1 00:00:01,583 --> 00:00:06,541 [ดนตรีเปิดตัวแบบลุ้นระทึก] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:36,291 --> 00:00:37,875 {\an8}[เสียงบรรยายชาย] คุณอาจจะไม่รู้ 5 00:00:37,958 --> 00:00:41,833 {\an8}ว่าถนนสายนี้มันโด่งดังไปทั่วโลกได้ไง 6 00:00:46,291 --> 00:00:48,208 เพราะทหารอเมริกัน 7 00:00:49,083 --> 00:00:50,625 มันเริ่มขึ้น 8 00:00:50,708 --> 00:00:52,416 ตั้งแต่ปี 1966 9 00:00:53,000 --> 00:00:55,541 ที่อะโกโก้แห่งแรกเปิดขึ้นที่นี่ 10 00:00:55,625 --> 00:00:57,083 [เสียงผู้คนพูดคุยจอแจ] 11 00:00:57,166 --> 00:00:58,875 ผมเกิดในปีนั้น 12 00:00:59,541 --> 00:01:01,833 ผมเป็นขาใหญ่ของที่นี่… 13 00:01:01,916 --> 00:01:03,166 ตอนนี้ 14 00:01:05,250 --> 00:01:07,333 ถึงผมจะเป็นตำรวจชั้นผู้น้อย 15 00:01:09,666 --> 00:01:11,458 แต่ไม่ว่าผมจะเดินไปไหน 16 00:01:12,000 --> 00:01:14,333 ใครๆ ก็ล้วนแต่ให้เกียรติผมทั้งนั้น 17 00:01:16,000 --> 00:01:19,458 ไม่มีใครใหญ่กว่าผมอีกแล้ว บนถนนเส้นนี้ 18 00:01:19,541 --> 00:01:24,083 [ดนตรีเร่งเร้าความตื่นเต้น] 19 00:01:40,250 --> 00:01:43,208 (ร้านซักรีด บริการตัวเอง) 20 00:01:56,083 --> 00:01:58,708 [เสียงผู้คนร้องแตกตื่น] 21 00:01:58,791 --> 00:02:00,166 [เสียงบรรยายชาย] เอาใหม่ 22 00:02:01,000 --> 00:02:03,125 จริงๆ แล้วคุณไซม่อนใหญ่กว่า 23 00:02:04,625 --> 00:02:06,750 เขาเป็นขาใหญ่ตัวจริงของที่นี่ 24 00:02:08,291 --> 00:02:10,416 จ่า จ่า 25 00:02:11,333 --> 00:02:13,125 จ่าช่วยด้วย จ่าช่วยผมด้วย 26 00:02:13,208 --> 00:02:15,125 เฮ้ย กูไม่เกี่ยว ไปๆๆ 27 00:02:15,208 --> 00:02:17,083 ช่วยผมด้วย ไอ้ไซม่อนจะฆ่าผม 28 00:02:17,166 --> 00:02:19,333 - ใครจะฆ่ามึง กูไม่เห็นอะไรทั้งนั้น - มันจะฆ่าผม 29 00:02:19,416 --> 00:02:22,125 - ไปๆๆ ไป! - จ่า ช่วยผมด้วย 30 00:02:22,208 --> 00:02:23,458 จ่า 31 00:02:24,125 --> 00:02:25,083 ไซม่อน… 32 00:02:27,708 --> 00:02:29,583 ลูกพี่ ลูกพี่ฟังก่อน 33 00:02:29,666 --> 00:02:31,958 [เสียงจ่าบรรยาย] คุณไซม่อนมีธุรกิจเป็นร้อย 34 00:02:32,041 --> 00:02:34,125 ไม่ว่าจะถูกหรือผิดกฎหมาย 35 00:02:34,208 --> 00:02:36,875 คุณไซม่อนอยากทำอะไร ทำได้ทั้งนั้น 36 00:02:37,750 --> 00:02:40,000 - [เสียงค้อนทุบ] - [ร้องเจ็บปวด] 37 00:02:40,083 --> 00:02:42,791 [ไซม่อน] ไอ้หรั่งๆ ฟังกูก่อน ฟังกูก่อนนะ 38 00:02:42,875 --> 00:02:44,708 มึงทำอย่างงี้กับกูทำไม ฮะ 39 00:02:45,416 --> 00:02:46,625 ทำไมอะหรั่ง 40 00:02:46,708 --> 00:02:48,416 - [หัวเราะหึ] - [เสียงครวญครางเจ็บปวด] 41 00:02:48,500 --> 00:02:51,583 กูเอาตังค์ให้มึงไปทำอะไร [ตะคอก] จำได้ไหม 42 00:02:52,333 --> 00:02:54,625 กูให้มึงไปสร้างชีวิตใหม่ 43 00:02:55,625 --> 00:02:57,333 ไม่ใช่เอาไปผลาญในบ่อน ไอ้เหี้ย 44 00:02:58,125 --> 00:02:59,416 [ร้องเจ็บปวด] 45 00:03:01,375 --> 00:03:03,708 - [เสียงร้องเจ็บปวดครวญคราง] - [เสียงคนร้องตกใจ] 46 00:03:03,791 --> 00:03:07,166 ไอ้จ่า มึงเป็นตำรวจนะเว้ย ไอ้จ่า ไอ้จ่า! 47 00:03:07,250 --> 00:03:11,333 [เสียงร้องเจ็บปวดสุดขีด] 48 00:03:12,041 --> 00:03:13,750 [ไซม่อน] อ้าว จ่า จ่าจะไปไหนอะ 49 00:03:13,833 --> 00:03:16,416 จ่าเดี๋ยวก่อนสิ ผมมีเรื่องจะคุยด้วย 50 00:03:19,666 --> 00:03:23,708 (องก์หนึ่ง งานส่งทอง) 51 00:03:25,000 --> 00:03:27,250 [เสียงจ่าบรรยาย] เรื่องมันก็เริ่มจากตรงนี้นี่แหละ 52 00:03:29,500 --> 00:03:31,125 เมื่อคืน 53 00:03:31,208 --> 00:03:32,416 ผมไปที่คลับของคุณไซม่อน 54 00:03:32,500 --> 00:03:39,166 {\an8}(ไลอ้อนสตาร์ คาสิโนใต้ดินของไซม่อน) 55 00:03:47,041 --> 00:03:48,166 ไง ไอ้จ่า 56 00:03:54,458 --> 00:03:55,333 ทุ่มหมดตัว 57 00:04:02,666 --> 00:04:04,458 เฮ้ย อีกรอบดิ อย่าเพิ่งเก็บดิ 58 00:04:04,541 --> 00:04:06,375 ทิป ผมให้ 59 00:04:07,125 --> 00:04:08,166 เหี้ยมึง 60 00:04:08,250 --> 00:04:11,458 ได้แล้วเลิกได้ไงวะ ไอ้สัตว์ กลับมาเล่นให้กูแก้มือก่อน 61 00:04:11,541 --> 00:04:13,250 [เสียงจ่าบรรยาย] จำปืนนี่ไว้นะ 62 00:04:14,208 --> 00:04:15,416 ต่อไปนี้ 63 00:04:16,000 --> 00:04:17,375 มันจะเป็นต้นเรื่อง 64 00:04:17,458 --> 00:04:18,750 ให้กูห้าแสน 65 00:04:18,833 --> 00:04:20,916 [ดนตรีเต้นรำในคลับ] 66 00:04:21,000 --> 00:04:23,333 - ดวงไม่ดีก็อย่าเล่นเลย - ไม่ได้ กูต้องเล่น 67 00:04:25,083 --> 00:04:28,333 ค่ารักษาลูกกูเพิ่งโดนแดกไปเมื่อกี้เอง กูต้องเอาคืน 68 00:04:29,541 --> 00:04:31,833 ไอ้นี่ก็เหมือนกัน เดี๋ยวกูก็มาเอาคืน มึงไม่ต้องกลัว 69 00:04:31,916 --> 00:04:34,041 มึงเก็บไว้ดีๆ แล้วกัน 70 00:04:34,125 --> 00:04:35,333 ห้าแสน 71 00:04:36,208 --> 00:04:39,125 ของอย่างงี้ เต็มที่ให้ได้แค่แสนเดียว 72 00:04:43,625 --> 00:04:45,958 [เสียงจ่าบรรยาย] คุณไซม่อนมีหัวหน้าใหญ่อีกที 73 00:04:46,041 --> 00:04:47,750 เป็นพ่อเลี้ยงของเขา 74 00:04:47,833 --> 00:04:49,125 ชื่อนิโคลัส 75 00:04:49,958 --> 00:04:52,875 ซึ่งนอนเป็นผักรอตายอยู่ที่โรงพยาบาล 76 00:04:52,958 --> 00:04:56,000 [เพลง “Bangkok” บรรเลง] 77 00:04:56,083 --> 00:05:00,125 [เสียงจ่าบรรยาย] ธุรกิจทั้งหมดตอนนี้ คุณไซม่อนก็เลยเป็นคนดูแล 78 00:05:16,708 --> 00:05:19,750 (แองเจิลพิซซ่า) 79 00:05:29,250 --> 00:05:33,791 [เสียงโทรศัพท์ดัง] 80 00:05:35,666 --> 00:05:39,375 ฮัลโหล แองเจิลพิซซ่า 81 00:05:39,458 --> 00:05:40,791 รับอะไรดีคะ 82 00:05:41,916 --> 00:05:42,916 อะไรขายดีอะ 83 00:05:43,000 --> 00:05:46,166 ก็มีนโปเลียนน่ะค่ะ 84 00:05:46,250 --> 00:05:48,666 มีเป็นฮาวายเอี้ยนไหม 85 00:05:49,250 --> 00:05:50,666 ฮาวายเอี้ยนมีค่ะ 86 00:05:50,750 --> 00:05:53,208 [ไซม่อน] อะ โอเคๆ ฮาวายเอี้ยนที่นึงแล้วกัน 87 00:05:53,291 --> 00:05:55,708 รับเป็นฮาวายเอี้ยนหนึ่งที่ 88 00:05:55,791 --> 00:05:57,375 แล้วเครื่องดื่มรับไหมคะ 89 00:05:58,583 --> 00:06:00,333 แล้วน้องดื่มอะไรอยู่ 90 00:06:05,833 --> 00:06:07,000 ชามะนาวค่ะ 91 00:06:12,916 --> 00:06:13,875 [ไซม่อนถอนหายใจ] 92 00:06:15,125 --> 00:06:16,500 ออร์เดอร์ที่สั่งได้แล้วค่ะ 93 00:06:17,208 --> 00:06:18,208 - [เพลงหยุด] - อะ 94 00:06:18,916 --> 00:06:19,916 ขอบใจ 95 00:06:21,583 --> 00:06:23,208 รอเงินทอนสักครู่นะคะ 96 00:06:23,291 --> 00:06:24,708 ไม่ต้องทอนจ้ะ 97 00:06:29,833 --> 00:06:32,083 อื้ม! อื้ม! 98 00:06:32,791 --> 00:06:35,541 [เสียงอาหารเต็มปาก] อร่อยนะ นี่ทำเองเหรอ 99 00:06:37,041 --> 00:06:38,166 ผัวหนูเป็นคนทำค่ะ 100 00:06:38,666 --> 00:06:39,875 [หัวเราะหึๆ] 101 00:06:39,958 --> 00:06:41,416 ผัวหนูเหรอ 102 00:06:43,041 --> 00:06:44,583 ผัวหนูเก่งมาก 103 00:06:44,666 --> 00:06:46,208 แต่ว่า 104 00:06:46,291 --> 00:06:49,125 ชามะนาวแก้วนี้หนูเป็นคนทำนะคะ 105 00:06:49,208 --> 00:06:50,458 นี่เหรอ 106 00:06:54,416 --> 00:06:55,541 อันนี้อะไรอะคะ 107 00:06:55,625 --> 00:06:56,833 [ไซม่อน] นี่เหรอ 108 00:06:57,541 --> 00:07:00,083 อ๋อ ไม่มีอะไร ของขวัญให้เพื่อน 109 00:07:00,666 --> 00:07:02,208 - ของขวัญ - [ไซม่อนกระแอมในคอ] 110 00:07:03,250 --> 00:07:05,750 ของเก่าเหรอคะ มันใช้ได้อยู่ไหม 111 00:07:10,041 --> 00:07:11,583 แล้วพี่เคยใช้มัน… 112 00:07:12,791 --> 00:07:15,583 ฆ่าคนอะไรแบบนี้มาก่อนไหมคะ 113 00:07:16,583 --> 00:07:17,458 [ถอนหายใจ] 114 00:07:19,125 --> 00:07:22,500 ฆ่าคนเหรอ พี่ไม่จำเป็นที่จะต้องฆ่าใครอีกแล้ว 115 00:07:27,750 --> 00:07:29,083 พี่ชื่อไซม่อน 116 00:07:30,583 --> 00:07:33,083 ยินดีที่ได้รู้จักนะคะ คุณไซม่อน 117 00:07:34,708 --> 00:07:36,333 แล้วเจอกันใหม่ค่ะ 118 00:07:36,416 --> 00:07:37,583 จ้ะ 119 00:07:49,958 --> 00:07:50,958 [ผู้ชาย] ฟ้า 120 00:07:55,166 --> 00:07:56,750 ฟ้าใช่ไหม 121 00:07:59,958 --> 00:08:01,000 ทศ 122 00:08:03,041 --> 00:08:06,333 ทศ น้องสิงห์ 123 00:08:09,833 --> 00:08:10,666 ทศ 124 00:08:11,708 --> 00:08:13,083 ใช่ 125 00:08:13,166 --> 00:08:14,208 สิงห์อยู่ไหม 126 00:08:14,791 --> 00:08:15,875 อยู่ 127 00:08:17,250 --> 00:08:18,458 มาได้ไงอะ 128 00:08:20,416 --> 00:08:21,500 สิงห์อยู่ไหม 129 00:08:21,583 --> 00:08:24,541 พี่สิงห์ พี่สิงห์ 130 00:08:26,583 --> 00:08:27,625 [ตะโกน] พี่สิงห์! 131 00:08:27,708 --> 00:08:31,958 [ดนตรีบรรเลงช้า] 132 00:08:34,333 --> 00:08:35,458 [เสียงแมวร้อง] 133 00:08:47,000 --> 00:08:47,833 [เสียงบีบซอส] 134 00:08:47,916 --> 00:08:49,708 นี่มึงแหกคุกออกมาเหรอ 135 00:09:11,291 --> 00:09:12,666 [สิงห์] ทำไมอะ 136 00:09:12,750 --> 00:09:13,750 พี่สิงห์ 137 00:09:13,833 --> 00:09:16,208 ทำไมฟ้า ทำไมพี่จะพูดกับมันไม่ได้ 138 00:09:16,291 --> 00:09:17,750 พี่เลี้ยงมันมาตั้งแต่เด็ก 139 00:09:19,833 --> 00:09:20,875 สองอาทิตย์ 140 00:09:22,166 --> 00:09:23,875 มึงได้แค่นั้น 141 00:09:23,958 --> 00:09:26,333 ช่วยกูทำงาน แล้วก็หัดทำพิซซ่าด้วย 142 00:09:33,291 --> 00:09:34,958 ยินดีต้อนรับกลับบ้านนะ 143 00:09:35,041 --> 00:09:38,291 [เสียงจ่าบรรยาย] ทศออกจากคุกแล้วมาช่วยพี่ชายที่ร้านพิซซ่า 144 00:09:39,000 --> 00:09:41,791 ตอนเดียวกับที่คุณไซม่อนมาหาผมพร้อมปืนนั่น 145 00:09:42,833 --> 00:09:45,750 จริงๆ แล้วเรื่องพวกนี้ มันไม่มีอะไรเกี่ยวข้องกันหรอก 146 00:09:46,708 --> 00:09:48,500 แต่สุดท้าย 147 00:09:48,583 --> 00:09:50,125 มันก็จะเกี่ยวข้องกัน 148 00:09:51,166 --> 00:09:52,666 เหมือนชีวิตคนเรานั่นแหละ 149 00:09:53,291 --> 00:09:55,500 บางเรื่องที่ไม่คาดคิด 150 00:09:55,583 --> 00:09:58,583 มันก็อาจจะเปลี่ยนโชคชะตาของคุณ ไปได้ตลอดกาล 151 00:10:00,333 --> 00:10:04,541 [เสียงไซเรนดังอยู่ไกลๆ] 152 00:10:08,166 --> 00:10:12,458 ถ้าจ่ามีปัญหาอะไรเนี่ย ก็มาเอาเครดิตจากผมก็ได้นี่ 153 00:10:15,875 --> 00:10:17,125 จริงเหรอ 154 00:10:19,583 --> 00:10:20,583 [ไซม่อน] อะ 155 00:10:22,333 --> 00:10:24,500 นี่ จ่า 156 00:10:24,583 --> 00:10:27,541 จ่าก็รู้อยู่แล้วว่าที่ไลอ้อนสตาร์เนี่ย 157 00:10:27,625 --> 00:10:31,291 มันทำเงินเยอะมาก กำไรมันมหาศาล 158 00:10:31,875 --> 00:10:35,875 แต่เงินทั้งหมดนั้นเนี่ย มันก็ต้องไปที่ไหนสักที่ใช่ไหมจ่า ใช่ไหม 159 00:10:36,875 --> 00:10:38,666 ผมต้องส่งไปที่กรุงเทพฯ… 160 00:10:39,166 --> 00:10:42,833 เพื่อเปลี่ยนเป็นทอง ก่อนที่จะส่งกลับมาหาผมที่นี่ที่พัทยา 161 00:10:43,416 --> 00:10:44,333 [ไซม่อนถอนหายใจ] 162 00:10:44,416 --> 00:10:46,833 [ไซม่อน] แต่สัปดาห์ที่ผ่านมา มันไม่ได้เป็นอย่างนั้นน่ะสิ 163 00:10:47,875 --> 00:10:49,000 จ่า… 164 00:10:50,833 --> 00:10:53,166 เดี๋ยวก่อน ผู้หญิงคนนี้เป็นอะไรกับจ่า 165 00:10:53,875 --> 00:10:56,333 - [จ่า] เมียผม - อ๋อ นี่เมียจ่าเหรอ 166 00:10:56,416 --> 00:10:57,375 ใช่ 167 00:10:57,458 --> 00:10:59,833 งั้นถามจริง คนเดียวกับในโปสเตอร์เนี่ยนะ 168 00:10:59,916 --> 00:11:01,416 - คนเดียวกัน - คนนี้ 169 00:11:01,500 --> 00:11:04,875 - นี่… นี่เมียจ่าเหรอ เอ้า เมีย… - เมียผม 170 00:11:04,958 --> 00:11:07,458 [หัวเราะ] 171 00:11:07,541 --> 00:11:12,291 อ๋อนี่ เมียจ่าเป็นถึงแบบ… ดาราหนังเลยเหรอ 172 00:11:14,291 --> 00:11:16,333 [พูดปนหัวเราะ] สุดยอดจ่า 173 00:11:16,875 --> 00:11:18,500 - คุณไซม่อน - ร้ายจริงๆ 174 00:11:18,583 --> 00:11:20,000 เล่าเรื่องทองต่อดีกว่า 175 00:11:20,083 --> 00:11:21,666 แล้วตอนนี้เธออยู่ไหนล่ะ 176 00:11:22,375 --> 00:11:23,583 ตายแล้ว 177 00:11:23,666 --> 00:11:24,750 อ้าว ตายแล้วเหรอ 178 00:11:24,833 --> 00:11:26,916 - ตายหลายปีแล้ว - จริงเหรอ 179 00:11:27,416 --> 00:11:28,791 น่าเสียดายจัง 180 00:11:29,541 --> 00:11:32,083 มิน่าล่ะ ผมไม่เคยเห็นจ่าอยู่กับใครเลย 181 00:11:33,083 --> 00:11:34,416 คุณไซม่อน ผม… 182 00:11:35,500 --> 00:11:37,583 ผมช่วยคุณไม่ได้นะ เพราะว่า… 183 00:11:37,666 --> 00:11:42,250 อีกไม่นานผมก็จะเกษียณแล้ว ผมอยู่ไปเรื่อยๆ เงินบำนาญ… 184 00:11:42,333 --> 00:11:43,625 จ่าๆ 185 00:11:43,708 --> 00:11:46,000 นี่ ถ้าจ่าแค่ช่วยผม 186 00:11:46,083 --> 00:11:51,458 ถ้าจ่าช่วยผมเนี่ย ไอ้เงินบำนาญเนี่ย ไอ้เงินเกษียณเนี่ย จ่าไม่ต้องไปสนใจมันเลย 187 00:11:56,000 --> 00:11:58,708 [ดนตรีระทึก] 188 00:11:58,791 --> 00:12:00,083 จ่า 189 00:12:01,666 --> 00:12:05,291 ผมจัดการพื้นที่ให้จ่าเรียบร้อยแล้ว 190 00:12:05,958 --> 00:12:07,458 จ่าไม่ต้องทำอะไรอีกเลย 191 00:12:07,541 --> 00:12:13,125 จ่าแค่เดินเข้าไป แล้วยื่นเอกสาร ที่เหลือคนของผมจัดการหมด 192 00:12:13,208 --> 00:12:15,583 เขาจะเอาของกลางออกมาให้จ่า ใช่ไหม 193 00:12:15,666 --> 00:12:18,583 จ่าก็แค่เอาทองเนี่ยขึ้นรถ 194 00:12:19,166 --> 00:12:20,750 แล้วก็ขับมาหาผม 195 00:12:23,166 --> 00:12:25,833 เอาทองขึ้นรถ 196 00:12:27,416 --> 00:12:30,833 - กลับมาหาคุณไซม่อน - เอาทองขึ้นรถ 197 00:12:31,750 --> 00:12:33,000 แล้วขับมาหาผม 198 00:12:33,083 --> 00:12:34,375 แค่นั้นเอง 199 00:12:36,166 --> 00:12:39,833 แค่นั้นทำไมคุณไซม่อนไม่ให้ ลูกน้องคุณไซม่อนทำ ลูกน้องคุณไซม่อนเยอะแยะ 200 00:12:39,916 --> 00:12:42,541 - มาให้ผมทำทำไม - [หัวเราะ] 201 00:12:42,625 --> 00:12:44,958 [หัวเราะร่วน] 202 00:12:45,041 --> 00:12:49,833 [ดนตรีระทึกตื่นเต้น] 203 00:12:53,125 --> 00:12:54,750 [เสียงจ่าบรรยาย] ปี 1998 204 00:12:54,833 --> 00:12:56,541 เด็กสาวอายุ 16 205 00:12:56,625 --> 00:12:59,833 เดินทางออกจากหมู่บ้านประมง ใกล้พัทยากับครอบครัว 206 00:13:00,583 --> 00:13:03,333 พวกเขาวางแผนจะมีวันหยุดที่สวยงามในพัทยา 207 00:13:04,500 --> 00:13:05,666 ระหว่างทาง 208 00:13:06,375 --> 00:13:08,416 เกิดโศกนาฏกรรมขึ้น 209 00:13:08,500 --> 00:13:10,125 เป็นอุบัติเหตุทางรถยนต์ 210 00:13:10,750 --> 00:13:13,375 พ่อแม่และน้องชายของเด็กสาวตายหมด 211 00:13:14,083 --> 00:13:17,375 เด็กสาวรอดหลังจากผ่าตัดถึงเจ็ดครั้ง 212 00:13:18,250 --> 00:13:19,875 เด็กคนนั้นคือ… 213 00:13:19,958 --> 00:13:21,125 จี 214 00:13:21,208 --> 00:13:22,250 [จี] ล็อบสเตอร์ 215 00:13:22,916 --> 00:13:24,333 เฮ้ย จี 216 00:13:26,333 --> 00:13:28,041 - ไหนอะ - นั่น 217 00:13:32,083 --> 00:13:33,791 แล้วเขาจะขึ้นมาไหม 218 00:13:33,875 --> 00:13:36,166 ไม่ขึ้นมาคุยกับใครง่ายๆ หรอก 219 00:13:37,000 --> 00:13:40,250 - คืออะไร - อ๋อ เขาชอบคุยกับผมคนเดียว 220 00:13:41,250 --> 00:13:42,583 ถ้างั้นก็ไม่ต้องคุย 221 00:13:42,666 --> 00:13:45,583 อ้าวก็ เจ๊มีอะไรจะบอกเขาก็บอกผมเดะ 222 00:13:45,666 --> 00:13:47,125 [ล็อบสเตอร์] เดี๋ยวผมไปบอกเขาเอง 223 00:13:48,416 --> 00:13:52,750 ถ้าฉันต้องมานี่เพื่อคุยกับแก แล้วฉันจะมาเพื่อ 224 00:13:54,583 --> 00:13:55,625 เออ 225 00:13:58,958 --> 00:13:59,916 เฮ้ย 226 00:14:01,291 --> 00:14:04,333 เอาไง จะขึ้นมาคุยกันไหม 227 00:14:04,416 --> 00:14:07,000 [ดนตรีระทึกจังหวะช้า] 228 00:14:07,083 --> 00:14:09,000 โอเค ก็ไม่ต้องคุยละ 229 00:14:17,750 --> 00:14:19,166 [ผู้ชาย] สตาร์ทเครื่อง 230 00:14:19,250 --> 00:14:20,458 [ล็อบสเตอร์] อ่า คุณจี 231 00:14:20,541 --> 00:14:22,416 - [จี] ฮึ - [ล็อบสเตอร์] หกออกมาแล้ว 232 00:14:23,500 --> 00:14:25,708 เนี่ยหก [ตะโกน] หก! 233 00:14:26,291 --> 00:14:29,500 อันนี้คุณจี… [ฟังไม่ได้ศัพท์] 234 00:14:37,208 --> 00:14:39,666 ได้ข่าวว่าเธอดูดวงแม่นเหรอ 235 00:14:42,708 --> 00:14:45,125 พรุ่งนี้เจอกันที่ตลาดนาเกลือ 236 00:14:45,625 --> 00:14:48,625 [เสียงจ่าบรรยาย] อย่างแรกที่จีทำ หลังออกจากโรงพยาบาล 237 00:14:48,708 --> 00:14:50,500 คือไปหาหมอดู 238 00:14:51,125 --> 00:14:52,500 เพื่อเรียนดูหมอ 239 00:14:53,500 --> 00:14:55,208 ไม่กี่ปีต่อมา 240 00:14:55,291 --> 00:14:58,625 เธอกลายเป็นหมอดูที่ลึกลับที่สุดในพัทยา 241 00:14:59,250 --> 00:15:01,208 เธอรู้จักคนมากมาย 242 00:15:01,708 --> 00:15:02,750 และแน่นอน 243 00:15:03,708 --> 00:15:05,125 สิ่งที่เธอรู้ 244 00:15:06,791 --> 00:15:08,583 ก็มากมายเช่นกัน 245 00:15:10,666 --> 00:15:15,333 [เสียงผู้คนคุยกันแว่วๆ] 246 00:15:18,083 --> 00:15:19,166 [หก] โอเค 247 00:15:20,333 --> 00:15:21,583 เธอว่ามา 248 00:15:21,666 --> 00:15:25,000 ฉันอะนะ เป็นแค่นักทำนาย 249 00:15:25,833 --> 00:15:27,708 นายจะเลือกไม่เชื่อฉันก็ได้นะ 250 00:15:28,583 --> 00:15:30,166 คนไม่เชื่อฉันมีเยอะแยะไป 251 00:15:32,708 --> 00:15:34,333 หกเดือนที่แล้วเนี่ย 252 00:15:34,416 --> 00:15:36,458 นายขนทองของไซม่อน 253 00:15:36,541 --> 00:15:37,875 จากกรุงเทพฯ ไปพัทยา 254 00:15:37,958 --> 00:15:39,875 [เสียงเอฟเฟกต์สะพรึง] 255 00:15:39,958 --> 00:15:42,125 แล้วระหว่างทางตรงเขาชีจรรย์เนี่ย 256 00:15:42,208 --> 00:15:44,500 ศุลกากรและตำรวจก็ดักทางไว้ 257 00:15:45,000 --> 00:15:46,666 [เสียงเอฟเฟกต์สะพรึง] 258 00:15:47,333 --> 00:15:50,875 ‪[ดนตรีช้าล่องลอย] 259 00:15:52,750 --> 00:15:55,958 - เจ้าหน้าที่ หยุด อย่าขยับ ใช้มาตรการรุนแรง - [เสียงไซเรน] 260 00:15:56,458 --> 00:15:59,083 - [ตำรวจ] อย่าขัดขืน ลงจากรถ - [เสียงไซเรน] 261 00:15:59,166 --> 00:16:02,250 ลงจากรถ และอย่าขัดคำสั่ง 262 00:16:02,333 --> 00:16:04,166 จะใช้มาตรการรุนแรง 263 00:16:10,375 --> 00:16:12,458 กูจะไว้ชีวิตมึงนะเว้ยไอ้หก 264 00:16:14,958 --> 00:16:17,625 แต่กูจะปล่อยมึงไปอย่างนี้ไม่ได้ 265 00:16:17,708 --> 00:16:18,833 มึงเข้าใจกูไหม 266 00:16:20,208 --> 00:16:22,416 มึงจะอยู่ในโลกนี้ไม่ได้ 267 00:16:23,125 --> 00:16:25,875 [ไซม่อน] โดยไม่รู้จักสำนึกผิด 268 00:16:28,208 --> 00:16:31,791 [หายใจไม่ทั่วท้อง] 269 00:16:31,875 --> 00:16:34,875 [หก] มาห์ ขอร้อง 270 00:16:34,958 --> 00:16:38,500 อย่า อย่า อย่ามาห์ 271 00:16:39,541 --> 00:16:41,708 มาห์ ได้โปรด 272 00:16:43,166 --> 00:16:48,166 - [เสียงร้องเจ็บปวดสุดขีด] - [ไซม่อนหัวเราะสะใจ] 273 00:16:52,208 --> 00:16:55,166 [จี] เพื่อเอาทองออกมา ไซม่อนต้องทำสองสิ่ง 274 00:16:55,250 --> 00:16:58,583 หนึ่ง เบิกทองออกมาเพื่อเป็นของกลางของตำรวจ 275 00:16:58,666 --> 00:17:01,875 เพื่อไม่ให้กรมศุลกากรมีส่วนเกี่ยวข้องด้วย 276 00:17:01,958 --> 00:17:05,083 สอง ต้องหาตำรวจเชื่องๆ คนนึง 277 00:17:05,166 --> 00:17:08,041 เอาทองออกมาแล้วก็ส่งกลับมาที่พัทยา 278 00:17:12,416 --> 00:17:13,916 [ล็อบสเตอร์] เฮ้ จี 279 00:17:14,000 --> 00:17:16,291 ได้ของดี ไปกินด้วยกันไหม 280 00:17:17,208 --> 00:17:18,083 แต่เรื่องนี้… 281 00:17:19,125 --> 00:17:20,708 มันทำคนเดียวไม่ได้แน่ๆ 282 00:17:21,291 --> 00:17:22,458 นายมีคนเพิ่มอีกไหม 283 00:17:24,916 --> 00:17:26,375 คุณเคยได้ยินเรื่อง… 284 00:17:26,958 --> 00:17:28,166 ทศไหม 285 00:17:30,291 --> 00:17:34,333 (องก์สอง คุณเคยได้ยินเรื่องทศไหม) 286 00:17:36,666 --> 00:17:41,916 [ดนตรีลุ้นระทึก] 287 00:17:49,916 --> 00:17:53,083 - [เสียงลูกเทนนิสกระทบไม้ตี] - [เปล่งเสียงออกแรงตี] 288 00:17:53,166 --> 00:17:54,166 [ชายเล่นเทนนิส] เฮ้ย เอ้า 289 00:17:57,708 --> 00:18:00,000 [เสียงขึ้นลำปืน] 290 00:18:00,083 --> 00:18:01,041 (“สังหารหมู่ที่สนามเทนนิส” สามปีที่แล้ว) 291 00:18:01,125 --> 00:18:04,208 ไอ้สัตว์ มึงเป็นใครวะ 292 00:18:04,291 --> 00:18:05,625 [ชายเล่นเทนนิส] มึงยิงมันทำไม 293 00:18:06,833 --> 00:18:08,083 ไอ้ควาย 294 00:18:08,166 --> 00:18:09,625 เล่นด้วยกันๆ 295 00:18:09,708 --> 00:18:11,750 - [ชายเล่นเทนนิส] กูไม่เล่นกับมึง ไอ้สัตว์ - รับ 296 00:18:11,833 --> 00:18:13,166 [ชายเล่นเทนนิส] กูไม่รับ 297 00:18:13,250 --> 00:18:14,083 [ชายเล่นเทนนิส] เฮ้ย 298 00:18:14,916 --> 00:18:16,125 [ชายเล่นเทนนิส] ไอ้สัตว์ 299 00:18:16,208 --> 00:18:19,583 [เสียงร้องเจ็บปวด] 300 00:18:19,666 --> 00:18:21,166 [ล้อเลียนเสียงร้องเจ็บปวด] 301 00:18:21,250 --> 00:18:22,291 เฮ้ยๆ 302 00:18:22,375 --> 00:18:23,250 ยืนดีๆ 303 00:18:24,166 --> 00:18:25,750 - [เสียงหวดลูกอย่างแรง] - เฮ้ย ไอ้เหี้ย 304 00:18:30,208 --> 00:18:33,375 มาช่วยกูหน่อยเด้! [ร้องครวญครางเจ็บปวด] 305 00:18:33,458 --> 00:18:35,000 [เสียงยิงปืนเก็บเสียง] 306 00:18:37,500 --> 00:18:38,750 วู้! 307 00:18:40,708 --> 00:18:42,125 ลูกสุดท้าย 308 00:18:42,208 --> 00:18:43,458 มึงเป็นใคร 309 00:18:43,541 --> 00:18:48,291 [ดนตรีจังหวะสบายๆ] 310 00:18:55,875 --> 00:18:57,708 อย่าทำอะไรผมนะ [หายใจเฮือก] 311 00:18:57,791 --> 00:18:59,125 ผะ… ผม… ผมไม่ทำอะไรแล้ว 312 00:18:59,625 --> 00:19:00,791 ผมกลัวแล้ว 313 00:19:00,875 --> 00:19:02,458 ผมมีลูกมีเมีย 314 00:19:03,333 --> 00:19:07,250 ผมสัญญา เรื่องนี้ผมจะไม่บอกตำรวจ ผมจะไม่เห็นอะไรทั้งสิ้นเลย 315 00:19:07,333 --> 00:19:10,166 อย่าทำอะไรผมนะ [หายใจหอบ] ผมจะปิดหูปิดตา 316 00:19:25,458 --> 00:19:28,750 (ทศถูกจำคุกสามปี จนกระทั่งปลอมแปลงเอกสารเพื่อออกจากคุก) 317 00:19:28,833 --> 00:19:32,208 (และกลับไปหาพี่ชาย) 318 00:19:37,458 --> 00:19:42,750 [ดนตรีสนุกสนานรื่นเริง] 319 00:20:03,625 --> 00:20:06,166 - [สิงห์] ครับ เรียนเชิญครับ - [ฟ้า] สวัสดีค่ะ 320 00:20:06,250 --> 00:20:07,583 [เสียงจ่าบรรยาย] ด้วยเหตุนี้ 321 00:20:07,666 --> 00:20:09,750 ทศเริ่มทำพิซซ่ากับพี่ชาย 322 00:20:11,375 --> 00:20:13,625 แต่มันไม่ได้ทำพิซซ่าขายเพียงอย่างเดียว 323 00:20:14,708 --> 00:20:16,916 มันขายยาคู่กันไปด้วย 324 00:20:17,000 --> 00:20:20,375 ธุรกิจร้านพิซซ่าก็เลยดีวันดีคืน 325 00:20:21,166 --> 00:20:23,583 เอานาโปลิตันที่นึงครับพี่ 326 00:20:23,666 --> 00:20:25,291 ผมเพิ่มเกลือพิเศษด้วยนะครับ 327 00:20:33,458 --> 00:20:35,208 - ของใคร - อลัน 328 00:20:38,250 --> 00:20:40,791 [สิงห์] ขอบคุณครับ เรียนเชิญใหม่นะครับ 329 00:20:46,916 --> 00:20:49,583 [สิงห์] ขอบคุณครับ สวัสดีครับ เรียนเชิญครับ 330 00:20:53,833 --> 00:20:55,708 อันนี้เดี๋ยวพี่สิงห์เอาไปส่งใช่ไหมคะ 331 00:20:55,791 --> 00:20:59,000 ไอ้หยา กลับบ้านสอง น้ำหนึ่ง แป๊บ 332 00:20:59,083 --> 00:21:01,416 (แองเจิลพิซซ่า) 333 00:21:58,208 --> 00:21:59,291 ทศนี่ฉลาดดีเนอะ 334 00:22:01,666 --> 00:22:02,833 เธอจะพูดอะไรกันแน่ฟ้า 335 00:22:06,333 --> 00:22:10,250 ตั้งแต่ทศกลับมา ร้านขายดีขึ้นเยอะเลย 336 00:22:12,291 --> 00:22:14,125 เป็นเพราะไอ้เกลือพิเศษนั่นใช่ไหม 337 00:22:24,458 --> 00:22:26,000 ไม่ต้องห่วง 338 00:22:27,166 --> 00:22:28,916 เดี๋ยวจะเก็บเป็นความลับให้ 339 00:22:33,708 --> 00:22:35,541 อย่าทำแบบนี้ ฟ้า 340 00:22:36,041 --> 00:22:37,833 [ทศ] อย่าทำแบบนี้ 341 00:22:47,250 --> 00:22:50,666 [เสียงจ่าบรรยาย] หกอยากแก้แค้นไซม่อนที่ควักลูกตามัน 342 00:22:51,208 --> 00:22:53,416 มันเลยตัดสินใจร่วมมือกับจี 343 00:22:54,333 --> 00:22:55,708 แต่มันรู้ 344 00:22:55,791 --> 00:22:59,541 ว่ามันต้องการใครสักคน มาเป็นเครื่องมือในการจัดการเรื่องนี้ 345 00:23:00,708 --> 00:23:02,583 [หก] ช่วงนี้คุณได้เล่นเทนนิสบ้างไหม 346 00:23:06,083 --> 00:23:07,875 มึงเชื่อเรื่องแบบนั้นด้วยเหรอวะ 347 00:23:08,875 --> 00:23:09,916 กูไม่สนหรอก 348 00:23:10,000 --> 00:23:11,625 ที่ได้ยินมาเรื่องแต่งทั้งนั้นน่ะ 349 00:23:15,541 --> 00:23:16,833 ก็แค่ข่าวลือ 350 00:23:18,791 --> 00:23:19,916 [เสียงไฟแช็ก] 351 00:23:21,583 --> 00:23:22,625 [หกกระแอม] 352 00:23:23,250 --> 00:23:24,083 ตาไปโดนอะไรมา 353 00:23:36,875 --> 00:23:38,666 แล้วมึงจะรู้ไปทำไม 354 00:23:39,250 --> 00:23:41,041 มันทำให้มึงไม่สบายใจอย่างนั้นน่ะเหรอ 355 00:23:43,458 --> 00:23:44,416 นี่ 356 00:23:45,000 --> 00:23:47,208 ถ้าเรามาร่วมมือกัน 357 00:23:48,041 --> 00:23:50,416 มึงก็เลิกขายยาในร้านพิซซ่านี้ได้เลย 358 00:23:51,000 --> 00:23:53,125 บิงโก แค่นั้น 359 00:23:54,375 --> 00:23:57,291 เพราะว่านับตั้งแต่บัดนี้ไป 360 00:23:59,083 --> 00:24:01,583 มึงก็ไม่ใช่พ่อค้ายากระจอกๆ อีกต่อไป 361 00:24:03,875 --> 00:24:07,166 มึงกำลังนั่งชวนกูอยู่ ทั้งๆ ที่บอกว่ากูกระจอก เหรอ 362 00:24:07,916 --> 00:24:11,000 มึงอะ มันยิ่งกว่าพ่อค้ายากระจอกๆ อีก 363 00:24:12,000 --> 00:24:14,625 มึงอะกำลังจะพังทุกสิ่ง… 364 00:24:15,208 --> 00:24:16,583 ของพี่ชายมึง 365 00:24:17,333 --> 00:24:18,250 เข้าใจไหม 366 00:24:19,875 --> 00:24:25,541 [ดนตรีจังหวะช้าเนิบๆ] 367 00:24:28,166 --> 00:24:29,125 [เสียงบ้วนน้ำ] 368 00:25:06,791 --> 00:25:07,916 อะไร 369 00:25:09,291 --> 00:25:11,125 กินเหล้าเป็นเพื่อนหน่อยดิ 370 00:25:12,458 --> 00:25:16,500 - เธอกินมากไปละ พอเหอะ - แก้วเดียวเอง 371 00:25:17,958 --> 00:25:19,208 [ฟ้า] ทศ 372 00:25:22,166 --> 00:25:24,375 กินเหล้าเป็นเพื่อนฟ้าหน่อยไม่ได้เหรอ 373 00:25:24,958 --> 00:25:28,125 ฟ้า อย่าหาเรื่องได้ไหม 374 00:25:29,166 --> 00:25:31,291 ไม่ได้หาเรื่อง ชวนกินเหล้า 375 00:25:31,791 --> 00:25:33,375 เมาแล้วกลับบ้านไป ไป 376 00:25:38,166 --> 00:25:39,708 ทำไมที่ผ่านมา 377 00:25:42,083 --> 00:25:44,916 แม่งไม่เคยมีใครให้ค่าฟ้าเลยว่ะ 378 00:25:45,000 --> 00:25:47,708 เธอทำตัวแบบนี้ยังอยากให้คนอื่นเขาให้ค่าอีกเหรอ 379 00:25:48,458 --> 00:25:50,208 - ทำตัวแบบนี้ - อืม 380 00:25:51,583 --> 00:25:53,000 ทำตัวแบบนี้เหรอ 381 00:25:57,458 --> 00:26:01,416 - เหี้ยเอ๊ย ต่อยกูเลย - มึง เป็น เมีย… 382 00:26:02,416 --> 00:26:03,541 - ไอ้เหี้ย - พี่… 383 00:26:03,625 --> 00:26:05,083 ‪กู 384 00:26:05,833 --> 00:26:06,916 [ฟ้า] ไอ้เหี้ย 385 00:26:13,583 --> 00:26:14,875 [เสียงมีดตกพื้น] 386 00:26:16,083 --> 00:26:17,333 ฟ้า เกิดอะไรขึ้น 387 00:26:17,916 --> 00:26:20,166 พี่ก็ลองถามน้องพี่ดูดิ 388 00:26:20,250 --> 00:26:21,250 ไอ้ทศ 389 00:26:22,458 --> 00:26:24,000 มึงทำเหี้ยอะไรเนี่ย 390 00:26:24,083 --> 00:26:25,833 ไม่มีอะไร กูเมานิดหน่อย 391 00:26:26,416 --> 00:26:27,916 เมานิดหน่อยเหรอ 392 00:26:29,041 --> 00:26:32,750 - มันจะข่มขืนฟ้าอะ พี่สิงห์ - ไอ้ทศ 393 00:26:32,833 --> 00:26:34,875 มึงทำบ้าอะไรลงไป มึงรู้ตัวไหม 394 00:26:34,958 --> 00:26:36,291 กูทำอะไร 395 00:26:36,375 --> 00:26:37,666 ก็ถามเมียมึงดิ 396 00:26:39,250 --> 00:26:40,708 ถามกูเหรอ 397 00:26:42,291 --> 00:26:43,541 พี่รู้ปะ 398 00:26:43,625 --> 00:26:47,000 ว่าน้องพี่อะ มันขายยาอยู่ในร้านเรา 399 00:26:49,000 --> 00:26:50,375 จริงใช่ไหม ไอ้ทศ 400 00:26:54,166 --> 00:26:56,375 มึงทำลายชีวิตตัวเองยังไม่พออีก 401 00:26:56,458 --> 00:26:58,083 มึงยังทำลายชีวิตพวกกูอีกเหรอ 402 00:26:58,166 --> 00:27:00,791 กูหาเงินให้มึงได้มากกว่าเดิม 403 00:27:01,375 --> 00:27:03,625 แบบนี้กูทำลายมึงเหรอ มึงมั่วปะเนี่ย 404 00:27:03,708 --> 00:27:05,333 มั่วไหมเหรอ 405 00:27:07,416 --> 00:27:09,125 มั่วไหมเหรอ 406 00:27:10,000 --> 00:27:11,583 แล้วนี่คือเหี้ยอะไร 407 00:27:11,666 --> 00:27:13,541 ฮึ คืออะไรวะ 408 00:27:13,625 --> 00:27:15,416 อะ ตอบดิ 409 00:27:26,125 --> 00:27:27,208 [ทศขึ้นเสียง] ทำอะไร 410 00:27:27,291 --> 00:27:28,625 มึงเจอแน่ไอ้ทศ 411 00:27:30,416 --> 00:27:32,666 - มึงจะทำอะไรอะ - กูจะโทรแจ้งตำรวจ 412 00:27:35,208 --> 00:27:36,875 มึงแจ้งตำรวจไม่ได้ 413 00:27:40,291 --> 00:27:42,458 มึงกล้าเอาปืนจ่อหน้ากูเหรอ 414 00:27:43,250 --> 00:27:44,791 มึงยิงดิ 415 00:27:44,875 --> 00:27:46,000 มึงยิงดิ 416 00:27:46,541 --> 00:27:47,583 ยิงดิ 417 00:27:48,625 --> 00:27:50,500 งานการดีๆ มีทำแม่งไม่ทำ 418 00:27:50,583 --> 00:27:52,375 มึงมาทำเหี้ยอะไรของมึงเนี่ย 419 00:27:52,458 --> 00:27:54,541 แล้วมึงจะให้กูทำอะไรอะ ฮะ 420 00:27:54,625 --> 00:27:55,875 มึงจะให้กูทำอะไร 421 00:27:55,958 --> 00:27:58,750 ไม่ค้ายาก็ฆ่าคน กูทำได้แค่เนี้ย 422 00:28:00,041 --> 00:28:01,041 ไป 423 00:28:02,083 --> 00:28:05,708 ไสหัวไปจากร้านกูเลยนะ ไม่ต้องมาเหยียบที่นี่อีก 424 00:28:12,166 --> 00:28:13,791 [สิงห์] แม่งเอ๊ย 425 00:28:29,958 --> 00:28:31,291 ไปเลยนะ ไอ้สัตว์ 426 00:29:04,916 --> 00:29:05,791 ในกระเป๋ามีอะไร 427 00:29:08,041 --> 00:29:09,625 กูถามว่าในกระเป๋ามึงมีอะไร 428 00:29:10,291 --> 00:29:11,458 ไม่มีอะไร 429 00:29:11,958 --> 00:29:13,166 ไหนเอาออกมาดูดิ๊ 430 00:29:37,666 --> 00:29:41,708 (องก์สาม จูบมรณะ) 431 00:29:49,166 --> 00:29:50,666 [เสียงจ่าบรรยาย] หกทำไม่สำเร็จ 432 00:29:50,750 --> 00:29:52,291 จีเลยต้องออกหน้า 433 00:29:52,375 --> 00:29:54,000 นัดกินข้าว 434 00:29:54,833 --> 00:29:55,958 ไม่สิ 435 00:29:56,041 --> 00:29:57,666 นัดมาฆ่าต่างหาก 436 00:29:59,333 --> 00:30:00,541 [สูดจมูก] 437 00:30:01,250 --> 00:30:02,708 ปะป๊านิโคลัสเขา… 438 00:30:03,916 --> 00:30:05,083 [ไซม่อน] เฮ้ ปะป๊า 439 00:30:05,166 --> 00:30:06,166 เขาไปแล้ว 440 00:30:06,250 --> 00:30:08,250 [ไซม่อนตะโกนสุดเสียง] ปะป๊า! 441 00:30:09,166 --> 00:30:11,333 จริงๆ แกก็สมควรตายนะ 442 00:30:12,166 --> 00:30:13,875 เป็นคนเลว 443 00:30:14,791 --> 00:30:16,750 แม่งเป็นปีศาจเว้ย 444 00:30:16,833 --> 00:30:18,125 ถ้าไม่มีเขาอะ 445 00:30:19,458 --> 00:30:22,750 กูได้เป็นใหญ่ในไลอ้อนสตาร์มาตั้งนาน 446 00:30:22,833 --> 00:30:26,583 แต่ไอ้เลวนั่นน่ะ ไม่เคยเอ่ยออกมาจากปากสักทีเลย 447 00:30:26,666 --> 00:30:28,708 ให้กูไปรับช่วงต่อ 448 00:30:28,791 --> 00:30:31,875 เอาแต่ยื้อ ยื้อ ยื้อเวลาอยู่นั่นน่ะ 449 00:30:31,958 --> 00:30:33,375 ยื้อทำเหี้ยอะไร 450 00:30:33,458 --> 00:30:36,416 [ร้องไห้] 451 00:30:39,583 --> 00:30:43,416 เขาเลี้ยง เลี้ยงผมเหมือนลูกตัวเอง 452 00:30:46,750 --> 00:30:51,875 รู้ไหม ผมยังจำได้เลย ตอนที่ผมเป็นกุ๊ยอยู่ข้างถนนนะ 453 00:30:53,333 --> 00:30:56,541 ครั้งแรกที่ผมโดนฟันจนเหวอะ 454 00:30:57,208 --> 00:30:58,416 ปะป๊า… 455 00:31:00,250 --> 00:31:03,166 ปะป๊าเขามานอนอยู่ข้างเตียงที่โรงพยาบาล 456 00:31:06,041 --> 00:31:09,583 ทั้งวันทั้งคืนเลยนะ 457 00:31:16,916 --> 00:31:22,125 [ร้องไห้อย่างหนัก] 458 00:31:25,625 --> 00:31:26,708 แต่ผมฆ่าเขาเอง 459 00:31:27,375 --> 00:31:28,750 ‪[พ่อไซม่อนร้องตะโกนอู้อี้] 460 00:31:29,583 --> 00:31:31,125 ผมฆ่าเขาเองอะ 461 00:31:31,208 --> 00:31:34,333 ผมฆ่าเขาเองที่โรงพยาบาล ผมเอาหมอน 462 00:31:36,041 --> 00:31:37,833 [ไซม่อน] ผมเอาหมอนกดหน้าเขา 463 00:31:40,208 --> 00:31:41,375 แล้วเขาก็ตาย 464 00:31:43,250 --> 00:31:44,791 เรียกว่าปะป๊า 465 00:31:45,750 --> 00:31:46,583 ปะป๊า 466 00:31:47,291 --> 00:31:48,125 [ไซม่อนตะโกน] ปะป๊า! 467 00:31:48,208 --> 00:31:50,541 [ตะโกนสุดเสียง] ปะป๊า! 468 00:31:50,625 --> 00:31:52,041 [ตะโกน] ปะป๊า! 469 00:31:55,750 --> 00:31:57,458 เขาไม่มีวัน… 470 00:31:57,541 --> 00:32:00,458 ได้ยินเสียงผม เพราะเขาตายแล้ว 471 00:32:01,708 --> 00:32:04,666 เขาจะไม่มีวันได้ยินเสียงผมอีกต่อไป 472 00:32:17,708 --> 00:32:18,833 [ฟ้า] พี่จี 473 00:32:28,958 --> 00:32:31,666 อ้าว หน้าไปโดนอะไรมา 474 00:32:32,458 --> 00:32:33,750 เดินไปชนประตูมาค่ะ 475 00:32:34,541 --> 00:32:36,000 [หัวเราะ] 476 00:32:37,791 --> 00:32:39,750 น้องพิซซ่า 477 00:32:40,833 --> 00:32:42,833 คุณไซม่อน 478 00:32:45,750 --> 00:32:47,291 รู้จักกันด้วยเหรอ 479 00:32:47,875 --> 00:32:49,833 [ไซม่อน] น้องแองเจิลพิซซ่า 480 00:32:50,583 --> 00:32:52,000 รู้จักสิ 481 00:32:52,083 --> 00:32:53,541 รู้จักแน่นอน 482 00:32:54,583 --> 00:32:59,625 [ดนตรีระทึกเร้าอารมณ์] 483 00:33:08,708 --> 00:33:11,500 [เสียงโทรศัพท์ดัง] 484 00:33:20,250 --> 00:33:22,666 [จี] เรียบร้อยละ เริ่มได้เลย 485 00:33:26,625 --> 00:33:28,416 [เสียงโทรศัพท์ดัง] 486 00:33:28,500 --> 00:33:30,041 [หญิง] ไมค์ ไม่ต้องซื้อยา 487 00:33:31,916 --> 00:33:33,875 สวัสดีครับ ร้านแองเจิลพิซซ่าครับ 488 00:33:33,958 --> 00:33:38,125 ครับ สวัสดีครับ เดี๋ยวขอสั่งพิซซ่า 489 00:33:38,208 --> 00:33:40,458 นโปเลียน นาโปลี นาโปลีตาน่าครับ 490 00:33:40,541 --> 00:33:41,708 เอาที่นึงครับ 491 00:33:41,791 --> 00:33:43,000 ส่งที่ไหนครับ ลูกค้าครับ 492 00:33:43,083 --> 00:33:46,958 ส่งที่ไลอ้อนสตาร์ห้องวีไอพี… 493 00:33:47,041 --> 00:33:47,875 หนึ่งครับ 494 00:33:47,958 --> 00:33:52,583 {\an8}[ดนตรีรัวลุ้นระทึก] 495 00:34:08,750 --> 00:34:10,625 พัทยาฮีทแก้วนึง 496 00:34:22,708 --> 00:34:26,791 [เสียงผู้หญิงกรี๊ดกร๊าด] 497 00:34:30,375 --> 00:34:34,166 ฉันไม่แน่ใจ แต่ที่แน่ๆ นะ นายตำรวจคนนั้นเนี่ย 498 00:34:34,250 --> 00:34:38,166 เดินทางเข้าออกที่ไลอ้อนสตาร์บ่อยๆ นายหาตัวเจอได้ที่นั่น 499 00:34:47,458 --> 00:34:48,791 [จี] มีไฟแช็กไหม 500 00:34:52,000 --> 00:34:53,125 [เสียงจ่าบรรยาย] ถึงตอนนี้ 501 00:34:53,208 --> 00:34:55,375 - ขอบคุณนะ - ผมก็ไม่รู้แล้ว 502 00:34:55,458 --> 00:34:57,916 เพราะผมก็เป็นตัวละครตัวหนึ่ง ในแผนของจีนั่นแหละ 503 00:34:58,000 --> 00:34:59,541 มาที่นี่บ่อยเหรอ 504 00:34:59,625 --> 00:35:01,208 [เสียงจ่าบรรยาย] ผมค่อนข้างหนักใจ 505 00:35:01,916 --> 00:35:04,291 - บ่อย - [เสียงจ่าบรรยาย] แต่ผมก็ต้องทำ 506 00:35:04,375 --> 00:35:05,875 เพื่อเอาเงินมารักษาลูก 507 00:35:08,875 --> 00:35:10,125 ฉันชื่อจีนะ 508 00:35:12,833 --> 00:35:14,166 ดวงวันนี้เป็นไงบ้าง 509 00:35:29,541 --> 00:35:33,708 [ฟ้าร้องคราง] 510 00:35:41,916 --> 00:35:46,791 [ฟ้ากับไซม่อนร้องคราง] 511 00:36:13,583 --> 00:36:16,833 [ร้องครางเสียงดัง] 512 00:36:20,875 --> 00:36:23,166 ทำเหี้ยอะไร หา บ้าเหรอ 513 00:36:23,791 --> 00:36:28,500 [ดนตรีรัวระทึก] 514 00:36:35,666 --> 00:36:38,500 สวัสดีครับ แองเจิลพิซซ่ามาส่งแล้วครับ 515 00:36:39,500 --> 00:36:41,416 เหี้ยอะไรวะ 516 00:36:42,333 --> 00:36:43,708 - เหี้ยอะไรของมึงเนี่ย - เฮ้ย ไอ้… 517 00:36:45,583 --> 00:36:47,250 นี่มึงรู้เปล่ากูเป็นใครเนี่ย 518 00:36:47,333 --> 00:36:49,208 - ฟ้า - พี่สิงห์ 519 00:36:49,291 --> 00:36:50,375 เฮ้ย เดี๋ยวก่อน รู้จักกันเหรอ 520 00:36:50,458 --> 00:36:52,750 - อ้าวไอ้เหี้ย เมียกู - ออกไปก่อน 521 00:36:53,375 --> 00:36:56,208 เดี๋ยวก่อน กูหรือมันน่ะ ใครวะ หมายถึงใคร 522 00:36:56,791 --> 00:36:58,083 [ไซม่อน] ไอ้เหี้ย อะไรวะ 523 00:36:58,166 --> 00:37:00,291 - [เสียงฟ้ากรีดร้อง] - [ไซม่อนเปล่งเสียงออกแรงสู้] 524 00:37:03,333 --> 00:37:04,875 ไอ้เหี้ย 525 00:37:06,541 --> 00:37:07,916 [ส่งเสียงร้อง] 526 00:37:19,125 --> 00:37:22,125 - [ไซม่อนร้องเจ็บปวด] - [ฟ้าร้องหายใจหอบกลัว] 527 00:37:26,208 --> 00:37:27,708 ปืน ปืน 528 00:37:27,791 --> 00:37:28,666 [ไซม่อน] ปืน 529 00:37:31,541 --> 00:37:34,166 ฟ้า เอาปืนมา เอาปืนมา 530 00:37:40,791 --> 00:37:43,833 [เสียงจ่าบรรยาย] นิโคลัส พ่อเลี้ยงของไซม่อน เคยพูดกับผมอยู่คำหนึ่ง 531 00:37:44,833 --> 00:37:46,500 แกบอกว่า 532 00:37:46,583 --> 00:37:48,375 “อย่าฆ่าคนเพราะรัก 533 00:37:49,125 --> 00:37:50,791 อย่าฆ่าคนเพราะโกรธ 534 00:37:51,291 --> 00:37:53,125 อย่าฆ่าคนเพราะกลัว” 535 00:37:54,500 --> 00:37:55,791 “ฆ่าคน… 536 00:37:56,791 --> 00:37:58,541 มันก็แค่เพื่อผลประโยชน์” 537 00:38:00,083 --> 00:38:01,166 เพราะฉะนั้น 538 00:38:02,166 --> 00:38:03,791 ไซม่อน… 539 00:38:03,875 --> 00:38:05,500 ได้ทำผิดละ 540 00:38:06,750 --> 00:38:08,916 เรื่องมันก็เลยกลายเป็นยากขึ้น 541 00:38:20,791 --> 00:38:22,458 [เสียงปืนดัง] 542 00:38:49,000 --> 00:38:53,333 [เพลง “G.O.D (Group of Death)” บรรเลง] 543 00:39:26,666 --> 00:39:30,458 {\an8}(คุณชอบเพลงอะไร) 544 00:39:47,958 --> 00:39:50,791 - [สิงห์ร้องอย่างบ้าคลั่ง] - [ผู้ชายข้างมาห์ร้องตกใจ] 545 00:39:50,875 --> 00:39:53,541 [เสียงล้อเบียดถนน] 546 00:39:56,916 --> 00:39:58,625 [เสียงเร่งเครื่องรถยนต์] 547 00:40:10,291 --> 00:40:14,333 - [เสียงแตรรถดังค้าง] - [เพลงหยุด] 548 00:40:14,916 --> 00:40:16,958 [ร้องครางเจ็บปวด] 549 00:40:18,375 --> 00:40:19,333 [ผู้ชายไอแห้ง] 550 00:40:20,333 --> 00:40:21,791 [หายใจหอบ] 551 00:40:26,000 --> 00:40:26,958 ไอ้สิงห์ 552 00:40:30,458 --> 00:40:33,750 [เสียงผู้ชายไอต่อเนื่อง] 553 00:40:45,000 --> 00:40:50,583 [ดนตรีช้าเศร้าหมอง] 554 00:41:14,375 --> 00:41:16,583 [จ่า] หลังจากนั้นมันก็หนักข้อขึ้นทุกวัน 555 00:41:19,041 --> 00:41:21,541 ถึงขั้นเอาพลาสติกมาห่อทุกอย่างที่ขวางหน้า 556 00:41:22,625 --> 00:41:24,000 ตั้งแต่โต๊ะ 557 00:41:24,083 --> 00:41:25,500 เก้าอี้ 558 00:41:26,208 --> 00:41:27,833 ทีวี ตู้เย็น… 559 00:41:28,791 --> 00:41:30,750 ลูกต้องกินยา ลูก 560 00:41:32,833 --> 00:41:33,875 [ส่งเสียงร้องออกแรง] 561 00:41:35,083 --> 00:41:38,500 พ่อเข้าไป ให้พ่อเข้าไป ลูกต้องกินยาให้ได้นะลูก 562 00:41:38,583 --> 00:41:40,041 ให้พ่อเข้าไปนะลูก 563 00:41:40,125 --> 00:41:43,833 แก้วน้ำ ช้อนชาม 564 00:41:47,208 --> 00:41:52,083 เรียกว่า… แทบจะไม่เหลืออะไรในบ้าน ให้เธอห่ออีกแล้ว 565 00:41:52,166 --> 00:41:56,250 [ร้องโวยวาย] ปล่อยหนูอยู่คนเดียว ปล่อยหนูอยู่คนเดียว 566 00:41:56,333 --> 00:41:59,791 - ไม่กินยาก็เป็นอย่างนี้ลูก - [ลูกสาวจ่า] พ่อออกไป 567 00:41:59,875 --> 00:42:02,000 - ยาอยู่ไหนลูก - ออกไปๆ 568 00:42:02,083 --> 00:42:04,166 [ตะเบ็งสุดเสียง] ออกไป! 569 00:42:16,541 --> 00:42:19,500 ขอบคุณนะ สำหรับแก้วที่สอง 570 00:42:20,166 --> 00:42:22,166 ตอนที่ฉันอายุ 16 นะ 571 00:42:23,416 --> 00:42:25,791 ฉันเองก็สูญเสียครอบครัวไปเหมือนกัน 572 00:42:27,208 --> 00:42:28,375 ไม่ต้องมองหรอก 573 00:42:28,958 --> 00:42:30,916 ฉันน่ะไม่มีความลับหรอกนะ 574 00:42:31,000 --> 00:42:34,625 หน้าที่ของฉันเนี่ย คือดูแลความลับของคนอื่น 575 00:42:36,916 --> 00:42:38,291 เล่าต่อสิ 576 00:42:38,875 --> 00:42:40,375 แล้วหลังจากนั้นเนี่ย 577 00:42:40,958 --> 00:42:43,125 ลูกสาวของคุณเขาก็… 578 00:42:44,583 --> 00:42:46,208 ไว้เจอคราวหน้าค่อยเล่าแล้วกัน 579 00:42:47,250 --> 00:42:52,625 [ดนตรีเร้าอารมณ์] 580 00:42:57,083 --> 00:43:01,125 (ผ่อนคลาย โซนเปิดโล่ง) 581 00:43:12,375 --> 00:43:14,041 [ทศ] นี่เหรอ มึงแหกตาดู 582 00:43:14,125 --> 00:43:15,666 นี่เหรอสภาพศพโดนรถชนน่ะ 583 00:43:16,416 --> 00:43:17,791 - [ทศ] แล้วไอ้รูพวกนี้รูอะไร - [หมอร้องกลัว] 584 00:43:19,416 --> 00:43:22,083 - รูอะไร - ต้องไปถามตำรวจนะ 585 00:43:22,166 --> 00:43:27,208 ผมแค่มีหน้าที่รายงานผลการชันสูตรเท่านั้นน่ะ 586 00:43:27,291 --> 00:43:31,083 มึงให้กูไปถามตำรวจ ทั้งๆ ที่ผลชันสูตรมึงเฮงซวยเนี่ยนะ 587 00:43:36,708 --> 00:43:40,000 ใคร ใครให้มึงทำรายงานนี้ 588 00:43:44,000 --> 00:43:46,166 ถ้าญาติไม่พอใจเรื่องการชันสูตรศพ 589 00:43:48,666 --> 00:43:52,291 สามารถขอประเมินผลกับนิติเวชได้อีกครั้ง 590 00:43:53,750 --> 00:43:56,500 [หมอหายใจแรง] 591 00:43:56,583 --> 00:43:58,333 ผมช่วยคุณได้แค่นี้ 592 00:44:24,291 --> 00:44:26,208 [เสียงหมาเห่าไกลๆ] 593 00:44:30,375 --> 00:44:31,500 [เสียงบีบแตร] 594 00:44:44,333 --> 00:44:47,875 ถ้ากูรู้ว่าใครฆ่าสิงห์ มึงจะว่ายังไง 595 00:44:50,750 --> 00:44:52,000 พูดอีกทีดิ๊ 596 00:45:07,875 --> 00:45:09,083 [เสียงจ่าบรรยาย] ตอนนี้ 597 00:45:09,708 --> 00:45:11,916 ทุกคนที่จีอยากได้ 598 00:45:12,000 --> 00:45:13,916 ลงเรือลำเดียวกันหมดแล้ว 599 00:45:16,000 --> 00:45:17,416 ยกเว้นผม 600 00:45:18,708 --> 00:45:20,625 ตำรวจแก่ๆ 601 00:45:21,125 --> 00:45:23,541 ที่กำลังโลภคนหนึ่ง 602 00:45:24,916 --> 00:45:27,125 [จี] เลือกไพ่ออกมากองละหนึ่งใบ 603 00:45:27,958 --> 00:45:31,125 แล้วก็วางเรียงตามที่คุณจินตนาการได้เลย 604 00:45:34,166 --> 00:45:35,375 [จ่ากระแอมและสูดจมูก] 605 00:45:35,458 --> 00:45:37,125 [เสียงจ่าบรรยาย] แค่ผมกระโดดลงไป 606 00:45:38,000 --> 00:45:41,000 กับดักนี้แม่งก็จะสมบูรณ์ 607 00:45:51,458 --> 00:45:56,458 [ดนตรีลี้ลับ] 608 00:46:01,291 --> 00:46:04,166 {\an8}(ทองคำ) 609 00:46:06,083 --> 00:46:07,791 - ผมอยากรู้ว่า… - [จี] ไม่ต้องพูด 610 00:46:09,750 --> 00:46:13,041 คำตอบ มันได้อยู่บนโต๊ะนี้หมดแล้ว 611 00:46:18,333 --> 00:46:19,333 คุณ… 612 00:46:19,416 --> 00:46:22,916 ต้องรับผิดชอบของที่มีค่า 613 00:46:23,000 --> 00:46:26,625 หรือบุคคลที่มีความสำคัญ ใช่ไหม 614 00:46:30,666 --> 00:46:32,333 (นักเดินทาง) 615 00:46:32,416 --> 00:46:35,166 [จี] คุณกำลังจะออกเดินทางเร็วๆ นี้ใช่ไหม 616 00:46:36,791 --> 00:46:39,583 รู้ได้ไง แม่นขนาดนี้เลยเหรอ ฮะ 617 00:46:39,666 --> 00:46:41,375 ฉันก็แค่พูดไปตามหน้าไพ่ 618 00:46:41,958 --> 00:46:43,375 ไม่น่าเชื่อ 619 00:46:44,458 --> 00:46:47,166 (ทางแยก) 620 00:46:52,125 --> 00:46:54,541 แต่งานนี้คุณมีปัญหาแน่นอน 621 00:46:56,458 --> 00:46:57,541 แล้วแก้ได้ไหม 622 00:46:58,833 --> 00:47:00,583 - เปลี่ยนเส้นทาง - เปลี่ยนเส้นทาง 623 00:47:00,666 --> 00:47:02,416 - เปลี่ยนเส้นทาง - เปลี่ยนยังไง 624 00:47:03,125 --> 00:47:04,333 ฉันจะไปรู้ได้ยังไงอะ 625 00:47:06,666 --> 00:47:08,708 ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าคุณจะเดินทางไปไหน 626 00:47:14,583 --> 00:47:16,458 ทุกอย่างนี่… 627 00:47:16,541 --> 00:47:18,000 มันขึ้นอยู่กับคุณนะ 628 00:47:18,750 --> 00:47:22,916 [จี] แค่คุณเปลี่ยนเส้นทาง แล้วทุกอย่างมันจะปลอดภัย 629 00:47:54,708 --> 00:47:56,791 อะไรบ้างวะเนี่ย ระเบิดเหรอ 630 00:47:58,208 --> 00:48:01,125 ไม่รู้อะ เบียร์มั้ง 631 00:48:14,208 --> 00:48:18,958 [เสียงทุบโครงสร้างเหล็ก] 632 00:48:23,166 --> 00:48:27,666 [ดนตรีคึกคักสนุกสนาน] 633 00:48:38,375 --> 00:48:42,583 [คราง] 634 00:48:45,708 --> 00:48:47,916 [ถอนหายใจ] 635 00:49:02,833 --> 00:49:05,583 [ส่งเสียงผ่อนคลาย] 636 00:49:17,458 --> 00:49:18,500 [ครางหงุดหงิด] 637 00:49:42,750 --> 00:49:44,416 งานมึงกูก็รับละ 638 00:49:45,541 --> 00:49:46,583 เมื่อไหร่จะบอกกูซะทีล่ะ 639 00:49:48,083 --> 00:49:49,458 เดี๋ยวรอให้งานจบก่อน 640 00:49:51,500 --> 00:49:53,083 ทีนี้กูสงสัยอะไรบางอย่างเว้ย 641 00:49:54,291 --> 00:49:57,500 ทำไมมึงถึงอยากแก้แค้นนัก 642 00:49:58,583 --> 00:50:02,458 ในเมื่อที่ตัวมึงเอง ไม่ได้สนใจชีวิตของสิงห์อะไรเลย 643 00:50:04,541 --> 00:50:06,041 มึงพูดอะไร 644 00:50:06,125 --> 00:50:10,375 กูเคยเห็นมึงเอาปืนจ่อหัวมันในร้าน 645 00:50:10,458 --> 00:50:13,000 [ดนตรีระทึก] 646 00:50:13,083 --> 00:50:14,625 [ทศ] มึงแจ้งตำรวจไม่ได้ 647 00:50:17,583 --> 00:50:22,333 พิซซ่า พิซซ่าอะไรก็ได้ พิซซ่าๆๆ 648 00:50:23,333 --> 00:50:24,333 หก 649 00:50:26,958 --> 00:50:29,708 นั่นมันเรื่องของกู คนอื่นไม่เกี่ยว 650 00:50:35,000 --> 00:50:36,416 ชลบุรี แล้วยังไงอะ 651 00:50:38,875 --> 00:50:41,041 คุณรู้จักแก๊งตังเกใช่ไหม 652 00:50:42,333 --> 00:50:47,041 แก๊งตังเกเป็นกลุ่มอาชญากร ที่รวมตัวกันทำประมงเพื่อบังหน้า 653 00:50:47,125 --> 00:50:50,166 มาห์ๆๆ กูรู้จักแก๊งตังเกเว้ย 654 00:50:50,250 --> 00:50:53,625 กูรู้ว่าแก๊งตังเกคือใคร 655 00:50:55,000 --> 00:50:57,333 [ไซม่อน] จ่า แก๊งตังเกแล้วไง 656 00:50:58,041 --> 00:51:01,291 สายกูบอกมาว่าไม่กี่ชั่วโมงที่ผ่านมา 657 00:51:01,375 --> 00:51:04,041 พวกมันรวมตัวกันที่ท่าเทียบเรือแถวแสมสาร 658 00:51:05,166 --> 00:51:07,041 ขนอาวุธมาเต็มลำ 659 00:51:07,125 --> 00:51:09,291 ห่า แล้วจะเอาไง 660 00:51:11,083 --> 00:51:12,666 - เปลี่ยนเส้นทาง - เปลี่ยนเส้นทาง 661 00:51:12,750 --> 00:51:14,708 - เปลี่ยนเส้นทาง - เปลี่ยนยังไง 662 00:51:14,791 --> 00:51:15,791 - เลี่ยงเมือง - เลี่ยงเมือง 663 00:51:15,875 --> 00:51:17,708 - เลี่ยงเมือง - เลี่ยงเมืองพัทยาเนี่ยนะ 664 00:51:17,791 --> 00:51:19,500 - เลี่ยงเมือง - ไม่เอาๆ 665 00:51:19,583 --> 00:51:20,416 ไม่เลี่ยงผมไม่ไป 666 00:51:20,500 --> 00:51:22,000 - ไม่ไปเหรอ - ไม่ไป 667 00:51:22,083 --> 00:51:23,458 - จ่าจะไม่ไป - ไม่ไป 668 00:51:23,541 --> 00:51:24,375 - แน่ใจนะว่าจ่าจะไม่ไป - ไม่ไป 669 00:51:24,458 --> 00:51:26,541 - ไม่ไป - ไม่ไป 670 00:51:35,833 --> 00:51:38,833 แต่ถ้าวันนั้นมึงเหนี่ยวไก 671 00:51:39,916 --> 00:51:41,458 มันต่างกันยังไง 672 00:51:46,541 --> 00:51:50,541 กูฆ่ามันได้ แต่ใครก็แตะต้องมันไม่ได้ 673 00:51:51,625 --> 00:51:53,083 กฎของกู 674 00:52:00,625 --> 00:52:04,541 [เสียงฟ้าร้อง] 675 00:52:05,125 --> 00:52:08,083 [เสียงคราง] 676 00:52:08,166 --> 00:52:10,291 [จีกับหกร้องคราง] 677 00:52:25,500 --> 00:52:27,833 [หกส่งเสียงออกแรงกระแทก] 678 00:52:41,291 --> 00:52:42,250 [เสียงแมวร้อง] 679 00:53:02,625 --> 00:53:06,875 [ดนตรีช้าวังเวง] 680 00:53:41,875 --> 00:53:43,166 [หกหายใจผ่อนคลาย] 681 00:53:47,291 --> 00:53:49,541 [หก] ผมมีคำถาม ทำไมสิงห์ต้องตาย 682 00:54:01,500 --> 00:54:03,125 [จี] มันเป็นไพ่ใบนึง 683 00:54:04,083 --> 00:54:07,291 มีแค่เรารู้ว่าพี่ชายทศตายยังไง 684 00:54:08,583 --> 00:54:10,750 ถ้าร้านพิซซ่ายังมีอยู่ 685 00:54:10,833 --> 00:54:12,458 ทศไม่มีทางมาแน่ 686 00:54:13,166 --> 00:54:15,791 เพราะฉะนั้น สิงห์ต้องตาย 687 00:54:18,208 --> 00:54:24,125 [ดนตรีช้าวังเวง] 688 00:54:47,208 --> 00:54:49,750 [หก] ผมก็เป็นแค่ไพ่ใบนึงสินะ 689 00:54:55,875 --> 00:54:56,875 ไม่ 690 00:54:58,791 --> 00:55:00,666 เธอไม่ต้องหาปลาอีกแล้ว 691 00:55:04,625 --> 00:55:06,166 ไปกับฉันนะ 692 00:55:12,000 --> 00:55:15,250 (องก์สี่ พิษวาสน้ำตาลขม) 693 00:55:17,375 --> 00:55:22,458 [เสียงเข็มนาฬิกาเดิน] 694 00:55:29,791 --> 00:55:36,458 {\an8}(กองพิสูจน์หลักฐาน กรมตำรวจกรุงเทพฯ) 695 00:55:38,958 --> 00:55:40,333 [สูดลมหายใจเข้า] 696 00:55:40,416 --> 00:55:43,125 [เสียงสัญญาณลิฟต์เปิด] 697 00:55:44,500 --> 00:55:48,541 [เสียงรถเข็น] 698 00:55:55,875 --> 00:56:01,541 [ดนตรีลุ้นตื่นเต้น] 699 00:56:06,000 --> 00:56:09,833 {\an8}[เสียงสัญญาณลิฟต์เปิด] 700 00:56:28,750 --> 00:56:30,708 [มาห์] มองห่าอะไร ขึ้นรถ 701 00:56:31,916 --> 00:56:34,208 มาทำไม พวกเนี้ย 702 00:56:35,208 --> 00:56:36,625 แบ็กอัพ 703 00:56:38,625 --> 00:56:40,041 ขึ้นรถ 704 00:56:41,125 --> 00:56:46,916 [ดนตรีสนุกคึกคัก] 705 00:57:13,500 --> 00:57:17,875 [ดนตรีเบาลง] 706 00:57:17,958 --> 00:57:19,416 [มาห์] จ่า ตื่น 707 00:57:21,166 --> 00:57:22,666 [ตะโกน] ตื่น 708 00:57:23,333 --> 00:57:24,958 กูไม่ได้หลับ 709 00:57:25,541 --> 00:57:27,083 ไม่ต้องตะโกน 710 00:57:28,166 --> 00:57:31,250 ใกล้ถึงทางแยกละ เปลี่ยนเส้นทางไหม 711 00:57:31,333 --> 00:57:33,750 - [จ่า] เปลี่ยน - แน่ใจนะ 712 00:57:36,041 --> 00:57:37,166 [ถอนหายใจ] 713 00:57:39,416 --> 00:57:42,916 เป็นเจ้านายกูหรือไง ฮึ [ตะคอก] ซักไซ้กูอยู่ได้ 714 00:57:43,000 --> 00:57:45,875 [ทำเสียงชู่] สุภาพกับฉันหน่อย 715 00:57:47,666 --> 00:57:49,666 [จ่า] นี่กูสุภาพกับมึงมากแล้วนะ 716 00:57:50,958 --> 00:57:53,250 เป็นเมื่อก่อนกูยิงหัวกระจุยไปแล้ว มึงรู้เปล่า 717 00:57:54,791 --> 00:57:56,833 ถ้าไม่ใช่เพราะคุณไซม่อน 718 00:57:56,916 --> 00:57:59,125 [มาห์] หัวมึงก็กระจุยไปแล้วเหมือนกัน 719 00:58:17,416 --> 00:58:18,875 หยุดทำเหี้ยอะไรเนี่ย 720 00:58:18,958 --> 00:58:21,791 [ลูกน้องไซม่อน] หิวข้าว มึงจะไม่กินข้าวเรอะ 721 00:58:21,875 --> 00:58:25,583 - มาหิวเหี้ยอะไรตอนนี้ - โอ๊ย ยุ่งจังโว้ย 722 00:58:25,666 --> 00:58:27,250 หิว! เฮ้ย! 723 00:58:41,875 --> 00:58:45,625 [เสียงฟ้าร้อง] 724 00:58:52,291 --> 00:58:57,916 [ดนตรีช้าหวานซึ้ง] 725 00:59:05,791 --> 00:59:07,166 อะไรของมึงเนี่ยจ่า 726 00:59:08,208 --> 00:59:10,750 - [จ่า] มึงเชื่อเรื่องพรหมลิขิตไหม - [มาห์] ฮะ 727 00:59:10,833 --> 00:59:12,750 นี่แม่งต้องเป็นพรหมลิขิตแน่ๆ 728 00:59:13,833 --> 00:59:17,000 มึงเห็นโฆษณานี่ไหม มึงเห็นผู้หญิงคนนั้นไหม 729 00:59:17,666 --> 00:59:19,708 - มึงเห็นไหม - ฮะ 730 00:59:19,791 --> 00:59:22,916 - เมียกูเล่นหนังเรื่องนี้ - มึงพูดบ้าอะไร 731 00:59:23,625 --> 00:59:27,916 เมียกู กูไม่ได้ดูหนังเรื่องนี้มา 30 กว่าปีแล้วมาห์ 732 00:59:33,000 --> 00:59:34,708 กูต้องดูหนังเรื่องนี้ 733 00:59:34,791 --> 00:59:38,125 - กูต้องดูหนัง ดูหนังเรื่องนี้กับกูก่อน แล้วค่อยไป - เหี้ยอะไรของมึง 734 00:59:38,208 --> 00:59:41,000 มีปัญหาอะไร ไปเคลียร์กับกูที่พัทยา 735 00:59:41,083 --> 00:59:42,875 - กูไปละ - เฮ้ย 736 00:59:42,958 --> 00:59:45,041 จ่า จ่าชัย 737 00:59:53,083 --> 00:59:56,333 [เสียงฟ้าผ่า] 738 01:00:09,916 --> 01:00:11,708 รับอะไรดีครับ 739 01:00:11,791 --> 01:00:13,791 เอาข้าวหมูทอดสอง 740 01:00:13,875 --> 01:00:19,500 [ดนตรีช้าหวานซึ้ง] 741 01:01:20,041 --> 01:01:22,416 ‪[จ่าสะอื้นเบาๆ] 742 01:01:27,666 --> 01:01:29,125 [เสียงแผ่วเบา] คิดถึงคุณเหลือเกิน 743 01:01:37,041 --> 01:01:42,375 [ดนตรีช้าจังหวะหนักหน่วงขึ้น] 744 01:01:55,916 --> 01:01:57,375 ดื่มอะไรดีล่ะ 745 01:02:00,458 --> 01:02:01,958 กาแฟ 746 01:02:03,000 --> 01:02:04,708 ค็อกเทล 747 01:02:04,791 --> 01:02:08,500 หรือว่า… ดื่มนมดีล่ะ 748 01:02:10,750 --> 01:02:11,791 เหล้า 749 01:02:15,791 --> 01:02:17,125 มาร์ตินีดีไหม 750 01:02:18,583 --> 01:02:20,041 แล้วแต่ 751 01:02:21,500 --> 01:02:22,958 อะไรก็ได้ 752 01:02:24,000 --> 01:02:25,291 ยาพิษยังได้ 753 01:02:25,375 --> 01:02:30,458 [ดนตรีช้าลุ้นระทึก] 754 01:02:31,833 --> 01:02:33,208 อายุเท่าไหร่เนี่ย 755 01:02:34,916 --> 01:02:36,625 โตพอที่จะตกหลุมรัก 756 01:02:42,000 --> 01:02:47,083 [ดนตรีรัวเร้าอารมณ์ขึ้น] 757 01:03:28,708 --> 01:03:30,833 - [ลูกน้องไซม่อน 1] อย่าให้มันช้าแล้วกัน เหี้ย - [ลูกน้องไซม่อน 2] หิวข้าว 758 01:03:35,333 --> 01:03:38,500 - [ลูกน้องไซม่อน 1] ดีนะมึงแวะ - [ลูกน้องไซม่อน 2] ไม่งั้นหิวตายเลย 759 01:03:41,708 --> 01:03:43,791 ขอโทษนะครับ เครื่องดื่มมาแล้วครับ 760 01:03:44,291 --> 01:03:47,791 คุณผู้หญิงครับ เครื่องดื่มมาแล้วครับ 761 01:03:50,916 --> 01:03:55,750 [ดนตรีโหมบีบคั้นหัวใจ] 762 01:04:00,375 --> 01:04:02,958 (รักษาความปลอดภัย) 763 01:04:04,666 --> 01:04:07,000 หืม ทำไมโคตรขมเลยวะ 764 01:04:07,583 --> 01:04:09,500 [ลูกน้องไซม่อน] เฮ้ย ของมึงขมเปล่าวะ 765 01:04:10,875 --> 01:04:11,708 ‪[เสียงลูกน้องไซม่อนขย้อน] 766 01:04:15,208 --> 01:04:17,041 โอ๊ย เหี้ย 767 01:04:17,125 --> 01:04:18,208 [เสียงอ้วก] 768 01:04:18,291 --> 01:04:19,375 เฮ้ย 769 01:04:25,666 --> 01:04:26,833 [เสียงครางเจ็บปวด] 770 01:04:35,583 --> 01:04:38,291 ‪[เสียงโซโลกีตาร์ช้าๆ] 771 01:04:40,916 --> 01:04:43,666 เริ่มยิงกันแล้ว เธอกลัวไหม 772 01:04:45,416 --> 01:04:48,958 ฉันกลัว กลัวจะต้องยิงเธอตาย 773 01:04:51,333 --> 01:04:52,833 [จี] ถ้ากลัวก็อย่ายิงสิ 774 01:04:53,375 --> 01:04:56,250 ลาก่อน คนสวย 775 01:04:56,333 --> 01:04:58,083 [ส่งเสียงออกแรงเตะ] 776 01:05:03,041 --> 01:05:03,875 ‪[จี] ไป 777 01:05:08,500 --> 01:05:10,500 แล้วคุณจะหักหลังฉันไหมคะ 778 01:05:12,541 --> 01:05:13,625 ฮะ 779 01:05:15,166 --> 01:05:16,708 หักหลังเนี่ยนะ 780 01:05:18,750 --> 01:05:19,875 ดื่มค่ะ 781 01:05:23,208 --> 01:05:24,500 คิดถึงมาก 782 01:05:27,041 --> 01:05:28,666 คิดถึงคุณมาก 783 01:05:43,875 --> 01:05:45,041 เมียผม 784 01:05:48,583 --> 01:05:53,583 [ดนตรีโหมระทึกขวัญ] 785 01:06:02,958 --> 01:06:04,166 ไอ้เหี้ยเอ๊ย 786 01:06:07,750 --> 01:06:13,041 [ดนตรีสนุกสนาน] 787 01:06:28,583 --> 01:06:29,541 ฮะ 788 01:06:30,625 --> 01:06:33,458 [หายใจถี่] 789 01:06:41,583 --> 01:06:42,500 [ครางหมดแรง] 790 01:06:49,833 --> 01:06:53,875 (องก์ห้า ราคาทองคำ) 791 01:07:13,416 --> 01:07:17,666 [ล็อบสเตอร์] ค่าตอบแทนทั้งหมด 560 ล้านบาท 792 01:07:18,666 --> 01:07:22,333 วันนี้ผมจะโอนเงินเข้าบัญชีต่างๆ ที่คุณจีบอกผมไว้ 793 01:07:24,125 --> 01:07:28,916 แล้วหลังจากวันนี้ พวกเราต้องเป็นคนไม่รู้จักกันแล้ว 794 01:07:30,291 --> 01:07:32,125 [ขึ้นเสียง] ห้ามติดต่อกันอีกนะ 795 01:07:35,416 --> 01:07:38,083 แล้วขอให้ทุกคนโชคดีนะครับ 796 01:07:52,250 --> 01:07:53,250 [จี] เอาละ 797 01:07:54,750 --> 01:07:57,666 ส่วนแบ่งก้อนแรกเนี่ยคนละ 50 ล้าน 798 01:07:58,500 --> 01:08:00,958 ฉันจะโอนเข้าบัญชีของทุกๆ คนให้ 799 01:08:01,041 --> 01:08:05,375 แต่… ห้ามใช้เงินในบัญชีนี้เป็นเวลาหนึ่งปี 800 01:08:05,458 --> 01:08:06,291 เข้าใจนะ 801 01:08:07,333 --> 01:08:09,458 [จี] แล้วส่วนที่เหลือฉันจะโอนให้ 802 01:08:12,875 --> 01:08:15,750 เสียใจด้วยนะ หลังจากนี้ 803 01:08:17,166 --> 01:08:18,291 เราคงจะไม่ได้เจอกันอีก 804 01:08:20,958 --> 01:08:24,750 ถ้ามีปัญหาอะไรเนี่ย ฉันจะติดต่อพวกนายเอง 805 01:08:25,750 --> 01:08:27,375 [จี] ขอให้ทุกคนโชคดีนะ 806 01:09:00,666 --> 01:09:05,291 - [เสียงโทรศัพท์ดัง] - [ดนตรีช้าลุ้นระทึก] 807 01:09:14,583 --> 01:09:17,375 [เสียงโทรศัพท์ดังต่อเนื่อง] 808 01:09:24,833 --> 01:09:25,791 ฮัลโหล 809 01:09:30,458 --> 01:09:31,458 ฮัลโหล 810 01:09:33,333 --> 01:09:36,416 นี่คือเบอร์สุดท้ายที่โทรเข้าร้านพี่ชายกู 811 01:09:39,708 --> 01:09:42,250 เดี๋ยวทศ นายกำลังเข้าใจผิดนะ 812 01:09:42,750 --> 01:09:45,250 ทศ มึงบ้าเปล่าวะ 813 01:09:45,333 --> 01:09:48,416 - เรื่องมันไม่ได้เป็นอย่างที่มึงคิดไว้ - [จี] ฟังนะ ทศ 814 01:09:49,541 --> 01:09:53,333 ที่สิงห์ตายเนี่ย เพราะว่าไซม่อนและฟ้านะ 815 01:09:55,333 --> 01:09:56,791 [ทศตะเบ็ง] แต่นั่นเบอร์มึง 816 01:09:58,625 --> 01:10:00,583 [จี] ทั้งหมดเป็นแผนของฉัน หกไม่เกี่ยว 817 01:10:02,875 --> 01:10:04,708 แผนใครกูไม่สน 818 01:10:04,791 --> 01:10:06,625 พูดความจริงมา 819 01:10:07,875 --> 01:10:09,000 ทศ 820 01:10:10,250 --> 01:10:11,916 หันปืนมึงมาทางนี้มา 821 01:10:15,083 --> 01:10:17,333 ฉันแค่ต้องการให้นายอยู่ในทีม 822 01:10:17,416 --> 01:10:21,333 - แต่ไม่คิดว่าเรื่องมันจะเป็นแบบนี้ - เดี๋ยวกูจะเปิดคลิปนั้นให้มึงดู 823 01:10:21,416 --> 01:10:23,625 แล้วมึงค่อยไปตัดสินใจอีกทีนึงนะ 824 01:10:23,708 --> 01:10:24,958 [หก] โอเคไหม 825 01:10:26,125 --> 01:10:27,291 ‪[หก] โอเค 826 01:10:28,208 --> 01:10:31,875 หนึ่ง สอง สาม 827 01:10:38,541 --> 01:10:43,708 [ฟ้าร้องคราง] 828 01:10:43,791 --> 01:10:47,083 [ฟ้ากับไซม่อนร้องคราง] 829 01:10:57,875 --> 01:10:59,416 [จ่าถอนหายใจ] 830 01:11:23,791 --> 01:11:25,000 เสิร์ฟอาหารสิ 831 01:12:05,125 --> 01:12:09,833 วิดีโอเทปอันนี้คือหนังเรื่องเดอะชูการ์แพลน 832 01:12:11,625 --> 01:12:13,666 รู้ไหมว่าผมไปเอามาจากไหน 833 01:12:14,541 --> 01:12:21,208 ผมเสิร์ชจากอินเทอร์เน็ตแล้วรู้ว่า มันมีขายอยู่ที่หอภาพยนตร์ไทย ผมก็เลยแวะไปซื้อ 834 01:12:21,291 --> 01:12:22,541 รู้เปล่าเท่าไหร่ 835 01:12:23,500 --> 01:12:24,916 [ทำเสียงกระซิบ] สามสิบบาทจ่า 836 01:12:26,000 --> 01:12:27,833 แทบจะแจกฟรีเลยจ่า 837 01:12:31,750 --> 01:12:34,875 [ไซม่อน] ทองคำ 300 กิโล 838 01:12:35,708 --> 01:12:41,708 เท่ากับเงิน [พูดเน้นพยางค์] 560 ล้าน จ่า 839 01:12:49,166 --> 01:12:50,708 กูว่าไม่ 840 01:12:55,833 --> 01:12:58,625 ถ้าจ่าไม่แวะดูหนังเรื่องนี้ 841 01:12:58,708 --> 01:13:02,666 [ไซม่อน] ทองทั้งหมดนี้ก็จะกลับมาถึงผมที่พัทยา 842 01:13:02,750 --> 01:13:08,416 [ตะคอก] ผมต้องมาเสียเงิน [พูดเน้นพยางค์] 560 ล้านบาท 843 01:13:08,500 --> 01:13:10,625 สำหรับหนังเหี้ยๆ เรื่องนี้ 844 01:13:10,708 --> 01:13:15,041 กูต้องเสียตังค์ [พูดเน้นพยางค์] 560 ล้านบาท 845 01:13:15,125 --> 01:13:17,250 สำหรับหนังเรื่องเหี้ยๆ เนี่ย 846 01:13:17,333 --> 01:13:21,291 แดกเข้าไปเลยจ่า อีหนังเหี้ยๆ ของจ่า แดกสิ 847 01:13:23,000 --> 01:13:24,708 [ตะคอกสุดเสียง] กูบอกให้แดก 848 01:13:27,958 --> 01:13:29,333 แดกไงอะ 849 01:13:39,458 --> 01:13:41,041 แดกได้ยัง 850 01:13:41,125 --> 01:13:42,875 แดกได้ยังเนี่ย แดกได้ยัง 851 01:13:42,958 --> 01:13:44,000 [ตะโกน] แดก! 852 01:13:46,416 --> 01:13:48,166 ดีมากจ่า 853 01:13:48,250 --> 01:13:50,750 เคี้ยวสิ ฮะ เป็นไง 854 01:13:50,833 --> 01:13:55,666 หนัง 560 ล้าน อร่อยไหม [กระซิบ] อร่อยไหมจ่า 855 01:13:55,750 --> 01:13:58,125 แดกอีก! แดกอีก! 856 01:13:58,958 --> 01:14:00,750 ดีมากจ่า 857 01:14:00,833 --> 01:14:04,500 นั่นแหละๆ แดกเข้าไปๆ 858 01:14:04,583 --> 01:14:07,250 ใครให้หยุด หยุดทำไม 859 01:14:07,333 --> 01:14:08,958 แดก! เคี้ยว! 860 01:14:09,041 --> 01:14:11,458 - นั่นแหละ - [จ่าร้องครางด้วยความกลัว] 861 01:14:13,083 --> 01:14:15,750 [ไซม่อน] แดกเข้าไป แดกเข้าไปจ่า 862 01:14:17,208 --> 01:14:18,333 ฮะ 863 01:14:18,833 --> 01:14:24,625 [ดนตรีบีบคั้น] 864 01:14:24,708 --> 01:14:27,291 [ไซม่อน] อย่าหยุด นั่นแหละ นั่นแหละ 865 01:14:27,375 --> 01:14:29,250 แดกเข้าไป! แดกเข้าไป! 866 01:14:29,333 --> 01:14:31,583 แดก! เออ! 867 01:14:37,375 --> 01:14:38,750 [จ่าชัย] คุณไซม่อน 868 01:14:44,291 --> 01:14:46,750 ผมจะหาทางเอาทองกลับมาคืนให้ 869 01:14:47,958 --> 01:14:51,541 นอกจากไอ้ปืนทองโง่ๆ ของจ่าเนี่ย 870 01:14:51,625 --> 01:14:54,125 จ่าจะหาทองที่ไหนมาคืนกูวะ 871 01:14:55,458 --> 01:15:00,291 [ไซม่อน] หลังจากนี้ไปเนี่ย จ่าไม่ต้องทำเหี้ยอะไรละ มีหน้าที่อย่างเดียว 872 01:15:01,583 --> 01:15:06,791 [ทำเสียงกระซิบ] รับใช้ใต้ตีนกูเท่านั้น 873 01:15:08,500 --> 01:15:09,958 [จ่าชัย] คุณไซม่อน 874 01:15:18,000 --> 01:15:19,541 ฟังผมนะ 875 01:15:22,208 --> 01:15:23,666 ผมเป็นตำรวจ 876 01:15:26,416 --> 01:15:28,458 ไม่ใช่หมารับใช้ 877 01:15:30,666 --> 01:15:32,500 ไม่ใช่หมารับใช้ 878 01:15:41,458 --> 01:15:45,541 [เสียงหมาเห่าไกลๆ] 879 01:16:26,375 --> 01:16:30,083 [จี] ทุกอย่างมันขึ้นอยู่กับคุณนะ 880 01:16:30,625 --> 01:16:34,166 แค่คุณเปลี่ยนเส้นทาง แล้วทุกอย่างมันจะปลอดภัย 881 01:17:18,583 --> 01:17:20,708 [เสียงจ่าชัยบรรยาย] ทุกคนแยกย้ายกันไปหมดแล้ว 882 01:17:21,333 --> 01:17:24,333 ผมประกาศว่าจะขายปืนอีกครั้ง 883 01:17:25,208 --> 01:17:26,375 ไม่นาน 884 01:17:27,166 --> 01:17:29,583 ก็มีบุรุษลึกลับติดต่อเข้ามา 885 01:17:30,333 --> 01:17:31,416 [เสียงแกล้งกระแอมดังๆ] 886 01:17:37,291 --> 01:17:38,541 จ่าชัยใช่ไหม 887 01:17:39,208 --> 01:17:40,458 ชื่ออะไร 888 01:17:40,541 --> 01:17:42,333 [หัวเราะหึ] 889 01:17:42,416 --> 01:17:47,583 อย่ารู้เลยดีกว่าครับ ผมแค่ตัวละครเล็กๆ ชื่อผมไม่สำคัญ 890 01:17:47,666 --> 01:17:48,875 ไม่มีชื่อเหรอ 891 01:17:49,541 --> 01:17:51,416 เรียกผมอะไรก็ได้ 892 01:17:51,500 --> 01:17:52,791 อะไรก็ได้ 893 01:17:54,833 --> 01:17:56,083 เอามาหรือเปล่า 894 01:17:56,166 --> 01:17:57,791 เอามา 895 01:17:57,875 --> 01:17:58,833 ดูก่อนได้ไหม 896 01:17:58,916 --> 01:17:59,791 ห้าล้านนะ 897 01:18:01,958 --> 01:18:05,333 นี่คือปืนโบราณอายุร้อยกว่าปี 898 01:18:05,416 --> 01:18:06,708 (เอ็ดเวิร์ด จี. วิลสัน ของขวัญแด่เติง) 899 01:18:06,791 --> 01:18:09,000 [จ่าชัย] ทีนี้มึงพากูไปหาผู้ซื้อ 900 01:18:09,666 --> 01:18:10,791 ‪ไป 901 01:18:14,000 --> 01:18:17,875 [เสียงไซเรนไกลๆ] 902 01:18:31,416 --> 01:18:32,833 ไหนอะผู้ซื้อ 903 01:18:37,791 --> 01:18:40,958 เฮ้ย ใจเย็นๆ พี่ เราพวกเดียวกัน 904 01:18:41,041 --> 01:18:43,041 ใครพวกเดียวกับมึง กูเป็นตำรวจ 905 01:18:43,125 --> 01:18:44,833 รู้ว่าเป็นตำรวจ 906 01:18:44,916 --> 01:18:47,833 ผมจะกอดตำรวจแล้วมันผิดหรือไง 907 01:18:47,916 --> 01:18:49,833 ไม่ผิด กูรำคาญ ปล่อย 908 01:18:49,916 --> 01:18:52,166 นั่งก่อนสิ นั่งก่อน 909 01:18:53,291 --> 01:18:55,416 ฉันนี่แหละผู้ซื้อ 910 01:19:01,375 --> 01:19:02,708 ไอ้โกหก 911 01:19:04,125 --> 01:19:05,500 จ่า 912 01:19:05,583 --> 01:19:09,208 ที่เนี่ยคือร้านพิซซ่าของพี่ชายทศ 913 01:19:10,166 --> 01:19:14,291 แล้วที่มันมีสภาพแบบเนี้ยก็เพราะว่าเขาตายแล้ว 914 01:19:14,375 --> 01:19:17,708 แล้วคนที่ฆ่านะ ก็คือไซม่อน 915 01:19:19,291 --> 01:19:22,125 พูดอะไร พูดอะไรไม่เห็นรู้เรื่องเลย 916 01:19:24,166 --> 01:19:25,333 เอางี้ 917 01:19:26,291 --> 01:19:27,625 จ่าฟังให้ดีนะ 918 01:19:42,583 --> 01:19:43,583 [เสียงจ่าชัยบรรยาย] ขณะเดียวกัน 919 01:19:44,416 --> 01:19:46,208 ฟ้าผู้น่าสงสาร 920 01:19:46,708 --> 01:19:48,833 ถูกซ่อนอยู่ในโรงแรมของไซม่อน 921 01:19:49,583 --> 01:19:51,833 เผชิญหน้ากับความกลัว 922 01:19:51,916 --> 01:19:54,500 ในระหว่างที่โชคชะตารอการตัดสิน 923 01:20:00,208 --> 01:20:02,541 ฟ้าต้องอยู่ที่นี่อีกนานแค่ไหน 924 01:20:04,041 --> 01:20:06,291 ทำไมอะ ไม่ชอบที่นี่เหรอ 925 01:20:06,375 --> 01:20:07,625 [ฟ้า] ไม่ชอบ 926 01:20:09,041 --> 01:20:11,375 ฟ้าอยากได้อิสระ 927 01:20:11,458 --> 01:20:12,291 [ไซม่อนหัวเราะหึ] 928 01:20:13,625 --> 01:20:15,083 [ถอนหายใจ] 929 01:20:20,458 --> 01:20:21,875 [พ่นลมหายใจเยาะเย้ย] อิสระ 930 01:20:22,875 --> 01:20:24,625 ต้องการอิสระ 931 01:20:27,166 --> 01:20:30,500 นี่ต้องการอิสระทั้งๆ ที่เพิ่งฆ่าคนมาเนี่ยนะ 932 01:20:32,083 --> 01:20:33,500 ฟ้าไม่ได้ฆ่า 933 01:20:37,000 --> 01:20:39,125 คุณนั่นแหละที่เป็นคนฆ่า 934 01:20:39,958 --> 01:20:41,333 เฮ้อ ฟ้าเอ๊ย 935 01:20:43,208 --> 01:20:45,666 ผมจ้างพยานได้ให้เป็นร้อยๆ 936 01:20:46,375 --> 01:20:50,083 เพื่อมาพิสูจน์ว่าคุณน่ะเป็นคนฆ่า 937 01:20:52,291 --> 01:20:53,708 คุณมันชั่ว 938 01:20:57,083 --> 01:20:58,458 ปีศาจ 939 01:20:59,250 --> 01:21:01,000 ‪[ดนตรีอารมณ์ดี] 940 01:21:03,250 --> 01:21:04,541 ผมรักคุณ 941 01:21:06,958 --> 01:21:08,166 ผมรักคุณ 942 01:21:11,000 --> 01:21:13,000 [ไซม่อน] ผมรักคุณจริงๆ 943 01:21:15,166 --> 01:21:17,291 ผมไม่สนใจหรอกว่าคุณรู้สึกยังไง 944 01:21:18,208 --> 01:21:21,666 ผมแค่รู้ว่านี่คือครั้งแรกที่ผมรู้สึกอย่างงี้ 945 01:21:22,666 --> 01:21:25,541 รู้สึกว่าต้องปกป้องผู้หญิงคนนี้ 946 01:21:25,625 --> 01:21:29,000 เอาชนะผู้หญิงคนนี้ ครอบครองผู้หญิงคนนี้ 947 01:21:29,083 --> 01:21:32,041 เอาอาณาจักรทั้งหมดของผมเนี่ยให้เธอ 948 01:21:32,125 --> 01:21:34,416 [เสียงดังขึ้น] เอาโลกของผมทั้งหมดให้เธอ 949 01:21:35,416 --> 01:21:38,166 แต่ดูคุณสิ คุณทำไง 950 01:21:38,250 --> 01:21:42,583 ผมให้ทุกอย่างแล้ว คุณจะอยู่ในห้องสักสองสามวันไม่ได้เหรอ 951 01:21:42,666 --> 01:21:47,958 นี่คุณคู่ควรความรักของผมเหรอฟ้า ฮะ ดู คุณคู่ควรเหรอ 952 01:21:48,708 --> 01:21:50,958 ‪[หัวเราะเบาๆ] 953 01:21:53,250 --> 01:21:54,791 คุณไซม่อน 954 01:21:58,875 --> 01:22:01,416 ถ้าคุณไม่ทิ้งฟ้าไป 955 01:22:01,500 --> 01:22:04,708 [ไซม่อน] เฮ้ ทำอะไรให้ผมหน่อยสิ 956 01:22:04,791 --> 01:22:06,458 โทรไปหาไอ้ทศ 957 01:22:06,541 --> 01:22:08,125 แล้วเรียกทุกคนมาคุยกัน 958 01:22:08,208 --> 01:22:09,250 นะ 959 01:22:09,333 --> 01:22:11,333 เรื่องนี้จะได้จบสักที 960 01:22:21,083 --> 01:22:22,625 [หายใจผ่อนคลาย] 961 01:22:29,750 --> 01:22:31,291 [จี] เรื่องมันก็เป็นเงี้ยแหละ 962 01:22:32,666 --> 01:22:37,125 สิงห์เขาน่าสงสารมากเลยนะจ่า เขาต้องสูญเสียทุกอย่าง 963 01:22:37,208 --> 01:22:38,458 ก็เพราะว่าไซม่อน 964 01:22:38,541 --> 01:22:39,708 แล้วไง 965 01:22:40,833 --> 01:22:42,625 - ไม่เห็นเกี่ยวอะไรกับทองเลย - ใช่ 966 01:22:42,708 --> 01:22:45,125 มันไม่เกี่ยวอะไรเลย 967 01:22:45,208 --> 01:22:48,041 แต่ที่เราทำแบบเนี้ยก็เพื่อความถูกต้องไงจ่า 968 01:22:48,625 --> 01:22:50,625 ก็เพราะว่าเราต้องการแก้แค้นให้สิงห์ไง 969 01:22:50,708 --> 01:22:52,208 นั่นยิ่งไม่เกี่ยวกับผมใหญ่ 970 01:22:53,416 --> 01:22:59,458 ที่เกี่ยวคือเพราะคุณมาขโมยทองไป ชีวิตผม เลยต้องวุ่นวายเลอะเทอะขนาดนี้ เข้าใจไหม 971 01:23:00,875 --> 01:23:03,250 คุณก้าวเข้ามาในบ่อโคลนตั้งแต่แรกแล้ว 972 01:23:03,333 --> 01:23:06,208 คิดจะปีนออกไปตอนนี้ มันง่ายเกินไปเปล่า 973 01:23:07,916 --> 01:23:11,125 หรือไง หรือว่าจ่าจะทำเป็นไม่รู้ไม่เห็นก็ได้นะ 974 01:23:11,208 --> 01:23:13,000 แล้วพอทุกอย่างจบเนี่ย 975 01:23:13,083 --> 01:23:15,125 จ่าก็เอาเงินไปใช้กับลูกสาวนะ 976 01:23:15,708 --> 01:23:18,375 ไปรักษาลูกสาวให้หาย 977 01:23:18,458 --> 01:23:22,833 แต่… อย่าเอาเงินก้อนนี้คืนไซม่อนเด็ดขาดเลยนะ 978 01:23:27,833 --> 01:23:31,083 แล้วฉันถึงจะยอมจ่าย เพื่อซื้อปืนกระบอกนี้ 979 01:23:34,875 --> 01:23:37,708 [เสียงจ่าชัยบรรยาย] จริงๆ แล้วเรื่องสิงห์ มันไม่ได้อะไรกับผมเท่าไหร่ 980 01:23:38,583 --> 01:23:39,833 เรื่องเงินต่างหาก 981 01:23:40,583 --> 01:23:42,416 ผมค่อยๆ วางแผนใหม่ในหัว 982 01:23:43,291 --> 01:23:45,458 ที่จะสามารถช่วยพวกเขาได้ 983 01:23:45,541 --> 01:23:47,958 [จี] เดี๋ยวฉันจะติดต่อกลับไป 984 01:23:48,041 --> 01:23:49,916 [เสียงจ่าชัยบรรยาย] รวมถึงแผนที่จะวางมือของผมด้วย 985 01:23:54,708 --> 01:23:59,666 [ดนตรีตื่นเต้นช้าๆ] 986 01:24:11,583 --> 01:24:18,000 [ดนตรีระทึกเร้าอารมณ์] 987 01:24:39,583 --> 01:24:41,541 {\an8}(ตำรวจ) 988 01:24:41,625 --> 01:24:43,416 [เสียงจ่าชัยบรรยาย] ส่วนเงินของจี 989 01:24:44,166 --> 01:24:46,583 ลูกสาวผมถูกส่งไปโรงพยาบาล 990 01:24:47,500 --> 01:24:50,625 การรักษาและจ่ายเงินต้องเสร็จสิ้นก่อนปีใหม่ 991 01:24:51,500 --> 01:24:53,791 รวมถึงการยื่นหนังสือลาออกของผม 992 01:24:55,500 --> 01:24:57,750 ทุกอย่างเป็นไปตามแผนของจี 993 01:24:58,875 --> 01:25:00,208 ไม่สิ 994 01:25:01,458 --> 01:25:03,083 แผนของผมต่างหาก 995 01:25:24,000 --> 01:25:27,041 บอกแล้วไงว่าไม่มีอาวุธ 996 01:25:51,125 --> 01:25:52,375 [เสียงพ่นลมหายใจ] 997 01:25:53,625 --> 01:25:54,791 ‪[ไซม่อนถอนหายใจ] 998 01:25:54,875 --> 01:25:56,125 [ไซม่อน] กลิ่นเลือด 999 01:26:00,833 --> 01:26:02,375 [ฟ้า] กลิ่นเลือดอะไรคะ 1000 01:26:05,666 --> 01:26:07,333 ทุกที่เลย 1001 01:26:08,541 --> 01:26:10,166 มีแต่กลิ่นเลือดน่ะ 1002 01:26:11,750 --> 01:26:12,958 [เสียงทุบประตู] 1003 01:26:17,166 --> 01:26:18,583 [ถอนหายใจในลำคอ] 1004 01:26:18,666 --> 01:26:19,750 เข้ามา 1005 01:26:22,500 --> 01:26:23,708 [ตะเบ็งดังขึ้น] เข้ามา! 1006 01:26:26,541 --> 01:26:32,666 [ดนตรีระทึกตื่นเต้น] 1007 01:26:45,833 --> 01:26:46,875 (องก์หก ชีวิตแลกชีวิต ตาต่อตา) 1008 01:26:46,958 --> 01:26:49,041 [ทศ] เธอเคยไปฮ่องกงไหมฟ้า 1009 01:26:54,500 --> 01:26:56,791 อันนี้ตั๋วเครื่องบินไปฮ่องกง 1010 01:27:02,458 --> 01:27:04,958 ไปถึงที่นั่นเธอจะได้เงินอีกสามล้าน 1011 01:27:09,708 --> 01:27:10,833 [ฟ้า] ทศหมายถึงอะไร 1012 01:27:11,833 --> 01:27:13,708 ทำไมฟ้าต้องไปฮ่องกงด้วย 1013 01:27:15,750 --> 01:27:17,958 เพื่อที่จะเปลี่ยนเรื่องราวของเธอไง 1014 01:27:19,916 --> 01:27:21,458 เรื่องอะไร 1015 01:27:21,541 --> 01:27:23,916 บอกความจริงมา เกิดอะไรขึ้นกับสิงห์ 1016 01:27:30,000 --> 01:27:31,083 [ทศ] ฟ้า 1017 01:27:35,791 --> 01:27:38,958 ถ้าเธอพูดความจริง เธอก็บินไปพร้อมกับเงินได้เลย 1018 01:27:47,875 --> 01:27:49,750 ฟ้าขอโทษนะทศ 1019 01:27:50,666 --> 01:27:54,333 ตั้งแต่เกิดเรื่อง ฟ้าก็ไม่กล้าสู้หน้าทศเลย 1020 01:27:56,125 --> 01:28:01,166 (“ผัวจอมขี้หึง” เรื่องแต่งของฟ้า) 1021 01:28:01,250 --> 01:28:04,541 [ฟ้า] วันนั้นพี่จีติดต่อมา 1022 01:28:05,208 --> 01:28:08,083 ว่าคุณไซม่อนต้องการร่วมทุนกับแองเจิลพิซซ่า 1023 01:28:08,166 --> 01:28:10,250 ฟ้าก็เลยมาที่นี่ 1024 01:28:10,750 --> 01:28:14,500 คุณไซม่อนน่ะ จะเปิดร้านพิซซ่าในไลอ้อนสตาร์ด้วย 1025 01:28:14,583 --> 01:28:16,500 เราเจรจาทำข้อตกลงกัน 1026 01:28:17,500 --> 01:28:19,416 ทุกอย่างกำลังไปได้ด้วยดี 1027 01:28:19,500 --> 01:28:22,458 คุณไซม่อนเรียกพี่สิงห์มาทำสัญญา 1028 01:28:22,541 --> 01:28:25,125 และให้พี่สิงห์เอาพิซซ่ามาฉลองด้วยกันที่นี่ 1029 01:28:25,208 --> 01:28:28,291 พี่สิงห์มาถึงเขาก็ไม่ค่อยพอใจ 1030 01:28:28,791 --> 01:28:30,833 เวลาเห็นฟ้าอยู่กับคุณไซม่อน 1031 01:28:32,416 --> 01:28:34,166 เขาก็เป็นแบบนี้ตลอดแหละ 1032 01:28:34,708 --> 01:28:36,500 เวลาเห็นฟ้าอยู่กับผู้ชายคนอื่น 1033 01:28:36,583 --> 01:28:39,375 - แองเจิลพิซซ่า - อยู่ดีๆ พี่สิงห์ก็โกรธ 1034 01:28:41,416 --> 01:28:45,541 จริงๆ ก็แค่คุณไซม่อนหยิบแก้วผิดใบไป 1035 01:28:45,625 --> 01:28:47,416 หยิบแก้วของฟ้าไป 1036 01:28:49,333 --> 01:28:52,416 คุณไซม่อนไม่อยากทำร้ายพี่สิงห์ 1037 01:28:52,500 --> 01:28:56,541 ทศก็รู้ พี่สิงห์ตัวแค่นั้นน่ะ จะสู้คุณไซม่อนได้ไง 1038 01:28:58,791 --> 01:29:00,541 เขาเดินหนีออกไป 1039 01:29:00,625 --> 01:29:02,541 แต่พี่สิงห์ก็ยังไม่ยอม 1040 01:29:08,458 --> 01:29:10,500 ฟ้ามารู้ข่าวจากตำรวจอีกทีว่า 1041 01:29:12,000 --> 01:29:14,708 พี่สิงห์ขับรถไล่ตามคุณไซม่อนออกไป 1042 01:29:16,375 --> 01:29:18,625 พี่สิงห์เขากล้าชนต้นไม้ 1043 01:29:19,708 --> 01:29:21,000 [จีหัวเราะหึๆ] 1044 01:29:21,083 --> 01:29:22,125 [จี] โทษนะ 1045 01:29:23,083 --> 01:29:24,666 ขอพูดอะไรหน่อยได้ปะ 1046 01:29:25,375 --> 01:29:27,291 วันนั้นที่ฉันนั่งอยู่ตรงนี้ 1047 01:29:31,583 --> 01:29:33,250 แม่งโคตรตอแหลเลย 1048 01:29:34,041 --> 01:29:36,083 แล้วฟ้าก็เดินเข้ามา 1049 01:29:36,166 --> 01:29:38,000 ฉันก็เลยขอตัวออกไปข้างนอก 1050 01:29:38,833 --> 01:29:43,375 บังเอิญ บังเอิญโคตรๆ วางกล่องบุหรี่ที่มีกล้องเอาไว้ 1051 01:29:47,208 --> 01:29:48,916 [จี] แล้วก็ถ่ายวิดีโอไว้หมดแล้ว 1052 01:29:51,458 --> 01:29:52,583 และตรงนี้ 1053 01:29:54,041 --> 01:29:54,875 [ไซม่อนถอนหายใจ] 1054 01:29:54,958 --> 01:29:57,000 เป็นตรงที่สิงห์ตาย 1055 01:29:57,583 --> 01:29:58,791 เธอจำได้ไหม 1056 01:30:00,791 --> 01:30:01,958 ถ้าจำไม่ได้เนี่ย 1057 01:30:03,625 --> 01:30:05,416 อยากจะชมหนังสั้นกันหน่อยไหม 1058 01:30:10,708 --> 01:30:13,125 ดูท่าทางว่าเรื่องนี้ไปกันใหญ่ละ 1059 01:30:15,958 --> 01:30:16,958 คือยังไง 1060 01:30:18,958 --> 01:30:20,291 ‪คือยังไง 1061 01:30:20,375 --> 01:30:23,250 ต้องตายกันไปข้างนึงเลยเหรอ ใช่ไหม 1062 01:30:28,125 --> 01:30:32,833 [ดนตรีลุ้นเบาๆ] 1063 01:30:38,916 --> 01:30:43,041 [ดนตรีสนุกสนานรื่นเริง] 1064 01:30:43,125 --> 01:30:46,416 [ภาษาอังกฤษ] สวัสดีๆ สวัสดีๆๆ ทุกคน 1065 01:30:46,500 --> 01:30:49,250 [ภาษาญี่ปุ่น] ทุกคน สวัสดี 1066 01:30:50,958 --> 01:30:53,166 [ภาษาอังกฤษ] เรามาปาร์ตี้กัน 1067 01:30:56,083 --> 01:30:59,166 เหี้ยอะไรของจ่าเนี่ย 1068 01:30:59,250 --> 01:31:01,708 คุณไซม่อน 1069 01:31:02,291 --> 01:31:03,750 วันนี้ผมปลดเกษียณแล้ว 1070 01:31:05,333 --> 01:31:08,625 ปลดเกษียณเหรอ เกี่ยวเหี้ยอะไรกับกู ฮะ 1071 01:31:09,208 --> 01:31:12,291 เกี่ยวสิคุณไซม่อน วันนี้วันดีไง 1072 01:31:12,375 --> 01:31:18,041 เพราะฉะนั้นเราต้องคุยแต่เรื่องดีๆ เรื่องที่ไม่ดีที่มันผ่านมา ให้มันผ่านไป 1073 01:31:18,125 --> 01:31:22,041 มาๆ เอาแก้วไวน์ ศักดิ์ แก้วไวน์ 1074 01:31:22,125 --> 01:31:24,625 - แก้วแชมเปญ แชมเปญๆ - มาห์ เอาไอ้จ่าออกไป 1075 01:31:24,708 --> 01:31:27,041 - ออกไป - รินแชมเปญให้คุณไซม่อนหน่อย 1076 01:31:27,125 --> 01:31:29,166 - แชมเปญก่อนสิคุณไซม่อน - ออกไป 1077 01:31:29,250 --> 01:31:32,333 [จ่าชัยตะโกน] เค้กก็ดีนะคุณไซม่อน ร้านเด็ดในพัทยาเลย 1078 01:31:33,125 --> 01:31:34,125 ‪[จ่า] พอแล้วไอ้เหี้ย 1079 01:31:34,208 --> 01:31:37,083 มึงปล่อยกูได้แล้วไอ้สัตว์ จับเหี้ยอะไร 1080 01:31:39,000 --> 01:31:41,458 หยุด ไม่ต้องตามกู 1081 01:31:42,083 --> 01:31:42,958 ‪หยุด 1082 01:31:44,333 --> 01:31:46,416 ไอ้ห่านี่ยุ่งกับกูอยู่ได้ 1083 01:31:49,375 --> 01:31:50,500 เดินเองได้ 1084 01:31:52,083 --> 01:31:53,375 ไม่ต้องมาจับกู 1085 01:31:54,250 --> 01:31:56,833 ช่างเหอะ พ่อมึงตาย! 1086 01:31:57,666 --> 01:31:59,458 [จ่าชัย] ไซม่อนน่ะเพื่อนกู ไอ้เหี้ยเอ๊ย 1087 01:31:59,541 --> 01:32:00,958 กูทำเหี้ยอะไรก็ได้ 1088 01:32:01,041 --> 01:32:04,166 แม่ง ไม่ต้องมายุ่งกับกู ยุ่งกับกูจัง 1089 01:32:10,291 --> 01:32:16,000 [ดนตรีลึกลับลุ้นระทึก] 1090 01:32:26,000 --> 01:32:29,625 วันนี้เราไม่เปิดให้บริการนะคะ คุณผู้ชาย 1091 01:32:35,250 --> 01:32:37,416 มึงจะแก้แค้นกูใช่ไหม 1092 01:32:37,500 --> 01:32:38,500 ไม่อะ 1093 01:32:40,166 --> 01:32:41,708 กูมา 1094 01:32:42,958 --> 01:32:46,833 เพื่อที่จะยกโทษให้มึง 1095 01:32:48,083 --> 01:32:49,541 กูไม่เชื่อ 1096 01:32:51,083 --> 01:32:52,583 ถอดเสื้อผ้าออก 1097 01:32:52,666 --> 01:32:54,375 [เสียงสัญญาณลิฟต์] 1098 01:33:09,875 --> 01:33:12,208 ‪[ร้องไห้เบาๆ] 1099 01:33:16,833 --> 01:33:18,291 ทศไปเหอะ 1100 01:33:24,625 --> 01:33:25,500 ไปซะ 1101 01:33:29,750 --> 01:33:31,125 ฟ้าโง่เอง 1102 01:33:34,666 --> 01:33:37,583 ฟ้าเจอคนผิดที่ผิดเวลาตลอด ทศ 1103 01:33:40,625 --> 01:33:43,791 แล้วฟ้าชอบตัดสินใจอะไรพลาดตลอด 1104 01:33:47,166 --> 01:33:50,208 ฟ้าไม่มีโอกาสให้กลับไปแก้ไขอะไรแล้ว 1105 01:33:52,166 --> 01:33:54,125 แต่ทศยังมีโอกาสอยู่นะ 1106 01:33:56,000 --> 01:33:59,083 [ฟ้า] ทศรีบไปเถอะ ก่อนที่มันจะแย่ไปกว่านี้ 1107 01:33:59,916 --> 01:34:01,000 ฟ้า 1108 01:34:03,583 --> 01:34:06,416 เธอไปซะเถอะ ฉันไม่ทำอะไรเธอหรอก 1109 01:34:07,333 --> 01:34:08,166 ‪ฮะ 1110 01:34:09,791 --> 01:34:10,916 จะไปเหรอ 1111 01:34:12,083 --> 01:34:13,083 [ถอนหายใจ] 1112 01:34:20,083 --> 01:34:20,916 [ขึ้นเสียง] ไปสิ! 1113 01:34:22,500 --> 01:34:23,416 [ส่งเสียงไล่] 1114 01:34:24,833 --> 01:34:26,041 [ทศ] ไปซะ 1115 01:34:27,000 --> 01:34:28,750 ลาก่อนฟ้า 1116 01:34:36,958 --> 01:34:38,041 [ขึ้นเสียง] ไป! 1117 01:34:51,625 --> 01:34:53,125 [เสียงปืน] 1118 01:35:01,833 --> 01:35:03,208 [เสียงครางเจ็บ] 1119 01:35:05,916 --> 01:35:08,333 [เสียงปืน] 1120 01:35:22,375 --> 01:35:24,291 - [ลูกน้องไซม่อน 1] ตรงไป เร็ว - [ลูกน้องไซม่อน 2] ไปเร็วๆ ไป 1121 01:35:24,375 --> 01:35:25,708 พาคุณไซม่อนหนีไปทางนี้ 1122 01:35:28,125 --> 01:35:32,750 [ดนตรีเศร้าวังเวง] 1123 01:35:49,625 --> 01:35:50,958 ‪[เสียงสัญญาณลิฟต์เปิด] 1124 01:36:08,416 --> 01:36:11,458 - [ร้องครางเจ็บปวด] - [เสียงแทงมีด] 1125 01:36:30,125 --> 01:36:31,750 - [เสียงมีดหล่นกระทบพื้น] - [ร้องเจ็บปวด] 1126 01:36:37,500 --> 01:36:39,250 [ครางหายใจไม่ออก] 1127 01:36:53,833 --> 01:36:55,041 มึงมีแผนอะไร 1128 01:36:56,458 --> 01:36:58,333 ลองคิดดูให้ดีๆ นะ 1129 01:36:59,708 --> 01:37:02,166 ในช่วงเวลาสำคัญแบบนี้ 1130 01:37:02,750 --> 01:37:07,291 มือดีทั้งสองตัวของไซม่อนดันมาอยู่ตรงนี้ 1131 01:37:07,375 --> 01:37:10,166 แล้วใครจะคุ้มกระบาลมันนะ 1132 01:37:10,250 --> 01:37:11,250 [ตะโกน] ไม่! 1133 01:37:13,750 --> 01:37:15,208 [ส่งเสียงออกแรงฟาด] 1134 01:37:15,291 --> 01:37:17,083 - [หกหายใจหอบ] - [เสียงคำรามโกรธ] 1135 01:37:17,166 --> 01:37:18,750 [ส่งเสียงออกแรงฟาด] 1136 01:37:19,500 --> 01:37:21,541 [เสียงลูกน้องไซม่อนออกแรงสู้] 1137 01:37:32,875 --> 01:37:35,333 [ส่งเสียงออกแรง] 1138 01:37:35,416 --> 01:37:36,333 [ครางหายใจไม่ออก] 1139 01:37:36,416 --> 01:37:38,083 ตาย มึง 1140 01:37:38,166 --> 01:37:41,833 [หัวเราะสะใจ] 1141 01:37:41,916 --> 01:37:44,166 ตาย! 1142 01:37:44,250 --> 01:37:46,541 [ครางออกแรง] 1143 01:37:46,625 --> 01:37:48,250 [เสียงขึ้นลำปืนและเสียงปืนดัง] 1144 01:37:51,541 --> 01:37:53,000 - [เสียงยิงปืน] - [เสียงสัญญาณลิฟต์เปิด] 1145 01:37:54,708 --> 01:38:00,125 [ดนตรีจังหวะช้าบรรเลง] 1146 01:38:08,875 --> 01:38:12,166 (คอมเพล็กซ์) 1147 01:38:18,833 --> 01:38:21,791 [ส่งเสียงออกแรงสู้] 1148 01:38:24,833 --> 01:38:25,958 [ชาย] ไอ้ชาติ 1149 01:38:26,750 --> 01:38:28,833 [เสียงผู้ชายโวยวาย] 1150 01:38:29,708 --> 01:38:31,125 [เสียงฟันมีด] 1151 01:38:36,125 --> 01:38:37,208 [เสียงขวดแตก] 1152 01:38:44,375 --> 01:38:47,666 [ดนตรีแดนซ์สนุกสนาน] 1153 01:38:47,750 --> 01:38:51,500 (ไลอ้อนสตาร์) 1154 01:38:51,583 --> 01:38:55,958 [เสียงผู้คนจอแจ] 1155 01:39:12,583 --> 01:39:17,500 [ดนตรีแดนซ์บีทหนัก] 1156 01:39:38,083 --> 01:39:40,125 [เสียงผู้คนกรีดร้อง] 1157 01:39:59,958 --> 01:40:02,375 [ทศส่งเสียงออกแรง] 1158 01:40:03,166 --> 01:40:06,375 [ทศส่งเสียงออกแรงแทง] 1159 01:40:08,583 --> 01:40:10,833 [เสียงออกแรงตามจังหวะกระหน่ำแทง] 1160 01:40:12,125 --> 01:40:13,333 [ทศตะโกน] ไซม่อน 1161 01:40:27,041 --> 01:40:28,708 [เสียงไซม่อนในวิทยุ] ขึ้นมาที่ดาดฟ้าด่วน 1162 01:40:29,708 --> 01:40:34,291 มาห์ๆ มาห์ได้ยินไหมเนี่ย ขึ้นมาที่ดาดฟ้าด่วน 1163 01:40:36,416 --> 01:40:37,416 รับทราบ 1164 01:40:38,000 --> 01:40:42,666 [ดนตรีเพลง “หนุ่มพเนจร” บรรเลง] 1165 01:40:57,333 --> 01:41:02,000 ♪ บนถนนหนทางซูเปอร์ไฮเวย์ ♪ 1166 01:41:02,083 --> 01:41:07,041 ♪ หนุ่มพเนจรท่องไปกลางฝัน ♪ 1167 01:41:07,125 --> 01:41:10,958 ♪ ฝันของเจ้าดูเลิศล้ำลาวัณย์ ♪ 1168 01:41:11,750 --> 01:41:15,500 ♪ ฝันเจ้าฝันว่าโลกพิสุทธิ์เมลืองมลัง ♪ 1169 01:41:16,166 --> 01:41:17,291 [ร้องเจ็บปวดสุดขีด] 1170 01:41:31,250 --> 01:41:34,541 มาให้กูแดกตามึงอีกข้างนึงมา ไอ้สัตว์ 1171 01:41:34,625 --> 01:41:39,291 มาห์ให้อภัยกูนะ กูขอโทษมึงนะ มึงยกโทษให้กูนะ 1172 01:41:39,375 --> 01:41:41,250 นะ [ส่งเสียงคำราม] 1173 01:41:43,833 --> 01:41:46,250 [มาห์ส่งเสียงออกแรงตามจังหวะกระหน่ำแทง] 1174 01:41:50,666 --> 01:41:52,625 [คำรามทุ้ม] 1175 01:41:52,708 --> 01:41:55,166 กูอยากรู้ว่าลูกตาที่ไม่มีลูกมันเป็นยังไง 1176 01:41:55,250 --> 01:41:56,291 เป็นรูเหรอ 1177 01:41:56,375 --> 01:41:58,125 [คำรามโกรธ] 1178 01:42:01,041 --> 01:42:02,625 แล้วมึงเห็นอะไรล่ะ 1179 01:42:03,458 --> 01:42:05,125 มึงเห็นอะไร 1180 01:42:05,833 --> 01:42:06,833 [เสียงมาห์กรีดร้อง] 1181 01:42:06,916 --> 01:42:09,791 - มึงเห็นอะไรวะ มึงเห็นอะไร - [เสียงมาห์ร้องเจ็บปวด] 1182 01:42:09,875 --> 01:42:11,791 มึงเห็นอะไร 1183 01:42:11,875 --> 01:42:14,166 ♪ โลกไม่ร้างเพราะชีวิตเจ้ายังเดิน ♪ 1184 01:42:14,250 --> 01:42:19,500 ♪ โลกไม่ร้างเพราะชีวิตเจ้ายังเดิน ♪ 1185 01:42:34,166 --> 01:42:35,208 [เสียงสัญญาณวิทยุ] 1186 01:42:37,958 --> 01:42:38,875 [เสียงสัญญาณวิทยุ] 1187 01:42:45,875 --> 01:42:46,916 จี 1188 01:42:47,708 --> 01:42:49,916 [ส่งเสียงออกแรงฟาด] 1189 01:42:50,500 --> 01:42:51,791 [ส่งเสียงออกแรงโยนตัว] 1190 01:43:01,125 --> 01:43:04,416 - [ไซมอนส่งเสียงออกแรง] - [จีครางหายใจไม่ออก] 1191 01:43:05,958 --> 01:43:09,833 [หายใจถี่] 1192 01:43:12,291 --> 01:43:13,791 - [ไซม่อน] จี - [จีครางหายใจไม่ออก] 1193 01:43:15,041 --> 01:43:17,125 เราเป็นเพื่อนกันไม่ใช่เหรอ 1194 01:43:17,208 --> 01:43:19,000 เราเป็นเพื่อนกันไม่ใช่เหรอ 1195 01:43:19,083 --> 01:43:20,208 ทำงี้กับกูทำไม 1196 01:43:20,291 --> 01:43:21,833 ปล่อยกู กูไม่บอกหรอก 1197 01:43:21,916 --> 01:43:24,458 ทำงี้กับกูทำไม 1198 01:43:24,541 --> 01:43:26,791 [เสียงจะขาดใจ] ปล่อยกู ไอ้สัตว์ ปล่อยกู 1199 01:43:30,500 --> 01:43:33,791 [เสียงหายใจถี่] 1200 01:43:34,708 --> 01:43:36,500 [เสียงปืนดังต่อเนื่องหลายนัด] 1201 01:43:38,583 --> 01:43:40,208 [ส่งเสียงออกแรงสู้] 1202 01:43:41,208 --> 01:43:43,666 [ไซม่อนร้องเจ็บปวด] 1203 01:44:09,416 --> 01:44:11,291 [ส่งเสียงออกแรงสู้] 1204 01:44:12,500 --> 01:44:17,083 [เสียงออกแรงตามจังหวะต่อย] 1205 01:44:18,833 --> 01:44:19,791 [ร้องเจ็บปวด] 1206 01:44:27,791 --> 01:44:28,833 [ส่งเสียงออกแรงเหวี่ยง] 1207 01:44:31,083 --> 01:44:34,500 [หายใจถี่] 1208 01:44:46,916 --> 01:44:47,916 เฮ้ย 1209 01:44:49,250 --> 01:44:50,416 [จ่าชัย] มึงหยุดอยู่ตรงนั้นเลยไซม่อน 1210 01:44:50,500 --> 01:44:52,208 - จ่า - เออกู 1211 01:44:52,791 --> 01:44:54,333 - ไอ้เหี้ยจ่า - มึงอย่าเข้ามานะ กูยิง 1212 01:44:54,416 --> 01:44:55,541 ไอ้เหี้ยจ่า! 1213 01:44:55,625 --> 01:44:56,750 [ร้องเจ็บปวด] 1214 01:44:56,833 --> 01:44:59,958 มึงฆ่าไอ้สิงห์ ฆ่านิโคลัส 1215 01:45:00,041 --> 01:45:01,625 - เหี้ยอะไรวะ - แล้วมึงจะฆ่าเหี้ยนี่อีก 1216 01:45:01,708 --> 01:45:02,666 เฮ้ยๆๆ 1217 01:45:02,750 --> 01:45:05,333 - ถอยไปโน่น ถอยไป! - เฮ้ย ใจเย็นๆ จ่า ใจเย็นๆ 1218 01:45:05,416 --> 01:45:08,375 [น้ำเสียงอ่อนลง] เฮ้ยๆ คุยกันก่อน คุยกันก่อน จ่าต้องการอะไร 1219 01:45:08,458 --> 01:45:10,083 - เงินเหรอจ่า - กูไม่ต้องการ 1220 01:45:10,166 --> 01:45:12,666 แล้วต้องการอะไรอะ จ่าต้องการอะไร 1221 01:45:12,750 --> 01:45:14,541 [จ่าชัย] ต้องการเป็นตำรวจที่ดีซะที 1222 01:45:15,500 --> 01:45:17,500 ไม่ต้องเป็นหมารับใช้อีกต่อไป 1223 01:45:17,583 --> 01:45:19,958 - ถอยไปโน่น ถอยไปโน่นเลย - เดี๋ยวก่อน ใจเย็นๆ 1224 01:45:20,041 --> 01:45:21,208 โอเค 1225 01:45:21,291 --> 01:45:23,916 [เสียงแผ่วลง] อยากเป็นตำรวจที่ดี อยากเป็นตำรวจที่ดีใช่ไหม 1226 01:45:24,500 --> 01:45:27,291 ได้ๆ นี่ไง นี่ไง กูยอมแล้ว 1227 01:45:27,375 --> 01:45:30,333 กูยอม กูมอบตัว เอากูเข้าคุกเลย 1228 01:45:30,916 --> 01:45:32,458 เอากูเข้าคุกเลยจ่า นี่ไง 1229 01:45:32,541 --> 01:45:33,625 กูยอมละ 1230 01:45:33,708 --> 01:45:34,875 เอาสิ นี่กูยอมแล้วไง 1231 01:45:35,458 --> 01:45:36,875 ก็กูเกษียณแล้วนี่หว่า 1232 01:45:37,875 --> 01:45:38,875 [จ่าชัย] ไอ้เหี้ยก็จับมึงไม่ได้ 1233 01:45:41,041 --> 01:45:43,458 - ยิงทิ้งเลย - เฮ้ยๆ เดี๋ยวๆ ใจเย็นๆ 1234 01:45:45,041 --> 01:45:48,041 แต่ถ้ามีใครบางคนที่อยากจะยิงมึงมากกว่ากูนะ 1235 01:45:48,916 --> 01:45:50,041 [จ่าชัย] กูไม่ติด 1236 01:45:51,333 --> 01:45:52,458 ใช่ไหม 1237 01:45:53,291 --> 01:45:54,916 ‪[เสียงเอฟเฟกต์ลุ้นระทึก] 1238 01:45:55,000 --> 01:45:56,458 ‪เฮ้ย 1239 01:46:01,791 --> 01:46:05,875 [หายใจหอบเฮือก] 1240 01:46:08,291 --> 01:46:10,833 [ร้องอย่างบ้าคลั่ง] 1241 01:46:10,916 --> 01:46:12,833 มึงอยู่ไหน ออกมา 1242 01:46:17,625 --> 01:46:18,875 มึงอยู่ไหน 1243 01:46:20,833 --> 01:46:22,791 มึงอยู่ไหน ไอ้หก 1244 01:46:22,875 --> 01:46:23,750 ไอ้หก 1245 01:46:26,958 --> 01:46:29,458 หก มึงอยู่ไหน 1246 01:46:29,541 --> 01:46:32,625 กูให้อภัยมึง 1247 01:46:34,208 --> 01:46:35,291 ‪โธ่ มาห์ 1248 01:46:39,500 --> 01:46:41,166 [เสียงแผ่วเบา] มันสายเกินไปแล้ว 1249 01:46:44,625 --> 01:46:46,166 [เสียงสำลัก] 1250 01:46:51,208 --> 01:46:53,041 กูไม่ตายง่ายๆ อย่างงั้นหรอก 1251 01:46:54,666 --> 01:46:55,916 กูไม่ตายง่ายๆ อย่างงั้นหรอก! 1252 01:46:56,500 --> 01:46:58,500 [ไซม่อน] มึงมีแค่นี้เองเหรอ 1253 01:46:58,583 --> 01:47:01,166 - มาห์! - [ร้องสุดเสียง] 1254 01:47:03,333 --> 01:47:06,166 - มึงมีแค่นี้เองเหรอ ไอ้เหี้ย - [มาห์กรีดร้อง] 1255 01:47:08,208 --> 01:47:09,583 [เสียงจ่าชัยบรรยาย] งดงาม 1256 01:47:09,666 --> 01:47:11,625 คนที่ฆ่าไซม่อนคือทศ 1257 01:47:12,500 --> 01:47:14,333 คนที่ฆ่ามาห์คือหก 1258 01:47:15,500 --> 01:47:18,500 ผมเป็นแค่ตำรวจปลดเกษียณคนนึงที่ไม่ระวัง 1259 01:47:19,166 --> 01:47:21,208 ทำปืนตกไปในมือทศ 1260 01:47:23,250 --> 01:47:25,666 ผมจะรับลูกสาวออกจากโรงพยาบาล 1261 01:47:27,708 --> 01:47:30,333 แล้วเราก็จะฉลองวันหยุดปีใหม่ด้วยกัน 1262 01:47:30,416 --> 01:47:33,416 {\an8}(พิน-อัพ) 1263 01:47:35,291 --> 01:47:40,208 [ดนตรีเร้าใจ] 1264 01:47:50,791 --> 01:47:54,541 (วันสิ้นปี) 1265 01:47:54,625 --> 01:47:55,583 [เสียงพลุ] 1266 01:47:55,666 --> 01:47:56,791 [จ่าชัย] วิดีโอหมุนทางนี้เหรอ 1267 01:47:56,875 --> 01:47:59,458 ใช่ แล้วก็ถ่ายวิดีโอไป 1268 01:47:59,541 --> 01:48:01,583 - ถ่ายตรงโน้นด้วย - [จ่าชัย] อย่างนี้นะ อย่างนี้ 1269 01:48:01,666 --> 01:48:03,958 [ลูกสาวจ่า] โอเค พ่อถ่ายตรงนี้ด้วย 1270 01:48:04,041 --> 01:48:05,083 โอเค 1271 01:48:05,166 --> 01:48:06,000 ‪[จ่าชัย] อ่า 1272 01:48:06,083 --> 01:48:08,750 - [จ่าชัย] โอเค แล้วเซลฟี่ไหม - เย่ 1273 01:48:08,833 --> 01:48:11,250 - [จ่าชัย] โอเค - [ส่งเสียงอ่า] 1274 01:48:12,625 --> 01:48:14,166 [ลูกสาวจ่าชัย] สวยอะ 1275 01:48:15,041 --> 01:48:16,666 ‪[จ่าชัย] เย่ 1276 01:48:16,750 --> 01:48:18,333 - พ่อถ่ายวิดีโอด้วยนะ - อืม 1277 01:48:18,416 --> 01:48:20,625 พ่อขา หนูอยากกินไอติมอะ 1278 01:48:20,708 --> 01:48:22,166 - ฮะ - หนูอยากกินไอติม 1279 01:48:22,250 --> 01:48:23,541 ไอติมเหรอ 1280 01:48:24,500 --> 01:48:25,791 ได้ๆๆ 1281 01:48:25,875 --> 01:48:27,500 เดี๋ยวพ่อไปซื้อให้ 1282 01:48:29,125 --> 01:48:30,250 เอารสอะไรล่ะลูก 1283 01:48:30,333 --> 01:48:32,666 เอารสวานิลลาค่ะ 1284 01:48:33,458 --> 01:48:35,375 ได้เลยครับ คุณผู้หญิง 1285 01:48:38,291 --> 01:48:40,750 {\an8}‪(ไอศกรีม) 1286 01:48:42,416 --> 01:48:45,000 {\an8}[จ่าชัย] วานิลลาอันนึง ช็อกโกแลตอันนึง 1287 01:48:49,708 --> 01:48:51,000 ขอบคุณครับ 1288 01:48:52,125 --> 01:48:57,833 [ดนตรีสนุกสนาน] 1289 01:49:04,000 --> 01:49:04,916 [เสียงมีดเสียบ] 1290 01:49:07,791 --> 01:49:09,791 จำกูได้ไหม 1291 01:49:09,875 --> 01:49:11,416 [ครางเจ็บปวด] 1292 01:49:11,500 --> 01:49:13,791 [หรั่ง] มึงเป็นตำรวจ 1293 01:49:13,875 --> 01:49:17,375 แต่มึงกลับปล่อยให้กูโดนไอ้ไซม่อนทุบมือจนเละ 1294 01:49:17,458 --> 01:49:19,291 [หรั่ง] มึงละอายใจบ้างไหม 1295 01:49:19,375 --> 01:49:21,666 ‪[จ่าหายใจดังและคราง] 1296 01:49:21,750 --> 01:49:25,791 การที่ถูกเรียกว่าตำรวจ มันมีราคาที่ต้องจ่าย 1297 01:49:26,375 --> 01:49:27,625 ตาย 1298 01:49:29,166 --> 01:49:30,208 [เสียงผู้หญิงกรีดร้อง] 1299 01:49:39,958 --> 01:49:42,666 [เสียงจ่าชัยบรรยาย] ผมถูกส่งมาดูถนนเส้นนี้ตั้งแต่ผมเรียบจบใหม่ๆ 1300 01:49:44,666 --> 01:49:47,083 ผมอยากเป็นตำรวจน้ำดีมาโดยตลอด 1301 01:49:48,583 --> 01:49:50,458 แต่มันก็ค่อยๆ เปลี่ยนไป 1302 01:49:51,125 --> 01:49:53,000 ผมไม่อยากให้ตัวเองมีปัญหา 1303 01:49:53,583 --> 01:49:56,333 ผมอยู่บนถนนเส้นนี้มา 30 กว่าปีแล้ว 1304 01:49:56,416 --> 01:49:59,500 [เสียงผู้คนจอแจ] 1305 01:50:00,375 --> 01:50:01,708 ผมไม่เคยรู้เลย 1306 01:50:02,750 --> 01:50:05,208 ว่าผมเป็นตำรวจที่ดีได้บ้างแล้วหรือยัง 1307 01:50:06,958 --> 01:50:10,291 [เสียงพลุดังต่อเนื่อง] 1308 01:50:14,625 --> 01:50:15,958 [เสียงเคาะประตู] 1309 01:50:18,708 --> 01:50:21,291 - [ทศ] บ้านจ่าชัยหรือเปล่าครับ - ใช่ค่ะ 1310 01:50:21,375 --> 01:50:23,375 จ่าชัยอยู่ไหมครับ 1311 01:50:23,458 --> 01:50:25,583 [ลูกสาวจ่าชัย] เขาไม่อยู่แล้วอะค่ะ 1312 01:50:29,125 --> 01:50:31,125 [ทศ] แล้วคุณเป็นใครครับ 1313 01:50:31,208 --> 01:50:32,583 เป็นลูกสาวจ่าชัยค่ะ 1314 01:50:37,291 --> 01:50:38,708 เซ็นนี่ด้วยครับ 1315 01:50:39,208 --> 01:50:43,208 [ดนตรีลุ้นบีบคั้น] 1316 01:50:46,583 --> 01:50:50,000 (ชูการ์แพลนเอ็กซ์เพรส) 1317 01:50:52,916 --> 01:50:54,625 [เสียงจ่าชัยบรรยาย] ตอนนี้ 1318 01:50:54,708 --> 01:50:56,500 คุณคงเข้าใจแล้ว 1319 01:50:56,583 --> 01:50:59,000 ทุกอย่างทั้งหมดนี้เป็นเกมของจี 1320 01:51:00,375 --> 01:51:01,958 เธอวางแผนเอาไว้ 1321 01:51:03,541 --> 01:51:06,500 แม้ว่าแผนของเธอจะทำให้ทุกคนตายกันหมดก็ตาม 1322 01:51:07,416 --> 01:51:09,666 แต่มันก็ไม่ได้มีผลอะไรกับเธอเลย 1323 01:51:12,708 --> 01:51:15,125 เพราะหลายปีก่อนหน้านี้ 1324 01:51:15,833 --> 01:51:19,250 หลังจากที่เธอเรียนรู้วิธีทำนายและกลับมาพัทยา 1325 01:51:21,958 --> 01:51:23,916 เธอแค่รอวันนี้ 1326 01:51:25,041 --> 01:51:27,041 เพราะเธอรู้อยู่แล้ว 1327 01:51:27,125 --> 01:51:28,583 ว่ายังไง 1328 01:51:29,291 --> 01:51:30,875 วันนี้ก็มาถึง 1329 01:51:30,958 --> 01:51:32,416 {\an8}(จี) 1330 01:51:32,500 --> 01:51:34,958 {\an8}[เสียงโทรศัพท์ดัง] 1331 01:52:07,166 --> 01:52:08,416 (เอ็ดเวิร์ด จี. วิลสัน ของขวัญแด่เติง) 1332 01:52:40,208 --> 01:52:44,541 [เสียงเครื่องบินทะยาน] 1333 01:53:19,583 --> 01:53:22,791 (มนุษย์ทุกคนล้วนเป็นพี่น้องกัน) 1334 01:53:44,625 --> 01:53:47,375 {\an8}‪[เพลง “G.O.D (Group of Death)” ‪บรรเลง] 1335 01:57:10,958 --> 01:57:12,541 ‪[เพลงหยุด]