1 00:00:39,123 --> 00:00:43,961 ‎(夢轉瞬即逝 ‎人明知如此,作夢依舊) 2 00:00:44,045 --> 00:00:48,841 ‎(榮華50載,醒來只是夢) 3 00:00:48,925 --> 00:00:54,347 ‎(一切終歸黃梁一夢 ‎出自能劇《邯鄲》) 4 00:05:07,641 --> 00:05:10,936 ‎(歡迎蒞臨霞門村) 5 00:06:21,841 --> 00:06:25,136 ‎喂,優,你被揍啦 6 00:06:25,219 --> 00:06:27,012 ‎-上啊 ‎-加油,優 7 00:06:27,096 --> 00:06:28,305 ‎上啊! 8 00:06:35,855 --> 00:06:37,940 ‎怎樣?竟然打中一拳嗎? 9 00:06:44,530 --> 00:06:47,450 ‎喂,不能打臉啦 10 00:06:48,534 --> 00:06:49,410 ‎好 11 00:06:53,122 --> 00:06:53,956 ‎來了 12 00:07:02,882 --> 00:07:04,341 ‎大家辛苦了 13 00:07:04,425 --> 00:07:05,801 ‎-嘿 ‎-嘿 14 00:07:05,885 --> 00:07:07,678 ‎坂下先生,留心腳下 15 00:07:07,761 --> 00:07:11,098 ‎村長,這裡看起來真厲害 16 00:07:11,599 --> 00:07:14,435 ‎附近垃圾全都集中在這裡 17 00:07:16,228 --> 00:07:17,146 ‎辛苦了 18 00:07:17,771 --> 00:07:20,483 ‎在這裡做可回收垃圾的分類 19 00:07:20,566 --> 00:07:21,525 ‎這樣啊 20 00:07:21,609 --> 00:07:24,528 ‎減少垃圾掩埋量是我們的工作 21 00:07:24,612 --> 00:07:25,654 ‎是的 22 00:07:25,738 --> 00:07:27,490 ‎明年的補助款撥下來的話 23 00:07:27,990 --> 00:07:31,285 ‎我們打算把掩埋場擴大到鄰近的山區 24 00:07:31,368 --> 00:07:33,078 ‎-那些山全部? ‎-對 25 00:07:55,684 --> 00:07:56,519 ‎美咲 26 00:07:58,521 --> 00:08:00,689 ‎我們等一下去村長那裡,好嗎? 27 00:08:03,817 --> 00:08:04,652 ‎嗯 28 00:08:25,548 --> 00:08:26,549 ‎辛苦啦 29 00:08:39,687 --> 00:08:41,438 ‎你一直都被這樣對待嗎? 30 00:08:44,066 --> 00:08:44,900 ‎不是啦 31 00:08:46,819 --> 00:08:48,112 ‎那樣算是霸凌了吧 32 00:08:49,113 --> 00:08:52,283 ‎我是最近剛來,所以不太清楚 33 00:08:53,325 --> 00:08:55,494 ‎要是我才不能接受那樣被揍 34 00:08:56,996 --> 00:08:58,706 ‎我也不能接受啊 35 00:09:00,124 --> 00:09:02,418 ‎說得也是喔 36 00:09:04,837 --> 00:09:07,339 ‎把錢還清之前,都像在地獄吧 37 00:09:20,561 --> 00:09:22,980 ‎我一年沒看過光吉演的能劇了 38 00:09:23,063 --> 00:09:26,442 ‎希望他能早點跟村長和好 39 00:09:31,822 --> 00:09:34,116 ‎他要在這個村裡待多久? 40 00:09:34,199 --> 00:09:36,952 ‎我看哪天又會再出事 41 00:09:37,036 --> 00:09:39,747 ‎村長到底為什麼讓他住在這裡? 42 00:09:39,830 --> 00:09:40,664 ‎搞不懂 43 00:10:01,935 --> 00:10:02,770 ‎你回來啦 44 00:10:09,777 --> 00:10:11,779 ‎喂,那個… 45 00:10:13,614 --> 00:10:15,199 ‎下個月的錢可以先給我嗎? 46 00:10:16,575 --> 00:10:18,369 ‎我上星期才剛給過 47 00:10:20,204 --> 00:10:22,373 ‎不是啦 48 00:10:22,915 --> 00:10:24,958 ‎一開始都很順利 49 00:10:25,042 --> 00:10:28,212 ‎後來有個奇怪的女人坐在我旁邊 ‎我就全部輸光了 50 00:10:28,295 --> 00:10:30,297 ‎我下星期馬上還你 51 00:10:36,261 --> 00:10:37,137 ‎你那什麼眼神? 52 00:10:39,390 --> 00:10:40,224 ‎怎樣? 53 00:10:41,225 --> 00:10:44,144 ‎你對媽媽什麼態度?我就說會還你了 54 00:11:11,046 --> 00:11:13,340 ‎(丸岡) 55 00:12:39,218 --> 00:12:40,886 ‎還沒弄完啊 56 00:12:41,386 --> 00:12:43,555 ‎動作快點 57 00:12:44,556 --> 00:12:46,517 ‎都快天亮了 58 00:12:47,059 --> 00:12:47,893 ‎丸岡先生 59 00:12:49,394 --> 00:12:51,021 ‎-還好嗎? ‎-嘿 60 00:12:52,356 --> 00:12:54,107 ‎今天又這麼多啊? 61 00:12:55,442 --> 00:12:56,276 ‎來 62 00:12:59,446 --> 00:13:01,532 ‎-沒有短少吧? ‎-沒有 63 00:13:05,160 --> 00:13:05,994 ‎喂 64 00:13:08,497 --> 00:13:09,331 ‎那個… 65 00:13:09,915 --> 00:13:11,875 ‎你也跟丸岡借錢嗎? 66 00:13:13,669 --> 00:13:14,962 ‎不是我借的 67 00:13:16,630 --> 00:13:18,549 ‎這件事村長和每個人… 68 00:13:19,132 --> 00:13:20,801 ‎大家都知道吧? 69 00:13:22,177 --> 00:13:23,011 ‎真是的 70 00:13:24,596 --> 00:13:26,181 ‎這個村子也太誇張了吧 71 00:13:32,104 --> 00:13:33,939 ‎表情不錯喔 72 00:13:35,440 --> 00:13:36,692 ‎喂,看這邊 73 00:13:43,031 --> 00:13:44,783 ‎你抗拒什麼啊? 74 00:13:51,999 --> 00:13:53,083 ‎-喂 ‎-是 75 00:13:59,965 --> 00:14:00,883 ‎辛苦了 76 00:14:02,384 --> 00:14:03,218 ‎謝謝 77 00:14:03,802 --> 00:14:05,178 ‎-謝謝 ‎-辛苦了 78 00:14:07,890 --> 00:14:09,099 ‎喂,優 79 00:14:11,101 --> 00:14:12,144 ‎你媽還好嗎? 80 00:14:13,103 --> 00:14:13,937 ‎-還好 ‎-那就好 81 00:14:14,980 --> 00:14:17,649 ‎叫她不要賭太兇了 82 00:14:21,570 --> 00:14:23,780 ‎你也想盡早離開這個村子吧? 83 00:14:29,244 --> 00:14:30,704 ‎-謝謝 ‎-好 84 00:14:33,624 --> 00:14:34,791 ‎辛苦了 85 00:14:34,875 --> 00:14:35,792 ‎謝謝 86 00:15:39,356 --> 00:15:40,440 ‎阿優 87 00:15:41,066 --> 00:15:41,900 ‎在幹嘛? 88 00:15:43,402 --> 00:15:44,528 ‎沒有啦… 89 00:15:46,196 --> 00:15:47,322 ‎這個聲音 90 00:15:47,406 --> 00:15:48,407 ‎什麼? 91 00:15:54,079 --> 00:15:55,247 ‎我什麼都沒聽見 92 00:15:58,750 --> 00:15:59,876 ‎怎樣啦? 93 00:16:00,502 --> 00:16:02,546 ‎你很嚇人耶 94 00:16:11,930 --> 00:16:15,225 ‎-…明年往山的那一邊 ‎-真的嗎? 95 00:16:15,308 --> 00:16:18,812 ‎-對 ‎-那很多耶 96 00:16:22,816 --> 00:16:24,568 ‎-真的喔? ‎-對吧? 97 00:16:25,193 --> 00:16:26,028 ‎沒錯 98 00:16:27,237 --> 00:16:28,071 ‎阿優? 99 00:16:31,491 --> 00:16:33,660 ‎真的是你啊,好久不見了 100 00:16:36,747 --> 00:16:39,124 ‎你不記得美咲嗎? 101 00:16:39,207 --> 00:16:40,876 ‎時隔十年她又回來了 102 00:16:42,419 --> 00:16:44,004 ‎她會在這裡工作 103 00:16:44,588 --> 00:16:46,798 ‎公關,對吧?宣傳之類的事 104 00:16:47,507 --> 00:16:48,341 ‎請多指教 105 00:16:51,720 --> 00:16:55,140 ‎好,我們去洋介家辦歡迎會吧 106 00:16:55,223 --> 00:16:56,349 ‎-好啊 ‎-好主意 107 00:16:59,269 --> 00:17:00,103 ‎優,你也來吧? 108 00:17:01,480 --> 00:17:02,731 ‎不了,我… 109 00:17:02,814 --> 00:17:04,524 ‎偶爾參加一次也不錯吧? 110 00:17:04,608 --> 00:17:06,401 ‎你們以前處得很好 111 00:17:08,528 --> 00:17:09,362 ‎來嘛 112 00:17:11,239 --> 00:17:12,449 ‎-美咲,走吧 ‎-好 113 00:17:17,162 --> 00:17:21,958 ‎(中井飲食休閒) 114 00:17:23,210 --> 00:17:25,462 ‎不過,美咲,妳真的氣色很好! 115 00:17:25,545 --> 00:17:26,588 ‎對不對? 116 00:17:26,671 --> 00:17:27,923 ‎-沒有啦 ‎-說真的 117 00:17:28,006 --> 00:17:30,050 ‎我以前一直對美咲有意思 118 00:17:30,133 --> 00:17:31,968 ‎是啦,不過你以前有女朋友啊 119 00:17:32,052 --> 00:17:33,929 ‎那又不是認真的 120 00:17:34,012 --> 00:17:35,055 ‎妳在東京有男友嗎? 121 00:17:36,181 --> 00:17:37,015 ‎不告訴你 122 00:17:37,099 --> 00:17:39,101 ‎幹嘛神神秘秘的? 123 00:17:39,184 --> 00:17:41,937 ‎洋介,女兒回來了,你一定很高興吧 124 00:17:42,020 --> 00:17:44,439 ‎是啊,真的多虧有你幫忙 125 00:17:45,482 --> 00:17:46,316 ‎惠一,你也是 126 00:17:48,151 --> 00:17:48,985 ‎那麼,惠一 127 00:17:49,736 --> 00:17:51,363 ‎你高中畢業後要做什麼? 128 00:17:55,784 --> 00:17:56,785 ‎那個… 129 00:17:58,036 --> 00:18:00,747 ‎說話爽快一點,像個男子漢 130 00:18:01,248 --> 00:18:03,416 ‎-別欺負他了 ‎-對不起… 131 00:18:04,209 --> 00:18:06,920 ‎要是我是你,就會離開這個村子 132 00:18:07,003 --> 00:18:09,464 ‎哪裡都去不了的人是在說什麼啊? 133 00:18:11,341 --> 00:18:12,425 ‎有什麼好笑的? 134 00:18:14,594 --> 00:18:16,471 ‎不過我真是嚇了一跳 135 00:18:16,555 --> 00:18:18,932 ‎沒想到垃圾處理場發展成這麼大 136 00:18:19,891 --> 00:18:21,143 ‎村裡的人怎麼想? 137 00:18:21,226 --> 00:18:23,019 ‎大家當然都理解 138 00:18:23,728 --> 00:18:25,313 ‎剛開始是有些狀況 139 00:18:25,397 --> 00:18:27,858 ‎-但現在都沒問題了 ‎-這樣啊 140 00:18:28,525 --> 00:18:29,359 ‎太好了 141 00:18:31,862 --> 00:18:34,739 ‎你幹嘛一點一點在喝果汁啊? 142 00:18:34,823 --> 00:18:36,032 ‎又不是告別式 143 00:18:39,286 --> 00:18:41,913 ‎阿透,別灌他喝啦 144 00:18:42,539 --> 00:18:45,167 ‎在這個村裡,沒有這個問題 145 00:18:45,250 --> 00:18:46,251 ‎對吧? 146 00:18:48,086 --> 00:18:49,671 ‎別擔心,今天我請客 147 00:18:52,799 --> 00:18:53,675 ‎優啊 148 00:18:54,259 --> 00:18:55,427 ‎雖然遇到很多事 149 00:18:56,511 --> 00:18:58,096 ‎但能這樣工作,你很開心 150 00:18:59,347 --> 00:19:00,182 ‎對嗎? 151 00:19:03,977 --> 00:19:04,853 ‎對 152 00:19:08,023 --> 00:19:08,857 ‎喝吧 153 00:19:46,728 --> 00:19:47,604 ‎你還好嗎? 154 00:19:49,397 --> 00:19:50,732 ‎你被灌了不少酒 155 00:19:51,942 --> 00:19:53,318 ‎我沒事 156 00:20:00,659 --> 00:20:03,036 ‎優,感覺你好像變了 157 00:20:04,204 --> 00:20:05,247 ‎一開始我很驚訝 158 00:20:13,213 --> 00:20:14,047 ‎你過得好嗎? 159 00:20:18,051 --> 00:20:18,885 ‎這個… 160 00:20:26,351 --> 00:20:27,185 ‎好吧 161 00:20:35,277 --> 00:20:36,403 ‎妳為什麼回來? 162 00:20:41,783 --> 00:20:42,659 ‎為什麼啊? 163 00:20:45,328 --> 00:20:46,579 ‎這個村子什麼都沒有 164 00:20:52,168 --> 00:20:53,962 ‎東京也什麼都沒有啊 165 00:20:57,549 --> 00:20:58,383 ‎什麼? 166 00:21:01,136 --> 00:21:01,970 ‎那你呢? 167 00:21:06,308 --> 00:21:07,934 ‎你怎麼一直待在村裡? 168 00:21:10,312 --> 00:21:11,354 ‎什麼意思? 169 00:21:12,772 --> 00:21:14,316 ‎你大可以離開 170 00:21:15,942 --> 00:21:17,902 ‎你不是有很多選擇嗎? 171 00:21:29,331 --> 00:21:31,041 ‎哪可能有什麼選擇? 172 00:21:34,169 --> 00:21:35,045 ‎我才沒有 173 00:21:52,604 --> 00:21:53,897 ‎(DX挑戰!) 174 00:22:00,111 --> 00:22:01,071 ‎(可惜) 175 00:22:02,238 --> 00:22:03,323 ‎可惡 176 00:22:03,406 --> 00:22:05,367 ‎搞什麼啊? 177 00:22:06,034 --> 00:22:08,286 ‎喂!這怪怪的! 178 00:22:08,787 --> 00:22:10,997 ‎一定有人在背後搞鬼吧 179 00:22:11,081 --> 00:22:12,207 ‎別吵了 180 00:22:12,290 --> 00:22:13,500 ‎吵死了 181 00:22:16,961 --> 00:22:18,046 ‎看什麼看? 182 00:22:18,129 --> 00:22:19,339 ‎我沒看啊 183 00:22:21,257 --> 00:22:22,509 ‎煩死了 184 00:22:22,592 --> 00:22:24,094 ‎你是怎樣? 185 00:22:24,177 --> 00:22:25,845 ‎喂,你看什麼看? 186 00:22:25,929 --> 00:22:27,180 ‎掉了啦,討厭! 187 00:22:27,263 --> 00:22:29,557 ‎-你看什麼? ‎-店員! 188 00:22:34,729 --> 00:22:36,564 ‎開門進來囉 189 00:22:43,029 --> 00:22:44,280 ‎優,好久不見了 190 00:22:51,538 --> 00:22:54,040 ‎你應該勸君枝戒酒 191 00:22:55,125 --> 00:22:57,252 ‎她的臉色變得很差 192 00:23:00,755 --> 00:23:02,757 ‎你就剩她一個家人了 193 00:23:03,675 --> 00:23:05,051 ‎你要支持她才行 194 00:23:08,054 --> 00:23:09,722 ‎說得倒容易,你人都離開了 195 00:23:11,891 --> 00:23:13,601 ‎講這麼難聽 196 00:23:16,688 --> 00:23:17,522 ‎對了 197 00:23:18,731 --> 00:23:19,941 ‎美咲回來了吧? 198 00:23:22,068 --> 00:23:23,403 ‎你們以前很要好 199 00:23:26,573 --> 00:23:28,199 ‎好久沒聚聚了,走吧 200 00:23:30,368 --> 00:23:31,202 ‎什麼? 201 00:23:35,623 --> 00:23:38,376 ‎(歡迎蒞臨霞門村) 202 00:23:39,169 --> 00:23:42,297 ‎感覺好像一直都在那裡 203 00:23:43,673 --> 00:23:46,176 ‎就在神社的正上方 204 00:23:48,595 --> 00:23:51,639 ‎就連建造之前反對的那些人 205 00:23:53,016 --> 00:23:55,727 ‎現在建好了,也沒說什麼 206 00:23:58,271 --> 00:24:01,107 ‎看到這景色,不知道他們作何感想? 207 00:24:03,943 --> 00:24:05,069 ‎感覺真怪 208 00:24:23,630 --> 00:24:25,256 ‎美咲! 209 00:24:25,340 --> 00:24:27,217 ‎-好久不見了 ‎-好久不見,過得好嗎? 210 00:24:27,300 --> 00:24:28,593 ‎很好 211 00:24:29,677 --> 00:24:30,803 ‎謝謝你今天過來 212 00:24:32,013 --> 00:24:33,806 ‎好,我們開始吧 213 00:24:33,890 --> 00:24:35,141 ‎不知道我行不行 214 00:25:29,237 --> 00:25:31,698 ‎我完全生疏了 215 00:25:31,781 --> 00:25:33,658 ‎才沒那回事 216 00:25:34,951 --> 00:25:35,827 ‎優,你呢? 217 00:25:36,452 --> 00:25:37,829 ‎隔了這麼久,想再表演嗎? 218 00:25:39,706 --> 00:25:40,540 ‎不太想 219 00:25:41,666 --> 00:25:43,084 ‎你還有在教嗎? 220 00:25:45,503 --> 00:25:49,090 ‎村裡的年輕人已經不想表演能劇了 221 00:25:50,300 --> 00:25:51,801 ‎雖然難過 222 00:25:51,884 --> 00:25:53,469 ‎但這個時代就是這樣 223 00:25:58,141 --> 00:25:59,267 ‎對了,你們兩個 224 00:26:00,059 --> 00:26:01,811 ‎-會去參加祭典嗎? ‎-我想去啊 225 00:26:02,520 --> 00:26:03,479 ‎優,我們一起去吧 226 00:26:04,897 --> 00:26:05,898 ‎不了,我… 227 00:26:07,483 --> 00:26:09,068 ‎你應該去的 228 00:26:09,819 --> 00:26:12,739 ‎會讓你想再表演能劇的 229 00:26:31,591 --> 00:26:32,842 ‎我回來了 230 00:26:34,510 --> 00:26:35,345 ‎光吉 231 00:26:37,472 --> 00:26:38,681 ‎媽,好久不見了 232 00:27:08,211 --> 00:27:09,045 ‎媽怎麼樣了? 233 00:27:09,754 --> 00:27:10,797 ‎你也看見了 234 00:27:12,340 --> 00:27:15,176 ‎渾身都是癌細胞,但意識還很清楚 235 00:27:17,136 --> 00:27:17,970 ‎這樣啊 236 00:27:20,223 --> 00:27:21,516 ‎村裡的財務怎麼樣? 237 00:27:22,225 --> 00:27:23,267 ‎怎麼樣啊? 238 00:27:24,894 --> 00:27:26,437 ‎每年都很緊 239 00:27:27,814 --> 00:27:31,984 ‎明年補助款撥下來的話 ‎應該撐得過去 240 00:27:36,656 --> 00:27:37,573 ‎哥 241 00:27:39,659 --> 00:27:41,994 ‎那種東西真的必要嗎? 242 00:27:44,872 --> 00:27:47,500 ‎世界又不是只靠必要的東西在運轉 243 00:31:38,689 --> 00:31:39,690 ‎小時候 244 00:31:40,983 --> 00:31:42,485 ‎這景象讓我很害怕 245 00:31:47,031 --> 00:31:48,741 ‎每個人的表情都一樣 246 00:31:50,034 --> 00:31:51,744 ‎朝著同一個方向前進 247 00:31:54,830 --> 00:31:56,374 ‎沒有絲毫疑慮 248 00:32:00,086 --> 00:32:01,462 ‎很不自然 249 00:32:02,672 --> 00:32:04,256 ‎好像不屬於這個世界 250 00:32:27,863 --> 00:32:29,865 ‎你很久沒看能劇了吧? 251 00:32:30,866 --> 00:32:31,701 ‎對 252 00:32:34,161 --> 00:32:36,122 ‎我不想坐這裡 253 00:32:36,664 --> 00:32:39,041 ‎-還真有臉 ‎-怎麼敢來? 254 00:34:06,796 --> 00:34:07,922 ‎沒關係 255 00:34:08,005 --> 00:34:09,340 ‎睏了就睡吧 256 00:34:13,594 --> 00:34:14,428 ‎能劇… 257 00:34:15,930 --> 00:34:18,307 ‎讓人面對內心的自我 258 00:34:21,811 --> 00:34:23,312 ‎不用試圖去理解 259 00:34:24,105 --> 00:34:25,815 ‎照自己的方式去接受就好了 260 00:34:27,942 --> 00:34:30,027 ‎那樣的詮釋永遠不會錯 261 00:36:06,749 --> 00:36:07,583 ‎喂! 262 00:36:08,459 --> 00:36:09,710 ‎片山君枝 263 00:36:10,252 --> 00:36:11,086 ‎優 264 00:36:11,629 --> 00:36:12,546 ‎我知道你們在 265 00:36:14,381 --> 00:36:15,466 ‎妳在這裡啊 266 00:36:18,594 --> 00:36:19,595 ‎喂,優 267 00:36:20,554 --> 00:36:21,388 ‎辛苦你啦 268 00:36:22,723 --> 00:36:23,933 ‎打擾了 269 00:36:24,683 --> 00:36:27,144 ‎(借據,三百萬日圓) 270 00:36:27,228 --> 00:36:28,187 ‎君枝女士 271 00:36:29,230 --> 00:36:30,898 ‎妳不想讓優知道 272 00:36:32,942 --> 00:36:36,779 ‎妳兒子已經沒日沒夜地 ‎在垃圾場工作還債 273 00:36:36,862 --> 00:36:38,572 ‎這筆借款妳要怎麼辦? 274 00:36:39,240 --> 00:36:41,033 ‎妳一輩子也還不起吧 275 00:36:46,205 --> 00:36:47,539 ‎我會努力還錢的 276 00:36:50,960 --> 00:36:51,794 ‎優 277 00:36:54,922 --> 00:36:56,590 ‎我很同情你 278 00:36:57,424 --> 00:37:00,177 ‎是你廢物老媽借的錢,又不是你的錯 279 00:37:01,011 --> 00:37:01,845 ‎不過呢 280 00:37:02,346 --> 00:37:03,889 ‎我也要討生活 281 00:37:05,349 --> 00:37:06,183 ‎你懂吧? 282 00:37:12,898 --> 00:37:14,024 ‎-走吧 ‎-好 283 00:37:35,421 --> 00:37:38,632 ‎-不錯喔 ‎-謝謝 284 00:37:39,300 --> 00:37:40,217 ‎喂,阿優 285 00:37:41,802 --> 00:37:43,178 ‎我想跟你談一下 286 00:37:44,555 --> 00:37:45,389 ‎看看這個 287 00:37:49,435 --> 00:37:52,354 ‎為了讓這個設施更親民 288 00:37:52,855 --> 00:37:55,065 ‎我們在討論請小朋友來參觀 289 00:37:55,649 --> 00:37:56,483 ‎我在想 290 00:37:57,192 --> 00:37:59,486 ‎請你來擔任嚮導 291 00:38:02,239 --> 00:38:03,824 ‎-我? ‎-對啊 292 00:38:03,907 --> 00:38:05,576 ‎你以前很喜歡公開演講吧? 293 00:38:06,660 --> 00:38:09,538 ‎優才不是那樣吧? 294 00:38:09,621 --> 00:38:10,456 ‎我來好了 295 00:38:10,956 --> 00:38:14,001 ‎阿透,你是主管,只要穩住就好 296 00:38:14,710 --> 00:38:17,546 ‎而且你長得很兇,小孩子會怕吧? 297 00:38:18,047 --> 00:38:19,131 ‎那倒是 298 00:38:20,049 --> 00:38:23,677 ‎不是啊,優在各方面來說都不適合 299 00:38:24,470 --> 00:38:25,304 ‎不是嗎? 300 00:38:26,764 --> 00:38:27,598 ‎怎麼樣? 301 00:38:27,681 --> 00:38:28,515 ‎有興趣嗎? 302 00:38:32,978 --> 00:38:35,606 ‎-我沒經驗,所以… ‎-喂 303 00:38:36,440 --> 00:38:37,649 ‎問題是 304 00:38:39,151 --> 00:38:41,236 ‎他是罪犯的兒子吧? 305 00:38:47,451 --> 00:38:48,285 ‎阿透 306 00:38:50,079 --> 00:38:51,997 ‎這是事實,不是嗎? 307 00:38:52,081 --> 00:38:54,583 ‎事後才傳出去就麻煩了 308 00:38:54,666 --> 00:38:57,753 ‎-以前的事不重要 ‎-美咲,妳也知道吧? 309 00:38:58,462 --> 00:39:00,881 ‎因為他的事,我們吃了不少苦 310 00:39:01,799 --> 00:39:02,716 ‎對吧? 311 00:39:05,803 --> 00:39:06,637 ‎怎樣? 312 00:39:07,262 --> 00:39:08,680 ‎那是什麼眼神? 313 00:39:09,390 --> 00:39:12,434 ‎-你有話要說嗎? ‎-阿透,夠了 314 00:39:22,319 --> 00:39:23,153 ‎他逃走了 315 00:39:24,696 --> 00:39:25,864 ‎那傢伙逃走了 316 00:39:27,574 --> 00:39:28,867 ‎是啊,優不行啦 317 00:39:35,582 --> 00:39:36,417 ‎阿優! 318 00:39:38,669 --> 00:39:39,586 ‎喂,阿優 319 00:39:43,048 --> 00:39:43,966 ‎可以送我回家嗎? 320 00:39:45,759 --> 00:39:47,261 ‎你看,雨下得這麼大 321 00:40:05,404 --> 00:40:08,490 ‎阿透跟以前一樣,完全沒變 322 00:40:09,199 --> 00:40:10,742 ‎他用不著說那種話 323 00:40:14,830 --> 00:40:16,623 ‎喂,妳別誤會了 324 00:40:21,378 --> 00:40:23,422 ‎抱歉,我不需要妳的同情 325 00:40:27,676 --> 00:40:29,344 ‎不是同情 326 00:40:35,058 --> 00:40:37,352 ‎你等一下有時間嗎? 327 00:40:38,937 --> 00:40:39,771 ‎幹嘛? 328 00:40:40,898 --> 00:40:43,066 ‎我有東西要送你,阿優 329 00:40:54,578 --> 00:40:55,412 ‎真糟糕! 330 00:41:02,669 --> 00:41:03,712 ‎我回來了 331 00:41:07,966 --> 00:41:08,800 ‎回來啦 332 00:41:12,054 --> 00:41:13,138 ‎阿優? 333 00:41:14,848 --> 00:41:15,682 ‎嗨 334 00:41:16,975 --> 00:41:17,809 ‎請進 335 00:41:31,031 --> 00:41:31,865 ‎外套 336 00:41:42,251 --> 00:41:43,085 ‎來 337 00:41:47,422 --> 00:41:49,091 ‎你好久沒來這裡了 338 00:42:16,285 --> 00:42:17,452 ‎以前很美好 339 00:42:19,371 --> 00:42:22,165 ‎到處綠油油的,蔬菜也很好吃 340 00:42:23,542 --> 00:42:24,585 ‎我們大家 341 00:42:25,711 --> 00:42:27,588 ‎會在假日練習能劇 342 00:42:31,508 --> 00:42:33,093 ‎現在一切都變了 343 00:42:56,658 --> 00:42:57,492 ‎來 344 00:43:00,621 --> 00:43:01,455 ‎這是什麼? 345 00:43:08,879 --> 00:43:09,755 ‎面具 346 00:43:12,424 --> 00:43:13,258 ‎面具? 347 00:43:14,968 --> 00:43:16,595 ‎我就說我不演能劇了 348 00:43:18,263 --> 00:43:19,723 ‎面具這東西 349 00:43:19,806 --> 00:43:22,059 ‎有令心靈平靜的力量 350 00:43:25,270 --> 00:43:26,980 ‎覺得快要爆炸的話 351 00:43:27,606 --> 00:43:28,440 ‎就戴上這個 352 00:43:41,912 --> 00:43:42,746 ‎好 353 00:43:44,206 --> 00:43:46,875 ‎該怎麼辦呢? 354 00:43:47,834 --> 00:43:48,669 ‎有什麼想法? 355 00:43:55,092 --> 00:43:56,218 ‎還是別找我比較好吧 356 00:44:01,056 --> 00:44:02,849 ‎就像他們說的 357 00:44:06,103 --> 00:44:08,522 ‎連妳也知道我爸的事吧? 358 00:44:13,151 --> 00:44:14,903 ‎所以我才覺得應該找你 359 00:44:22,244 --> 00:44:24,079 ‎你沒做錯什麼 360 00:44:26,498 --> 00:44:28,583 ‎憑什麼這樣對你? 361 00:44:37,884 --> 00:44:38,719 ‎阿優 362 00:44:41,805 --> 00:44:43,390 ‎你跟我以前一樣 363 00:44:48,812 --> 00:44:50,981 ‎一直獨自戰鬥著 364 00:45:04,369 --> 00:45:06,621 ‎我明白你的心情 365 00:45:10,000 --> 00:45:11,334 ‎所有人都欺負你 366 00:45:16,006 --> 00:45:17,799 ‎沒有人幫你 367 00:45:24,222 --> 00:45:26,725 ‎一直獨自默默承受著吧? 368 00:45:28,268 --> 00:45:29,102 ‎在那樣的地方 369 00:45:35,442 --> 00:45:36,610 ‎沒事了 370 00:45:40,989 --> 00:45:42,532 ‎現在有我在了 371 00:48:25,487 --> 00:48:29,866 ‎好,在霞門環境中心這裡 372 00:48:29,950 --> 00:48:32,410 ‎我們將每個人家裡的垃圾回收再利用 373 00:48:32,994 --> 00:48:36,539 ‎霞門村全村共同努力解決環境問題 374 00:48:37,123 --> 00:48:40,210 ‎處理場在最初幾年 375 00:48:40,293 --> 00:48:43,505 ‎掩埋了兩千公噸的垃圾 376 00:48:43,588 --> 00:48:46,925 ‎在大家的努力下 ‎垃圾量正逐漸減少中 377 00:48:47,008 --> 00:48:49,010 ‎處理場的壽命也得以延長 378 00:49:00,730 --> 00:49:01,773 ‎這個… 379 00:49:02,273 --> 00:49:06,653 ‎我們稱這個大垃圾箱為貯坑 380 00:49:06,736 --> 00:49:09,739 ‎將垃圾攪拌後,便於燃燒 381 00:49:09,823 --> 00:49:11,366 ‎再放進焚化爐裡 382 00:49:13,493 --> 00:49:17,205 ‎焚化爐會在大家睡覺的時候 383 00:49:17,288 --> 00:49:19,040 ‎持續焚燒垃圾 384 00:49:19,124 --> 00:49:20,792 ‎好厲害! 385 00:49:32,762 --> 00:49:33,763 ‎我拿去還再回來 386 00:49:43,440 --> 00:49:44,733 ‎辛苦了 387 00:49:44,816 --> 00:49:45,650 ‎你也辛苦了 388 00:49:47,861 --> 00:49:49,988 ‎阿優,你越來越上手了嘛? 389 00:49:51,364 --> 00:49:52,198 ‎哪裡… 390 00:49:52,949 --> 00:49:55,326 ‎大概是你的表情不同了 391 00:49:55,827 --> 00:49:57,037 ‎總覺得更有男人味了 392 00:49:57,120 --> 00:49:58,204 ‎閉嘴啦 393 00:50:00,874 --> 00:50:01,708 ‎咦? 394 00:50:05,503 --> 00:50:06,337 ‎這個… 395 00:50:08,590 --> 00:50:09,424 ‎就好像… 396 00:50:09,966 --> 00:50:11,926 ‎覺得輪到我了 397 00:50:17,307 --> 00:50:19,142 ‎你真讓人看不下去 398 00:50:20,226 --> 00:50:22,062 ‎在小孩子面前裝酷 399 00:50:25,440 --> 00:50:29,360 ‎如果那樣就能將過去一筆勾銷 ‎就不會有人在意了 400 00:50:35,658 --> 00:50:37,202 ‎晚上見 401 00:50:46,586 --> 00:50:50,173 ‎“哥哥教會了我很多關於垃圾的知識” 402 00:50:51,007 --> 00:50:55,762 ‎“爸爸有時候沒有分類 ‎所以我想要教他” 403 00:50:57,430 --> 00:50:59,432 ‎不錯喔,你很受歡迎 404 00:51:00,725 --> 00:51:01,559 ‎別說了 405 00:51:05,522 --> 00:51:07,357 ‎現在修作村長 406 00:51:08,108 --> 00:51:11,152 ‎還說要製作電視特輯 407 00:51:12,278 --> 00:51:15,281 ‎他認為這是讓人 ‎好好瞭解這個村子的機會 408 00:51:17,492 --> 00:51:18,326 ‎電視? 409 00:51:19,536 --> 00:51:21,454 ‎說不定你會出名喔 410 00:51:24,165 --> 00:51:24,999 ‎我不用了 411 00:51:32,465 --> 00:51:37,679 ‎邯鄲城內 412 00:51:38,763 --> 00:51:42,684 ‎安寢枕上 413 00:51:43,309 --> 00:51:47,647 ‎酣眠之夢,已然醒覺 414 00:51:48,815 --> 00:51:49,649 ‎什麼啊? 415 00:51:50,483 --> 00:51:51,317 ‎《邯鄲》 416 00:51:51,901 --> 00:51:53,945 ‎我給你的面具是演那齣劇目用的 417 00:51:55,155 --> 00:51:55,989 ‎《邯鄲》? 418 00:51:56,656 --> 00:51:57,490 ‎講什麼的? 419 00:51:59,909 --> 00:52:01,286 ‎有一名青年 420 00:52:02,453 --> 00:52:03,746 ‎在一間客棧投宿 421 00:52:04,414 --> 00:52:07,792 ‎墊著“邯鄲之枕”睡著,醒來時 422 00:52:09,085 --> 00:52:11,045 ‎成為了一國之君 423 00:52:13,590 --> 00:52:14,966 ‎此後50年 424 00:52:16,426 --> 00:52:20,221 ‎這名青年以君王的身分 ‎日日尋歡作樂 425 00:52:20,305 --> 00:52:21,890 ‎度過一段奢華的時光 426 00:52:24,434 --> 00:52:25,643 ‎但當他醒來時 427 00:52:26,728 --> 00:52:28,688 ‎發現一直都在投宿的客棧裡 428 00:52:30,940 --> 00:52:32,150 ‎後來那名青年 429 00:52:32,901 --> 00:52:37,906 ‎領悟到人生不過就像是一場夢 430 00:52:42,160 --> 00:52:42,994 ‎夢? 431 00:52:48,333 --> 00:52:49,209 ‎不知道為什麼… 432 00:52:53,046 --> 00:52:54,839 ‎現在感覺好像活著 433 00:52:58,259 --> 00:52:59,093 ‎嗯? 434 00:53:02,138 --> 00:53:03,264 ‎在東京… 435 00:53:08,019 --> 00:53:10,647 ‎我拼盡全力想趕上大家 436 00:53:13,316 --> 00:53:14,984 ‎但沒一件事順利的 437 00:53:18,529 --> 00:53:21,366 ‎人家說我最擅長惹人生氣 438 00:53:23,493 --> 00:53:25,787 ‎我每天都在思考我為什麼活著 439 00:53:33,086 --> 00:53:33,962 ‎可是現在… 440 00:53:37,423 --> 00:53:40,260 ‎我感覺被告知我值得活著 441 00:53:51,104 --> 00:53:51,938 ‎很好 442 00:54:03,074 --> 00:54:04,117 ‎抱歉 443 00:54:04,200 --> 00:54:05,201 ‎我得走了 444 00:54:07,370 --> 00:54:08,204 ‎好 445 00:54:13,501 --> 00:54:16,629 ‎上個月開始讓小學生來參觀 446 00:54:16,713 --> 00:54:17,922 ‎活動大受好評 447 00:54:18,423 --> 00:54:21,092 ‎下個月的預約已經滿了 448 00:54:21,884 --> 00:54:24,637 ‎而且,也有計畫 449 00:54:24,721 --> 00:54:27,390 ‎在下週製作電視特輯 450 00:54:28,558 --> 00:54:31,686 ‎預定由本公司員工片山優出鏡 451 00:54:32,478 --> 00:54:33,313 ‎報告完畢 452 00:54:33,938 --> 00:54:35,231 ‎有問題嗎? 453 00:54:37,900 --> 00:54:38,735 ‎請說 454 00:54:39,652 --> 00:54:43,948 ‎不擔心垃圾會汙染水質嗎? 455 00:54:44,032 --> 00:54:45,158 ‎當然 456 00:54:45,783 --> 00:54:48,369 ‎安全方面會做足萬全準備,不用擔心 457 00:54:49,662 --> 00:54:50,496 ‎還有嗎? 458 00:54:53,124 --> 00:54:53,958 ‎請說 459 00:54:56,711 --> 00:54:58,713 ‎我覺得找片山不行 460 00:55:02,091 --> 00:55:06,679 ‎他家人有前科 ‎來代表本村或垃圾處理場不太好吧 461 00:55:07,221 --> 00:55:08,181 ‎-對吧? ‎-就是說啊 462 00:55:08,931 --> 00:55:10,391 ‎上電視絕對不行 463 00:55:11,434 --> 00:55:14,312 ‎這樣的話,找美咲更好吧 464 00:55:14,395 --> 00:55:15,730 ‎畢竟是女生 465 00:55:16,773 --> 00:55:17,607 ‎長得又漂亮 466 00:55:18,107 --> 00:55:19,484 ‎對啊,美咲更好 467 00:55:20,693 --> 00:55:22,528 ‎片山家人犯的罪 468 00:55:23,154 --> 00:55:24,447 ‎與他無關 469 00:55:26,324 --> 00:55:28,785 ‎現在他在公司努力工作 470 00:55:29,285 --> 00:55:30,953 ‎大家一定都知道 471 00:55:33,998 --> 00:55:36,626 ‎當然,會有這種擔憂我理解 472 00:55:37,210 --> 00:55:38,294 ‎但 473 00:55:38,378 --> 00:55:41,297 ‎我們是特意挑選片山優的 474 00:55:42,590 --> 00:55:44,634 ‎為社會上生活不易的人 475 00:55:44,717 --> 00:55:45,968 ‎提供容身之處 476 00:55:46,469 --> 00:55:49,097 ‎也是旨在為本村做公關 477 00:55:52,016 --> 00:55:52,850 ‎辛苦了 478 00:55:52,934 --> 00:55:54,852 ‎謝謝,先走囉 479 00:55:57,271 --> 00:55:58,106 ‎美咲! 480 00:56:01,943 --> 00:56:03,111 ‎要去喝一杯嗎? 481 00:56:03,194 --> 00:56:05,405 ‎抱歉,我還要寫企畫書 482 00:56:06,656 --> 00:56:07,490 ‎真的啊? 483 00:56:08,658 --> 00:56:12,286 ‎話說回來,妳會不會太為他出頭了? 484 00:56:14,080 --> 00:56:14,914 ‎為什麼? 485 00:56:15,748 --> 00:56:18,835 ‎現在阿優正努力靠一己之力做出改變 486 00:56:18,918 --> 00:56:20,628 ‎你也應該支持他 487 00:56:20,711 --> 00:56:21,921 ‎太荒謬了 488 00:56:22,755 --> 00:56:26,801 ‎他才不會變,不管怎樣 ‎永遠都會是那個樣子 489 00:56:28,052 --> 00:56:29,637 ‎那是你的想法 490 00:56:43,067 --> 00:56:43,985 ‎確定下來了 491 00:56:48,030 --> 00:56:51,534 ‎下週會製作電視特輯 492 00:56:52,577 --> 00:56:55,288 ‎他們很快就會來採訪 ‎麻煩你帶他們參觀 493 00:56:58,499 --> 00:57:00,418 ‎-我嗎? ‎-對 494 00:57:01,002 --> 00:57:03,546 ‎不只是村裡的人 ‎外縣市的人也會看見 495 00:57:04,464 --> 00:57:05,381 ‎應該會有迴響 496 00:57:08,301 --> 00:57:09,760 ‎還有… 497 00:57:11,637 --> 00:57:12,763 ‎晚上的工作不要做了 498 00:57:15,391 --> 00:57:16,225 ‎什麼? 499 00:57:16,309 --> 00:57:17,643 ‎我會去跟丸岡說 500 00:57:19,061 --> 00:57:21,898 ‎之後被發現的話會很麻煩 501 00:57:26,194 --> 00:57:27,028 ‎真的嗎? 502 00:57:28,070 --> 00:57:28,905 ‎優 503 00:57:29,697 --> 00:57:31,699 ‎要逆轉人生就趁現在 504 00:57:32,742 --> 00:57:35,453 ‎證明給瞧不起你的那些人看 505 00:57:39,957 --> 00:57:42,210 ‎我會努力擔負起這個責任 506 00:57:43,336 --> 00:57:45,046 ‎這讓你感覺還活著吧? 507 00:59:54,884 --> 00:59:56,969 ‎這位是我們的嚮導片山優 508 00:59:57,053 --> 00:59:59,597 ‎-請多指教 ‎-是我的榮幸 509 01:00:00,473 --> 01:00:01,307 ‎這邊請 510 01:00:04,935 --> 01:00:06,354 ‎真是完美的畫面 511 01:00:06,937 --> 01:00:09,565 ‎你們好! 512 01:00:11,817 --> 01:00:12,652 ‎這裡在做什麼? 513 01:00:14,195 --> 01:00:16,906 ‎這裡是為霞門村 514 01:00:16,989 --> 01:00:21,952 ‎以及隣近村鎮將垃圾分為 ‎要掩埋或回收利用的地方 515 01:00:33,798 --> 01:00:34,632 ‎喂 516 01:00:35,132 --> 01:00:36,967 ‎-沒什麼好看的 ‎-算了 517 01:00:37,051 --> 01:00:38,386 ‎非常抱歉 518 01:00:38,928 --> 01:00:41,138 ‎有的員工有一些狀況 519 01:00:41,222 --> 01:00:45,976 ‎但本公司的優勢 ‎就是提供他們平等就業 520 01:00:46,060 --> 01:00:47,311 ‎來,大家那邊請 521 01:00:47,812 --> 01:00:48,646 ‎不好意思 522 01:00:48,729 --> 01:00:49,939 ‎這裡又不是動物園 523 01:00:50,022 --> 01:00:50,898 ‎嘿,阿透 524 01:00:50,981 --> 01:00:51,816 ‎喂,優 525 01:00:52,858 --> 01:00:53,734 ‎幹嘛一副… 526 01:00:53,818 --> 01:00:55,486 ‎-大野先生 ‎-跟我們沒關係的樣子? 527 01:00:55,569 --> 01:00:56,529 ‎好啦,知道了 528 01:01:13,379 --> 01:01:15,464 ‎-沒錯 ‎-畫得真好 529 01:01:16,173 --> 01:01:17,007 ‎不錯 530 01:01:17,091 --> 01:01:18,759 ‎稍後我會拍幾張照片 531 01:01:21,011 --> 01:01:22,054 ‎謝謝 532 01:01:23,431 --> 01:01:24,807 ‎-真可愛 ‎-這張很棒 533 01:01:26,058 --> 01:01:27,268 ‎那就用這張吧 534 01:01:52,168 --> 01:01:53,002 ‎阿透? 535 01:01:54,628 --> 01:01:55,588 ‎你怎麼來了? 536 01:01:56,839 --> 01:01:58,382 ‎我剛好路過 537 01:01:59,884 --> 01:02:01,051 ‎我們聊一下 538 01:02:05,431 --> 01:02:06,265 ‎謝謝 539 01:02:06,348 --> 01:02:08,058 ‎-下次見 ‎-到時見 540 01:02:21,947 --> 01:02:23,616 ‎抱歉,美咲,我現在下班了 541 01:02:23,699 --> 01:02:25,201 ‎不好意思喔,我們在忙 542 01:02:36,879 --> 01:02:37,797 ‎怎麼樣? 543 01:02:38,672 --> 01:02:39,924 ‎這可是犯罪 544 01:02:40,424 --> 01:02:42,343 ‎這樣的男人有什麼好的? 545 01:02:46,430 --> 01:02:48,140 ‎是你逼他做的嗎? 546 01:02:48,224 --> 01:02:50,893 ‎拜託,別怪到我身上 547 01:02:51,644 --> 01:02:54,939 ‎是他自己想做,跑來拜託我的 548 01:03:01,362 --> 01:03:03,906 ‎妳是在他身上看到自己了? 549 01:03:06,867 --> 01:03:07,701 ‎什麼? 550 01:03:09,620 --> 01:03:10,454 ‎就是… 551 01:03:12,706 --> 01:03:14,333 ‎我是聽妳爸說的 552 01:03:15,835 --> 01:03:19,505 ‎妳之前是因為精神病才離職的吧? 553 01:03:26,637 --> 01:03:28,472 ‎沒關係 554 01:03:28,973 --> 01:03:30,432 ‎人都難免會有狀況 555 01:03:31,267 --> 01:03:32,101 ‎住手 556 01:04:01,797 --> 01:04:02,631 ‎美咲 557 01:04:06,218 --> 01:04:07,136 ‎我啊 558 01:04:08,929 --> 01:04:10,931 ‎一直都很喜歡妳 559 01:04:13,851 --> 01:04:14,852 ‎跟我在一起 560 01:04:17,146 --> 01:04:18,355 ‎我們離開這個村子 561 01:04:20,608 --> 01:04:22,234 ‎我會讓妳幸福的 562 01:04:24,486 --> 01:04:25,362 ‎走開 563 01:04:38,167 --> 01:04:39,335 ‎別擔心 564 01:04:41,378 --> 01:04:42,880 ‎我不會硬來的 565 01:04:47,551 --> 01:04:48,677 ‎-住手! ‎-美咲 566 01:04:49,219 --> 01:04:50,137 ‎沒事的 567 01:05:00,731 --> 01:05:03,192 ‎-不要!住手! ‎-沒事的 568 01:05:04,652 --> 01:05:05,778 ‎喂! 569 01:05:05,861 --> 01:05:07,529 ‎你在幹嘛? 570 01:05:17,081 --> 01:05:20,376 ‎我把你幹的壞事都跟她說了 571 01:05:27,007 --> 01:05:27,841 ‎怎樣? 572 01:05:29,051 --> 01:05:29,969 ‎想怎樣? 573 01:05:33,055 --> 01:05:35,683 ‎想跟你老爸一樣 ‎讓你不爽就把人家殺掉? 574 01:05:39,728 --> 01:05:43,816 ‎他先是反對建造處理廠 575 01:05:43,899 --> 01:05:46,026 ‎遭到孤立後就惱羞成怒 576 01:05:46,860 --> 01:05:48,737 ‎美咲,妳說是不是很蠢? 577 01:06:05,212 --> 01:06:06,714 ‎還扮受害者 578 01:06:08,048 --> 01:06:09,425 ‎真讓人火大 579 01:06:15,055 --> 01:06:17,057 ‎阿透,你冷靜點 580 01:06:21,311 --> 01:06:22,896 ‎喂,還手啊 581 01:06:27,109 --> 01:06:28,610 ‎我叫你還手啊 582 01:06:31,905 --> 01:06:32,865 ‎來啊! 583 01:06:35,200 --> 01:06:36,493 ‎還手啊! 584 01:07:12,112 --> 01:07:12,946 ‎為什麼… 585 01:07:15,908 --> 01:07:18,118 ‎為什麼偏偏是你? 586 01:07:29,671 --> 01:07:30,964 ‎不要打了! 587 01:07:45,521 --> 01:07:46,438 ‎來啊 588 01:07:51,193 --> 01:07:52,111 ‎還手啊 589 01:07:53,821 --> 01:07:54,863 ‎來啊! 590 01:07:59,284 --> 01:08:00,285 ‎還手啊! 591 01:08:12,256 --> 01:08:16,051 ‎拜託你,不要再打了 592 01:08:18,595 --> 01:08:20,389 ‎美咲! 593 01:08:21,431 --> 01:08:23,058 ‎妳清醒一點 594 01:08:34,945 --> 01:08:36,321 ‎美咲,進去屋裡 595 01:08:36,405 --> 01:08:38,323 ‎-不要! ‎-快逃! 596 01:08:47,749 --> 01:08:50,377 ‎不要打了!會打死他的! 597 01:09:16,862 --> 01:09:17,696 ‎你… 598 01:09:19,573 --> 01:09:21,617 ‎這個村子不需要你 599 01:09:42,888 --> 01:09:44,890 ‎那傢伙是在幹嘛? 600 01:09:50,562 --> 01:09:52,648 ‎那個笨兒子沒救了 601 01:09:52,731 --> 01:09:55,067 ‎八成又在哪裡醉倒了 602 01:10:00,322 --> 01:10:03,158 ‎你的臉怎麼了? 603 01:10:04,785 --> 01:10:05,619 ‎對不起 604 01:10:06,119 --> 01:10:07,454 ‎我摔倒了 605 01:10:08,872 --> 01:10:10,999 ‎-能用化妝遮住嗎? ‎-可以 606 01:10:12,876 --> 01:10:14,795 ‎這件事全靠你了 607 01:10:15,629 --> 01:10:16,797 ‎拜託你了,優 608 01:10:18,548 --> 01:10:19,466 ‎好的 609 01:10:20,384 --> 01:10:23,428 ‎坂下先生,真高興見到你 610 01:10:23,512 --> 01:10:24,763 ‎村長,終於要開始了 611 01:10:24,846 --> 01:10:28,225 ‎我很興奮,但也有點擔心 612 01:10:28,308 --> 01:10:30,227 ‎-沒問題的 ‎-謝謝 613 01:10:30,310 --> 01:10:32,062 ‎真的非常感謝你專程過來 614 01:10:32,145 --> 01:10:35,774 ‎還有時間,請到等候室休息 615 01:10:35,857 --> 01:10:36,733 ‎這樣啊 616 01:10:37,484 --> 01:10:39,486 ‎-希望一切順利 ‎-謝謝 617 01:10:51,290 --> 01:10:53,125 ‎片山優進來了 618 01:10:53,208 --> 01:10:55,377 ‎-早安 ‎-早安 619 01:10:56,003 --> 01:10:56,837 ‎學長 620 01:10:57,587 --> 01:10:59,298 ‎-快要開始了 ‎-喔? 621 01:11:03,844 --> 01:11:05,721 ‎可以在霞門村 622 01:11:05,804 --> 01:11:07,889 ‎感受到四季的美景 623 01:11:07,973 --> 01:11:10,851 ‎以及五百多年來 624 01:11:10,934 --> 01:11:13,353 ‎根深蒂固的能劇文化… 625 01:11:13,437 --> 01:11:15,689 ‎霞門村持續守護著 626 01:11:15,772 --> 01:11:19,735 ‎與優美舞姿交相輝映,空靈而夢幻的 627 01:11:19,818 --> 01:11:22,279 ‎日本風景與傳統‎… 628 01:11:22,362 --> 01:11:24,114 ‎-是的 ‎-瞭解 629 01:11:25,073 --> 01:11:27,868 ‎-感謝你今天前來 ‎-謝謝 630 01:11:27,951 --> 01:11:29,119 ‎-這邊請 ‎-謝謝 631 01:11:48,347 --> 01:11:49,556 ‎十秒後進直播 632 01:11:53,935 --> 01:11:55,937 ‎倒數四、三… 633 01:12:25,342 --> 01:12:31,640 ‎(歡迎蒞臨霞門村) 634 01:12:46,071 --> 01:12:48,407 ‎喂,開始了 635 01:12:50,325 --> 01:12:51,785 ‎來了 636 01:12:53,954 --> 01:12:55,956 ‎本集為霞門村特輯 637 01:12:56,957 --> 01:13:00,752 ‎即使是平日也很熱鬧 638 01:13:01,586 --> 01:13:06,466 ‎這次要為大家介紹這個村莊的 ‎是霞門村的青年才俊 639 01:13:06,550 --> 01:13:08,593 ‎片山優先生,有請 640 01:13:09,761 --> 01:13:10,720 ‎謝謝 641 01:13:10,804 --> 01:13:13,181 ‎-大家好 ‎-是優! 642 01:13:14,558 --> 01:13:15,684 ‎很帥喔 643 01:13:15,767 --> 01:13:17,310 ‎打扮得很瀟灑嘛 644 01:13:17,394 --> 01:13:18,979 ‎-很有魅力 ‎-不錯 645 01:13:19,062 --> 01:13:20,063 ‎是的 646 01:13:20,147 --> 01:13:24,568 ‎所幸每年有將近一百萬人前來參觀 647 01:13:24,651 --> 01:13:27,737 ‎一百萬人?厲害喔 648 01:13:27,821 --> 01:13:30,282 ‎不愧是縣內首屈一指的觀光勝地 649 01:13:30,365 --> 01:13:31,491 ‎-謝謝 ‎-優! 650 01:13:33,577 --> 01:13:35,078 ‎抱歉,是家母 651 01:13:35,162 --> 01:13:36,538 ‎-你母親? ‎-是的 652 01:13:36,621 --> 01:13:38,915 ‎笑容真燦爛,謝謝妳來! 653 01:13:38,999 --> 01:13:40,500 ‎不好意思,你好! 654 01:13:40,584 --> 01:13:43,295 ‎-優很努力喔 ‎-謝謝 655 01:13:43,879 --> 01:13:45,505 ‎-可以開始了嗎? ‎-可以了 656 01:13:45,589 --> 01:13:47,215 ‎-麻煩你了 ‎-謝謝 657 01:13:47,883 --> 01:13:50,469 ‎如今一年一度的能劇祭仍持續舉辦… 658 01:13:50,552 --> 01:13:51,970 ‎氣氛很熱烈耶 659 01:13:54,181 --> 01:13:55,765 ‎你後不後悔離開村子? 660 01:13:55,849 --> 01:13:57,184 ‎嚕嗦耶 661 01:14:01,646 --> 01:14:03,023 ‎不過… 662 01:14:05,192 --> 01:14:06,860 ‎他真的很努力 663 01:14:08,361 --> 01:14:10,780 ‎一路支撐這個村莊走到今天的 664 01:14:10,864 --> 01:14:14,284 ‎就是這個霞門環境中心 ‎對吧,片山先生? 665 01:14:14,367 --> 01:14:15,202 ‎是的 666 01:14:15,285 --> 01:14:16,995 ‎真的好大喔 667 01:14:18,288 --> 01:14:23,627 ‎霞門環境中心堪稱是本村 ‎甚至是全縣的救世主吧 668 01:14:24,127 --> 01:14:26,296 ‎至於垃圾如何進行處理 669 01:14:26,379 --> 01:14:28,840 ‎請看影片彙整 670 01:14:28,924 --> 01:14:30,550 ‎(人工垃圾分類作業) 671 01:14:30,634 --> 01:14:32,135 ‎是我耶!你們看! 672 01:14:32,219 --> 01:14:33,970 ‎竟然盯著鏡頭看 673 01:14:34,054 --> 01:14:35,597 ‎你不能做那個表情 674 01:14:37,474 --> 01:14:39,726 ‎感覺很雄偉壯觀 675 01:14:39,809 --> 01:14:41,478 ‎感覺很可靠 676 01:14:41,561 --> 01:14:42,854 ‎謝謝 677 01:14:44,940 --> 01:14:47,442 ‎我工作的霞門環境中心 678 01:14:47,526 --> 01:14:50,612 ‎收集全縣三成的垃圾‎… 679 01:14:52,906 --> 01:14:54,282 ‎說起來,大橋家的長子 680 01:14:54,908 --> 01:14:56,535 ‎警方搜索有結果嗎? 681 01:14:57,410 --> 01:14:59,037 ‎這個嘛… 682 01:15:00,539 --> 01:15:04,501 ‎他老是闖禍 ‎就算出了什麼事我也不意外 683 01:15:06,419 --> 01:15:07,963 ‎但擔心還是會的 684 01:15:09,214 --> 01:15:12,133 ‎話雖如此,片山先生 ‎你解釋得很清楚呢 685 01:15:12,217 --> 01:15:14,010 ‎沒有啦,你太客氣了 686 01:15:14,094 --> 01:15:17,556 ‎好,在節目的最後,片山先生 687 01:15:17,639 --> 01:15:21,851 ‎能不能請你 ‎對電視機前的觀眾說幾句話? 688 01:15:21,935 --> 01:15:22,978 ‎好的 689 01:15:25,146 --> 01:15:29,067 ‎霞門村尊重多樣性 ‎不會停下走向未來的腳步 690 01:15:29,693 --> 01:15:33,154 ‎環境與傳統共存,這就是霞門村 691 01:15:34,114 --> 01:15:36,283 ‎我認為要防止全球暖化 692 01:15:36,366 --> 01:15:39,869 ‎努力發展循環型社會是很重要的 693 01:15:39,953 --> 01:15:42,289 ‎請來霞門村遊玩 694 01:15:42,372 --> 01:15:46,209 ‎相信大家一定能在本村 ‎找到提升生活的靈感 695 01:15:49,379 --> 01:15:50,589 ‎好,結束 696 01:15:51,756 --> 01:15:52,591 ‎可以了 697 01:15:53,216 --> 01:15:56,344 ‎-真的非常謝謝你 ‎-謝謝 698 01:15:56,428 --> 01:15:57,512 ‎表現得很好 699 01:15:57,596 --> 01:15:59,556 ‎-謝謝 ‎-謝謝 700 01:16:00,557 --> 01:16:01,766 ‎太好了 701 01:16:05,770 --> 01:16:07,355 ‎阿優,我有看到你喔 702 01:16:07,439 --> 01:16:08,898 ‎超讚的 703 01:16:10,317 --> 01:16:11,484 ‎修作 704 01:16:12,277 --> 01:16:14,779 ‎你真的很幸運 705 01:16:14,863 --> 01:16:17,741 ‎有這些年輕人為村裡帶來活力 706 01:16:17,824 --> 01:16:20,869 ‎哪裡的話,多虧有你的幫忙 707 01:16:23,163 --> 01:16:25,165 ‎看來下任村長已經確定了 708 01:16:25,248 --> 01:16:26,082 ‎對吧,優? 709 01:16:26,666 --> 01:16:27,500 ‎沒有啦 710 01:16:28,001 --> 01:16:31,004 ‎我看由優來繼任修作先生 ‎擔任下任村長一定沒問題 711 01:16:31,087 --> 01:16:32,756 ‎我非常以我兒子為榮 712 01:16:32,839 --> 01:16:34,090 ‎媽,妳喝醉了 713 01:16:34,174 --> 01:16:38,053 ‎我已經有後繼之人了 714 01:16:38,136 --> 01:16:40,180 ‎不知道那小子跑去哪了 715 01:16:40,263 --> 01:16:42,390 ‎優,他大概很嫉妒你 716 01:16:44,851 --> 01:16:48,188 ‎不過,富美守護的這個村子 717 01:16:48,271 --> 01:16:52,567 ‎可以流傳後世,真的很了不起 718 01:16:52,651 --> 01:16:53,485 ‎對吧? 719 01:16:57,155 --> 01:16:58,365 ‎她欣喜在內心 720 01:16:59,908 --> 01:17:01,242 ‎對啊 721 01:17:02,202 --> 01:17:05,789 ‎優這一年來真的很努力 722 01:17:05,872 --> 01:17:08,625 ‎不過,幕後功臣是美咲 723 01:17:10,085 --> 01:17:12,545 ‎多虧她鍥而不捨地引導 724 01:17:12,629 --> 01:17:14,005 ‎優才能走到今天 725 01:17:15,256 --> 01:17:17,801 ‎我說不定還會讓他們兩人進大橋家 726 01:17:18,385 --> 01:17:19,678 ‎怎麼樣,洋介先生? 727 01:17:20,345 --> 01:17:21,554 ‎請吧! 728 01:17:22,597 --> 01:17:25,392 ‎-什麼啦? ‎-太好了 729 01:17:27,394 --> 01:17:29,270 ‎-可以嗎? ‎-好啊,請便 730 01:17:34,567 --> 01:17:35,402 ‎乾杯! 731 01:17:38,321 --> 01:17:40,407 ‎-好想吐 ‎-君枝,小心 732 01:17:41,825 --> 01:17:42,659 ‎好 733 01:17:44,411 --> 01:17:45,745 ‎能走嗎?還好嗎? 734 01:17:46,371 --> 01:17:48,540 ‎好,到了 735 01:17:48,623 --> 01:17:49,708 ‎來 736 01:17:51,668 --> 01:17:52,585 ‎美咲 737 01:17:53,503 --> 01:17:54,337 ‎什麼事? 738 01:17:57,215 --> 01:17:58,049 ‎謝謝妳 739 01:18:01,344 --> 01:18:02,387 ‎你在說什麼? 740 01:18:04,264 --> 01:18:05,640 ‎是因為你自己的努力 741 01:18:26,995 --> 01:18:30,874 ‎沒想到垃圾村也會成為熱門話題 742 01:18:32,125 --> 01:18:34,794 ‎我很訝異,他反過來利用了這一點 743 01:18:36,087 --> 01:18:39,340 ‎就連村長都想極力爭取富美的誇讚 744 01:18:41,384 --> 01:18:43,845 ‎但她最偏愛的兒子始終是光吉吧? 745 01:18:44,929 --> 01:18:47,223 ‎就是因為光吉離開了 746 01:18:47,307 --> 01:18:48,933 ‎她才會變成那樣的 747 01:18:50,935 --> 01:18:51,936 ‎真是複雜啊 748 01:18:57,692 --> 01:18:59,110 ‎大家辛苦了 749 01:18:59,944 --> 01:19:02,030 ‎今天會有兩組人來參觀 750 01:19:02,113 --> 01:19:04,824 ‎我們會盡量不打擾各位,麻煩了 751 01:19:04,908 --> 01:19:06,826 ‎-好的 ‎-好的 752 01:19:10,330 --> 01:19:11,289 ‎惠一,習慣了嗎? 753 01:19:12,457 --> 01:19:13,291 ‎嗯 754 01:19:14,375 --> 01:19:17,128 ‎優,你出現在電視上的時候 755 01:19:17,212 --> 01:19:19,047 ‎這小子的眼睛都亮了 756 01:19:20,507 --> 01:19:21,966 ‎你那時…很帥氣 757 01:19:22,967 --> 01:19:24,844 ‎-都認不出你了 ‎-別說了 758 01:19:26,137 --> 01:19:27,138 ‎謝謝 759 01:19:29,849 --> 01:19:31,100 ‎阿優,等一下 760 01:19:33,520 --> 01:19:35,104 ‎有事跟你說一下 761 01:19:39,526 --> 01:19:40,360 ‎我還清了 762 01:19:41,861 --> 01:19:43,404 ‎我下個月就不幹了 763 01:19:46,074 --> 01:19:49,202 ‎我想回老家幫忙父母做事 764 01:19:51,454 --> 01:19:52,288 ‎這樣啊 765 01:19:55,208 --> 01:19:56,209 ‎太好了 766 01:20:00,964 --> 01:20:01,798 ‎阿優 767 01:20:03,466 --> 01:20:05,718 ‎你也不要背負太多才好 768 01:20:09,222 --> 01:20:11,140 ‎我比較喜歡你現在的樣子 769 01:20:14,018 --> 01:20:14,978 ‎我知道了 770 01:20:20,775 --> 01:20:21,693 ‎不好意思 771 01:20:22,652 --> 01:20:23,486 ‎喂? 772 01:20:36,165 --> 01:20:37,709 ‎做完這個你就可以回家了 773 01:20:38,751 --> 01:20:39,711 ‎好的 774 01:20:42,422 --> 01:20:43,256 ‎紅色 775 01:20:44,382 --> 01:20:45,216 ‎黃色 776 01:20:47,093 --> 01:20:47,927 ‎粉紅色 777 01:21:10,158 --> 01:21:12,660 ‎(感染性廢棄物) 778 01:21:18,374 --> 01:21:20,376 ‎(水質檢測結果) 779 01:21:27,425 --> 01:21:28,801 ‎這是什麼? 780 01:21:30,136 --> 01:21:31,429 ‎似乎是… 781 01:21:31,512 --> 01:21:34,390 ‎有人埋了不該埋的東西 ‎導致檢測超標 782 01:21:35,141 --> 01:21:37,268 ‎消息傳出去的話就糟了 783 01:21:39,395 --> 01:21:40,355 ‎沒錯耶 784 01:21:41,856 --> 01:21:44,233 ‎你想辦法處理一下 785 01:21:45,985 --> 01:21:46,819 ‎什麼? 786 01:21:48,571 --> 01:21:50,657 ‎-我嗎? ‎-對,就你 787 01:21:50,740 --> 01:21:54,118 ‎這件事交給你,你一定要處理好 788 01:21:54,202 --> 01:21:55,870 ‎-做得到嗎? ‎-是 789 01:21:55,954 --> 01:21:57,121 ‎-不過… ‎-優 790 01:21:59,916 --> 01:22:02,168 ‎累積至今的一切將會毀於一旦 791 01:22:04,587 --> 01:22:05,421 ‎懂嗎? 792 01:22:14,931 --> 01:22:16,641 ‎(一般廢棄物與事業廢棄物處理) 793 01:22:23,690 --> 01:22:28,111 ‎(圖三:生物危害標誌) 794 01:22:33,157 --> 01:22:36,119 ‎-早 ‎-早安 795 01:22:36,202 --> 01:22:37,370 ‎-學長 ‎-嗯? 796 01:22:38,287 --> 01:22:39,122 ‎耽誤你一下 797 01:22:41,374 --> 01:22:42,458 ‎什麼情況? 798 01:22:43,251 --> 01:22:44,711 ‎惠一啊? 799 01:22:49,132 --> 01:22:49,966 ‎那個… 800 01:22:51,342 --> 01:22:52,301 ‎怎麼了? 801 01:22:53,302 --> 01:22:56,597 ‎我有事要跟你說 802 01:23:18,244 --> 01:23:19,328 ‎很忙嘛? 803 01:23:23,875 --> 01:23:25,043 ‎好久不見了 804 01:23:25,126 --> 01:23:26,419 ‎那是什麼髮型啊? 805 01:23:27,128 --> 01:23:29,756 ‎我還比較喜歡你以前的慵懶風 806 01:23:29,839 --> 01:23:31,132 ‎別那麼說嘛 807 01:23:31,924 --> 01:23:33,509 ‎-有事嗎? ‎-什麼? 808 01:23:33,593 --> 01:23:35,094 ‎沒有,我只是在巡邏 809 01:23:36,095 --> 01:23:38,097 ‎畢竟阿透仍然下落不明 810 01:23:40,475 --> 01:23:41,309 ‎你怎麼樣? 811 01:23:42,435 --> 01:23:44,395 ‎你那邊有什麼變化嗎? 812 01:23:47,148 --> 01:23:48,357 ‎沒什麼變化 813 01:23:51,069 --> 01:23:52,028 ‎喂,美咲 814 01:23:52,695 --> 01:23:54,655 ‎-好久不見 ‎-真的好久不見了 815 01:23:56,074 --> 01:23:57,033 ‎怎麼了嗎? 816 01:23:57,575 --> 01:23:58,785 ‎是有一些事 817 01:24:00,995 --> 01:24:02,705 ‎改天再來練習吧 818 01:24:02,789 --> 01:24:03,623 ‎好的,一定 819 01:24:04,832 --> 01:24:05,708 ‎回頭見 820 01:24:58,845 --> 01:24:59,679 ‎抓住他們! 821 01:25:17,196 --> 01:25:18,197 ‎什麼? 822 01:25:20,491 --> 01:25:22,160 ‎知道了,我馬上過去 823 01:25:26,622 --> 01:25:27,540 ‎事情敗露了 824 01:26:18,883 --> 01:26:19,759 ‎優 825 01:26:23,429 --> 01:26:24,430 ‎你早就知道了嗎? 826 01:26:26,766 --> 01:26:27,600 ‎我嗎? 827 01:26:29,435 --> 01:26:30,645 ‎我怎麼可能知道? 828 01:26:34,607 --> 01:26:35,441 ‎惠一 829 01:26:41,822 --> 01:26:43,241 ‎是惠一通報的 830 01:26:44,075 --> 01:26:44,909 ‎他做得很好 831 01:26:47,453 --> 01:26:50,539 ‎我…不能忍受人家做壞事 832 01:26:56,629 --> 01:26:57,630 ‎做得好,惠一 833 01:26:58,130 --> 01:26:59,006 ‎很棒 834 01:27:07,640 --> 01:27:08,766 ‎想辦法處理好 835 01:27:27,493 --> 01:27:29,537 ‎感謝大家今天過來 836 01:27:32,248 --> 01:27:34,458 ‎由於他的勇於採取行動 837 01:27:34,542 --> 01:27:37,003 ‎此次事件才得以順利揭發 838 01:27:37,586 --> 01:27:39,213 ‎他是本村的驕傲 839 01:27:40,214 --> 01:27:43,426 ‎中井先生 ‎能請你就此次事件說幾句話嗎? 840 01:27:46,637 --> 01:27:49,765 ‎此事真是晴天霹靂 841 01:27:50,474 --> 01:27:52,727 ‎我們用愛培育的地方 842 01:27:52,810 --> 01:27:55,104 ‎竟然成為犯罪的溫床 843 01:27:55,187 --> 01:27:56,772 ‎令人深感遺憾 844 01:27:57,690 --> 01:27:59,859 ‎我們當然樂意配合警方調查… 845 01:27:59,942 --> 01:28:02,445 ‎這件事絕對有內情 846 01:28:02,528 --> 01:28:03,946 ‎應該吧 847 01:28:05,197 --> 01:28:06,115 ‎什麼意思? 848 01:28:07,116 --> 01:28:08,993 ‎就跟十年前一樣 849 01:28:09,952 --> 01:28:11,829 ‎一時鬧得沸沸揚揚 850 01:28:11,912 --> 01:28:13,914 ‎很快就像沒事發生過一樣 851 01:28:15,124 --> 01:28:16,292 ‎-十年前? ‎-對 852 01:28:17,168 --> 01:28:19,295 ‎咦,你不就是那時離開村子的? 853 01:28:19,795 --> 01:28:23,007 ‎對,當時有反對興建這裡的抗爭行動 854 01:28:24,592 --> 01:28:27,136 ‎反對派人士遭到排擠霸凌 855 01:28:28,387 --> 01:28:31,724 ‎有人出於報復,殺了霸凌他的人 856 01:28:32,600 --> 01:28:35,853 ‎最後放火燒了自己的房子自殺 857 01:28:37,355 --> 01:28:41,233 ‎根本沒有調查就草草結案 858 01:28:46,322 --> 01:28:48,616 ‎當時我什麼也做不了 859 01:29:00,252 --> 01:29:01,128 ‎那個… 860 01:29:03,255 --> 01:29:06,717 ‎優…是我的英雄 861 01:29:10,137 --> 01:29:10,971 ‎謝謝 862 01:29:12,390 --> 01:29:13,224 ‎坂下先生 863 01:29:13,307 --> 01:29:15,559 ‎抱歉給你添麻煩了 864 01:29:15,643 --> 01:29:18,396 ‎我明天會以捐款形式匯錢過去 865 01:29:18,896 --> 01:29:19,730 ‎是? 866 01:29:19,814 --> 01:29:20,648 ‎什麼? 867 01:29:22,149 --> 01:29:23,109 ‎請等一下 868 01:29:23,609 --> 01:29:25,694 ‎坂下先生! 869 01:29:28,447 --> 01:29:29,824 ‎情況嚴重了吧 870 01:29:31,534 --> 01:29:32,827 ‎-什麼事? ‎-就是… 871 01:29:34,078 --> 01:29:36,080 ‎關於哥哥愛子的失蹤案 872 01:29:37,289 --> 01:29:40,042 ‎-有線索了 ‎-現在不是談那個的時候 873 01:29:40,126 --> 01:29:41,127 ‎非法傾倒 874 01:29:43,379 --> 01:29:45,089 ‎阿透也牽涉其中吧? 875 01:29:47,341 --> 01:29:49,135 ‎那種事我哪知道? 876 01:29:53,055 --> 01:29:54,181 ‎你要這樣 877 01:29:55,558 --> 01:29:58,227 ‎把臭味一直掩蓋下去嗎? 878 01:29:58,310 --> 01:29:59,186 ‎你啊… 879 01:30:02,231 --> 01:30:03,607 ‎根本不明白我的心情 880 01:30:22,126 --> 01:30:23,127 ‎什麼? 881 01:30:29,884 --> 01:30:30,801 ‎喂,優 882 01:30:33,929 --> 01:30:36,140 ‎搞什麼?你現在不能來這裡 883 01:30:37,850 --> 01:30:39,477 ‎情況不妙吧 884 01:30:39,560 --> 01:30:42,605 ‎我斷了生計也很著急 ‎你我都受到影響 885 01:30:43,898 --> 01:30:44,773 ‎你來做什麼? 886 01:30:46,775 --> 01:30:48,277 ‎阿透在的時候不曾這樣過 887 01:30:49,528 --> 01:30:51,030 ‎你沒去告密吧? 888 01:30:53,199 --> 01:30:54,575 ‎怎麼可能? 889 01:30:57,244 --> 01:30:58,496 ‎總之先糊弄過去 890 01:30:59,038 --> 01:31:00,581 ‎敢出賣我,就殺了你 891 01:31:02,875 --> 01:31:03,709 ‎是在威脅我嗎? 892 01:31:08,797 --> 01:31:10,090 ‎你是白痴啊? 893 01:31:11,050 --> 01:31:13,135 ‎你現在出名就忘了嗎? 894 01:31:13,969 --> 01:31:16,180 ‎你是個罪犯 895 01:31:36,867 --> 01:31:39,203 ‎-優,你沒事吧? ‎-我沒事 896 01:31:44,291 --> 01:31:45,125 ‎出去 897 01:31:46,544 --> 01:31:48,337 ‎-優… ‎-出去! 898 01:33:07,625 --> 01:33:08,542 ‎組長! 899 01:33:11,170 --> 01:33:13,047 ‎鑑識人員,快過來!拍照! 900 01:33:13,922 --> 01:33:16,550 ‎所有人停止挖掘,暫時待命! 901 01:33:16,634 --> 01:33:17,968 ‎-拉封鎖線 ‎-瞭解 902 01:33:29,063 --> 01:33:31,774 ‎果然出現了 903 01:33:57,091 --> 01:33:59,259 ‎不好意思,片山先生 904 01:33:59,343 --> 01:34:01,929 ‎你一定很忙,可以請教幾個問題嗎? 905 01:34:02,012 --> 01:34:03,597 ‎-什麼問題? ‎-那個… 906 01:34:04,264 --> 01:34:08,394 ‎令尊當年是反對興建垃圾處理場 ‎抗爭運動的領袖吧? 907 01:34:11,146 --> 01:34:14,566 ‎你在那裡做公關工作,心情如何? 908 01:34:15,901 --> 01:34:16,819 ‎什麼意思? 909 01:34:16,902 --> 01:34:18,779 ‎就是… 910 01:34:19,822 --> 01:34:22,700 ‎你對令尊所犯的罪有什麼想法? 911 01:34:23,283 --> 01:34:24,910 ‎你知道什麼! 912 01:34:24,993 --> 01:34:26,745 ‎-優! ‎-請你放手! 913 01:34:26,829 --> 01:34:29,665 ‎-這樣很失禮! ‎-是什麼心情… 914 01:34:29,748 --> 01:34:31,542 ‎給我滾! 915 01:34:31,625 --> 01:34:33,001 ‎-滾! ‎-是怎樣? 916 01:34:50,269 --> 01:34:51,562 ‎阿優 917 01:34:58,110 --> 01:34:58,944 ‎我知道 918 01:35:00,904 --> 01:35:04,491 ‎你幫了我姊姊的事 919 01:35:13,250 --> 01:35:14,084 ‎謝謝 920 01:35:26,430 --> 01:35:27,264 ‎惠一 921 01:35:37,149 --> 01:35:40,277 ‎我想拜託你一件事 922 01:35:49,995 --> 01:35:50,829 ‎對 923 01:35:51,663 --> 01:35:55,125 ‎再30分鐘就到了,我想開記者會 924 01:35:56,251 --> 01:35:57,085 ‎對 925 01:35:57,169 --> 01:35:58,504 ‎麻煩你了 926 01:35:59,213 --> 01:36:00,047 ‎好的 927 01:36:01,590 --> 01:36:02,966 ‎我們要去哪裡? 928 01:36:04,510 --> 01:36:06,178 ‎我要你對記者們說 929 01:36:06,720 --> 01:36:08,388 ‎你看見大橋透做壞事 930 01:36:08,472 --> 01:36:11,391 ‎然後他被一些很可怕的大叔帶走了 931 01:36:13,560 --> 01:36:15,938 ‎可是…我沒有看見 932 01:36:16,021 --> 01:36:17,314 ‎我知道你沒有! 933 01:36:19,691 --> 01:36:22,194 ‎要不是之前你多管閒事 ‎就不會發生這種事 934 01:36:30,744 --> 01:36:32,663 ‎惠一,拜託啦 935 01:36:34,832 --> 01:36:37,042 ‎我是你的英雄,不是嗎? 936 01:36:39,920 --> 01:36:42,422 ‎可是…我不喜歡說謊 937 01:36:44,550 --> 01:36:45,884 ‎惠一 938 01:36:48,512 --> 01:36:49,721 ‎那傢伙是垃圾 939 01:36:49,805 --> 01:36:51,557 ‎他想侵犯你姊姊 940 01:36:52,099 --> 01:36:53,976 ‎那種人不配活著 941 01:36:54,852 --> 01:36:55,686 ‎對吧,惠一? 942 01:36:56,270 --> 01:36:59,106 ‎你想成為英雄,對吧? 943 01:37:02,776 --> 01:37:03,694 ‎我不喜歡 944 01:37:03,777 --> 01:37:04,611 ‎你在幹嘛? 945 01:37:05,612 --> 01:37:06,738 ‎危險! 946 01:37:06,822 --> 01:37:07,865 ‎喂! 947 01:37:40,939 --> 01:37:42,232 ‎惠一… 948 01:37:44,860 --> 01:37:45,736 ‎惠一? 949 01:37:49,114 --> 01:37:49,990 ‎惠一? 950 01:37:51,742 --> 01:37:52,576 ‎惠一! 951 01:37:55,495 --> 01:37:58,790 ‎惠一! 952 01:37:58,874 --> 01:38:00,626 ‎對不起,惠一! 953 01:38:01,335 --> 01:38:02,169 ‎對不起 954 01:38:04,463 --> 01:38:05,297 ‎對不起 955 01:38:06,506 --> 01:38:07,758 ‎對不起 956 01:38:08,592 --> 01:38:13,096 ‎霞門村非法傾倒事業廢棄物 ‎案情急速發展 957 01:38:13,889 --> 01:38:16,391 ‎今天警方在現場進行證據挖掘作業時 958 01:38:16,475 --> 01:38:19,019 ‎在掩埋場的土中 959 01:38:19,102 --> 01:38:21,104 ‎發現一具應為男性之遺體 960 01:38:22,064 --> 01:38:25,275 ‎警方表示遺體已有部分腐爛 961 01:38:25,359 --> 01:38:26,860 ‎身分尚待釐清 962 01:38:26,944 --> 01:38:30,405 ‎舞倉警署以遺棄屍體案件立案調查 963 01:38:30,489 --> 01:38:33,700 ‎死者身分和死因正在確認中 964 01:38:34,493 --> 01:38:36,620 ‎此外,前天就非法傾倒一案 965 01:38:36,703 --> 01:38:38,956 ‎所逮捕的暴力集團現行犯 966 01:38:39,039 --> 01:38:42,668 ‎與霞門環境中心員工之間的關係 967 01:38:42,751 --> 01:38:44,252 ‎似乎也正在詳細調查中 968 01:38:45,295 --> 01:38:48,882 ‎警方預計將訊問在掩埋場下班時間 969 01:38:48,966 --> 01:38:54,179 ‎仍24小時運作的焚化設施之工作人員 970 01:38:54,262 --> 01:38:56,890 ‎並分析設施內的監視影像 971 01:38:56,974 --> 01:39:01,144 ‎調查是否曾有可疑人物進出 972 01:39:02,437 --> 01:39:05,983 ‎非法傾倒案與遺棄屍體案是否有關聯 973 01:39:06,566 --> 01:39:07,734 ‎今後的調查… 974 01:39:30,257 --> 01:39:31,091 ‎惠一他… 975 01:39:34,886 --> 01:39:37,472 ‎在家裡總是在說你的事 976 01:39:40,517 --> 01:39:41,393 ‎“今天… 977 01:39:42,602 --> 01:39:44,813 ‎優跟我說話了” 978 01:39:46,314 --> 01:39:48,025 ‎“優跟我一起吃午餐了” 979 01:39:50,402 --> 01:39:52,279 ‎開口閉口都是你 980 01:40:01,038 --> 01:40:01,872 ‎今後… 981 01:40:04,583 --> 01:40:06,251 ‎也繼續當他的英雄,好嗎? 982 01:40:31,276 --> 01:40:32,277 ‎妳要去哪裡? 983 01:40:35,947 --> 01:40:36,782 ‎等等 984 01:40:39,076 --> 01:40:40,160 ‎我也去 985 01:40:40,243 --> 01:40:41,328 ‎-不行 ‎-為什麼? 986 01:40:48,001 --> 01:40:48,835 ‎優… 987 01:40:52,005 --> 01:40:54,132 ‎這個村子需要你 988 01:40:59,262 --> 01:41:01,264 ‎你還要繼續拯救大家 989 01:41:13,568 --> 01:41:14,903 ‎妳在說什麼? 990 01:41:19,032 --> 01:41:19,866 ‎我才是… 991 01:41:21,409 --> 01:41:23,120 ‎被美咲妳拯救的人 992 01:41:33,713 --> 01:41:34,756 ‎就算我這樣的人… 993 01:41:37,634 --> 01:41:40,387 ‎也覺得至少有一點值得活下去 994 01:41:44,432 --> 01:41:46,184 ‎是妳讓我這樣覺得的 995 01:41:57,737 --> 01:41:59,072 ‎沒辦法給妳幸福… 996 01:42:01,908 --> 01:42:02,742 ‎我很抱歉 997 01:42:59,007 --> 01:43:00,550 ‎真是王八蛋 998 01:43:03,220 --> 01:43:05,055 ‎你在幹嘛? 999 01:43:56,273 --> 01:43:58,358 ‎這個村子不需要你 1000 01:44:27,429 --> 01:44:28,263 ‎美咲 1001 01:44:29,014 --> 01:44:30,515 ‎這樣很痛耶 1002 01:47:38,995 --> 01:47:39,829 ‎太遲了 1003 01:47:43,625 --> 01:47:44,459 ‎村長 1004 01:47:45,418 --> 01:47:46,252 ‎怎樣? 1005 01:47:49,172 --> 01:47:50,507 ‎我來是有話跟你說 1006 01:47:57,889 --> 01:47:59,807 ‎我也有話要跟你說 1007 01:48:03,561 --> 01:48:05,647 ‎剛才光吉聯絡過我 1008 01:48:07,273 --> 01:48:09,025 ‎阿透的手機裡 1009 01:48:10,610 --> 01:48:14,948 ‎有很多影片和照片 1010 01:48:17,909 --> 01:48:21,329 ‎其中有你在進行非法傾倒的照片 1011 01:48:23,206 --> 01:48:24,040 ‎是的 1012 01:48:26,042 --> 01:48:30,129 ‎也有阿透想侵犯美咲的影片 1013 01:48:36,177 --> 01:48:37,053 ‎是你們做的 1014 01:48:45,103 --> 01:48:45,937 ‎對 1015 01:48:50,149 --> 01:48:50,984 ‎好吧 1016 01:48:52,402 --> 01:48:53,695 ‎那也無所謂 1017 01:48:54,362 --> 01:48:55,405 ‎意料中事 1018 01:48:57,657 --> 01:49:00,660 ‎我已經幫他擦過很多次屁股 1019 01:49:02,161 --> 01:49:03,288 ‎這下輕鬆了 1020 01:49:04,163 --> 01:49:05,790 ‎那是唯一的證據 1021 01:49:07,250 --> 01:49:08,918 ‎我會編個謊言 1022 01:49:10,587 --> 01:49:12,005 ‎立場才是最重要的 1023 01:49:12,714 --> 01:49:16,175 ‎一旦摔倒,就很難回到原來的位置 1024 01:49:17,677 --> 01:49:19,971 ‎你懂的吧?畢竟你是罪魁禍首 1025 01:49:30,815 --> 01:49:32,775 ‎對付我老爸也是這麼簡單嗎? 1026 01:49:34,485 --> 01:49:36,154 ‎怎麼突然說這個? 1027 01:49:39,282 --> 01:49:40,158 ‎請回答我 1028 01:49:44,871 --> 01:49:46,706 ‎你老爸的事啊 1029 01:49:49,167 --> 01:49:50,376 ‎老實說,我不記得了 1030 01:49:57,091 --> 01:49:58,217 ‎抱歉 1031 01:49:58,301 --> 01:50:01,054 ‎我就是這麼為村子著想啊 1032 01:50:01,763 --> 01:50:04,307 ‎為守護這個村子,犧牲是必要的 1033 01:50:06,267 --> 01:50:08,269 ‎這個村子就是這樣存續下來的 1034 01:50:09,896 --> 01:50:11,522 ‎我很感謝你老爸 1035 01:50:15,777 --> 01:50:16,903 ‎所以說… 1036 01:50:18,321 --> 01:50:19,238 ‎這次… 1037 01:50:19,822 --> 01:50:21,324 ‎要不要讓美咲犧牲呢? 1038 01:50:24,577 --> 01:50:26,954 ‎全都是她一個人做的 1039 01:50:27,955 --> 01:50:29,165 ‎就這樣 1040 01:50:30,041 --> 01:50:32,043 ‎怎麼樣?剩下的交給我 1041 01:50:35,922 --> 01:50:38,716 ‎你我一起重建這個村子 1042 01:50:39,509 --> 01:50:40,677 ‎好嗎,優? 1043 01:50:59,779 --> 01:51:01,072 ‎你真是垃圾 1044 01:51:04,826 --> 01:51:05,660 ‎什麼? 1045 01:51:30,643 --> 01:51:33,396 ‎這樣的村子應該要消失才對 1046 01:53:46,237 --> 01:53:51,951 ‎(霞門村發現之旅) 1047 01:54:51,552 --> 01:54:52,386 ‎優! 1048 02:00:58,002 --> 02:01:03,007 ‎字幕翻譯:沈恕玄