1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,169 --> 00:00:11,011 {\an8}♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,011 --> 00:00:12,512 {\an8}♪ Hey ya! ♪ 5 00:00:12,512 --> 00:00:21,146 {\an8}♪ 6 00:00:21,146 --> 00:00:23,356 {\an8}♪ Maybe I'm not typical ♪ 7 00:00:23,356 --> 00:00:25,859 {\an8}♪ I could be so cynical ♪ 8 00:00:25,859 --> 00:00:27,861 {\an8}♪ Yeah, I've come from ridicule. ♪ 9 00:00:27,861 --> 00:00:29,279 {\an8}Try to keep this short. 10 00:00:29,279 --> 00:00:32,365 {\an8}You've got back-to-back all day, including Mark Gold. 11 00:00:32,365 --> 00:00:33,575 {\an8}- Mark? - Mmhmm. 12 00:00:33,575 --> 00:00:35,618 {\an8}He wants to do breakfast. 13 00:00:35,618 --> 00:00:36,828 {\an8}Maybe I finally broke through 14 00:00:36,828 --> 00:00:39,122 {\an8}and he's ready to give my new firm a shot. 15 00:00:39,122 --> 00:00:39,998 {\an8}How long do I have here? 16 00:00:39,998 --> 00:00:41,041 {\an8}20 minutes, tops. 17 00:00:41,041 --> 00:00:42,042 {\an8}I only need 10. 18 00:00:42,042 --> 00:00:43,752 {\an8}[loud sobbing] 19 00:00:44,753 --> 00:00:46,087 {\an8}Maybe 15. 20 00:00:47,589 --> 00:00:49,090 {\an8}Did you see gossip train? 21 00:00:53,803 --> 00:00:55,597 {\an8}[sobbing dramatically] 22 00:00:55,597 --> 00:00:56,848 {\an8}I look like a liar. 23 00:00:56,848 --> 00:00:58,224 {\an8}How will anyone ever remember me, 24 00:00:58,224 --> 00:01:00,977 {\an8}except as the girl that lies about being a vegan. 25 00:01:00,977 --> 00:01:03,021 {\an8}My career is over. 26 00:01:03,021 --> 00:01:05,231 {\an8}Here, take this. 27 00:01:05,231 --> 00:01:06,649 {\an8}Breathe. 28 00:01:06,649 --> 00:01:08,610 {\an8}You didn't do anything wrong. 29 00:01:08,610 --> 00:01:12,822 {\an8}You're a successful young woman. The world is watching. 30 00:01:12,822 --> 00:01:15,408 {\an8}Instead of hiding from middle-aged men with cameras 31 00:01:15,408 --> 00:01:18,244 {\an8}who are waiting for you to feel shame that they created, 32 00:01:20,080 --> 00:01:21,956 {\an8}you need to own this moment. 33 00:01:22,332 --> 00:01:24,417 {\an8}Because if your body told you, you needed a cheeseburger, 34 00:01:24,417 --> 00:01:26,753 {\an8}then you did what all women should do. 35 00:01:26,753 --> 00:01:28,254 {\an8}You listen to your body. 36 00:01:28,254 --> 00:01:29,214 {\an8}Yeah. 37 00:01:29,214 --> 00:01:30,674 {\an8}With over 30 million followers. 38 00:01:30,674 --> 00:01:33,051 {\an8}you have the power to spin this story any way you want, 39 00:01:33,051 --> 00:01:35,303 {\an8}the way it should be seen. 40 00:01:35,303 --> 00:01:36,680 {\an8}Mmhmm. 41 00:01:36,680 --> 00:01:38,056 {\an8}Own it. 42 00:01:38,056 --> 00:01:39,516 {\an8}Maybe brush your hair first. 43 00:01:41,226 --> 00:01:44,270 {\an8}Now repeat after me. 44 00:01:44,270 --> 00:01:47,107 {\an8}Listening to your body, you know, listening to yourself, 45 00:01:47,107 --> 00:01:48,942 {\an8}is the only way that you can become 46 00:01:48,942 --> 00:01:51,319 {\an8}the woman that you're destined to be. 47 00:01:51,319 --> 00:01:52,987 {\an8}You know, it's the only way that you can become 48 00:01:52,987 --> 00:01:55,281 {\an8}the woman that the world needs you to be. 49 00:01:55,281 --> 00:01:57,283 {\an8}Just like my character in Teen Revenge 50 00:01:57,283 --> 00:02:00,078 {\an8}again, which is in theaters tomorrow. 51 00:02:00,078 --> 00:02:01,496 {\an8}Turning a meat-infused night of debauchery 52 00:02:01,496 --> 00:02:03,540 {\an8}into a viral soapbox moment for female empowerment, 53 00:02:03,540 --> 00:02:05,792 {\an8}while simultaneously driving fans to the box office. 54 00:02:05,792 --> 00:02:08,461 {\an8}Can I be you when I grow up? 55 00:02:08,461 --> 00:02:11,965 Just wow, [kiss] a classic Hazel spin. 56 00:02:11,965 --> 00:02:14,217 [camera shutters snapping] 57 00:02:23,852 --> 00:02:25,311 Hey, mom and dad. 58 00:02:25,311 --> 00:02:28,106 - Hazel, hon, how are you? - Taking over the world today? 59 00:02:28,106 --> 00:02:29,107 Absolutely. 60 00:02:29,107 --> 00:02:30,734 Hi, Hazel's parents. 61 00:02:30,734 --> 00:02:31,985 Jax says hi. 62 00:02:31,985 --> 00:02:33,445 - Hi Jax! - Hey! 63 00:02:33,445 --> 00:02:34,988 [Pam] We just wanted to call and say thank you 64 00:02:34,988 --> 00:02:36,072 for the surprise cheesecake. 65 00:02:36,072 --> 00:02:37,657 [Peter] It was delicious. 66 00:02:37,657 --> 00:02:39,576 Oh, I know how much you loved it when you were here, so... 67 00:02:39,576 --> 00:02:42,328 [Pam] Maybe next time you can hand deliver it. 68 00:02:42,328 --> 00:02:43,705 Mom... 69 00:02:43,705 --> 00:02:45,749 [Peter] We really think you should come home, kiddo. 70 00:02:45,749 --> 00:02:47,334 We need to make a pit stop. 71 00:02:47,334 --> 00:02:48,877 I promised there will be coffee at breakfast with Mark Gold. 72 00:02:48,877 --> 00:02:50,462 This isn't about coffee. 73 00:02:50,462 --> 00:02:52,088 Dad, I got to run. I love you. 74 00:02:52,088 --> 00:02:53,214 I'll call you later. 75 00:02:53,214 --> 00:02:55,008 - Love you. - Bye sweetheart. Love you. 76 00:02:55,008 --> 00:02:57,218 Fred, we need to head to the West Village. 77 00:02:57,218 --> 00:02:58,386 [Fred] You got it. 78 00:03:00,930 --> 00:03:02,015 If I didn't know any better Hazel, 79 00:03:02,015 --> 00:03:03,141 I think you wanted to be friends. 80 00:03:03,141 --> 00:03:05,518 We are best friends. 81 00:03:05,518 --> 00:03:06,561 So, just a seen? 82 00:03:06,561 --> 00:03:09,189 Not even a double-tap like, for me. 83 00:03:09,189 --> 00:03:10,607 Sometimes less is more. 84 00:03:10,607 --> 00:03:11,900 Is it? 85 00:03:11,900 --> 00:03:13,526 I write portraits of a person, 86 00:03:13,526 --> 00:03:17,030 not flashing moments of a never-ending zeitgeist. 87 00:03:17,030 --> 00:03:18,865 She's not my beat. 88 00:03:18,865 --> 00:03:21,868 I did not take you for an award-winning journalist 89 00:03:21,868 --> 00:03:25,413 who wouldn't want to uplift a young female voice. 90 00:03:25,413 --> 00:03:28,083 Hazel... you are better than that argument. 91 00:03:28,083 --> 00:03:29,918 The story is already out there. 92 00:03:29,918 --> 00:03:32,379 It's just not compelling enough. 93 00:03:32,379 --> 00:03:34,422 And plus, I know that that entire video is all your spin, 94 00:03:34,422 --> 00:03:36,633 which makes you an exceptional publicist. 95 00:03:36,633 --> 00:03:38,593 But it doesn't make her a good story. 96 00:03:38,593 --> 00:03:40,512 Biggest news in baseball comes from New York. 97 00:03:40,512 --> 00:03:41,721 That's Strike Zone Weekly. 98 00:03:41,721 --> 00:03:43,765 Sure is, Freddo. Big announcement today. 99 00:03:43,765 --> 00:03:45,725 "Looks like the New York Mets have officially lost their minds 100 00:03:45,725 --> 00:03:48,645 "as rumors spread that they are signing pitcher-non-grata, 101 00:03:48,645 --> 00:03:50,397 "Diego Vasquez." 102 00:03:50,397 --> 00:03:52,732 They want Vasquez. Why? 103 00:03:52,732 --> 00:03:54,401 "The league's top pitcher was dropped last season 104 00:03:54,401 --> 00:03:56,111 "for freezing on the mound in the 9th inning 105 00:03:56,111 --> 00:03:57,570 "of Game Seven of the World Series, 106 00:03:57,570 --> 00:03:59,364 "and Vasquez still won't comment on why." 107 00:03:59,364 --> 00:04:00,824 I don't know what the Mets are thinking. 108 00:04:00,824 --> 00:04:04,077 In our humble baseball opinion, this could be Vasquez's 109 00:04:04,077 --> 00:04:06,246 last chance at pitching professionally. 110 00:04:06,246 --> 00:04:07,914 Okay, what do I need to do to get an in 111 00:04:07,914 --> 00:04:09,416 @HudsonAndParkMagazine? 112 00:04:09,416 --> 00:04:11,334 Do I need to give you my proverbial first child? 113 00:04:11,334 --> 00:04:13,503 Or a table at the Met Gala? 114 00:04:13,503 --> 00:04:15,588 My rent-controlled apartment? 115 00:04:15,588 --> 00:04:19,009 I have told you a million times, but when you have a client 116 00:04:19,009 --> 00:04:21,803 with a story that nobody's gotten yet, that nobody can get, 117 00:04:21,803 --> 00:04:23,638 the ungettable get 118 00:04:23,638 --> 00:04:27,142 at an angle that my readers will salivate over, then I'll do it. 119 00:04:27,142 --> 00:04:30,353 But until then, Hazel, 120 00:04:30,353 --> 00:04:33,106 you need to stop stalking me at coffee shops. 121 00:04:33,106 --> 00:04:34,774 [both laugh] 122 00:04:34,774 --> 00:04:37,610 A guy that freezes like that is not New York Mets material. 123 00:04:37,610 --> 00:04:41,489 We are a team that cares about tradition, loyalty. 124 00:04:41,489 --> 00:04:44,409 But you cannot deny that Vasquez is one of the best pitchers 125 00:04:44,409 --> 00:04:46,953 major League Baseball has ever seen. 126 00:04:46,953 --> 00:04:48,121 I cannot deny that. 127 00:04:48,121 --> 00:04:49,956 Vasquez holds the record for the most 128 00:04:49,956 --> 00:04:52,125 no-hitters in baseball history. 129 00:04:52,125 --> 00:04:54,961 And that's exactly what our Mets need, Freddo. 130 00:04:54,961 --> 00:04:57,672 Yeah, well, I sure hope the Mets know what they're doing, 131 00:04:57,672 --> 00:04:59,341 because they're betting the entire franchise 132 00:04:59,341 --> 00:05:00,884 on Diego Vasquez. 133 00:05:00,884 --> 00:05:03,303 That's the beauty of baseball. 134 00:05:03,303 --> 00:05:06,598 The theatrics, the heart, the soul... 135 00:05:08,391 --> 00:05:09,893 Baseball, I take it. 136 00:05:09,893 --> 00:05:10,852 Always. 137 00:05:11,644 --> 00:05:12,562 Hm. 138 00:05:13,688 --> 00:05:15,565 Kid, we're getting pressure from the GM 139 00:05:15,565 --> 00:05:17,233 to make sure you look good. 140 00:05:17,233 --> 00:05:18,985 I don't look good? 141 00:05:18,985 --> 00:05:21,029 No, kid, you don't. 142 00:05:23,365 --> 00:05:25,825 Look, I understand you had a moment. 143 00:05:25,825 --> 00:05:26,826 We all do. 144 00:05:26,826 --> 00:05:28,328 Except your moment happened to be 145 00:05:28,328 --> 00:05:30,663 during the most important inning of baseball last year. 146 00:05:30,663 --> 00:05:33,500 And since you won't give me or the league an explanation 147 00:05:33,500 --> 00:05:34,501 - Mark- - No, no, no, no. 148 00:05:34,501 --> 00:05:35,752 I'm not even going to try 149 00:05:35,752 --> 00:05:37,253 and get the answer out of you anymore 150 00:05:37,253 --> 00:05:39,255 'cause you promised me it wouldn't happen again. 151 00:05:40,048 --> 00:05:42,842 The New York Mets Club doesn't really trust you yet. 152 00:05:42,842 --> 00:05:44,469 I mean, they definitely need a pitcher, 153 00:05:44,469 --> 00:05:46,137 and you're the best pitcher this league has seen 154 00:05:46,137 --> 00:05:47,389 in over a decade. 155 00:05:47,389 --> 00:05:48,723 But you don't have a team. 156 00:05:48,723 --> 00:05:51,059 What are you trying to say, Mark? 157 00:05:51,059 --> 00:05:52,894 The Mets won't make it official 158 00:05:52,894 --> 00:05:55,689 until we start to see some good press. 159 00:05:55,689 --> 00:05:57,982 Okay, but don't worry, I've got it handled. 160 00:05:58,775 --> 00:05:59,776 How? What? 161 00:06:11,079 --> 00:06:11,746 We can't- 162 00:06:11,746 --> 00:06:12,747 But Mark- 163 00:06:12,747 --> 00:06:14,082 Let's reschedule. 164 00:06:14,082 --> 00:06:15,375 I have a... 165 00:06:15,375 --> 00:06:18,461 I'm feeling a little pressure in my sinuses. 166 00:06:18,461 --> 00:06:19,671 So, we're gonna reschedule. 167 00:06:19,671 --> 00:06:21,131 And you know what? It's gonna be great, 168 00:06:21,131 --> 00:06:22,298 because Martin loves me. It'll be fine. 169 00:06:22,298 --> 00:06:24,718 Alright. I've never seen you so shaky. 170 00:06:24,718 --> 00:06:27,262 I'd assume it's an ex, but I control your schedule 171 00:06:27,262 --> 00:06:29,055 and know you're all work no play, so... 172 00:06:31,016 --> 00:06:32,809 [gasps] No! 173 00:06:32,809 --> 00:06:33,768 Jax. 174 00:06:34,811 --> 00:06:37,063 [whispers excitedly] Diego Vasquez! 175 00:06:37,063 --> 00:06:38,064 The new Met? 176 00:06:38,064 --> 00:06:39,232 The new what? 177 00:06:39,232 --> 00:06:41,359 Met, as in the New York Mets. 178 00:06:41,359 --> 00:06:43,153 Oh, Fred is going to freak. 179 00:06:43,153 --> 00:06:44,571 I can't- 180 00:06:44,571 --> 00:06:45,530 Word broke this morning that they're signing him 181 00:06:45,530 --> 00:06:46,531 or thinking about it. 182 00:06:46,531 --> 00:06:48,658 While most fans, unlike myself, 183 00:06:48,658 --> 00:06:50,368 doubt whether he could be loyal to the franchise. 184 00:06:50,368 --> 00:06:53,580 There are fans like myself that lead with empathy 185 00:06:53,580 --> 00:06:56,416 and think a second chance should always be given. 186 00:06:56,416 --> 00:07:00,670 Wow, wow, wow, wow, wow! Mark Gold! 187 00:07:00,670 --> 00:07:03,173 He did say this meeting was with one of his sports clients. 188 00:07:04,466 --> 00:07:07,093 Hazel? Is Diego Vasquez, your new spin. 189 00:07:07,093 --> 00:07:09,304 Hazel, this is huge. 190 00:07:09,304 --> 00:07:10,472 This cannot be happening. 191 00:07:10,472 --> 00:07:12,724 Hazel, you know I'm not one to overstep, 192 00:07:12,724 --> 00:07:16,311 but Diego Vasquez would be a huge get. 193 00:07:16,311 --> 00:07:17,812 He hasn't talked to the press since- 194 00:07:17,812 --> 00:07:19,856 We are avoiding all things... all things Diego Vasquez. 195 00:07:20,648 --> 00:07:21,858 Oh. 196 00:07:21,858 --> 00:07:26,821 Hazel Lynn Miller. Do you know Diego Vasquez? 197 00:07:27,822 --> 00:07:29,783 Have you been holding out on me. 198 00:07:29,783 --> 00:07:30,784 Overstepping? 199 00:07:30,784 --> 00:07:31,451 Jax? 200 00:07:31,451 --> 00:07:32,702 Girl. Come on. 201 00:07:32,702 --> 00:07:33,953 We went to high school together. 202 00:07:33,953 --> 00:07:35,538 [laughs excitedly] 203 00:07:37,832 --> 00:07:40,085 Okay, I will do this meeting out of respect for Mark, 204 00:07:40,085 --> 00:07:41,169 but that is it. 205 00:07:43,672 --> 00:07:45,548 [sighs] Okay, let's get this over with. 206 00:07:45,965 --> 00:07:47,092 [clears throat] 207 00:07:49,177 --> 00:07:50,637 Here comes our safety net now. 208 00:07:55,558 --> 00:07:58,812 Diego, this is... 209 00:07:58,812 --> 00:08:00,021 Hazel Miller. 210 00:08:03,316 --> 00:08:06,653 [chuckles] Oh, I see her reputation precedes itself. 211 00:08:06,653 --> 00:08:08,279 Yeah, you could say that. 212 00:08:11,074 --> 00:08:14,619 Mr. Vasquez, it's so nice to see you again. 213 00:08:14,619 --> 00:08:18,289 I am so thrilled you came to me for help. 214 00:08:18,289 --> 00:08:19,541 Hmm. 215 00:08:19,541 --> 00:08:23,169 So you spin stories now... for a living. 216 00:08:23,169 --> 00:08:25,547 That's... that's fitting. 217 00:08:28,425 --> 00:08:30,719 Mark, I apologize, but I don't think my firm 218 00:08:30,719 --> 00:08:32,053 is the right fit this time. 219 00:08:32,053 --> 00:08:34,305 So, I will call you with another recommendation, 220 00:08:34,305 --> 00:08:35,598 should anyone bite. 221 00:08:35,598 --> 00:08:36,975 - No, no. Wait, wait, wait. - Thank you, Mark. 222 00:08:36,975 --> 00:08:38,059 They went to high school together? 223 00:08:39,394 --> 00:08:40,687 Hazel... 224 00:08:40,687 --> 00:08:41,855 It is not worth it. Mark will call again. 225 00:08:41,855 --> 00:08:43,440 Will he? 226 00:08:43,440 --> 00:08:46,067 Mark Gold has access to every major athlete on the East Coast. 227 00:08:46,067 --> 00:08:47,527 His roster alone 228 00:08:47,527 --> 00:08:50,196 makes the choice to go out on your own the right one. 229 00:08:50,196 --> 00:08:51,614 If you get it, 230 00:08:51,614 --> 00:08:52,866 you'll officially be the queen bee of the PR game. 231 00:08:52,866 --> 00:08:55,702 You need it, and this is your chance to get it. 232 00:08:55,702 --> 00:08:57,746 It's absolutely worth it. 233 00:08:57,746 --> 00:09:00,290 I cannot work with Diego. 234 00:09:00,290 --> 00:09:01,541 There has got to be a better option. 235 00:09:01,541 --> 00:09:03,335 No, this is it. 236 00:09:03,335 --> 00:09:06,212 Hazel Miller is one of the best publicists on the East Coast, 237 00:09:06,212 --> 00:09:07,547 maybe the country. 238 00:09:07,547 --> 00:09:08,715 I've seen her change the court of public opinion 239 00:09:08,715 --> 00:09:10,258 with one single post. 240 00:09:10,258 --> 00:09:13,845 Alright? I'm not some social life-gram influencer, okay? 241 00:09:13,845 --> 00:09:16,389 I'm a serious athlete. I have a career. 242 00:09:16,389 --> 00:09:18,558 Uh, no, you don't, actually. 243 00:09:18,558 --> 00:09:20,810 Diego, no one will sign you. 244 00:09:20,810 --> 00:09:22,687 Not unless she helps spin the story. 245 00:09:22,687 --> 00:09:24,272 Every news and media outlet in this country 246 00:09:24,272 --> 00:09:26,816 has been dying to get an exclusive with Diego Vasquez. 247 00:09:26,816 --> 00:09:29,736 He hasn't done any press since... 248 00:09:30,320 --> 00:09:31,613 [whispers] The incident. 249 00:09:31,613 --> 00:09:34,866 Diego Vasquez, top pitcher, froze on the mound 250 00:09:34,866 --> 00:09:36,743 during Game Seven of the World Series, 251 00:09:36,743 --> 00:09:40,246 leaving his team with a big L and no one knows why. 252 00:09:40,246 --> 00:09:42,540 He's the anti-hero for all of Major League baseball. 253 00:09:42,540 --> 00:09:44,584 Villainized by every media outlet. 254 00:09:44,584 --> 00:09:47,587 But with the right spin, the Hazel spin, 255 00:09:47,587 --> 00:09:49,881 he can be back in action. 256 00:09:49,881 --> 00:09:52,175 You could change the fate of baseball, 257 00:09:52,175 --> 00:09:53,677 the fate of the New York Mets. 258 00:09:53,677 --> 00:09:55,136 And as a die-hard Mets fan, 259 00:09:55,136 --> 00:09:57,555 I could tell you that if we ever want to win, 260 00:09:57,555 --> 00:09:59,557 the New York Mets must commit to Diego Vasquez. 261 00:09:59,557 --> 00:10:02,185 You must commit to Diego Vasquez. 262 00:10:02,185 --> 00:10:03,728 If you ever want to throw a baseball again, 263 00:10:03,728 --> 00:10:04,938 you're going to have to suck it up. 264 00:10:04,938 --> 00:10:06,481 Whatever happened between you guys back 265 00:10:06,481 --> 00:10:09,567 when you were younger versions of yourself doesn't matter now, 266 00:10:09,567 --> 00:10:11,695 Do you want to pitch again? 267 00:10:11,695 --> 00:10:13,196 Or do you want to choke on your own pride 268 00:10:13,196 --> 00:10:15,699 and be remembered as the guy that walked away? 269 00:10:15,699 --> 00:10:17,450 You want that to be your legacy? 270 00:10:17,450 --> 00:10:18,785 I want to pitch again. 271 00:10:18,785 --> 00:10:19,994 You want pitch again? 272 00:10:22,247 --> 00:10:22,956 Right there. 273 00:10:22,956 --> 00:10:23,998 [deflated sigh] 274 00:10:25,000 --> 00:10:29,671 Diego is like... an ungettable get. 275 00:10:31,381 --> 00:10:32,882 Wait, what did you just say? 276 00:10:34,050 --> 00:10:36,219 An ungettable get. 277 00:10:36,636 --> 00:10:40,890 Especially if you can get him to give up the goods on Game Seven. 278 00:10:40,890 --> 00:10:43,351 I would excuse myself, but I don't want to. 279 00:10:45,145 --> 00:10:46,187 Hazel. 280 00:10:46,688 --> 00:10:48,106 [clears throat] 281 00:10:48,106 --> 00:10:50,150 - Hi. - Diego. 282 00:10:50,150 --> 00:10:51,026 Jax. 283 00:10:52,193 --> 00:10:53,194 My assistant. 284 00:10:54,362 --> 00:10:57,323 If I choose to do this, it's not for you. 285 00:10:57,323 --> 00:10:59,242 It's for me. My career. 286 00:10:59,242 --> 00:11:00,326 Okay. 287 00:11:00,326 --> 00:11:01,202 Know that. 288 00:11:01,453 --> 00:11:02,871 Okay. 289 00:11:02,871 --> 00:11:04,873 Tell Mark I'll be in touch with my decision. 290 00:11:08,752 --> 00:11:09,794 [Hazel] Bye. 291 00:11:13,673 --> 00:11:15,091 It is an honor. 292 00:11:16,217 --> 00:11:17,427 - Jax. - Yeah. 293 00:11:21,222 --> 00:11:22,974 [sighs] Oh, man. 294 00:11:24,893 --> 00:11:25,894 And? 295 00:11:27,020 --> 00:11:29,356 And she said she'll think about it. 296 00:11:29,898 --> 00:11:32,108 [chuckles] Of course, she will. 297 00:11:44,537 --> 00:11:45,747 I have it. 298 00:11:46,915 --> 00:11:48,500 The ungettable get. 299 00:11:49,000 --> 00:11:51,795 The story everyone wants, but no one can have... 300 00:11:54,422 --> 00:11:55,882 Diego Vasquez. 301 00:11:56,383 --> 00:11:58,635 How in the world are you going to get Diego Vasquez? 302 00:11:58,635 --> 00:12:02,430 He doesn't do press. Believe me, I tried. 303 00:12:02,430 --> 00:12:05,183 And I don't try. 304 00:12:05,183 --> 00:12:09,270 To use your words, I'm exceptional, remember? 305 00:12:09,270 --> 00:12:12,023 Okay, and what's the angle? 306 00:12:12,023 --> 00:12:15,235 Hometown hero rises from the ashes. 307 00:12:15,235 --> 00:12:20,031 How a boy became a man on the pitcher's mound. 308 00:12:20,031 --> 00:12:23,910 The only way the profile works is if he admits why he froze. 309 00:12:23,910 --> 00:12:25,912 So I want the full story. 310 00:12:25,912 --> 00:12:29,249 And I want to do the interview in his hometown. 311 00:12:31,334 --> 00:12:32,544 Won't be a problem. 312 00:12:37,298 --> 00:12:38,216 [Hazel] Mark. 313 00:12:38,800 --> 00:12:40,260 I'm calling with good news. 314 00:12:47,142 --> 00:12:50,145 [cheerful music] 315 00:12:53,273 --> 00:12:55,275 [Jax] Hazel, you're really just a suburban girl 316 00:12:55,275 --> 00:12:56,901 making it in the city. 317 00:12:56,901 --> 00:12:58,486 [Hazel] It would appear that way, wouldn't it? 318 00:12:58,486 --> 00:13:00,947 [Jax] I mean, your house has a porch. 319 00:13:00,947 --> 00:13:03,616 I can't believe I gave Morgan a spin that brought me back here. 320 00:13:03,616 --> 00:13:05,744 You mean a spin that brought you and your high school sweetheart 321 00:13:05,744 --> 00:13:07,912 back to the city you found in lost loving. 322 00:13:07,912 --> 00:13:10,457 Oh... so you figured that out, huh? 323 00:13:10,457 --> 00:13:12,625 The Internet did exist when you were in high school, 324 00:13:12,625 --> 00:13:14,419 even though it was ages ago. 325 00:13:14,419 --> 00:13:15,879 Rude! 326 00:13:15,879 --> 00:13:18,089 Plus, you've been rattled ever since you saw him. 327 00:13:18,089 --> 00:13:20,342 And you never get rattled. 328 00:13:20,342 --> 00:13:21,676 I get it, though. 329 00:13:21,676 --> 00:13:24,054 The sparkly eyes, makes it tough to see clearly. 330 00:13:25,180 --> 00:13:27,932 That swing is where I had my first kiss. 331 00:13:28,350 --> 00:13:30,518 Where he kissed me for the first time. 332 00:13:31,144 --> 00:13:33,855 That tough of a breakup to keep you away, huh. 333 00:13:33,855 --> 00:13:36,107 Well, it wasn't just him. 334 00:13:36,107 --> 00:13:38,443 [Peter] Pam, they're here. 335 00:13:38,443 --> 00:13:40,737 [laughs] Hi! 336 00:13:40,737 --> 00:13:42,238 Hey, Jax. 337 00:13:43,531 --> 00:13:47,494 Welcome back city slicker. 338 00:13:47,952 --> 00:13:50,246 - [Hazel] So good to be home! - [Peter] You too! 339 00:13:51,498 --> 00:13:55,960 So, Jax, tell me what miracle brought my girl home? 340 00:13:55,960 --> 00:13:58,588 That miracle would be Diego Vasquez. 341 00:14:03,718 --> 00:14:05,011 You know what? 342 00:14:05,011 --> 00:14:06,638 I'm going to go for a run before my meeting. 343 00:14:10,517 --> 00:14:11,351 Okay. 344 00:14:12,352 --> 00:14:13,228 'Cause the meeting is with Diego. 345 00:14:17,315 --> 00:14:20,110 [sentimental music] 346 00:14:30,328 --> 00:14:33,373 [sentimental music] 347 00:14:52,767 --> 00:14:53,893 The kid who used to live here 348 00:14:53,893 --> 00:14:56,271 turned out to be a pretty okay pitcher. 349 00:14:56,980 --> 00:14:58,648 Yo, Carlos. 350 00:14:58,648 --> 00:15:00,233 Happy to see you, mijo. 351 00:15:00,233 --> 00:15:01,067 Me too. 352 00:15:02,277 --> 00:15:03,319 Get up here. 353 00:15:03,319 --> 00:15:04,446 Me too. 354 00:15:08,992 --> 00:15:11,619 So... Hazel. 355 00:15:11,619 --> 00:15:12,454 Hazel. 356 00:15:13,705 --> 00:15:15,915 I knew she'd be back. 357 00:15:15,915 --> 00:15:18,209 Come on, let's get you settled. 358 00:15:27,802 --> 00:15:29,054 I'll take that. 359 00:15:29,888 --> 00:15:31,306 The house looks good, Tío. 360 00:15:31,765 --> 00:15:33,058 Thank you. 361 00:15:45,695 --> 00:15:46,946 I know you said I could pack it up, 362 00:15:46,946 --> 00:15:49,741 but I didn't want to do anything without you. 363 00:15:59,834 --> 00:16:03,046 [hopeful music] 364 00:16:29,280 --> 00:16:31,241 - Smells good. - Mmhmm. 365 00:16:32,450 --> 00:16:34,536 Your mama's recipe. 366 00:16:34,536 --> 00:16:35,995 Thought it'd be nice for you 367 00:16:35,995 --> 00:16:38,832 since this kitchen is never used. 368 00:16:38,832 --> 00:16:41,751 Feels like she's still here. 369 00:16:41,751 --> 00:16:43,920 You want to help stuff some tortillas? 370 00:16:43,920 --> 00:16:45,296 - Yeah. - Come on. 371 00:16:48,758 --> 00:16:49,968 You're still cooking? 372 00:16:49,968 --> 00:16:53,263 Yeah. Helps me feel calm when I'm feeling... 373 00:16:54,472 --> 00:16:58,727 But I haven't made these in a long time. 374 00:16:58,727 --> 00:16:59,853 Feels good, no? 375 00:16:59,853 --> 00:17:00,979 - Yeah. - Like home. 376 00:17:00,979 --> 00:17:02,772 You know it. 377 00:17:02,772 --> 00:17:04,149 How are you feeling, mijo? 378 00:17:07,402 --> 00:17:08,570 {\an8}[speaks Spanish] 379 00:17:10,572 --> 00:17:15,201 You know what I mean. Being back here with her. 380 00:17:17,829 --> 00:17:20,749 Um... [clears throat] I don't know. 381 00:17:20,749 --> 00:17:23,251 Feels surreal. 382 00:17:23,918 --> 00:17:31,718 Hazel insisted that I meet her down at the diner, our diner, 383 00:17:31,718 --> 00:17:33,428 to talk strategy. 384 00:17:33,428 --> 00:17:34,596 Wow. 385 00:17:34,596 --> 00:17:36,056 And they want to do the photo shoot down 386 00:17:36,056 --> 00:17:37,515 at the baseball diamond. 387 00:17:37,515 --> 00:17:39,184 Oh, I know. 388 00:17:39,184 --> 00:17:42,020 Hazel's persistence hasn't changed a bit. 389 00:17:42,020 --> 00:17:43,855 Not at all. 390 00:17:43,855 --> 00:17:46,066 She's really sure of herself now. 391 00:17:46,066 --> 00:17:49,444 I mean, she's still so impressive, you know. 392 00:17:51,404 --> 00:17:54,157 I mean, she's supposedly turning my career around, 393 00:17:54,157 --> 00:17:57,660 which I thought was impossible, but she's really doing it. 394 00:17:57,660 --> 00:18:00,163 I know it's her job, but I... 395 00:18:04,459 --> 00:18:06,795 I can't stop thinking about that night 396 00:18:06,795 --> 00:18:10,256 and how she had no idea why and how I should have- 397 00:18:10,256 --> 00:18:12,842 You need to forgive yourself, mijo. 398 00:18:12,842 --> 00:18:14,636 Because if you can't, how can she? 399 00:18:22,394 --> 00:18:25,146 They were as in love as you can be when you're a teenager. 400 00:18:25,146 --> 00:18:26,314 And then he broke up with her. 401 00:18:26,314 --> 00:18:27,524 - Uh-huh. - On prom. 402 00:18:27,524 --> 00:18:28,316 - No. - Yeah. 403 00:18:28,316 --> 00:18:29,776 Yeah. Diego was her world. 404 00:18:29,776 --> 00:18:30,860 Too much so. 405 00:18:30,860 --> 00:18:32,112 So after the breakup- 406 00:18:32,112 --> 00:18:33,530 She dated here and there in college, 407 00:18:33,530 --> 00:18:34,948 but nothing ever worked out because- 408 00:18:34,948 --> 00:18:36,074 No one was him. 409 00:18:36,074 --> 00:18:37,951 So tragically romantic. 410 00:18:37,951 --> 00:18:40,078 - So she focused on her career. - Mmhmm. 411 00:18:40,078 --> 00:18:42,163 And built walls so she wouldn't break again. 412 00:18:42,163 --> 00:18:43,540 Classic arc. 413 00:18:45,500 --> 00:18:46,418 Sweetie. 414 00:18:46,418 --> 00:18:47,794 - Hi. - Hi. 415 00:18:47,794 --> 00:18:49,295 Hope you're not talking about me. 416 00:18:49,754 --> 00:18:50,797 I would never. 417 00:19:11,735 --> 00:19:14,696 [sentimental music] 418 00:19:40,055 --> 00:19:41,431 [sighs] 419 00:19:43,183 --> 00:19:44,559 [door bells jingle] 420 00:20:01,701 --> 00:20:02,619 [clears throat] 421 00:20:03,119 --> 00:20:04,746 - Hello. - Hey. 422 00:20:09,250 --> 00:20:13,129 Look, let's just agree to play nice. 423 00:20:13,129 --> 00:20:15,715 We're on the same team. I'm here to help. 424 00:20:15,715 --> 00:20:16,841 Here's what I'm thinking. 425 00:20:16,841 --> 00:20:18,468 You don't do social media. 426 00:20:18,468 --> 00:20:20,929 Ironically, in our case, that's a good thing. 427 00:20:20,929 --> 00:20:23,056 It means we can control the narrative, 428 00:20:23,056 --> 00:20:25,767 guide the story to highlight what makes you 429 00:20:25,767 --> 00:20:28,395 worthy, needed, lovable. 430 00:20:28,395 --> 00:20:30,897 As you know, Morgan Lucas is an award-winning journalist. 431 00:20:30,897 --> 00:20:32,232 But what you might not know 432 00:20:32,232 --> 00:20:34,901 is that she is from a small town in Michigan. 433 00:20:34,901 --> 00:20:36,111 She doesn't talk about it much, 434 00:20:36,111 --> 00:20:38,321 but she really cares about her Midwest roots, 435 00:20:38,321 --> 00:20:41,074 which is something the two of you have in common. 436 00:20:41,074 --> 00:20:42,659 So, basically, we're going to lead her away 437 00:20:42,659 --> 00:20:45,745 from anything that villainizes you further. 438 00:20:45,745 --> 00:20:49,040 Because right now, you're the one to hate. 439 00:20:49,040 --> 00:20:52,335 The one who ruined a team's chance of becoming champions. 440 00:20:52,335 --> 00:20:54,379 So we need to humanize you. 441 00:20:54,379 --> 00:20:56,673 Show you for your wholesome roots. 442 00:20:56,673 --> 00:21:00,927 Show you as the boy who became a man on the pitcher's mound. 443 00:21:00,927 --> 00:21:02,345 Now, Morgan's going to start easy. 444 00:21:02,345 --> 00:21:04,305 She's going to ask you how you got into baseball. 445 00:21:04,305 --> 00:21:05,932 And you'll say... 446 00:21:05,932 --> 00:21:07,934 My grandfather. 447 00:21:07,934 --> 00:21:09,144 Just a little more. 448 00:21:09,144 --> 00:21:13,273 Yeah, um, and my grandfather taught my Tío. 449 00:21:13,273 --> 00:21:14,607 Coach Carlos. 450 00:21:14,607 --> 00:21:17,610 He saved me senior year, passed me in Phys-Ed 451 00:21:17,610 --> 00:21:19,779 when he definitely should not have. 452 00:21:19,779 --> 00:21:21,448 And he's been so... 453 00:21:22,449 --> 00:21:25,785 Back on track. So your grandfather... 454 00:21:25,785 --> 00:21:27,954 He really loved the game. 455 00:21:27,954 --> 00:21:33,043 And he taught my Tío and my mom. 456 00:21:33,043 --> 00:21:34,711 And she, um... 457 00:21:36,004 --> 00:21:37,714 She uh... 458 00:21:42,218 --> 00:21:45,472 I never got to say, you know, I never got to say in person 459 00:21:45,472 --> 00:21:48,892 how sorry I was to hear about Angela. 460 00:21:48,892 --> 00:21:51,436 She was such a special person. 461 00:21:52,437 --> 00:21:55,565 Um... so, what's next? 462 00:21:57,442 --> 00:21:59,486 [clears throat] 463 00:21:59,486 --> 00:22:01,988 The biggest talking point is going to be Game Seven. 464 00:22:01,988 --> 00:22:04,407 You and I can craft some sort of a sympathetic reason 465 00:22:04,407 --> 00:22:05,742 as to why you froze on the ground- 466 00:22:05,742 --> 00:22:06,701 No! 467 00:22:08,203 --> 00:22:11,039 I don't... I don't want to. 468 00:22:11,039 --> 00:22:12,499 - Diego, it's time for you to- - No. 469 00:22:12,499 --> 00:22:14,584 - Talk about- - Talk about... no. 470 00:22:14,584 --> 00:22:16,670 Wait. Are you... are you leaving? 471 00:22:16,670 --> 00:22:17,754 Diego?! 472 00:22:18,546 --> 00:22:19,631 Hey! 473 00:22:22,592 --> 00:22:25,470 Diego! Diego, wait, stop! 474 00:22:27,097 --> 00:22:28,640 It's just me and you. 475 00:22:30,350 --> 00:22:31,935 Good. 476 00:22:31,935 --> 00:22:35,146 - Hey. Are you okay? - Yup. 477 00:22:35,146 --> 00:22:37,899 Hey. Diego... Diego. 478 00:22:39,818 --> 00:22:41,611 [car engine starts] 479 00:22:57,502 --> 00:23:01,006 [phone buzzing] 480 00:23:07,429 --> 00:23:10,598 [peaceful music] 481 00:23:23,778 --> 00:23:24,779 [sighs] 482 00:23:26,072 --> 00:23:27,282 [Pam] Just tap it down. 483 00:23:27,282 --> 00:23:28,533 [Jax] Tap, yeah. [Pam] Yeah, yeah. Tap but not- 484 00:23:28,533 --> 00:23:30,035 [Hazel] Look at getting their hands dirty. 485 00:23:30,035 --> 00:23:32,078 Oh, yeah. Jax is a natural. 486 00:23:32,078 --> 00:23:33,455 Two green thumbs. 487 00:23:33,455 --> 00:23:35,248 I'm fully committed to this whole small town vibe. 488 00:23:35,248 --> 00:23:37,334 So, how did it go with Diego? 489 00:23:37,334 --> 00:23:39,419 Oh, uh... 490 00:23:39,419 --> 00:23:41,087 Are you okay? 491 00:23:41,087 --> 00:23:42,630 He won't even try. 492 00:23:46,468 --> 00:23:47,635 Your lack of dialogue is scaring me. 493 00:23:47,635 --> 00:23:49,971 Not to overstep... again, 494 00:23:49,971 --> 00:23:52,807 but I think he's more sensitive than you think. 495 00:23:54,601 --> 00:23:58,938 Sometimes the toughest ones are the most breakable. 496 00:24:11,493 --> 00:24:13,995 I come in peace-izza. 497 00:24:17,374 --> 00:24:18,750 Can I come in? 498 00:24:19,501 --> 00:24:23,630 This is pepperoni and mushroom from Dominelli's 499 00:24:25,715 --> 00:24:27,217 Still your favorite, right? 500 00:24:28,259 --> 00:24:29,761 Yeah. 501 00:24:37,185 --> 00:24:38,186 Thank you. 502 00:24:44,526 --> 00:24:46,653 This house hasn't changed a bit. 503 00:24:47,362 --> 00:24:48,571 Look. 504 00:24:50,740 --> 00:24:53,201 Do you still have that record collection? 505 00:24:53,201 --> 00:24:54,202 Yeah. 506 00:24:55,370 --> 00:24:59,207 Oh, I am so glad you kept these. 507 00:24:59,207 --> 00:25:01,543 Your mom always had the best vinyl. 508 00:25:01,543 --> 00:25:03,837 Specifically jazz. 509 00:25:03,837 --> 00:25:06,548 She'd laugh if she knew what was going on now. 510 00:25:08,425 --> 00:25:10,093 She always wanted to know 511 00:25:10,093 --> 00:25:11,845 everything that was going on, remember? 512 00:25:11,845 --> 00:25:14,639 Which you'd actually tell her. 513 00:25:14,639 --> 00:25:17,058 I tried to hide everything from my parents, but you never did. 514 00:25:18,727 --> 00:25:20,895 It was really great, actually, looking back. 515 00:25:20,895 --> 00:25:24,733 You guys were so close. I always admired that. 516 00:25:24,733 --> 00:25:30,030 Is there something that you wanted to talk about, Hazel? 517 00:25:31,990 --> 00:25:32,949 Okay. 518 00:25:34,951 --> 00:25:37,954 Listen, this is clearly an uncomfortable situation, 519 00:25:37,954 --> 00:25:39,873 but it is happening. 520 00:25:40,749 --> 00:25:42,417 So, at the end of the day, no matter what happened 521 00:25:42,417 --> 00:25:46,671 a million years ago, you are now my client. 522 00:25:46,671 --> 00:25:49,215 And I care about my clients. 523 00:25:49,215 --> 00:25:51,718 I work hard for my clients. 524 00:25:51,718 --> 00:25:54,679 I make miracles happen for my clients. 525 00:25:54,679 --> 00:25:58,391 Which means I am going to make miracles happen for you. 526 00:25:58,391 --> 00:26:01,144 Because for me, work comes first. 527 00:26:01,144 --> 00:26:03,229 No matter what, aways will. 528 00:26:03,229 --> 00:26:04,731 I promised myself a long time ago 529 00:26:04,731 --> 00:26:07,108 that I wouldn't let someone else be my validation. 530 00:26:09,319 --> 00:26:12,864 All this to say you come first. 531 00:26:13,406 --> 00:26:15,200 As long as we are working together. 532 00:26:16,409 --> 00:26:19,204 - Diego, you can trust me. - Ok. 533 00:26:22,665 --> 00:26:24,250 You know, Hazel, you turned out really different 534 00:26:24,250 --> 00:26:25,794 than I thought you would. 535 00:26:27,170 --> 00:26:28,338 Everything is different. 536 00:26:33,760 --> 00:26:34,386 Well, not everything. 537 00:26:34,386 --> 00:26:35,804 Oh! 538 00:26:35,804 --> 00:26:38,056 - Still good? - Oh, so good. 539 00:26:38,056 --> 00:26:40,350 This is for both of us. 540 00:26:40,350 --> 00:26:42,560 Morgan Lucas wants to meet up later after she checks in. 541 00:26:42,560 --> 00:26:43,561 Okay. 542 00:26:43,561 --> 00:26:44,813 Jax will send you all the info. 543 00:26:44,813 --> 00:26:46,314 Oh... 544 00:26:46,314 --> 00:26:48,775 Wear something that says, you know, you want to love me. 545 00:26:54,698 --> 00:26:57,867 Your mom was really amazing. I loved her. 546 00:27:01,871 --> 00:27:03,289 [mouthful] Oh, really good. 547 00:27:03,873 --> 00:27:05,250 Text me! 548 00:27:06,001 --> 00:27:08,128 Thanks for leaving me a slice! 549 00:27:10,380 --> 00:27:13,383 [peaceful music] 550 00:27:19,180 --> 00:27:20,348 Hey. 551 00:27:21,599 --> 00:27:25,020 So does this make you want to love me? 552 00:27:26,771 --> 00:27:28,690 Morgan! Hey. Welcome to Ohio. 553 00:27:28,690 --> 00:27:29,983 Thank you, Hazel. 554 00:27:29,983 --> 00:27:32,402 I missed the Midwest more than I thought I did. 555 00:27:32,402 --> 00:27:34,487 Morgan Lucas. Diego Vasquez. 556 00:27:34,487 --> 00:27:36,031 - Pleasure to meet you. - Likewise. 557 00:27:36,031 --> 00:27:38,199 I am really looking forward to what you have to say today. 558 00:27:38,199 --> 00:27:39,826 - Yeah. - Shall we? 559 00:27:39,826 --> 00:27:40,869 Yeah. 560 00:27:41,703 --> 00:27:43,163 - After you. - Thank you. 561 00:27:45,874 --> 00:27:47,250 {\an8}[speaking in Spanish] 562 00:27:48,835 --> 00:27:51,713 Are you sure you want chocolate? They're actually known for... 563 00:27:51,713 --> 00:27:53,506 I am always sure about chocolate. 564 00:27:53,506 --> 00:27:55,175 She wants what she wants. 565 00:27:56,718 --> 00:27:59,137 FYI he can be a little slow to warm, 566 00:27:59,137 --> 00:28:01,931 so I say keep tonight fun, go deeper later. 567 00:28:01,931 --> 00:28:03,016 Ok. 568 00:28:03,016 --> 00:28:04,934 - One chocolate for you. - Oh, thank you. 569 00:28:04,934 --> 00:28:06,061 Thank you. 570 00:28:06,394 --> 00:28:07,687 Made best friends back there. 571 00:28:07,687 --> 00:28:09,314 Oh, yeah, he was uh... 572 00:28:09,314 --> 00:28:12,108 Sorry. I'd love to record this, if you're okay with that. 573 00:28:12,108 --> 00:28:13,193 [both] Yeah. 574 00:28:13,193 --> 00:28:14,736 Yeah, yeah, yeah. That's why we're here. 575 00:28:15,945 --> 00:28:17,072 Come on, there's a table over... 576 00:28:23,995 --> 00:28:27,374 Okay. Oh, and ready to record. 577 00:28:27,374 --> 00:28:29,417 Mm. So good. 578 00:28:29,417 --> 00:28:31,544 Okay. You said he was... 579 00:28:31,544 --> 00:28:34,547 Yeah, he was actually from a town near 580 00:28:34,547 --> 00:28:35,548 where my family is from. 581 00:28:35,548 --> 00:28:36,800 Mmhmm. 582 00:28:36,800 --> 00:28:38,259 He thought I might have been born there. 583 00:28:38,259 --> 00:28:39,719 Where were you born? 584 00:28:39,719 --> 00:28:43,348 Texas. Yeah, and we moved here to Ohio. 585 00:28:43,348 --> 00:28:48,311 I grew up here until I moved to a farm team for Chicago. 586 00:28:48,311 --> 00:28:51,606 I love us Midwesterners. We always end up in the city. 587 00:28:51,606 --> 00:28:54,359 You are from Ohio, too, right, Hazel? 588 00:28:54,359 --> 00:28:55,694 - Mmhmm. - Mmhmm. 589 00:28:55,694 --> 00:28:57,112 Yeah, we're both from here. 590 00:28:57,112 --> 00:28:59,239 Oh. I didn't realize you two knew each other. 591 00:28:59,239 --> 00:29:00,240 [Diego] Mmhmm. 592 00:29:00,240 --> 00:29:01,991 Oh, not super well. 593 00:29:01,991 --> 00:29:04,411 We just went to the same high school. 594 00:29:04,411 --> 00:29:07,330 Diego was a legend. Total hometown hero. 595 00:29:07,330 --> 00:29:10,667 Everyone thought he was going to do big things, and he did. 596 00:29:10,667 --> 00:29:13,044 We all followed his career pretty religiously. 597 00:29:13,044 --> 00:29:14,045 Even me. 598 00:29:21,803 --> 00:29:23,471 So, let's start from the beginning. 599 00:29:23,471 --> 00:29:25,432 How did you get into baseball? 600 00:29:25,432 --> 00:29:26,850 My grandfather. 601 00:29:26,850 --> 00:29:30,020 He could have gone pro if he'd been in the States. 602 00:29:30,020 --> 00:29:32,105 He just really loved the game. 603 00:29:32,105 --> 00:29:37,068 And he taught me to love it, too. 604 00:29:37,068 --> 00:29:39,070 Thanks for making the interview happen here. 605 00:29:39,070 --> 00:29:40,780 I just think there's something so interesting 606 00:29:40,780 --> 00:29:43,616 about how your childhood molded you into who you are. 607 00:29:43,616 --> 00:29:45,577 Anyway, we'll see you both tomorrow. 608 00:29:45,577 --> 00:29:46,703 - Night. - Bye, Morgan. 609 00:29:46,703 --> 00:29:47,829 Good night. 610 00:29:50,331 --> 00:29:51,750 Great job. 611 00:29:51,750 --> 00:29:52,625 Yeah. You think? 612 00:29:52,625 --> 00:29:53,501 Yeah. 613 00:29:55,628 --> 00:29:58,381 Um... I can walk you home. 614 00:29:58,381 --> 00:30:00,550 Oh, no, you don't have to. It's alright, so close. 615 00:30:00,550 --> 00:30:03,386 Oh, no. I know. Yeah. 616 00:30:03,386 --> 00:30:04,346 Okay. 617 00:30:06,973 --> 00:30:08,892 Why did you lie to Morgan? 618 00:30:08,892 --> 00:30:10,185 When did I lie? 619 00:30:11,353 --> 00:30:14,064 You said we didn't really know each other. 620 00:30:14,064 --> 00:30:15,815 Well, we need to keep her focused on you, 621 00:30:15,815 --> 00:30:18,485 not some uncomfortable nostalgia. 622 00:30:18,485 --> 00:30:20,403 Plus, I didn't really lie. 623 00:30:20,403 --> 00:30:23,990 We didn't know each other. Not really, anyway. 624 00:30:26,701 --> 00:30:27,619 Thank you for walking me home. 625 00:30:27,619 --> 00:30:28,995 Yeah, no. 626 00:30:28,995 --> 00:30:30,372 - You did not have to do that. - I wanted to. 627 00:30:32,707 --> 00:30:36,544 So... why haven't you come back? 628 00:30:36,544 --> 00:30:37,837 Every summer in college, 629 00:30:37,837 --> 00:30:40,006 I hustled to get internships at top PR firms. 630 00:30:40,006 --> 00:30:41,257 And then when I graduated, 631 00:30:41,257 --> 00:30:43,510 I got a job at a pretty prestigious one. 632 00:30:43,510 --> 00:30:45,720 It was a job like a million people were gunning for, 633 00:30:45,720 --> 00:30:47,889 so couldn't give up that opportunity to come home 634 00:30:47,889 --> 00:30:49,474 and visit people. 635 00:30:49,474 --> 00:30:50,767 How about now? 636 00:30:50,767 --> 00:30:53,019 Now I fly my parents to the city all the time. 637 00:30:53,019 --> 00:30:55,814 It's really fun having them in my world. 638 00:30:55,814 --> 00:30:57,065 What about you? 639 00:30:57,065 --> 00:30:58,692 Well, Carlos is still here, 640 00:30:58,692 --> 00:31:00,777 so he takes care of my mom's house. 641 00:31:00,777 --> 00:31:03,571 And I try to see him as much as I can, 642 00:31:03,571 --> 00:31:06,866 but usually that involves me flying him out to games. 643 00:31:06,866 --> 00:31:09,327 - You're busy. - You're busy. 644 00:31:09,327 --> 00:31:10,537 We're both busy. 645 00:31:10,537 --> 00:31:11,955 [chuckle] Yeah. 646 00:31:14,207 --> 00:31:15,542 - So, uh... - I'll have Jax... 647 00:31:15,542 --> 00:31:16,918 - You go. - No, you first. 648 00:31:16,918 --> 00:31:19,421 Okay. I'll have Jax send you all the details. 649 00:31:19,421 --> 00:31:21,923 - Okay, sounds good. - Ok. 650 00:31:29,764 --> 00:31:31,307 - Good night. - Good night. 651 00:31:35,395 --> 00:31:38,398 [cheerful music] 652 00:31:46,031 --> 00:31:49,534 [upbeat music] 653 00:31:49,534 --> 00:31:52,412 Morgan and her photog are going to be a few behind, 654 00:31:52,412 --> 00:31:55,415 but it looks like Diego beat us. He's on the field. 655 00:31:55,415 --> 00:31:57,083 How do I find the field? I'll find the field. 656 00:31:57,083 --> 00:31:59,002 Rather, I'll find someone to find the field for us. 657 00:31:59,002 --> 00:32:01,296 Jax, I know where the field is. 658 00:32:01,296 --> 00:32:04,174 Of course you do, obvi. You went here. 659 00:32:10,472 --> 00:32:13,433 So tell me, were you a Gretchen or a Regina? 660 00:32:13,433 --> 00:32:16,478 I was a Janice myself, except I wore a lot of pink. 661 00:32:18,563 --> 00:32:19,522 I would not have thought that. 662 00:32:19,522 --> 00:32:21,274 Head to toe. Head to toe. 663 00:32:21,274 --> 00:32:24,235 [peaceful music] 664 00:32:30,950 --> 00:32:32,160 I feel like I'm in a John Hughes movie. 665 00:32:32,160 --> 00:32:34,245 This is beyond picturesque. 666 00:32:36,831 --> 00:32:37,957 Hazel! 667 00:32:37,957 --> 00:32:40,919 Coach Carlos. So good to see you. 668 00:32:40,919 --> 00:32:43,505 Mija, it's been too long. 669 00:32:43,505 --> 00:32:45,006 Thank you so much for setting this up. 670 00:32:45,006 --> 00:32:46,758 You saved me a lot of red tape. 671 00:32:46,758 --> 00:32:47,801 Did I have a choice? 672 00:32:47,801 --> 00:32:49,511 Absolutely not. 673 00:32:49,511 --> 00:32:50,679 This is surreal, huh. 674 00:32:54,307 --> 00:32:55,141 Hazel? 675 00:32:57,102 --> 00:33:00,021 Uh... is this good for the photo shoot or? 676 00:33:00,855 --> 00:33:02,399 Yeah, good. 677 00:33:02,399 --> 00:33:04,275 It is more than good, sparkly eyes. 678 00:33:07,153 --> 00:33:09,531 What did Jax's call me? 679 00:33:09,531 --> 00:33:13,284 Sparkly eyes. Jax thinks your eyes sparkle. 680 00:33:14,327 --> 00:33:15,161 [Carlos] Oh! 681 00:33:16,371 --> 00:33:17,789 Really? 682 00:33:17,789 --> 00:33:18,832 Oh, Morgan's here. 683 00:33:18,832 --> 00:33:20,667 She wants to start with a portrait. 684 00:33:20,667 --> 00:33:22,502 Good, good. 685 00:33:22,502 --> 00:33:23,962 Photo shoot. 686 00:33:23,962 --> 00:33:25,213 Let's do it. 687 00:33:34,556 --> 00:33:35,974 Does it feel different? 688 00:33:35,974 --> 00:33:36,725 Yeah. 689 00:33:38,268 --> 00:33:41,062 It does and um... it doesn't. 690 00:33:41,062 --> 00:33:42,397 There's great light here. 691 00:33:42,397 --> 00:33:44,065 Let's start with some shots of the mound. 692 00:33:44,065 --> 00:33:45,442 Those look great. 693 00:33:46,901 --> 00:33:48,903 Carlos, he's a trip, by the way. 694 00:33:48,903 --> 00:33:51,698 He said that you really loved Phys Ed, Hazel. 695 00:33:51,698 --> 00:33:53,366 [laughs] Did he? 696 00:33:53,366 --> 00:33:56,369 Well, I'll make sure to tell him that I run marathons now. 697 00:33:56,369 --> 00:33:57,537 Mm? 698 00:33:57,537 --> 00:33:58,663 [laughs] 699 00:33:58,663 --> 00:33:59,914 Should we get started? 700 00:33:59,914 --> 00:34:01,041 Yeah. 701 00:34:01,041 --> 00:34:02,417 Yeah, yeah, yeah, let's get started. 702 00:34:03,918 --> 00:34:06,129 [cheerful music] 703 00:34:17,807 --> 00:34:19,142 Hey, is everything okay? 704 00:34:19,142 --> 00:34:20,894 It's just looking really fraught. 705 00:34:20,894 --> 00:34:22,145 Not the guy I met last night. 706 00:34:22,145 --> 00:34:24,898 Hey, maybe try smiling. 707 00:34:24,898 --> 00:34:26,149 Yeah, I'm smiling. Mmhmm. 708 00:34:27,317 --> 00:34:28,526 Okay. 709 00:34:28,526 --> 00:34:31,571 Maybe you can try loosening him up or something. 710 00:34:31,571 --> 00:34:33,073 Yeah, I'll go talk to him. 711 00:34:33,073 --> 00:34:34,616 [Jax] I believe in you, Hazel. 712 00:34:36,951 --> 00:34:38,953 - Hey. - Looking all right. 713 00:34:38,953 --> 00:34:41,414 Let's do something to loosen you up. 714 00:34:41,414 --> 00:34:42,415 Like? 715 00:34:42,415 --> 00:34:44,959 Teach me how to throw a fastball. 716 00:34:44,959 --> 00:34:46,753 Be the pitching coach I never wanted. Come on. 717 00:34:48,129 --> 00:34:49,422 - Right. - Okay. 718 00:34:49,422 --> 00:34:50,382 Ready? 719 00:34:51,675 --> 00:34:53,385 Got to stretch. 720 00:34:53,385 --> 00:34:54,260 Okay. 721 00:34:56,596 --> 00:34:57,931 Get serious. 722 00:34:57,931 --> 00:34:58,932 Look this way. 723 00:34:58,932 --> 00:35:00,141 Check it out. 724 00:35:03,978 --> 00:35:07,148 - That was not great. - Not bad. 725 00:35:07,148 --> 00:35:09,818 All right. So teach me, Coach. 726 00:35:09,818 --> 00:35:11,152 Show me how to do it. 727 00:35:11,152 --> 00:35:13,363 Do you want to throw a four seam or a two seam? 728 00:35:13,363 --> 00:35:14,864 Literally have no idea what you're talking about. 729 00:35:14,864 --> 00:35:17,951 There are different grip. Let's just throw a four seam. 730 00:35:17,951 --> 00:35:19,411 It's a classic. 731 00:35:19,411 --> 00:35:22,455 And I learned it right here on this mound, actually. 732 00:35:22,455 --> 00:35:23,957 - Oh. - Yeah. 733 00:35:23,957 --> 00:35:26,334 Okay, so that's for you. 734 00:35:26,334 --> 00:35:30,839 You take your pointer finger and your middle finger 735 00:35:30,839 --> 00:35:32,090 about an inch apart on the seams. 736 00:35:32,090 --> 00:35:34,009 Yeah, like that. 737 00:35:34,009 --> 00:35:40,348 And then you rotate the ball like that. 738 00:35:44,602 --> 00:35:48,273 And then throw it straight. No spin. 739 00:35:49,024 --> 00:35:51,985 - But I love a spin. - Yeah. 740 00:35:51,985 --> 00:35:52,902 A pun. 741 00:35:52,902 --> 00:35:54,195 [laughs] 742 00:35:54,195 --> 00:35:55,697 All right, give it a shot. 743 00:35:57,615 --> 00:35:58,825 Very serious. 744 00:36:01,244 --> 00:36:02,579 - Hey. - Okay. 745 00:36:02,579 --> 00:36:05,582 - That was still terrible. - Pretty bad. Yeah. 746 00:36:06,374 --> 00:36:07,834 But we can get you up to speed, yeah. 747 00:36:07,834 --> 00:36:09,836 After a few days at camp. 748 00:36:09,836 --> 00:36:10,879 Camp? 749 00:36:10,879 --> 00:36:12,422 Baseball camp. 750 00:36:12,422 --> 00:36:17,052 I am involved with this charity for kids with cancer. 751 00:36:17,052 --> 00:36:18,386 That's amazing. 752 00:36:23,641 --> 00:36:26,144 Hazel. Hazel. 753 00:36:26,144 --> 00:36:27,479 Yes. Hi. 754 00:36:30,690 --> 00:36:33,276 So keep it up, Coach. 755 00:36:33,276 --> 00:36:34,611 Yeah, I'll uh... 756 00:36:36,279 --> 00:36:37,614 That should do it. 757 00:36:41,576 --> 00:36:42,619 What? 758 00:36:42,619 --> 00:36:43,953 I didn't say anything. 759 00:36:46,873 --> 00:36:48,333 [laughs softly] 760 00:36:50,543 --> 00:36:51,628 Thanks, man. 761 00:36:54,005 --> 00:36:58,927 ♪ I woke to find the frost across my window.♪ 762 00:37:00,553 --> 00:37:02,180 You seem comfortable here. 763 00:37:02,180 --> 00:37:04,140 Yeah. I haven't been back in a while, 764 00:37:04,140 --> 00:37:07,977 but home always feels like home, you know? 765 00:37:09,270 --> 00:37:11,606 - Ready? - Mmhmm. Ready. 766 00:37:12,357 --> 00:37:14,401 [door bells jingle] 767 00:37:16,277 --> 00:37:18,113 Well, I guess I could have held my breath. 768 00:37:18,113 --> 00:37:19,739 Karlee. 769 00:37:19,739 --> 00:37:21,700 Hi Hazel. 770 00:37:21,700 --> 00:37:22,951 How are you? 771 00:37:22,951 --> 00:37:24,035 Good. 772 00:37:25,829 --> 00:37:27,080 Hi. 773 00:37:27,080 --> 00:37:28,915 I'm Jax. Hazel's assistant. 774 00:37:28,915 --> 00:37:29,791 Yes. 775 00:37:30,834 --> 00:37:32,919 We went to school together. 776 00:37:32,919 --> 00:37:33,962 Fun. Mmhmm. 777 00:37:35,964 --> 00:37:37,298 Oh, thank you. 778 00:37:37,716 --> 00:37:39,092 I tried to call. 779 00:37:39,092 --> 00:37:41,136 - I know. - Hi. 780 00:37:41,136 --> 00:37:42,512 Hello is she...? 781 00:37:42,512 --> 00:37:45,515 This is my daughter, Brett. 782 00:37:45,515 --> 00:37:46,558 Hi, Brett. 783 00:37:46,558 --> 00:37:48,101 [Brett] Hi. 784 00:37:48,101 --> 00:37:49,269 She looks just like you. 785 00:37:49,269 --> 00:37:51,021 Sorry, babe. She's so fast. 786 00:37:52,313 --> 00:37:54,232 [laughs] No way! 787 00:37:54,232 --> 00:37:55,275 Hazel. 788 00:37:55,275 --> 00:37:56,443 Hi, Chris. 789 00:37:56,443 --> 00:37:58,069 Oh, my gosh! So good to see you. 790 00:37:58,069 --> 00:37:59,279 Oh, you too. 791 00:37:59,279 --> 00:38:00,655 Karlee. Hazel. 792 00:38:00,655 --> 00:38:03,450 Walk me through your mindset in Game Seven. 793 00:38:03,450 --> 00:38:04,993 - What made you- - No. 794 00:38:07,662 --> 00:38:08,663 I'm sorry. 795 00:38:10,165 --> 00:38:12,667 That's... that's off-limits. 796 00:38:15,879 --> 00:38:17,964 Hazel knows... that. 797 00:38:22,927 --> 00:38:23,845 No. 798 00:38:23,845 --> 00:38:25,430 Diego? 799 00:38:27,766 --> 00:38:28,767 Chris! 800 00:38:29,017 --> 00:38:30,018 Come here, man! 801 00:38:31,186 --> 00:38:32,312 What are you...? 802 00:38:32,312 --> 00:38:33,563 - Good to see you. - Look at this guy. 803 00:38:35,190 --> 00:38:36,816 [Chris] I haven't seen you for so long. 804 00:38:36,816 --> 00:38:38,485 You're both here. Are you guys back...? 805 00:38:38,485 --> 00:38:41,404 No. Hudson and Park Magazine is doing a piece on Diego. 806 00:38:41,404 --> 00:38:43,323 I'm the publicist. 807 00:38:43,323 --> 00:38:46,076 Hudson and Park. Wow, that's impressive. 808 00:38:46,076 --> 00:38:47,369 Karlee here is a writer. 809 00:38:47,369 --> 00:38:48,870 Hi, Morgan. 810 00:38:48,870 --> 00:38:49,913 Hi. 811 00:38:49,913 --> 00:38:51,373 - I'm the journalist. - Oh. 812 00:38:51,373 --> 00:38:53,083 So, how long are you here, dude? 813 00:38:53,083 --> 00:38:54,876 We're leaving tomorrow. Yeah. 814 00:38:54,876 --> 00:38:56,169 Yeah. 815 00:38:56,169 --> 00:38:57,671 Okay, perfect. We're having a party tonight 816 00:38:57,671 --> 00:38:58,838 because the weather finally got good. 817 00:38:58,838 --> 00:39:00,340 Our house. 407 Grove. 818 00:39:00,340 --> 00:39:01,841 You guys got to come. 819 00:39:01,841 --> 00:39:03,635 What else are you going to do on a Friday night? 820 00:39:03,635 --> 00:39:04,636 Nothing. 821 00:39:04,636 --> 00:39:05,804 Kids going to be with my folks. 822 00:39:05,804 --> 00:39:08,014 We are going to rage. You have to come. 823 00:39:08,014 --> 00:39:08,848 Uh... 824 00:39:08,848 --> 00:39:09,557 You have to come. 825 00:39:09,557 --> 00:39:13,853 Yeah. Yeah, Hazel. Rage. 826 00:39:13,853 --> 00:39:15,438 I mean... 827 00:39:15,438 --> 00:39:17,857 Oh, this is going to be so good. Just like old times. 828 00:39:17,857 --> 00:39:21,194 Everyone is going to be there. When they see you guys... 829 00:39:21,194 --> 00:39:22,195 they're going to flip. 830 00:39:22,195 --> 00:39:24,656 Wow, that's... I mean. 831 00:39:27,242 --> 00:39:28,535 Right? 832 00:39:29,119 --> 00:39:30,537 I'm doing a portrait of Diego 833 00:39:30,537 --> 00:39:32,580 and how the town made him who he is. 834 00:39:32,580 --> 00:39:36,001 I'd love to come. Maybe interview a few of you. 835 00:39:36,001 --> 00:39:37,419 Yes, of course. 836 00:39:37,419 --> 00:39:38,837 We would be more than happy to embarrass Diego. 837 00:39:38,837 --> 00:39:40,880 [laughs] 838 00:39:41,923 --> 00:39:42,841 - Karlee... - Thank you. 839 00:39:42,841 --> 00:39:44,134 I don't have to come. 840 00:39:45,176 --> 00:39:46,553 No. You should. 841 00:39:50,765 --> 00:39:51,683 Okay. 842 00:39:51,683 --> 00:39:52,851 - I'll see you, bro. - Alright. 843 00:39:52,851 --> 00:39:54,853 See you tonight, Haze. I'll see you, too. 844 00:39:54,853 --> 00:39:55,812 Okay. 845 00:39:55,812 --> 00:39:56,730 It's gonna be just like old times. 846 00:39:56,730 --> 00:39:57,439 Yeah. 847 00:39:57,439 --> 00:39:58,773 See you guys tonight. 848 00:40:02,277 --> 00:40:04,779 - Okay. - Yeah. 849 00:40:04,779 --> 00:40:06,948 Everyone is going to be there, so. 850 00:40:06,948 --> 00:40:09,784 Did you want me to swing by and pick you up? 851 00:40:09,784 --> 00:40:12,954 We can walk together or if that's too- 852 00:40:12,954 --> 00:40:14,330 No, no... yeah. 853 00:40:14,330 --> 00:40:15,248 Yeah? 854 00:40:15,248 --> 00:40:17,250 No. Yes. That totally works. 855 00:40:17,250 --> 00:40:20,128 Okay. I'll see you... see you later then. 856 00:40:20,128 --> 00:40:20,879 See you tonight. 857 00:40:20,879 --> 00:40:22,213 See ya. See ya. 858 00:40:25,300 --> 00:40:28,011 Hazel, we need to talk. 859 00:40:28,011 --> 00:40:30,930 Diego will not open up about Game Seven. 860 00:40:30,930 --> 00:40:32,932 This... this is a problem. 861 00:40:35,185 --> 00:40:36,561 I'll handle it. 862 00:40:36,561 --> 00:40:38,980 You will get that story one way or another. 863 00:40:40,273 --> 00:40:41,524 You have my word. 864 00:40:43,943 --> 00:40:44,861 Okay. 865 00:40:55,663 --> 00:40:58,208 Have you ever had a friend break up? 866 00:40:58,208 --> 00:41:00,752 Karlee, I'm guessing? 867 00:41:00,752 --> 00:41:01,920 Yep. 868 00:41:01,920 --> 00:41:04,255 I chose work in Paris over her wedding. 869 00:41:04,255 --> 00:41:05,882 Most important day of her life. 870 00:41:08,593 --> 00:41:11,012 I mean, it is Paris. 871 00:41:16,142 --> 00:41:17,644 Thank you for trying. 872 00:41:21,856 --> 00:41:24,859 [cheerful music] 873 00:41:25,235 --> 00:41:26,695 Hey. Come in, Mom. 874 00:41:27,696 --> 00:41:29,948 [gasps] You look nice. 875 00:41:29,948 --> 00:41:31,449 Oh, thank you. 876 00:41:31,449 --> 00:41:34,327 Party at Karlee's. That'll be fun. 877 00:41:34,327 --> 00:41:35,662 Yeah. 878 00:41:35,662 --> 00:41:37,038 I'm happy you're patching things up with her. 879 00:41:37,038 --> 00:41:39,416 Honestly, I think she was just being polite. 880 00:41:39,416 --> 00:41:40,417 Because if Diego hadn't been there- 881 00:41:40,417 --> 00:41:42,877 Then you wouldn't be here. 882 00:41:43,503 --> 00:41:44,671 Touché. 883 00:41:46,214 --> 00:41:47,590 Okay. Which one? 884 00:41:47,590 --> 00:41:48,883 Oh, that one. 885 00:41:50,552 --> 00:41:52,178 Do you want to patch things up with her? 886 00:41:52,178 --> 00:41:54,764 Yeah, I really do. 887 00:41:54,764 --> 00:41:55,932 I just hope she can understand 888 00:41:55,932 --> 00:41:57,934 how much she was asking me to give up. 889 00:41:57,934 --> 00:42:01,813 My boss would have fired me, but I know how much I hurt her. 890 00:42:01,813 --> 00:42:04,065 And I so wish I could have been there for her. 891 00:42:04,065 --> 00:42:06,276 I don't know if I could go back and handle it all differently. 892 00:42:06,276 --> 00:42:08,445 I'm not sure I would. 893 00:42:08,445 --> 00:42:11,865 I made the right choice for what I wanted. 894 00:42:11,865 --> 00:42:13,074 I understand. 895 00:42:14,409 --> 00:42:17,078 You know, I find the older you get, 896 00:42:17,078 --> 00:42:20,582 the more empathy and clarity you have for those that you love. 897 00:42:22,125 --> 00:42:24,336 You've both lived a lot of life since then. 898 00:42:25,545 --> 00:42:26,838 Maybe you've had enough time 899 00:42:26,838 --> 00:42:28,340 to see the other person's side of the story. 900 00:42:29,424 --> 00:42:30,717 Maybe. 901 00:42:31,176 --> 00:42:32,260 I hope. 902 00:42:33,053 --> 00:42:34,679 Think about it. 903 00:42:34,679 --> 00:42:36,056 I'll let you finish getting ready. 904 00:42:36,765 --> 00:42:37,932 Okay. 905 00:42:40,226 --> 00:42:43,355 Hon... I just have to say it. 906 00:42:44,439 --> 00:42:46,024 I think you put a lot of pressure on yourself 907 00:42:46,024 --> 00:42:47,817 to be perfect. 908 00:42:49,194 --> 00:42:53,281 Just know we don't want you to be anything but who you are. 909 00:42:54,866 --> 00:42:57,660 You're amazing the way you are. 910 00:42:59,245 --> 00:43:00,789 Thank you, mom. 911 00:43:01,956 --> 00:43:05,835 You know, he never wanted you to be anything but you, either. 912 00:43:20,475 --> 00:43:22,185 [upbeat music] 913 00:43:22,185 --> 00:43:24,396 I just don't think she has the dramatic personality 914 00:43:24,396 --> 00:43:25,605 to be a housewife. 915 00:43:25,605 --> 00:43:26,981 I couldn't agree more, Mr. Miller. 916 00:43:27,649 --> 00:43:30,944 Oh, honey, you look fabulous. 917 00:43:30,944 --> 00:43:32,028 Oh, beautiful. 918 00:43:32,028 --> 00:43:33,488 Ten out of ten. Hometown chic on fleek. 919 00:43:33,488 --> 00:43:34,280 I changed. 920 00:43:34,280 --> 00:43:35,115 [doorbell] 921 00:43:35,115 --> 00:43:36,157 I'll get it. 922 00:43:36,157 --> 00:43:37,701 A boy is picking you up from my house. 923 00:43:37,701 --> 00:43:39,285 I will get the door. 924 00:43:39,285 --> 00:43:40,453 It's not like that, dad? 925 00:43:40,453 --> 00:43:41,830 Sure it's not? 926 00:43:43,957 --> 00:43:44,916 Oh. 927 00:43:45,834 --> 00:43:47,502 Diego! 928 00:43:47,502 --> 00:43:48,420 Oh, come on in. 929 00:43:48,420 --> 00:43:49,337 [laughing] 930 00:43:49,337 --> 00:43:50,463 Mr. Miller. 931 00:43:50,463 --> 00:43:51,589 It's been a while. Good to see you. 932 00:43:51,589 --> 00:43:52,924 Oh, man it has. Good to see you, too. 933 00:43:52,924 --> 00:43:54,467 - Diego. Honey. - Mrs. Miller. 934 00:43:54,467 --> 00:43:58,138 Oh, you are just as handsome as ever. 935 00:43:58,138 --> 00:43:59,139 These are for you. 936 00:43:59,139 --> 00:44:00,432 Oh! 937 00:44:00,432 --> 00:44:01,641 And just as smart. 938 00:44:01,641 --> 00:44:03,560 Should we go? 939 00:44:03,560 --> 00:44:05,145 Morgan's probably already on her way. 940 00:44:05,145 --> 00:44:07,397 Oh, right. Yeah, we should probably head out. 941 00:44:07,397 --> 00:44:08,815 But it's great seeing you both. 942 00:44:08,815 --> 00:44:10,108 Have way too much fun. 943 00:44:10,108 --> 00:44:11,901 And text me if you want me to pick you up. 944 00:44:11,901 --> 00:44:13,695 We can even go through a drive-through. 945 00:44:13,695 --> 00:44:15,155 Okay. Good night. 946 00:44:15,155 --> 00:44:19,743 ♪ 947 00:44:19,743 --> 00:44:22,162 This is kind of weird, huh? 948 00:44:22,162 --> 00:44:23,371 Beyond weird. 949 00:44:24,372 --> 00:44:25,373 You ready? 950 00:44:26,458 --> 00:44:27,500 Yeah. 951 00:44:27,500 --> 00:44:28,376 [both laugh] 952 00:44:28,376 --> 00:44:31,796 [cheers] 953 00:44:38,595 --> 00:44:40,180 - Hey. - Hey. 954 00:44:40,180 --> 00:44:42,098 I'm just going to grab a couple more quotes 955 00:44:42,098 --> 00:44:44,100 and observe for a little bit longer, then I got to head out. 956 00:44:46,144 --> 00:44:48,688 Everybody really loves that guy. Like, genuinely. 957 00:44:48,688 --> 00:44:51,483 It's completely refreshing. 958 00:44:51,483 --> 00:44:53,068 Hm. 959 00:44:53,068 --> 00:44:55,028 Did you know he heads the Board to a pediatric cancer charity? 960 00:44:55,028 --> 00:44:58,073 And he actually volunteers, not just gives money. 961 00:44:58,073 --> 00:45:00,992 And he paid to renovate the baseball field. 962 00:45:00,992 --> 00:45:02,577 That was supposed to be anonymous. 963 00:45:02,577 --> 00:45:07,499 But that guy's wife's on the PTA and she's going to keep quiet. 964 00:45:09,250 --> 00:45:11,544 Yeah, and she said that you two were pretty hot and heavy 965 00:45:11,544 --> 00:45:13,421 in high school. 966 00:45:13,421 --> 00:45:14,964 That's not relevant to the story. 967 00:45:14,964 --> 00:45:16,383 You see, that's where I disagree. 968 00:45:16,383 --> 00:45:19,094 Because the story is about how the town made the man. 969 00:45:19,094 --> 00:45:20,303 And it sounds like 970 00:45:20,303 --> 00:45:21,638 you had a pretty instrumental part in that. 971 00:45:21,638 --> 00:45:23,473 I didn't. Trust me. 972 00:45:25,266 --> 00:45:26,851 Any news on Game Seven? 973 00:45:26,851 --> 00:45:29,771 Not yet, but you will get it. 974 00:45:29,771 --> 00:45:31,731 Okay, well, I need to turn the draft in for my flight, 975 00:45:31,731 --> 00:45:35,193 so tomorrow morning, the diner, Hazel. 976 00:45:35,193 --> 00:45:36,111 Okay. 977 00:45:37,112 --> 00:45:38,238 Okay. 978 00:45:43,618 --> 00:45:45,453 Hey. Hi. 979 00:46:01,720 --> 00:46:03,888 Am I crazy or did there used to be a wall here? 980 00:46:04,347 --> 00:46:05,807 You're not crazy. 981 00:46:08,727 --> 00:46:10,895 We watch a lot of home renovation shows. 982 00:46:11,980 --> 00:46:16,192 Well, it looks incredible. So do these cookies. 983 00:46:17,277 --> 00:46:18,403 Did you happen to save- 984 00:46:18,403 --> 00:46:22,657 Save some cookie dough? Do I have a soul? 985 00:46:22,657 --> 00:46:24,451 Hazel, would you like to break into 986 00:46:24,451 --> 00:46:26,453 the secret cookie dough stash? 987 00:46:26,453 --> 00:46:28,163 I would love nothing more. 988 00:46:32,500 --> 00:46:34,127 So you live here? 989 00:46:34,127 --> 00:46:36,171 I do. 990 00:46:36,171 --> 00:46:39,883 And I teach at Northside. English teacher. 991 00:46:39,883 --> 00:46:41,343 How did that happen? 992 00:46:42,344 --> 00:46:43,470 Are you still writing? 993 00:46:43,470 --> 00:46:44,804 Well, with teaching and a five-year old, 994 00:46:44,804 --> 00:46:47,932 it doesn't really leave time for anything. 995 00:46:49,100 --> 00:46:51,353 You could still find time to write if you wanted to, right? 996 00:46:53,855 --> 00:46:55,857 Maybe you just need to find the right story. 997 00:46:57,275 --> 00:46:58,443 Maybe. 998 00:47:01,696 --> 00:47:03,198 You feel right in this house. 999 00:47:03,907 --> 00:47:06,076 I tried to leave for so long, it's funny. 1000 00:47:06,076 --> 00:47:07,327 Never did. 1001 00:47:11,748 --> 00:47:16,002 You, Hazel, you really made it happen. 1002 00:47:16,002 --> 00:47:18,505 The life that you always talked about. 1003 00:47:18,505 --> 00:47:19,714 The life you made for yourself. 1004 00:47:19,714 --> 00:47:21,591 The career that you made for yourself. 1005 00:47:24,761 --> 00:47:27,097 Hey, um... 1006 00:47:27,097 --> 00:47:31,267 I'm really sorry I didn't come to your wedding. 1007 00:47:31,267 --> 00:47:32,936 It's the most important day of your life, 1008 00:47:32,936 --> 00:47:35,313 and I was so focused on-- 1009 00:47:35,313 --> 00:47:36,731 No, I'm sorry. 1010 00:47:36,731 --> 00:47:40,318 It isn't black and white and I made it that way. 1011 00:47:40,318 --> 00:47:41,403 Weddings make you crazy. 1012 00:47:41,403 --> 00:47:42,570 [both laugh] 1013 00:47:42,570 --> 00:47:43,822 I think about it all the time. 1014 00:47:43,822 --> 00:47:45,198 That I shouldn't have cut you out like that. 1015 00:47:45,198 --> 00:47:47,200 No, I should have been there for you and I wasn't. 1016 00:47:47,200 --> 00:47:50,120 And I know it hurt you and I'm so sorry. 1017 00:47:50,120 --> 00:47:51,705 I'm sorry. 1018 00:47:51,705 --> 00:47:53,665 I missed you. 1019 00:47:53,665 --> 00:47:55,125 I missed you, too. 1020 00:47:58,086 --> 00:47:59,004 Whoa. 1021 00:47:59,796 --> 00:48:01,172 We're just catching up. 1022 00:48:06,761 --> 00:48:08,930 It really is a seller's market. 1023 00:48:08,930 --> 00:48:11,725 Everybody thought they wanted to be in the city, 1024 00:48:11,725 --> 00:48:13,727 buying everything up. 1025 00:48:13,727 --> 00:48:15,603 It's like your old place, Diego. 1026 00:48:15,603 --> 00:48:17,605 Rehab project is all a rage here. 1027 00:48:17,605 --> 00:48:19,941 You should actually think about selling your mom's spot. 1028 00:48:19,941 --> 00:48:23,278 Even if it is a tear-down. The land alone is major. 1029 00:48:23,278 --> 00:48:26,740 I mean, I could probably get it off your hand in like a day. 1030 00:48:26,740 --> 00:48:30,243 Did I tell you guys that Karlee roped me into- 1031 00:48:30,243 --> 00:48:31,745 What? It's true. 1032 00:48:31,745 --> 00:48:35,165 She roped me into chaperoning the prom later next week. 1033 00:48:35,165 --> 00:48:36,916 And I mean, I had a good time at the prom, 1034 00:48:36,916 --> 00:48:39,461 but not enough to go back. Am I right? 1035 00:48:39,461 --> 00:48:40,628 Am I right, Haze? 1036 00:48:42,505 --> 00:48:44,007 I'm going to get some water. 1037 00:48:44,841 --> 00:48:46,634 - Chris? - What? What did I say? 1038 00:48:46,634 --> 00:48:48,428 - Think about it. - Oh, I'm a moron. 1039 00:48:48,428 --> 00:48:49,471 You stay. I got this. 1040 00:48:49,971 --> 00:48:51,556 Alright. Thanks. 1041 00:48:54,392 --> 00:48:58,480 So, Diego, what kind of free swag do you get? 1042 00:48:59,314 --> 00:49:00,357 Dude. 1043 00:49:02,067 --> 00:49:04,736 [emotional music] 1044 00:49:04,736 --> 00:49:06,196 I'm a grown woman. 1045 00:49:06,196 --> 00:49:08,406 I should not still be upset that I didn't go to prom. 1046 00:49:08,406 --> 00:49:12,452 It's pathetic. I blame nostalgia. 1047 00:49:12,452 --> 00:49:15,163 Well, to be honest, it was a let-down. 1048 00:49:15,163 --> 00:49:19,793 The food stunk and the punch was mediocre. 1049 00:49:19,793 --> 00:49:22,045 I am so glad you don't still hate me. 1050 00:49:22,045 --> 00:49:24,255 Don't be stupid. I love you. 1051 00:49:24,255 --> 00:49:25,465 I love you. 1052 00:49:26,716 --> 00:49:29,511 [both] Oh! This song! 1053 00:49:29,511 --> 00:49:30,762 I love this song! 1054 00:49:30,762 --> 00:49:35,850 ♪ 1055 00:49:35,850 --> 00:49:38,478 This is nice. Just like old times. 1056 00:49:38,478 --> 00:49:39,729 Yeah. 1057 00:49:39,729 --> 00:49:41,690 - You been okay. - Yeah. 1058 00:49:41,690 --> 00:49:43,066 Well, look, I just gotta say it, man. 1059 00:49:43,066 --> 00:49:44,984 I think you two really work. 1060 00:49:44,984 --> 00:49:47,070 I mean, you've always worked. 1061 00:49:47,070 --> 00:49:49,572 Like, I saw those pictures of you and those models 1062 00:49:49,572 --> 00:49:51,199 and actresses in the tabloids 1063 00:49:51,199 --> 00:49:56,121 and you were never really smiling. 1064 00:49:56,121 --> 00:49:57,580 And I hate to break it to you, buddy, 1065 00:49:57,580 --> 00:50:00,542 but tonight you've been doing an awful lot of smiling. 1066 00:50:00,542 --> 00:50:01,918 [laughs] 1067 00:50:01,918 --> 00:50:04,004 I just think you two could work. 1068 00:50:04,004 --> 00:50:06,506 ♪ ...I saw the signs, it opened up my eyes... ♪ 1069 00:50:06,506 --> 00:50:09,509 [laughter] 1070 00:50:09,509 --> 00:50:10,885 We should probably- 1071 00:50:10,885 --> 00:50:14,139 Oh, yeah. This will be fun. 1072 00:50:14,889 --> 00:50:16,391 Hello? 1073 00:50:16,391 --> 00:50:18,184 Thank you. 1074 00:50:18,184 --> 00:50:23,064 [slow tempo song] ♪ 1075 00:50:23,064 --> 00:50:28,361 ♪ Come tomorrow I'll be missing you.♪ 1076 00:50:28,361 --> 00:50:30,238 ♪ 'Cause you'll be so far away.♪ 1077 00:50:30,238 --> 00:50:32,574 You want to get outta here? 1078 00:50:34,993 --> 00:50:39,706 ♪ I won't be kissing you... ♪ 1079 00:50:39,706 --> 00:50:41,499 ♪ I'll be on my way. ♪ 1080 00:50:41,499 --> 00:50:43,209 Guys, goodnight. 1081 00:50:44,085 --> 00:50:45,545 We'll see you in the morning. 1082 00:50:45,545 --> 00:50:48,673 ♪ I have to say I love you to myself...♪ 1083 00:50:51,426 --> 00:50:56,222 So things seem really good with Karlee. 1084 00:50:56,222 --> 00:51:00,060 Yeah, I think we're in the strike zone. 1085 00:51:00,060 --> 00:51:02,228 That's a baseball term. 1086 00:51:02,228 --> 00:51:03,897 Now that I'm basically a professional, 1087 00:51:03,897 --> 00:51:05,565 I'm going to be using them all the time. 1088 00:51:05,565 --> 00:51:06,566 - Oh, really? - Yes. 1089 00:51:06,566 --> 00:51:08,234 Like what? 1090 00:51:08,234 --> 00:51:09,903 Bullpen? 1091 00:51:09,903 --> 00:51:11,780 Grand slam? 1092 00:51:11,780 --> 00:51:13,573 RBI? 1093 00:51:13,573 --> 00:51:14,699 Don't know what it means, 1094 00:51:14,699 --> 00:51:16,076 but it means but we use it all the time. 1095 00:51:16,076 --> 00:51:19,079 Wow. So now we know that your baseball terminology 1096 00:51:19,079 --> 00:51:22,874 is better than your pitching. That's good. 1097 00:51:22,874 --> 00:51:24,626 I was trying to keep the focus on you. 1098 00:51:24,626 --> 00:51:26,628 Thank you very much. 1099 00:51:26,628 --> 00:51:27,837 I can play. 1100 00:51:28,797 --> 00:51:30,256 I can play. 1101 00:51:30,256 --> 00:51:31,257 Sure. 1102 00:51:31,257 --> 00:51:32,759 I can. I'm actually really good. 1103 00:51:32,759 --> 00:51:33,968 [laughs] Okay. 1104 00:51:33,968 --> 00:51:35,387 - Seriously? - Really? 1105 00:51:35,387 --> 00:51:36,262 Yes. 1106 00:51:37,806 --> 00:51:39,182 Okay. 1107 00:51:42,977 --> 00:51:44,521 I have an idea. 1108 00:51:44,938 --> 00:51:46,356 Hm. 1109 00:51:48,024 --> 00:51:50,193 I am suspect, but intrigued. 1110 00:51:52,987 --> 00:51:54,864 It's too bad the gate's locked. 1111 00:51:54,864 --> 00:51:56,783 You jumped the gate before. 1112 00:51:56,783 --> 00:52:00,286 I'm not jumping the gate. I am in skinny jeans. 1113 00:52:00,286 --> 00:52:03,665 Unless those skinny jeans are an excuse. 1114 00:52:03,665 --> 00:52:04,666 I got a better idea. 1115 00:52:07,043 --> 00:52:08,670 All right. Just uh... 1116 00:52:09,629 --> 00:52:10,755 You can do it. 1117 00:52:10,755 --> 00:52:12,215 Yeah. No, I got this. 1118 00:52:14,509 --> 00:52:15,802 Do not help me. 1119 00:52:15,802 --> 00:52:17,470 Not unless you ask me to, no. 1120 00:52:17,470 --> 00:52:18,555 Okay. 1121 00:52:20,306 --> 00:52:21,725 It's a process I'm getting- 1122 00:52:21,725 --> 00:52:23,101 [siren wailing] 1123 00:52:23,101 --> 00:52:24,728 Oh, great, security. 1124 00:52:24,728 --> 00:52:26,479 Oh. Diego, I'm stuck. 1125 00:52:26,479 --> 00:52:27,939 Okay. I'm not helping unless you consent. 1126 00:52:27,939 --> 00:52:29,274 Consent! Consent! 1127 00:52:29,274 --> 00:52:30,316 Hey! 1128 00:52:31,026 --> 00:52:32,235 Ball field is closed. 1129 00:52:33,028 --> 00:52:33,903 There we go. 1130 00:52:34,529 --> 00:52:35,613 Sorry. 1131 00:52:35,613 --> 00:52:36,531 Sorry, sorry. 1132 00:52:41,161 --> 00:52:43,997 Holy moly. You're Diego Vasquez. 1133 00:52:43,997 --> 00:52:44,998 Hi. 1134 00:52:44,998 --> 00:52:46,750 Wow. You're the best, man. 1135 00:52:46,750 --> 00:52:50,462 Hey, that no-hitter against the Padres last season, the best! 1136 00:52:50,462 --> 00:52:51,504 Thanks, bro. 1137 00:52:51,504 --> 00:52:52,839 Listen, sorry. 1138 00:52:52,839 --> 00:52:54,090 We were just trying to get a couple of pitches in 1139 00:52:54,090 --> 00:52:55,342 for old-time's sake. 1140 00:52:55,342 --> 00:52:57,010 Yeah, yeah, of course. No problem, man. 1141 00:52:57,010 --> 00:52:58,678 Yeah. 1142 00:52:58,678 --> 00:53:00,513 All right. Just so you know, the gate on the right is open, 1143 00:53:00,513 --> 00:53:02,349 so you can just walk right on through. 1144 00:53:02,349 --> 00:53:02,849 What? 1145 00:53:02,849 --> 00:53:03,933 It is? 1146 00:53:05,060 --> 00:53:05,810 I didn't know. 1147 00:53:05,810 --> 00:53:07,270 [laughs] Oh... 1148 00:53:08,605 --> 00:53:10,273 Wow, uh... 1149 00:53:10,273 --> 00:53:12,233 Hey, man, can I grab a selfie real quick? 1150 00:53:12,233 --> 00:53:14,944 Oh, yeah, yeah, yeah. Come on. 1151 00:53:14,944 --> 00:53:17,322 Snap away. Tag me in it. Okay. 1152 00:53:18,073 --> 00:53:19,157 Alright. 1153 00:53:19,157 --> 00:53:20,367 One, two... 1154 00:53:21,242 --> 00:53:22,619 [camera shutter snaps] 1155 00:53:22,827 --> 00:53:24,204 All right, man. 1156 00:53:24,204 --> 00:53:26,331 Hey, thank you so much, man. I really appreciate it. 1157 00:53:26,331 --> 00:53:27,665 - You have a good night. - Thank you. 1158 00:53:27,665 --> 00:53:28,625 You too. 1159 00:53:30,627 --> 00:53:32,712 - You are in so much trouble. - I had no idea. 1160 00:53:32,712 --> 00:53:34,047 In so much trouble. 1161 00:53:34,047 --> 00:53:35,090 Oh, it just opens like that? 1162 00:53:35,090 --> 00:53:36,091 Seriously? 1163 00:53:36,091 --> 00:53:37,926 [Diego laughs] 1164 00:53:37,926 --> 00:53:39,177 - I didn't know. - What? 1165 00:53:39,177 --> 00:53:40,345 All right, let's go play baseball. 1166 00:53:40,345 --> 00:53:41,930 Come on. Get you warmed up. 1167 00:53:42,138 --> 00:53:45,392 ♪ 1168 00:53:48,603 --> 00:53:49,771 Well... did... 1169 00:53:52,273 --> 00:53:54,275 Bet I could hit one off you. 1170 00:53:55,276 --> 00:53:58,238 Hazel, come on. 1171 00:53:58,238 --> 00:53:59,406 Scared I'm going to embarrass you 1172 00:53:59,406 --> 00:54:01,282 in front of all these people? 1173 00:54:06,121 --> 00:54:07,539 Sounds like a challenge. 1174 00:54:08,123 --> 00:54:09,499 Come. 1175 00:54:14,212 --> 00:54:17,549 I am not swinging unless it's a real pitch. 1176 00:54:19,592 --> 00:54:20,635 Ok. 1177 00:54:32,814 --> 00:54:33,982 [baseball cracks] 1178 00:54:34,274 --> 00:54:36,860 [laughing] Did you see that? 1179 00:54:36,860 --> 00:54:40,321 [both laughing] 1180 00:54:42,574 --> 00:54:43,575 How? 1181 00:54:44,534 --> 00:54:45,660 Well, I don't want to brag, 1182 00:54:45,660 --> 00:54:47,120 but my Central Park softball team 1183 00:54:47,120 --> 00:54:48,955 are the reigning champions, 1184 00:54:48,955 --> 00:54:50,290 and I may go to the batting cages 1185 00:54:50,290 --> 00:54:52,208 every time I want to scream. 1186 00:54:52,208 --> 00:54:53,585 Okay. I can tell. 1187 00:54:56,629 --> 00:54:57,672 Hey. 1188 00:55:00,175 --> 00:55:01,676 What happened? 1189 00:55:04,012 --> 00:55:05,722 Why did you freeze? 1190 00:55:07,307 --> 00:55:09,017 I had a panic attack. 1191 00:55:11,144 --> 00:55:14,022 I always get them on the anniversary of my mom's death. 1192 00:55:15,940 --> 00:55:18,860 [tender music] 1193 00:55:26,409 --> 00:55:28,286 I wasn't told that I would be pitching that night 1194 00:55:28,286 --> 00:55:30,080 till the morning of. 1195 00:55:30,080 --> 00:55:32,374 I thought I'd be fine. 1196 00:55:32,374 --> 00:55:35,877 I hadn't had any issues in a while. 1197 00:55:35,877 --> 00:55:36,920 Then um... 1198 00:55:40,340 --> 00:55:46,346 I saw this mom and her kid behind home plate. 1199 00:55:46,346 --> 00:55:51,393 And the mom looked so much like my mom. 1200 00:55:51,393 --> 00:55:54,938 I lost it. I... I froze. 1201 00:55:57,357 --> 00:55:58,858 I don't know for how long 1202 00:55:58,858 --> 00:56:02,779 before Coach came in to take me out of the game. 1203 00:56:07,325 --> 00:56:10,787 I should have told Mark and opened up about it. 1204 00:56:11,413 --> 00:56:12,706 It's just... 1205 00:56:17,669 --> 00:56:22,382 My mom meant so much to me, 1206 00:56:22,382 --> 00:56:27,721 and we were this really great team. 1207 00:56:27,721 --> 00:56:31,725 I just never been able to talk about her death. 1208 00:56:40,650 --> 00:56:45,321 I don't know what it's like to lose someone like that. 1209 00:56:45,321 --> 00:56:47,991 But what I do know is how much you loved her. 1210 00:56:50,285 --> 00:56:52,871 I think that's why this hurts so much. 1211 00:56:55,540 --> 00:56:57,709 You had so much more love to give her. 1212 00:57:00,670 --> 00:57:02,756 And really that's a beautiful thing. 1213 00:57:05,342 --> 00:57:10,347 And it's strong because you are. 1214 00:57:10,347 --> 00:57:15,018 But talking about it, that makes you strong. 1215 00:57:15,894 --> 00:57:18,563 None of this makes you weak. None of it. 1216 00:57:21,024 --> 00:57:23,026 It's what makes you a man. 1217 00:57:27,197 --> 00:57:32,035 I found out I was losing her, and then I lost you. 1218 00:57:32,660 --> 00:57:34,287 And then all I had was baseball. 1219 00:57:35,372 --> 00:57:39,000 And now that's gone. 1220 00:57:39,000 --> 00:57:40,919 Baseball isn't gone. 1221 00:57:43,046 --> 00:57:44,130 Hey. 1222 00:57:46,216 --> 00:57:47,884 I'm sitting right here. 1223 00:57:57,560 --> 00:57:59,312 I want to show you something. 1224 00:58:05,735 --> 00:58:10,198 I've never been able to go back in here 1225 00:58:10,198 --> 00:58:12,075 since the night that she... 1226 00:58:14,619 --> 00:58:19,082 and I want to pack it up. I really do. 1227 00:58:20,583 --> 00:58:25,797 I've tried. It's just... I can't. 1228 00:58:28,133 --> 00:58:32,595 Um... I need to tell you something about that night. 1229 00:58:34,097 --> 00:58:36,099 It doesn't matter? It was a long time ago. 1230 00:58:36,099 --> 00:58:37,726 Just let me get it out. 1231 00:58:41,479 --> 00:58:44,482 The night of prom was the same night 1232 00:58:44,482 --> 00:58:48,528 that I found out my mom was sick. 1233 00:58:48,528 --> 00:58:52,490 It was already really advanced. 1234 00:58:52,490 --> 00:58:57,495 She didn't want me knowing until after. 1235 00:58:57,495 --> 00:59:01,291 But I saw some papers from the hospital 1236 00:59:01,291 --> 00:59:04,085 and I should have told you, Hazel. 1237 00:59:06,463 --> 00:59:08,423 But I couldn't. 1238 00:59:08,423 --> 00:59:16,222 I didn't know how to let you see me that way. 1239 00:59:17,974 --> 00:59:22,145 You were there, ready, in that amazing gold dress. 1240 00:59:22,145 --> 00:59:24,981 And like I broke you. 1241 00:59:26,900 --> 00:59:31,321 I've never regretted anything more in my entire life. 1242 00:59:41,498 --> 00:59:43,208 Thank you for telling me. 1243 00:59:43,208 --> 00:59:47,003 I am so sorry I made you feel like you couldn't. 1244 00:59:52,884 --> 01:00:00,308 ♪ 1245 01:00:00,308 --> 01:00:03,937 ♪ Oh, restless night. ♪ 1246 01:00:03,937 --> 01:00:08,233 ♪ Please sing to me. ♪ 1247 01:00:08,233 --> 01:00:10,568 ♪ I'll be awake ♪ 1248 01:00:10,568 --> 01:00:15,490 ♪ when the morning breaks the sea ♪ 1249 01:00:15,490 --> 01:00:18,993 ♪ I feel it all ♪ 1250 01:00:18,993 --> 01:00:22,956 ♪ when sunrise comes ♪ 1251 01:00:22,956 --> 01:00:25,709 ♪ when I reach for you ♪ 1252 01:00:25,709 --> 01:00:29,421 ♪ and I know that you'll be gone ♪ 1253 01:00:29,421 --> 01:00:38,263 ♪ 1254 01:00:38,263 --> 01:00:59,576 ♪ you're always feigning in love ♪ 1255 01:00:59,576 --> 01:01:17,844 ♪ 1256 01:01:30,982 --> 01:01:34,152 I can't believe you've done this for me. 1257 01:01:37,781 --> 01:01:40,950 [tender music] 1258 01:01:50,377 --> 01:01:52,754 Hazel... 1259 01:01:52,754 --> 01:01:55,924 I missed you more than I ever knew I could. 1260 01:01:58,385 --> 01:02:00,303 Me too. 1261 01:02:12,565 --> 01:02:14,567 Not too old for fun. 1262 01:02:14,567 --> 01:02:17,195 We raged! [laughs] 1263 01:02:17,195 --> 01:02:18,530 So loud. 1264 01:02:18,530 --> 01:02:19,823 So much fun. 1265 01:02:19,823 --> 01:02:21,157 You want some food? 1266 01:02:21,157 --> 01:02:23,451 [phone chimes] It's Mark... I'll take the call. 1267 01:02:23,451 --> 01:02:24,619 Okay. 1268 01:02:26,204 --> 01:02:28,707 I will be right back. Can you get me a coffee? 1269 01:02:28,707 --> 01:02:30,500 - Yes. - Thank you. 1270 01:02:32,127 --> 01:02:33,753 Cutting it pretty close, Hazel. 1271 01:02:33,753 --> 01:02:37,549 But I have about an hour to get the article in. 1272 01:02:37,549 --> 01:02:39,467 Morgan, I was thinking... 1273 01:02:39,467 --> 01:02:41,761 - Do you have the story? - No. 1274 01:02:41,761 --> 01:02:43,471 I think we have another exciting spin. We can- 1275 01:02:43,471 --> 01:02:46,266 No, no, no. The article doesn't work without Game Seven. 1276 01:02:46,266 --> 01:02:47,600 I'm sure there's another way we can- 1277 01:02:47,600 --> 01:02:48,560 No. 1278 01:02:49,936 --> 01:02:51,438 He needs this article. 1279 01:02:51,438 --> 01:02:54,107 And without his story, the article is dead. 1280 01:02:55,567 --> 01:02:58,528 Why is the article dead? 1281 01:03:02,157 --> 01:03:05,076 Hazel? Why is the article dead? 1282 01:03:07,203 --> 01:03:09,664 Unless you talk about why you frozen in Game Seven, 1283 01:03:09,664 --> 01:03:11,541 the article is a no go. 1284 01:03:12,709 --> 01:03:14,627 That was the angle from the beginning. 1285 01:03:18,465 --> 01:03:19,883 Diego? 1286 01:03:19,883 --> 01:03:22,635 Diego, wait, wait. Let's... let's talk about this. 1287 01:03:22,635 --> 01:03:24,971 As my publicist or as my... 1288 01:03:26,681 --> 01:03:28,099 As your what? 1289 01:03:30,185 --> 01:03:32,604 Your career really does come first, huh? 1290 01:03:32,604 --> 01:03:35,607 You're pretty clear about that. You sold me out. 1291 01:03:35,607 --> 01:03:37,233 No, I didn't. 1292 01:03:37,233 --> 01:03:40,320 Did you tell Morgan that she'd get the story about Game Seven? 1293 01:03:40,320 --> 01:03:42,405 Well, Morgan thinks there's no story without it. 1294 01:03:42,405 --> 01:03:43,573 That's not what I asked. 1295 01:03:43,573 --> 01:03:46,409 Did you tell Morgan she'd get the story 1296 01:03:46,409 --> 01:03:48,995 even after I said it was off the table? 1297 01:03:52,248 --> 01:03:54,834 Yes. But I wasn't going to tell her. 1298 01:03:54,834 --> 01:03:58,546 I told you everything. I showed you everything. 1299 01:03:58,546 --> 01:04:00,090 And you just- 1300 01:04:00,090 --> 01:04:03,802 Was yesterday just an... just an act? 1301 01:04:03,802 --> 01:04:04,969 No. 1302 01:04:04,969 --> 01:04:06,596 To get the story what you wanted? 1303 01:04:06,596 --> 01:04:09,808 No. No. Mark hired me so that I could change your reputation. 1304 01:04:09,808 --> 01:04:11,643 So you could play again. 1305 01:04:11,643 --> 01:04:16,815 So I was just going to read my deepest secret as a headline? 1306 01:04:16,815 --> 01:04:17,982 No. 1307 01:04:17,982 --> 01:04:19,526 How are you going to spin that, Hazel? 1308 01:04:21,528 --> 01:04:22,821 You know what? 1309 01:04:22,821 --> 01:04:25,824 Tell Morgan whatever you need to tell her. 1310 01:04:25,824 --> 01:04:27,575 Spin the story whichever way you want. 1311 01:04:27,575 --> 01:04:28,702 Because you always do that. 1312 01:04:32,580 --> 01:04:34,207 Morgan. Bye. 1313 01:04:35,000 --> 01:04:36,292 Diego... 1314 01:04:40,171 --> 01:04:42,924 Hey. Hazel. Are you okay? 1315 01:04:43,633 --> 01:04:45,427 I know that there's a lot going on, but I think- 1316 01:04:45,427 --> 01:04:47,387 No, you don't have any idea what's going on. 1317 01:04:47,387 --> 01:04:49,097 You don't understand how it works. 1318 01:04:49,097 --> 01:04:51,391 Oh, and why is that? 1319 01:04:51,391 --> 01:04:53,768 Go ahead, say it, Hazel. I know you want to. 1320 01:04:53,768 --> 01:04:56,062 The stakes are higher for me, Karlee. 1321 01:04:56,062 --> 01:04:58,690 You think about how I got out of here. 1322 01:04:58,690 --> 01:05:00,275 And you? 1323 01:05:00,275 --> 01:05:02,027 Well, I got the chance to go to New York 1324 01:05:02,027 --> 01:05:03,987 and create this amazing career and life for myself. 1325 01:05:03,987 --> 01:05:06,364 And you think that your life is so great 1326 01:05:06,364 --> 01:05:09,200 because you've crafted this story for yourself? 1327 01:05:09,200 --> 01:05:11,411 Big city hotshot with a chic wardrobe. 1328 01:05:12,787 --> 01:05:14,205 Your only friend is your assistant, 1329 01:05:14,205 --> 01:05:15,957 and the only real relationship you've ever had 1330 01:05:15,957 --> 01:05:17,459 was in high school. 1331 01:05:17,459 --> 01:05:22,756 And you won't even fight for that one... again. 1332 01:05:22,756 --> 01:05:25,717 Look, I may not have gotten to live out the dream I had 1333 01:05:25,717 --> 01:05:30,388 when I was 16, but dreams change. 1334 01:05:30,388 --> 01:05:32,223 I have a beautiful family that loves me 1335 01:05:32,223 --> 01:05:34,559 and a job that is fulfilling every day. 1336 01:05:34,559 --> 01:05:36,019 I live in reality. 1337 01:05:36,019 --> 01:05:39,689 I don't live in this fake story like you do. 1338 01:05:42,150 --> 01:05:43,568 Karlee, that's not- 1339 01:06:05,215 --> 01:06:09,469 I feel like I missed more than I should have. 1340 01:06:10,970 --> 01:06:12,847 I think I really messed this up. 1341 01:06:17,310 --> 01:06:20,105 From what I heard, you absolutely one-hundo P 1342 01:06:20,105 --> 01:06:21,523 may have messed this up. 1343 01:06:21,523 --> 01:06:24,234 But if anyone can fix this, you can. 1344 01:06:24,234 --> 01:06:26,945 You can fix anything. 1345 01:06:26,945 --> 01:06:29,531 Just think about the right way to spin it. 1346 01:06:29,531 --> 01:06:31,616 Or not spin it. 1347 01:06:31,616 --> 01:06:33,868 My metaphor is off, but it sounds good, 1348 01:06:33,868 --> 01:06:36,204 so let's just go with that, okay? 1349 01:06:38,289 --> 01:06:42,460 How would you feel if I did the right thing 1350 01:06:42,460 --> 01:06:45,672 but that may bankrupt my new business, 1351 01:06:45,672 --> 01:06:50,635 which means you may have to look for a new job, 1352 01:06:50,635 --> 01:06:53,513 and the New York Mets may never win again. 1353 01:06:58,351 --> 01:07:00,520 [sighs] If it means your happiness. 1354 01:07:05,525 --> 01:07:12,574 I would literally love nothing more in the world, Hazel. 1355 01:07:16,286 --> 01:07:18,121 Even over the Mets? 1356 01:07:18,121 --> 01:07:21,541 Even over the Mets, which is hard. 1357 01:07:25,211 --> 01:07:26,546 You got this. 1358 01:07:28,840 --> 01:07:30,717 You've always got this. 1359 01:07:31,176 --> 01:07:32,635 Okay. Let's go ruin my career. 1360 01:07:32,635 --> 01:07:33,595 Okay. 1361 01:07:37,140 --> 01:07:38,350 Morgan... 1362 01:07:40,435 --> 01:07:43,229 I apologize, but I am unable to give you 1363 01:07:43,229 --> 01:07:45,231 the information you want. 1364 01:07:46,066 --> 01:07:48,902 Well, my editor wants answers, 1365 01:07:48,902 --> 01:07:52,155 and I can't keep this quiet, Hazel, 1366 01:07:52,155 --> 01:07:53,615 Feel free to serve me up. 1367 01:07:55,200 --> 01:07:57,827 Word will get out, Hazel, and your business may not survive. 1368 01:07:57,827 --> 01:07:58,953 I know. 1369 01:08:02,082 --> 01:08:04,751 Are you sure you want to do this? 1370 01:08:06,169 --> 01:08:08,505 Because, you know, above anybody else, 1371 01:08:08,505 --> 01:08:11,800 being a woman in a competitive field, 1372 01:08:11,800 --> 01:08:13,760 the job comes first... always. 1373 01:08:15,595 --> 01:08:19,891 Otherwise, you can be knocked out of the running like that. 1374 01:08:19,891 --> 01:08:22,185 Are you really sure that you want to knock yourself 1375 01:08:22,185 --> 01:08:23,603 out of the running? 1376 01:08:23,603 --> 01:08:24,771 I am sure. 1377 01:08:29,609 --> 01:08:30,652 Okay. 1378 01:08:33,321 --> 01:08:36,825 For what it's worth, I really respect you, Hazel, 1379 01:08:36,825 --> 01:08:38,618 for putting your client first. 1380 01:08:57,303 --> 01:09:01,266 [clears throat] Mark. Hello. 1381 01:09:01,266 --> 01:09:03,560 I have some not so good news. 1382 01:09:07,981 --> 01:09:09,441 [grunts] 1383 01:09:16,990 --> 01:09:18,450 [grunts] 1384 01:09:19,576 --> 01:09:21,953 So you want to talk about it? 1385 01:09:24,622 --> 01:09:26,082 [grunts] 1386 01:09:27,042 --> 01:09:28,668 Okay. I'll wait, mijo. 1387 01:09:31,087 --> 01:09:32,255 She sold me out. 1388 01:09:32,255 --> 01:09:34,632 This whole thing was an act 1389 01:09:34,632 --> 01:09:36,968 so that she could get what she wanted. 1390 01:09:36,968 --> 01:09:39,137 I don't know, mijo. 1391 01:09:39,137 --> 01:09:40,722 Hazel was always a bad actress. 1392 01:09:40,722 --> 01:09:43,516 Remember when she was in that musical? Ooof! 1393 01:09:45,685 --> 01:09:47,604 Listen to me. 1394 01:09:47,604 --> 01:09:49,439 I know a lot of years have gone by, 1395 01:09:49,439 --> 01:09:52,817 but Hazel always wanted what was best for you. 1396 01:09:52,817 --> 01:09:57,155 Your mom always said, Hazel will keep you on your toes, 1397 01:09:57,155 --> 01:10:01,034 push you to open up, be a better man. 1398 01:10:01,034 --> 01:10:02,535 I think you should talk to her. 1399 01:10:02,535 --> 01:10:05,705 Tío, she wanted me to tell the whole world 1400 01:10:05,705 --> 01:10:10,627 about the worst moment of my life. 1401 01:10:10,627 --> 01:10:12,545 And what would be so bad about that. 1402 01:10:16,383 --> 01:10:18,009 [phone buzzes] 1403 01:10:18,009 --> 01:10:20,095 Mark. What? 1404 01:10:21,888 --> 01:10:24,057 What, what, do you mean the article's dead? 1405 01:10:27,560 --> 01:10:29,646 She killed the article. 1406 01:10:29,646 --> 01:10:33,483 Yeah, well, hopefully the Mets will still consider me, 1407 01:10:33,483 --> 01:10:36,486 but I don't know what she was thinking. 1408 01:10:37,404 --> 01:10:39,030 Yeah, I'll talk to you later. 1409 01:10:41,991 --> 01:10:43,159 Articles dead. 1410 01:10:44,160 --> 01:10:46,121 [laughs] 1411 01:10:46,121 --> 01:10:48,039 Tío! The article is dead! 1412 01:10:48,039 --> 01:10:49,749 The article's dead. I gotta go! 1413 01:11:00,760 --> 01:11:05,724 [phone ringing] 1414 01:11:05,724 --> 01:11:10,895 Hey, I know I've called like a trillion times already, 1415 01:11:10,895 --> 01:11:13,356 but I just want to say I'm sorry again. 1416 01:11:13,356 --> 01:11:15,525 I was wrong. 1417 01:11:15,525 --> 01:11:18,069 I was so wrong about everything. 1418 01:11:19,988 --> 01:11:21,531 Please call me back. 1419 01:11:23,199 --> 01:11:24,242 I need you in my life. 1420 01:11:24,242 --> 01:11:26,161 You are my... 1421 01:11:26,161 --> 01:11:27,954 you're my best friend and I love you. 1422 01:11:33,877 --> 01:11:34,836 Honey... 1423 01:11:39,382 --> 01:11:43,136 I know you're an adult, but as your mom, 1424 01:11:43,136 --> 01:11:44,804 I need to say something. 1425 01:11:46,598 --> 01:11:54,606 You're so strong and so driven, and we are so proud of you. 1426 01:11:54,606 --> 01:11:57,650 But you deserve even more than what you have, 1427 01:11:57,650 --> 01:11:59,611 what you can give yourself. 1428 01:12:02,530 --> 01:12:04,741 I don't think Diego is ever going to talk to me again. 1429 01:12:08,703 --> 01:12:10,580 I did the right thing, right? 1430 01:12:11,414 --> 01:12:13,291 Like, I didn't throw away 1431 01:12:13,291 --> 01:12:15,752 my entire career for nothing, right? 1432 01:12:22,300 --> 01:12:23,885 [knocking] 1433 01:12:28,181 --> 01:12:29,307 Thanks for coming. 1434 01:12:29,307 --> 01:12:30,600 What can I do for you, Diego? 1435 01:12:30,600 --> 01:12:32,143 I have about 20 minutes to catch my flight. 1436 01:12:32,143 --> 01:12:34,771 Game Seven of the World Series happened on the same day 1437 01:12:34,771 --> 01:12:37,774 of the 15-year anniversary of my mom's death. 1438 01:12:41,653 --> 01:12:44,864 And the bottom of the 9th, I suffered a massive panic attack. 1439 01:12:47,575 --> 01:12:51,913 Um... are you sure you want to do this? 1440 01:12:51,913 --> 01:12:54,374 This can be a pretty difficult thing to work through. 1441 01:12:54,374 --> 01:12:58,044 And I'll never make sense of losing my mom. 1442 01:12:58,044 --> 01:13:00,922 But I also don't want to lose someone else. 1443 01:13:01,923 --> 01:13:05,093 Someone who taught me that feeling my pain 1444 01:13:05,093 --> 01:13:06,970 doesn't make me weak. 1445 01:13:06,970 --> 01:13:09,556 So I'm going to start this story earlier 1446 01:13:09,556 --> 01:13:13,685 on the night that I walked out on the love of my life. 1447 01:13:22,027 --> 01:13:23,236 Yeah. 1448 01:13:29,659 --> 01:13:32,829 [somber music] 1449 01:13:36,166 --> 01:13:37,500 Hazel. 1450 01:13:37,500 --> 01:13:40,628 I texted and DM'd you like a million times. 1451 01:13:40,628 --> 01:13:42,130 I turned my phone off. 1452 01:13:43,673 --> 01:13:46,968 I decided I am never leaving this apartment again. 1453 01:13:46,968 --> 01:13:49,346 Even though I can't afford it anymore? 1454 01:13:52,098 --> 01:13:55,393 Do you still love me even though I'm not your boss? 1455 01:13:55,393 --> 01:14:00,607 I really wish you hadn't gone on a comms cleanse today. 1456 01:14:00,607 --> 01:14:04,694 Morgan sent this over a little earlier. 1457 01:14:04,694 --> 01:14:06,363 It's coming out tomorrow. 1458 01:14:13,453 --> 01:14:15,705 Oh, no. 1459 01:14:17,874 --> 01:14:20,085 [sobbing] I ruined everything. 1460 01:14:21,711 --> 01:14:24,839 I won state for oratory and speech and debate, 1461 01:14:24,839 --> 01:14:28,718 so you're welcome in advance. 1462 01:14:33,348 --> 01:14:35,850 "When infamous pitcher Diego Vasquez was barely 18 years old, 1463 01:14:35,850 --> 01:14:37,644 "his mother was diagnosed with aggressive stage four 1464 01:14:37,644 --> 01:14:39,020 "pancreatic cancer." 1465 01:14:39,020 --> 01:14:40,021 Oh, God. 1466 01:14:40,021 --> 01:14:41,231 "His single mom, Angela Vasquez, 1467 01:14:41,231 --> 01:14:43,233 "immigrated to the United States at 13. 1468 01:14:43,233 --> 01:14:46,653 Quote: "She got here and didn't speak English, 1469 01:14:46,653 --> 01:14:48,822 "but she made a life for herself, for us. 1470 01:14:48,822 --> 01:14:50,031 "I never knew how much I didn't have 1471 01:14:50,031 --> 01:14:52,075 "because everything felt so full with her." 1472 01:14:55,995 --> 01:15:01,376 Quote like Diego said a quote about his mom? 1473 01:15:01,376 --> 01:15:03,044 I'll skip to the end. Shall we? 1474 01:15:03,044 --> 01:15:04,629 Yes. 1475 01:15:04,629 --> 01:15:07,132 "Diego Vasquez looked at me and spoke quietly. 1476 01:15:07,132 --> 01:15:10,468 Quote: "Last night, I finally told someone my story. 1477 01:15:10,468 --> 01:15:12,804 "And when she listened, I felt lighter. 1478 01:15:12,804 --> 01:15:15,223 "Like the weight of my anger and sadness lifted a bit. 1479 01:15:15,223 --> 01:15:18,351 "She told me that talking about my pain made me strong. 1480 01:15:18,351 --> 01:15:21,312 "So I thought it was time to bulk up even more. 1481 01:15:21,312 --> 01:15:24,566 "Even if it's the scariest thing I've ever done. 1482 01:15:24,566 --> 01:15:27,402 "Because if I don't, who will? 1483 01:15:27,402 --> 01:15:30,071 "I looked at Mr. Vasquez and couldn't help but think 1484 01:15:30,071 --> 01:15:35,452 "there was absolutely no spin on this fastball." 1485 01:15:35,452 --> 01:15:37,787 You think he's talking about me? 1486 01:15:37,787 --> 01:15:40,165 Oh, he's definitely talking about you, Hazel. 1487 01:15:42,584 --> 01:15:44,336 Got all your sappy voicemails, 1488 01:15:44,336 --> 01:15:47,505 and I decided that I couldn't let you run away again. 1489 01:15:49,341 --> 01:15:51,509 You're my best friend and I love you, too. 1490 01:15:56,473 --> 01:15:58,433 I smell like food and tears. 1491 01:15:59,184 --> 01:16:01,186 I'm used to it. I have a child. 1492 01:16:03,855 --> 01:16:05,273 I have to find him. 1493 01:16:05,273 --> 01:16:07,233 He's with Chris back home. 1494 01:16:07,233 --> 01:16:08,485 Oh. 1495 01:16:08,485 --> 01:16:10,403 He's been hanging out with us a lot. 1496 01:16:12,655 --> 01:16:14,282 Why don't we get you packed 1497 01:16:14,282 --> 01:16:19,412 and showered and maybe bring a dress. 1498 01:16:23,750 --> 01:16:25,168 Thank you. 1499 01:16:28,505 --> 01:16:29,839 You guys got me. 1500 01:16:30,340 --> 01:16:38,973 ♪ 1501 01:16:38,973 --> 01:16:41,351 I cannot believe you roped me into this. 1502 01:16:41,351 --> 01:16:42,435 Blame Karlee. 1503 01:16:42,435 --> 01:16:43,853 She signed us up for two chaperone spots, 1504 01:16:43,853 --> 01:16:46,189 and she had to go out of town. 1505 01:16:46,189 --> 01:16:49,067 The kids are freaking out. You know you're super famous. 1506 01:16:49,067 --> 01:16:50,110 Oh, yeah. 1507 01:16:51,695 --> 01:16:52,487 Hey, hey, hey! 1508 01:16:52,487 --> 01:16:53,446 Dude, I'm hungry. 1509 01:16:53,446 --> 01:16:54,989 Hey! Shh. 1510 01:16:57,409 --> 01:17:16,386 ♪ 1511 01:17:16,386 --> 01:17:17,303 Hi. 1512 01:17:17,303 --> 01:17:18,388 Hey. 1513 01:17:23,059 --> 01:17:24,352 Diego... 1514 01:17:26,896 --> 01:17:29,274 After you broke up with me, 1515 01:17:29,274 --> 01:17:34,112 I promised myself that I would never be hurt like that again. 1516 01:17:37,073 --> 01:17:41,077 I built this wall of sarcasm and stories 1517 01:17:41,077 --> 01:17:45,040 and bravado around my heart. 1518 01:17:45,040 --> 01:17:53,965 But when I read that article, I saw how brave you are, 1519 01:17:53,965 --> 01:17:55,925 so I knew I had to be brave, too. 1520 01:17:57,552 --> 01:17:59,095 You thought you broke me, 1521 01:18:01,348 --> 01:18:06,061 but I think you cracked me open and open to let you in. 1522 01:18:08,730 --> 01:18:10,607 Open to love you. 1523 01:18:13,360 --> 01:18:19,616 There has never been anyone else but you, Hazel. 1524 01:18:32,629 --> 01:18:34,381 Will you go to the prom with me? 1525 01:18:34,381 --> 01:18:36,800 [laughs] 1526 01:18:36,800 --> 01:18:38,635 - Well, yeah. - Yeah. 1527 01:18:39,552 --> 01:18:41,763 Now we just got to work on your fastball. 1528 01:18:41,763 --> 01:18:44,224 Yeah. No spin. 1529 01:18:44,224 --> 01:18:47,227 - You love a spin, come on. - [laughs] 1530 01:18:48,395 --> 01:18:50,355 [phone buzzes] 1531 01:18:54,484 --> 01:18:56,486 Not now, Mark. 1532 01:19:02,158 --> 01:19:04,411 ♪ Listen to your heart... ♪ 1533 01:19:04,411 --> 01:19:09,457 - [phone buzzes] - ♪ When he's calling for you ♪ 1534 01:19:09,457 --> 01:19:10,625 It's Mark. 1535 01:19:13,795 --> 01:19:15,213 Hi, Mark. 1536 01:19:16,715 --> 01:19:18,466 Mr. Vasquez. What a comeback. 1537 01:19:18,466 --> 01:19:21,302 A no-hitter in your first professional game back. 1538 01:19:21,302 --> 01:19:22,470 How do you feel? 1539 01:19:22,470 --> 01:19:24,139 I feel great. Yeah, I feel really great. 1540 01:19:24,139 --> 01:19:26,599 It's been quite the year for you since opening up 1541 01:19:26,599 --> 01:19:29,894 about your mental health struggles in such a public way. 1542 01:19:29,894 --> 01:19:35,233 Yeah, a lot to unpack, but I'm better for it. 1543 01:19:35,233 --> 01:19:38,778 My pitching is better for it. No way to spin that. 1544 01:19:38,778 --> 01:19:40,405 And how are you liking New York? 1545 01:19:42,699 --> 01:19:44,034 It feels like home. 1546 01:19:45,702 --> 01:19:46,703 It really does. 1547 01:19:46,703 --> 01:19:48,830 [camera shutters snap] 1548 01:19:48,830 --> 01:19:50,123 You better get ready. 1549 01:19:50,123 --> 01:19:51,416 You're about to be so busy, 1550 01:19:51,416 --> 01:19:53,209 you're going to wish you weren't so good. 1551 01:19:54,502 --> 01:19:56,046 Cannot wait. 1552 01:19:56,713 --> 01:19:59,174 Okay, your publicity call with the publisher is in ten minutes. 1553 01:19:59,174 --> 01:20:00,842 The book is officially a bestseller. 1554 01:20:00,842 --> 01:20:03,678 This author is hot. 1555 01:20:03,678 --> 01:20:05,305 There was never any doubt. 1556 01:20:07,599 --> 01:20:12,187 Karlee, it's official. You're a best-selling author. 1557 01:20:12,187 --> 01:20:14,814 We have been fielding all kinds of interview requests, 1558 01:20:14,814 --> 01:20:19,361 including Morgan Lucas, who wants you on her new podcast. 1559 01:20:19,361 --> 01:20:21,154 Don't be nervous. You're a mom. 1560 01:20:21,154 --> 01:20:23,156 You gave birth. You can do anything. 1561 01:20:23,156 --> 01:20:24,366 Plus, you're my client. 1562 01:20:24,366 --> 01:20:26,659 I will be with you every step of the way. 1563 01:20:26,659 --> 01:20:28,995 - Hey, babe. - Hey. 1564 01:20:28,995 --> 01:20:31,664 Look, I got to run. Talk soon. Love you. 1565 01:20:32,374 --> 01:20:33,708 - Hi. - Hi. 1566 01:20:34,542 --> 01:20:36,211 Oh, my goodness. 1567 01:20:36,211 --> 01:20:38,963 I am never going to get used to this. 1568 01:20:38,963 --> 01:20:41,049 Or someone cooking in my kitchen. 1569 01:20:41,049 --> 01:20:44,219 Well, get used to me cooking in your kitchen 1570 01:20:44,219 --> 01:20:46,846 for the rest of our lives, mi amore. 1571 01:20:48,640 --> 01:20:55,605 ♪ 1572 01:20:55,605 --> 01:20:57,482 At least in the off-season. 1573 01:20:58,983 --> 01:21:03,947 ♪ 1574 01:21:03,947 --> 01:21:32,183 {\an8}♪