dieu de Paulo Lins 30 00:02:42,871 --> 00:02:45,540 LA CITÉ DE DIEU : LA LUTTE CONTINUE 31 00:02:56,384 --> 00:02:59,054 Les résultats de ce sondage sont d'hier. 32 00:03:01,556 --> 00:03:04,059 Seulement 15 % d'"excellent" ? 33 00:03:08,521 --> 00:03:10,231 Mais aussi 36 de "bon". 34 00:03:10,398 --> 00:03:12,359 C'est plus de la moitié des sondés. 35 00:03:12,525 --> 00:03:14,736 Ce sont de très bons chiffres, 36 00:03:14,903 --> 00:03:17,280 mais on peut encore progresser. 37 00:03:17,655 --> 00:03:18,823 Regardez. 38 00:03:18,990 --> 00:03:22,202 72 % d'approbation comme secrétaire. 39 00:03:27,332 --> 00:03:30,085 Il faut vous en servir à fond. 40 00:03:30,251 --> 00:03:34,506 On doit faire pression sur cet enfoiré le temps qu'il faudra. 41 00:03:36,216 --> 00:03:39,678 Un ennemi public vaut mieux vivant que mort. 42 00:03:40,136 --> 00:03:42,389 Sans méchant, pas de héros. 43 00:03:42,555 --> 00:03:46,059 Croisade contre le mal La chasse à l'ennemi n°1 de Rio 44 00:03:47,018 --> 00:03:49,437 L'ennemi n°1 ? Va chier ! 45 00:03:49,771 --> 00:03:51,272 Les gens vont oublier. 46 00:03:51,815 --> 00:03:53,191 C'est pas la peine, Crazy. 47 00:03:53,566 --> 00:03:55,902 Je suis pas ce qu'ils décrivent, 48 00:03:56,069 --> 00:03:57,696 ce qu'ils montrent à la télé. 49 00:03:57,862 --> 00:04:00,115 Ces enfoirés veulent me crucifier. 50 00:04:01,324 --> 00:04:04,077 Je me fous de ce que ces bourges pensent de moi, 51 00:04:04,244 --> 00:04:07,372 mais dire que j'ai tué Barbantinho, jamais de la vie. 52 00:04:07,539 --> 00:04:09,916 - Regarde-moi. - Crazy, lâche-moi ! 53 00:04:10,083 --> 00:04:11,167 T'es dingue ? 54 00:04:12,335 --> 00:04:13,795 Non, je suis pas dingue. 55 00:04:14,963 --> 00:04:16,630 Ils ont mis la main dessus. 56 00:04:17,507 --> 00:04:19,634 Ils ont obtenu la vidéo du violon. 57 00:04:20,010 --> 00:04:22,721 Ils savent tout ce qui se passe ici. 58 00:04:23,221 --> 00:04:25,890 Y a une balance parmi nous ! 59 00:04:26,558 --> 00:04:28,059 Je le trouverai. 60 00:04:28,393 --> 00:04:30,562 Je trouverai ce traître de merde ! 61 00:04:31,229 --> 00:04:32,772 Je le trouverai. 62 00:04:33,606 --> 00:04:35,525 Je le trouverai, tu verras. 63 00:04:36,484 --> 00:04:38,903 J'ai pas tué Barbantinho, putain. 64 00:04:39,070 --> 00:04:40,572 Crazy, tu vas où ? 65 00:04:51,291 --> 00:04:54,502 Si c'était une soirée, un bingo ou un match de foot, 66 00:04:54,669 --> 00:04:55,670 ce serait blindé. 67 00:04:55,837 --> 00:04:56,880 Calme-toi. 68 00:04:57,047 --> 00:04:59,883 T'as une élection à gagner, ma belle. 69 00:05:00,467 --> 00:05:02,427 On est là pour toi. 70 00:05:02,927 --> 00:05:05,180 Tu as aussi la protection des orixás. 71 00:05:05,555 --> 00:05:08,391 Ogum veille sur toi tel un père, rappelle-toi. 72 00:05:08,558 --> 00:05:11,019 On a toujours galéré, maman. 73 00:05:11,686 --> 00:05:14,522 Relève la tête, on va se battre. 74 00:05:14,981 --> 00:05:18,693 On a ni temps, ni équipe, ni budget. On a que dalle ! 75 00:05:19,944 --> 00:05:22,072 - Mais vous avez raison. - Évidemment ! 76 00:05:22,238 --> 00:05:24,157 On a une élection à gagner. 77 00:05:24,824 --> 00:05:27,494 Bien dit. On va investir toute la favela ! 78 00:05:27,660 --> 00:05:28,953 Pour Barbantinho ! 79 00:05:29,120 --> 00:05:30,622 C'est parti ! 80 00:05:31,289 --> 00:05:34,542 Je jure pas souvent, mais parfois, c'est utile. 81 00:05:34,709 --> 00:05:37,212 Faudra voter pour Berenice, compris ? 82 00:05:37,671 --> 00:05:39,255 Dona Eliane ! 83 00:05:39,422 --> 00:05:41,216 Bravo ! T'es une battante ! 84 00:05:41,383 --> 00:05:43,468 Vous devez être conscients 85 00:05:43,635 --> 00:05:46,012 qu'ils viennent ici qu'avant les élections. 86 00:05:46,179 --> 00:05:47,681 La photo est super ! 87 00:05:47,847 --> 00:05:49,766 Vous êtes notre avenir. 88 00:05:50,266 --> 00:05:51,851 Votez pour moi. 89 00:05:52,018 --> 00:05:54,521 Je suis Berenice, candidate aux municipales. 90 00:05:55,438 --> 00:05:57,982 Comme dirait notre ami Barbantinho, 91 00:05:58,149 --> 00:05:59,776 c'est une lutte quotidienne : 92 00:06:00,151 --> 00:06:01,861 pour prendre un bus bondé, 93 00:06:02,028 --> 00:06:04,030 pour acheter de quoi manger, 94 00:06:04,197 --> 00:06:06,491 pour inscrire ses enfants à l'école. 95 00:06:06,866 --> 00:06:09,327 J'entends dire que je suis folle 96 00:06:09,494 --> 00:06:11,663 d'affronter ces mecs-là. 97 00:06:11,830 --> 00:06:13,540 Mais ce qu'ils savent pas, 98 00:06:13,707 --> 00:06:15,166 c'est que dans la favela, 99 00:06:15,500 --> 00:06:17,419 quand une personne se bat, 100 00:06:17,836 --> 00:06:19,170 tout le monde la soutient. 101 00:06:19,546 --> 00:06:21,256 Donc ils sont foutus. 102 00:06:21,923 --> 00:06:23,383 Pour changer la CDD 103 00:06:23,550 --> 00:06:24,843 Votez Berê 104 00:06:25,593 --> 00:06:28,221 Y a des usines d'armes dans les favelas ? 105 00:06:28,388 --> 00:06:29,222 Non ! 106 00:06:29,389 --> 00:06:31,933 Des plantations de cannabis ou de coca ? 107 00:06:32,100 --> 00:06:32,933 Non ! 108 00:06:33,101 --> 00:06:35,687 Alors pourquoi il y a autant de victimes ? 109 00:06:35,854 --> 00:06:37,230 À qui ça profite ? 110 00:06:37,397 --> 00:06:39,065 Aux bourgeois de la zone sud, 111 00:06:39,232 --> 00:06:40,984 à ces Blancs qui nous spolient ! 112 00:06:41,401 --> 00:06:43,820 On doit se défendre ! 113 00:06:51,161 --> 00:06:52,954 Berenice sait ce qu'il nous faut. 114 00:06:53,121 --> 00:06:55,915 On va devoir payer pour utiliser nos toilettes ? 115 00:06:56,082 --> 00:06:57,959 On pourra plus chier tranquilles. 116 00:06:58,626 --> 00:07:00,211 C'est pas vrai ? 117 00:07:00,378 --> 00:07:02,714 Distribue pas ça ici. Va-t'en. 118 00:07:03,840 --> 00:07:05,675 Berê, laisse tomber, on y va. 119 00:07:05,842 --> 00:07:08,178 Viens, c'est dangereux. 120 00:07:08,345 --> 00:07:10,263 Pourquoi ? Je fais rien de mal. 121 00:07:10,930 --> 00:07:14,142 C'est un projet mortifère qui n'est pas né ici, 122 00:07:14,684 --> 00:07:16,936 mais dans un cabinet de requins 123 00:07:17,103 --> 00:07:19,773 tels que Reginaldo et son fils Israel. 124 00:07:20,231 --> 00:07:23,401 Ces hommes politiques promettent la sécurité, 125 00:07:24,069 --> 00:07:25,737 mais n'offrent que la mort. 126 00:07:33,286 --> 00:07:35,914 Sans vous, la ville entière serait à l'arrêt. 127 00:07:36,081 --> 00:07:37,707 On est tous ensemble. 128 00:07:37,874 --> 00:07:39,334 Le quartier est sûr ? 129 00:07:39,501 --> 00:07:40,752 Un jeune a été tué hier. 130 00:07:40,919 --> 00:07:44,339 Pour venir emmerder les gens, la police est au taquet. 131 00:07:44,798 --> 00:07:47,550 Mais pour notre sécurité, y a plus personne. 132 00:07:47,717 --> 00:07:50,136 On doit s'occuper de nos enfants 133 00:07:51,346 --> 00:07:55,100 pour qu'ils n'entrent pas dans le trafic tel un Bradock. 134 00:07:55,266 --> 00:07:57,435 Berenice commençait à faire des vagues. 135 00:07:57,602 --> 00:07:58,853 Un ami d'enfance. 136 00:07:59,020 --> 00:08:01,606 Elle a toujours dit ce qu'elle pensait. 137 00:08:02,190 --> 00:08:05,568 Comme une mère qui guide et qui punit s'il le faut. 138 00:08:05,735 --> 00:08:07,237 Voilà pourquoi je suis là. 139 00:08:07,654 --> 00:08:09,072 Pour gagner vos voix. 140 00:08:11,157 --> 00:08:12,659 Pour changer la CDD 141 00:08:13,451 --> 00:08:14,994 Votez Berê 142 00:08:34,722 --> 00:08:36,057 Salut, Berê. 143 00:08:36,765 --> 00:08:39,519 Bradock voudrait que t'ailles lui parler. 144 00:08:41,604 --> 00:08:42,897 Maintenant ? 145 00:08:43,606 --> 00:08:45,275 Oui. Viens. 146 00:08:55,076 --> 00:08:56,494 Ça va, Berê ? 147 00:09:00,123 --> 00:09:01,666 C'était nécessaire ? 148 00:09:05,503 --> 00:09:06,796 T'es belle sur la photo. 149 00:09:08,631 --> 00:09:10,008 J'adore. 150 00:09:11,259 --> 00:09:13,303 Quand tu vas me demander mon soutien ? 151 00:09:16,264 --> 00:09:18,058 C'est un secret pour personne. 152 00:09:18,475 --> 00:09:21,436 Je galère, les élections sont dans 15 jours. 153 00:09:21,603 --> 00:09:23,897 C'est génial, que tu te présentes. 154 00:09:24,773 --> 00:09:27,275 Barbantinho savait jouer le jeu. 155 00:09:28,401 --> 00:09:31,696 Il critiquait personne, il se faisait pas remarquer. 156 00:09:33,490 --> 00:09:37,035 Je te laisserai pas m'attaquer dans ma propre favela. 157 00:09:40,038 --> 00:09:43,415 C'est fou, quand je te regarde, je te reconnais pas. 158 00:09:44,417 --> 00:09:47,796 Ce gamin qui courait partout et riait tout le temps, 159 00:09:47,962 --> 00:09:49,923 qui dansait aux soirées. 160 00:09:51,007 --> 00:09:52,467 Tu te rappelles la crue ? 161 00:09:53,885 --> 00:09:55,136 Tu te rappelles ? 162 00:09:57,138 --> 00:09:58,807 T'étais dans la boue, je te tenais. 163 00:09:59,224 --> 00:10:00,517 Je t'ai sauvé la vie. 164 00:10:00,684 --> 00:10:04,062 T'as pas intérêt à monter la favela contre moi. 165 00:10:04,396 --> 00:10:06,773 J'espère que t'as compris le message. 166 00:10:07,357 --> 00:10:08,650 Je te connais. 167 00:10:08,817 --> 00:10:11,736 T'es pas le monstre dont on parle aux infos. 168 00:10:13,947 --> 00:10:15,198 Qu'est-ce qu'il y a ? 169 00:10:16,241 --> 00:10:20,078 C'est cette meuf qui te monte contre tout le monde ? 170 00:10:20,954 --> 00:10:22,080 Même contre Curió ? 171 00:10:22,247 --> 00:10:25,166 Et toi, c'est ton mari qui te monte la tête ? 172 00:10:25,333 --> 00:10:27,043 Va te faire foutre ! 173 00:10:27,210 --> 00:10:29,254 Aucun homme m'a jamais contrôlée. 174 00:10:29,754 --> 00:10:32,340 Tu sais que je peux le faire tuer en prison ? 175 00:10:34,092 --> 00:10:36,094 T'as pas peur de mourir, Berê ? 176 00:10:42,142 --> 00:10:44,644 J'ai pas peur de qui est déjà mort. 177 00:10:51,276 --> 00:10:53,028 Ramène-moi, Pezinho. 178 00:11:03,872 --> 00:11:05,123 On y va. 179 00:11:19,637 --> 00:11:21,723 Tu la laisses partir comme ça ? 180 00:11:23,475 --> 00:11:26,770 Tu donnes le bâton pour te faire battre. Tu faiblis. 181 00:11:26,936 --> 00:11:28,188 Répète. 182 00:11:29,064 --> 00:11:30,648 Répète ce que t'as dit. 183 00:11:31,566 --> 00:11:34,319 La prochaine fois que tu me manques de respect, 184 00:11:36,196 --> 00:11:38,698 je te mets une balle dans la tête. 185 00:11:49,959 --> 00:11:53,171 Il me fait trop flipper, ce psychopathe. 186 00:11:54,339 --> 00:11:57,300 Mon père dit qu'on doit laisser mariner Bradock. 187 00:12:00,470 --> 00:12:01,638 Et toi ? 188 00:12:02,472 --> 00:12:03,765 Tu dis quoi ? 189 00:12:05,058 --> 00:12:07,727 - T'as un avis ? - Qu'est-ce que t'as ? 190 00:12:09,688 --> 00:12:11,022 Ce que j'ai ? 191 00:12:11,773 --> 00:12:13,316 Je vais t'expliquer. 192 00:12:14,859 --> 00:12:16,945 Je fais plus confiance à ton père. 193 00:12:17,904 --> 00:12:21,157 Il utilise les gens dans son propre intérêt. 194 00:12:21,324 --> 00:12:24,911 Il te néglige et il se fout du danger que je cours. 195 00:12:25,078 --> 00:12:26,037 Quoi ? 196 00:12:26,204 --> 00:12:28,415 Je me suis fait avoir. 197 00:12:29,040 --> 00:12:31,209 On a besoin que tu le surveilles. 198 00:12:31,376 --> 00:12:34,671 Mon père sait ce qu'il fait. Regarde ce qu'on a accompli. 199 00:12:34,838 --> 00:12:36,381 Qui ça, "on" ? 200 00:12:37,590 --> 00:12:39,592 Y a pas de "on". 201 00:12:40,135 --> 00:12:41,511 Je l'ai bien compris 202 00:12:41,678 --> 00:12:44,180 quand vous m'avez lâchée en pleine opération. 203 00:12:45,015 --> 00:12:48,184 Sauf que je finirai pas sacrifiée. 204 00:12:48,518 --> 00:12:50,186 T'as bien compris ? 205 00:12:50,770 --> 00:12:53,398 Ou vous réglez ce problème, 206 00:12:54,691 --> 00:12:56,651 ou c'est moi qui m'en charge. 207 00:13:22,761 --> 00:13:25,680 Lígia, j'admire ton engagement 208 00:13:26,139 --> 00:13:31,061 et je pense que ton enquête a beaucoup d'importance, 209 00:13:31,561 --> 00:13:35,732 mais si le journal qui t'a envoyée refuse de la publier, 210 00:13:35,899 --> 00:13:37,650 y a une raison, non ? 211 00:13:38,318 --> 00:13:42,113 Qui va publier un article basé sur des témoignages anonymes ? 212 00:13:42,280 --> 00:13:43,782 Ils sont plus anonymes. 213 00:13:43,948 --> 00:13:45,283 Felipe a été tué. 214 00:13:45,450 --> 00:13:47,202 À quoi ça m'avance ? 215 00:13:47,369 --> 00:13:48,912 Donc il est mort pour rien ? 216 00:13:49,079 --> 00:13:50,497 Et la photo 217 00:13:50,663 --> 00:13:54,250 du fils du secrétaire à la sécurité avec la copine du chef de la CDD ? 218 00:13:54,417 --> 00:13:57,587 C'est de la bombe, mais ça compromet que le conseiller. 219 00:13:58,838 --> 00:14:01,007 Il me faut plus de preuves. 220 00:14:01,174 --> 00:14:02,759 Soit vous m'apportez 221 00:14:02,926 --> 00:14:05,804 des faits concrets pour prouver vos allégations, 222 00:14:06,680 --> 00:14:08,431 soit je publie rien du tout. 223 00:14:08,598 --> 00:14:10,684 - Putain, Matheus. - Putain, Wilson. 224 00:14:20,735 --> 00:14:25,115 Quand la guerre entre Zé Pequeno et Mané Galinha a enflammé la favela, 225 00:14:26,533 --> 00:14:28,076 j'ai décidé de partir. 226 00:14:28,243 --> 00:14:30,453 Elle est mortelle, cette photo. 227 00:14:30,620 --> 00:14:31,621 Elle est de Rogério Reis. 228 00:14:31,788 --> 00:14:36,084 Et j'ai rencontré l'un des plus grands photographes de faits divers. 229 00:14:42,048 --> 00:14:44,342 À force de travailler sur le terrain, 230 00:14:44,509 --> 00:14:46,720 Rogério s'est lassé de la violence. 231 00:14:46,886 --> 00:14:50,849 Il a pris sa retraite et a choisi des sujets plus sympas. 232 00:14:51,016 --> 00:14:53,226 Mais je savais que même loin du terrain, 233 00:14:53,393 --> 00:14:56,187 il aurait pas laissé son apprenti en carafe. 234 00:14:56,396 --> 00:14:57,939 Cette photo, elle est de vous ? 235 00:14:58,481 --> 00:14:59,482 Oui. 236 00:14:59,649 --> 00:15:01,693 On enquête sur Cabeção, 237 00:15:02,318 --> 00:15:03,820 Reginaldo. 238 00:15:03,987 --> 00:15:07,032 Sauf qu'il a plein d'hommes de paille. 239 00:15:07,615 --> 00:15:11,411 C'est pour ça qu'on parle de crime organisé. 240 00:15:11,578 --> 00:15:13,163 C'est pas n'importe qui. 241 00:15:13,329 --> 00:15:15,248 Et cette femme, sur la photo ? 242 00:15:15,415 --> 00:15:16,583 Je vois qui c'est. 243 00:15:16,750 --> 00:15:19,711 J'ai déjà écrit sur elle, enfin, sur son père. 244 00:15:19,878 --> 00:15:22,964 Je faisais un article sur la contrebande. 245 00:15:23,131 --> 00:15:25,091 Et j'ai découvert 246 00:15:25,258 --> 00:15:28,178 tout un réseau de trafic de drogue. 247 00:15:28,762 --> 00:15:31,264 Son père était un trafiquant ? 248 00:15:31,681 --> 00:15:34,267 C'était une mule, il était routier. 249 00:15:35,101 --> 00:15:38,313 Il a été arrêté avec 200 kg de cocaïne 250 00:15:38,521 --> 00:15:40,774 alors qu'il rentrait du Paraguay. 251 00:15:40,940 --> 00:15:43,985 Jusqu'à sa mort, il a juré qu'il ne savait rien. 252 00:15:44,819 --> 00:15:47,072 200 kg et il savait pas ? 253 00:15:47,238 --> 00:15:51,159 C'est rien, par rapport à tout ce qui vient du Paraguay. 254 00:15:51,618 --> 00:15:53,912 Il a dû servir d'appât. 255 00:15:54,079 --> 00:15:55,663 Donc son père a été sacrifié. 256 00:15:55,830 --> 00:15:57,082 Exactement. 257 00:15:57,248 --> 00:15:59,292 La drogue appartenait à qui ? 258 00:15:59,459 --> 00:16:00,377 Attendez. 259 00:16:05,799 --> 00:16:08,426 La police saisit un camion lié au trafic de drogue 260 00:16:09,344 --> 00:16:10,303 À Curió. 261 00:16:11,054 --> 00:16:15,600 Le père de Jerusa a été arrêté à cause de Curió ? 262 00:16:20,063 --> 00:16:23,316 Je commence à comprendre. 263 00:16:23,483 --> 00:16:27,070 Donc Jerusa s'en est pris à Curió et à Bradock... 264 00:16:27,237 --> 00:16:29,614 Pour se venger. C'est clair. 265 00:16:29,781 --> 00:16:31,908 Ça explique plein de choses, 266 00:16:32,075 --> 00:16:33,743 mais ça nous avance pas. 267 00:16:35,286 --> 00:16:37,288 Vous devriez faire plus attention. 268 00:16:39,290 --> 00:16:42,127 Reginaldo, il est pas bête. 269 00:16:42,293 --> 00:16:45,505 Il est lié à des personnes très puissantes, 270 00:16:45,672 --> 00:16:48,174 au trafic d'armes, ce genre de trucs. 271 00:16:48,341 --> 00:16:49,801 Le trafic d'armes ? 272 00:16:49,968 --> 00:16:51,886 Tout le monde le sait. 273 00:16:54,764 --> 00:16:55,807 Putain. 274 00:16:55,974 --> 00:16:58,351 C'était sous mon nez et j'avais rien vu. 275 00:16:59,102 --> 00:17:01,688 L'arrivée d'armes de guerre dans la Cité de Dieu 276 00:17:01,855 --> 00:17:04,983 avait coïncidé avec l'enrichissement de Reginaldo. 277 00:17:05,150 --> 00:17:07,527 Israel prenait le même chemin que son père. 278 00:17:09,069 --> 00:17:11,865 On dit bien : "Tel père, tel fils." 279 00:17:12,323 --> 00:17:15,242 Mais un autre dicton est encore plus adéquat. 280 00:17:15,743 --> 00:17:17,912 La parole est d'argent, le silence est d'or. 281 00:17:19,873 --> 00:17:21,249 Et cet homme ? 282 00:17:22,000 --> 00:17:24,586 Sidney dos Anjos. 283 00:17:24,919 --> 00:17:27,589 C'est l'homme qui finance 284 00:17:27,756 --> 00:17:30,425 toutes les campagnes de Reginaldo, 285 00:17:30,592 --> 00:17:32,218 depuis ses débuts. 286 00:17:32,385 --> 00:17:34,971 Il possède 3 ou 4 concessionnaires 287 00:17:35,138 --> 00:17:37,515 et fait partie du lobby des armes. 288 00:17:38,850 --> 00:17:39,976 Bingo. 289 00:17:40,685 --> 00:17:41,811 Wilson. 290 00:17:43,104 --> 00:17:44,356 C'est de la folie. 291 00:17:44,522 --> 00:17:47,233 Je sais. C'est pour ça qu'on le fait. 292 00:17:53,198 --> 00:17:54,991 T'es foutu, mec ! 293 00:17:55,158 --> 00:17:56,618 Qu'est-ce que vous faites ? 294 00:17:56,785 --> 00:17:58,370 Bouge pas. 295 00:17:58,912 --> 00:18:00,163 Nous regarde pas. 296 00:18:00,330 --> 00:18:01,414 Ouvre. 297 00:18:01,581 --> 00:18:03,375 Monte et fais pas de bruit. 298 00:18:03,500 --> 00:18:06,378 C'est quoi, tes liens avec Reginaldo ? 299 00:18:06,544 --> 00:18:08,630 - Je vais parler ! - On va te buter ! 300 00:18:08,797 --> 00:18:13,093 Reginaldo n'utilise pas de téléphone, il a peur d'être sur écoute. 301 00:18:13,259 --> 00:18:16,888 Il envoie une femme acheter des armes qu'elle remet aux trafiquants. 302 00:18:17,055 --> 00:18:19,432 Quelle femme ? C'est qui, putain ? 303 00:18:19,599 --> 00:18:21,893 Jerusa. Elle s'appelle Jerusa. 304 00:18:22,060 --> 00:18:24,020 C'est illégal, merde ! 305 00:18:24,187 --> 00:18:25,939 Le trafic d'armes, c'est illégal. 306 00:18:26,106 --> 00:18:28,692 On peut pas accepter ce genre de méthode. 307 00:18:28,858 --> 00:18:31,653 Mais on peut accepter que le mec vende des armes ? 308 00:18:34,239 --> 00:18:35,407 D'accord. 309 00:18:37,701 --> 00:18:41,955 Le secrétaire à la sécurité aurait alimenté la guerre entre factions 310 00:18:42,122 --> 00:18:44,582 pour justifier son invasion de la CDD ? 311 00:18:44,749 --> 00:18:46,876 - Exactement. - Mais pourquoi ? 312 00:18:47,460 --> 00:18:49,170 Lui, c'est Touro, 313 00:18:49,337 --> 00:18:51,339 chef de la minière à Gardênia Azul. 314 00:18:51,506 --> 00:18:54,175 La minière a toujours voulu entrer dans la CDD, 315 00:18:54,342 --> 00:18:56,803 mais Curió réussissait à résister. 316 00:18:56,970 --> 00:18:59,931 La police militaire a nettoyé le terrain. 317 00:19:00,098 --> 00:19:03,143 Quand elle partira, la minière prendra sa place 318 00:19:03,309 --> 00:19:06,813 et Reginaldo raflera 100 000 voix pour l'élection gouvernorale. 319 00:19:07,230 --> 00:19:09,149 Diviser pour mieux régner. 320 00:19:09,524 --> 00:19:12,902 Reginaldo a utilisé Jerusa pour diviser père et fils. 321 00:19:13,069 --> 00:19:16,865 Curió est mort et Bradock, affaibli. Il va frapper fort. 322 00:19:22,704 --> 00:19:24,664 Je dois voir avec la direction 323 00:19:24,831 --> 00:19:26,833 et préparer la tempête à venir. 324 00:19:27,000 --> 00:19:28,376 Cet article, 325 00:19:28,835 --> 00:19:31,171 il va foutre la merde, vous le savez ? 326 00:19:31,338 --> 00:19:33,173 Il va vraiment foutre la merde. 327 00:19:36,634 --> 00:19:38,136 Je me disais 328 00:19:38,928 --> 00:19:41,765 qu'on pourrait écrire une chanson pour Berenice. 329 00:19:42,974 --> 00:19:43,975 Vous en dites quoi ? 330 00:19:44,142 --> 00:19:47,937 Si on s'y met tous, on peut faire décoller sa campagne. 331 00:19:48,396 --> 00:19:49,814 Vous pensez pas ? 332 00:19:52,442 --> 00:19:53,735 On le fait ? 333 00:19:54,152 --> 00:19:55,445 Ça marche. 334 00:19:55,612 --> 00:19:56,696 C'est vrai ? 335 00:19:57,572 --> 00:19:58,990 On le fait. 336 00:20:01,785 --> 00:20:03,036 Meuf ! 337 00:20:03,870 --> 00:20:05,538 Je vous aime. Mais regardez, 338 00:20:05,705 --> 00:20:08,291 j'ai déjà commencé à écrire. 339 00:20:08,500 --> 00:20:10,919 J'ai préparé une partie. 340 00:20:11,878 --> 00:20:13,088 Écoutez. 341 00:20:14,297 --> 00:20:17,676 Le peuple ne supporte plus de souffrir 342 00:20:17,842 --> 00:20:21,930 Il attend un renouveau politique et se bat tous les jours 343 00:20:22,097 --> 00:20:23,973 C'est une lutte perpétuelle 344 00:20:24,307 --> 00:20:26,643 Mais il voit la lumière au bout du tunnel 345 00:20:26,810 --> 00:20:28,687 Berenice nous donne de l'espoir 346 00:20:28,853 --> 00:20:31,898 Un avenir meilleur et la sécurité 347 00:20:32,065 --> 00:20:33,274 "Sécurité", non. 348 00:20:34,025 --> 00:20:35,402 Ça finit pas bien. 349 00:20:35,568 --> 00:20:36,778 "Optimisme" ? 350 00:20:36,945 --> 00:20:38,988 Un avenir meilleur et l'optimisme 351 00:20:39,155 --> 00:20:40,949 Non, ça marche pas. 352 00:20:41,116 --> 00:20:42,200 Fais voir. 353 00:20:42,367 --> 00:20:43,827 Un avenir meilleur... 354 00:20:44,577 --> 00:20:48,206 Un avenir meilleur pour nous et nos enfants 355 00:20:53,294 --> 00:20:55,046 Le peuple ne supporte plus de souffrir 356 00:20:55,213 --> 00:20:58,550 Il attend un renouveau politique et se bat tous les jours 357 00:20:58,717 --> 00:21:00,218 C'est une lutte perpétuelle 358 00:21:00,385 --> 00:21:02,095 Mais il voit la lumière au bout du tunnel 359 00:21:02,262 --> 00:21:03,972 Berenice nous donne de l'espoir 360 00:21:04,139 --> 00:21:07,267 Et un avenir meilleur pour nous et nos enfants 361 00:21:07,434 --> 00:21:11,479 Faites confiance à Berê Elle mettra votre famille en sécurité 362 00:21:11,646 --> 00:21:14,691 Votez pour Berê Avec elle, la favela va triompher 363 00:21:16,484 --> 00:21:18,570 On a tout à y gagner 364 00:21:18,737 --> 00:21:21,489 Pour tous, loisirs et bonne santé 365 00:21:21,906 --> 00:21:23,950 C'est Berenice 366 00:21:25,535 --> 00:21:28,329 Votez numéro 35279 367 00:21:29,164 --> 00:21:30,999 C'est Berenice 368 00:21:32,917 --> 00:21:36,379 Conseillère municipale Pour changer la CDD, votez Berê 369 00:21:40,133 --> 00:21:43,803 L'élue qui nous garantit un bel avenir 370 00:21:43,970 --> 00:21:46,431 Je veux vous entendre, la CDD ! 371 00:21:48,725 --> 00:21:50,643 C'est avec cette énergie 372 00:21:51,144 --> 00:21:54,939 qu'on va envoyer une femme de notre favela 373 00:21:55,106 --> 00:21:57,984 au conseil municipal ! 374 00:21:59,652 --> 00:22:01,196 Berê ! 375 00:22:13,291 --> 00:22:16,836 La Cité de Dieu est habitée par des travailleurs, 376 00:22:17,754 --> 00:22:21,966 mais il faut qu'on sorte des pages de faits divers. 377 00:22:25,261 --> 00:22:27,097 On sait... 378 00:22:32,185 --> 00:22:35,438 On sait qu'à ma place, il devrait y avoir 379 00:22:35,855 --> 00:22:37,107 quelqu'un d'autre. 380 00:22:37,273 --> 00:22:38,733 Barbantinho ! 381 00:22:50,537 --> 00:22:52,706 Barbantinho, mon ami, 382 00:22:53,081 --> 00:22:54,833 notre ami. 383 00:22:55,250 --> 00:22:57,877 Il dirait : "Tout va bien se passer." 384 00:22:58,044 --> 00:22:59,629 Il était comme ça. 385 00:23:02,007 --> 00:23:04,175 Je n'aime pas la politique. 386 00:23:04,467 --> 00:23:05,635 Je déteste ça 387 00:23:05,802 --> 00:23:08,263 et mes proches le savent très bien. 388 00:23:08,722 --> 00:23:11,099 Mais en l'honneur de mon ami, 389 00:23:11,266 --> 00:23:14,227 j'ai accepté cette mission et j'irai au bout. 390 00:23:14,936 --> 00:23:17,272 Je veux siéger au conseil municipal 391 00:23:17,439 --> 00:23:20,316 pour regarder ces enfoirés dans les yeux 392 00:23:20,942 --> 00:23:22,902 et leur dire 393 00:23:23,778 --> 00:23:25,280 que nous, 394 00:23:25,447 --> 00:23:27,240 nous tous, 395 00:23:27,699 --> 00:23:29,617 on ne perdra plus personne, 396 00:23:29,784 --> 00:23:32,579 ni à cause des criminels ni à cause de la police. 397 00:23:40,837 --> 00:23:42,756 Plus un seul mort. 398 00:23:43,381 --> 00:23:45,633 On reste tous vivants. 399 00:23:45,925 --> 00:23:47,594 Vivants ! 400 00:23:48,053 --> 00:23:49,804 Tous ensemble, 401 00:23:49,971 --> 00:23:52,349 on va retourner le système. 402 00:24:00,065 --> 00:24:01,941 Parce que les favelas 403 00:24:02,317 --> 00:24:05,362 ne sont pas définies par le manque. 404 00:24:06,988 --> 00:24:09,324 Les favelas, c'est le pouvoir ! 405 00:24:23,963 --> 00:24:27,050 Le budget de la Sécurité publique de nouveau débattu 406 00:24:27,550 --> 00:24:28,802 Ça marche. 407 00:24:30,804 --> 00:24:32,013 Super. 408 00:24:34,516 --> 00:24:35,725 Alors ? 409 00:24:37,102 --> 00:24:39,270 Matheus a le feu vert. 410 00:24:39,437 --> 00:24:40,980 On réunit toutes les pièces 411 00:24:41,147 --> 00:24:43,149 et il publie l'article. 412 00:24:43,608 --> 00:24:44,859 C'est vrai ? 413 00:24:46,403 --> 00:24:47,612 Mais attention, 414 00:24:48,196 --> 00:24:52,075 quand la bombe va exploser, faudra faire profil bas. 415 00:24:52,242 --> 00:24:56,746 Le secrétaire à la Sécurité lié au trafic d'armes 416 00:25:07,424 --> 00:25:11,136 Cet enfoiré de Sidney a ouvert sa bouche. 417 00:25:11,845 --> 00:25:13,555 Putain de merde. 418 00:25:16,891 --> 00:25:20,186 Jerusa Campello Athayde, maîtresse d'Israel Cavani 419 00:25:22,355 --> 00:25:23,648 Et toi, Israel ! 420 00:25:23,815 --> 00:25:26,484 Tu la bécotes devant les photographes 421 00:25:26,651 --> 00:25:28,945 en pleine opération policière, putain ! 422 00:25:32,032 --> 00:25:34,451 On a prévu une conférence de presse. 423 00:25:34,617 --> 00:25:38,413 Il faut qu'on réagisse vite pour contrer cette histoire, 424 00:25:38,580 --> 00:25:40,665 sinon la campagne d'Israel est foutue. 425 00:25:40,832 --> 00:25:42,917 Les liens de Cavani avec les milices de Rio 426 00:25:58,975 --> 00:26:00,477 Espèce de lâche ! 427 00:26:00,935 --> 00:26:03,396 Le mieux, monsieur le secrétaire, 428 00:26:03,563 --> 00:26:05,899 c'est qu'Israel prenne ses distances. 429 00:26:06,524 --> 00:26:09,611 Plus de photos ensemble et il annonce son indépendance. 430 00:26:10,153 --> 00:26:13,073 Pour la photo avec Jerusa, je trouverai une parade. 431 00:26:18,745 --> 00:26:20,080 Salope ! 432 00:26:42,644 --> 00:26:44,979 C'est pas le moment de se lamenter, papa. 433 00:26:45,605 --> 00:26:48,066 Il faut que tu étouffes l'affaire. 434 00:26:48,817 --> 00:26:51,444 Le gouverneur voudra ma tête. 435 00:26:52,112 --> 00:26:54,197 Je t'ai appelé plus de 10 fois. 436 00:26:54,364 --> 00:26:56,282 Je t'ai laissé mille messages. 437 00:26:56,449 --> 00:26:59,202 J'arrive pas à croire que tu vas me lâcher. 438 00:27:04,249 --> 00:27:06,710 Jerusa aurait dû savoir que dans le jeu du pouvoir, 439 00:27:06,876 --> 00:27:08,378 la loyauté est rare. 440 00:27:08,545 --> 00:27:12,590 Pour gagner, on distribue les cartes ou on renverse la table. 441 00:27:12,757 --> 00:27:15,719 Mais on ignorait encore la portée de l'article. 442 00:27:16,052 --> 00:27:17,762 Ce qu'on savait, 443 00:27:17,929 --> 00:27:21,891 c'est que Lígia et moi, on aurait une cible dans le dos à Rio. 444 00:27:22,058 --> 00:27:23,476 Je pense rentrer en Espagne. 445 00:27:24,644 --> 00:27:26,438 Tu veux pas venir avec moi ? 446 00:27:28,606 --> 00:27:30,108 Moi ? 447 00:27:30,483 --> 00:27:32,235 Le temps que ça se tasse. 448 00:27:32,986 --> 00:27:34,696 Je peux parler à mon chef. 449 00:27:34,863 --> 00:27:37,699 Avec ton CV, t'auras du boulot tout de suite. 450 00:27:46,249 --> 00:27:48,043 Ta famille préfère que tu sois loin 451 00:27:48,877 --> 00:27:50,170 et vivant, 452 00:27:50,628 --> 00:27:53,214 plutôt que près et sous terre. 453 00:27:57,844 --> 00:28:01,514 Vous avez fait la une des journaux face à la police, 454 00:28:01,681 --> 00:28:04,559 vous êtes maintenant candidate aux municipales. 455 00:28:04,726 --> 00:28:06,686 Quel est votre parcours, Berenice ? 456 00:28:06,853 --> 00:28:10,273 On a manifesté dans le calme après la mort de Barbantinho, 457 00:28:10,440 --> 00:28:12,275 notre leader communautaire. 458 00:28:12,442 --> 00:28:15,987 La police militaire nous a traités comme des voyous. 459 00:28:16,154 --> 00:28:20,283 Certains disent que cette opération était un mal nécessaire 460 00:28:20,450 --> 00:28:23,620 pour en finir avec la guerre entre trafiquants. 461 00:28:23,787 --> 00:28:26,831 C'est vrai que vous avez déjà été arrêtée ? 462 00:28:26,998 --> 00:28:28,375 Oui, c'est vrai, 463 00:28:28,500 --> 00:28:30,669 mais mon passé est hors de propos. 464 00:28:31,336 --> 00:28:35,382 Je suis là pour parler de l'avenir de la Cité de Dieu. 465 00:28:35,548 --> 00:28:38,677 Pour la première fois, la ville de Rio de Janeiro 466 00:28:38,843 --> 00:28:41,930 va voir une femme noire issue d'une favela 467 00:28:42,722 --> 00:28:44,641 siéger au conseil municipal. 468 00:28:44,808 --> 00:28:47,769 - Mais votre arrestation... - Une erreur. 469 00:28:48,353 --> 00:28:49,854 Ça arrive à tout le monde. 470 00:28:50,021 --> 00:28:52,190 À vous non ? Rappelez-moi votre nom. 471 00:28:52,357 --> 00:28:53,858 Tucão. 472 00:28:54,567 --> 00:28:57,987 Une erreur ne se paie pas une vie entière. Je le refuse. 473 00:28:58,154 --> 00:29:01,408 Je suis là pour parler du présent et de l'avenir. 474 00:29:01,574 --> 00:29:03,410 Je suis là pour parler 475 00:29:04,703 --> 00:29:06,746 de cette horreur, dans le journal. 476 00:29:06,913 --> 00:29:09,040 Berenice n'était pas adorée pour rien. 477 00:29:09,207 --> 00:29:12,919 Elle avait le chic pour sortir grandie des difficultés. 478 00:29:13,086 --> 00:29:16,256 Elle l'avait démontré après la mort de Cabeleira, 479 00:29:16,423 --> 00:29:18,341 avec PQD 480 00:29:18,508 --> 00:29:21,386 et c'était pareil après la mort de notre ami. 481 00:29:21,553 --> 00:29:23,096 Berê est incroyable. 482 00:29:23,263 --> 00:29:26,391 Après chaque coup dur, elle se relève, plus forte. 483 00:29:26,558 --> 00:29:29,394 À qui profite la publication d'un racontar 484 00:29:29,561 --> 00:29:32,355 en pleine campagne électorale de mon fils ? 485 00:29:32,522 --> 00:29:34,357 On essaie incontestablement 486 00:29:34,524 --> 00:29:36,818 de nuire à ma famille 487 00:29:36,985 --> 00:29:40,530 et de discréditer notre travail pour la sécurité de la ville. 488 00:29:41,072 --> 00:29:43,450 Ou on tente de révéler qui vous êtes, 489 00:29:43,616 --> 00:29:45,577 vous et votre fils. 490 00:29:45,744 --> 00:29:48,621 Si le gouverneur ne révoque pas 491 00:29:48,788 --> 00:29:50,498 M. Reginaldo Cavani, 492 00:29:50,665 --> 00:29:54,169 il s'agira du plus grand cas de connivence jamais vu ici. 493 00:29:54,336 --> 00:29:57,839 En l'occurrence, votre passé vous condamne. 494 00:29:58,006 --> 00:30:00,759 Pouvez-vous nous expliquer cette photo, 495 00:30:01,217 --> 00:30:03,970 sur laquelle vous recevez un pot-de-vin 496 00:30:04,137 --> 00:30:06,723 de l'un de nos plus grands trafiquants ? 497 00:30:06,890 --> 00:30:10,602 Cette photo n'est qu'un montage ridicule... 498 00:30:10,769 --> 00:30:13,521 L'article a produit une onde de choc. 499 00:30:13,688 --> 00:30:14,981 Dès qu'il a été publié, 500 00:30:15,148 --> 00:30:18,985 Reginaldo est passé de prédateur à proie. 501 00:30:19,152 --> 00:30:21,154 Votre fils en train d'embrasser... 502 00:30:21,321 --> 00:30:23,865 Rio allait connaître bien pire, 503 00:30:24,240 --> 00:30:25,867 mais c'est une autre histoire. 504 00:30:26,034 --> 00:30:28,495 ... un trafiquant majeur de Rio de Janeiro. 505 00:30:28,661 --> 00:30:32,290 À ce moment-là, la personne vraiment dans le pétrin, 506 00:30:32,707 --> 00:30:34,417 c'était Reginaldo Cabeção. 507 00:30:34,584 --> 00:30:37,879 La Cité de Dieu a alors gagné un peu de répit. 508 00:30:39,047 --> 00:30:41,675 - Vous ne pouvez pas entrer. - Vous rigolez ? 509 00:30:42,384 --> 00:30:43,718 Putain, Alexandre ! 510 00:30:49,057 --> 00:30:52,394 C'était inutile de te déplacer. Tu perds ton temps. 511 00:30:52,560 --> 00:30:54,562 Je ne peux rien faire pour toi. 512 00:30:55,730 --> 00:30:57,482 Je dois te révoquer. 513 00:30:59,734 --> 00:31:01,486 Tu me connais, Alexandre. 514 00:31:02,195 --> 00:31:03,822 Je coulerai pas seul. 515 00:31:03,988 --> 00:31:05,615 Je te préviens. 516 00:31:09,536 --> 00:31:11,955 Continue à me foutre dans la merde 517 00:31:12,330 --> 00:31:15,250 et on va couler tous les deux, avec nos soutiens. 518 00:31:16,710 --> 00:31:19,879 Ces gens-là ne savent pas perdre. 519 00:31:22,298 --> 00:31:24,009 Du calme. Détends-toi. 520 00:31:25,093 --> 00:31:28,054 Je ferai tout pour réparer les dégâts de l'article 521 00:31:28,430 --> 00:31:32,100 et pour minimiser son impact dans la presse locale. 522 00:31:32,934 --> 00:31:36,688 Mais ton maintien au gouvernement, mon ami, 523 00:31:37,564 --> 00:31:39,607 je ne peux pas le garantir. 524 00:31:42,318 --> 00:31:44,404 Ta seule chance, maintenant, 525 00:31:44,571 --> 00:31:46,031 c'est Israel. 526 00:31:46,906 --> 00:31:50,535 Tu comprends ? Concentre-toi sur sa campagne. 527 00:32:19,898 --> 00:32:22,067 Je suis super fier de toi, tu sais ? 528 00:32:24,319 --> 00:32:25,737 Je te jure. 529 00:32:32,827 --> 00:32:35,622 T'assures quand tu montes sur scène. 530 00:32:35,789 --> 00:32:37,040 Faut des tripes. 531 00:32:37,665 --> 00:32:40,710 Et un décolleté, des fesses, un beau sourire... 532 00:32:40,877 --> 00:32:42,379 Plein de trucs. 533 00:32:49,928 --> 00:32:51,054 Alors, 534 00:32:51,763 --> 00:32:54,516 vous vous êtes disputées, dans le groupe ? 535 00:32:54,724 --> 00:32:56,559 Oui, mais c'est réglé. 536 00:32:56,726 --> 00:32:57,852 Ah oui ? 537 00:32:58,645 --> 00:32:59,813 T'es sûre ? 538 00:32:59,979 --> 00:33:01,398 Je suis sûre. 539 00:33:01,981 --> 00:33:03,149 Tant mieux. 540 00:33:06,403 --> 00:33:07,529 Attends. 541 00:33:09,489 --> 00:33:10,532 Tiens. 542 00:33:11,408 --> 00:33:13,118 C'est pour toi. 543 00:33:16,371 --> 00:33:18,164 Pour votre album. 544 00:33:20,875 --> 00:33:22,585 Qu'est-ce qu'il y a ? 545 00:33:22,752 --> 00:33:25,130 T'as décidé d'entrer au fan-club ? 546 00:33:25,296 --> 00:33:27,716 T'es pas un peu vieux pour ça ? 547 00:33:29,134 --> 00:33:30,552 C'est pas pour moi. 548 00:33:35,140 --> 00:33:36,266 T'as géré, papa. 549 00:33:38,226 --> 00:33:39,811 Ton article. 550 00:33:43,732 --> 00:33:45,942 Moi aussi, je suis fière de toi. 551 00:34:37,077 --> 00:34:38,495 Ça va, Buscapé ? 552 00:34:39,536 --> 00:34:41,246 Et toi, Brutus ? 553 00:34:42,998 --> 00:34:44,542 J'aime bien ce surnom. 554 00:34:45,877 --> 00:34:49,672 C'est bien, ça te redonne le sourire. 555 00:34:57,806 --> 00:34:59,683 T'arrives pas à dormir non plus ? 556 00:35:02,769 --> 00:35:04,521 Rio va me manquer. 557 00:35:09,025 --> 00:35:12,612 Je crois que malgré les années passées à l'étranger, 558 00:35:13,905 --> 00:35:16,324 cette ville m'a toujours manqué. 559 00:35:18,660 --> 00:35:20,495 Pourquoi tu restes pas ? 560 00:35:23,248 --> 00:35:24,958 Pourquoi tu pars pas ? 561 00:35:27,002 --> 00:35:29,921 Non, l'Espagne, c'est pas mon truc. 562 00:35:31,047 --> 00:35:34,300 J'habite les beaux quartiers, j'ai quitté la CDD. 563 00:35:35,218 --> 00:35:36,386 Je supporterais pas 564 00:35:36,553 --> 00:35:39,889 de laisser famille et amis pour aller à l'étranger. 565 00:35:40,348 --> 00:35:41,558 Tu comprends ? 566 00:35:44,019 --> 00:35:45,770 C'est ici, chez moi. 567 00:36:02,996 --> 00:36:04,456 Bonjour. 568 00:36:14,758 --> 00:36:16,051 Bonjour. 569 00:36:19,095 --> 00:36:20,347 Je peux y aller ? 570 00:36:23,183 --> 00:36:25,268 ISOLOIR 571 00:36:37,906 --> 00:36:40,283 Le V de la victoire, voilà. 572 00:36:57,842 --> 00:36:59,302 Pour Barbantinho. 573 00:37:03,682 --> 00:37:05,475 On a de nouveaux résultats. 574 00:37:05,642 --> 00:37:07,644 On en a eu d'autres. 575 00:37:11,064 --> 00:37:12,315 Voyons voir. 576 00:37:13,316 --> 00:37:15,026 Ça va pas le faire. 577 00:37:15,193 --> 00:37:17,654 Du calme, c'est des résultats partiels. 578 00:37:17,821 --> 00:37:20,365 Il manque encore la zone nord, 579 00:37:20,532 --> 00:37:21,866 où on te soutient. 580 00:37:22,033 --> 00:37:24,035 - Tu crois ? - Mais bien sûr ! 581 00:37:24,202 --> 00:37:26,371 On parle de tout Rio, 582 00:37:26,538 --> 00:37:27,747 pas juste de la CDD. 583 00:37:27,914 --> 00:37:30,875 Mais personne votera pour moi hors de la CDD. 584 00:37:32,585 --> 00:37:33,920 Il faut y croire, Berê. 585 00:37:34,087 --> 00:37:35,880 J'ai fait une offrande à Ogum. 586 00:37:36,047 --> 00:37:38,800 Il va faire en sorte que tout Rio 587 00:37:38,967 --> 00:37:40,218 vote pour toi. 588 00:37:40,385 --> 00:37:41,845 Va falloir s'habituer 589 00:37:42,012 --> 00:37:44,764 à l'idée de devenir conseillère municipale ! 590 00:37:45,932 --> 00:37:48,143 Berenice au conseil municipal. 591 00:37:48,309 --> 00:37:49,686 Tenez. 592 00:37:49,853 --> 00:37:51,229 Les derniers résultats. 593 00:37:54,065 --> 00:37:57,777 Voici les résultats provisoires, sans surprise. 594 00:37:58,778 --> 00:38:01,364 On va gagner, tu verras. 595 00:38:21,801 --> 00:38:23,136 Parfait. 596 00:38:24,137 --> 00:38:25,764 On est tous là. 597 00:38:26,806 --> 00:38:28,892 Je vous la passe, un instant. 598 00:38:29,517 --> 00:38:31,728 - Cínthia. - C'est pour moi ? 599 00:38:32,520 --> 00:38:34,105 Oui, je vous écoute. 600 00:38:38,109 --> 00:38:39,319 D'accord. 601 00:38:39,486 --> 00:38:40,653 OK. 602 00:38:41,363 --> 00:38:42,530 Merci. 603 00:38:43,656 --> 00:38:44,908 Alors... 604 00:38:46,618 --> 00:38:48,036 Israel 605 00:38:48,745 --> 00:38:51,331 a moins de voix qu'aux élections précédentes 606 00:38:51,498 --> 00:38:53,083 à cause de l'article, 607 00:38:53,249 --> 00:38:55,377 mais il arrive quand même 3e. 608 00:38:55,543 --> 00:38:57,379 C'est pas possible. 609 00:38:58,338 --> 00:39:01,049 Vous inquiétez pas, on va le démasquer. 610 00:39:02,175 --> 00:39:05,053 Mais Berenice de la CDD 611 00:39:05,220 --> 00:39:08,139 arrive en 9e position générale ! 612 00:39:10,100 --> 00:39:12,268 9e, tu te rends compte ? 613 00:39:12,435 --> 00:39:14,854 T'es la reine de la CDD ! 614 00:39:17,107 --> 00:39:18,400 On va fêter ça ! 615 00:39:22,487 --> 00:39:24,030 Barbantinho ! 616 00:39:26,574 --> 00:39:28,118 Bravo ! 617 00:39:28,284 --> 00:39:31,121 Maintenant, on vise la présidence du conseil. 618 00:39:49,014 --> 00:39:50,390 Un instant. 619 00:39:53,935 --> 00:39:55,228 Salut, Israel. 620 00:39:56,730 --> 00:39:58,148 Jerusa. 621 00:39:58,648 --> 00:40:00,775 Je laisse des messages depuis 3 jours. 622 00:40:00,942 --> 00:40:01,943 J'allais... 623 00:40:02,110 --> 00:40:04,070 Pas la peine de te justifier. 624 00:40:04,237 --> 00:40:06,531 Je voulais te féliciter. 625 00:40:08,783 --> 00:40:11,286 Maintenant, c'est chacun pour soi. 626 00:40:11,453 --> 00:40:12,662 Comment ça ? 627 00:40:21,880 --> 00:40:23,757 À Barbantinho, mon ami. 628 00:40:25,633 --> 00:40:28,470 Regardez, j'en tremble encore. 629 00:40:29,637 --> 00:40:30,805 Je vais y aller. 630 00:40:32,390 --> 00:40:34,642 C'était un plaisir. 631 00:40:34,976 --> 00:40:36,811 - Berê, félicitations. - Merci. 632 00:40:37,937 --> 00:40:39,064 Un câlin ? 633 00:40:42,108 --> 00:40:43,693 Reviens vite. 634 00:40:43,860 --> 00:40:45,695 Dona Natalina. 635 00:40:47,447 --> 00:40:48,948 Reviens dans la favela. 636 00:40:49,115 --> 00:40:52,452 Sans problème. Où je trouverais de meilleurs haricots ? 637 00:40:52,619 --> 00:40:53,828 Merci ! 638 00:40:53,995 --> 00:40:56,206 Nulle part. Ça, c'est sûr. 639 00:40:56,664 --> 00:40:57,832 Raccompagne-la. 640 00:40:57,999 --> 00:40:59,626 Attention sur la route. 641 00:41:00,001 --> 00:41:01,836 - Salut, maman. - Sois prudent. 642 00:41:02,003 --> 00:41:04,089 - Tu t'en vas ? - Non. 643 00:41:04,255 --> 00:41:07,217 Merci à tous, et désolée. 644 00:41:07,384 --> 00:41:08,968 Reviens, Buscapé ! 645 00:41:09,135 --> 00:41:10,387 Garde-moi du champagne. 646 00:41:10,553 --> 00:41:12,013 Ça marche. 647 00:41:14,766 --> 00:41:16,518 Tu me rendras visite ? 648 00:41:16,685 --> 00:41:18,186 Oui, 649 00:41:18,353 --> 00:41:19,896 mais toi aussi ? 650 00:41:20,230 --> 00:41:22,148 Si tu veux un peu d'aventure, 651 00:41:22,315 --> 00:41:25,235 Rio t'accueillera toujours à bras ouverts. 652 00:41:26,778 --> 00:41:29,239 - Je suis sérieuse. - Moi aussi. 653 00:41:38,331 --> 00:41:39,666 Attends. 654 00:41:39,833 --> 00:41:40,959 Quoi ? 655 00:41:41,126 --> 00:41:42,252 C'est pour toi. 656 00:41:43,837 --> 00:41:45,922 - C'est quoi ? - Ouvre. 657 00:41:51,720 --> 00:41:53,346 En souvenir de nos aventures. 658 00:41:55,557 --> 00:41:56,933 C'est tout toi. 659 00:42:36,514 --> 00:42:38,350 C'est quoi, cette moto ? 660 00:42:46,733 --> 00:42:47,776 Wilson ! 661 00:43:32,821 --> 00:43:34,030 T'es foutu ! 662 00:43:34,197 --> 00:43:35,699 Jette ton arme ! 663 00:43:36,116 --> 00:43:37,492 Baisse cette merde. 664 00:43:37,659 --> 00:43:39,119 Recule. 665 00:43:48,837 --> 00:43:50,422 Affaire de famille, Geninho. 666 00:43:51,047 --> 00:43:52,340 Laisse Pezinho partir. 667 00:43:54,718 --> 00:43:56,886 Va vivre ta vie, Pezinho. 668 00:43:58,138 --> 00:43:59,848 La guerre est finie. 669 00:44:00,974 --> 00:44:02,392 Va-t'en. 670 00:44:10,275 --> 00:44:11,776 Je suis désolée. 671 00:44:34,215 --> 00:44:36,509 Lígia, réveille-toi ! 672 00:44:36,676 --> 00:44:38,803 Monsieur, aidez-la. 673 00:44:39,804 --> 00:44:41,348 Aidez-la. 674 00:44:59,783 --> 00:45:01,284 Putain ! 675 00:45:03,495 --> 00:45:04,871 Merde ! 676 00:45:05,038 --> 00:45:06,664 Geninho, on s'en va. 677 00:45:09,668 --> 00:45:12,587 Allez, Geninho, lève-toi. 678 00:45:38,071 --> 00:45:41,324 La Cité de Dieu a élu sa première conseillère noire 679 00:45:41,491 --> 00:45:45,078 arrivée en 9e position dans la ville de Rio. 680 00:49:34,599 --> 00:49:37,435 Adaptation : Éléonore Boudault 681 00:49:37,602 --> 00:49:40,605 Sous-titrage TITRAFILM